All language subtitles for Draculas.Dog.1977.10864.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1792 PlayResY: 1072 [Aegisub Project Garbage] Audio File: H:/MOVIES/Dracula's Dog (1978)/Draculas.Dog.1977.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].mp4 Video File: H:/MOVIES/Dracula's Dog (1978)/Draculas.Dog.1977.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.671642 Video Zoom Percent: 0.375000 Video Position: 85 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:23.12,Default,,0,0,0,,{\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36\fscx391\fscy376}ترجمة\N{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}م .محمد امبيرش Dialogue: 0,0:01:06.17,0:01:07.29,Default,,0,0,0,,نعم... أجب Dialogue: 0,0:01:10.53,0:01:12.21,Default,,0,0,0,,توقفوا عن التفجير . لقد اكتشفنا قبرًا Dialogue: 0,0:01:12.70,0:01:15.08,Default,,0,0,0,,حسنا\N"لاسلو" Dialogue: 0,0:01:18.71,0:01:19.97,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تنزل إلى هنا أيها الملازم Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:21.07,Default,,0,0,0,,قادم في الحال\Nهيا تعال Dialogue: 0,0:01:21.21,0:01:21.72,Default,,0,0,0,,نعم سيدي Dialogue: 0,0:01:32.64,0:01:33.55,Default,,0,0,0,,اين أنتم Dialogue: 0,0:01:33.92,0:01:34.82,Default,,0,0,0,,في الأسفل Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:36.07,Default,,0,0,0,,هنا{\c&H0000ff&\2c&H0000FF&\4c&H000000&} Dialogue: 0,0:01:38.23,0:01:39.78,Default,,0,0,0,,من هذا الطريق سيدي Dialogue: 0,0:01:45.18,0:01:46.81,Default,,0,0,0,,انتبهوا لخطواتكم Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:50.72,Default,,0,0,0,,المكان مظلم هنا Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:00.71,Default,,0,0,0,,يبدو وكأنه قبر ضخم Dialogue: 0,0:02:01.32,0:02:03.07,Default,,0,0,0,,ربما كان كذلك Dialogue: 0,0:02:01.66,0:02:03.77,Default,,0,0,0,,{\3c&H000000&\4c&H000032&\2c&H00000D&\c&H0000FF&\pos(1074.667,600.667)}كونتيسا إيفا داكولا Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:07.14,Default,,0,0,0,,{\3c&H000000&\4c&H000032&\2c&H00000D&\c&H0000FF&\fscx116\fscy116\pos(858.667,894)}"ميخائيل داكولا" Dialogue: 0,0:02:07.32,0:02:09.91,Default,,0,0,0,,سأخبر القيادة\Nاننا بحاجة إلى عالم آثار Dialogue: 0,0:02:10.48,0:02:12.20,Default,,0,0,0,,في غضون ذلك\Nقم بوضع حارس لهذه الليلة Dialogue: 0,0:02:12.34,0:02:13.38,Default,,0,0,0,,حاضر سيدي Dialogue: 0,0:02:14.68,0:02:15.85,Default,,0,0,0,,"لاسلو" Dialogue: 0,0:02:18.04,0:02:19.86,Default,,0,0,0,,"لاسلو" Dialogue: 0,0:05:25.78,0:05:32.35,Default,,0,0,0,,{\an8\pos(965.333,703.333)}{fad(0,100)\fscx50\fscy50\t(0,4000,\fscx200\fscy200)\c&000000&\3c&000000&\bord15.0}زولتان \Nكلب دراكولا Dialogue: 0,0:05:46.15,0:05:47.15,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,0:05:48.34,0:05:49.34,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,0:05:50.16,0:05:51.19,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,0:05:55.03,0:05:56.17,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,0:05:58.51,0:05:59.63,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,0:05:59.84,0:06:00.84,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:03.78,Default,,0,0,0,,جيد يا زولتان . نعم Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:11.39,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:13.22,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,0:06:14.57,0:06:17.74,Default,,0,0,0,,ما الأمر\Nحسنا Dialogue: 0,0:06:20.85,0:06:22.22,Default,,0,0,0,,إنطلق Dialogue: 0,0:08:29.77,0:08:31.33,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,0:08:32.18,0:08:33.60,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,0:08:45.98,0:08:50.40,Default,,0,0,0,,تعال يا زولتان\Nعلينا ان نعثر علي سيدنا الجديد Dialogue: 0,0:08:52.51,0:08:53.81,Default,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,0:09:56.81,0:09:58.26,Default,,0,0,0,,هل تفقدتم الجميع Dialogue: 0,0:09:59.06,0:10:01.47,Default,,0,0,0,,كان هناك حارس واحد فقط للخدمة\Nفي ذلك الوقت داخل الكهف Dialogue: 0,0:10:02.25,0:10:05.12,Default,,0,0,0,,.لقد أخرجناه\Nسيارة الإسعاف وصلت للتو Dialogue: 0,0:10:06.83,0:10:09.34,Default,,0,0,0,,ايها الرائد هيسل\Nهذا المفتش برانكو Dialogue: 0,0:10:09.53,0:10:10.33,Default,,0,0,0,,كيف حالك Dialogue: 0,0:10:10.69,0:10:13.11,Default,,0,0,0,,شرف لي مقابلتك ايها المحقق\Nلقد سمعت عنك بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:13.23,0:10:14.27,Default,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:14.44,0:10:18.86,Default,,0,0,0,,لحسن الحظ لم ينهار الكهف بأكمله\Nوإلا لما كان بإمكاننا الحفر داخله Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:21.15,Default,,0,0,0,,هذه المقبرة تثير إهتمامك أيها الرائد ؟ Dialogue: 0,0:10:21.39,0:10:22.84,Default,,0,0,0,,نعم بالطبع. وأنت؟ Dialogue: 0,0:10:23.26,0:10:25.59,Default,,0,0,0,,في هذا الجزء من البلاد،\Nكل القبور تثير إهتمامي Dialogue: 0,0:10:26.10,0:10:29.96,Default,,0,0,0,,تاريخ هذه المنطقة لم يكن دائما\Nسعيدا ، كما تعلمين جيدا Dialogue: 0,0:10:31.17,0:10:34.77,Default,,0,0,0,,الضابط هنا كان متشكك\Nبعض الشئ وغير صبور Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:37.37,Default,,0,0,0,,أنا هنا فقط لتنفيذ أوامري Dialogue: 0,0:10:37.67,0:10:41.44,Default,,0,0,0,,أعلم أنك ستفهم أيها الضابط\Nما الذي يحاول المفتش إخبارك به Dialogue: 0,0:10:41.79,0:10:44.18,Default,,0,0,0,,التفجير تحت الأرض\Nكشف عن مقبرة دراكولا Dialogue: 0,0:10:44.77,0:10:46.17,Default,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,0:10:50.59,0:10:52.51,Default,,0,0,0,,انتما هناك . قوما بفتح هذا Dialogue: 0,0:10:54.35,0:10:55.66,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:11:13.03,0:11:14.45,Default,,0,0,0,,إنصرفا Dialogue: 0,0:11:17.42,0:11:20.22,Default,,0,0,0,,انت محق . بالتأكيد\Nهذا قبر مصاص دماء Dialogue: 0,0:11:21.02,0:11:22.31,Default,,0,0,0,,انا أعرف هؤلاء القرويين Dialogue: 0,0:11:22.87,0:11:27.10,Default,,0,0,0,,اذا علموا بهذا فسوف\Nينتشر الهلع في الريف بأكمله Dialogue: 0,0:11:27.42,0:11:28.96,Default,,0,0,0,,لا شك في هذا Dialogue: 0,0:11:29.89,0:11:31.99,Default,,0,0,0,,ايها الرائد هيسل\Nالى هنا من فضلك Dialogue: 0,0:11:40.54,0:11:41.49,Default,,0,0,0,,!!! فارغ Dialogue: 0,0:11:41.55,0:11:43.58,Default,,0,0,0,,كيف تفسر هذا ايها المحقق Dialogue: 0,0:11:44.99,0:11:46.36,Default,,0,0,0,,لا استطيع Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:48.85,Default,,0,0,0,,انا اسف\Nلم يعد هناك جثث داخل ذلك القبر Dialogue: 0,0:11:49.19,0:11:52.29,Default,,0,0,0,,الوحيدة التي عثرنا عليها هي للحارس\Nوهي هناك بجانب سيارة الإسعاف Dialogue: 0,0:11:58.72,0:12:00.43,Default,,0,0,0,,هل هذا الرجل ما زال حياً Dialogue: 0,0:12:00.46,0:12:04.12,Default,,0,0,0,,نبضه ضعيف جدا أيها الرائد\Nلكن لا يوجد أي علامة على التنفس Dialogue: 0,0:12:14.17,0:12:17.48,Default,,0,0,0,,أخبرهم أن يعودوا إلى المستشفى\Nو أترك هذا الرجل هنا معنا Dialogue: 0,0:12:18.86,0:12:20.08,Default,,0,0,0,,تحركوا Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:51.94,Default,,0,0,0,,هذا من جنود (دراكولا) Dialogue: 0,0:12:53.76,0:12:56.60,Default,,0,0,0,,احرقوه مع البقية Dialogue: 0,0:13:06.82,0:13:09.01,Default,,0,0,0,,حسنا . لقد قلصت العدد لشخص واحد فقط Dialogue: 0,0:13:10.17,0:13:12.85,Default,,0,0,0,,لقد توصلت لهوية كل من احرقناهم Dialogue: 0,0:13:13.70,0:13:15.69,Default,,0,0,0,,ولكن كان هناك نعشان فارغان Dialogue: 0,0:13:16.49,0:13:18.19,Default,,0,0,0,,ما يهم هو واحد فقط Dialogue: 0,0:13:18.41,0:13:19.51,Default,,0,0,0,,ومع ذلك Dialogue: 0,0:13:20.03,0:13:21.24,Default,,0,0,0,,المثير للإهتمام Dialogue: 0,0:13:23.74,0:13:26.07,Default,,0,0,0,,هنا ...(فراكشونال لافيا) Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:27.48,Default,,0,0,0,,هذا ما كان عليه Dialogue: 0,0:13:28.25,0:13:29.39,Default,,0,0,0,,(فراكشونال لافيا) Dialogue: 0,0:13:29.92,0:13:31.30,Default,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك Dialogue: 0,0:13:31.42,0:13:34.72,Default,,0,0,0,,تعني شخص يحمل\Nنصف صفات مصاصي الدماء Dialogue: 0,0:13:35.05,0:13:36.97,Default,,0,0,0,,شئ ثمين جدا لدراكولا Dialogue: 0,0:13:37.80,0:13:38.89,Default,,0,0,0,,على اي اساس Dialogue: 0,0:13:39.21,0:13:40.35,Default,,0,0,0,,لكثير من الامور Dialogue: 0,0:13:40.68,0:13:44.10,Default,,0,0,0,,على عكس أسيادهم ،\Nيمكنهم العمل في النهار Dialogue: 0,0:13:44.34,0:13:47.58,Default,,0,0,0,,يمكن الإعتماد عليهم في العثور على الضحايا\Nو الاهم من ذلك Dialogue: 0,0:13:47.74,0:13:49.14,Default,,0,0,0,,ليس لديهم أي شغف للدماء Dialogue: 0,0:13:50.18,0:13:52.57,Default,,0,0,0,,لهذا يعد الخادم\Nأهم شئ بالنسبة لـ(دراكولا) Dialogue: 0,0:13:52.84,0:13:54.37,Default,,0,0,0,,الخادم المثالي Dialogue: 0,0:13:55.32,0:13:57.57,Default,,0,0,0,,إذا في الواقع هو اكثر قوة Dialogue: 0,0:13:58.91,0:14:00.29,Default,,0,0,0,,ليس لدية اي شغف Dialogue: 0,0:14:00.88,0:14:02.63,Default,,0,0,0,,ولذلك فهو لا يعيش في خطر Dialogue: 0,0:14:03.02,0:14:03.64,Default,,0,0,0,,خطأ Dialogue: 0,0:14:04.02,0:14:06.32,Default,,0,0,0,,لا يمكنهم العيش بدون أسيادهم Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:08.34,Default,,0,0,0,,وإذا كان تفكيري صحيحاً ايها الرائد Dialogue: 0,0:14:08.48,0:14:11.43,Default,,0,0,0,,فإن الخادم يبحث عن سيده الان Dialogue: 0,0:14:12.21,0:14:13.52,Default,,0,0,0,,ولكن أين سيجده Dialogue: 0,0:14:13.81,0:14:15.51,Default,,0,0,0,,لم يتبقى اي احد من نسل دراكولا Dialogue: 0,0:14:15.56,0:14:17.59,Default,,0,0,0,,لم يتبقى اي مصاص دماء\Nمن نسل دراكولا أيها الرائد Dialogue: 0,0:14:17.79,0:14:20.81,Default,,0,0,0,,خلال بحثي اكتشفت\Nأنه قبل ثلاثين سنة Dialogue: 0,0:14:21.37,0:14:22.75,Default,,0,0,0,,الشاب (مايكل دراكولا) Dialogue: 0,0:14:22.89,0:14:24.50,Default,,0,0,0,,اخر شخص من سلالة دراكولا Dialogue: 0,0:14:24.75,0:14:27.72,Default,,0,0,0,,تم إخراجه من هذا البلد\Nمن أجل سلامته Dialogue: 0,0:14:28.39,0:14:29.61,Default,,0,0,0,,وأين هو الان Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:30.97,Default,,0,0,0,,في أمريكا Dialogue: 0,0:14:34.04,0:14:38.59,Default,,0,0,0,,شارع كيتريدج "14521 "\Nلوس أنجلوس، كاليفورنيا Dialogue: 0,0:14:39.16,0:14:41.16,Default,,0,0,0,,كان هذا منذ عامين Dialogue: 0,0:14:41.46,0:14:43.14,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنه لا يزال على قيد الحياة ؟ Dialogue: 0,0:14:43.87,0:14:44.95,Default,,0,0,0,,إذا كان كذلك Dialogue: 0,0:14:45.54,0:14:46.98,Default,,0,0,0,,فإن الخادم سوف يجده Dialogue: 0,0:14:48.46,0:14:51.16,Default,,0,0,0,,إذا يجب إقافه بأي ثمن Dialogue: 0,0:14:51.89,0:14:54.01,Default,,0,0,0,,أود أن أذهب في هذه المهمة ايها الرائد Dialogue: 0,0:14:55.37,0:14:57.50,Default,,0,0,0,,عظيم جداً\Nشكراً لك Dialogue: 0,0:14:59.54,0:15:02.34,Default,,0,0,0,,سأرتب للحصول على تأشيرة خاصة\Nأيها المفتش Dialogue: 0,0:15:02.42,0:15:03.03,Default,,0,0,0,,!!! جيد Dialogue: 0,0:15:04.22,0:15:07.83,Default,,0,0,0,,بالطبع، قد يستغرق الأمر بعض الوقت\Nأنت تعرف الإجراءات. ولكن سوف يتم إنجازها Dialogue: 0,0:15:07.96,0:15:09.54,Default,,0,0,0,,آمل أن يتم ذلك في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:15:09.82,0:15:10.97,Default,,0,0,0,,سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:15:11.92,0:15:14.96,Default,,0,0,0,,ورجاءً أيها المفتش عندما تصل الى هناك\Nابقى على اتصال معي Dialogue: 0,0:15:15.12,0:15:17.79,Default,,0,0,0,,أنت لا تعرف متى سوف يطرأ امر جديد\Nبخصوص مصاص الدماء المفقود Dialogue: 0,0:15:17.90,0:15:19.26,Default,,0,0,0,,انا افهم ذلك بالطبع Dialogue: 0,0:15:19.66,0:15:21.49,Default,,0,0,0,,أنا أيضاً سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:15:23.46,0:15:26.94,Default,,0,0,0,,أتساءل من كان في ذلك النعش الآخر Dialogue: 0,0:16:02.54,0:16:06.56,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,0:16:07.59,0:16:08.07,Default,,0,0,0,,انت Dialogue: 0,0:16:09.01,0:16:10.06,Default,,0,0,0,,من انت Dialogue: 0,0:16:10.92,0:16:12.79,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل مع كلبي؟ Dialogue: 0,0:16:18.04,0:16:19.46,Default,,0,0,0,,تعال أيها الخادم Dialogue: 0,0:16:21.50,0:16:23.32,Default,,0,0,0,,لن أحرمك من كلبك Dialogue: 0,0:16:27.99,0:16:30.23,Default,,0,0,0,,أنت أيضا تنتمي لي Dialogue: 0,0:16:31.10,0:16:33.83,Default,,0,0,0,,أنت أيضا تنتمي لي Dialogue: 0,0:16:34.75,0:16:37.66,Default,,0,0,0,,أنت أيضا تنتمي لي Dialogue: 0,0:17:30.52,0:17:32.14,Default,,0,0,0,,قريباً يا زولتان Dialogue: 0,0:17:32.48,0:17:33.84,Default,,0,0,0,,قريباً Dialogue: 0,0:18:01.61,0:18:03.80,Default,,0,0,0,,"كارل " . "جيري"\N! نعم Dialogue: 0,0:18:28.06,0:18:29.38,Default,,0,0,0,,ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:18:29.57,0:18:33.03,Default,,0,0,0,,إنه كلب صيد . المالك\Nأراد أن يشحنه الى هنا ليدفنه Dialogue: 0,0:18:59.70,0:19:01.01,Default,,0,0,0,,خالِ من الممنوعات Dialogue: 0,0:19:54.96,0:19:58.98,Default,,0,0,0,,قريباً ، زولتان\Nيجب عليك التحلي بالصبر Dialogue: 0,0:21:07.72,0:21:09.95,Default,,0,0,0,,إليكم (كال ورثينغتون) وكلبه ، (سبوت ) Dialogue: 0,0:21:10.44,0:21:11.84,Default,,0,0,0,,كن كلباً جيداً يا إلهي Dialogue: 0,0:21:12.60,0:21:13.94,Default,,0,0,0,,لا تعضني Dialogue: 0,0:21:15.70,0:21:19.88,Default,,0,0,0,,عندما تذهب إلى (وورثينغتون فورد)\N....... ستجد هذا على الـ Dialogue: 0,0:21:20.36,0:21:23.25,Default,,0,0,0,,ليس الآن\Nأبي ، ليس الآن Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:24.70,Default,,0,0,0,,حسناً ، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:21:25.33,0:21:27.54,Default,,0,0,0,,الآن ، أعلم أن الوقت مبكر\Nلكن علينا أن نستيقظ الساعة 5:00 Dialogue: 0,0:21:27.59,0:21:29.09,Default,,0,0,0,,لذلك لا أريد أي جدال Dialogue: 0,0:21:29.57,0:21:32.01,Default,,0,0,0,,السرير\Nإلى فوق Dialogue: 0,0:21:32.35,0:21:35.99,Default,,0,0,0,,أمي ، متى يمكن أن تدخل "آني" ؟\Nليس حتى نجد منزل لصغارها عزيزتي Dialogue: 0,0:21:36.93,0:21:40.00,Default,,0,0,0,,لا تقلقي عزيزتي\Nآني) تبلي بلاءً حسناً في المرآب) Dialogue: 0,0:21:40.94,0:21:44.34,Default,,0,0,0,,... وأنت ... أيها الاب الفخور\Nأنت تنتمي إلى عائلتك Dialogue: 0,0:21:44.47,0:21:48.29,Default,,0,0,0,,هيا، هيا لنذهب\Nهيا Dialogue: 0,0:21:54.49,0:21:57.33,Default,,0,0,0,,حسنا\Nسننهي حزم أمتعتنا غداً .حسنا Dialogue: 0,0:22:19.43,0:22:21.13,Default,,0,0,0,,ما الذي تبحث عنه؟\Nلقد وجدته Dialogue: 0,0:22:22.62,0:22:24.55,Default,,0,0,0,,هذا الشيء\Nنعم . هذا الشيء Dialogue: 0,0:22:25.71,0:22:26.98,Default,,0,0,0,,الآن، أين وضعت الرصاص؟ Dialogue: 0,0:22:27.36,0:22:28.93,Default,,0,0,0,,أنت لم تضع الرصاص\Nانا من وضعت الرصاص Dialogue: 0,0:22:29.67,0:22:32.07,Default,,0,0,0,,إنهم في المرآب\Nداخل صندوقك القديم Dialogue: 0,0:22:32.62,0:22:34.64,Default,,0,0,0,,جيد . سأحضرهم في الصباح Dialogue: 0,0:22:38.82,0:22:41.39,Default,,0,0,0,,عزيزتي أعرف شعورك حيال الأسلحة\Nولكنها رحلة تخييم Dialogue: 0,0:22:41.71,0:22:43.63,Default,,0,0,0,,إنها ضرورية جدا كما تعلمين Dialogue: 0,0:22:44.45,0:22:46.74,Default,,0,0,0,,اجلس هنا بجانبي لثانية Dialogue: 0,0:22:53.48,0:22:55.00,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل\Nبشأن (ستيف) و (ليندا) ؟ Dialogue: 0,0:22:55.66,0:22:57.00,Default,,0,0,0,,ماذا عن (ستيف) و (ليندا) ؟ Dialogue: 0,0:22:57.68,0:22:59.89,Default,,0,0,0,,إنهم يشعرون بالإستياء لتركهم الكلاب Dialogue: 0,0:23:00.70,0:23:02.04,Default,,0,0,0,,لن يُتركوا ليموتوا جوعاً Dialogue: 0,0:23:02.59,0:23:04.14,Default,,0,0,0,,الحدائق سترعاهم بشكل جيد Dialogue: 0,0:23:04.53,0:23:07.24,Default,,0,0,0,,هذا أمر آخر\Nنحن نرغمهم على الذهاب الى الحدائق Dialogue: 0,0:23:07.91,0:23:10.15,Default,,0,0,0,,ماذا تريدين مني أن أفعل؟\Nاخذ كل الكلاب؟ Dialogue: 0,0:23:11.64,0:23:13.48,Default,,0,0,0,,هل تعلم ، أنك أحياناً تفاجئني Dialogue: 0,0:23:13.72,0:23:17.07,Default,,0,0,0,,أنت طبيب نفسي\Nولا تعرف حتى أطفالك Dialogue: 0,0:23:18.23,0:23:20.01,Default,,0,0,0,,ستكون الرحلة أكثر سعادة Dialogue: 0,0:23:22.65,0:23:25.94,Default,,0,0,0,,اود ان اقول نصف يوم ذهابًا وإيابًا Dialogue: 0,0:23:26.22,0:23:29.66,Default,,0,0,0,,أفترض أنه يمكننا إعداد شيء ما\Nبجانب العربة Dialogue: 0,0:23:30.41,0:23:32.48,Default,,0,0,0,,ولكن علينا أن نراقب\Nتلك الجراء Dialogue: 0,0:23:35.19,0:23:37.43,Default,,0,0,0,,لم تكن هذه قبلة، لقد كانت رشوة Dialogue: 0,0:24:18.00,0:24:20.34,Default,,0,0,0,,لا، "زولتان" ، لا Dialogue: 0,0:24:25.69,0:24:27.24,Default,,0,0,0,,زولتان" . لا" Dialogue: 0,0:24:41.40,0:24:43.72,Default,,0,0,0,,نعم . إنه الشخص المطلوب Dialogue: 0,0:24:44.43,0:24:46.51,Default,,0,0,0,,سيكون سيدنا الجديد Dialogue: 0,0:25:39.16,0:25:42.01,Default,,0,0,0,,اصمت\Nتريد إيقاظ الحي كله؟ Dialogue: 0,0:25:42.61,0:25:43.50,Default,,0,0,0,,قلت اصمت Dialogue: 0,0:25:44.65,0:25:46.39,Default,,0,0,0,,تعال الى هنا ! هيا Dialogue: 0,0:25:48.41,0:25:51.90,Default,,0,0,0,,ماذا تريد أن تفعل\Nإفساد العطلة قبل أن تبدأ حتى ؟ Dialogue: 0,0:25:54.24,0:25:56.98,Default,,0,0,0,,أستلقي . أستلقي Dialogue: 0,0:25:57.70,0:26:00.26,Default,,0,0,0,,لماذا أنت عنيد جداً هذه الليلة ؟ أستلقي\Nأجلس Dialogue: 0,0:26:00.98,0:26:01.86,Default,,0,0,0,,!!! أستلقي Dialogue: 0,0:26:12.81,0:26:14.18,Default,,0,0,0,,أصمت Dialogue: 0,0:26:31.07,0:26:32.12,Default,,0,0,0,,لم تنهي فطورك يا عزيزتي Dialogue: 0,0:26:32.17,0:26:35.04,Default,,0,0,0,,لم أكن جائعة جداً\Nسنأكل عندما نصل إلى هناك Dialogue: 0,0:26:35.81,0:26:37.72,Default,,0,0,0,,شكراً لك أبي\Nمن أجل ماذا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:26:37.90,0:26:40.94,Default,,0,0,0,,لترك "سامبسون" و "آني" يأتون\Nسنتأكد من أنهم بعيدون عن طريقك Dialogue: 0,0:26:41.63,0:26:45.14,Default,,0,0,0,,من الأفضل لكم فعل ذلك\Nالآن، اذهبوا إلى هناك وأشكروا أمكم Dialogue: 0,0:26:47.34,0:26:49.00,Default,,0,0,0,,مرحباً (بات) Dialogue: 0,0:27:20.31,0:27:23.35,Default,,0,0,0,,(مايكل) ، نحن جاهزون Dialogue: 0,0:27:32.85,0:27:34.35,Default,,0,0,0,,"بات"\Nإذا امكنك فقط الإنتباه الى المنزل Dialogue: 0,0:27:34.46,0:27:36.17,Default,,0,0,0,,تعلمين اني سوف أسعد بذلك\Nشكرا لك Dialogue: 0,0:27:36.38,0:27:37.71,Default,,0,0,0,,نحن جاهزون وكذلك الكلاب Dialogue: 0,0:27:37.95,0:27:41.36,Default,,0,0,0,,كنت أخبر (مارلا) إذا كنتم تريدون تركهم\Nسوف أكون سعيدة بالإهتمام بهم Dialogue: 0,0:27:41.46,0:27:42.50,Default,,0,0,0,,لا توجد مشكلة Dialogue: 0,0:27:42.69,0:27:45.12,Default,,0,0,0,,أفضل أن أترك زوجتي و آخذك Dialogue: 0,0:27:45.57,0:27:48.04,Default,,0,0,0,,هيا\Nأراك بعد أسبوعين يا حلوتي Dialogue: 0,0:27:48.61,0:27:50.00,Default,,0,0,0,,استمتعوا . وداعاً Dialogue: 0,0:27:50.81,0:27:51.86,Default,,0,0,0,,"سامبسون" Dialogue: 0,0:27:52.57,0:27:54.86,Default,,0,0,0,,(سامبسون) ، هيا ! لنذهب Dialogue: 0,0:27:56.53,0:27:57.69,Default,,0,0,0,,هيا، (سامبسون) Dialogue: 0,0:27:58.77,0:28:01.05,Default,,0,0,0,,أدخل الى هناك أيها المحتال Dialogue: 0,0:28:03.65,0:28:05.83,Default,,0,0,0,,وداعا\Nوداعا . استمتعوا Dialogue: 0,0:28:06.36,0:28:08.82,Default,,0,0,0,,حسنا . وداعا Dialogue: 0,0:30:05.94,0:30:07.64,Default,,0,0,0,,مرحبا\Nهل أنتم قادمون او ذاهبون Dialogue: 0,0:30:08.06,0:30:09.36,Default,,0,0,0,,ذاهبون\Nنحن هنا منذ أسبوع Dialogue: 0,0:30:09.66,0:30:12.72,Default,,0,0,0,,كيف كان الأمر\Nجميل جدا . وصيد الأسماك كان رائعاً Dialogue: 0,0:30:12.89,0:30:13.86,Default,,0,0,0,,حظاً طيباً Dialogue: 0,0:30:15.28,0:30:16.69,Default,,0,0,0,,أنتم أيضًا Dialogue: 0,0:31:12.38,0:31:14.44,Default,,0,0,0,,كنت أعرف أنه هناك في مكان ما Dialogue: 0,0:31:16.55,0:31:17.95,Default,,0,0,0,,نحن محظوظون يا عزيزتي\Nنعم؟ Dialogue: 0,0:31:18.12,0:31:20.45,Default,,0,0,0,,نعم. إنها نفس البقعة\Nالتي كنا بها في العام الماضي Dialogue: 0,0:31:20.87,0:31:23.10,Default,,0,0,0,,لم نرى\Nأكثر من أربعة أشخاص في غضون أسبوعين Dialogue: 0,0:31:23.58,0:31:25.90,Default,,0,0,0,,أبي، هل يمكن لـ(ليندا) و أنا النوم خارج\Nالمخيم الليلة ؟ Dialogue: 0,0:31:26.05,0:31:27.53,Default,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك يا عزيزتي Dialogue: 0,0:31:27.95,0:31:30.95,Default,,0,0,0,,لم لا ؟ لدينا (سامبسون) و (آني) Dialogue: 0,0:31:31.14,0:31:33.50,Default,,0,0,0,,سيكونون بالقرب من المخيم على أهبة الاستعداد\Nما الأمر في ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:33.98,0:31:34.99,Default,,0,0,0,,لنعطي الأطفال استراحة Dialogue: 0,0:31:35.49,0:31:36.66,Default,,0,0,0,,أرجوك يا أمي Dialogue: 0,0:31:37.22,0:31:38.22,Default,,0,0,0,,سوف أفكر Dialogue: 0,0:32:41.09,0:32:43.76,Default,,0,0,0,,هيا أيها الجرو\Nأيها الجرو Dialogue: 0,0:32:52.57,0:32:53.93,Default,,0,0,0,,هيا أيها الجرو Dialogue: 0,0:32:57.82,0:33:00.29,Default,,0,0,0,,لم نرى شيئاً يا أطفال هل حالفكم الحظ؟\Nلا Dialogue: 0,0:33:00.51,0:33:02.69,Default,,0,0,0,,أنا متآسفة لأني وافقت\Nعلي جلب الكلاب Dialogue: 0,0:33:03.03,0:33:04.59,Default,,0,0,0,,لم أكن أعتقد حقاً\Nأنهم سوف يسببون أي عناء Dialogue: 0,0:33:04.73,0:33:06.90,Default,,0,0,0,,عزيزتي، لا يوجد عناء\Nسوف نعثر عليهم Dialogue: 0,0:33:07.49,0:33:11.09,Default,,0,0,0,,أعتقد أننا من الأفضل أن نربط (آني)\Nفي الليل ، أو أنها ستضيع ايضاً Dialogue: 0,0:33:13.33,0:33:14.82,Default,,0,0,0,,أبي ، (سامبسون) يهرب Dialogue: 0,0:33:14.93,0:33:18.40,Default,,0,0,0,,لالا، ليس كذلك، عزيزتي\Nإنه يبحث عن الجرو Dialogue: 0,0:33:19.01,0:33:21.91,Default,,0,0,0,,لنعد إلى المخيم\Nسنبحث مرة أخرى لاحقاً ، حسنا؟ Dialogue: 0,0:33:22.46,0:33:24.20,Default,,0,0,0,,حسنًا لنذهب Dialogue: 0,0:34:11.88,0:34:12.68,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,0:34:17.63,0:34:18.93,Default,,0,0,0,,حان الوقت Dialogue: 0,0:34:22.44,0:34:23.58,Default,,0,0,0,,اذهب Dialogue: 0,0:36:31.92,0:36:34.31,Default,,0,0,0,,"مايكل"\Nالأطفال ، أسرِع Dialogue: 0,0:37:18.12,0:37:20.98,Default,,0,0,0,,يجب أن لا تخذلني مرة اخرى يا (زولتان) Dialogue: 0,0:37:30.68,0:37:34.63,Default,,0,0,0,,الدم الوحيد الذي نريده\Nهو دم (مايكل دريك) Dialogue: 0,0:37:39.29,0:37:41.07,Default,,0,0,0,,الآن سأدعك تنام Dialogue: 0,0:37:54.41,0:37:55.59,Default,,0,0,0,,لكني لم أرى أي شيء Dialogue: 0,0:37:55.77,0:37:59.22,Default,,0,0,0,,لقد سمعت الكثير من النباح، هذا كل ما في الأمر\Nالى الداخل ، أنتم الإثنان Dialogue: 0,0:37:59.92,0:38:02.91,Default,,0,0,0,,لقد بدى وكأنه ذئب\Nلكن لا يوجد أي ذئاب في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:38:03.42,0:38:05.52,Default,,0,0,0,,على الأقل، لم أسمع بذلك Dialogue: 0,0:38:06.23,0:38:09.18,Default,,0,0,0,,حسناً، (سامبسون) كان يطارد شيئاً\Nربما كان شخص يتسكع Dialogue: 0,0:38:09.76,0:38:11.47,Default,,0,0,0,,هل تعتقد ربما يجب علينا\Nالانتقال إلى مقطورة التخييم ؟ Dialogue: 0,0:38:11.60,0:38:13.93,Default,,0,0,0,,عزيزتي المقصد من هذه الرحلة\Nهو الابتعاد عن الحضارة Dialogue: 0,0:38:14.09,0:38:16.15,Default,,0,0,0,,لن أدع بعض الكلاب تخيفنا Dialogue: 0,0:38:16.44,0:38:18.76,Default,,0,0,0,,لقد كنا نخطط لذلك منذ أشهر ، صحيح ؟\Nصحيح Dialogue: 0,0:38:18.90,0:38:21.78,Default,,0,0,0,,صحيح . لا تقلقي سوف أحرص\Nعلي ان لا يصاب أحد بمكروه Dialogue: 0,0:38:39.27,0:38:40.51,Default,,0,0,0,,أيها الجرو Dialogue: 0,0:38:41.23,0:38:42.95,Default,,0,0,0,,هيا يا عزيزي ! هيا Dialogue: 0,0:38:43.92,0:38:46.35,Default,,0,0,0,,أين أنت ؟ هيا Dialogue: 0,0:38:46.49,0:38:49.42,Default,,0,0,0,,أمي ، هل يمكنني مساعدة أبي و (ستيف)\Nفي البحث عن الجرو الآن ؟ Dialogue: 0,0:38:49.65,0:38:52.41,Default,,0,0,0,,حسناً يا عزيزتي\Nلكن لا تقلقي، سوف يعثرون عليه Dialogue: 0,0:38:52.65,0:38:53.60,Default,,0,0,0,,إنطلقي Dialogue: 0,0:39:00.65,0:39:01.97,Default,,0,0,0,,أيها الجرو Dialogue: 0,0:39:04.12,0:39:06.34,Default,,0,0,0,,هيا ايها الجرو . هيا Dialogue: 0,0:39:09.01,0:39:10.48,Default,,0,0,0,,هيا ايها الجرو Dialogue: 0,0:39:12.81,0:39:13.91,Default,,0,0,0,,ايها الجرو Dialogue: 0,0:39:16.92,0:39:18.87,Default,,0,0,0,,هيا\Nأيها الجرو Dialogue: 0,0:39:35.44,0:39:37.55,Default,,0,0,0,,أيها الجرو Dialogue: 0,0:39:57.01,0:39:58.66,Default,,0,0,0,,هنا يا أبي Dialogue: 0,0:40:02.60,0:40:04.58,Default,,0,0,0,,ها هو يا أبي Dialogue: 0,0:40:11.35,0:40:13.44,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه ميت Dialogue: 0,0:40:15.80,0:40:19.10,Default,,0,0,0,,ربما كان السبب ذلك الذئب الكبير\Nالذي رأيناه الليلة الماضية Dialogue: 0,0:40:19.25,0:40:22.48,Default,,0,0,0,,يبدوا انه مات بسبب البقاء لوحده يا ستيفي Dialogue: 0,0:40:24.43,0:40:26.82,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل به ؟ Dialogue: 0,0:40:28.78,0:40:33.25,Default,,0,0,0,,لنعيده إلى المخيم\Nوندفنه هناك Dialogue: 0,0:40:56.36,0:40:57.39,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:40:59.12,0:41:00.29,Default,,0,0,0,,اسمي (ليندا دريك) Dialogue: 0,0:41:01.11,0:41:04.71,Default,,0,0,0,,نحن نخيم بالأسفل ، وأضعنا\Nجرونا . هل رايته ؟ Dialogue: 0,0:41:08.27,0:41:10.80,Default,,0,0,0,,أنت تملك سيارة خاصة بالجنائز سيدي Dialogue: 0,0:41:12.85,0:41:18.21,Default,,0,0,0,,كان عمره بضعة أسابيع فقط . لا اعتقد\Nانه تمكن من الوصول الى هنا على أي حال Dialogue: 0,0:41:22.13,0:41:24.49,Default,,0,0,0,,شكراً على أي حالِ سيدي Dialogue: 0,0:41:34.85,0:41:35.98,Default,,0,0,0,,انا متأسفة عزيزتي Dialogue: 0,0:41:36.44,0:41:39.54,Default,,0,0,0,,تم العثور على الكلب ميتا\Nفي قارب مهجور Dialogue: 0,0:41:42.90,0:41:45.35,Default,,0,0,0,,أعرف اين يمكن العثور على سيارة للجنائز Dialogue: 0,0:41:49.30,0:41:50.60,Default,,0,0,0,,ما الخطب يا (مايكل) ؟ Dialogue: 0,0:41:51.55,0:41:52.75,Default,,0,0,0,,لا شيئ Dialogue: 0,0:41:53.31,0:41:55.91,Default,,0,0,0,,يبدو أن ثعبان سام قد تمكن منه Dialogue: 0,0:42:15.41,0:42:18.50,Default,,0,0,0,,لقد انتهينا . هيا بنا\Nلنذهب Dialogue: 0,0:43:15.66,0:43:19.85,Default,,0,0,0,,اعثر على الرجل الذي يمكن أن يؤذينا\N(زولتان) . دمره Dialogue: 0,0:43:33.88,0:43:36.16,Default,,0,0,0,,قلت ، دمره Dialogue: 0,0:43:38.75,0:43:39.84,Default,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:44:39.07,0:44:41.94,Default,,0,0,0,,جيد . جيد\N"زولتان" Dialogue: 0,0:44:42.41,0:44:44.20,Default,,0,0,0,,جيد يا ( زولتان) Dialogue: 0,0:44:57.97,0:45:00.35,Default,,0,0,0,,علينا الأن ان نعثر على المساعدة Dialogue: 0,0:45:26.24,0:45:28.85,Default,,0,0,0,,مهلا . هل كلبك مجنون ؟ Dialogue: 0,0:45:29.27,0:45:30.78,Default,,0,0,0,,من المفترض أنه كلب حراسة Dialogue: 0,0:45:30.91,0:45:32.73,Default,,0,0,0,,لا أن يخيفنا Dialogue: 0,0:45:33.66,0:45:35.65,Default,,0,0,0,,هناك شيء واحد أعرفه عن (باستر) Dialogue: 0,0:45:36.11,0:45:37.99,Default,,0,0,0,,أنه لا يتحمس لهذه الدرجة\Nمن دون سبب Dialogue: 0,0:45:38.27,0:45:41.38,Default,,0,0,0,,مهما كان الشئ الذي يطارده\Nفإنه لم يكن من المفترض أن يكون هنا Dialogue: 0,0:45:41.63,0:45:42.63,Default,,0,0,0,,نعم بالتأكيد Dialogue: 0,0:45:43.50,0:45:46.32,Default,,0,0,0,,وغدا ، سوف يطاردنا نحن Dialogue: 0,0:46:08.02,0:46:11.05,Default,,0,0,0,,لا (زولتان) . نحن بحاجة إليه Dialogue: 0,0:46:14.28,0:46:15.47,Default,,0,0,0,,في العنق Dialogue: 0,0:46:15.95,0:46:17.80,Default,,0,0,0,,فقط في العنق Dialogue: 0,0:46:27.52,0:46:31.70,Default,,0,0,0,,الآن هو واحد منا Dialogue: 0,0:46:57.85,0:47:00.72,Default,,0,0,0,,أبي . أبي\Nيا إلهي ، ما الذي يحدث Dialogue: 0,0:47:01.33,0:47:03.19,Default,,0,0,0,,أبقِ الأطفال بالداخل Dialogue: 0,0:47:25.92,0:47:27.97,Default,,0,0,0,,(مايكل) هل أنت بخير Dialogue: 0,0:47:29.30,0:47:30.51,Default,,0,0,0,,أجل أنا بخير Dialogue: 0,0:47:31.85,0:47:33.08,Default,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:47:33.92,0:47:37.38,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله الكلاب الشرسة\Nفي هذه الحديقة Dialogue: 0,0:47:37.68,0:47:39.88,Default,,0,0,0,,اكاد اقسم اني اصبت ذلك الحيوان Dialogue: 0,0:47:40.33,0:47:41.33,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم Dialogue: 0,0:47:42.12,0:47:43.05,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم Dialogue: 0,0:48:23.45,0:48:24.79,Default,,0,0,0,,قابلة للكشف Dialogue: 0,0:48:24.85,0:48:27.40,Default,,0,0,0,,نعم إنها لك\Nجيد Dialogue: 0,0:48:31.43,0:48:33.89,Default,,0,0,0,,هل يمكن ان توقع هنا من فضلك\Nمن دواعي سروري Dialogue: 0,0:48:36.59,0:48:38.78,Default,,0,0,0,,هذا مفتاحك . شكراً جزيلاً لك\Nتفضلي Dialogue: 0,0:48:38.81,0:48:39.74,Default,,0,0,0,,وداعا Dialogue: 0,0:49:27.43,0:49:30.06,Default,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتك ؟ . انا السيدة (باركس) Dialogue: 0,0:49:32.11,0:49:35.52,Default,,0,0,0,,اسمي (برانكو)\Nانا ابحث عن عائلة (دريك) Dialogue: 0,0:49:35.77,0:49:37.45,Default,,0,0,0,,أخشى انك تأخرت لبضعة أيام Dialogue: 0,0:49:37.98,0:49:40.58,Default,,0,0,0,,كيف ذلك\Nنعم ، إنهم في إجازة Dialogue: 0,0:49:41.28,0:49:43.58,Default,,0,0,0,,... هل أنت صديق لهم يا سيد Dialogue: 0,0:49:43.66,0:49:45.74,Default,,0,0,0,,المفتش (برانكو) . لا Dialogue: 0,0:49:46.24,0:49:48.24,Default,,0,0,0,,لست صديقًا ، بالضبط ، لا Dialogue: 0,0:49:48.44,0:49:50.83,Default,,0,0,0,,مفتش ؟ هل هناك أمر ما ؟ Dialogue: 0,0:49:50.96,0:49:54.59,Default,,0,0,0,,إنه امر متعلق بعائلة (مايكل)\Nفي موطنه السابق Dialogue: 0,0:49:55.42,0:50:01.25,Default,,0,0,0,,تفضلي\Nيمكنك ان تري المسافة التي قطعتها لأجده Dialogue: 0,0:50:03.19,0:50:05.80,Default,,0,0,0,,....حسنًا انا لا أعرف\N... سيدة (باركس) ، صدقيني Dialogue: 0,0:50:05.83,0:50:08.58,Default,,0,0,0,,كل شئ سيكون على مايرام\Nحالما أجده Dialogue: 0,0:50:08.63,0:50:12.22,Default,,0,0,0,,وسوف أجده\Nبمساعدتك أو بدونها Dialogue: 0,0:50:12.70,0:50:15.94,Default,,0,0,0,,كل ما يمكنني أخبارك به أنهم في مكان ما\Nعلى طول شاطئ البحيرة المفضلة لديهم Dialogue: 0,0:50:16.16,0:50:17.78,Default,,0,0,0,,بين (رأس السهم) و (الدب الكبير)\N{\c&H00ffff&}(أسماء مخيمات) Dialogue: 0,0:50:17.87,0:50:19.45,Default,,0,0,0,,هل هناك فندق محدد ؟ Dialogue: 0,0:50:19.63,0:50:22.26,Default,,0,0,0,,لديهم عربة التخييم الخاصة بهم\N! عربة التخييم Dialogue: 0,0:50:22.69,0:50:24.56,Default,,0,0,0,,نعم بالتأكيد\Nأنا أعلم ماذا يعني ذلك Dialogue: 0,0:50:24.72,0:50:26.45,Default,,0,0,0,,(حسنًا ، شكرًا جزيلاً سيدة (باركس Dialogue: 0,0:50:26.59,0:50:28.63,Default,,0,0,0,,لقد كنتِ لطيفة جداً Dialogue: 0,0:50:28.98,0:50:32.15,Default,,0,0,0,,أيها المفتش ، ألا يمكنك إخباري ما الأمر Dialogue: 0,0:50:33.18,0:50:35.72,Default,,0,0,0,,إنها مسألة عائلية جداً Dialogue: 0,0:50:51.28,0:50:53.45,Default,,0,0,0,,كنت أتمنى مساعدتك ايها المفتش Dialogue: 0,0:50:53.71,0:50:55.68,Default,,0,0,0,,حسنًا ، يمكن أن يكونوا في أي مكان Dialogue: 0,0:50:55.99,0:50:58.91,Default,,0,0,0,,المشكلة هي أن هناك الكثير\Nمن الناس ما زالوا يخيمون هنا Dialogue: 0,0:50:59.06,0:51:00.43,Default,,0,0,0,,على الرغم من انتهاء الموسم Dialogue: 0,0:51:00.49,0:51:02.87,Default,,0,0,0,,أنا أفهم بالطبع. كل ما اعرفه هو Dialogue: 0,0:51:02.89,0:51:06.97,Default,,0,0,0,,انهم في مكان ما بين\N(البحيرة الصافية) و (الدب كبير) Dialogue: 0,0:51:06.99,0:51:10.11,Default,,0,0,0,,هذا ما قيل لي\Nهل لديك اي اقتراحات ؟ Dialogue: 0,0:51:10.30,0:51:12.91,Default,,0,0,0,,فقط استمر في القيادة\Nعلى طول البحيرة و ابحث Dialogue: 0,0:51:13.15,0:51:16.45,Default,,0,0,0,,عربة التخييم تلك و الكلاب\Nلابد ان احد ما قد صادفهم Dialogue: 0,0:51:16.87,0:51:17.97,Default,,0,0,0,,هذا أفضل ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:51:18.19,0:51:20.53,Default,,0,0,0,,أنت لطيف للغاية أيها الشريف\Nحظا طيبا Dialogue: 0,0:52:08.31,0:52:09.31,Default,,0,0,0,,"أني" Dialogue: 0,0:52:11.35,0:52:12.47,Default,,0,0,0,,"أني" Dialogue: 0,0:52:12.73,0:52:13.73,Default,,0,0,0,,"أني" Dialogue: 0,0:52:13.88,0:52:15.05,Default,,0,0,0,,"أني" Dialogue: 0,0:52:28.67,0:52:30.95,Default,,0,0,0,,الآن ، (زولتان) Dialogue: 0,0:52:40.49,0:52:44.88,Default,,0,0,0,,الآن هم ضعفاء ونحن أقوياء Dialogue: 0,0:52:47.56,0:52:48.76,Default,,0,0,0,,"أني" Dialogue: 0,0:52:49.39,0:52:50.70,Default,,0,0,0,,"أني" Dialogue: 0,0:52:58.40,0:53:01.00,Default,,0,0,0,,(باستر) ! كان ذلك (باستر) Dialogue: 0,0:53:01.13,0:53:04.14,Default,,0,0,0,,يا إلهي ، إنها مجروحة\Nهل انتِ بخير عزيزتي Dialogue: 0,0:53:05.11,0:53:06.42,Default,,0,0,0,,هل انتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:53:06.45,0:53:07.45,Default,,0,0,0,,انتِ بخير Dialogue: 0,0:53:23.42,0:53:25.92,Default,,0,0,0,,(ليندا) ماذا حدث؟\Nلقد أصيبت Dialogue: 0,0:53:25.95,0:53:28.00,Default,,0,0,0,,هل هذه ابنتك ؟\Nمن أنتم Dialogue: 0,0:53:28.03,0:53:29.83,Default,,0,0,0,,أنا وصديقي كنا بالخارج\Nنبحث عن كلبنا Dialogue: 0,0:53:29.85,0:53:31.67,Default,,0,0,0,,وصلنا الى الارض المقطوعة الشجر في الغابة\Nفي الوقت المناسب Dialogue: 0,0:53:31.70,0:53:34.94,Default,,0,0,0,,نعم ، كلب أسود كبير و كلب الصيد خاصتي\Nكانوا على وشك تمزيقها Dialogue: 0,0:53:35.25,0:53:36.39,Default,,0,0,0,,لقد أخفناهم Dialogue: 0,0:53:36.64,0:53:39.78,Default,,0,0,0,,عزيزتي ... عزيزتي\Nلماذا تركتِ العربة هكذا Dialogue: 0,0:53:39.81,0:53:43.95,Default,,0,0,0,,سمعت آني تعوي و طاردتها\Nلكنها لم تأتي Dialogue: 0,0:53:43.98,0:53:45.91,Default,,0,0,0,,لقد هربت مع تلك الكلاب البرية Dialogue: 0,0:53:46.36,0:53:50.66,Default,,0,0,0,,كيف يبدو شكل كلبك ؟\Nكلب كبير أبيض مع بقع رمادية Dialogue: 0,0:53:50.69,0:53:52.88,Default,,0,0,0,,لا أستطيع فهم ذلك\N(باستر) كلب حراسة رائع Dialogue: 0,0:53:52.91,0:53:55.40,Default,,0,0,0,,ولكن عندما ناداه (سيم) ، لم يعره اي انتباه\Nوكأنه لا يعرفه Dialogue: 0,0:53:55.49,0:53:56.59,Default,,0,0,0,,وكان يبدو رمادي الشكل Dialogue: 0,0:53:56.61,0:53:59.34,Default,,0,0,0,,يبدو مثل الكلب\Nالذي حاول ان يقفز علي Dialogue: 0,0:53:59.77,0:54:01.66,Default,,0,0,0,,(باستر) لم يكن ليفعل هذا\Nهذا جنون Dialogue: 0,0:54:01.86,0:54:03.99,Default,,0,0,0,,أين تُخيمون ؟\Nحوالي نصف ميل أسفل البحيرة Dialogue: 0,0:54:04.06,0:54:08.01,Default,,0,0,0,,هذه المنطقة هي افضل مكان وجدناه تقريباً\Nلم نواجه أي مشكلة من قبل Dialogue: 0,0:54:09.18,0:54:12.37,Default,,0,0,0,,أبي ، هذا هو العواء الذي سمعته\Nإنه نفس العواء Dialogue: 0,0:54:14.51,0:54:17.97,Default,,0,0,0,,(سامبسون) لا (سامبسون) عد Dialogue: 0,0:54:57.52,0:54:59.47,Default,,0,0,0,,أنا أعرف ما تفكرين به Dialogue: 0,0:54:59.93,0:55:01.77,Default,,0,0,0,,كيف نترك الكلاب وراءنا ؟ Dialogue: 0,0:55:01.79,0:55:03.48,Default,,0,0,0,,سوف يحزن الاطفال Dialogue: 0,0:55:03.81,0:55:05.58,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أنا لست قلقًا بشأن الكلاب Dialogue: 0,0:55:05.93,0:55:09.29,Default,,0,0,0,,أنا فقط أريد أن نعود إلى المنزل بأمان\Nلقد انتهت الإجازة Dialogue: 0,0:55:09.56,0:55:12.55,Default,,0,0,0,,لا أصدق أن (سامبسون) و (آني)\Nقد يهربون بهذا الشكل Dialogue: 0,0:55:12.68,0:55:15.23,Default,,0,0,0,,الأمر غير منطقي\Nخصوصاً (اني) لقد تخلت عن جروها Dialogue: 0,0:55:15.39,0:55:16.54,Default,,0,0,0,,أجل . حسناً Dialogue: 0,0:55:22.22,0:55:23.90,Default,,0,0,0,,هل أنت (مايكل دريك) ؟ Dialogue: 0,0:55:24.53,0:55:27.50,Default,,0,0,0,,أجل ، كيف عرفت ؟\N(اسمي (برانكو Dialogue: 0,0:55:27.81,0:55:30.66,Default,,0,0,0,,أنا السيدة (دريك) . مرحبا\Nكيف حالك Dialogue: 0,0:55:30.68,0:55:32.23,Default,,0,0,0,,مرحبا\Nمرحبا Dialogue: 0,0:55:32.34,0:55:34.30,Default,,0,0,0,,هؤلاء أطفالي ، (ستيفي) ، (ليندا) Dialogue: 0,0:55:34.33,0:55:36.23,Default,,0,0,0,,(ستيفي) ، مرحبا Dialogue: 0,0:55:36.79,0:55:39.24,Default,,0,0,0,,أنت تقطع عطلتك ؟ Dialogue: 0,0:55:40.01,0:55:43.04,Default,,0,0,0,,جارتكم ، السيدة (باركس)\Nأخبرتني أنكم ستغيبون لمدة أسبوعين Dialogue: 0,0:55:43.19,0:55:45.61,Default,,0,0,0,,يبدو أنك تعرف الكثير عني\N(سيد (برانكو Dialogue: 0,0:55:45.78,0:55:47.85,Default,,0,0,0,,هل هناك سبب معين\Nلرغبتك في مقابلتي ؟ Dialogue: 0,0:55:48.42,0:55:52.55,Default,,0,0,0,,لدي الكثير لأخبرك به\Nأنت وأنا أتينا من نفس البلد Dialogue: 0,0:55:53.02,0:55:57.24,Default,,0,0,0,,هل يمكنني أن أستغل بضع دقائق\Nمن وقتك Dialogue: 0,0:55:57.80,0:55:59.94,Default,,0,0,0,,لقد كنا نستعد للمغادرة Dialogue: 0,0:56:00.37,0:56:02.61,Default,,0,0,0,,سيستغرق الأمر بضع دقائق فقط Dialogue: 0,0:56:04.10,0:56:07.00,Default,,0,0,0,,سأعود حالاً يا عزيزتي\Nشكرا لك Dialogue: 0,0:56:07.02,0:56:09.73,Default,,0,0,0,,هيا يا أطفال ، دعونا نحضر كل الأغراض Dialogue: 0,0:56:24.64,0:56:26.15,Default,,0,0,0,,بعد انهيار القبر Dialogue: 0,0:56:26.24,0:56:28.14,Default,,0,0,0,,(أحرقنا كل جُثث الـ(دراكولا Dialogue: 0,0:56:28.17,0:56:31.01,Default,,0,0,0,,لكننا اكتشفنا ان هناك\Nنعشان فارغان Dialogue: 0,0:56:31.17,0:56:35.00,Default,,0,0,0,,لقد إنتهينا الى ان\N....... أحد الجثث المفقودة كان Dialogue: 0,0:56:36.59,0:56:40.49,Default,,0,0,0,,حسنًا ، مخلوق نصفه مصاص دماء Dialogue: 0,0:56:40.85,0:56:43.38,Default,,0,0,0,,جدك الأكبر\Nاستخدمه كخادم له Dialogue: 0,0:56:43.54,0:56:47.61,Default,,0,0,0,,لقد توصلنا الى انه نوع من الخدم Dialogue: 0,0:56:47.86,0:56:49.89,Default,,0,0,0,,نعتقد أن الخادم يسعى خلفك Dialogue: 0,0:56:50.63,0:56:51.71,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:56:52.20,0:56:55.33,Default,,0,0,0,,من الواضح أنه يريد جعلك سيده\Nليتمكن من خدمتك Dialogue: 0,0:56:55.74,0:56:59.35,Default,,0,0,0,,لا تنسى\Nأنت آخر شخص في نسلك Dialogue: 0,0:57:00.50,0:57:02.62,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذا غريب جدًا ، أيها المفتش Dialogue: 0,0:57:02.64,0:57:04.81,Default,,0,0,0,,... لكن سأخبرك بشيء واحد\Nإذا كان ما تقوله صحيحا Dialogue: 0,0:57:05.13,0:57:06.59,Default,,0,0,0,,سأجني الكثير من المال Dialogue: 0,0:57:06.62,0:57:07.22,Default,,0,0,0,,كيف ؟ Dialogue: 0,0:57:07.58,0:57:12.24,Default,,0,0,0,,أجل. سأقاضي كل هؤلاء الأشخاص\Nالذين قاموا بتصوير (دراكولا) بدون إذني Dialogue: 0,0:57:12.74,0:57:14.87,Default,,0,0,0,,نكتة مضحكة جدا ، سيد (دريك) Dialogue: 0,0:57:15.13,0:57:19.37,Default,,0,0,0,,لكن هذا هو بيت القصيد\Nأنت السليل المباشر الوحيد Dialogue: 0,0:57:21.13,0:57:24.98,Default,,0,0,0,,الآن . انتبه\Nبلدة (نوراسدرو) الصغيرة Dialogue: 0,0:57:25.34,0:57:26.49,Default,,0,0,0,,أنت في السابعة من عمرك Dialogue: 0,0:57:26.78,0:57:29.17,Default,,0,0,0,,حشد كبير خارج منزل عائلتك Dialogue: 0,0:57:29.37,0:57:31.98,Default,,0,0,0,,لم ترَ والدتك أو والدك مرة أخرى Dialogue: 0,0:57:32.75,0:57:35.56,Default,,0,0,0,,هل لديك أي ذكرى\Nمن تلك الليلة على الإطلاق Dialogue: 0,0:57:36.44,0:57:39.77,Default,,0,0,0,,بشكل مشوش . لكن قيل لي\Nانها كانت ثورة سياسية Dialogue: 0,0:57:40.19,0:57:42.28,Default,,0,0,0,,صدقني ، لم تكن كذلك Dialogue: 0,0:57:43.63,0:57:48.97,Default,,0,0,0,,أخبرني ، هل حدث أي شيء غير عادي\Nلك منذ ان جئت الى هنا؟ Dialogue: 0,0:57:49.56,0:57:53.03,Default,,0,0,0,,غير عادي ؟ لهذا السبب نحن نغادر\Nهذا المكان Dialogue: 0,0:57:53.25,0:57:56.22,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد ؟\Nالليلة الأولى التي وصلنا فيها Dialogue: 0,0:57:56.59,0:57:58.86,Default,,0,0,0,,كلب أسود كبير\Nكاد يخيفنا حتى الموت Dialogue: 0,0:57:59.20,0:58:01.45,Default,,0,0,0,,في الليلة الثانية هاجمنا اثنان منهم Dialogue: 0,0:58:01.72,0:58:03.80,Default,,0,0,0,,والليلة الماضية\Nإبنتنا الصغير جُرِحت Dialogue: 0,0:58:03.94,0:58:06.95,Default,,0,0,0,,إثنان من صيادي السمك\N..... أنقذاها قبل ان Dialogue: 0,0:58:06.98,0:58:09.04,Default,,0,0,0,,تمزق إلى أشلاء من قبل زمرة أخرى Dialogue: 0,0:58:09.06,0:58:11.42,Default,,0,0,0,,ربما كانت نفس الزمرة . لا أدري Dialogue: 0,0:58:12.22,0:58:13.93,Default,,0,0,0,,ماذا عن كلبيك ؟ Dialogue: 0,0:58:14.39,0:58:16.24,Default,,0,0,0,,هذا امر آخر. لقد رحلوا Dialogue: 0,0:58:16.32,0:58:20.23,Default,,0,0,0,,لم أرهم منذ الليلة الماضية\Nكنت سأبلغ الشريف عن ذلك Dialogue: 0,0:58:20.59,0:58:21.68,Default,,0,0,0,,هل فعلت ؟ Dialogue: 0,0:58:22.08,0:58:23.99,Default,,0,0,0,,لا ليس بعد\Nجيد Dialogue: 0,0:58:24.02,0:58:27.75,Default,,0,0,0,,من المستحيل ان نستطيع\Nإقناع الشرطة بأمر كهذا Dialogue: 0,0:58:28.67,0:58:30.14,Default,,0,0,0,,إذا ، ماذا يمكننا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:58:30.86,0:58:33.97,Default,,0,0,0,,يجب علينا التخلص من الخادم Dialogue: 0,0:58:34.59,0:58:36.96,Default,,0,0,0,,أيها المفتش\Nهل تدرك ما تقوله؟ Dialogue: 0,0:58:37.16,0:58:40.31,Default,,0,0,0,,إما هو أو أنت وعائلتك Dialogue: 0,0:58:40.54,0:58:43.43,Default,,0,0,0,,والله أعلم كم سيزداد العدد Dialogue: 0,0:58:44.21,0:58:48.05,Default,,0,0,0,,حسنًا ، إذا كان ما تقوله صحيحًا\Nكيف ستعثر عليه Dialogue: 0,0:58:48.21,0:58:51.32,Default,,0,0,0,,لا تنسى\Nانه يريد دمك . هو من سوف يأتي إليك Dialogue: 0,0:58:51.91,0:58:53.10,Default,,0,0,0,,تعال . سوف اساعدك Dialogue: 0,0:58:53.13,0:58:57.10,Default,,0,0,0,,و انت وانا يجب ان نبقى\Nزوجتك و عائلتك يجب ان يعودوا الى المنزل. Dialogue: 0,0:58:57.17,0:59:00.85,Default,,0,0,0,,لقد استأجرت كوخ لصياد سمك بالقرب من هنا Dialogue: 0,0:59:11.30,0:59:13.30,Default,,0,0,0,,(مايكل) ، هل يمكنك الوثوق بهذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:59:13.39,0:59:16.65,Default,,0,0,0,,عزيزتي ، أنا أثق به. الآن أنتِ ثقي بي\Nحسنا ؟ Dialogue: 0,0:59:16.67,0:59:18.79,Default,,0,0,0,,سأعود بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:59:18.94,0:59:21.88,Default,,0,0,0,,لماذا لا تتصل بالشرطة فقط ؟\Nعزيزتي ، هلّا توقفتي عن القلق؟ Dialogue: 0,0:59:21.90,0:59:24.83,Default,,0,0,0,,هذا شيء يجب أن أفعله بنفسي\Nحسنا ؟ Dialogue: 0,0:59:24.85,0:59:27.20,Default,,0,0,0,,سأشرح كل شيء عندما أعود Dialogue: 0,0:59:27.84,0:59:29.54,Default,,0,0,0,,قودي بحذر ، هل تسمعين ؟ Dialogue: 0,0:59:29.80,0:59:32.61,Default,,0,0,0,,أبي ، إحرص على أن تجد (سامبسون) و (آني) Dialogue: 0,0:59:32.93,0:59:33.98,Default,,0,0,0,,أريد أن أبقى معك يا أبي Dialogue: 0,0:59:34.00,0:59:37.86,Default,,0,0,0,,(ستيفي) ، إبقى هنا\Nو اعتني بأمك ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:59:41.78,0:59:42.78,Default,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,1:00:48.02,1:00:50.41,Default,,0,0,0,,لا يزال لديك شكوك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:00:50.69,1:00:52.37,Default,,0,0,0,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,1:01:48.30,1:01:50.42,Default,,0,0,0,,ليس تماماً كفندق الهلتون في (بوخارست) Dialogue: 0,1:01:50.44,1:01:53.41,Default,,0,0,0,,ولكن نحن مطرون ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:01:53.88,1:01:56.35,Default,,0,0,0,,أجل ، حسنًا ، ما هي الخطة يا (برانكو) ؟ Dialogue: 0,1:01:56.43,1:01:58.02,Default,,0,0,0,,يجب أن نستعد Dialogue: 0,1:01:58.86,1:02:00.86,Default,,0,0,0,,في النهار ، نحن سنبحث عنه Dialogue: 0,1:02:01.98,1:02:04.54,Default,,0,0,0,,في الليل ، هو من سوف يبحث عنك Dialogue: 0,1:02:04.96,1:02:07.27,Default,,0,0,0,,يجب أن نكون مستعدين Dialogue: 0,1:02:08.38,1:02:09.38,Default,,0,0,0,,كيف ؟ Dialogue: 0,1:02:10.86,1:02:13.59,Default,,0,0,0,,في هذه الحالة ، الأسلحة غير مجدية Dialogue: 0,1:02:13.90,1:02:16.11,Default,,0,0,0,,لدي بعض الأوتاد الخشبية في السيارة Dialogue: 0,1:02:16.43,1:02:18.00,Default,,0,0,0,,سأريك كيف تستخدمها Dialogue: 0,1:02:19.83,1:02:20.92,Default,,0,0,0,,! أتعلم يا (برانكو) Dialogue: 0,1:02:21.25,1:02:23.56,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أن لدي القدرة\Nلتعامل مع هذا النوع من الأشياء Dialogue: 0,1:02:23.59,1:02:25.61,Default,,0,0,0,,ما زلت أجد صعوبة في التصديق Dialogue: 0,1:02:26.23,1:02:27.99,Default,,0,0,0,,عندما يحين الوقت Dialogue: 0,1:02:28.35,1:02:31.49,Default,,0,0,0,,ستعرف بالضبط ما يجب القيام به Dialogue: 0,1:03:11.04,1:03:13.46,Default,,0,0,0,,لن يكون لديك وقت\Nلإرتكاب أي أخطاء Dialogue: 0,1:03:13.49,1:03:16.78,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون سريعًا وتوجه الضربة\Nمباشرة إلى القلب Dialogue: 0,1:03:16.81,1:03:19.09,Default,,0,0,0,,يجب ألا تتردد Dialogue: 0,1:03:21.94,1:03:24.78,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟\Nلا تتحرك Dialogue: 0,1:03:39.07,1:03:41.07,Default,,0,0,0,,يبدو وكأنها كلاب\Nربما كلابي Dialogue: 0,1:03:46.59,1:03:48.94,Default,,0,0,0,,أشك في ذلك Dialogue: 0,1:06:22.70,1:06:24.16,Default,,0,0,0,,يوجد كيروسين هنا Dialogue: 0,1:06:24.19,1:06:26.11,Default,,0,0,0,,من أجل ماذا Dialogue: 0,1:06:29.33,1:06:32.64,Default,,0,0,0,,افعل مثلي . خذ Dialogue: 0,1:08:18.42,1:08:19.86,Default,,0,0,0,,أخيرًا يا (زولتان) Dialogue: 0,1:08:24.20,1:08:27.33,Default,,0,0,0,,لا يزال لدينا الوقت . أسرِع Dialogue: 0,1:08:29.35,1:08:31.50,Default,,0,0,0,,(زولتان) ، ما زال لدينا وقت Dialogue: 0,1:08:32.83,1:08:33.83,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,1:08:34.77,1:08:35.77,Default,,0,0,0,,"زولتان" Dialogue: 0,1:08:47.59,1:08:51.40,Default,,0,0,0,,أنا أصدق ما تقوله أيها الشريف\Nأنه لا توجد ذئاب في هذه المنطقة Dialogue: 0,1:08:51.42,1:08:54.48,Default,,0,0,0,,لكن هل هذا يشبه عمل الكلاب Dialogue: 0,1:08:54.72,1:08:57.17,Default,,0,0,0,,ليست كلاب عادية . إنها كلاب الوادي Dialogue: 0,1:08:57.19,1:08:59.39,Default,,0,0,0,,هناك فرق اليس كذلك يا (أل) Dialogue: 0,1:08:59.42,1:09:03.64,Default,,0,0,0,,ربما . من الصعب علي تصديق هذا\Nحتى لو كانت كلاب الوادي Dialogue: 0,1:09:03.67,1:09:05.45,Default,,0,0,0,,إنهم يشعرون بالجوع في هذا الوقت من العام Dialogue: 0,1:09:05.90,1:09:08.16,Default,,0,0,0,,خاصةً عندما\Nلا يوجد أحد في الجوار لإطعامهم Dialogue: 0,1:09:08.51,1:09:11.00,Default,,0,0,0,,لم ارى هذا الكم من الاضرار من قبل Dialogue: 0,1:09:11.76,1:09:13.98,Default,,0,0,0,,حسنًا ، سأقدم بلاغًا اليوم Dialogue: 0,1:09:14.75,1:09:16.12,Default,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:09:17.26,1:09:20.13,Default,,0,0,0,,أنت متأكد أنك لا تريدني\Nان اوصلك إلى الطرف الجنوبي ؟ Dialogue: 0,1:09:20.16,1:09:23.30,Default,,0,0,0,,محطة الإسعافات الاولية هناك\Nلا بأس أيها شريف سنكون بخير Dialogue: 0,1:09:23.71,1:09:25.69,Default,,0,0,0,,حسنا\Nأنت تعرف أين تجدني إذا احتجتني Dialogue: 0,1:09:25.94,1:09:28.71,Default,,0,0,0,,نعم أعرف\Nأراك لاحقاً أيها المفتش Dialogue: 0,1:09:46.82,1:09:48.47,Default,,0,0,0,,! أقدم تقرير Dialogue: 0,1:09:48.60,1:09:52.74,Default,,0,0,0,,يجب أن يحضروا مروحية ويدمروا\Nتلك الكلاب قبل أن تقتل أحداً Dialogue: 0,1:09:53.19,1:09:56.37,Default,,0,0,0,,لقد بدأت الكلاب في إزعاجك\Nمنذ أن بدأت عطلتك Dialogue: 0,1:09:56.40,1:09:57.82,Default,,0,0,0,,أليس هذا ما أخبرتني به ؟ Dialogue: 0,1:09:57.98,1:09:59.58,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:10:00.40,1:10:02.64,Default,,0,0,0,,دعنا ننظف ونحصل على بعض الطعام\Nطعام ؟ Dialogue: 0,1:10:02.71,1:10:05.27,Default,,0,0,0,,أحتاج مشروباً\Nمشروب أيضا Dialogue: 0,1:10:06.87,1:10:08.51,Default,,0,0,0,,... سيد دريك Dialogue: 0,1:10:09.08,1:10:13.09,Default,,0,0,0,,الليلة أريدنا أن نعود\Nإلى أرض التخييم الخاصة بك Dialogue: 0,1:10:13.39,1:10:14.39,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,1:10:14.83,1:10:18.15,Default,,0,0,0,,لست متأكداً\Nلكن لدي شعور بأننا هناك Dialogue: 0,1:10:18.39,1:10:21.31,Default,,0,0,0,,سنكون أقرب\Nلما نبحث عنه Dialogue: 0,1:11:09.23,1:11:10.83,Default,,0,0,0,,والان اذن Dialogue: 0,1:11:11.30,1:11:13.11,Default,,0,0,0,,لقد وصلنا Dialogue: 0,1:11:13.42,1:11:17.32,Default,,0,0,0,,قلت ان الكلاب هاجمتك اكثر من مرة\Nهل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,1:11:18.47,1:11:20.94,Default,,0,0,0,,إذاً نحن الآن نبحث عن الكلاب\Nبدلا من مصاصي الدماء؟ Dialogue: 0,1:11:20.97,1:11:24.60,Default,,0,0,0,,سيد (دريك) تحملني ارجوك Dialogue: 0,1:11:25.58,1:11:28.97,Default,,0,0,0,,قل لي ، في أي اتجاه\Nهربت تلك الكلاب؟ Dialogue: 0,1:11:29.35,1:11:31.40,Default,,0,0,0,,أقصد بعد ان هاجمتك Dialogue: 0,1:11:31.73,1:11:33.26,Default,,0,0,0,,في أي مرة تقصد ؟ Dialogue: 0,1:11:34.06,1:11:37.52,Default,,0,0,0,,مرة ذهبوا في هذا الإتجاه\Nوفي المرة الاخرى ذهبوا في هذا الإتجاه Dialogue: 0,1:11:37.88,1:11:40.31,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,1:11:43.37,1:11:47.87,Default,,0,0,0,,سأذهب لألقي نظرة على هذا الجانب من التل\Nوأنت إذهب بمحاذات البحيرة Dialogue: 0,1:11:48.19,1:11:51.07,Default,,0,0,0,,كان هناك نعشان فارغان ، سيد دريك Dialogue: 0,1:11:51.54,1:11:53.48,Default,,0,0,0,,ثق بي Dialogue: 0,1:12:11.85,1:12:14.49,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أن تفشل أنت والآخرون يا (زولتان) Dialogue: 0,1:12:15.01,1:12:17.90,Default,,0,0,0,,لقد عدنا من الماضي Dialogue: 0,1:12:18.28,1:12:21.27,Default,,0,0,0,,لطالما انتظرنا هذه اللحظة Dialogue: 0,1:12:21.57,1:12:24.49,Default,,0,0,0,,يجب أن تنتهي رحلتك Dialogue: 0,1:12:24.83,1:12:28.46,Default,,0,0,0,,لا يمكننا النجاة\Nبدون سيد لِلَيّلة أخرى Dialogue: 0,1:12:28.75,1:12:30.29,Default,,0,0,0,,اذهب Dialogue: 0,1:17:47.50,1:17:48.91,Default,,0,0,0,,! "أني" Dialogue: 0,1:17:51.98,1:17:53.12,Default,,0,0,0,,! "أني" Dialogue: 0,1:18:08.09,1:18:10.01,Default,,0,0,0,,كان هناك نعشان فارغان Dialogue: 0,1:18:10.56,1:18:14.28,Default,,0,0,0,,نعشان فارغان Dialogue: 0,1:19:04.81,1:19:07.47,Default,,0,0,0,,(سامبسون) ، اقفز في الخلف Dialogue: 0,1:19:07.86,1:19:09.45,Default,,0,0,0,,اين كنت ؟ Dialogue: 0,1:21:25.53,1:21:27.56,Default,,0,0,0,,الأوتاد الخشبية Dialogue: 0,1:23:57.31,1:23:59.91,Default,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,1:24:03.09,1:24:06.16,Default,,0,0,0,,لقد مات الكلب\Nهل أنت واثق؟ Dialogue: 0,1:24:06.49,1:24:08.34,Default,,0,0,0,,نعم . أنا متأكد Dialogue: 0,1:24:08.86,1:24:12.32,Default,,0,0,0,,كان المفتش يخبرنا\Nبعض القصص الطويلة جدًا Dialogue: 0,1:24:12.59,1:24:16.48,Default,,0,0,0,,كل شئ أخبركم به المفتش (برانكو)\Nكان صحيحاً Dialogue: 0,1:24:18.90,1:24:21.23,Default,,0,0,0,,لكنه انتهى Dialogue: 0,1:24:22.11,1:24:24.42,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل بالحيوانات النافقة ؟ Dialogue: 0,1:24:25.18,1:24:27.78,Default,,0,0,0,,نحرقهم . كلهم Dialogue: 0,1:24:28.12,1:24:30.15,Default,,0,0,0,,والخادم ايضاً Dialogue: 0,1:24:30.87,1:24:34.93,Default,,0,0,0,,وبعد أن نحرقهم\Nسننثر رمادهم مع الريح Dialogue: 0,1:24:36.66,1:24:39.33,Default,,0,0,0,,يمكنك العودة إلى المنزل الآن ، سيد دريك Dialogue: 0,1:24:39.65,1:24:42.22,Default,,0,0,0,,كان هذا آخرهم Dialogue: 0,1:24:43.28,1:24:46.39,Default,,0,0,0,,الشكر لله Dialogue: 0,1:25:36.99,1:27:21.29,Default,,0,0,0,,{\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36\fscx391\fscy376\pos(346.667,387.333)}تمت الترجمة بواسطة\N{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}(م.محمد امبيرش) 59526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.