Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,950 --> 00:03:08,262
-Floy.
-Hm?
2
00:03:08,296 --> 00:03:09,573
He can have his orange juice
3
00:03:09,608 --> 00:03:10,816
Yes
4
00:03:15,510 --> 00:03:16,753
Here you go, baby.
5
00:03:20,205 --> 00:03:21,999
Whew, okay.
6
00:03:28,247 --> 00:03:29,524
Alright,
7
00:03:29,559 --> 00:03:31,008
let's pray.
8
00:03:36,738 --> 00:03:38,188
Heavenly Father,
9
00:03:38,223 --> 00:03:40,535
we ask you to watch over
this family
10
00:03:40,570 --> 00:03:42,572
and we ask you to send
your blessings, Lord,
11
00:03:42,606 --> 00:03:44,574
as you see fit to bestow.
12
00:03:44,608 --> 00:03:45,954
Yes, Lord.
13
00:03:45,989 --> 00:03:48,163
We ask that you bless
Little Lee
14
00:03:48,198 --> 00:03:52,133
as he prepares for his
wrestling match.
15
00:03:52,167 --> 00:03:53,686
And Lord, bless Floy,
16
00:03:53,721 --> 00:03:57,034
as she works so hard
for the family.
17
00:03:57,069 --> 00:03:59,968
We're just so thankful
for the opportunities
18
00:04:00,003 --> 00:04:03,351
you give us to shape
this community
in your image.
19
00:04:03,386 --> 00:04:06,975
- Yes, Lord.
-And bring forth
your kingdom-
20
00:04:11,394 --> 00:04:14,569
Your kingdom here on Earth.
Amen.
21
00:04:14,604 --> 00:04:16,226
Amen.
22
00:04:16,261 --> 00:04:18,746
Sarah Beth, can you just
23
00:04:18,780 --> 00:04:20,334
let things like that go
24
00:04:20,368 --> 00:04:21,956
'til we're done with
the prayer?
25
00:04:21,990 --> 00:04:25,235
Yes, I'm sorry, Big Lee--
Commissioner Fletcher.
26
00:04:25,270 --> 00:04:27,962
Alright, just
finish up your work and go on.
27
00:04:27,996 --> 00:04:30,620
Yes, sir.
I just need to finish
Little Lee's laundry.
28
00:04:30,654 --> 00:04:33,036
-No, I need you gone now.
-Do you want me to help-
29
00:04:33,070 --> 00:04:34,693
I don't need you
to do anything.
30
00:04:34,727 --> 00:04:36,315
Floy, why don't you
let her help?
31
00:04:36,350 --> 00:04:39,180
I don't need help.
32
00:04:39,214 --> 00:04:41,907
Sarah Beth,
just take out the trash and go.
33
00:04:41,941 --> 00:04:43,598
Yes sir.
34
00:04:43,633 --> 00:04:46,221
Put on a sweater, Sarah Beth.
35
00:04:47,913 --> 00:04:51,226
Would it be possible
to pay me before I go?
36
00:04:51,261 --> 00:04:52,297
Yeah.
37
00:04:56,335 --> 00:04:58,751
-Thank you.
-Floy, you know the election
38
00:04:58,786 --> 00:05:00,615
-is coming up,
you're gonna be needing--
-I don't--
39
00:05:00,650 --> 00:05:01,892
-You've got a lot on your plate.
-I have to get to school--
40
00:05:01,927 --> 00:05:04,723
Son.
Don't interrupt me.
41
00:05:05,896 --> 00:05:07,553
Have a good day.
42
00:05:09,072 --> 00:05:10,625
Alright, hey.
43
00:05:11,385 --> 00:05:13,870
-You gonna train hard today?
-Yes, sir.
44
00:05:13,904 --> 00:05:15,561
-You gonna bust it?
-Yes, sir.
45
00:05:15,596 --> 00:05:17,529
Alright, I want you on that mat
46
00:05:17,563 --> 00:05:19,772
first thing after school.
47
00:05:20,601 --> 00:05:21,843
Go on.
48
00:06:49,448 --> 00:06:51,761
Well, I like to tell people
I'm a Devout Christian
49
00:06:51,795 --> 00:06:53,694
because I'm
kinda the only one
50
00:06:53,728 --> 00:06:56,144
in my group of friends that's,
like, a for-real Christian,
51
00:06:56,179 --> 00:06:58,457
so whenever I meet someone
I just say it.
52
00:06:58,492 --> 00:07:00,701
Aw, that's so brave
that you do that.
53
00:07:00,735 --> 00:07:02,150
Yeah, so brave.
54
00:07:02,185 --> 00:07:03,807
It must be hard for you to be
constantly
55
00:07:03,842 --> 00:07:05,499
coming out as a Christian.
56
00:07:06,638 --> 00:07:08,087
The armor of God is heavy.
57
00:07:08,122 --> 00:07:09,157
So heavy.
58
00:07:10,987 --> 00:07:12,264
I'll see you a Crysalis?
59
00:07:12,298 --> 00:07:13,265
I'll be there.
60
00:07:13,299 --> 00:07:14,956
Cool!
61
00:07:18,097 --> 00:07:20,065
They're nice, okay?
My mom-
62
00:07:20,099 --> 00:07:22,136
Your mom plays tennis
with their moms.
63
00:07:22,343 --> 00:07:23,517
You're not funny.
64
00:07:26,209 --> 00:07:28,418
Lee Fletcher looks tragic.
65
00:07:28,453 --> 00:07:29,764
That's why he's hot.
66
00:07:29,799 --> 00:07:31,214
You should text him
and get him out.
67
00:07:31,248 --> 00:07:33,009
Dude, he's not gonna
party with us.
68
00:07:34,493 --> 00:07:36,530
He has sad eyes.
69
00:07:36,564 --> 00:07:37,807
What?
70
00:07:39,153 --> 00:07:42,501
Awww!
71
00:07:42,536 --> 00:07:44,261
Do you want to go up to your
room and read a book with him?
72
00:07:44,296 --> 00:07:45,539
You want to read
a book with him? Aw!
73
00:07:45,573 --> 00:07:46,885
Shut up.
74
00:07:48,921 --> 00:07:51,199
Dude, you are so lame.
75
00:07:51,234 --> 00:07:53,305
So lame.
I'm never gonna stop
making fun of you.
76
00:07:53,339 --> 00:07:54,996
You shared a copy of
To Kill a Mockingbird
77
00:07:55,031 --> 00:07:56,688
for, like, half an hour
78
00:07:56,722 --> 00:07:58,690
and it's, like, the pinnacle
of your fucking life.
79
00:07:58,724 --> 00:08:00,381
Okay, it was not.
80
00:08:00,415 --> 00:08:03,177
And he let me keep his copy
of it, so...
81
00:08:03,211 --> 00:08:04,419
Ok, well, that...
82
00:08:04,454 --> 00:08:05,697
that changes everything.
83
00:08:05,731 --> 00:08:07,422
Hey, don't be a bitch,
text him!
84
00:08:07,457 --> 00:08:09,494
No!
I'm not gonna text him, okay?
85
00:08:12,842 --> 00:08:15,258
No way, dude! Okay,
86
00:08:15,292 --> 00:08:17,674
no booze, no sex,
just wrestling,
87
00:08:17,709 --> 00:08:19,227
God, and church shit.
88
00:08:19,262 --> 00:08:21,506
-But he might say yes...
-No, he won't.
89
00:08:21,540 --> 00:08:23,162
Big Lee pulled him
completely out of First Christ
90
00:08:23,197 --> 00:08:24,543
after the Easter retreat.
91
00:08:24,578 --> 00:08:25,820
Why?
92
00:08:25,855 --> 00:08:27,201
Big Lee
93
00:08:27,235 --> 00:08:29,893
flipped because Brent
got a blow job
94
00:08:29,928 --> 00:08:32,102
from Kayla on the dock.
95
00:08:34,380 --> 00:08:36,451
Wait, why didn't
you invite me?
96
00:08:38,902 --> 00:08:41,042
If you're so desperate
to talk to him,
97
00:08:41,077 --> 00:08:42,285
sign up for the trash pickup
or something,
98
00:08:42,319 --> 00:08:43,424
Miss Kimpton is shouting
right there.
99
00:08:43,458 --> 00:08:44,390
Let's go, Miss Tierreny,
100
00:08:44,425 --> 00:08:45,909
at least, like, direct her
101
00:08:45,944 --> 00:08:48,222
to Miss Miller's office,
thank you.
102
00:08:53,745 --> 00:08:55,850
-Miss Kimpton?
-What's up?
103
00:08:55,885 --> 00:08:58,543
Hi, uh,
I was wondering if
I could sign up
104
00:08:58,577 --> 00:09:00,614
for the trash pickup?
105
00:09:00,648 --> 00:09:04,549
Yeah, sure,
we're always looking
for more trash heads,
106
00:09:04,583 --> 00:09:08,587
going green, saving the
en-vi-ron-ment.
107
00:09:08,622 --> 00:09:10,727
You know, we're all
supposed to be dead
by like 2050.
108
00:09:10,762 --> 00:09:11,728
Has anyone else signed up?
109
00:09:11,763 --> 00:09:13,592
Oh, Lee Fletcher,
110
00:09:13,627 --> 00:09:15,111
you know, he's always the only
one
111
00:09:15,145 --> 00:09:17,976
who shows up, I think
his dad makes him do it,
112
00:09:18,010 --> 00:09:19,218
but now he'll have someone
113
00:09:19,253 --> 00:09:21,117
to "talk trash with".
114
00:09:22,946 --> 00:09:25,017
Well, they can't
all be winners, Kyle.
115
00:09:26,018 --> 00:09:27,364
Thanks Mrs. K.
116
00:09:53,045 --> 00:09:54,426
I heard we're all
supposed to die by
117
00:09:54,460 --> 00:09:56,083
like, 2050 or something,
118
00:09:56,117 --> 00:09:57,981
if we don't do anything...
119
00:09:59,396 --> 00:10:01,882
Dang, that's crazy.
120
00:10:03,711 --> 00:10:05,402
Do you know what
I'm talking about?
121
00:10:07,025 --> 00:10:08,578
No.
122
00:10:08,613 --> 00:10:09,717
The environment.
123
00:10:09,752 --> 00:10:12,271
It's, like, gonna be too hot,
124
00:10:12,306 --> 00:10:13,687
to live.
125
00:10:14,446 --> 00:10:15,792
Hmm.
126
00:10:19,969 --> 00:10:23,144
Does your dad
make you do this?
127
00:10:23,179 --> 00:10:24,421
Yeah.
128
00:10:25,284 --> 00:10:26,665
Why?
129
00:10:30,289 --> 00:10:31,636
I don't know.
130
00:10:32,844 --> 00:10:36,157
Okay, cool story.
131
00:10:41,956 --> 00:10:43,924
How about you,
132
00:10:43,958 --> 00:10:46,720
why are you here?
133
00:10:46,754 --> 00:10:48,860
Because I care
about the environment.
134
00:10:49,136 --> 00:10:50,862
Yeah, I can tell.
135
00:10:52,864 --> 00:10:55,245
Miss...
Miss Mansfield's class?
136
00:10:55,280 --> 00:10:56,522
What?
137
00:10:57,662 --> 00:10:59,180
We had to share a book,
138
00:10:59,215 --> 00:11:01,631
that one time,
in Miss Mansfield's class.
139
00:11:04,185 --> 00:11:05,462
Yeah.
140
00:11:09,501 --> 00:11:11,365
I'm Lee.
141
00:11:11,399 --> 00:11:14,299
Fletcher the Fourth?
142
00:11:14,333 --> 00:11:15,403
Yeah?
143
00:11:15,438 --> 00:11:17,164
I'm Kyle Culper.
144
00:11:18,372 --> 00:11:20,685
I still have the book.
145
00:11:24,481 --> 00:11:25,724
Cool.
146
00:11:28,727 --> 00:11:31,799
Um, so you-- so...
147
00:11:31,834 --> 00:11:33,249
you're friends with Bree?
148
00:11:34,008 --> 00:11:35,630
Yeah, I am.
149
00:11:37,046 --> 00:11:39,117
Bree's really funny.
150
00:11:39,151 --> 00:11:41,602
You guys know each
other from church?
151
00:11:41,636 --> 00:11:44,467
Yeah, you uh...
152
00:11:44,501 --> 00:11:46,641
you came with her to that
Christmas retreat once
153
00:11:46,676 --> 00:11:49,541
up at the lake?
154
00:11:49,575 --> 00:11:50,922
Yeah,
155
00:11:50,956 --> 00:11:53,269
I wish she had invited me
to the last one.
156
00:11:53,303 --> 00:11:57,204
I heard about
Brent and Kayla.
157
00:11:57,238 --> 00:11:58,792
So frickin' weird.
158
00:11:58,826 --> 00:12:01,967
Brent looks like a foot.
159
00:12:02,002 --> 00:12:06,592
I heard he cried
and then everyone
had to pray for him?
160
00:12:06,627 --> 00:12:09,803
Yeah, my dad
drove up and got me
before all of that.
161
00:12:09,837 --> 00:12:10,769
Oh.
162
00:12:10,804 --> 00:12:13,599
Was he mad?
163
00:12:13,634 --> 00:12:16,499
Not at me.
164
00:12:16,533 --> 00:12:17,983
We basically decided
then to not go
165
00:12:18,018 --> 00:12:20,675
to First Christ anymore.
166
00:12:20,710 --> 00:12:22,747
Oh,
167
00:12:22,781 --> 00:12:24,093
wow.
168
00:12:24,127 --> 00:12:27,406
We go to New Dawn now.
169
00:12:27,441 --> 00:12:31,928
That's like, a huge deal.
170
00:12:31,963 --> 00:12:34,310
Yeah, it's kinda crazy.
171
00:12:35,414 --> 00:12:38,141
My dad he just, like,
172
00:12:38,176 --> 00:12:39,315
thinks I should be responsible
173
00:12:39,349 --> 00:12:42,594
for everyone all of the time.
174
00:12:42,628 --> 00:12:44,389
I don't know.
175
00:12:44,423 --> 00:12:46,425
Sorry, this is weird.
176
00:12:47,806 --> 00:12:50,291
Whoo!
177
00:12:50,326 --> 00:12:52,017
Hey, Fuck Dick.
178
00:12:52,052 --> 00:12:53,467
Faggot Party!
179
00:12:53,501 --> 00:12:55,538
-What the fuck is this?
180
00:12:55,572 --> 00:12:57,436
What is Lee Fletcher
doing with Fuck Dick?
181
00:12:57,471 --> 00:12:58,817
We're just picking up trash,
Bobby,
182
00:12:58,852 --> 00:13:00,992
let's calm it down.
Alright bud?
183
00:13:01,026 --> 00:13:02,856
Oh, so Kyle can
suck your dick?
184
00:13:02,890 --> 00:13:05,030
Why, you're jealous, Justin?
185
00:13:05,065 --> 00:13:06,066
You smell that?
186
00:13:06,100 --> 00:13:07,964
It smells like farts out here.
187
00:13:07,999 --> 00:13:09,310
Did you fart, Fuck Dick?
188
00:13:09,345 --> 00:13:11,657
-No Bobby, I didn't.
-I bet you did,
189
00:13:11,692 --> 00:13:13,970
you just can't feel it
because your asshole
is so loose
190
00:13:14,005 --> 00:13:15,938
from getting fucked
by so many dicks,
191
00:13:15,972 --> 00:13:17,491
Fuck Dick!
192
00:13:17,525 --> 00:13:20,218
I'm glad you're thinking
about my asshole.
193
00:13:20,252 --> 00:13:21,667
Alright, just calm it down.
194
00:13:21,702 --> 00:13:23,462
What you gonna do about it,
little boy?
195
00:13:23,497 --> 00:13:25,119
You gonna get
Big Daddy Lee to call the law
on me
196
00:13:25,154 --> 00:13:27,397
-after I beat your ass?
-Let's not find out.
197
00:13:28,502 --> 00:13:30,159
Beat his little ass, Justin!
198
00:13:31,919 --> 00:13:33,196
What the fuck?
199
00:13:33,231 --> 00:13:35,095
Fucking fags,
you won't do shit.
200
00:13:38,236 --> 00:13:39,271
Fuck.
201
00:13:39,306 --> 00:13:40,928
Fuck!
202
00:13:44,449 --> 00:13:46,934
Yeah, protect your
little boyfriend, bitch.
203
00:13:46,969 --> 00:13:48,591
Do something else, I swear.
204
00:13:49,695 --> 00:13:51,111
Come on, Justin.
205
00:13:53,734 --> 00:13:55,701
Open the fucking door,
Bobby.
206
00:14:00,361 --> 00:14:02,018
Hey,
207
00:14:02,053 --> 00:14:03,537
I'm so sorry.
208
00:14:03,571 --> 00:14:04,918
Don't worry about it.
209
00:14:04,952 --> 00:14:06,989
Are you okay?
Can I see that?
210
00:14:08,576 --> 00:14:10,751
You literally punched him.
211
00:14:12,235 --> 00:14:13,927
He's a butthead.
212
00:14:13,961 --> 00:14:16,101
Yeah,
213
00:14:16,136 --> 00:14:17,965
total butthead.
214
00:14:24,109 --> 00:14:25,524
Just fyi.
215
00:14:25,559 --> 00:14:27,837
I was ready if they
both came at us.
216
00:14:27,872 --> 00:14:30,219
I have muscles,
I take dance classes.
217
00:14:31,254 --> 00:14:33,705
I wasn't scared.
218
00:14:33,739 --> 00:14:36,363
You know they're gonna
make fun of you now.
219
00:14:37,502 --> 00:14:40,436
They already hate me, so.
220
00:14:40,470 --> 00:14:42,541
Only because they actually
wanna be you.
221
00:14:45,648 --> 00:14:46,891
Oh. Uh...
222
00:14:46,925 --> 00:14:48,237
Can you throw this away
223
00:14:48,271 --> 00:14:49,100
and hold on to my picker,
please?
224
00:14:49,134 --> 00:14:50,135
Yeah.
225
00:14:51,965 --> 00:14:53,621
Thank you.
226
00:15:17,197 --> 00:15:18,543
Ah.
227
00:15:28,484 --> 00:15:30,658
What the fuck
is wrong with you?
228
00:15:32,833 --> 00:15:34,352
What's the matter, Lee?
229
00:15:34,386 --> 00:15:35,836
Are you okay, bud?
230
00:15:35,870 --> 00:15:37,631
Yeah. Sorry.
231
00:15:39,667 --> 00:15:40,979
Tell your folks hello for me.
232
00:15:47,399 --> 00:15:49,091
Is he here?
233
00:15:49,125 --> 00:15:50,057
Three minutes.
234
00:15:50,092 --> 00:15:51,093
Yes sir.
235
00:15:51,990 --> 00:15:52,922
What-
236
00:15:52,957 --> 00:15:56,615
where is your shirt?
237
00:16:16,739 --> 00:16:19,569
Let all things take place
decently
238
00:16:19,604 --> 00:16:22,055
and by arrangement.
239
00:16:22,089 --> 00:16:24,091
Do you know where
that verse is found?
240
00:16:24,126 --> 00:16:25,023
Corinthians, four-
241
00:16:27,508 --> 00:16:30,304
Do you know where
the verse is found?
242
00:16:31,823 --> 00:16:33,238
No, sir.
243
00:16:33,273 --> 00:16:36,759
Corinthians, fourteen,
verse forty.
244
00:16:38,278 --> 00:16:39,865
Where do we have to be
tonight?
245
00:16:39,900 --> 00:16:41,315
Church.
246
00:16:41,350 --> 00:16:43,179
Why in the world
would you want us
247
00:16:43,214 --> 00:16:44,870
to be late to that, son?
248
00:16:44,905 --> 00:16:46,700
Some guys as school
were just
249
00:16:46,734 --> 00:16:48,219
giving us a hard time
while we were
250
00:16:48,253 --> 00:16:50,221
picking up trash
at Granddad's park.
251
00:16:50,255 --> 00:16:52,982
We? Who's we?
252
00:16:53,017 --> 00:16:53,845
Kyle Culper.
253
00:16:58,401 --> 00:16:59,782
Floy.
254
00:17:03,337 --> 00:17:04,614
What'd you do?
255
00:17:04,649 --> 00:17:06,754
I punched one.
256
00:17:06,789 --> 00:17:08,239
Good.
257
00:17:08,273 --> 00:17:09,999
Don't hurt yourself.
258
00:17:11,932 --> 00:17:13,554
You be careful with that boy.
259
00:17:13,589 --> 00:17:15,729
They ain't gonna hurt him.
260
00:17:15,763 --> 00:17:17,386
Who was it gave
you the trouble, son?
261
00:17:17,420 --> 00:17:18,870
Bobby Garrett
and Justin Farkle.
262
00:17:18,904 --> 00:17:20,527
What were you doing
with Kyle Culper?
263
00:17:20,561 --> 00:17:21,666
Goodness gracious, Floy.
264
00:17:21,700 --> 00:17:22,839
They were gonna beat
him up!
265
00:17:22,874 --> 00:17:24,186
You show that boy kindness
266
00:17:24,220 --> 00:17:26,567
and he will twist it.
267
00:17:46,622 --> 00:17:47,933
Mmm. Que rico.
268
00:17:47,968 --> 00:17:49,728
Mhm.
269
00:18:24,211 --> 00:18:26,765
Lee Fletcher?
270
00:19:00,385 --> 00:19:02,215
Justin Farkle
and Bobby Garrett.
271
00:19:02,249 --> 00:19:06,529
Aye.
272
00:19:06,564 --> 00:19:08,082
No, Mom, no it's not--
273
00:19:08,117 --> 00:19:09,394
No, I'm calling
Carla right now,
274
00:19:09,429 --> 00:19:10,568
-I'm so tired--
-It's not worth it.
275
00:20:00,134 --> 00:20:01,343
Baby,
276
00:20:02,378 --> 00:20:03,897
do you like him?
277
00:20:08,971 --> 00:20:12,077
You need to be
careful with him.
278
00:20:12,112 --> 00:20:15,805
I appreciate what he did
for you today but
279
00:20:15,840 --> 00:20:18,360
his dad is the
County Commissioner
280
00:20:18,394 --> 00:20:22,950
and they are very, very strict.
281
00:20:22,985 --> 00:20:25,090
He's okay, and he's, like,
totally sheltered--
282
00:20:25,125 --> 00:20:29,094
I don't want you going
to that house.
283
00:20:29,129 --> 00:20:32,374
It's not because
I don't trust you, or Lee,
284
00:20:32,408 --> 00:20:35,446
I'm sure that he's fine,
285
00:20:35,480 --> 00:20:38,863
but I don't want to have
to worry about Big Lee.
286
00:20:38,897 --> 00:20:39,864
Okay?
287
00:20:46,388 --> 00:20:48,424
Okay, ya. No, mommy.
288
00:20:57,709 --> 00:20:59,435
We're in a struggle
289
00:21:00,781 --> 00:21:03,922
between holy and evil
290
00:21:03,957 --> 00:21:06,960
that dates back to creation.
291
00:21:06,994 --> 00:21:11,205
Now, as each of you journey
on your own river,
292
00:21:11,240 --> 00:21:15,658
on your own personal
floatations,
293
00:21:15,693 --> 00:21:18,834
underneath the
tranquil waters
294
00:21:18,868 --> 00:21:22,113
rears and ugly beast.
295
00:21:22,147 --> 00:21:23,735
Immoral.
296
00:21:23,770 --> 00:21:27,877
Degradated. Mascocated.
297
00:21:27,912 --> 00:21:31,778
It bubbles up
from devilish depths
298
00:21:31,812 --> 00:21:34,332
to invade your thoughts,
299
00:21:34,367 --> 00:21:36,921
to inhabit your feeble mind,
will you
300
00:21:36,955 --> 00:21:39,164
listen to it?
301
00:21:39,199 --> 00:21:41,788
The Beast appears to all
302
00:21:41,822 --> 00:21:44,998
in the making of a sinner.
303
00:21:45,032 --> 00:21:50,900
The beast looses
his vicious spirits
304
00:21:50,935 --> 00:21:56,665
to torment those that would
stray from the Lord's herd.
305
00:21:56,699 --> 00:21:58,736
In my youth,
306
00:21:58,770 --> 00:22:02,222
we didn't have
Fairness ordinances.
307
00:22:02,256 --> 00:22:05,984
Fair to who?
308
00:22:06,019 --> 00:22:09,298
Fair to who?
309
00:22:09,333 --> 00:22:13,544
Gender this, lesbian that.
310
00:22:13,578 --> 00:22:16,685
Naw', we didn't have all that.
311
00:22:16,719 --> 00:22:20,758
No, we had God's covenants.
312
00:22:20,792 --> 00:22:22,967
That's what we had!
313
00:22:26,039 --> 00:22:28,041
There is but one way
314
00:22:28,075 --> 00:22:31,009
to deliver yourself.
315
00:22:34,427 --> 00:22:37,464
You surrender to God
316
00:22:37,499 --> 00:22:39,466
and I beg of you
317
00:22:39,501 --> 00:22:40,571
to contemplate
318
00:22:40,605 --> 00:22:43,056
your house in Hell.
319
00:22:43,090 --> 00:22:45,541
-You think about that.
320
00:22:45,576 --> 00:22:46,818
Quit it.
321
00:22:47,854 --> 00:22:48,820
You surrender to God or
322
00:22:48,855 --> 00:22:50,857
you live in hell...
323
00:22:50,891 --> 00:22:53,653
you will die a spiritual death,
324
00:22:53,687 --> 00:22:56,863
and that is an
awful way to go.
325
00:22:56,897 --> 00:22:58,727
Let us pray...
326
00:22:58,761 --> 00:23:01,039
"Lord God
and Heavenly Helper
327
00:23:01,074 --> 00:23:04,353
we ask that you
deliver us from evil
328
00:23:04,388 --> 00:23:06,355
-and chasten our souls.
-Yes, Lord.
329
00:23:06,390 --> 00:23:09,462
Enshrine them
in the protective sleeve
330
00:23:09,496 --> 00:23:13,327
of the Lord.
Bring us back to that
old time religion.
331
00:23:13,362 --> 00:23:15,675
When justice was swift
332
00:23:15,709 --> 00:23:18,160
and your judgment
was mighty."
333
00:23:18,194 --> 00:23:19,264
Amen.
334
00:23:19,299 --> 00:23:20,887
Amen.
335
00:23:20,921 --> 00:23:22,785
Alright, now you go home,
336
00:23:22,820 --> 00:23:26,513
and you get in
your bed tonight,
337
00:23:29,620 --> 00:23:32,312
and you think about it,
338
00:23:32,346 --> 00:23:34,176
being in hell.
339
00:24:22,811 --> 00:24:25,503
He's totally into me
or he's so sheltered
340
00:24:25,538 --> 00:24:26,987
he doesn't even
know what he's doing.
341
00:24:27,022 --> 00:24:28,644
Dude, you thought
Justin Farkle was gay
342
00:24:28,679 --> 00:24:30,335
and he was screaming slurs
at you yesterday.
343
00:24:30,370 --> 00:24:32,061
That's actually more
evidence that he's gay.
344
00:24:32,096 --> 00:24:34,201
And I saw him
smoking cigarettes
345
00:24:34,236 --> 00:24:36,859
by the public restrooms
down by the river.
346
00:24:36,894 --> 00:24:38,689
What does that mean?
347
00:24:38,723 --> 00:24:40,760
That's where men meet up
to have sex.
348
00:24:40,794 --> 00:24:44,349
Okay, sure, um
349
00:24:44,384 --> 00:24:46,628
but I still don't see it
with Lee.
350
00:24:46,662 --> 00:24:48,630
He remembered the book.
351
00:24:48,664 --> 00:24:49,872
Okay.
352
00:24:49,907 --> 00:24:51,564
No, for real.
353
00:24:51,598 --> 00:24:53,980
And, like, why would he
bring it up?
354
00:24:54,014 --> 00:24:56,120
Why would he remember?
355
00:24:56,154 --> 00:24:58,156
-Maybe you smelled bad.
I don't know.
-I never smell bad.
356
00:24:58,191 --> 00:25:01,125
And, he let me basically
hold his hand and
357
00:25:01,159 --> 00:25:03,472
he punched someone
in the face for me.
358
00:25:03,507 --> 00:25:04,611
Okay, but,
359
00:25:04,646 --> 00:25:06,337
he did that for himself too.
360
00:25:06,371 --> 00:25:08,097
Didn't he want to beat
both of you up?
361
00:25:08,132 --> 00:25:09,685
He could have literally
beat me up with them
362
00:25:09,720 --> 00:25:11,204
if he wanted to.
363
00:25:12,067 --> 00:25:15,208
Okay.
Well, it sounds like you
have it all worked out, um
364
00:25:15,242 --> 00:25:17,175
I'm just saying that we'll see.
365
00:25:17,210 --> 00:25:19,868
Okay, we'll see.
366
00:25:25,632 --> 00:25:27,461
Lee,
367
00:25:27,496 --> 00:25:29,291
come on in here and sit
down with me a minute.
368
00:25:29,325 --> 00:25:30,741
I want to talk with you.
369
00:25:36,988 --> 00:25:38,542
Yes, ma'am?
370
00:25:40,647 --> 00:25:41,648
You have something
you want to
371
00:25:41,683 --> 00:25:43,167
speak with me about?
372
00:25:46,204 --> 00:25:47,412
Say.
373
00:25:47,447 --> 00:25:48,690
No.
374
00:25:48,724 --> 00:25:50,623
No what?
375
00:25:50,657 --> 00:25:52,383
No, ma'am.
376
00:26:01,185 --> 00:26:03,981
What's this?
377
00:26:04,015 --> 00:26:06,362
Why have you been hanging
around Kyle Culper?
378
00:26:11,471 --> 00:26:12,955
I haven't.
379
00:26:12,990 --> 00:26:15,889
Do you know what
that boy is?
380
00:26:15,924 --> 00:26:17,166
What do you mean?
381
00:26:17,201 --> 00:26:19,099
He flaunts it, Lee.
382
00:26:19,134 --> 00:26:21,412
He's a little flaunt-la-roy.
383
00:26:21,446 --> 00:26:23,241
Mom, please, just stop.
384
00:26:23,276 --> 00:26:24,726
Did you listen
to Pastor Royer
385
00:26:24,760 --> 00:26:26,037
and what he
was talking about?
386
00:26:26,072 --> 00:26:27,280
Yes, Mom.
387
00:26:27,314 --> 00:26:28,695
Beasts rearing up
their heads.
388
00:26:28,730 --> 00:26:30,663
You know what that boy is.
389
00:26:30,697 --> 00:26:31,802
No, I don't.
390
00:26:34,045 --> 00:26:35,495
I have prayed, Lee.
391
00:26:35,529 --> 00:26:37,911
I have prayed and
I have prayed for you
392
00:26:37,946 --> 00:26:39,292
ever since you was little.
393
00:26:40,983 --> 00:26:43,330
You used to watch me
394
00:26:43,365 --> 00:26:44,884
put on my make-up.
395
00:26:46,195 --> 00:26:47,334
What?
396
00:26:47,369 --> 00:26:50,475
You were so sweet.
397
00:26:50,510 --> 00:26:52,926
You'd sit on
the toilet and you'd
398
00:26:52,961 --> 00:26:57,103
you'd move your little hands
back and forth like you was
putting on blush.
399
00:26:57,137 --> 00:27:00,554
-And then your daddy made me
start locking the bathroom door
400
00:27:00,589 --> 00:27:02,453
whenever I was
getting ready.
401
00:27:02,487 --> 00:27:04,731
And you would just
cry and cry.
402
00:27:04,766 --> 00:27:06,215
It broke my heart.
403
00:27:06,250 --> 00:27:07,976
Broke my heart, Lee.
404
00:27:09,771 --> 00:27:10,772
Stop!
405
00:27:10,806 --> 00:27:13,291
Lee Davis Fletcher.
406
00:27:26,270 --> 00:27:28,721
I'm neither gay
nor bisexual,
407
00:27:28,755 --> 00:27:30,515
I'm straight
and heterosexual.
408
00:27:30,550 --> 00:27:31,793
I'm neither gay
nor bisexual,
409
00:27:31,827 --> 00:27:33,622
I'm straight
and heterosexual.
410
00:28:28,021 --> 00:28:29,471
Thank you.
411
00:28:29,505 --> 00:28:31,231
Yeah.
412
00:28:39,446 --> 00:28:41,276
What did you do
to your mother?
413
00:28:42,760 --> 00:28:44,003
I don't know.
414
00:28:46,108 --> 00:28:49,594
Well, when she's like this,
son,
415
00:28:49,629 --> 00:28:53,460
she's a liability.
416
00:28:53,495 --> 00:28:55,877
Don't do it again.
417
00:28:55,911 --> 00:28:57,499
Yes sir.
418
00:30:09,605 --> 00:30:12,436
Don't run in the house.
419
00:31:12,876 --> 00:31:14,325
-Hey Lee!
420
00:31:14,360 --> 00:31:16,845
Hey.
421
00:31:16,880 --> 00:31:18,088
Lee, what are you
looking at?
422
00:31:18,122 --> 00:31:20,849
I'm just studying.
423
00:31:20,884 --> 00:31:22,782
Sure.
424
00:31:25,750 --> 00:31:27,028
What's up?
425
00:31:27,062 --> 00:31:27,891
Oh, nothing, I'm just
426
00:31:27,925 --> 00:31:29,375
cramming for AP Euro.
427
00:31:38,902 --> 00:31:40,317
Sorry.
428
00:31:40,351 --> 00:31:41,456
It's fine.
429
00:31:44,493 --> 00:31:46,875
So, what are you
studying for?
430
00:31:46,910 --> 00:31:49,671
Uhm,
Independent Bible Study...
431
00:31:49,705 --> 00:31:51,362
Mhm,
432
00:31:51,397 --> 00:31:53,054
oh duh.
433
00:31:57,955 --> 00:31:59,612
What the fuck, Lee?
434
00:31:59,784 --> 00:32:01,614
You didn't have to scream
like a little fucking girl.
435
00:32:01,648 --> 00:32:03,650
I'm so sorry.
436
00:32:05,929 --> 00:32:07,931
It was just my fucking toe.
437
00:32:15,179 --> 00:32:17,457
Hey, Lee! How's your hand?
438
00:32:17,492 --> 00:32:19,045
It's cool.
439
00:32:19,080 --> 00:32:20,529
So, I know you usually do
the trash thing,
440
00:32:20,564 --> 00:32:22,359
or wrestling after school but-
441
00:32:22,393 --> 00:32:23,739
Wrestling match
is tomorrow.
442
00:32:23,774 --> 00:32:25,051
-Oh nice.
-I'll see you later, man.
443
00:32:25,086 --> 00:32:26,777
I'll try to make it!
Are you in it?
444
00:32:27,053 --> 00:32:29,435
Yeah.
I'm on the varsity boy's team.
445
00:32:29,469 --> 00:32:31,644
Oh. Cool. Duh.
446
00:32:31,678 --> 00:32:33,197
Well, I was wondering
if you're free after school
447
00:32:33,232 --> 00:32:34,923
you can meet me
at the auditorium
448
00:32:34,958 --> 00:32:35,924
before my practice.
449
00:32:35,959 --> 00:32:37,650
I could play you my song.
450
00:32:37,684 --> 00:32:40,480
Maybe we could grab a
Matcha after or something?
451
00:32:40,515 --> 00:32:41,965
I don't drink.
452
00:32:41,999 --> 00:32:43,242
What?
453
00:32:43,276 --> 00:32:45,313
What's a matcha?
454
00:32:45,347 --> 00:32:47,453
It's green tea.
455
00:32:47,487 --> 00:32:49,455
Later.
456
00:32:49,489 --> 00:32:50,904
Later.
457
00:32:53,045 --> 00:32:55,219
Wait, what did you do?
458
00:32:55,254 --> 00:32:58,015
Okay, I was hanging out
with Lee in the library,
459
00:32:58,050 --> 00:33:00,224
where he was acting totally
weird, by the way,
460
00:33:00,259 --> 00:33:02,123
and I did the toe thing-
461
00:33:02,157 --> 00:33:04,263
Wait, you did the toe thing?
What the fuck?
462
00:33:04,297 --> 00:33:05,609
Yeah, no no no-- And also,
463
00:33:05,643 --> 00:33:07,128
I'm pretty sure that
he was watching
464
00:33:07,162 --> 00:33:08,888
gay porn or something
when I walked in so...
465
00:33:08,922 --> 00:33:11,684
I'm like, mad at you.
466
00:33:11,718 --> 00:33:12,961
Well, don't be,
because now you know.
467
00:33:12,996 --> 00:33:16,344
Yeah,
I hope you're entertained.
468
00:33:16,378 --> 00:33:19,519
Are you serious?
469
00:33:19,554 --> 00:33:22,108
I did this for you!
470
00:33:24,904 --> 00:33:27,355
Oh my god this jacket!
471
00:33:27,389 --> 00:33:29,184
Right?
I think it's going
to work for the
472
00:33:29,219 --> 00:33:30,185
student showcase.
473
00:33:30,220 --> 00:33:31,669
It's so great.
474
00:33:31,704 --> 00:33:33,913
It's giving young Liberace.
475
00:33:33,947 --> 00:33:35,190
What?
476
00:33:35,225 --> 00:33:37,468
When you get home,
google Liberace.
477
00:33:37,503 --> 00:33:39,263
I really don't know anything
that you're saying.
478
00:33:39,298 --> 00:33:40,437
Okay, but for serious,
479
00:33:40,471 --> 00:33:42,059
do you have a second?
480
00:33:42,094 --> 00:33:43,888
Yeah. What's up?
481
00:33:43,923 --> 00:33:46,926
So, I saw you talking
with Lee Fletcher.
482
00:33:46,960 --> 00:33:50,481
Did everything go okay
at the trash pick-up?
483
00:33:50,516 --> 00:33:53,622
Yeah, just
some guys that were
being dicks like always...
484
00:33:53,657 --> 00:33:56,315
What do you mean?
485
00:33:56,349 --> 00:33:58,386
Lee took care of it.
486
00:33:58,420 --> 00:34:00,181
Does it have anything do with
487
00:34:00,215 --> 00:34:02,873
Justin Farkle's broken nose?
488
00:34:03,736 --> 00:34:04,806
Yes.
489
00:34:04,840 --> 00:34:06,359
So Lee was protecting you?
490
00:34:06,394 --> 00:34:08,430
Yes, but I definitely
491
00:34:08,465 --> 00:34:11,882
don't want to get
him in trouble.
492
00:34:11,916 --> 00:34:14,126
Is something going
on between you two?
493
00:34:14,160 --> 00:34:16,369
I won't say anything.
494
00:34:16,404 --> 00:34:17,957
No.
495
00:34:19,752 --> 00:34:22,272
I like him.
496
00:34:22,858 --> 00:34:24,170
Okay...
497
00:34:24,205 --> 00:34:26,655
Okay... um, well
498
00:34:26,690 --> 00:34:28,312
you know, take it slow.
499
00:34:28,416 --> 00:34:29,727
These are sensitive issues
500
00:34:29,762 --> 00:34:31,833
and not everybody
enjoys the support
501
00:34:31,867 --> 00:34:33,731
that you do from your Mom,
you know?
502
00:34:33,766 --> 00:34:36,700
Yeah, well,
I know his parents
are super religious.
503
00:34:36,734 --> 00:34:38,771
And that's okay.
That's okay.
504
00:34:38,805 --> 00:34:40,704
I want you to be
aware and be
505
00:34:40,738 --> 00:34:43,189
respectful of his
journey as he
506
00:34:43,224 --> 00:34:44,673
figures things out.
507
00:34:44,708 --> 00:34:47,228
I'm not like a gay predator.
508
00:34:47,262 --> 00:34:48,884
Oh, honey. I know that.
509
00:34:48,919 --> 00:34:51,680
I'm not saying that.
510
00:34:51,715 --> 00:34:53,234
If there was anybody
that someone would
511
00:34:53,268 --> 00:34:55,788
want on their side it's you.
512
00:34:55,822 --> 00:34:58,204
You know what? Go play.
513
00:34:58,239 --> 00:34:59,654
Live your truth.
514
00:34:59,688 --> 00:35:04,383
Okay. Thanks, Ms. K.
Live your truth!
515
00:35:04,417 --> 00:35:06,212
Do you mean eat wheat
thins and drink wine?
516
00:35:06,247 --> 00:35:08,041
Because that is what
I am gonna go do.
517
00:35:08,076 --> 00:35:09,319
Hey, kill it!
518
00:36:46,347 --> 00:36:47,417
Hello,
519
00:36:47,451 --> 00:36:49,384
it's your big brother, Neal.
520
00:36:49,419 --> 00:36:51,559
If you remember me.
521
00:36:51,593 --> 00:36:53,285
I just wanted to
leave this in case
522
00:36:53,319 --> 00:36:56,046
you needed a pick me up.
You're going to love this tape,
523
00:36:56,080 --> 00:36:58,566
I put a lot of stuff on here,
there'sSalt N' Pepa,
524
00:36:58,600 --> 00:37:02,190
there'sVanessa Williams...
So...enjoy.
525
00:37:02,225 --> 00:37:05,366
Love you, miss you,
and hope we can talk--
526
00:37:05,400 --> 00:37:07,160
-You're not supposed to be
in your parent's bedroom.
527
00:37:07,195 --> 00:37:09,956
Uh, I was just looking
for something for school.
528
00:37:38,675 --> 00:37:41,609
Well, I wanna thank y'all
for coming out tonight.
529
00:37:41,643 --> 00:37:45,440
And, listen, Floy
and I are just so grateful
530
00:37:45,475 --> 00:37:47,442
for all of the
generous donations
531
00:37:47,477 --> 00:37:50,376
and lovely conversation.
532
00:37:50,411 --> 00:37:52,654
But I wanna thank you all
533
00:37:52,689 --> 00:37:55,692
because you have
positioned yourselves
534
00:37:55,726 --> 00:37:58,522
as stewards of
Fletcher County
535
00:37:58,557 --> 00:38:01,663
and our traditional values
536
00:38:01,698 --> 00:38:04,942
at a time when expressing
your religious beliefs
537
00:38:04,977 --> 00:38:08,705
can bring forth vicious
discrimination.
538
00:38:08,739 --> 00:38:11,397
My opponent says that counties
539
00:38:11,432 --> 00:38:13,917
should only exercise
the authorities
540
00:38:13,951 --> 00:38:16,609
expressly granted them by law.
541
00:38:16,644 --> 00:38:19,198
Says that I have been
abusing my office.
542
00:38:19,232 --> 00:38:22,063
He says what we need is
a County Commissioner
543
00:38:22,097 --> 00:38:27,137
accountable to a higher
authority, the state.
544
00:38:27,171 --> 00:38:29,588
That might be how
they do it up there
545
00:38:29,622 --> 00:38:31,072
in Connecticut,
546
00:38:31,106 --> 00:38:32,901
where he's from,
547
00:38:32,936 --> 00:38:36,215
not how we do it down
here in Fletcher County.
548
00:38:36,249 --> 00:38:39,770
The only higher authority
we are accountable to
549
00:38:39,805 --> 00:38:42,704
is the Lord God, almighty.
550
00:38:42,739 --> 00:38:44,913
That's what my
Granddaddy believed.
551
00:38:44,948 --> 00:38:46,777
That's what my
daddy believed.
552
00:38:46,812 --> 00:38:49,642
It's what I believe
and, praise God,
553
00:38:49,677 --> 00:38:52,438
It's what our son believes.
554
00:38:52,473 --> 00:38:58,271
We must keep this place rooted
in the values
555
00:38:58,306 --> 00:39:00,653
that have always been here.
556
00:39:00,688 --> 00:39:02,483
Freedom.
557
00:39:02,517 --> 00:39:03,656
Family.
558
00:39:03,691 --> 00:39:04,830
Holiness.
559
00:39:04,864 --> 00:39:07,073
-Amen!
-Amen.
560
00:39:07,108 --> 00:39:09,938
Now when
Pastor Royer says "amen",
561
00:39:09,973 --> 00:39:11,837
that usually means
it's time to eat.
562
00:39:13,148 --> 00:39:14,771
And Floy has got
a whole mess of pies
563
00:39:14,805 --> 00:39:17,221
for y'all set up
back in the kitchen.
564
00:39:17,256 --> 00:39:19,120
I want everybody to go back,
565
00:39:19,154 --> 00:39:21,778
enjoy yourselves, get some pie.
566
00:39:21,812 --> 00:39:26,679
-And God bless you all.
567
00:39:28,992 --> 00:39:30,338
Hey, I--
568
00:39:30,373 --> 00:39:31,374
Shh!
569
00:39:32,685 --> 00:39:34,963
Quiet.
570
00:39:34,998 --> 00:39:36,586
Walk slow.
571
00:39:53,844 --> 00:39:56,571
Alright we still have
to be really quiet.
572
00:39:57,848 --> 00:39:59,678
I can be quiet.
573
00:40:01,196 --> 00:40:02,439
Um...
574
00:40:05,062 --> 00:40:07,064
I have to ask you a question.
575
00:40:10,067 --> 00:40:13,726
Why didn't you meet me
at the auditorium?
576
00:40:13,761 --> 00:40:15,487
I was taking care of something
577
00:40:15,521 --> 00:40:18,179
while neither of my parents
were home.
578
00:40:18,213 --> 00:40:21,078
Okay.
579
00:40:21,113 --> 00:40:22,908
Will you
580
00:40:22,942 --> 00:40:24,737
come to the
student showcase?
581
00:40:24,772 --> 00:40:27,637
Sure. Yeah.
582
00:40:27,671 --> 00:40:29,190
Okay.
583
00:40:34,954 --> 00:40:36,231
Um...
584
00:40:41,236 --> 00:40:43,687
I've been
585
00:40:43,722 --> 00:40:46,518
having reprobate thoughts.
586
00:40:49,452 --> 00:40:50,867
What do you mean?
587
00:40:52,558 --> 00:40:57,287
I've been having thoughts
about you.
588
00:41:04,708 --> 00:41:08,125
What kind of thoughts about me?
589
00:41:22,968 --> 00:41:25,108
I think about...
590
00:41:27,490 --> 00:41:29,940
I think about what you
might think about things.
591
00:41:32,598 --> 00:41:37,154
I think about your face.
592
00:41:37,189 --> 00:41:40,675
Your eyes and your lips.
593
00:41:40,710 --> 00:41:44,714
And what it might feel like
to hold your hand and
594
00:41:44,748 --> 00:41:45,853
it's scary.
595
00:41:50,547 --> 00:41:53,101
You don't have to
be scared of me.
596
00:41:55,414 --> 00:41:58,728
I'm not scared of you.
597
00:41:58,762 --> 00:42:03,387
It's more how I feel
when I'm around you.
598
00:42:03,422 --> 00:42:06,218
How do you feel when
you are around me?
599
00:42:13,674 --> 00:42:17,470
I feel warm.
600
00:42:17,505 --> 00:42:23,822
Like under my eyes and my
cheeks get all red
601
00:42:23,856 --> 00:42:25,306
and I can't look you
in the eye or I'll
602
00:42:25,340 --> 00:42:27,101
blow up and pop
like a balloon
603
00:42:27,135 --> 00:42:28,896
and rain confetti down
on everything
604
00:42:28,930 --> 00:42:31,312
and everyone will see.
605
00:42:34,971 --> 00:42:36,904
Wow.
606
00:42:39,700 --> 00:42:41,115
How do you feel?
607
00:42:43,773 --> 00:42:47,086
About you?
608
00:42:47,121 --> 00:42:48,812
Yeah.
609
00:42:51,401 --> 00:42:55,129
Like when I was a freshman,
610
00:42:55,163 --> 00:42:59,098
in Mrs. Mansfield's class.
611
00:42:59,133 --> 00:43:02,792
Hoping our elbows
rubbed together.
612
00:43:02,826 --> 00:43:04,794
What?
613
00:43:04,828 --> 00:43:07,175
The loose skin
on your elbow
614
00:43:07,210 --> 00:43:09,453
is called a weenus.
615
00:43:12,008 --> 00:43:14,148
That's sick.
616
00:43:17,220 --> 00:43:19,636
I wanted our
weenuses to touch.
617
00:43:26,056 --> 00:43:27,540
You didn't pop...
618
00:44:06,303 --> 00:44:07,995
Stop!
619
00:44:08,029 --> 00:44:09,030
It's okay.
620
00:44:09,065 --> 00:44:10,031
It's okay.
621
00:44:10,066 --> 00:44:12,413
Lee.
622
00:44:12,447 --> 00:44:14,795
What did I do? I'm so sorry.
623
00:44:14,829 --> 00:44:17,660
I'm sorry. I'm so sorry.
624
00:44:17,694 --> 00:44:22,768
-I'm so sorry...
625
00:44:24,874 --> 00:44:26,634
It's okay.
626
00:44:30,845 --> 00:44:32,122
-Oh!
-Jesus Christ.
627
00:44:32,157 --> 00:44:33,710
-Oh.
628
00:44:33,745 --> 00:44:35,505
You, out. Get out!
629
00:44:35,539 --> 00:44:36,506
Dad!
630
00:44:36,540 --> 00:44:38,025
Shut up.
631
00:44:38,059 --> 00:44:41,062
Mr. Fletcher!
You're hurting me!
632
00:44:41,097 --> 00:44:42,892
Not another word
out of you, son.
633
00:44:42,995 --> 00:44:45,342
Not one word.
634
00:44:45,377 --> 00:44:46,792
Got me a little thief.
635
00:44:46,827 --> 00:44:49,346
Caught him in the jewelry box.
636
00:44:49,381 --> 00:44:50,762
Let's go.
637
00:44:55,767 --> 00:44:58,804
Stay away from
my boy, freak.
638
00:44:58,839 --> 00:45:00,150
My son ain't a freak.
639
00:45:00,185 --> 00:45:03,326
What's wrong with you?
640
00:45:05,190 --> 00:45:06,847
You're right,
641
00:45:06,881 --> 00:45:09,608
your son's not a freak.
642
00:45:15,648 --> 00:45:17,892
Alright now,
goodnight.
643
00:45:17,927 --> 00:45:21,240
Thank you, call me
in the morning?
644
00:45:21,275 --> 00:45:23,691
Lee, we miss you
at First Christian,
645
00:45:23,726 --> 00:45:24,796
please come back anytime.
646
00:45:24,830 --> 00:45:27,177
Alright, you got some pie?
647
00:45:27,212 --> 00:45:28,800
-Yes sir, I did.
-Good. Good.
648
00:45:28,834 --> 00:45:30,387
Thank you.
649
00:45:30,422 --> 00:45:32,113
Hey, yeah, get him some pie,
650
00:45:32,148 --> 00:45:33,770
you gotta take some with you,
651
00:45:33,805 --> 00:45:36,635
I know you want
a piece of that chess.
652
00:45:36,669 --> 00:45:39,327
Lee.
653
00:45:39,362 --> 00:45:40,570
A word?
654
00:45:40,604 --> 00:45:42,399
Yeah.
655
00:45:48,095 --> 00:45:51,615
Out, now.
656
00:45:58,450 --> 00:46:01,833
Pastor Royer wants
to talk to you, son.
657
00:46:16,019 --> 00:46:19,160
Lee,
658
00:46:19,195 --> 00:46:22,060
do you have feelings
for that boy?
659
00:46:28,721 --> 00:46:31,414
Lee,
660
00:46:31,448 --> 00:46:33,105
do you have
reprobate thoughts
661
00:46:33,140 --> 00:46:37,420
about the Culper boy?
662
00:46:39,387 --> 00:46:41,079
-Oh, Lee.
663
00:46:41,113 --> 00:46:42,666
Sit up.
664
00:46:46,498 --> 00:46:50,985
I believe we're dealing
with a Ganymede.
665
00:46:51,675 --> 00:46:52,642
What-
666
00:46:52,676 --> 00:46:55,334
What is that?
667
00:46:55,369 --> 00:46:59,580
A Ganymede is an
unrepentant homosexual.
668
00:46:59,614 --> 00:47:03,480
Man or boy, usually
uncommonly beautiful,
669
00:47:03,515 --> 00:47:07,070
and they are so
deeply intwined
670
00:47:07,105 --> 00:47:11,419
with demonic forces
that their homosexuality
671
00:47:11,454 --> 00:47:14,457
begins to overtake
and attract others
672
00:47:14,491 --> 00:47:18,288
with uncontrollable
same-sex urges.
673
00:47:18,323 --> 00:47:20,290
Demonic disturbances.
674
00:47:20,394 --> 00:47:22,085
You'll read about it
in the old texts
675
00:47:22,120 --> 00:47:23,707
of the Hellenites.
676
00:47:23,742 --> 00:47:26,262
And I believe that's what
your son has encountered
677
00:47:26,296 --> 00:47:27,677
with that Culper boy.
678
00:47:27,711 --> 00:47:29,679
I told you, Lee.
679
00:47:29,713 --> 00:47:32,199
Pastor, could this kind of,
condition,
680
00:47:32,233 --> 00:47:34,926
be passed down from
a relative?
681
00:47:34,960 --> 00:47:37,652
Well, perhaps,
if there was an
unrepentant homosexual
682
00:47:37,687 --> 00:47:40,138
in the family, yeah.
683
00:47:40,172 --> 00:47:42,105
That's not true. No.
684
00:47:47,179 --> 00:47:51,943
Who is in the pictures
in the suitcase, mom?
685
00:47:51,977 --> 00:47:55,325
Suitcase?
686
00:47:55,360 --> 00:47:58,018
What pictures is he
talking about, Floy?
687
00:47:59,019 --> 00:48:00,537
I don't know, Lee.
688
00:48:01,849 --> 00:48:03,644
Let me ask you,
689
00:48:03,678 --> 00:48:07,096
can pictures
of a homosexual nature
690
00:48:07,130 --> 00:48:09,581
bring this kind of thing
into my house?
691
00:48:09,615 --> 00:48:11,963
Perhaps.
Gay paraphernalia could
have attracted
692
00:48:11,997 --> 00:48:13,930
the Culper child--
693
00:48:13,965 --> 00:48:14,966
almost surely.
694
00:48:15,000 --> 00:48:16,795
He was my big brother!
695
00:48:16,829 --> 00:48:18,279
He was a pervert, Floy.
696
00:48:18,314 --> 00:48:21,110
And I tried to fix him, Lee,
you know I did.
697
00:48:21,144 --> 00:48:22,490
Don't you pin this on me.
698
00:48:22,525 --> 00:48:26,218
I fixed that park up
real nice for you,
699
00:48:26,253 --> 00:48:28,531
after he went and did
what he did there.
700
00:48:28,565 --> 00:48:31,637
Yeah, and then you
named it after your daddy.
701
00:48:31,672 --> 00:48:32,915
Wow,
702
00:48:32,949 --> 00:48:34,330
I guess I should have
just filled the
703
00:48:34,364 --> 00:48:36,401
damn thing in, shouldn't I?
704
00:48:36,435 --> 00:48:37,471
Is that what I should
have done?
705
00:48:37,505 --> 00:48:39,542
I asked you for
one thing, Floy.
706
00:48:39,576 --> 00:48:40,888
-One!
707
00:48:40,923 --> 00:48:41,958
A son.
708
00:48:41,993 --> 00:48:45,306
And you could barely do that.
709
00:48:45,341 --> 00:48:46,790
Look at him sitting there,
710
00:48:46,825 --> 00:48:48,275
a shirt-lifter,
711
00:48:48,309 --> 00:48:49,793
just like your damn brother!
712
00:48:49,828 --> 00:48:51,243
Stop it, Lee!
713
00:48:51,278 --> 00:48:52,693
I'm sorry, Dad.
714
00:48:52,727 --> 00:48:54,798
Baby, listen to me.
715
00:48:54,833 --> 00:48:57,180
-I'm sorry.
-We can fix this. Okay?
716
00:48:57,215 --> 00:48:59,665
It's not real. It's not.
717
00:48:59,700 --> 00:49:01,529
Nobody is gonna find out.
718
00:49:01,564 --> 00:49:03,186
We can do it.
719
00:49:03,221 --> 00:49:04,360
Baby.
720
00:49:04,394 --> 00:49:05,982
I don't think I could bear it.
721
00:49:06,017 --> 00:49:08,088
Please, tell me,
722
00:49:08,122 --> 00:49:10,953
tell me you're not gonna
say nothin' to nobody.
723
00:49:10,987 --> 00:49:13,403
I couldn't stand it.
724
00:49:13,438 --> 00:49:14,887
They used to say,
725
00:49:14,922 --> 00:49:17,821
"Oh here comes poor
Floy Fletcher.
726
00:49:17,856 --> 00:49:21,446
Dead brother-dead and gay.
Did you hear?"
727
00:49:21,480 --> 00:49:22,826
And now they're gonna say,
728
00:49:22,861 --> 00:49:24,414
"did you hear about her son?
729
00:49:24,449 --> 00:49:25,864
He was so handsome,
730
00:49:25,898 --> 00:49:27,659
and he's dead and gay too."
731
00:49:27,693 --> 00:49:29,281
Floy! Stop.
732
00:49:29,316 --> 00:49:30,282
You're not helping, hun.
733
00:49:31,387 --> 00:49:32,629
Am I gonna die, Mom?
734
00:49:32,664 --> 00:49:34,321
Am I gonna die?
Am I gonna die?
735
00:49:34,355 --> 00:49:36,323
No baby, you're not, no.
736
00:49:36,357 --> 00:49:40,223
No, no, no.
737
00:49:40,258 --> 00:49:41,880
Could he?
738
00:49:41,914 --> 00:49:45,125
Could something like
that kill him, Pastor?
739
00:49:45,159 --> 00:49:48,921
Possibly, if he remains
an unrepentant homosexual,
740
00:49:48,956 --> 00:49:52,304
God won't let him
live long in sin,
741
00:49:52,339 --> 00:49:53,926
years maybe.
742
00:49:53,961 --> 00:49:58,000
But he won't overcome
it with just repentance.
743
00:49:58,034 --> 00:49:59,656
Anything.
744
00:49:59,691 --> 00:50:02,004
I could work with him, yeah.
745
00:50:02,038 --> 00:50:04,351
Bring him by the church
twice a week,
746
00:50:04,385 --> 00:50:06,284
starting tomorrow morning.
747
00:50:06,318 --> 00:50:11,565
But first I need a firm
commitment from Lee.
748
00:50:11,599 --> 00:50:15,741
Lee, do you want to be
rid of this Ganymede?
749
00:50:15,776 --> 00:50:18,813
-Yes.
-What? What is it?
750
00:50:18,848 --> 00:50:20,953
What is it, Pastor?
What will you do?
751
00:50:23,404 --> 00:50:26,476
Alright, bring him by
tomorrow at 9 o'clock.
752
00:50:26,511 --> 00:50:28,271
Okay. Thank you, Lord.
753
00:50:31,378 --> 00:50:33,932
Have you, um...
754
00:50:33,966 --> 00:50:37,004
have you ever
had a full recovery?
755
00:50:38,419 --> 00:50:39,938
You're looking at one.
756
00:50:39,972 --> 00:50:43,045
-Baby, it's not real.
757
00:50:44,770 --> 00:50:47,187
It's okay, baby. It's okay.
758
00:50:47,221 --> 00:50:50,224
He...he does have
wrestling tomorrow.
759
00:50:50,259 --> 00:50:52,433
Well, that shouldn't
be a problem.
760
00:50:53,952 --> 00:50:55,505
Commissioner Fletcher?
761
00:50:55,540 --> 00:50:57,783
Excuse me.
762
00:50:59,647 --> 00:51:02,167
Commissioner Fletcher!
763
00:51:03,030 --> 00:51:04,825
I would like a word now!
764
00:51:04,859 --> 00:51:07,207
Please! Right now.
765
00:51:07,241 --> 00:51:08,967
You wanna keep
your voice down
766
00:51:09,001 --> 00:51:10,831
and step off of my
porch, please?
767
00:51:10,865 --> 00:51:12,557
What the fuck
is wrong with you
768
00:51:12,591 --> 00:51:13,696
throwing my son
into the concrete
769
00:51:13,730 --> 00:51:15,007
like a dog?
770
00:51:15,042 --> 00:51:16,699
You keep your hands
off my kid.
771
00:51:16,733 --> 00:51:18,425
Let me tell you something,
772
00:51:18,459 --> 00:51:21,566
you keep your ungodly
child out of this home
773
00:51:21,600 --> 00:51:23,119
and away from my son.
774
00:51:23,154 --> 00:51:25,087
Ungodly?
775
00:51:25,121 --> 00:51:26,571
You know, Lee.
776
00:51:26,605 --> 00:51:28,538
I don't know about your God,
but my God-
777
00:51:28,573 --> 00:51:31,093
don't make mistakes.
778
00:51:31,127 --> 00:51:35,821
Stay the fuck away from us.
779
00:51:35,856 --> 00:51:38,169
I will pray for Lee.
780
00:51:50,698 --> 00:51:52,562
That face.
781
00:51:52,597 --> 00:51:53,667
Ms. K...
782
00:51:53,701 --> 00:51:55,186
Kyle! Come here, come here.
783
00:51:55,220 --> 00:51:56,670
Look at this little fluff...
784
00:51:56,704 --> 00:51:58,120
Aw, cute.
785
00:51:58,154 --> 00:52:00,467
What happened?
786
00:52:00,501 --> 00:52:01,951
Justin Farkle?
787
00:52:01,985 --> 00:52:04,333
Commissioner Fletcher.
788
00:52:04,367 --> 00:52:05,437
Close the door.
789
00:52:12,720 --> 00:52:14,446
I went over to his place last
night.
790
00:52:14,481 --> 00:52:15,827
Kyle.
791
00:52:15,861 --> 00:52:17,139
He came out to me.
792
00:52:17,242 --> 00:52:19,106
He did?
793
00:52:19,141 --> 00:52:22,696
Yeah. He freaked,
and his dad came upstairs...
794
00:52:22,730 --> 00:52:23,766
they saw us hugging.
795
00:52:23,800 --> 00:52:25,699
We weren't even doing anything.
796
00:52:25,733 --> 00:52:26,907
I mean, we were before, but--
797
00:52:26,941 --> 00:52:30,600
Kyle, don't tell me that.
798
00:52:30,635 --> 00:52:33,155
I haven't seen Lee at all
today.
799
00:52:35,433 --> 00:52:38,056
I will call the office for you.
800
00:52:38,090 --> 00:52:39,816
Are you pressing charges?
801
00:52:39,851 --> 00:52:41,956
No. My Mom,
she went off on Big Lee.
802
00:52:41,991 --> 00:52:43,579
Your sweet mom...
803
00:52:45,684 --> 00:52:47,755
If you hear anything?
804
00:52:47,790 --> 00:52:49,688
Will you please let me know?
805
00:52:50,862 --> 00:52:54,314
Yes, yes. But, for now, Kyle,
806
00:52:54,348 --> 00:52:57,386
you need to keep
your distance, okay?
807
00:52:59,008 --> 00:53:02,667
Okay, yeah.
808
00:53:02,701 --> 00:53:04,531
Thanks.
809
00:53:09,812 --> 00:53:11,331
Open?
810
00:53:14,196 --> 00:53:16,750
Little Lee, why don't you
811
00:53:16,784 --> 00:53:18,441
sit right here on the couch,
there you go,
812
00:53:18,476 --> 00:53:21,789
right there on the end,
that's good.
813
00:53:21,824 --> 00:53:24,102
Now...
814
00:53:24,136 --> 00:53:28,002
the first thing
815
00:53:28,037 --> 00:53:29,556
I wanna tell you
816
00:53:35,458 --> 00:53:37,426
there's no such thing
817
00:53:37,460 --> 00:53:39,773
as a homosexual.
818
00:53:39,807 --> 00:53:41,947
That's a lie.
819
00:53:41,982 --> 00:53:46,504
Told to you by
magazines and the internet.
820
00:53:46,538 --> 00:53:49,196
It's hip to be gay. No!
821
00:53:50,784 --> 00:53:53,304
Homosexual thoughts
and feelings
822
00:53:53,338 --> 00:53:56,790
are lies put into your head
823
00:53:56,824 --> 00:53:58,516
by Demons and Ganymedes.
824
00:54:00,138 --> 00:54:01,864
Do you understand that?
825
00:54:01,898 --> 00:54:05,350
Yes sir.
826
00:54:05,385 --> 00:54:06,524
I know,
827
00:54:09,216 --> 00:54:12,668
I come across one.
828
00:54:12,702 --> 00:54:14,117
A Ganymede.
829
00:54:16,603 --> 00:54:20,986
I was 15,
830
00:54:21,021 --> 00:54:24,921
a combine crew used to come
831
00:54:24,956 --> 00:54:27,683
and work our wheat farm.
832
00:54:27,717 --> 00:54:29,823
Lived up in this silver trailer.
833
00:54:29,857 --> 00:54:31,514
They'd park at the edge
of the field.
834
00:54:31,549 --> 00:54:33,654
It's mid-July.
835
00:54:33,689 --> 00:54:35,553
And at night,
836
00:54:35,587 --> 00:54:40,903
the boy they called Jeremiah
would, uh,
837
00:54:40,937 --> 00:54:43,457
come the back of our house, and
838
00:54:43,492 --> 00:54:46,426
take his shirt off,
839
00:54:46,460 --> 00:54:49,187
lay on the cool concrete
slab under the awning
840
00:54:49,221 --> 00:54:53,295
behind our house.
841
00:54:53,329 --> 00:54:56,401
And I
842
00:54:56,436 --> 00:55:00,957
would feel called to
843
00:55:00,992 --> 00:55:05,099
look out the window at him.
844
00:55:05,134 --> 00:55:07,412
Until, one night--
845
00:55:07,447 --> 00:55:10,242
It's a full moon,
846
00:55:10,277 --> 00:55:14,592
and the cicadas were
singing loud,
847
00:55:14,626 --> 00:55:18,665
and I just thought
848
00:55:18,699 --> 00:55:21,357
it wasn't enough
849
00:55:21,392 --> 00:55:24,429
to look down at him
from the window.
850
00:55:24,464 --> 00:55:26,086
I wanted to go out there.
851
00:55:29,814 --> 00:55:34,681
I felt pulled
852
00:55:34,715 --> 00:55:35,682
to go down there
and I wanted to
853
00:55:35,716 --> 00:55:37,994
creep out my back door.
854
00:55:38,029 --> 00:55:40,031
And the screen door opened,
He jumps up. And he says,
855
00:55:40,065 --> 00:55:41,550
"I'm sorry!"
I'm like, "Oh no,
it's no big deal.
856
00:55:41,584 --> 00:55:44,035
I'm just gonna go check
the chicken coop--"
857
00:55:44,069 --> 00:55:45,416
And he goes,
"I'll come with you".
858
00:55:45,450 --> 00:55:48,246
So I says, "Okay."
So we go out there.
859
00:55:48,280 --> 00:55:51,180
There wasn't nothing to do.
860
00:55:51,214 --> 00:55:56,427
So we just sat and talked.
861
00:55:56,461 --> 00:56:00,154
Talked about combines.
862
00:56:00,189 --> 00:56:03,123
Talked about how tough
our dad's were on us.
863
00:56:03,157 --> 00:56:07,852
One thing or another,
864
00:56:07,886 --> 00:56:12,201
we start horsin' around.
865
00:56:12,235 --> 00:56:14,962
And we was rolling around
on the ground.
866
00:56:14,997 --> 00:56:19,139
Feathers was flying.
867
00:56:19,173 --> 00:56:24,731
And then Jeremiah was
on top of me
868
00:56:24,765 --> 00:56:29,287
laughing and blowing
feathers in the air--
869
00:56:29,321 --> 00:56:32,670
he looked like a
870
00:56:32,704 --> 00:56:37,157
lean, slender wolf, howlin'
in the moonlight.
871
00:56:41,333 --> 00:56:47,719
And then, he put his lips
on my mouth
872
00:56:47,754 --> 00:56:52,275
and my body was electrified.
873
00:56:55,520 --> 00:56:57,453
I imagine you felt
something similar
874
00:56:57,488 --> 00:57:00,801
with the Culper boy.
875
00:57:00,836 --> 00:57:04,633
Made you feel like
876
00:57:04,667 --> 00:57:08,153
you were the real you
with him.
877
00:57:08,188 --> 00:57:09,327
Yeah.
878
00:57:09,361 --> 00:57:12,088
Well, that's...
879
00:57:12,123 --> 00:57:16,299
that's what a Ganymede
wants you to feel.
880
00:57:16,334 --> 00:57:20,338
They justify it,
881
00:57:20,372 --> 00:57:24,135
Have you ever heard of
Electroconvulsive Therapy?
882
00:57:24,169 --> 00:57:25,516
-No, sir.
-Okay.
883
00:57:25,550 --> 00:57:28,829
Well, with prayer, diligence,
and ECT,
884
00:57:28,864 --> 00:57:30,797
you can actually reboot your
brain.
885
00:57:30,831 --> 00:57:33,593
Clear it of all those thoughts.
886
00:57:33,627 --> 00:57:37,976
Kind of like resetting
your computer.
887
00:57:38,011 --> 00:57:40,496
Young Lee,
888
00:57:40,531 --> 00:57:43,361
do you think that's something
you'd like to try?
889
00:57:43,395 --> 00:57:45,536
-Do you want to get rid
of all of those thoughts?
-Yeah.
890
00:57:45,570 --> 00:57:47,158
-Right?
-Yeah. Yes, sir.
891
00:57:47,192 --> 00:57:49,885
Would you like to
begin today?
892
00:58:00,240 --> 00:58:02,380
Mouthguard, open.
893
00:58:02,414 --> 00:58:03,761
Okay.
894
00:58:03,795 --> 00:58:05,279
Close.
895
00:58:05,314 --> 00:58:07,696
Alright, I'm gonna
flip this switch,
896
00:58:09,007 --> 00:58:11,009
and then I'm gonna
start praying.
897
00:58:11,044 --> 00:58:14,634
I want you to think
about that Culper boy.
898
00:58:16,912 --> 00:58:18,845
Close your eyes.
899
00:58:21,123 --> 00:58:23,505
Alright, you won't even
remember a thing,
900
00:58:23,539 --> 00:58:25,921
just relax...
901
00:58:33,376 --> 00:58:34,999
Lee?
902
00:58:36,828 --> 00:58:38,623
Lee, honey?
903
00:58:38,658 --> 00:58:40,004
Sign in for Miss Shelby,
904
00:58:40,038 --> 00:58:41,695
you're holding the pen.
905
00:58:41,730 --> 00:58:43,179
Sorry, Miss Shelby.
906
00:58:46,079 --> 00:58:47,425
You okay?
907
00:58:47,459 --> 00:58:49,669
Yeah, I'm fine, mom.
908
00:58:49,703 --> 00:58:52,948
Alright,
well then I'll see you at
the match after school.
909
00:59:00,369 --> 00:59:02,992
Good Morning,
America's brightest.
910
00:59:03,027 --> 00:59:06,513
Please take your textbooks
out to page 58.
911
00:59:06,548 --> 00:59:10,241
The section on Points,
Lines, and Planes.
912
00:59:10,275 --> 00:59:11,725
Now, this is a review people,
913
00:59:11,760 --> 00:59:13,624
so it should sound familiar.
914
00:59:13,658 --> 00:59:16,385
If it's not, please
raise your hands.
915
00:59:16,419 --> 00:59:18,387
God only knows why
it wouldn't be,
916
00:59:18,421 --> 00:59:21,563
but it is what it is.
917
00:59:21,597 --> 00:59:25,497
A Point is a line that
has no length,
918
00:59:25,532 --> 00:59:27,707
-width, or depth.
919
00:59:30,468 --> 00:59:33,126
A Line is a collection
of Points
920
00:59:33,160 --> 00:59:35,300
in a straight path,
921
00:59:35,335 --> 00:59:36,888
does that ring a bell?
922
00:59:38,407 --> 00:59:42,929
Lines go back and forth
in both directions,
923
00:59:42,963 --> 00:59:44,551
into infinity,
924
00:59:44,586 --> 00:59:49,038
therefore we put arrows
on either side.
925
00:59:49,073 --> 00:59:50,419
Y'all following me?
926
01:00:17,619 --> 01:00:19,241
Mr. Fletcher!
927
01:00:21,726 --> 01:00:24,453
Sorry.
928
01:00:24,487 --> 01:00:28,215
A Point
is named with a capital letter.
929
01:00:30,493 --> 01:00:31,460
Oh, sorry.
930
01:00:31,494 --> 01:00:33,186
Hey.
931
01:00:33,220 --> 01:00:34,636
Hey Lee, are you okay?
932
01:00:34,670 --> 01:00:36,327
I'โm fine.
933
01:00:36,361 --> 01:00:38,950
And I need you to
stay away from me.
934
01:00:40,711 --> 01:00:42,609
Wait, what?
935
01:00:43,610 --> 01:00:45,232
Look,
936
01:00:45,267 --> 01:00:47,165
I know what you are.
937
01:00:47,200 --> 01:00:49,616
What is that, Lee?
938
01:00:49,651 --> 01:00:51,894
What did your
parents tell you?
939
01:00:58,314 --> 01:01:01,317
Lee Fletcher, my office now!
940
01:01:01,352 --> 01:01:04,113
Are you okay?
941
01:01:04,148 --> 01:01:05,839
Yeah.
942
01:01:07,876 --> 01:01:11,017
You don'โt look so great
today, buddy.
943
01:01:11,051 --> 01:01:12,604
Why were you sick
this morning?
944
01:01:12,639 --> 01:01:14,883
-Doctor'โs appointment.
-Okay,
945
01:01:14,917 --> 01:01:18,921
and this had just nothing
to do with last night?
946
01:01:18,956 --> 01:01:21,027
-What did he tell you?
-Nothing.
947
01:01:21,061 --> 01:01:25,548
Just that he came over
and your dad got mad.
948
01:01:25,583 --> 01:01:27,930
Yeah and he just
came here and told you
949
01:01:27,965 --> 01:01:29,207
like he tells everyone
his business,
950
01:01:29,242 --> 01:01:31,209
and flaunts it.
951
01:01:31,244 --> 01:01:32,901
Flaunts what?
952
01:01:32,935 --> 01:01:34,005
Am I dismissed?
953
01:01:34,040 --> 01:01:36,801
Lee, anything you tell me
954
01:01:36,836 --> 01:01:38,769
does not leave this office.
955
01:01:41,392 --> 01:01:46,431
There'โs no such thing
as a homosexual.
956
01:01:46,466 --> 01:01:48,710
What do you mean?
957
01:01:48,917 --> 01:01:50,056
Do you go to church,
Miss Kimpton?
958
01:01:50,090 --> 01:01:52,196
Yes, I do.
959
01:01:52,230 --> 01:01:53,887
Then you should get it.
960
01:01:56,821 --> 01:01:59,099
Look, Lee, I have upset you,
961
01:01:59,134 --> 01:02:00,963
and I and very sorry,
962
01:02:00,998 --> 01:02:04,311
and we are just gonna leave
this as it is for a bit,
963
01:02:04,346 --> 01:02:06,935
but I need you to promise me
964
01:02:06,969 --> 01:02:09,040
that you are not going
to hurt anyone else
965
01:02:09,075 --> 01:02:10,697
or yourself.
966
01:02:13,010 --> 01:02:14,321
Sure.
967
01:02:17,117 --> 01:02:18,463
Can I go?
968
01:02:41,486 --> 01:02:44,110
-Whoo!
969
01:02:44,144 --> 01:02:45,525
Let'โs take him, Lee.
970
01:02:45,559 --> 01:02:47,492
Pin him, Lee!
971
01:02:47,527 --> 01:02:48,977
You'โve got this, boy.
972
01:02:49,011 --> 01:02:50,668
Ew, look at him.
973
01:02:50,702 --> 01:02:51,807
He'โs a psycho.
974
01:02:53,084 --> 01:02:54,776
You got him, son.
975
01:02:54,879 --> 01:02:56,605
Dude, why did you
even come here?
976
01:02:56,639 --> 01:02:58,503
To bitch about Mr. Fletcher
and his pickle?
977
01:03:00,333 --> 01:03:02,231
I promised him I would.
978
01:03:02,266 --> 01:03:03,508
Little Lee?
979
01:03:03,543 --> 01:03:05,200
Yeah.
980
01:03:05,234 --> 01:03:07,443
His dad threw you out into
the driveway last night.
981
01:03:07,478 --> 01:03:09,376
That was his dad, not him.
982
01:03:09,411 --> 01:03:10,999
We were kissing before
that happened.
983
01:03:11,033 --> 01:03:13,346
He fucking threw you
across the hallway!
984
01:03:13,380 --> 01:03:15,451
How many signs do you
need, Kyle? Let it go.
985
01:03:15,486 --> 01:03:17,488
That'โs not him.
986
01:03:28,533 --> 01:03:29,776
Shake hands.
987
01:03:51,971 --> 01:03:53,696
Take him, son!
988
01:04:09,436 --> 01:04:10,990
Down.
989
01:04:55,689 --> 01:04:56,483
Kyle!
990
01:04:59,866 --> 01:05:01,178
Hey, hey.
991
01:05:01,212 --> 01:05:02,696
What'โs wrong with you, son?
992
01:05:02,731 --> 01:05:04,146
Huh? Huh?
993
01:05:04,181 --> 01:05:07,080
I'โm seeing things, dad.
It'โs bad.
994
01:05:07,115 --> 01:05:09,669
No, no, not here, not now.
995
01:05:11,740 --> 01:05:13,707
Be a man, be a Fletcher.
996
01:05:13,742 --> 01:05:16,089
-Lee, are you okay?
-He'โs alright.
997
01:05:16,124 --> 01:05:17,677
I'โm talking to Lee,
are you okay?
998
01:05:17,711 --> 01:05:19,886
We know what you are.
999
01:05:19,921 --> 01:05:21,992
This family is protected
by God.
1000
01:06:26,332 --> 01:06:27,781
This is you.
1001
01:06:30,681 --> 01:06:31,613
Nope.
1002
01:06:31,647 --> 01:06:33,408
No?
1003
01:06:33,442 --> 01:06:35,617
The boy is losing his mind,
Floy,
1004
01:06:35,651 --> 01:06:37,515
because of the sick crap
1005
01:06:37,550 --> 01:06:39,448
that you passed down to him.
1006
01:06:39,483 --> 01:06:41,968
You sat there
and you promised me--
1007
01:06:42,003 --> 01:06:44,108
It is not passed down, Lee.
1008
01:06:44,143 --> 01:06:46,662
It'โs a choice, it's a choice.
1009
01:06:46,697 --> 01:06:48,975
We had a deformed child!
1010
01:06:49,010 --> 01:06:50,701
Stop saying that.
1011
01:06:50,735 --> 01:06:53,152
We had a deformed child,
Floy.
1012
01:06:53,186 --> 01:06:55,395
Please don'โt say that, please.
1013
01:06:55,430 --> 01:06:59,468
He is not deformed,
he'โs confused.
1014
01:06:59,503 --> 01:07:01,436
And he'โs got demons.
1015
01:07:01,470 --> 01:07:03,955
That boy getting his insides
all torn up.
1016
01:07:03,990 --> 01:07:06,855
What he'โs gonna do is
he'โs going to end up
at the bottom of a pond
1017
01:07:06,889 --> 01:07:09,237
with a damn cinderblock
tied to his waist,
1018
01:07:09,271 --> 01:07:10,859
just like Neal did!
1019
01:07:10,893 --> 01:07:13,793
Not if you let me
work on him.
1020
01:07:13,827 --> 01:07:16,209
You did not give me
no chance with Neal,
1021
01:07:16,244 --> 01:07:19,454
please, let me work on him.
1022
01:07:19,488 --> 01:07:21,973
I have done everything,
1023
01:07:22,008 --> 01:07:24,010
everything for you, Lee.
1024
01:07:24,045 --> 01:07:25,667
We see how that turned out,
don't we?
1025
01:07:25,701 --> 01:07:27,220
He is my son.
1026
01:07:27,255 --> 01:07:29,429
He is my son, you let me!
1027
01:07:29,464 --> 01:07:30,948
He is everything--
1028
01:07:30,982 --> 01:07:33,226
He is everything that I'โve got,
okay?
1029
01:07:33,261 --> 01:07:34,779
Your son, the boy in there!
1030
01:07:34,814 --> 01:07:36,367
Everything I worked for--
1031
01:07:36,402 --> 01:07:38,887
my family,
comes down to him,
1032
01:07:38,921 --> 01:07:41,441
this county,
everything we built.
1033
01:07:41,476 --> 01:07:43,443
Please don'โt give up
on our son, Lee,
1034
01:07:43,478 --> 01:07:44,927
please don't,
he can be better
1035
01:07:44,962 --> 01:07:46,998
we can stop this, please,
1036
01:07:47,033 --> 01:07:50,623
we can, we can stop it.
1037
01:07:50,657 --> 01:07:51,934
You do it.
1038
01:07:51,969 --> 01:07:53,108
Do it.
1039
01:07:53,143 --> 01:07:54,247
-You fix him.
-Okay.
1040
01:07:54,282 --> 01:07:55,593
-You fix him!
-I will.
1041
01:07:55,628 --> 01:07:57,664
-Fix him.
-Okay, I swear, I will.
1042
01:07:57,699 --> 01:07:59,010
Be a mother to him.
1043
01:07:59,045 --> 01:08:01,289
-Okay.
-You do what mothers do.
1044
01:08:01,979 --> 01:08:05,086
-Fix him.
-I will, I swear Lee, I will.
1045
01:09:09,736 --> 01:09:11,359
Hey, what'โs up?
1046
01:09:13,844 --> 01:09:16,605
How are you living life
just like normal?
1047
01:09:17,986 --> 01:09:19,919
What do you mean?
1048
01:09:21,334 --> 01:09:23,440
I don'โt know what to say.
1049
01:09:24,372 --> 01:09:25,787
I guess...
1050
01:09:26,443 --> 01:09:28,514
I'm--
1051
01:09:28,548 --> 01:09:30,654
I'โm sorry.
1052
01:09:31,965 --> 01:09:33,312
For what?
1053
01:09:39,214 --> 01:09:41,527
I don'โt--I don't know.
1054
01:09:41,561 --> 01:09:43,701
You don'โt know why
you'โre apologizing?
1055
01:09:47,464 --> 01:09:48,913
I should go.
1056
01:09:49,949 --> 01:09:51,502
Yeah.
1057
01:12:04,463 --> 01:12:06,741
No way, dude.
1058
01:12:11,953 --> 01:12:13,955
Let'โs do this then.
1059
01:12:19,029 --> 01:12:22,239
What, are you still mad?
1060
01:12:22,273 --> 01:12:23,689
That was just some bullshit.
1061
01:12:23,723 --> 01:12:26,554
I'โm cool, are you cool?
1062
01:12:28,003 --> 01:12:29,350
Ah!
1063
01:12:29,384 --> 01:12:31,731
Dude, what the fuck?
1064
01:12:34,320 --> 01:12:36,253
Jesus Christ,
you'โre fucking crazy, bro!
1065
01:13:20,366 --> 01:13:23,473
So,
1066
01:13:23,507 --> 01:13:26,510
how we feeling after
your last treatment?
1067
01:13:26,545 --> 01:13:27,822
Fine.
1068
01:13:27,856 --> 01:13:30,411
How are your
reprobate thoughts?
1069
01:13:30,445 --> 01:13:33,655
Um. Still present.
1070
01:13:33,690 --> 01:13:38,073
They will subside with time
and prayer.
1071
01:13:38,108 --> 01:13:40,248
People underestimate
1072
01:13:40,282 --> 01:13:43,182
how much God will grant
if you just ask--
1073
01:13:43,216 --> 01:13:44,148
I pray a lot.
1074
01:13:44,183 --> 01:13:45,426
Oh, well,
1075
01:13:45,460 --> 01:13:47,117
what do you pray about?
1076
01:13:50,327 --> 01:13:54,124
Let me hear your prayer, Lee.
1077
01:13:54,158 --> 01:13:55,677
Dear Lord,
1078
01:13:55,712 --> 01:13:58,162
I'โm neither gay, nor bisexual,
1079
01:13:58,197 --> 01:14:00,164
I'โm straight and heterosexual,
1080
01:14:00,199 --> 01:14:01,752
I'โm neither gay, nor bisexual,
1081
01:14:01,787 --> 01:14:03,651
I'โm straight and heterosexual,
1082
01:14:03,685 --> 01:14:04,824
I'โm neither gay, nor bisexual--
1083
01:14:04,859 --> 01:14:07,586
No! No, nope.
1084
01:14:07,620 --> 01:14:11,279
That'โs not a prayer,
that'โs a wish.
1085
01:14:11,313 --> 01:14:13,419
Repeat after me.
1086
01:14:13,454 --> 01:14:18,044
Lord, I know this is my
burden to bear,
1087
01:14:18,079 --> 01:14:20,322
my cross to carry.
1088
01:14:20,357 --> 01:14:22,290
Dear Lord, I know this is
my burden to bear,
1089
01:14:22,324 --> 01:14:23,464
and my cross to carry.
1090
01:14:23,498 --> 01:14:25,638
Forgive me for the thoughts
1091
01:14:25,673 --> 01:14:28,158
I let myself be party to.
1092
01:14:28,192 --> 01:14:30,505
Forgive me of the thoughts
I let myself be party to.
1093
01:14:30,540 --> 01:14:32,265
I hope I'm worthy
of your love.
1094
01:14:32,300 --> 01:14:33,888
I hope to be worthy
of your love.
1095
01:14:33,922 --> 01:14:36,407
Lord, will you make me
clean and pure?
1096
01:14:36,442 --> 01:14:37,719
Will you make me
clean and pure?
1097
01:14:37,754 --> 01:14:39,238
I am not a homosexual.
1098
01:14:39,272 --> 01:14:41,827
I'โm not--
I'm not a homosexual.
1099
01:14:41,861 --> 01:14:43,898
Kyle Culper is a Ganymede.
1100
01:14:43,932 --> 01:14:45,416
Kyle Culper is a Ganymede.
1101
01:14:45,451 --> 01:14:46,348
Alright.
1102
01:14:47,453 --> 01:14:48,765
There we go.
1103
01:14:50,421 --> 01:14:52,147
Open.
1104
01:14:52,182 --> 01:14:53,494
Open.
1105
01:14:56,255 --> 01:14:57,567
Yeah.
1106
01:14:57,601 --> 01:15:00,673
You will be free, Lee.
1107
01:15:00,708 --> 01:15:04,159
One day,
you'll be playing golf and
1108
01:15:04,194 --> 01:15:06,127
smoking a cigar at the
country club and
1109
01:15:06,161 --> 01:15:09,682
you'โre gonna have a hot
little girl right beside ya.
1110
01:15:09,717 --> 01:15:12,064
And you'โre gonna thank me,
1111
01:15:12,098 --> 01:15:13,306
and you'll do it in person
1112
01:15:13,341 --> 01:15:17,172
because I'โll be right there too.
1113
01:15:17,207 --> 01:15:18,449
Yep. Alright.
1114
01:15:22,212 --> 01:15:23,869
Close your eyes.
1115
01:15:23,903 --> 01:15:27,217
Lord, grant this boy grace.
1116
01:16:10,985 --> 01:16:12,642
What happened to you?
1117
01:16:12,676 --> 01:16:14,609
Don'โt worry about it,
fuck dick.
1118
01:16:14,644 --> 01:16:17,578
Yeah,
you can take your
straight boy suit off now.
1119
01:16:17,612 --> 01:16:19,407
Do you want me to beat
your ass?
1120
01:16:19,441 --> 01:16:21,064
Yeah, no, I'โm not
scared anymore,
1121
01:16:21,098 --> 01:16:22,686
you can beat my ass
right here if you wanted to.
1122
01:16:22,721 --> 01:16:25,206
Did Lee do this to you?
1123
01:16:25,240 --> 01:16:27,967
He'โs fucking nuts.
Stay away from him,
1124
01:16:28,002 --> 01:16:29,935
and fuck, stay away from me
too, fuck dick,
1125
01:16:29,969 --> 01:16:32,731
everyone is gonna think
I'โm fucking gay.
1126
01:16:32,765 --> 01:16:34,836
Aren'โt you though?
1127
01:16:34,871 --> 01:16:37,287
Not everyone's so fucking
loud like you.
1128
01:16:41,912 --> 01:16:43,155
If you can handle not
running your mouth
1129
01:16:43,189 --> 01:16:45,502
to everyone in the world,
1130
01:16:45,536 --> 01:16:47,815
you should holler at me.
1131
01:16:51,888 --> 01:16:55,201
I don'โt date closet cases.
1132
01:16:55,236 --> 01:16:57,479
I'โm not interested in dating.
1133
01:17:34,689 --> 01:17:36,622
-Hey,
1134
01:17:36,657 --> 01:17:40,246
-I told you to get rid of
that stuff.
-Yes.
1135
01:17:40,281 --> 01:17:42,145
I don'โt want that shit
in the house.
1136
01:17:43,905 --> 01:17:46,252
Hey,
1137
01:17:46,287 --> 01:17:48,151
you know I'โm serious?
1138
01:17:49,393 --> 01:17:51,637
Yes, Lee.
1139
01:17:51,672 --> 01:17:52,949
Sorry.
1140
01:17:52,983 --> 01:17:54,433
Alright.
1141
01:17:56,607 --> 01:17:59,058
I'ma be in the garage.
1142
01:18:40,928 --> 01:18:44,207
Dear God,
1143
01:18:44,241 --> 01:18:46,761
please help us,
1144
01:18:46,796 --> 01:18:50,903
help us, oh God, please,
speak to me.
1145
01:18:50,938 --> 01:18:53,078
-Floy.
1146
01:18:53,112 --> 01:18:53,941
Lord?
1147
01:18:54,976 --> 01:18:56,426
-No.
1148
01:18:58,393 --> 01:19:00,671
Neal.
1149
01:19:02,708 --> 01:19:04,986
-What is this?
-I don'โt know,
1150
01:19:05,021 --> 01:19:06,885
you'โre the one
going crazy, girl.
1151
01:19:06,919 --> 01:19:08,369
You shouldn'โt be here.
1152
01:19:08,403 --> 01:19:09,715
That'โs exactly what
you told to me
1153
01:19:09,750 --> 01:19:12,200
the last time you saw me,
alive.
1154
01:19:12,235 --> 01:19:15,410
That was the hardest
moment of my life.
1155
01:19:15,445 --> 01:19:17,447
What was I supposed to do,
Neal?
1156
01:19:17,481 --> 01:19:19,138
Lee said you couldn'โt stay,
1157
01:19:19,173 --> 01:19:20,415
he'โs my husband.
1158
01:19:20,450 --> 01:19:21,589
I had nowhere to go,
1159
01:19:21,623 --> 01:19:22,970
I'โm your brother!
1160
01:19:23,004 --> 01:19:25,835
All you had to do,
was change, Neal.
1161
01:19:25,869 --> 01:19:28,665
That is all you had to do.
1162
01:19:28,699 --> 01:19:30,322
Lee would'โve been okay with it
1163
01:19:30,356 --> 01:19:32,186
but you just wouldn'โt.
1164
01:19:32,220 --> 01:19:33,635
Oh, I see.
1165
01:19:33,670 --> 01:19:35,706
So you think your
boy can change?
1166
01:19:35,741 --> 01:19:37,018
Yes.
1167
01:19:37,053 --> 01:19:40,021
Yes, my boy is a miracle,
1168
01:19:40,056 --> 01:19:41,264
he will change.
1169
01:19:41,298 --> 01:19:43,300
You always want someone
else to change.
1170
01:19:43,335 --> 01:19:45,302
What am I supposed
to change?
1171
01:19:45,337 --> 01:19:47,960
I am holding this
family together.
1172
01:19:47,995 --> 01:19:49,375
You'โre holding the bag, Floy.
1173
01:19:49,410 --> 01:19:51,722
Oh, go back to hell, Neal!
1174
01:19:51,757 --> 01:19:53,138
I'โm at peace, honey.
1175
01:19:53,172 --> 01:19:54,795
You'โre the one in hell.
1176
01:19:55,865 --> 01:19:56,969
Stop it.
1177
01:19:59,523 --> 01:20:00,835
Whoo!
1178
01:20:00,870 --> 01:20:03,113
Ah, stop it!
1179
01:20:03,148 --> 01:20:05,184
You'โre in hell, girl!
1180
01:20:06,185 --> 01:20:07,566
Oh dear Lord,
1181
01:20:07,600 --> 01:20:09,050
please,
1182
01:20:09,085 --> 01:20:11,812
give me the strength
to save my family.
1183
01:20:11,846 --> 01:20:13,848
Let my body be a vessel
1184
01:20:13,883 --> 01:20:17,334
please let me do your work,
oh Lord. Please.
1185
01:20:17,369 --> 01:20:18,922
Please, dear Lord.
1186
01:21:17,222 --> 01:21:18,361
I know!
1187
01:21:42,799 --> 01:21:44,490
-Whoo!
1188
01:22:05,787 --> 01:22:09,619
He'โs embarrassing himself.
He'โs embarrassing himself.
1189
01:22:09,653 --> 01:22:12,311
- What the fuck
is wrong with--
- You didn'โt have
1190
01:22:12,346 --> 01:22:14,727
-to scream like a fucking girl.
- He'โs gonna drag you
to hell with him!
1191
01:22:14,762 --> 01:22:17,006
- You show that
boy kindness...
- Run boy!
1192
01:22:17,040 --> 01:22:19,215
- ...and he will twist it.
- My office, now!
1193
01:22:19,249 --> 01:22:21,182
- Love you.
- Lee Davis Fletcher!
1194
01:22:21,217 --> 01:22:23,322
- Miss you.
Get in your bed tonight.
1195
01:22:23,357 --> 01:22:25,221
- Kill him.
- What are
you waiting for?
1196
01:22:25,255 --> 01:22:26,429
Him to suck your dick? Do it!
1197
01:22:26,463 --> 01:22:27,533
And you think about it.
1198
01:22:27,568 --> 01:22:28,465
Kill him.
1199
01:22:28,500 --> 01:22:29,259
Kill him boy!
1200
01:22:29,294 --> 01:22:31,779
No!
1201
01:22:43,170 --> 01:22:44,412
Lee.
1202
01:22:44,447 --> 01:22:45,758
I got rid of him.
1203
01:22:45,793 --> 01:22:48,313
We will never have to think
about...
1204
01:22:48,347 --> 01:22:49,521
Floy,
1205
01:22:49,555 --> 01:22:50,729
What do you--?
1206
01:22:51,523 --> 01:22:52,662
Sorry.
1207
01:22:54,629 --> 01:22:57,667
The Lord said,
teem on the earth,
1208
01:22:57,701 --> 01:22:59,772
and multiply in it.
1209
01:23:12,233 --> 01:23:13,441
Hey.
1210
01:23:14,684 --> 01:23:16,444
-Hey.
-What?
1211
01:23:18,619 --> 01:23:20,966
What was that?
1212
01:23:21,001 --> 01:23:22,692
Everyone knows
what you are.
1213
01:23:22,726 --> 01:23:25,764
Yeah.
They were loving it in there,
1214
01:23:25,798 --> 01:23:26,868
until you made them stop
1215
01:23:26,903 --> 01:23:28,215
with whatever you'โre doing.
1216
01:23:28,249 --> 01:23:29,423
The way you act,
1217
01:23:29,457 --> 01:23:30,872
how do you even
get away with it?
1218
01:23:30,907 --> 01:23:32,046
I'โm not getting away
with anything,
1219
01:23:32,081 --> 01:23:33,599
I'โm just being myself.
1220
01:23:35,222 --> 01:23:36,913
I'm.
1221
01:23:36,947 --> 01:23:39,226
I'm sorry.
1222
01:23:39,260 --> 01:23:40,399
I feel-
1223
01:23:40,434 --> 01:23:42,436
I feel like I'm going insane.
1224
01:23:43,644 --> 01:23:44,886
Look, I can't be talking to you
1225
01:23:44,921 --> 01:23:47,337
or it's gonna come back.
1226
01:23:47,372 --> 01:23:48,476
You're not supposed
to talk to me
1227
01:23:48,511 --> 01:23:50,789
yet you're always talking to me.
1228
01:24:02,249 --> 01:24:04,872
Lee,
1229
01:24:04,906 --> 01:24:06,529
if you'โre gay,
1230
01:24:06,563 --> 01:24:10,222
it doesn'โt have to be this
big bad thing.
1231
01:24:10,257 --> 01:24:11,948
You will survive.
1232
01:24:11,982 --> 01:24:13,536
There'โs no way.
1233
01:24:13,570 --> 01:24:14,951
I used to feel that way
until I told my mom.
1234
01:24:14,985 --> 01:24:16,297
You'โre not Lee Fletcher.
1235
01:24:16,332 --> 01:24:18,748
Lee Fletchers can be gay too.
1236
01:24:21,026 --> 01:24:24,892
Just stay away from me,
please.
1237
01:24:24,926 --> 01:24:26,273
Or what?
1238
01:24:28,137 --> 01:24:30,000
I don'โt wanna hurt you.
1239
01:24:30,035 --> 01:24:32,210
Hurt me like you did Justin?
1240
01:24:32,244 --> 01:24:34,177
I'โm not the same as you,
1241
01:24:34,212 --> 01:24:35,765
you'โre doing this to me.
1242
01:24:35,799 --> 01:24:37,180
I'โm making you have
feelings for me?
1243
01:24:37,215 --> 01:24:39,493
No, you'โre a Ganymede.
1244
01:24:39,527 --> 01:24:41,426
What the hell
is a Ganymede?
1245
01:24:41,460 --> 01:24:44,118
An unrepentant homosexual.
1246
01:24:48,571 --> 01:24:50,504
True facts.
1247
01:24:52,437 --> 01:24:53,576
So what?
1248
01:25:03,655 --> 01:25:06,106
What are you doing?
1249
01:25:13,043 --> 01:25:15,184
Oh, Lord.
1250
01:25:15,218 --> 01:25:17,013
Use my hands.
1251
01:25:28,507 --> 01:25:30,923
Lead me to the answer, Lord.
1252
01:25:41,934 --> 01:25:43,350
Hey! Lee!
1253
01:25:51,289 --> 01:25:53,946
-Hey, baby,
I'โm trying to find you,
1254
01:25:53,981 --> 01:25:55,396
are you still here?
1255
01:25:57,743 --> 01:25:58,641
Hey!
1256
01:26:02,783 --> 01:26:05,579
You did so good today,
1257
01:26:05,613 --> 01:26:08,616
it was amazing.
1258
01:26:08,651 --> 01:26:10,031
Ay.
1259
01:26:10,066 --> 01:26:12,655
Pero, call me back, okay?
1260
01:26:12,689 --> 01:26:14,519
I'โm going to go to the house,
1261
01:26:14,553 --> 01:26:16,659
call me back!
1262
01:26:18,385 --> 01:26:21,215
Give me the strength
to protect my child, Lord.
1263
01:26:37,438 --> 01:26:38,819
Lee what are you doing?
1264
01:26:39,060 --> 01:26:39,992
The fuck.
1265
01:26:44,963 --> 01:26:46,136
Lee stop that.
1266
01:26:46,171 --> 01:26:47,068
Lee.
1267
01:26:48,932 --> 01:26:49,933
Stop!
1268
01:27:08,469 --> 01:27:10,299
Lee! Lee!
1269
01:27:29,387 --> 01:27:33,908
Lee! Lee!
Lee!
1270
01:27:40,570 --> 01:27:42,779
Lee!
1271
01:27:59,417 --> 01:28:02,282
Lee, oh my--
1272
01:28:04,594 --> 01:28:06,182
Hey, hey, hey,
1273
01:28:06,216 --> 01:28:07,873
it'โs me. Hey.
1274
01:28:07,908 --> 01:28:10,048
Lee, look at me.
1275
01:28:10,082 --> 01:28:11,187
Fuck.
1276
01:28:22,163 --> 01:28:24,683
-Hello?
-Mom! I need help.
1277
01:28:24,718 --> 01:28:26,340
Where are you, baby?
Where are you?
Tell me right now.
1278
01:28:26,375 --> 01:28:27,652
Yeah, I'โm at New Dawn.
1279
01:28:27,686 --> 01:28:28,894
New Dawn! New Dawn!
New Dawn!
1280
01:28:28,929 --> 01:28:31,138
New Dawn. Okay.
1281
01:28:31,380 --> 01:28:32,553
Lee! Lee, Lee, Lee!
1282
01:28:32,588 --> 01:28:33,554
Lee, look at me.
1283
01:29:08,417 --> 01:29:09,763
Lee, are you okay?
1284
01:29:11,247 --> 01:29:13,801
What are you boys
doing to each other?
1285
01:29:13,836 --> 01:29:15,285
Oh you think you'โre
so damn slick,
1286
01:29:15,320 --> 01:29:16,252
don'โt you little boy!
1287
01:29:16,286 --> 01:29:17,149
Ah!
1288
01:29:18,358 --> 01:29:19,393
-Ah.
1289
01:29:19,428 --> 01:29:22,879
You bold little flauntlaroy.
1290
01:29:22,914 --> 01:29:24,329
You!
1291
01:29:24,364 --> 01:29:26,538
You look what you've
done to this
1292
01:29:26,573 --> 01:29:27,988
holy child!
1293
01:29:30,370 --> 01:29:31,681
-No!
1294
01:29:31,716 --> 01:29:33,752
Keep your fucking hands
off of him.
1295
01:29:49,319 --> 01:29:50,459
Kyle, Kyle, Kyle.
1296
01:29:50,493 --> 01:29:51,460
Kyle hey.
1297
01:29:51,494 --> 01:29:52,668
Hey, hey, hey, hey.
1298
01:29:52,702 --> 01:29:55,256
Hey, hey.
You're okay. Kyle.
1299
01:30:08,166 --> 01:30:09,926
Not my boy!
1300
01:30:15,069 --> 01:30:16,692
Oh my--
1301
01:30:17,693 --> 01:30:18,763
Baby.
1302
01:30:18,797 --> 01:30:19,867
Are you okay?
1303
01:30:19,902 --> 01:30:21,006
I'โm so sorry.
1304
01:30:21,041 --> 01:30:22,283
I'โm so sorry.
1305
01:30:22,318 --> 01:30:23,423
Stop!
1306
01:30:26,080 --> 01:30:27,150
Ah.
1307
01:30:30,844 --> 01:30:32,259
Baby, are you okay?
1308
01:30:32,293 --> 01:30:33,467
-Yeah.
-Who am I?
1309
01:30:33,502 --> 01:30:34,848
-Mom.
-Yeah, mom.
1310
01:30:34,882 --> 01:30:36,366
Oh, baby, you're bleeding.
1311
01:30:37,506 --> 01:30:38,472
What happened here?
1312
01:30:38,507 --> 01:30:39,715
I don'โt know.
1313
01:30:39,818 --> 01:30:41,682
I need you to hold this,
okay?
1314
01:30:43,235 --> 01:30:45,652
Is he okay? Please.
1315
01:30:45,686 --> 01:30:47,826
Hey. Hey.
1316
01:30:47,861 --> 01:30:49,172
Can I see?
1317
01:30:49,207 --> 01:30:51,036
It's okay.
1318
01:30:51,071 --> 01:30:52,693
My head really hurts.
1319
01:30:52,728 --> 01:30:55,109
I know they'โre gonna come
check on you okay?
1320
01:31:25,933 --> 01:31:27,935
Mommy,
1321
01:31:27,970 --> 01:31:30,282
can I ride with him?
1322
01:31:31,318 --> 01:31:32,664
Of course.
1323
01:31:37,773 --> 01:31:39,291
Go.
1324
01:31:39,326 --> 01:31:41,501
I'โll meet you at the hospital.
1325
01:31:58,621 --> 01:32:00,554
Thank you for...
1326
01:32:00,589 --> 01:32:02,763
helping Lee.
1327
01:32:03,833 --> 01:32:04,765
And,
1328
01:32:04,800 --> 01:32:07,665
I'โm really sorry.
1329
01:32:09,356 --> 01:32:11,841
I wasn'โt in my right mind.
1330
01:32:13,325 --> 01:32:17,709
I hope you can forgive me.
1331
01:32:36,659 --> 01:32:37,936
Am I dead.
1332
01:32:38,696 --> 01:32:39,662
No.
1333
01:32:44,494 --> 01:32:46,462
I'โm sorry.
1334
01:32:48,291 --> 01:32:51,674
You have nothing
to be sorry for.
1335
01:32:51,709 --> 01:32:54,228
Except interupting
my applause.
1336
01:32:54,263 --> 01:32:56,161
No,
1337
01:32:56,196 --> 01:32:58,543
I'โm sorry,
1338
01:32:58,578 --> 01:33:01,166
I mean it.
1339
01:33:01,201 --> 01:33:03,410
It'โs okay,
1340
01:33:03,444 --> 01:33:05,792
I mean it.
1341
01:34:13,273 --> 01:34:14,930
Are you the best girl
in the world?
1342
01:34:14,964 --> 01:34:16,069
Look at you.
1343
01:34:16,103 --> 01:34:18,968
Who'โs your good girl?
1344
01:34:30,186 --> 01:34:31,532
You look great, Sarah Beth.
1345
01:34:31,567 --> 01:34:32,361
Mhm?
1346
01:34:32,395 --> 01:34:34,052
This leg in front, maybe?
1347
01:34:37,849 --> 01:34:39,161
Appreciate it.
1348
01:34:39,195 --> 01:34:40,610
Enjoy your space.
1349
01:35:03,703 --> 01:35:04,669
Grilled cheese up.
1350
01:35:04,704 --> 01:35:05,946
Thanks, mommy.
1351
01:35:05,981 --> 01:35:07,568
-What'โs up!
-Hi!
1352
01:35:07,603 --> 01:35:08,880
Do you want
a grilled cheese?
1353
01:35:08,915 --> 01:35:10,019
Yes, please.
1354
01:35:10,054 --> 01:35:11,227
So, how was your date?
1355
01:35:11,262 --> 01:35:12,332
It was good.
1356
01:35:12,366 --> 01:35:13,367
Yeah.
1357
01:35:13,402 --> 01:35:14,368
Good for you.
1358
01:35:14,403 --> 01:35:15,473
Give an honest opinion.
1359
01:35:15,507 --> 01:35:16,750
No, like, good for you.
88540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.