All language subtitles for Fight.For.My.Way.2017.E01.HDTV.720p.x265.AC3-xipnos@KiSHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,040 --> 00:00:10,430 Let's fight! 2 00:00:10,430 --> 00:00:12,400 Muay Thai! 3 00:00:15,740 --> 00:00:17,850 "Foot Strikes Face!" (Thai) 4 00:00:32,300 --> 00:00:34,430 Whoever is fooling around, stand up. 5 00:00:37,170 --> 00:00:38,660 No one? 6 00:00:39,650 --> 00:00:40,930 There's no one? 7 00:00:40,930 --> 00:00:42,790 Sorry. 8 00:00:42,790 --> 00:00:45,750 Look at your uniforms. Are you old ladies going hiking?[Cheonbang High School, Seoul, 2006] 9 00:00:45,750 --> 00:00:48,170 Are you trying to show all the colors of the world at once? 10 00:00:48,170 --> 00:00:52,330 Teacher, I only said one thing. Please overlook it. 11 00:00:52,330 --> 00:00:57,000 Then our Ttong-man and Joo-man. The man-man brothers.(Ttong, mispronunciation of Dong, means "poop") 12 00:00:57,000 --> 00:00:59,150 If you get this question right, you won't get hit. 13 00:00:59,150 --> 00:01:03,200 Teacher, instead of haggling with students, please just overlook it. 14 00:01:03,200 --> 00:01:05,010 I think so too. 15 00:01:05,010 --> 00:01:07,170 Okay, I'll just hit you. Come here. 16 00:01:08,020 --> 00:01:10,630 Ch-Challenge! I will take on the challenge! 17 00:01:10,630 --> 00:01:15,290 Listen carefully. The chance of you knowing the answers to the questions is 20%. 18 00:01:15,290 --> 00:01:18,460 The chance of getting them wrong from mistakes is 40%. 19 00:01:18,460 --> 00:01:22,090 Then what is the percentage that your ass will go unharmed? 20 00:01:22,090 --> 00:01:24,270 - Is that the question? - I haven't heard that before. 21 00:01:24,270 --> 00:01:28,200 Five, four, three, two— 22 00:01:28,200 --> 00:01:31,450 F-Fifty! The answer is 50%! 23 00:01:31,450 --> 00:01:34,010 Oh, 50! Applause! 24 00:01:37,110 --> 00:01:39,610 I should give an award to our man-man brothers! 25 00:01:39,610 --> 00:01:43,480 We will go to accept the award! 26 00:01:43,480 --> 00:01:46,390 Hey. Hey! 27 00:01:47,640 --> 00:01:50,070 - I have arrived. - You're here? Take hold of that. 28 00:01:50,070 --> 00:01:52,560 - What? - Both of you, take hold of that. 29 00:01:54,590 --> 00:01:57,130 Since you answered 50 so confidently, let's hit you 50 times. 30 00:01:57,130 --> 00:01:58,750 I thought it was 1%. 31 00:01:58,750 --> 00:02:00,520 One? Hold onto it for now. 32 00:02:00,520 --> 00:02:02,540 Is there anyone who knows the answer? 33 00:02:03,210 --> 00:02:05,010 Yes, Moo Bin? 34 00:02:08,570 --> 00:02:09,970 It's 12%. 35 00:02:09,970 --> 00:02:11,960 Correct! 36 00:02:14,190 --> 00:02:16,920 He's chirping again. 37 00:02:17,950 --> 00:02:21,540 Teacher! Wait! Ah, Teacher! Wait! 38 00:02:21,540 --> 00:02:24,900 It stings so much! 39 00:02:24,900 --> 00:02:26,780 [Poongwoon Girls' High School, in Choongnam, Seosan - 2006] 40 00:02:26,780 --> 00:02:30,180 Ah! Teacher, that hurts! 41 00:02:31,420 --> 00:02:34,720 Do you go around holding events? 42 00:02:34,720 --> 00:02:36,860 It's because she's going to become an announcer. 43 00:02:36,860 --> 00:02:39,960 Just give me your headband. 44 00:02:39,960 --> 00:02:41,910 Give it to me quickly. 45 00:02:43,690 --> 00:02:45,850 Can't you let it go just once? 46 00:02:46,870 --> 00:02:48,560 That's not it! 47 00:02:48,560 --> 00:02:52,950 When I become an announcer, I'll look for you on a show where they search for people. 48 00:02:52,950 --> 00:02:56,930 Ae Ra, in order to become an announcer 49 00:02:56,930 --> 00:02:59,900 you need to be good at schoolwork. 50 00:03:00,570 --> 00:03:03,930 She's good at schoolwork though. She even made 29th place once. 51 00:03:03,930 --> 00:03:07,870 So, 35th, are you going to follow Ae Ra and become an announcer, too? 52 00:03:07,870 --> 00:03:11,100 No, I'm going to be a good housewife. 53 00:03:11,100 --> 00:03:12,770 Anyway, enough talking. 54 00:03:12,770 --> 00:03:17,040 If your items were confiscated, you have to stay after school and clean the auditorium. 55 00:03:17,040 --> 00:03:19,140 We can't do that today! 56 00:03:37,230 --> 00:03:40,890 Get off or I'll mess up your wrist. 57 00:03:40,890 --> 00:03:43,940 Hey, they said all the coffee milk ran out. 58 00:03:43,940 --> 00:03:45,550 Aish. 59 00:03:45,550 --> 00:03:49,170 Bo Ram, here. I bought it for you beforehand.[To: Bo Ram] 60 00:03:49,170 --> 00:03:52,400 Don't do this kind of stuff anymore. I only get in trouble with your mom. 61 00:03:52,400 --> 00:03:54,420 You'll come to tutoring today, right? 62 00:03:54,420 --> 00:03:57,080 I can't go. I'm going to ditch class because I need to go to Gangnam. 63 00:03:57,080 --> 00:03:58,940 Gangnam? Why Gangnam? 64 00:03:58,940 --> 00:04:01,380 It's none of your business. 65 00:04:01,380 --> 00:04:04,410 Hey! Hey! 66 00:04:04,410 --> 00:04:08,430 Hey hey! 67 00:04:11,350 --> 00:04:14,020 The side dish shop lady is no good. 68 00:04:14,560 --> 00:04:17,100 - Why does the fried dumpling— - Are you fussing about food again? 69 00:04:17,100 --> 00:04:20,880 Are you a chef? Are your taste buds that good? 70 00:04:20,880 --> 00:04:23,780 But why does it smell like hamburgers? 71 00:04:23,780 --> 00:04:27,140 That's why I told her she needs to use 72 00:04:27,140 --> 00:04:29,050 a separate microwave for different foods. 73 00:04:30,270 --> 00:04:33,630 What is this? Why did you wear this to school? 74 00:04:34,350 --> 00:04:36,140 It matches. 75 00:04:37,930 --> 00:04:40,990 You make it too obvious that you're not from here. 76 00:04:40,990 --> 00:04:45,590 If you transferred to Seoul for high school, you should at least pretend to be from Seoul. 77 00:04:45,590 --> 00:04:47,300 Like me, see? 78 00:04:48,530 --> 00:04:50,920 See? Wolf cut. 79 00:04:51,590 --> 00:04:52,900 Are you going to wear that to confess? 80 00:04:52,900 --> 00:04:54,430 Me? 81 00:04:55,300 --> 00:04:57,450 - Who will I confess to? - Jang Bo Ram. 82 00:04:57,450 --> 00:04:58,630 Huh? Why? 83 00:04:58,630 --> 00:05:01,280 You are the best fighter. She is the leader of the girls. 84 00:05:01,280 --> 00:05:02,910 Won't the opposition parties come together for solidarity? 85 00:05:02,910 --> 00:05:05,180 Solidarity of opposition parties? 86 00:05:05,180 --> 00:05:06,800 What is that? 87 00:05:07,320 --> 00:05:09,210 Anyway, 88 00:05:09,210 --> 00:05:11,180 did she say she liked me? 89 00:05:11,180 --> 00:05:14,050 Can't you tell since she gives you coffee milk every day? 90 00:05:14,050 --> 00:05:16,040 Do you know how hard it is 91 00:05:16,040 --> 00:05:19,220 to get coffee milk from our school cafeteria?[From: Bo Ram] 92 00:05:21,010 --> 00:05:25,900 Even I won't want to get involved with someone wearing a "Red Devil" t-shirt with a stretched-out neck. 93 00:05:34,840 --> 00:05:37,070 Park Moo Sae. No wait, your name was... 94 00:05:37,070 --> 00:05:40,540 - Moo Bin. Moo Bin. - Moo Bin? Park Moo Bin? 95 00:05:40,540 --> 00:05:44,470 Please contribute and let us borrow your expensive shirt. 96 00:05:44,470 --> 00:05:47,320 I mean, your classmate will be going out for a national competition. 97 00:05:47,320 --> 00:05:50,040 You could do at least that much, right? 98 00:05:50,040 --> 00:05:54,220 I could return it to you before evening session if I come right back from Gangnam. 99 00:05:54,220 --> 00:05:57,190 - Gangnam? - Yeah, our Ttong-Man has a Taekwondo class there today. 100 00:05:57,190 --> 00:06:01,770 When he wins and takes his uniform off as a ceremony, 101 00:06:01,770 --> 00:06:04,280 it will look cool if he has this fancy, 102 00:06:04,280 --> 00:06:07,710 luxury checkered shirt on. And our Ttong-man 103 00:06:07,710 --> 00:06:10,080 will look like a Seoul citizen. 104 00:06:14,770 --> 00:06:16,720 Oh, you're giving this to him? 105 00:06:16,720 --> 00:06:18,260 This is a precious thing. 106 00:06:18,260 --> 00:06:21,950 [From: Bo Ram]. I have to care for my "stage manners." 107 00:06:21,950 --> 00:06:28,520 It's kind of my fate as a star fighter. 108 00:06:32,490 --> 00:06:34,290 What time is the competition again? 109 00:06:34,290 --> 00:06:38,590 Six o'clock. We'll have to take the 3 o'clock train. Will we make it? 110 00:06:38,590 --> 00:06:42,380 Hey, of course, we can go. 111 00:06:42,380 --> 00:06:44,940 We look perfect right now. 112 00:06:49,360 --> 00:06:51,170 It's pretty serious. 113 00:06:51,170 --> 00:06:56,280 Teacher, I think we have the flu... 114 00:06:56,990 --> 00:06:59,130 In order to get treated quickly... 115 00:07:00,820 --> 00:07:03,040 can we get off school? 116 00:07:03,900 --> 00:07:08,970 You really don't have any color in your lips. 117 00:07:10,410 --> 00:07:12,400 Thank you. 118 00:07:23,690 --> 00:07:25,780 I think I have a case of acute hemorrhagic conjunctivitis. 119 00:07:25,780 --> 00:07:30,280 Aigoo, there's a really strong menthol pain reliever smell coming off you guys. 120 00:07:30,280 --> 00:07:33,790 It's dangerous to put that stuff around your eyes. Something bad will happen! 121 00:07:33,790 --> 00:07:36,570 In PE class, I got hit by some unni with a shuttlecock. 122 00:07:36,570 --> 00:07:39,220 You would think it was Hyun Jeong Hwa who hit me. 123 00:07:39,220 --> 00:07:42,070 Hyun Jeong Hwa was a table tennis player. 124 00:07:42,070 --> 00:07:45,180 You're trying really hard. 125 00:07:51,560 --> 00:07:55,730 We tried everything. Nothing is working. 126 00:07:57,870 --> 00:08:00,910 Should we try saying we broke our ankles? 127 00:08:09,910 --> 00:08:14,400 Who touched my car? It's brand new! 128 00:08:20,380 --> 00:08:23,220 I have a good solution. 129 00:08:30,800 --> 00:08:34,010 Mic... 130 00:08:35,010 --> 00:08:38,580 Hey, what are you doing? 131 00:08:38,580 --> 00:08:41,310 Put that down. Don't do that. 132 00:08:41,310 --> 00:08:46,030 Where are you going? Hey, neon yellow and pink! I saw you! 133 00:08:47,780 --> 00:08:50,730 Hey, kids! Where are you going? 134 00:08:50,730 --> 00:08:54,030 Choi Ae Ra! Baek Seol Hee! Tomorrow you guys... 135 00:08:54,030 --> 00:08:57,090 What are you doing? You're acting like today is your last day alive. 136 00:08:57,090 --> 00:08:58,500 Do you think there's no tomorrow? 137 00:08:58,500 --> 00:09:01,940 No! I just didn't think about it! 138 00:09:01,940 --> 00:09:05,970 Ah! Lets go! 139 00:09:05,970 --> 00:09:09,100 [Seoul - Gangnam - National Taekwondo Institute] [2006] 140 00:09:09,100 --> 00:09:13,950 ♫ Doctor, Doctor, give me the news. I've got a bad case of lovin' you... ♫ 141 00:09:13,950 --> 00:09:17,680 Seol, do you know why middle aged men get so hung up about reunions with hometown buddies? 142 00:09:17,680 --> 00:09:19,660 To drink? 143 00:09:19,660 --> 00:09:22,310 Country bumpkins need to put up a strong front. 144 00:09:22,310 --> 00:09:26,810 Also, we've practically raised him since we were all six years old. Of course, we should be here to cheer him up. 145 00:09:26,810 --> 00:09:32,980 Go Dong Man! Go Dong Man! Go Dong Man! 146 00:09:36,450 --> 00:09:38,820 Turning kick, rascal. Side kick. That's it! 147 00:09:38,820 --> 00:09:41,280 Clear! Clear! 148 00:09:41,280 --> 00:09:44,660 Use your foot. Go Dong Man. Use your foot! 149 00:09:44,660 --> 00:09:46,810 Use your foot! 150 00:09:47,580 --> 00:09:51,010 Use your foot first! Go in first! 151 00:09:51,010 --> 00:09:55,030 Use your foot and KICK! 152 00:09:55,560 --> 00:09:59,180 Kick! I said kick! 153 00:09:59,180 --> 00:10:01,090 What is she doing here? 154 00:10:01,090 --> 00:10:03,310 That psycho girl, she's here again. 155 00:10:03,310 --> 00:10:07,340 Go! Kick! 156 00:10:07,340 --> 00:10:13,560 Hey, hey, hey, hey! 157 00:10:13,560 --> 00:10:16,660 Go Dong Man! 158 00:10:21,490 --> 00:10:24,150 ♫ Who cares if you can't do it ♫ 159 00:10:24,150 --> 00:10:28,700 [Round 1: Previous Year - Ong Bak; Previous Year - Baek Ji Yeon[ 160 00:10:28,700 --> 00:10:33,030 Okay, on his left. And he... 161 00:10:36,190 --> 00:10:41,390 Go Dong Man! 162 00:10:42,350 --> 00:10:44,540 Tell them to be quiet. 163 00:10:44,540 --> 00:10:48,070 Do you know how scary country bumpkin girls are? 164 00:10:48,070 --> 00:10:50,360 How can I tell them to stop? 165 00:10:50,360 --> 00:10:51,850 Bo Ram... 166 00:10:51,850 --> 00:10:54,140 What the...? Why did you come here? 167 00:10:54,140 --> 00:10:57,470 Why did you give Go Dong Man the coffee milk that I gave you? 168 00:10:57,470 --> 00:11:02,000 What? You came here to ask me that? You're not going for your tutoring session? 169 00:11:02,000 --> 00:11:06,100 By chance, do you like Go Dong Man? 170 00:11:06,100 --> 00:11:12,520 Go Dong Man! Go Dong Man! Go Dong Man! Go Dong Man! 171 00:11:24,760 --> 00:11:27,000 Yeah! 172 00:11:31,640 --> 00:11:34,580 Yes! 173 00:11:37,050 --> 00:11:40,190 Yeah! 174 00:12:04,110 --> 00:12:08,140 From today on, when you go anywhere, say that you have a boyfriend. 175 00:12:08,140 --> 00:12:10,210 Go out with me! 176 00:12:10,990 --> 00:12:13,290 Jang Bo Ram! 177 00:12:13,290 --> 00:12:15,820 You? 178 00:12:15,820 --> 00:12:19,450 Oh my gosh. Congratulations! 179 00:12:19,450 --> 00:12:22,640 We have an alliance now! Fighting! 180 00:12:22,640 --> 00:12:24,740 - There. - Ugh, that's not it... 181 00:12:24,740 --> 00:12:26,910 What did he just do? 182 00:12:26,910 --> 00:12:29,950 Huh? I think he's asking you to go to Yonsei University together. 183 00:12:29,950 --> 00:12:33,990 Crazy bastard! How dare you throw out your uniform! Your uniform! Come here! 184 00:12:33,990 --> 00:12:37,360 Let go of my ear first, please. 185 00:12:37,360 --> 00:12:42,140 I sent him to Seoul to work hard in sports. That little... 186 00:12:42,140 --> 00:12:43,990 Gosh. 187 00:12:43,990 --> 00:12:48,620 Is her neck broken? Why does she keep swinging her head like that? 188 00:12:51,560 --> 00:12:54,620 Are you really going to go out with him? 189 00:12:54,620 --> 00:12:57,480 Yeah, I'm going to date him! Go tell my mom if you want. 190 00:12:57,480 --> 00:12:59,200 I'm really going to tell her. 191 00:12:59,200 --> 00:13:02,360 He can't even do probabilities 192 00:13:02,360 --> 00:13:06,600 and he always gets beat up during math classes and wears a Red Devil T-shirt! Why? 193 00:13:06,600 --> 00:13:09,040 Because he looks good. Because he's the best! 194 00:13:09,040 --> 00:13:11,480 I only date the best. 195 00:13:16,790 --> 00:13:19,600 Ouch. 196 00:13:19,600 --> 00:13:20,660 Hey! 197 00:13:20,660 --> 00:13:24,580 Why did this fall here? 198 00:13:24,580 --> 00:13:27,320 Sorry. I'm sorry. 199 00:13:27,320 --> 00:13:28,990 Hey! 200 00:13:29,800 --> 00:13:31,910 I said, I was sorry! 201 00:13:31,910 --> 00:13:36,720 The legendary crazies of that time. Did they really become legendary? 202 00:13:36,720 --> 00:13:40,940 Sorry. Sorry. Excuse me. 203 00:13:40,940 --> 00:13:42,580 Sorry. 204 00:13:42,580 --> 00:13:46,620 What the heck? Are they admitting VIP customers first? What the heck? 205 00:13:49,580 --> 00:13:53,150 The mic girl who wanted to sit at the news desk... 206 00:13:54,300 --> 00:13:55,620 got to sit at the Information Desk. 207 00:13:55,620 --> 00:14:00,070 For your safety, please walk in an orderly manner. 208 00:14:04,400 --> 00:14:07,910 Which floor are you goi— The P floor - Penthouse. 209 00:14:10,220 --> 00:14:13,730 The Taekwon Boy who looked as if he'd conquer the world... 210 00:14:15,580 --> 00:14:19,440 Customer, I exterminated the ticks, and today 211 00:14:19,440 --> 00:14:22,760 I also sprayed phytoncide, as a bonus. 212 00:14:22,760 --> 00:14:25,460 He lives to destroy ticks. [Dr. Go Dong Man / Tick Doctor for You] 213 00:14:27,250 --> 00:14:31,260 The Pink Princess whose dream was to become a kind housewife. 214 00:14:33,580 --> 00:14:36,110 Hello, customer. 215 00:14:36,110 --> 00:14:38,530 She became a kind customer service employee. 216 00:14:38,530 --> 00:14:43,080 Hello, we gift happiness. We're Dream Home Shopping. 217 00:14:46,640 --> 00:14:50,850 As for absolute taster Jang Geum who loved the cafeteria. 218 00:14:50,850 --> 00:14:53,860 Let's say 50 won each; 2,000 total. 219 00:14:55,570 --> 00:14:57,810 You won't go for 50? It's only 50? 220 00:14:57,810 --> 00:15:00,600 We're buying 2,000 fishcakes, yet you won't give us a 50 won discount each? 221 00:15:00,600 --> 00:15:01,870 It's soft, but... 222 00:15:01,870 --> 00:15:04,770 He became responsible for food products for home shopping. 223 00:15:04,770 --> 00:15:07,130 - Natural cheese. - Natural cheese. Ah. 224 00:15:07,130 --> 00:15:09,890 This is how how we became 225 00:15:09,890 --> 00:15:12,080 the Legendary Last Place Fantastic Four. 226 00:15:12,080 --> 00:15:15,470 [Fantastic Four] 227 00:15:15,470 --> 00:15:20,650 Welcome. 228 00:15:20,650 --> 00:15:23,850 [Isn't it time to check your exam results? How did you do?] 229 00:15:23,850 --> 00:15:26,210 Welcome. 230 00:15:27,680 --> 00:15:30,640 Why aren't you answering your phone? 231 00:15:30,640 --> 00:15:32,490 Hey! 232 00:15:32,490 --> 00:15:34,640 Kim Moo Gi, answer your phone! Gosh! 233 00:15:34,640 --> 00:15:37,110 Did he fail again? 234 00:15:38,140 --> 00:15:40,340 Welcome. 235 00:15:42,120 --> 00:15:45,240 Choi Ae Ra? 236 00:15:48,410 --> 00:15:50,410 You are Ae Ra, right? 237 00:15:50,410 --> 00:15:54,340 Ah, yes. Should I dispatch? 238 00:15:55,850 --> 00:15:57,590 You're Choi Ae Ra. 239 00:16:01,110 --> 00:16:02,730 Who are you again? 240 00:16:02,730 --> 00:16:06,820 It's me, it's me! Kim Joo Ah from Classroom 2. 241 00:16:06,820 --> 00:16:08,870 As if I could possibly not know. 242 00:16:09,680 --> 00:16:13,050 One moment. Okay. 243 00:16:13,050 --> 00:16:17,310 Although you work here, you've never come in before, have you? 244 00:16:17,310 --> 00:16:20,920 Thanks to my oppa's credit card, it's my first time here, too. 245 00:16:23,690 --> 00:16:26,140 Don't feel too distant from me. 246 00:16:26,140 --> 00:16:28,250 What the heck. 247 00:16:28,250 --> 00:16:31,180 [Lucky Department Store, Designer Bag] 248 00:16:31,180 --> 00:16:33,240 All done. 249 00:16:33,240 --> 00:16:36,730 How could we run into each other at a time like this? 250 00:16:36,730 --> 00:16:38,480 I'm so happy to see you! 251 00:16:38,480 --> 00:16:39,620 No way. 252 00:16:39,620 --> 00:16:42,940 - I'm getting married! - Darn it. 253 00:16:42,940 --> 00:16:44,090 I didn't ask. 254 00:16:44,090 --> 00:16:46,620 We're getting married in Hilton Hotel Diamond Hall. 255 00:16:46,620 --> 00:16:51,220 Our newlywed home is at Doguk Palace. My ring is from Tiffany's. Our honeymoon is... 256 00:16:53,640 --> 00:16:55,830 I thought you were rapping. 257 00:16:55,830 --> 00:17:00,860 When they sang "Oh, Korea Will Surely Win!" I was so excited that I climbed up on a car and did this. 258 00:17:00,860 --> 00:17:06,290 That was captured on TV and when my mom saw that, all hell broke loose... 259 00:17:07,010 --> 00:17:10,260 Oh my. I was being too loud. Sorry. 260 00:17:10,260 --> 00:17:11,270 Oh, right. 261 00:17:11,270 --> 00:17:15,590 Did you know that when I was in fifth grade I was in the same class as Doo Joon from Beast? 262 00:17:15,590 --> 00:17:16,490 I didn't. 263 00:17:16,490 --> 00:17:19,420 Back then, I... 264 00:17:19,420 --> 00:17:23,100 could dance much better than he could and I was a lot more popular, too. 265 00:17:23,100 --> 00:17:27,090 Not about your past. Do you have anything more recent to talk about? 266 00:17:27,090 --> 00:17:30,470 I heard you have a professional job from Gyeong Goo. 267 00:17:30,470 --> 00:17:31,790 Oh, yes. 268 00:17:31,790 --> 00:17:34,940 I provide a service that caters to the health of the people. 269 00:17:34,940 --> 00:17:37,760 Oh. Then are you a doctor? 270 00:17:37,760 --> 00:17:40,850 I'm responsible for treating atopic dermatitis for residents in Dobong County. 271 00:17:40,850 --> 00:17:42,320 Oh my! 272 00:17:42,320 --> 00:17:45,190 Dermatology? Dermatology is so popular! 273 00:17:45,190 --> 00:17:46,850 Oh, gosh. 274 00:17:46,850 --> 00:17:49,350 It's that. That over there. 275 00:17:49,350 --> 00:17:56,280 ♪ Oppa got a car, I'm on my way to pick you up, Hurry up and come out. Hoo! ♪ 276 00:17:57,110 --> 00:17:58,110 You're so excited. 277 00:17:58,110 --> 00:18:01,020 I'm a man with a car. Later, I can give you a ride in it. 278 00:18:01,020 --> 00:18:02,300 No. It's okay. 279 00:18:02,300 --> 00:18:05,890 I used to take the subway to go on my routes when I used to install bidets. 280 00:18:05,890 --> 00:18:10,400 Geez, the transportation cost was close to my studio apartment rent. 281 00:18:11,430 --> 00:18:15,000 But when you pay your rent every month, 282 00:18:15,000 --> 00:18:18,670 I feel like I was getting ripped off. Don't you feel that way, Do Yeon? 283 00:18:18,670 --> 00:18:19,870 I have a key deposit. 284 00:18:19,870 --> 00:18:23,580 Oh. A key deposit? Oh!! 285 00:18:23,580 --> 00:18:25,530 You must be rich. 286 00:18:25,530 --> 00:18:28,710 What is your major? 287 00:18:28,710 --> 00:18:33,420 Oh, right. I heard that at one time you were famous for doing some sport. What sport did you do? 288 00:18:37,840 --> 00:18:39,680 Sport? 289 00:18:41,280 --> 00:18:43,750 I didn't play any sports? No, I didn't. 290 00:18:43,750 --> 00:18:46,370 - Oh, I see. - Yes. 291 00:18:49,510 --> 00:18:51,510 By the way, 292 00:18:51,510 --> 00:18:55,390 did you give up on being the next Baek Ji Yeon? Or did you fail? 293 00:18:55,390 --> 00:18:57,300 You said you were going to be the next Kim Joo Ha. 294 00:18:57,300 --> 00:18:59,130 Why are you depending on your guy's credit card? 295 00:18:59,130 --> 00:19:01,830 What do you mean, depending? It's love. 296 00:19:01,830 --> 00:19:04,590 Ae Ra, you should also get married before it's too late. 297 00:19:04,590 --> 00:19:07,160 - I have someone, too. - Really? 298 00:19:07,160 --> 00:19:08,740 He's a judge. 299 00:19:09,410 --> 00:19:10,980 What? 300 00:19:10,980 --> 00:19:15,270 - In training. - Of course, it must be difficult supporting an exam student. 301 00:19:22,020 --> 00:19:22,920 Hey. 302 00:19:22,920 --> 00:19:27,570 In your rapid-fire profile, how come the age of your doctor fiancé was not mentioned? 303 00:19:27,570 --> 00:19:29,810 Does it start 304 00:19:29,810 --> 00:19:32,190 with a three? 305 00:19:32,190 --> 00:19:34,000 Four? 306 00:19:34,000 --> 00:19:35,620 He looks very young for his age. 307 00:19:35,620 --> 00:19:40,160 I see. He must really look young. 308 00:19:40,160 --> 00:19:42,070 [Fireball (from Street Fighter computer game)] 309 00:19:43,250 --> 00:19:45,600 Ae Ra, you should get married soon, too. 310 00:19:45,600 --> 00:19:50,450 Lower your standards and find someone at your level. Then you'll get married fast. 311 00:19:50,450 --> 00:19:52,980 You know they say even straw shoes come in pairs. (even cheap shoes have a match) 312 00:19:52,980 --> 00:19:54,860 [Long Wind] 313 00:19:54,860 --> 00:19:56,580 Straw shoes? (In Joseon era, straw shoes were worn by the lower class who couldn't afford leather shoes.) 314 00:19:58,200 --> 00:20:02,070 But, hey, Chan Sook... Is he coming to your wedding? 315 00:20:02,070 --> 00:20:05,220 Poongmul groupie, Sang Mo. 316 00:20:05,220 --> 00:20:06,780 [Hadoken (from the game Street Fighter)] 317 00:20:07,480 --> 00:20:08,730 Why would he come? 318 00:20:08,730 --> 00:20:13,060 You still think I was flirting with Sang Moo, huh? 319 00:20:13,060 --> 00:20:15,170 But you know what? 320 00:20:18,330 --> 00:20:20,240 I care about visuals. 321 00:20:20,240 --> 00:20:25,300 He's just. Right. At. Your. Level. 322 00:20:25,300 --> 00:20:28,750 Hey. I'm probably prettier than you right now! 323 00:20:34,760 --> 00:20:36,340 [Mom] 324 00:20:36,340 --> 00:20:39,090 Yes, yes, Customer. 325 00:20:39,740 --> 00:20:43,530 Oh my. You must have been so upset. 326 00:20:43,530 --> 00:20:49,560 So you're saying the blanket you received smells like farts, right? 327 00:20:50,160 --> 00:20:55,510 Oh, my. I am so sorry for your inconvenience. 328 00:20:55,510 --> 00:20:59,560 - Oh, my. - I'm sure it's human fart smell! 329 00:20:59,560 --> 00:21:02,840 I have a dog's nose! You come and smell it yourself! ("dog's nose" = acute sense of smell) 330 00:21:02,840 --> 00:21:08,140 I'm so sorry, but I have rhinitis, so I can't even smell my own fart. 331 00:21:08,140 --> 00:21:10,580 So, Customer, since you have a dog's nose... 332 00:21:10,580 --> 00:21:13,950 What, what, what? Dog's nose? You called me a dog's nose? 333 00:21:14,730 --> 00:21:18,660 Yes, Sir, I will help you process a refund. 334 00:21:18,660 --> 00:21:22,400 Before that, I will need to ask you for some personal information. 335 00:21:22,400 --> 00:21:26,690 Are you the purchaser Park Jeom Soon? 336 00:21:26,690 --> 00:21:28,410 No, that's my wifey. 337 00:21:28,410 --> 00:21:31,970 I see. What's your wifey's phone number... 338 00:21:31,970 --> 00:21:36,270 What, what, what? Wifey? Wifey? 339 00:21:38,560 --> 00:21:44,120 Yes, Sir. You must have been very uncomfortable. I am sorry about that. 340 00:21:55,930 --> 00:21:57,480 Ye Jin. 341 00:21:57,480 --> 00:21:59,980 Yes? Hello. 342 00:21:59,980 --> 00:22:03,470 You copied these to take to our meeting room, right? 343 00:22:03,470 --> 00:22:05,340 Yes. I'll be done soon. 344 00:22:05,340 --> 00:22:07,430 I will do it. 345 00:22:07,430 --> 00:22:09,530 Pardon? You're going to do it? 346 00:22:09,530 --> 00:22:12,050 I need 100 sets. 347 00:22:12,050 --> 00:22:14,460 - You have to do 100 of them. - Yes. 348 00:22:14,460 --> 00:22:17,060 I like doing this. 349 00:22:19,510 --> 00:22:21,300 All 100 sets. 350 00:22:25,140 --> 00:22:27,330 I am sorry. 351 00:22:27,330 --> 00:22:29,150 You don't have a boyfriend? 352 00:22:29,150 --> 00:22:30,530 I do. 353 00:22:30,530 --> 00:22:34,340 Really? Then you should just get married. 354 00:22:34,340 --> 00:22:37,630 The permanent employees look down at us anyway. 355 00:22:37,630 --> 00:22:41,360 You know people like you make it worse. 356 00:22:42,880 --> 00:22:44,410 We are having a meeting in here now. 357 00:22:44,410 --> 00:22:47,510 Sorry, Deputy Section Chief. We're finished here. 358 00:22:49,190 --> 00:22:52,130 Get it together. Okay? 359 00:22:53,600 --> 00:22:55,380 Thank you. 360 00:23:13,060 --> 00:23:14,800 Hey, hey! 361 00:23:14,800 --> 00:23:18,030 Just a moment. I need to recharge. 362 00:23:18,030 --> 00:23:21,410 I am really going to go crazy because of you. 363 00:23:22,330 --> 00:23:24,300 You dispatched yourself because I got in trouble, huh? 364 00:23:24,300 --> 00:23:27,190 Your meeting is in two hours. 365 00:23:27,190 --> 00:23:29,770 What is it today? What trouble did you cause? 366 00:23:29,770 --> 00:23:32,450 Don't walk around with this stuff on your face. 367 00:23:32,450 --> 00:23:36,360 Honey? Should I really 368 00:23:36,360 --> 00:23:39,190 just get married? 369 00:23:39,190 --> 00:23:41,790 - Huh? - Huh? 370 00:23:43,370 --> 00:23:45,300 Why are you acting like this again? 371 00:23:46,470 --> 00:23:48,110 Is it that time of the month? 372 00:23:50,000 --> 00:23:52,260 Am I picking a fight? 373 00:23:52,260 --> 00:23:56,140 If we dated for six years, then... 374 00:24:02,590 --> 00:24:05,250 [Invitation] 375 00:24:05,250 --> 00:24:07,110 [Information: Choi Ae Ra] 376 00:24:18,850 --> 00:24:20,440 [My law student] 377 00:24:25,860 --> 00:24:28,740 Why are you ignoring all of my Kakao Talk messages? 378 00:24:28,740 --> 00:24:32,970 Don't tell me. Did you fail again? 379 00:24:33,940 --> 00:24:36,570 I'm sorry, Darling. 380 00:24:37,690 --> 00:24:40,680 How can you not even pass once? 381 00:24:41,570 --> 00:24:43,020 Anyway, where are you? 382 00:24:43,020 --> 00:24:45,670 I'm eating alone. 383 00:24:46,570 --> 00:24:50,630 But Honey, I'm thinking of going on a cross-country trip. 384 00:24:50,630 --> 00:24:54,810 What? Cross-country? 385 00:24:56,400 --> 00:24:59,570 Is this a time for you to go around on a bicycling pleasure ride? 386 00:24:59,570 --> 00:25:03,030 I'll go around the country on my bike and cool off my head... 387 00:25:03,030 --> 00:25:06,080 You should've passed if you want to cool your head. 388 00:25:06,080 --> 00:25:10,130 You should've passed! You should've used your head so that you have something to cool! 389 00:25:15,720 --> 00:25:19,020 If he had passed, I was going to buy him a rib-eye dinner. 390 00:25:20,080 --> 00:25:23,370 How am I supposed to feed that kid and keep him alive? 391 00:25:25,760 --> 00:25:27,320 Aiyoo... 392 00:25:27,940 --> 00:25:31,050 What should we eat for lunch? 393 00:25:31,050 --> 00:25:34,250 I know this killer noodle place nearby. 394 00:25:34,250 --> 00:25:38,110 I'm sorry but something urgent has come up so I have to go right now. 395 00:25:38,110 --> 00:25:41,000 Something urgent came up? In that case, I can take you in that car. 396 00:25:41,000 --> 00:25:43,550 I said it's okay. Taxi! 397 00:25:43,550 --> 00:25:47,660 Taxi? Hold on a minute. Hold. Hold on a minute. 398 00:25:47,660 --> 00:25:50,980 Excuse me. Hold on. Driver, hold on one minute. 399 00:25:50,980 --> 00:25:54,270 - Noonim, how about your phone number? - I'll give it to you through Gyeong Goo. 400 00:25:54,270 --> 00:25:57,360 Then, since I bought the coffee today, 401 00:25:57,360 --> 00:25:59,390 you can buy me soju on Friday. 402 00:25:59,390 --> 00:26:02,700 There's a street tent bar in Shilim-dong famous for their gizzards. 403 00:26:02,700 --> 00:26:05,720 You can get three sides for 9,900 won. 404 00:26:05,720 --> 00:26:10,080 Dongsaeng (little brother), let's say that I paid for the tea today. 405 00:26:10,080 --> 00:26:14,860 So, there's no need for me to buy you soju on Friday, right? 406 00:26:14,860 --> 00:26:16,650 Please go. 407 00:26:28,330 --> 00:26:35,690 [Error Ae Ra] 408 00:26:35,690 --> 00:26:38,520 What is it? What? 409 00:26:38,520 --> 00:26:43,320 Hey, why would I go all that way just to eat with you? 410 00:26:43,320 --> 00:26:46,260 No. I am not going. What? Rib-eye? 411 00:26:46,260 --> 00:26:48,190 Rib-eye, you said? 412 00:26:59,640 --> 00:27:03,700 Where did she go after suggesting dinner? She's not even answering her cellphone. 413 00:27:03,700 --> 00:27:08,320 So you should get some hair plugs before the wedding, Oppa! You need to look young. 414 00:27:08,320 --> 00:27:12,670 I'm continuing to improve! I shaved down my cheek bones for you, Oppa! 415 00:27:12,670 --> 00:27:17,210 But you can't even plant some hair on your head? Fine, bye! 416 00:27:18,860 --> 00:27:22,540 What the...? 417 00:27:22,540 --> 00:27:25,650 Gosh. What is this? 418 00:27:25,650 --> 00:27:28,640 Excuse me. I'll give it a try. 419 00:27:33,970 --> 00:27:36,500 [Doctor Go Dong Man] 420 00:27:39,040 --> 00:27:42,660 ♫ Why did you meet me? ♫ 421 00:27:42,660 --> 00:27:46,500 ♫ Why do you hurt me? ♫ 422 00:27:46,500 --> 00:27:50,420 ♫ I will give you my all ♫ 423 00:27:50,420 --> 00:27:53,170 Oh. Are you okay? 424 00:27:53,170 --> 00:27:55,710 - You must be a doctor. - Pardon? 425 00:27:55,710 --> 00:27:58,330 You also have a lot of hair. 426 00:27:58,330 --> 00:28:00,100 Oh, yes. 427 00:28:13,130 --> 00:28:16,000 We are very sorry. 428 00:28:16,000 --> 00:28:18,960 Why are you so late? My lunch break is almost over. 429 00:28:18,960 --> 00:28:23,000 Hey, I came on time. You weren't there at the desk. 430 00:28:24,160 --> 00:28:29,210 Hey, Park Chan Sook. Why is your face so beet red? 431 00:28:29,210 --> 00:28:31,700 What do you mean beet red? 432 00:28:31,700 --> 00:28:36,420 But Ae Ra, you know him? You should introduce us then. 433 00:28:36,420 --> 00:28:41,510 Introduce who? Go Dong Man, this is my friend from University Park— 434 00:28:41,510 --> 00:28:44,340 I'm Chan Sook. Nice to meet you, Dong Man. 435 00:28:45,680 --> 00:28:47,370 Oh. 436 00:28:50,440 --> 00:28:51,830 Yes. 437 00:28:51,830 --> 00:28:55,550 What? Should he kiss you on the back of your hand? 438 00:28:57,280 --> 00:29:01,140 My name is Go Dong Man. 439 00:29:01,140 --> 00:29:04,810 - She— - He is not your boyfriend, right? Huh? 440 00:29:04,810 --> 00:29:06,380 No. Of course not. No way. 441 00:29:06,380 --> 00:29:10,510 Oh, then just friends? Good friends? 442 00:29:12,110 --> 00:29:15,170 Umm. Something like that. 443 00:29:15,170 --> 00:29:16,870 Like that? 444 00:29:16,870 --> 00:29:20,570 Yeah. Like friends. 445 00:29:20,570 --> 00:29:24,460 If he is not your boyfriend or your friend, who is he? 446 00:29:27,390 --> 00:29:29,390 To tell you the truth. 447 00:29:33,350 --> 00:29:36,630 What kind of nonsense is she spewing out now? 448 00:29:38,380 --> 00:29:41,120 He likes me. 449 00:29:41,120 --> 00:29:44,150 What a crock! And you said you won't go out with him? 450 00:29:44,150 --> 00:29:46,250 He has those visuals, and on top of that, he's a doctor. 451 00:29:46,250 --> 00:29:50,030 - Doctor? - I saw he was wearing a doctor's coat underneath. 452 00:29:50,030 --> 00:29:53,790 Oh. That coat. 453 00:29:53,790 --> 00:29:55,960 But you won't go out with him? 454 00:29:55,960 --> 00:29:58,970 I'll say it again, but I look at the visuals. 455 00:29:58,970 --> 00:30:00,810 Hey, if it's at that level then— 456 00:30:00,810 --> 00:30:04,040 Well, he's just average. 457 00:30:04,040 --> 00:30:05,110 Nonsense. 458 00:30:05,610 --> 00:30:08,180 Then, what about your law student boyfriend? 459 00:30:08,180 --> 00:30:11,020 Ah, he's amazing. You'd go crazy, you would die. 460 00:30:11,020 --> 00:30:16,250 When you look at him, all the fatigue in the world is relieved. 461 00:30:16,250 --> 00:30:20,180 No matter what, when it comes to men, aren't visuals the most important thing? 462 00:30:28,320 --> 00:30:31,590 How long has it been since I had beef? Ah, meat, meat. 463 00:30:40,880 --> 00:30:43,690 Hey, let's switch seats. 464 00:30:43,690 --> 00:30:45,430 Why? 465 00:30:45,430 --> 00:30:49,650 Ah, hey, the sun is in my eyes. Let's switch. 466 00:30:49,650 --> 00:30:52,930 You should just sit anywhere. You're so picky. 467 00:30:52,930 --> 00:30:54,790 Go over there. 468 00:30:58,100 --> 00:31:00,960 It's not even that bright here. 469 00:31:04,170 --> 00:31:06,420 Hey, pet me. 470 00:31:06,420 --> 00:31:07,810 What did you say? 471 00:31:07,810 --> 00:31:10,110 Here, ruffle my bangs. 472 00:31:10,110 --> 00:31:14,890 You know in dramas when the man pets the woman's head? Do that. 473 00:31:15,880 --> 00:31:19,060 I don't want to! I really don't want to touch you! 474 00:31:19,060 --> 00:31:21,640 If you want to eat rib eye, put your hand on me. 475 00:31:21,640 --> 00:31:24,250 So dirty and childish. 476 00:31:44,700 --> 00:31:46,850 Did you not wash your hair? 477 00:31:46,850 --> 00:31:48,830 Why... 478 00:31:48,830 --> 00:31:53,590 are you telling me to ruffle your hair? 479 00:31:53,590 --> 00:31:55,970 I'm going crazy! 480 00:32:06,210 --> 00:32:09,840 I said to ruffle it. Who told you to grab my hair? 481 00:32:20,920 --> 00:32:25,930 Hey, your height is around 185 cm, right? 482 00:32:25,930 --> 00:32:28,430 185.6? 483 00:32:29,590 --> 00:32:31,350 Would you like to order? 484 00:32:31,350 --> 00:32:33,990 Yes. Give us three servings of rib-eye steak. 485 00:32:33,990 --> 00:32:36,950 Oh, dang. Did your man pass his exam? 486 00:32:36,950 --> 00:32:38,720 Give us a bottle of soju and beer. 487 00:32:38,720 --> 00:32:40,380 He failed, failed. 488 00:32:40,380 --> 00:32:42,010 All right. 489 00:32:43,050 --> 00:32:47,410 I'm going to drink in the day and get some energy to bury my bones at the info desk. 490 00:32:47,410 --> 00:32:51,470 If I want to support him until he makes it, I'll probably have to retire from there due to old age. 491 00:32:51,470 --> 00:32:54,480 Oh, that loser bastard. 492 00:32:54,480 --> 00:32:55,280 What? 493 00:32:55,280 --> 00:32:58,320 Why hasn't he repaid you any of the money you gave him for the exam deposit? 494 00:32:59,210 --> 00:33:01,360 Huh? He's going to pay me back. 495 00:33:01,360 --> 00:33:03,220 Sure he will. 496 00:33:03,220 --> 00:33:08,620 His woman is getting varicose veins at her age, standing behind the info desk all day to support him. 497 00:33:08,620 --> 00:33:10,390 Oh, this crazy bastard. 498 00:33:10,390 --> 00:33:13,030 Hey, don't talk about him like that. 499 00:33:13,030 --> 00:33:15,030 If he was someone in his right mind, 500 00:33:15,030 --> 00:33:16,840 he would at least try to get a construction job or something. 501 00:33:16,840 --> 00:33:18,930 I won't let him do hard labor. 502 00:33:18,930 --> 00:33:22,040 Geez, what a devoted wife-to-be! So devoted! 503 00:33:22,040 --> 00:33:23,990 Aigoo, nice to meet you, Miss Devoted. 504 00:33:23,990 --> 00:33:26,600 Have a great meal! 505 00:33:27,720 --> 00:33:31,940 Hey, leave! I'm not buying you meat anymore! 506 00:33:35,790 --> 00:33:38,080 Give us the three servings quickly, please! 507 00:33:42,580 --> 00:33:45,850 It's going to wear out. Are you going to buy it? 508 00:33:47,910 --> 00:33:49,050 What percentage (discount) will you give me? 509 00:33:49,050 --> 00:33:51,540 Hey. It's already sale-priced half off. 510 00:33:51,540 --> 00:33:53,480 How much more of a discount can I give you? 511 00:33:55,080 --> 00:33:57,070 It has eight gears. 512 00:34:05,670 --> 00:34:11,570 The next bus is 171-7... 513 00:34:11,570 --> 00:34:15,940 A-E-I-O-U. 514 00:34:15,940 --> 00:34:17,740 Take the challenge now! Join the future of KBC. 515 00:34:17,740 --> 00:34:22,740 A-E-I-O-U. 516 00:34:24,420 --> 00:34:28,930 [KBC New Announcer Recruitment] 517 00:34:28,930 --> 00:34:31,350 ♫ All I want to do... (Do!) ♫ 518 00:34:31,350 --> 00:34:33,990 ♫ Do do do do do ♫ 519 00:34:33,990 --> 00:34:36,790 ♫ You are precious to me ♫ 520 00:34:36,790 --> 00:34:39,410 ♫ You belong to me ♫ 521 00:34:39,410 --> 00:34:43,640 ♫ Oh, my got you, why won't you, my I love you ♫ 522 00:34:43,640 --> 00:34:46,600 ♫ I love you ♫ 523 00:34:46,600 --> 00:34:48,600 Hold on! 524 00:34:48,600 --> 00:34:51,080 - Ugh!All I want to do 525 00:34:51,080 --> 00:34:53,740 You should take a taxi. 526 00:34:53,740 --> 00:34:56,480 ♫ You are precious to me ♫ 527 00:34:56,480 --> 00:34:58,960 ♫ You belong to me ♫ 528 00:34:58,960 --> 00:35:03,260 - Ugh! Oh, my got you, why won't you, my I love you 529 00:35:03,260 --> 00:35:05,640 ♫ I love you ♫ 530 00:35:16,480 --> 00:35:20,330 The person you called is not available. Please leave a message after the tone. 531 00:35:20,330 --> 00:35:24,220 Oh. Why aren't you answering the phone again? 532 00:35:26,630 --> 00:35:28,620 Oh, Choong Ho. Hello. 533 00:35:28,620 --> 00:35:32,410 Room 208? Room 208? 534 00:35:35,020 --> 00:35:36,830 What was that? 535 00:35:42,750 --> 00:35:46,160 Hey! Hey! 536 00:35:46,160 --> 00:35:47,830 Hey! Hey! Hey! 537 00:35:47,830 --> 00:35:50,350 Room 208, Room 208, that lady's here. 538 00:35:50,350 --> 00:35:52,330 - The Room 208 lady is here! - Hurry up! 539 00:35:52,330 --> 00:35:54,540 Hey, close the radish container. Hurry! 540 00:35:54,540 --> 00:35:56,240 Clean it up quickly! 541 00:35:56,240 --> 00:35:58,290 Get Moo Gi! 542 00:35:58,290 --> 00:36:00,530 Hey, get up! Get up! Moo Gi! 543 00:36:00,530 --> 00:36:03,420 Get up, Moo Gi! 544 00:36:03,420 --> 00:36:05,100 [Gyeryong Gosiwon] (Gosiwon - small-room dorm style living for poor people and students studying for entrance or certification exams.) 545 00:36:13,600 --> 00:36:16,160 Oh, Noona, you're here? What are you doing here so suddenly? 546 00:36:16,160 --> 00:36:20,030 You. Why didn't you answer your phone? 547 00:36:20,030 --> 00:36:21,840 I was sleeping. 548 00:36:22,630 --> 00:36:25,760 You can sleep? You can sleep? 549 00:36:27,600 --> 00:36:31,940 Don't just stare. Take this. 550 00:36:31,940 --> 00:36:34,050 Oh, oh. Why a bicycle? 551 00:36:34,050 --> 00:36:36,690 You insisted on going on a cross-country road trip. 552 00:36:36,690 --> 00:36:40,480 What are you going to ride to get there? Are you going to ride that piece of junk you bought used last year? 553 00:36:40,480 --> 00:36:43,260 You want to make me a widow? 554 00:36:43,930 --> 00:36:47,520 Wow. You didn't have to buy this for me. 555 00:36:49,890 --> 00:36:52,460 It only has eight gears... 556 00:37:03,830 --> 00:37:06,490 Why are you wearing your pants inside out? 557 00:37:06,490 --> 00:37:08,960 The tag is on the outside. 558 00:37:18,290 --> 00:37:22,080 Come to your senses, huh? 559 00:37:31,190 --> 00:37:33,760 She's the lady from the radish and barley restaurant nearby. 560 00:37:33,760 --> 00:37:37,380 - Have you been well? - Yes, hello. 561 00:37:37,380 --> 00:37:38,760 You even do deliveries lately? 562 00:37:38,760 --> 00:37:42,730 Yes, in order to make a living. 563 00:37:43,960 --> 00:37:48,470 Why do you deliver as many as two packs of young summer radish? How are you going to make a profit if you give so much? 564 00:37:48,470 --> 00:37:50,060 Is business going well? 565 00:37:50,060 --> 00:37:53,490 Your radish kimchi is really good. 566 00:37:53,490 --> 00:37:57,350 - Can I try one? - You'll get your clothes dirty! Don't use your hands. 567 00:37:57,350 --> 00:37:59,340 Here. 568 00:38:01,000 --> 00:38:03,060 Do you have hand tremors? 569 00:38:03,060 --> 00:38:05,550 I guess it's because I recently quit smoking. 570 00:38:13,530 --> 00:38:15,760 You mouse brat. 571 00:38:17,680 --> 00:38:21,200 That's my mouse hair tie. 572 00:38:22,970 --> 00:38:25,150 That's mine. 573 00:38:37,990 --> 00:38:41,840 But why do Moo Gi's sweatpants 574 00:38:41,840 --> 00:38:45,480 and ajumma's shirt look like a set? 575 00:38:54,360 --> 00:38:56,180 Menthol. 576 00:38:56,180 --> 00:38:58,800 This is the smell of Moo Gi's cigarettes. 577 00:39:16,080 --> 00:39:19,310 Running away? You're running away? 578 00:39:19,310 --> 00:39:21,020 - You, come here! - I'm sorry! 579 00:39:21,020 --> 00:39:24,050 You, come here. Come here. 580 00:39:24,050 --> 00:39:25,280 Sorry... 581 00:39:25,280 --> 00:39:28,340 Wanna run? 582 00:39:28,340 --> 00:39:30,150 Run! 583 00:39:44,140 --> 00:39:46,280 Kim Moo Gi, 584 00:39:47,680 --> 00:39:51,660 when you bought this bag for me last year, you told me that we should get married after you passed your exam. 585 00:39:53,060 --> 00:39:54,960 Yeah. 586 00:39:54,960 --> 00:39:58,050 But... because... 587 00:39:58,870 --> 00:40:01,500 But since I kept failing... 588 00:40:03,730 --> 00:40:05,200 This bag... 589 00:40:07,210 --> 00:40:10,100 was the first designer purse I had in my entire life. 590 00:40:10,100 --> 00:40:14,760 I nagged you saying, "Why are you wasting money?" and "Are you crazy?" 591 00:40:16,920 --> 00:40:21,160 But when I took a closer look, it was really a designer bag. 592 00:40:21,160 --> 00:40:25,360 When I thought about you scrimping and saving to buy this, 593 00:40:31,000 --> 00:40:36,630 I became more thankful and trusting because it was from your sacrificial heart. 594 00:40:37,740 --> 00:40:39,960 I-I-I'm sorry. 595 00:40:39,960 --> 00:40:42,240 I'm sorry, Noona. 596 00:40:43,490 --> 00:40:48,340 I already knew that you weren't smart, and if you failed the test again 597 00:40:48,340 --> 00:40:51,430 I was ready to tell you to just quit studying altogether. 598 00:40:51,430 --> 00:40:56,610 If you failed again, I was prepared to take care of you forever out of loyalty. 599 00:40:56,610 --> 00:40:58,410 - Hey. - What? 600 00:40:58,410 --> 00:41:00,960 At least kneel in front of her. 601 00:41:09,770 --> 00:41:13,370 Do you know how much I make standing at the information desk? 602 00:41:14,430 --> 00:41:20,090 Do you think I make a lot because I pay for your rent and even give you an allowance? 603 00:41:21,730 --> 00:41:25,420 Do you think I don't have dreams of my own, 604 00:41:26,390 --> 00:41:30,280 so I support your dream instead? 605 00:41:30,280 --> 00:41:32,110 I'm so sorry. 606 00:41:32,110 --> 00:41:34,860 Why are you so stupid? 607 00:41:34,860 --> 00:41:37,410 It would have been better if you had cheated 608 00:41:37,410 --> 00:41:41,420 with a young floozy or a super-successful woman. 609 00:41:41,420 --> 00:41:44,140 But how could you with just... 610 00:41:44,140 --> 00:41:49,620 with just... with just a cafeteria lady? 611 00:41:50,920 --> 00:41:55,390 Excuse me, but I'm not "just" a cafeteria lady. 612 00:41:59,520 --> 00:42:03,120 [Kimchi Barley Rice] 613 00:42:03,120 --> 00:42:09,300 So, I'm not "just" a cafeteria lady. 614 00:42:10,340 --> 00:42:14,970 She wasn't just a cafeteria lady. She was Master Chef #499. 615 00:42:14,970 --> 00:42:18,100 She was the Queen of Radish. 616 00:42:18,100 --> 00:42:22,250 That punk, apparently, wasn't that stupid. 617 00:42:22,250 --> 00:42:25,170 [Cross Country] 618 00:42:28,750 --> 00:42:31,400 Have you packed up already? 619 00:42:31,400 --> 00:42:34,380 Are you leaving now? 620 00:42:36,440 --> 00:42:39,630 I've reserved lodging with my group members. 621 00:42:39,630 --> 00:42:42,530 I can't afford not to go. 622 00:42:45,150 --> 00:42:48,430 Buying me the bike was enough. You didn't have to lend me your car. 623 00:42:48,430 --> 00:42:52,230 No way. The car isn't important, you are. 624 00:42:52,230 --> 00:42:54,260 The gears. 625 00:42:54,260 --> 00:42:57,910 Looks like it has about 18 gears. 626 00:42:57,910 --> 00:43:00,480 Twenty-eight gears. 627 00:43:00,480 --> 00:43:03,770 Well, uh... 628 00:43:03,770 --> 00:43:08,370 I wanted to give this to you earlier, 629 00:43:08,370 --> 00:43:14,090 but this is Moo Gi's $3000 room deposit, and I added another $300. 630 00:43:14,090 --> 00:43:17,090 Three hundred dollars as sympathy money? 631 00:43:17,090 --> 00:43:19,510 Just take it! 632 00:43:19,510 --> 00:43:20,810 Right, take it. 633 00:43:20,810 --> 00:43:23,880 That's right. It's right for you to receive it. 634 00:43:25,050 --> 00:43:26,970 E-Excuse me. 635 00:43:29,440 --> 00:43:31,590 Do you want a ride? 636 00:43:32,660 --> 00:43:34,720 You'll have to take your bike, too. Wow, it was really heavy. 637 00:43:34,720 --> 00:43:37,860 - Get in. Accept the ride. Go. - Get in. 638 00:43:39,220 --> 00:43:42,720 Wait a second. Stop. What? What? 639 00:43:46,170 --> 00:43:48,560 This is mine. 640 00:43:49,390 --> 00:43:51,470 Y-You could've just asked. 641 00:43:59,740 --> 00:44:01,700 Taxi!! 642 00:44:05,570 --> 00:44:06,970 Aigoo. 643 00:44:07,780 --> 00:44:11,370 Aish. Why isn't it working? 644 00:44:12,610 --> 00:44:15,630 Aish! Ah! 645 00:44:15,630 --> 00:44:18,510 This isn't going in. 646 00:44:18,510 --> 00:44:20,810 It doesn't fit. 647 00:44:20,810 --> 00:44:22,910 Call a truck. 648 00:44:22,910 --> 00:44:25,940 Or just ride your bike to your destination instead. 649 00:44:25,940 --> 00:44:29,000 I don't know how to ride a bike! 650 00:44:34,830 --> 00:44:38,860 [Martial Artist] 651 00:44:49,720 --> 00:44:51,110 Okay. [Sticky Blood Sausage] 652 00:44:52,030 --> 00:44:54,680 I asked you for blood sausage. Did I ask you for liver? 653 00:44:54,680 --> 00:44:58,290 You can't keep your body in shape if you eat carbohydrates at this hour. You should eat protein. 654 00:44:58,290 --> 00:45:02,110 What protein? It's just cheap fat. 655 00:45:02,880 --> 00:45:05,650 Did you just speak informally to me? 656 00:45:05,650 --> 00:45:10,220 Once a coach, always a coach. Once a martial artist, always a martial artist! 657 00:45:10,220 --> 00:45:15,190 Once a lightweight, always a lightweight. And you need to maintain that so that if you make a comeback, you will be in shape. 658 00:45:15,190 --> 00:45:16,750 Who said I would return? 659 00:45:16,750 --> 00:45:19,070 Who said anything? 660 00:45:20,910 --> 00:45:24,250 I'll just drop the pretense and ask. Why do you keep coming to my neighborhood? 661 00:45:24,250 --> 00:45:26,470 To sell blood sausage. 662 00:45:26,470 --> 00:45:31,550 Does that even make sense? You're making me concerned! (Cart is in front of Granny's Blood Sausage restaurant.) 663 00:45:32,120 --> 00:45:34,830 It's a fight between David and Goliath. 664 00:45:34,830 --> 00:45:41,510 I am a coach that trained a 185.6 cm tall, 64 kg, slim, fit David. 665 00:45:41,510 --> 00:45:45,210 If you're doing this to try to win me back, don't waste your breath. 666 00:45:45,210 --> 00:45:49,580 I'm never going back to Taekwondo. I'll be 30 very soon. Would the National Team ever want someone like me? 667 00:45:49,580 --> 00:45:51,560 Who said to do Taekwondo?! 668 00:45:51,560 --> 00:45:56,860 Choo Sung Hoon was born in the year of the rabbit, 1975! You're in your prime age for MMA! (mixed martial arts) 669 00:45:56,860 --> 00:46:00,070 Are you going to let your legs go to waste? Aren't you going crazy wanting to kick again? 670 00:46:00,070 --> 00:46:04,960 As the one-time round house kick champion in Korea, don't you feel crazy watching less skilled guys flying around? 671 00:46:04,960 --> 00:46:08,070 MMA or whatever! I'll never do sports again! 672 00:46:09,000 --> 00:46:14,910 That one-time kicking champ died on November 3rd, 2007. So leave me alone so I can live! 673 00:46:14,910 --> 00:46:19,800 You still can't forget what happened? Let it go already, huh? 674 00:46:19,800 --> 00:46:23,830 I'm not going to do sports again. I've never once been happy doing sports. 675 00:46:23,830 --> 00:46:27,660 It was totally embarrassing every day and desperately intense. 676 00:46:27,660 --> 00:46:29,940 I'm not doing it again. Even if I die, I won't do it. 677 00:46:29,940 --> 00:46:31,980 So. 678 00:46:31,980 --> 00:46:36,990 then you're happy now? You're content now? 679 00:46:43,880 --> 00:46:45,320 Leave. 680 00:46:46,100 --> 00:46:48,030 Okay, I'm leaving. 681 00:47:01,300 --> 00:47:05,100 - Is she asleep? - I think so. 682 00:47:06,720 --> 00:47:13,030 I'm so embarrassed that I'm feeling dizzy. 683 00:47:13,030 --> 00:47:17,850 The Sea Boys held their first concert at the Red Square Hall on the 22nd. 684 00:47:17,850 --> 00:47:20,950 Why is it that... 685 00:47:20,950 --> 00:47:24,930 even my farewells are this pathetic? 686 00:47:26,540 --> 00:47:35,340 Next we have sad news. News anchor Park Hye Ran, who quit to get married, has now divorced after three years of marriage. 687 00:47:35,340 --> 00:47:38,260 Isn't that the girl who was an announcer for a few years before she got married to a millionaire? 688 00:47:38,260 --> 00:47:41,320 - It's her. Wow. - She was hired as a KBC anchor in 2013... 689 00:47:41,320 --> 00:47:45,950 - I wonder why. - Known for her beauty, she was featured in news and variety programs... 690 00:48:01,090 --> 00:48:04,550 - What is that? - What are you doing? What's wrong? 691 00:48:04,550 --> 00:48:06,300 What? What's wrong? 692 00:48:06,300 --> 00:48:10,290 - What are you doing all of a sudden? - Honey, a pedestrian! Pedestrian! 693 00:48:13,190 --> 00:48:18,590 Noona, are you okay? Are you okay? Oh no, what do we do? 694 00:48:20,360 --> 00:48:26,910 There was a pedestrian. A pedestrian! 695 00:48:26,910 --> 00:48:29,840 - Sir, Sir, are you alright? - Geez! 696 00:48:29,840 --> 00:48:33,820 Can't you see that I had the green light?! Oh! Oh! 697 00:48:33,820 --> 00:48:36,500 Have you come to meet Ae Ra? 698 00:48:37,540 --> 00:48:41,360 But have you bought a new car? With what money? 699 00:48:41,360 --> 00:48:43,980 Oh, you know him? 700 00:48:43,980 --> 00:48:45,660 Oh. R-Right. 701 00:48:45,660 --> 00:48:47,930 Anyway, are you okay? 702 00:48:47,930 --> 00:48:51,460 It's fine, you didn't hit me. You should get going... 703 00:48:51,460 --> 00:48:53,660 Hey, don't get up. Call insurance. 704 00:48:53,660 --> 00:48:55,520 You were with them? 705 00:48:55,520 --> 00:48:57,550 Ah, there's no need to call insurance on people who are like family. 706 00:48:57,550 --> 00:49:00,300 Who the hell are you calling family? 707 00:49:00,300 --> 00:49:02,870 Call the police and the insurance company. 708 00:49:02,870 --> 00:49:05,930 Just go all out and lie down in a hospital bed. 709 00:49:08,890 --> 00:49:10,760 Did you two fight? 710 00:49:10,760 --> 00:49:12,200 Oh, Mister. 711 00:49:12,200 --> 00:49:15,240 By the way, who is this person? Is she your aunt? 712 00:49:15,240 --> 00:49:16,670 I'm not his aunt... 713 00:49:16,670 --> 00:49:18,630 His baby's mother. 714 00:49:20,120 --> 00:49:24,760 The mother of that asshole's baby. 715 00:49:24,760 --> 00:49:27,640 What are you talking about? 716 00:49:27,640 --> 00:49:33,410 Oh, it's Moo Gi's mother. Hello, it's nice to meet you like this. 717 00:49:33,410 --> 00:49:36,440 In this old ladies belly 718 00:49:38,290 --> 00:49:40,870 is this brat's child. 719 00:49:42,250 --> 00:49:44,810 Using the allowance that I gave him, 720 00:49:46,100 --> 00:49:50,770 in this woman's kimchi restaurant... 721 00:49:54,350 --> 00:50:00,980 he ate radish, rice, and side dishes, too... 722 00:50:01,840 --> 00:50:03,600 (speaking gibberish) 723 00:50:03,600 --> 00:50:06,430 You won't talk properly?! 724 00:50:09,480 --> 00:50:12,010 These two made a baby. 725 00:50:12,010 --> 00:50:14,040 Uh. 726 00:50:15,700 --> 00:50:18,530 - Oh. - Mister, why don't you calm down first. 727 00:50:18,530 --> 00:50:20,080 No, it isn't like that. 728 00:50:20,080 --> 00:50:21,890 Are you even human?! 729 00:50:21,890 --> 00:50:24,500 Don't! Don't! 730 00:50:28,130 --> 00:50:30,140 Let go! 731 00:50:30,140 --> 00:50:32,870 Let my Moo Gi go! 732 00:50:32,870 --> 00:50:36,790 You'll die if you hurt my Moo Gi! Let him go! 733 00:50:36,790 --> 00:50:38,630 Hyungnim, it's best if you let go. Hyungnim. 734 00:50:38,630 --> 00:50:40,900 Hey, the baby. She has a baby! 735 00:50:40,900 --> 00:50:43,000 I said, let go! 736 00:50:44,020 --> 00:50:47,270 Hey, did I get a cut here? Look. 737 00:50:48,680 --> 00:50:50,480 Gosh. 738 00:50:52,110 --> 00:50:55,530 Try wiggling your tooth. Check if it's okay. 739 00:50:56,700 --> 00:50:59,950 It's okay. Hey, was that lady an athlete? 740 00:50:59,950 --> 00:51:02,700 That lady's strength was— 741 00:51:02,700 --> 00:51:07,650 That lady's wrists make hundreds and thousands of dollars by making radish kimchi. 742 00:51:07,650 --> 00:51:11,240 So why would you fight first? 743 00:51:11,240 --> 00:51:14,160 You idiot. Didn't you used to do Taekwondo? 744 00:51:14,160 --> 00:51:18,660 Hey, so what? Should I have roundhouse-kicked a pregnant lady? 745 00:51:19,950 --> 00:51:25,370 But you. You don't have anything better to do than to get dumped by an exam student? 746 00:51:25,370 --> 00:51:30,910 To others, say I dumped him. 747 00:51:30,910 --> 00:51:34,720 Ugh, gosh. Why do you do this to yourself? Making me so sad. 748 00:51:34,720 --> 00:51:36,460 You live your life properly! 749 00:51:36,460 --> 00:51:38,890 I am living well. 750 00:51:38,890 --> 00:51:42,440 - You. - What? 751 00:51:42,440 --> 00:51:48,260 Park Hye Ran, she got divorced. 752 00:51:53,380 --> 00:51:56,930 Get it together! 753 00:51:56,930 --> 00:51:59,110 I'm going to watch you. 754 00:52:23,870 --> 00:52:27,250 What a bad day. 755 00:52:27,250 --> 00:52:30,410 That's why I tell you to stop buying knock-offs! 756 00:52:30,410 --> 00:52:34,810 Buy quality goods for reasonable prices made in Korea! 757 00:52:45,680 --> 00:52:48,020 Is this something to cry about?! 758 00:52:48,020 --> 00:52:51,130 Why are you kicking my stuff! 759 00:52:56,920 --> 00:52:59,630 That girl had an older brother? 760 00:52:59,630 --> 00:53:01,410 It's not her brother. 761 00:53:01,410 --> 00:53:04,490 - Then who was it? - Her boyfriend of 20 years. 762 00:53:04,490 --> 00:53:08,190 No, wait. Her friend who is a boy. 763 00:53:08,190 --> 00:53:12,040 - Oh yeah. He lives right in front of her, too. - She's greedier than she looks. 764 00:53:12,040 --> 00:53:15,500 Just a friend who is a boy? 765 00:53:16,360 --> 00:53:18,660 I gave her the extra $300 for no reason. 766 00:53:18,660 --> 00:53:20,360 Huh? 767 00:53:21,880 --> 00:53:28,810 But, Moo Gi, you gave that girl designer goods? 768 00:53:29,460 --> 00:53:32,580 Wh-Where would I get the money? 769 00:53:33,950 --> 00:53:36,290 It was a knock-off. 770 00:53:41,500 --> 00:53:43,610 How frugal. 771 00:53:54,020 --> 00:53:57,230 Ah, there's a scratch. 772 00:53:59,400 --> 00:54:00,950 Throw it away! 773 00:54:00,950 --> 00:54:04,640 Why are you keeping what that bastard gave you? 774 00:54:04,640 --> 00:54:06,390 This is real. 775 00:54:06,390 --> 00:54:10,240 What? 776 00:54:13,570 --> 00:54:14,930 I'm going to get the after-sales service tomorrow. 777 00:54:14,930 --> 00:54:18,860 Then you're going to keep carrying around something that the asshole bought you? 778 00:54:18,860 --> 00:54:24,400 I'm going to fix it and then sell it. After I sell it, I'm going to drink alcohol with you. 779 00:54:24,400 --> 00:54:26,000 Oh, seriously. 780 00:54:26,000 --> 00:54:30,640 Ah, seriously. Are you crazy? Or just stupid? 781 00:54:34,290 --> 00:54:37,010 Hey, follow me. 782 00:54:38,780 --> 00:54:40,990 Where are we going? 783 00:54:49,840 --> 00:54:51,500 Pick one. 784 00:54:52,270 --> 00:54:56,600 What? You're buying me a bag? 785 00:54:56,600 --> 00:54:58,880 I'm telling you to choose one. 786 00:55:06,160 --> 00:55:10,140 Do this one. This one looks the best. 787 00:55:10,140 --> 00:55:13,560 It's our newest product. $22. 788 00:55:14,430 --> 00:55:17,180 This is the most expensive new product. 789 00:55:17,180 --> 00:55:21,940 This is probably way stronger than that bag. From now on, hit people with this. 790 00:55:21,940 --> 00:55:26,770 Also, when you're hitting guys like Moo Gi, put rocks in this, and then beat them. 791 00:55:26,770 --> 00:55:30,480 Since this will never break. 792 00:55:33,480 --> 00:55:34,740 Hey, Go Dong Man. 793 00:55:34,740 --> 00:55:36,440 Why? 794 00:55:37,120 --> 00:55:41,370 I am seriously going to carry this bag until I die. 795 00:55:42,090 --> 00:55:43,670 Here. 796 00:55:46,640 --> 00:55:49,340 Until you die? 797 00:55:50,350 --> 00:55:53,240 Go ahead and pick out shoes as well. 798 00:55:56,390 --> 00:55:58,970 Mister, you take credit cards, right? 799 00:56:14,320 --> 00:56:18,220 Go Dong Man definitely has common sense! 800 00:56:27,070 --> 00:56:28,510 Are they comfortable? 801 00:56:28,510 --> 00:56:30,770 Yeah, they're really comfortable. 802 00:56:30,770 --> 00:56:32,600 Also this bag is really nice. 803 00:56:32,600 --> 00:56:33,520 It's strong, huh? 804 00:56:33,520 --> 00:56:37,310 Yeah! I can fit five or six more soju bottles in here. 805 00:56:37,310 --> 00:56:39,440 Hey! It's not a booze pouch. 806 00:56:39,440 --> 00:56:42,930 I didn't buy it for you for that reason. 807 00:56:43,810 --> 00:56:48,810 My Go Dong Man is totally a bag-buying man! 808 00:56:50,910 --> 00:56:55,960 Dummy, why do you always smile like this after small things? 809 00:56:55,960 --> 00:57:02,140 That's right, it's this. I asked you to do this earlier. 810 00:57:02,140 --> 00:57:03,680 Ah, this, this? 811 00:57:03,680 --> 00:57:08,480 Yeah, this. You know, this makes a girl's heart flutter. 812 00:57:11,610 --> 00:57:17,310 Hey. So did your heart flutter? 813 00:57:18,500 --> 00:57:23,620 What are you talking about? Why would my heart flutter because of you? 814 00:57:24,870 --> 00:57:29,920 But why is your face really red 815 00:57:29,920 --> 00:57:33,910 as if you were welding? 816 00:57:33,910 --> 00:57:37,770 I don't know. Why am I like this? 817 00:57:41,680 --> 00:57:45,340 - You. - Why? 818 00:57:48,450 --> 00:57:50,980 You should quit drinking. 819 00:57:54,320 --> 00:57:58,400 That's right. I should quit, right? 820 00:58:00,040 --> 00:58:04,200 Why am I like this? 821 00:58:04,200 --> 00:58:06,570 ♫ All I want to do ♫ 822 00:58:06,570 --> 00:58:09,440 ♫ Yeah, what I want to do do do do do ♫ 823 00:58:09,440 --> 00:58:14,480 ♫ I want someone someone to love tonight, really really love tonight ♫ 824 00:58:14,480 --> 00:58:18,830 ♫ Oh, my got you, why don't you, my I love you ♫ 825 00:58:18,830 --> 00:58:22,280 At the high school Taekwondo tournament in Gangnam today, 826 00:58:22,280 --> 00:58:25,610 there was an extra match that was more entertaining than the actual match. 827 00:58:25,610 --> 00:58:29,200 We will end the sports news as we watch this last video. 828 00:58:29,200 --> 00:58:30,250 Hey! 829 00:58:30,250 --> 00:58:32,600 Bo Ram! No one can stop this girl! 830 00:58:32,600 --> 00:58:35,800 Just. Hey, just you let go first. Just let go. 831 00:58:35,800 --> 00:58:38,960 Hey, Choi Ae Ra! You stop it as well! 832 00:58:38,960 --> 00:58:40,940 Huh? 833 00:58:40,940 --> 00:58:46,580 Hey! Hey, you scratched her! Using your fingernails is cheating! 834 00:58:46,580 --> 00:58:48,130 Hey, Go Dong Man! 835 00:58:48,130 --> 00:58:52,110 Hey, let me look. Ugh, you little! Why do you 836 00:58:52,110 --> 00:58:54,870 always start fights you can't win? We need to get you to the hospital. 837 00:58:54,870 --> 00:58:56,670 Hey, hurry and come. 838 00:58:56,670 --> 00:59:00,290 Hey! Wow, did you see that? 839 00:59:00,290 --> 00:59:03,450 [Fight My Way] 840 00:59:03,450 --> 00:59:04,850 Didn't you go to the army? 841 00:59:04,850 --> 00:59:07,840 You don't want this job? Then quit. I won't hold you back. 842 00:59:07,840 --> 00:59:09,990 But, Ae Ra, what have you been up to? 843 00:59:09,990 --> 00:59:11,680 I heard you were working at a mall info desk. 844 00:59:11,680 --> 00:59:16,800 It's fun. I get to use the mic, and once in a while I make public announcements. 845 00:59:16,800 --> 00:59:17,820 Save me! 846 00:59:17,820 --> 00:59:21,130 I hope you will show us that you are a crowd that knows how to have fun. 847 00:59:21,130 --> 00:59:24,410 - Who is she? - Should we bet ₩1,000,000 ($1000) on her tonight? 848 00:59:24,410 --> 00:59:26,770 When you go home and ride the bus by yourself... 849 00:59:26,770 --> 00:59:27,880 Is there something wrong? 850 00:59:27,880 --> 00:59:28,970 Come and pick me up. 851 00:59:28,970 --> 00:59:30,520 You won't say it properly? 852 00:59:30,520 --> 00:59:33,960 I can't leave by myself, so just come. 853 00:59:33,960 --> 00:59:37,850 Hey! 67279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.