Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,174 --> 00:00:50,050
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
2
00:00:50,050 --> 00:00:54,750
♪ Round and round,
round and round ♪
3
00:00:54,750 --> 00:01:00,277
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
4
00:01:00,277 --> 00:01:03,106
♪ All through the town
5
00:01:16,206 --> 00:01:21,211
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
6
00:01:21,211 --> 00:01:25,041
♪ Round and round,
round and round ♪
7
00:01:25,041 --> 00:01:29,306
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
8
00:01:29,306 --> 00:01:32,092
♪ All through the town
9
00:01:33,598 --> 00:01:35,600
Hai.
10
00:01:42,205 --> 00:01:44,609
Aku Carrie. Aku suka lagumu.
11
00:01:52,884 --> 00:01:56,888
Kakak pergi dulu ya.
12
00:01:56,921 --> 00:02:00,625
Kau pasti sibuk dengan hal lain.
13
00:02:11,135 --> 00:02:13,470
Tuhan, Gaby.
14
00:02:13,503 --> 00:02:14,739
Bikin kaget saja.
15
00:02:14,772 --> 00:02:15,840
Apa-apaan kau ini?
16
00:02:15,873 --> 00:02:19,110
Jangan sembarangan sebut nama Tuhan, jalang.
17
00:02:19,143 --> 00:02:22,113
Ada apa denganmu?
18
00:02:22,146 --> 00:02:24,949
- Aku sangat membencimu.
- Aku lebih benci lagi, mama.
19
00:02:24,982 --> 00:02:27,085
Tunggu. Kau datang.
20
00:02:27,118 --> 00:02:28,720
Kukira kau tak bisa datang karena latihan.
21
00:02:28,753 --> 00:02:31,089
Rambutmu cantiknya.
22
00:02:31,122 --> 00:02:32,857
Apa? Kulitmu juga.
23
00:02:32,890 --> 00:02:35,325
Makin kinclong.
Kau ikuti vlogger?
24
00:02:35,358 --> 00:02:37,360
- Aku aku tak suka begituan.
- Punggungku rasanya...
25
00:02:37,394 --> 00:02:39,296
Oke, vodka. Red Bull.
26
00:02:39,329 --> 00:02:42,800
Tenang, sayang.
Jangan heboh, oke?
27
00:02:44,301 --> 00:02:46,037
Aku tak bisa tenang.
28
00:02:46,070 --> 00:02:47,839
Kalau ketemu orang yang kusayang,
29
00:02:47,872 --> 00:02:51,943
seluruh dunia harus tahu.
30
00:02:51,976 --> 00:02:55,278
- Aku sayang Gaby Martinez!
- Aku juga sayang, bodoh.
31
00:02:55,312 --> 00:02:56,748
Kau gila, bro.
32
00:02:56,781 --> 00:02:58,916
Tunggu. Oke. Serius.
33
00:02:58,950 --> 00:02:59,851
Kenapa kau tidak sekolah?
34
00:02:59,884 --> 00:03:02,452
Ligamen lututku robek.
35
00:03:02,486 --> 00:03:04,689
- Apa?
- Lututku.
36
00:03:04,722 --> 00:03:07,959
Lututmu?
Ya ampun, Gaby, maaf.
37
00:03:07,992 --> 00:03:10,427
Santai saja, aku baik-baik saja.
38
00:03:10,460 --> 00:03:12,230
Dokter tim menyuruhku terapi RICE.
39
00:03:12,262 --> 00:03:14,132
- Ya?
- Istirahat. Es.
40
00:03:14,165 --> 00:03:15,666
Kompres. Elevasi.
41
00:03:15,700 --> 00:03:17,735
Lutut dibalut, aku istirahat sambil kompres es,
42
00:03:17,769 --> 00:03:18,736
meninggikannya.
43
00:03:18,770 --> 00:03:21,271
Apapun itu.
Akhir pekan kita minum-minum.
44
00:03:21,304 --> 00:03:22,740
Begitu.
45
00:03:22,774 --> 00:03:24,675
- Begitulah.
- Kau terapi RICE.
46
00:03:24,709 --> 00:03:26,443
- Aku terapi RICE.
- Kau lagi terapi RICE.
47
00:03:26,476 --> 00:03:28,212
Aku lagi terapi RICE.
48
00:03:28,246 --> 00:03:29,412
Aku punya wajan RICE.
49
00:03:29,446 --> 00:03:30,615
Pokoknya RICE.
50
00:03:30,648 --> 00:03:32,282
Berhentilah aku sudah...
51
00:03:32,315 --> 00:03:34,952
- muak dengar rice.
- Oke.
52
00:03:34,986 --> 00:03:37,922
Astaga. Olivia.
53
00:03:38,455 --> 00:03:40,457
Tuhan.
54
00:03:40,490 --> 00:03:42,059
Kau bawa apa saja?
55
00:03:42,093 --> 00:03:44,028
Menurut E-vite bersiaplah...
56
00:03:44,061 --> 00:03:45,897
untuk akhir pekan seru dan petualangan.
57
00:03:45,930 --> 00:03:46,764
Ya.
58
00:03:46,798 --> 00:03:48,266
Kubawa celana dalam ganti.
59
00:03:48,298 --> 00:03:49,399
Dan...
60
00:03:49,432 --> 00:03:51,334
Apa? Astaga.
61
00:03:51,368 --> 00:03:52,703
- Apa?
- Gaby, apaan...?
62
00:03:52,737 --> 00:03:53,537
- Apa?
- Berhenti!
63
00:03:53,571 --> 00:03:54,572
Saat aku suka sesuatu,
64
00:03:54,605 --> 00:03:56,908
seluruh dunia harus tahu.
65
00:03:56,941 --> 00:03:58,876
Ya!
66
00:03:58,910 --> 00:04:01,378
Aku sudah bayangkan adegan ini berkali-kali,
67
00:04:01,411 --> 00:04:04,314
- aku pantas dapat penghargaan Oscar.
- Chris! Astaga.
68
00:04:04,347 --> 00:04:05,850
- Tak kusangka kau datang.
- Tenang saja.
69
00:04:05,883 --> 00:04:08,019
Tak kusangka keluar rumah siang bolong begini.
70
00:04:08,052 --> 00:04:09,553
Ya.
71
00:04:12,023 --> 00:04:14,592
Gabalicious?
72
00:04:15,693 --> 00:04:18,830
Sial! Oke.
73
00:04:18,863 --> 00:04:22,900
Astaga!
74
00:04:22,934 --> 00:04:25,670
GABY, bugar sekali!
75
00:04:25,703 --> 00:04:28,606
Christopher, kau tampaknya mabuk berat.
76
00:04:28,639 --> 00:04:30,507
Lebih dari itu.
Aku kayak kereta Viagra.
77
00:04:30,540 --> 00:04:31,909
Kau harus naik.
78
00:04:31,943 --> 00:04:33,945
Sudah pernah.
Naik itu.
79
00:04:33,978 --> 00:04:35,947
Ternyata salah jalur,
80
00:04:35,980 --> 00:04:37,582
tapi aku tetap bersyukur...
81
00:04:37,615 --> 00:04:40,585
atas pelajaran berharga darimu.
82
00:04:40,618 --> 00:04:41,819
Respek.
83
00:04:43,621 --> 00:04:44,822
Latihan 400 meternya?
84
00:04:44,856 --> 00:04:48,292
Pas 51 detik.
Kalau 420-mu?
85
00:04:48,326 --> 00:04:50,294
Tepat 14 gram.
86
00:04:50,328 --> 00:04:51,662
Jadi bagaimana?
87
00:04:51,696 --> 00:04:53,664
Si putri sudah turun dari gunung Hindu Kush-nya?
88
00:04:53,698 --> 00:04:55,766
- Belum kelihatan.
- Ya?
89
00:04:55,800 --> 00:04:57,735
Menarik.
90
00:04:57,768 --> 00:04:59,003
91
00:04:59,036 --> 00:05:00,537
Karena dia sudah undang kita,
92
00:05:00,571 --> 00:05:02,607
tak sopan kalau jika tak cicipi...
93
00:05:02,640 --> 00:05:04,242
camilan manis ini.
94
00:05:04,275 --> 00:05:05,243
- Silahkan.
- Baiklah.
95
00:05:05,276 --> 00:05:06,277
Ya.
96
00:05:06,310 --> 00:05:10,547
Biar mereka makan kuenya!
97
00:05:10,581 --> 00:05:12,917
- Astaga.
- Lihat dirimu.
98
00:05:12,950 --> 00:05:14,085
Aku tahu.
99
00:05:14,118 --> 00:05:15,987
Seperti biasa, putri sempurna.
100
00:05:16,020 --> 00:05:17,255
Terima kasih. Astaga.
101
00:05:17,288 --> 00:05:19,156
Senangnya kalian bisa datang!
102
00:05:19,190 --> 00:05:20,324
Oke.
103
00:05:20,358 --> 00:05:21,893
Aku sampai pura-pura patah kaki...
104
00:05:21,926 --> 00:05:23,460
agar tak ketinggalan acara ini.
105
00:05:23,493 --> 00:05:25,428
Jadi kau resmi jadi...
106
00:05:25,462 --> 00:05:26,496
soulmate-ku.
107
00:05:26,529 --> 00:05:27,698
- Oh ya?
- Selamanya.
108
00:05:27,732 --> 00:05:29,432
Kuhabiskan tabunganku sendiri.
109
00:05:29,466 --> 00:05:31,903
Tas besar.
110
00:05:31,936 --> 00:05:33,638
- Ya.
- Berikan.
111
00:05:33,671 --> 00:05:35,339
Kotak perhiasan kecil.
112
00:05:39,243 --> 00:05:41,411
Carrie, ini bagus sekali.
113
00:05:41,444 --> 00:05:45,716
Sama sepertimu. Lihat.
114
00:05:45,750 --> 00:05:46,951
Chris.
115
00:05:46,984 --> 00:05:48,485
- Hai!
- Hai.
116
00:05:48,518 --> 00:05:50,821
Senang kau menyapaku.
117
00:05:50,855 --> 00:05:54,358
Bawa sesuatu untuk menyenangkan si Putri?
118
00:05:54,392 --> 00:05:55,326
119
00:05:58,528 --> 00:06:01,531
Jika kau suka Scooby Snacks.
120
00:06:01,564 --> 00:06:02,934
Pemenang.
121
00:06:02,967 --> 00:06:06,170
- Makan tofu dan kale.
- Makan tofu dan kale.
122
00:06:07,305 --> 00:06:08,873
Jadi, apa rencananya, gadis ulang tahun?
123
00:06:08,906 --> 00:06:11,108
Akhir pekan terbaik yang pernah ada.
124
00:06:11,142 --> 00:06:12,777
Astaga!
125
00:06:12,810 --> 00:06:14,011
Hai!
126
00:06:14,045 --> 00:06:15,846
127
00:06:15,880 --> 00:06:17,248
- Hei!
- Hei!
128
00:06:19,817 --> 00:06:21,585
Apa kabar?
129
00:06:21,619 --> 00:06:24,188
- Aku tahu.
- Sial.
130
00:06:24,221 --> 00:06:25,455
Hei.
131
00:06:26,424 --> 00:06:27,959
Jangan marah.
132
00:06:27,992 --> 00:06:28,859
Aku tak marah.
133
00:06:28,893 --> 00:06:30,428
Andai saja kau memberitahuku.
134
00:06:30,460 --> 00:06:32,763
Jika aku bilang, kau pasti tak akan datang.
135
00:06:32,797 --> 00:06:34,598
Serius? Kau sahabatku.
136
00:06:34,632 --> 00:06:35,666
Pasti aku akan datang.
137
00:06:35,700 --> 00:06:37,268
Aku cuma mau siap...
138
00:06:37,301 --> 00:06:39,670
menghadapi drama yang akan kuhadapi.
139
00:06:39,704 --> 00:06:42,573
Carrie, kau lebay.
140
00:06:42,606 --> 00:06:44,608
Dia memang agak kacau.
141
00:06:44,642 --> 00:06:47,845
Dia cantik dan kaya.
142
00:06:47,878 --> 00:06:50,314
Dia bikin kita gila.
143
00:06:50,348 --> 00:06:52,616
Ya, dia akan dapat semua...
144
00:06:52,650 --> 00:06:53,617
yang dia mau...
145
00:06:53,651 --> 00:06:55,485
tanpa perlu usaha.
146
00:06:57,388 --> 00:06:59,090
Terus?
147
00:06:59,123 --> 00:07:00,858
Tidak ada lagi, itu fakta.
148
00:07:00,891 --> 00:07:01,959
Oke.
149
00:07:01,993 --> 00:07:03,194
Tidak membantu.
150
00:07:03,227 --> 00:07:04,395
Dia temanku.
151
00:07:04,428 --> 00:07:06,630
Dia bukan monster seperti yang kau kira.
152
00:07:07,832 --> 00:07:12,036
Kalau kau sayang aku, kasih dia kesempatan.
153
00:07:12,069 --> 00:07:14,872
Kumohon.
154
00:07:14,905 --> 00:07:16,073
Beruntung ini ulang tahunmu.
155
00:07:16,107 --> 00:07:17,641
Betul, aku si ratu ulang tahun.
156
00:07:17,675 --> 00:07:19,810
- Ya.
- Aku menyayangimu.
157
00:07:21,278 --> 00:07:22,713
158
00:07:22,747 --> 00:07:24,215
Hai.
159
00:07:24,248 --> 00:07:26,617
- Hei, Carrie.
- Hei.
160
00:07:26,650 --> 00:07:28,052
Kau terlihat cantik.
161
00:07:28,085 --> 00:07:29,820
Makasih.
162
00:07:30,955 --> 00:07:32,490
Kau juga.
163
00:07:32,522 --> 00:07:33,724
Makasih.
164
00:07:38,561 --> 00:07:39,897
Ini seru sekali.
165
00:07:39,930 --> 00:07:42,333
Semua sahabatku kumpul di sini.
166
00:07:42,366 --> 00:07:44,301
Hadiah ulang tahun terbaik!
167
00:07:44,335 --> 00:07:47,471
Soal ulang tahunnya, cuma ini acaranya?
168
00:07:47,505 --> 00:07:49,173
Mabuk-mabukan dan makan...
169
00:07:49,206 --> 00:07:51,842
banyak di tempat lama kita,
tapi aku tak masalah.
170
00:07:51,876 --> 00:07:55,746
Syukurlah kau tanya.
171
00:07:55,780 --> 00:08:00,217
Teman-teman.
172
00:08:00,985 --> 00:08:02,853
Untuk merayakan kelahiran...
173
00:08:02,887 --> 00:08:08,993
sosok luar biasa dan cantik di depan kalian ini...
174
00:08:09,026 --> 00:08:10,227
Oh nona.
175
00:08:10,261 --> 00:08:11,695
Berlututlah, semuanya.
176
00:08:11,729 --> 00:08:14,131
Ya, terima kasih.
177
00:08:14,165 --> 00:08:17,668
Berkat donasi besar dari My Daddy Corp,
178
00:08:17,701 --> 00:08:19,170
sudah kusiapkan akhir pekan...
179
00:08:19,203 --> 00:08:23,407
penuh dengan seks, narkoba, dan rock and roll.
180
00:08:25,342 --> 00:08:30,748
Ada tiket acara paling top di kota.
181
00:08:30,781 --> 00:08:33,517
Festival Blue Light Music!
182
00:08:33,551 --> 00:08:35,719
- Apa?
- Aku sayang kalian semua!
183
00:08:35,753 --> 00:08:37,388
Bukan bermaksud merusak suasana.
184
00:08:37,421 --> 00:08:38,856
Omongan tak masuk akal.
185
00:08:38,889 --> 00:08:41,392
Blue Light itu bermil-mil jauhnya.
186
00:08:41,425 --> 00:08:42,860
Mungkin lebih jauh lagi.
187
00:08:42,893 --> 00:08:43,861
Tidak.
188
00:08:43,894 --> 00:08:45,529
Cuma 10 jam dari sini.
189
00:08:45,563 --> 00:08:46,997
Jika kita berangkat sekarang,
190
00:08:47,031 --> 00:08:49,967
kita tiba tengah malam.
191
00:08:50,000 --> 00:08:53,170
Teman-teman, 48 jam pesta nonstop,
192
00:08:53,204 --> 00:08:54,138
banyak panggung.
193
00:08:54,171 --> 00:08:56,040
- Bakal seru!
- Oke.
194
00:08:57,041 --> 00:08:57,842
Ayo.
195
00:08:57,875 --> 00:08:59,410
Mungkin kau belum tahu,
196
00:08:59,443 --> 00:09:05,382
tapi karena ini ulang tahunku,
aku mau perjalanan ini spesial.
197
00:09:08,587 --> 00:09:09,820
Ya.
198
00:09:09,854 --> 00:09:10,754
- Apa?
- Astaga.
199
00:09:12,022 --> 00:09:14,291
Tak mungkin!
200
00:09:14,325 --> 00:09:15,993
Oke, semuanya, ayo berangkat!
201
00:09:16,317 --> 00:09:24,317
MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO
BONUS DEPO 100% 50K+50K = 100K, KETIK BEBAS69 DI GOOGLE
202
00:09:24,341 --> 00:09:32,341
KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login
203
00:09:36,180 --> 00:09:37,848
Michael!
204
00:09:38,749 --> 00:09:41,185
Oke, cari kamar.
205
00:09:41,218 --> 00:09:42,920
Sudah, aku bawa ke sini.
206
00:09:42,953 --> 00:09:44,788
Carrie!
207
00:09:58,402 --> 00:09:59,336
208
00:09:59,370 --> 00:10:00,771
Sial.
209
00:10:00,804 --> 00:10:02,173
Maaf, salahku.
210
00:10:02,206 --> 00:10:05,242
Perkenalkan, teman sekamarku, Jason.
211
00:10:05,276 --> 00:10:07,778
Jason, ini teman-temanku.
212
00:10:07,811 --> 00:10:09,146
- Hai Jason.
- Hei.
213
00:10:09,180 --> 00:10:11,715
- Apa kabar?
- Apa kabar?
214
00:10:11,749 --> 00:10:13,984
Dia pendiam, mantan Marinir.
215
00:10:14,018 --> 00:10:16,987
Biasanya sibuk memikrikan cara
untuk menghabisimu,
216
00:10:17,021 --> 00:10:19,223
seperti Marinir biasanya.
217
00:10:19,256 --> 00:10:20,357
Oke.
218
00:10:20,391 --> 00:10:22,493
Tidak ada mantan Marinir,
sekali Marinir, tetap Marinir.
219
00:10:22,526 --> 00:10:26,997
Tapi aku Marinir juga mahasiswa.
220
00:10:29,099 --> 00:10:30,201
221
00:10:33,204 --> 00:10:35,206
Hei.
222
00:10:35,239 --> 00:10:36,307
Namaku Carrie.
223
00:10:37,541 --> 00:10:39,710
Terima kasih atas pengabdianmu.
224
00:10:40,612 --> 00:10:41,779
Apa?
225
00:10:42,880 --> 00:10:44,448
Bukannya itu yang biasa dikatakan...
226
00:10:44,481 --> 00:10:45,816
ke orang militer?
227
00:10:47,218 --> 00:10:49,553
Jika maksudmu begitu.
228
00:10:49,588 --> 00:10:51,855
Oke, tampan dan cantik!
229
00:10:51,889 --> 00:10:54,925
Karena kumanjakan kalian bak raja...
230
00:10:54,959 --> 00:10:57,127
akhir pekan ini,
231
00:10:57,161 --> 00:11:00,130
aku tak mau repot sama sekali.
232
00:11:00,164 --> 00:11:03,000
Jadi, tolong kalian angkat makanan...
233
00:11:03,033 --> 00:11:05,402
lezat ini ke mobil RV.
234
00:11:05,436 --> 00:11:07,338
Namanya "Beast"!
235
00:11:07,371 --> 00:11:09,608
Benar, sayang.
236
00:11:09,641 --> 00:11:11,576
Ayo sekarang,
akhir pekan ini harus sempurna!
237
00:11:11,610 --> 00:11:12,776
- Ya.
- Oke.
238
00:11:12,810 --> 00:11:14,478
Aku tak bermaksud menyinggung
atas ucapanku tadi.
239
00:11:14,511 --> 00:11:16,080
- Aku...
- Tak apa.
240
00:11:16,113 --> 00:11:18,182
Jason, bisa bantu...
241
00:11:18,215 --> 00:11:20,317
bawakan barangku?
Ayahku dulu di Angkatan Laut,
242
00:11:20,351 --> 00:11:25,686
selalu bilang carilah pria militer
kalau butuh bantuan.
243
00:11:25,690 --> 00:11:26,790
Baik, ayo.
244
00:11:26,824 --> 00:11:29,226
Oke, lewat sini.
245
00:11:32,930 --> 00:11:35,799
Tuhan, tentu saja.
246
00:11:41,839 --> 00:11:44,609
Bro, dapat dimana ini?
247
00:11:44,643 --> 00:11:46,810
Bukan curian, pinjam.
248
00:11:46,844 --> 00:11:48,379
Pamanku Grant.
249
00:11:48,412 --> 00:11:49,313
250
00:11:49,346 --> 00:11:51,548
Yakin kau bisa bawa ini?
251
00:11:51,583 --> 00:11:54,188
Buktinya kami tiba selamat.
Selama tak perlu...
252
00:11:54,218 --> 00:11:56,954
belok kiri atau kanan, kita aman.
253
00:11:56,987 --> 00:11:58,690
Sayang, itu tak lucu.
254
00:11:58,723 --> 00:12:02,259
Bercanda.
Tapi tak ada jaminan kita akan selamat.
255
00:12:02,293 --> 00:12:04,361
Ayo kita nikmati saja perjalanan ini...
256
00:12:04,395 --> 00:12:05,195
dan mulai petualangannya.
257
00:12:05,229 --> 00:12:07,699
Aku sayang kalian semua!
258
00:12:07,732 --> 00:12:09,199
Selamat ulang tahun!
259
00:12:10,868 --> 00:12:13,170
Tujuan berikutnya, Blue Light!
260
00:12:13,203 --> 00:12:16,273
- Blue Light!
- Blue Light!
261
00:12:16,307 --> 00:12:20,177
- Blue Light!
- Blue Light!
262
00:12:20,210 --> 00:12:24,048
- Blue Light!
- Blue Light!
263
00:12:24,081 --> 00:12:27,017
- Blue Light!
- Blue Light!
264
00:12:28,068 --> 00:12:30,592
♪ Call me when you get there
265
00:12:31,576 --> 00:12:34,449
♪ Call me when you get there
266
00:12:35,929 --> 00:12:39,628
♪ Call me when you get there
267
00:12:39,628 --> 00:12:42,457
♪ You know traffic
is a nightmare ♪
268
00:12:42,457 --> 00:12:44,546
♪ Still I'm gonna drive there
269
00:12:44,546 --> 00:12:47,897
♪ Pick you up and get you home
270
00:12:47,897 --> 00:12:50,682
♪ It's been weeks
since we were racing ♪
271
00:12:50,682 --> 00:12:52,772
♪ From check-in to your gate
272
00:12:52,772 --> 00:12:56,253
♪ And all the while
I've been all alone ♪
273
00:12:56,253 --> 00:12:59,866
♪ So won't you call me
when you get there ♪
274
00:13:01,693 --> 00:13:05,175
♪ Call me when you get there
275
00:13:05,175 --> 00:13:09,832
♪ I've been losing my my mind,
my sense of space and time ♪
276
00:13:09,832 --> 00:13:13,618
♪ This feeling's so impossible
277
00:13:13,618 --> 00:13:17,448
♪ So won't you call me
when you get there ♪
278
00:13:18,928 --> 00:13:21,931
♪ Call me when you get there
279
00:13:25,175 --> 00:13:28,011
Selesaikan sendiri masalahmu, brengsek.
280
00:13:28,045 --> 00:13:29,012
Minum, brengsek!
281
00:13:29,046 --> 00:13:30,881
- Minum!
- Minum!
282
00:13:30,914 --> 00:13:32,617
Minum!
283
00:13:32,650 --> 00:13:34,284
Sayang, giliranku.
284
00:13:34,318 --> 00:13:35,419
Pejamkan mata.
285
00:13:36,487 --> 00:13:37,689
Tangan di atas, semuanya!
286
00:13:37,722 --> 00:13:38,922
Oke.
287
00:13:40,457 --> 00:13:43,193
Kentang goreng McDonald.
288
00:13:43,227 --> 00:13:44,395
Berlebihan.
289
00:13:47,431 --> 00:13:49,967
Menarik.
290
00:13:50,000 --> 00:13:51,836
Nickelback.
291
00:13:51,870 --> 00:13:54,238
Kurang dihargai.
292
00:13:54,271 --> 00:13:56,306
293
00:13:56,340 --> 00:13:59,443
Ada seorang pecundang!
294
00:13:59,476 --> 00:14:01,245
Tunggu.
295
00:14:01,278 --> 00:14:03,615
Kau benci "The Beatles" tapi suka "Nickelback".
296
00:14:03,648 --> 00:14:04,982
Benar sekali.
297
00:14:05,015 --> 00:14:07,551
"Photograph" itu lagu terbaik sepanjang masa.
298
00:14:07,585 --> 00:14:09,253
- Tak punya selera.
- Bikin aku bisa move on.
299
00:14:09,286 --> 00:14:10,421
300
00:14:10,454 --> 00:14:14,258
"Di sebelah detak jantungmu, disitulah tempatku."
301
00:14:14,291 --> 00:14:16,694
Lirik lagu "Photograph" Ed Sheeran.
302
00:14:16,728 --> 00:14:19,363
- Ed Sheeran? Benarkah?
- Ya, bodoh.
303
00:14:19,396 --> 00:14:20,598
Terus siapa Nickelback?
304
00:14:20,632 --> 00:14:22,966
Dasar bodoh.
305
00:14:23,000 --> 00:14:24,435
Oke, minum!
306
00:14:24,468 --> 00:14:28,272
307
00:14:28,305 --> 00:14:30,274
308
00:14:31,942 --> 00:14:33,243
Permisi dulu,
309
00:14:33,277 --> 00:14:35,580
aku mau buang sisa sel otak tercerdas terakhirku.
310
00:14:35,613 --> 00:14:37,214
Tuhan.
311
00:14:39,550 --> 00:14:41,619
Bukannya dia yang terpintar di sekolah?
312
00:14:41,653 --> 00:14:43,588
Memang yang terpintar.
313
00:14:43,621 --> 00:14:45,623
- Narkoba!
- Narkoba!
314
00:14:47,224 --> 00:14:48,959
Hei.
315
00:14:48,992 --> 00:14:50,461
Tampannya.
316
00:14:51,596 --> 00:14:55,800
Kotak rahasia Paman Grant.
317
00:14:55,834 --> 00:14:57,067
Apa?
318
00:15:02,473 --> 00:15:03,373
Tidak.
319
00:15:03,407 --> 00:15:04,676
Tidak.
320
00:15:14,551 --> 00:15:15,854
Mampir sejenak!
321
00:15:17,321 --> 00:15:18,322
Oke!
322
00:15:18,355 --> 00:15:21,124
Guys, saatnya istirahat sejenak.
323
00:15:21,158 --> 00:15:22,426
- Ya.
- Cari udara segar.
324
00:15:22,459 --> 00:15:23,695
- Ya.
- Ke toilet.
325
00:15:23,728 --> 00:15:24,829
- Ya.
- Beli lebih banyak kudapan.
326
00:15:24,863 --> 00:15:25,897
- Ya.
- Ya.
327
00:15:25,930 --> 00:15:28,065
Posting foto usil di medsos.
328
00:15:29,701 --> 00:15:31,134
Dan nikmati momen ini.
329
00:15:31,168 --> 00:15:32,904
Siapa tahu kapan lagi kita bisa melihatnya.
330
00:15:32,937 --> 00:15:34,037
Ayo, keluar!
331
00:15:34,071 --> 00:15:35,205
Semua turun!
Cepat!
332
00:15:35,239 --> 00:15:36,875
Semua turun!
Cepat!
333
00:15:36,908 --> 00:15:38,442
Cepatlah!
334
00:15:38,475 --> 00:15:41,980
Apa yang kau lakukan?
335
00:15:42,012 --> 00:15:44,582
Mau buka kado ulang tahunnya?
336
00:15:45,282 --> 00:15:47,451
Mau sekali.
337
00:15:58,328 --> 00:16:00,632
Oke.
338
00:16:00,665 --> 00:16:01,933
Bom chicka...
339
00:16:01,966 --> 00:16:04,167
Tidak.
340
00:16:04,201 --> 00:16:05,637
Kasarnya?
341
00:16:07,371 --> 00:16:09,373
Semoga dia tiup semua lilin ultahnya.
342
00:16:09,406 --> 00:16:10,642
Namanya cowok tetaplah cowok.
343
00:16:10,675 --> 00:16:12,644
Semoga dia temukan lilinnya sebelum meleleh.
344
00:16:14,177 --> 00:16:16,213
Hei, mama.
345
00:16:16,246 --> 00:16:19,149
Senang bisa isikan bensin untukmu.
346
00:16:19,182 --> 00:16:21,619
Senang juga menendang anu kecilmu!
347
00:16:22,754 --> 00:16:25,055
Dia bilang apa?
348
00:16:25,088 --> 00:16:26,523
Dia bilang...
349
00:16:30,460 --> 00:16:32,897
Nona, semoga harimu menyenangkan.
350
00:16:32,931 --> 00:16:34,866
Terima kasih.
Nah, itu baru gentleman
351
00:16:34,899 --> 00:16:35,934
Mungkin ada di dalam.
352
00:16:39,704 --> 00:16:42,506
Mengisi penuh Honda kecilku butuh $37,
353
00:16:42,539 --> 00:16:44,742
mungkin kira-kira juga...
354
00:16:44,776 --> 00:16:46,510
si "Beast" juga segitu, kan?
355
00:16:46,543 --> 00:16:50,113
Biaya mengisi penuh ini,
kita bisa beli Honda kecil.
356
00:16:53,150 --> 00:16:55,954
Dan yang itu.
357
00:16:55,987 --> 00:16:59,122
Tes suspensi.
358
00:16:59,156 --> 00:17:00,524
Keren juga.
359
00:17:00,557 --> 00:17:01,659
Ya.
360
00:17:03,962 --> 00:17:05,562
Aku mau beli sesuatu.
361
00:17:05,597 --> 00:17:07,130
Mau nitip?
362
00:17:07,164 --> 00:17:09,701
Tidak usah.
363
00:17:09,734 --> 00:17:11,002
Yakin?
364
00:17:11,035 --> 00:17:13,170
Karena aku akan kembali bawa...
365
00:17:13,203 --> 00:17:18,375
Trimino, Funyuns, Teddy Grahams, Red Vines,
366
00:17:18,408 --> 00:17:22,446
Nutter Butters, Fritos, dan Cheetos.
367
00:17:22,479 --> 00:17:23,313
Ayolah.
368
00:17:23,347 --> 00:17:24,314
Sepertinya.
369
00:17:24,348 --> 00:17:25,683
Aku minta punyamu saja.
370
00:17:28,052 --> 00:17:29,252
Oke.
371
00:17:34,224 --> 00:17:36,394
Kami tak mau ada masalah.
Dan pergi.
372
00:17:36,426 --> 00:17:37,929
Masuk mobilmu dan pergi.
373
00:17:37,962 --> 00:17:40,632
Teman cantikmu bisa ikut di truk kesayanganku.
374
00:17:40,665 --> 00:17:42,265
- Hei, bajingan.
- Tak perlu begitu.
375
00:17:42,299 --> 00:17:43,433
Jangan ganggu mereka.
376
00:17:43,467 --> 00:17:46,070
Lihat siapa yang kembali lagi.
377
00:17:46,104 --> 00:17:48,305
Bukannya kalian ada urusan bakar salib...
378
00:17:48,338 --> 00:17:49,674
atau buku larangan?
379
00:17:49,707 --> 00:17:52,810
Ini hari keberuntunganmu,
Nona Penghisap Anuku.
380
00:17:52,844 --> 00:17:54,112
Apa?
381
00:17:54,144 --> 00:17:56,648
Aku lebih suka makan tamale,
bukan bercinta.
382
00:17:56,681 --> 00:18:00,217
Kalau kau, akan kubuat pengecualian.
383
00:18:00,250 --> 00:18:04,488
Dengar, rasis goblok.
384
00:18:04,521 --> 00:18:06,824
Yang akan kau tiduri malam ini cuma...
385
00:18:06,858 --> 00:18:08,425
teman bodohmu ini.
386
00:18:13,230 --> 00:18:15,432
Sangat berat jadi gentleman!
387
00:18:15,465 --> 00:18:17,702
Pestanya baru dimulai.
388
00:18:17,735 --> 00:18:18,670
Pergi!
389
00:18:18,703 --> 00:18:20,203
Tangkap dia.
390
00:18:20,237 --> 00:18:22,472
Lepaskan aku.
391
00:18:22,506 --> 00:18:26,010
Pelacur kecil ini butuh pria sejati.
392
00:18:26,044 --> 00:18:28,178
Lepaskan pacarku sebelum aku...
393
00:18:29,781 --> 00:18:31,149
Hei, bodoh.
394
00:18:31,181 --> 00:18:32,016
Jason!
395
00:18:33,618 --> 00:18:35,218
Hati-hati!
396
00:18:37,722 --> 00:18:39,256
Tidak, Jason!
397
00:18:40,390 --> 00:18:41,693
Astaga.
398
00:18:41,726 --> 00:18:42,694
399
00:18:43,761 --> 00:18:44,662
Ya Tuhan!
400
00:18:44,696 --> 00:18:47,098
- Apa-apaan ini?
- Kalian, ayolah.
401
00:18:47,131 --> 00:18:48,398
Apa-apaan ini?
402
00:18:58,609 --> 00:19:00,845
Tadi itu-benar kayak Hulk,
403
00:19:00,878 --> 00:19:02,747
aksi brutal.
404
00:19:02,780 --> 00:19:05,348
Aku mau belajar darimu, jadi asistenmu.
405
00:19:05,382 --> 00:19:06,951
Ada apa, bro?
406
00:19:06,984 --> 00:19:08,218
Gila.
407
00:19:08,251 --> 00:19:10,287
Ada bajingan rasis yang buat masalah.
408
00:19:10,320 --> 00:19:12,090
Jason langsung maju dan bam...
409
00:19:12,123 --> 00:19:13,624
- Habisi mereka.
- Ya!
410
00:19:13,658 --> 00:19:16,668
Kita berdua yang hajar.
/ Kau yang paling berani tadi, sayang.
411
00:19:16,694 --> 00:19:18,629
Gila, Jason hebat sekali.
412
00:19:18,663 --> 00:19:20,330
Untung mereka tak mati.
413
00:19:20,363 --> 00:19:21,599
414
00:19:21,632 --> 00:19:24,602
Jangan ada yang mati di hari ulang tahunku.
415
00:19:24,635 --> 00:19:26,671
Suasananya bisa hancur.
Sepakat?
416
00:19:26,704 --> 00:19:27,437
- Sepakat.
- Sepakat.
417
00:19:27,471 --> 00:19:29,674
Tak ada yang mati, janji.
418
00:19:29,707 --> 00:19:30,641
Jason!
419
00:19:32,610 --> 00:19:34,679
Harusnya aku bunuh mereka tadi.
420
00:19:35,947 --> 00:19:37,014
Mereka makin dekat!
421
00:19:37,048 --> 00:19:40,218
Kayaknya aku kurang mabuk hari ini.
422
00:19:42,285 --> 00:19:43,654
Cepetan, Jason!
423
00:19:43,688 --> 00:19:45,823
Ini kendaraan besar.
Aku sudah ngebut.
424
00:19:55,565 --> 00:19:57,201
Pegangan yang kuat.
425
00:19:57,235 --> 00:19:58,568
Astaga!
426
00:20:00,037 --> 00:20:02,073
Ayo, bajingan.
427
00:20:02,106 --> 00:20:03,040
Ayo!
428
00:20:07,612 --> 00:20:08,679
Pistol!
429
00:20:29,867 --> 00:20:33,303
Gila sekali tadi, benar-benar nekat!
430
00:20:33,336 --> 00:20:35,106
- Astaga!
- Astaga.
431
00:20:35,139 --> 00:20:37,041
Astaga.
432
00:20:37,074 --> 00:20:38,508
Bagus sekali, bro.
433
00:20:38,542 --> 00:20:40,111
Menyelamatkan nyawa kita.
434
00:20:40,144 --> 00:20:42,345
Sahabat seumur hidup ini.
435
00:20:42,379 --> 00:20:43,581
Ya.
436
00:20:47,151 --> 00:20:49,854
Makasih atas bantuanmu.
437
00:20:55,927 --> 00:20:58,095
Sial, sial, tidak.
438
00:20:58,129 --> 00:20:59,163
Sialan.
439
00:20:59,197 --> 00:21:02,465
Sial, tidak.
440
00:21:02,499 --> 00:21:04,202
Sialan.
441
00:21:04,235 --> 00:21:05,468
Tidak.
442
00:21:06,938 --> 00:21:08,673
Sialan!
443
00:21:08,706 --> 00:21:09,707
Bumpernya hancur.
444
00:21:09,740 --> 00:21:10,942
Pamanku bakal marah besar.
445
00:21:10,975 --> 00:21:13,277
Bukannya mau nyindir,
446
00:21:13,311 --> 00:21:15,345
tapi mobil ini benar-benar rongsokan.
447
00:21:15,378 --> 00:21:17,447
Hei, diamlah.
448
00:21:17,480 --> 00:21:19,984
Sayang, tak apa, ini bukan salahmu.
449
00:21:20,017 --> 00:21:21,986
Sialan...
450
00:21:22,019 --> 00:21:23,321
Aku mau hubungi polisi.
451
00:21:23,353 --> 00:21:24,889
Apa? Tidak.
452
00:21:24,922 --> 00:21:27,258
Carrie, tolong, kau telpon siapa?
453
00:21:27,291 --> 00:21:28,491
Polisi!
454
00:21:28,525 --> 00:21:29,727
Harus dilaporkan ini.
455
00:21:29,760 --> 00:21:31,596
Mereka tadi mau bunuh kita.
456
00:21:31,629 --> 00:21:32,964
Tidak.
457
00:21:32,997 --> 00:21:35,066
Kita tunggu dulu mereka datang.
458
00:21:35,099 --> 00:21:36,399
Maaf, mungkin aku salah,
459
00:21:36,433 --> 00:21:38,302
tapi kurasa obat kita lebih banyak...
460
00:21:38,336 --> 00:21:39,436
dari kartel Kolombia.
461
00:21:39,469 --> 00:21:40,671
Sudah banyak di tubuhku.
462
00:21:40,705 --> 00:21:42,340
Kau mau Jason ditangkap...
463
00:21:42,372 --> 00:21:44,075
karena menghajar mereka?
464
00:21:44,108 --> 00:21:45,309
Tentu tidak, tapi...
465
00:21:45,343 --> 00:21:46,509
Polisi Jalan Raya,
466
00:21:46,543 --> 00:21:48,312
di mana lokasi dan daruratnya?
467
00:21:48,346 --> 00:21:51,115
Carrie, yang terjadi memang parah.
468
00:21:51,148 --> 00:21:52,116
Parah.
469
00:21:52,149 --> 00:21:54,118
Tapi sudah berakhir, kan?
470
00:21:54,151 --> 00:21:57,788
Bisa tidak kita lanjut ke festival saja?
471
00:21:57,822 --> 00:21:59,056
Kumohon?
472
00:21:59,090 --> 00:22:01,359
Halo? Perlu bantuan?
473
00:22:01,391 --> 00:22:03,995
Carrie, ini ulang tahunku.
474
00:22:04,896 --> 00:22:06,230
Aku cuma mau senang-senang.
475
00:22:06,264 --> 00:22:07,665
Halo?
476
00:22:07,698 --> 00:22:09,066
Kumohon?
477
00:22:09,100 --> 00:22:11,636
- Oke.
- Terima kasih.
478
00:22:11,669 --> 00:22:13,671
- Oke.
- Aku menyayangimu.
479
00:22:13,704 --> 00:22:15,239
Aku juga.
480
00:22:15,273 --> 00:22:18,309
Hal buruk memang bisa terjadi pada orang baik,
481
00:22:18,342 --> 00:22:19,610
blah, blah, blah,
482
00:22:19,644 --> 00:22:22,580
tapi jangan sampai merusak akhir pekan kita.
483
00:22:22,613 --> 00:22:24,048
Michael, pakai kartu kreditku...
484
00:22:24,081 --> 00:22:26,817
memperbaiki "Si Beast" sebelum pamamu tahu.
485
00:22:26,851 --> 00:22:28,152
Kembali seperti baru.
486
00:22:28,185 --> 00:22:30,321
Serius ini?
487
00:22:30,354 --> 00:22:31,421
Itu luar biasa.
488
00:22:31,454 --> 00:22:32,990
Kita ini keluarga.
489
00:22:33,024 --> 00:22:34,358
Kita hadapi ini bersama.
490
00:22:34,392 --> 00:22:35,893
Baik sekali, makasih.
491
00:22:35,927 --> 00:22:37,194
Oke.
492
00:22:37,228 --> 00:22:38,696
Kita sudah terlalu lama...
493
00:22:38,729 --> 00:22:42,700
di jalan kotor dan berlumpur ini.
494
00:22:42,733 --> 00:22:45,502
Ayo ke Blue Light!
495
00:22:45,535 --> 00:22:48,039
- Oke, sayang, baik?
- Apa?
496
00:22:48,072 --> 00:22:48,973
Dengar.
497
00:22:49,006 --> 00:22:51,770
Tapi kita harus cari cara dulu ke sana.
498
00:22:51,776 --> 00:22:52,777
Gampang kok.
499
00:22:52,810 --> 00:22:54,679
Balik ke perhentian truk,
mulai lagi dari sana.
500
00:22:54,712 --> 00:22:56,380
Beres, ayo!
501
00:22:56,414 --> 00:22:58,115
Jangan kembali lagi ke sana.
502
00:22:58,149 --> 00:23:00,184
Dia benar juga.
503
00:23:00,217 --> 00:23:01,619
Kita sudah telat,
504
00:23:01,652 --> 00:23:03,754
jadi cari rute terbaik dari sini.
505
00:23:03,788 --> 00:23:05,790
Kutemukan petunjuk.
506
00:23:05,823 --> 00:23:07,058
Gaby!
507
00:23:07,091 --> 00:23:09,093
Ini agak berisiko, tapi rute ini...
508
00:23:09,126 --> 00:23:11,963
lebih lambat 2 jam tiba di Blue Light.
509
00:23:11,996 --> 00:23:13,496
- Tak apa.
- Setuju! Semua,
510
00:23:13,530 --> 00:23:14,665
kembali ke "Beast"!
511
00:23:14,699 --> 00:23:15,733
- Baguslah.
- Oke!
512
00:23:15,766 --> 00:23:16,934
Blue Light.
513
00:23:16,968 --> 00:23:19,003
Ayo, ayo. Pesta!
514
00:23:25,409 --> 00:23:30,748
- Blue Light.
- Blue Light.
515
00:23:30,781 --> 00:23:33,050
Kita ke Blue Light.
516
00:23:33,084 --> 00:23:35,653
Blue Light.
517
00:23:35,686 --> 00:23:37,822
Kita ke Blue Light.
518
00:23:37,855 --> 00:23:39,023
Blue Light.
519
00:23:39,056 --> 00:23:39,824
Blue Light.
520
00:23:39,857 --> 00:23:41,625
Lihatlah.
521
00:24:04,048 --> 00:24:07,084
Nyetirnya tadi keren abis.
522
00:24:07,118 --> 00:24:08,586
Latihan militer?
523
00:24:09,620 --> 00:24:12,757
Tidak, dulu aku sering mencuri mobil.
524
00:24:12,790 --> 00:24:13,858
Agar tidak ketangkep,
525
00:24:13,891 --> 00:24:16,293
harus jadi supir jago.
526
00:24:17,895 --> 00:24:20,097
527
00:24:20,131 --> 00:24:22,066
Aku belum pernah ketemu pencuri mobil.
528
00:24:22,099 --> 00:24:24,835
Keren juga.
529
00:24:26,237 --> 00:24:27,338
Kau masih belum ketemu...
530
00:24:27,371 --> 00:24:29,539
Maaf, cuma bercanda.
531
00:24:29,573 --> 00:24:31,409
Aku tidak...
532
00:24:31,442 --> 00:24:33,778
- Bodoh.
- Oke.
533
00:24:36,747 --> 00:24:39,116
Saat bertugas di Afghanistan,
534
00:24:39,150 --> 00:24:44,221
kau akan cepat menyadari
kalau kunci agar bertahan hidup...
535
00:24:44,255 --> 00:24:46,690
adalah mengemudi dengan hati-hati.
536
00:24:47,758 --> 00:24:49,660
Lebih penting ketimbang peluru.
537
00:24:53,898 --> 00:24:55,800
Sial, sinyalnya hilang lagi.
538
00:24:57,068 --> 00:24:59,703
- Ada yang dapat sinyal?
- Aku ada.
539
00:24:59,737 --> 00:25:01,105
Katanya lurus saja.
540
00:25:01,138 --> 00:25:03,174
Mungkin belok kanan.
541
00:25:03,207 --> 00:25:04,742
Gaby, yang jelaslah.
542
00:25:04,775 --> 00:25:06,143
Sial, sinyalnya hilang,
543
00:25:06,177 --> 00:25:08,712
tapi aku yakin tadi belok kanan.
544
00:25:10,848 --> 00:25:12,983
Sayang, masa bodoh,
belok kanan saja.
545
00:25:13,017 --> 00:25:13,851
Ya.
546
00:25:13,884 --> 00:25:16,594
Jika calon atlet Olimpiade saja
tak bisa kau percaya, siapa lagi?
547
00:25:16,620 --> 00:25:17,588
- Benar.
- Iya, kan?
548
00:25:17,621 --> 00:25:18,722
Ya.
549
00:25:48,719 --> 00:25:51,422
Ketemu sesuatu.
550
00:25:51,455 --> 00:25:55,025
Peta 1988, tapi jalan utama di Amerika...
551
00:25:55,059 --> 00:25:57,061
pasti masih sama.
552
00:25:57,094 --> 00:26:00,030
Cari tahu ini di mana,
dan kukasih kejutan spesial buatmu.
553
00:26:00,064 --> 00:26:03,602
Lihatlah, cowokku berkorban untuk tim.
554
00:26:03,634 --> 00:26:04,835
Keren sekali, sayang.
555
00:26:07,505 --> 00:26:10,040
556
00:26:10,074 --> 00:26:13,210
Aku kasih tahu saja, jangan masuk ke situ.
557
00:26:13,244 --> 00:26:15,546
Rasanya ada yang mati dalam perutku dan keluar.
558
00:26:15,580 --> 00:26:17,381
Baunya menjijikkan.
559
00:26:18,782 --> 00:26:20,784
Astaga, kau baik saja?
560
00:26:20,818 --> 00:26:22,052
Buka semua jendela!
561
00:26:22,086 --> 00:26:23,220
- Sekarang!
- Tidak usah.
562
00:26:23,254 --> 00:26:27,191
Astaga.
563
00:26:27,224 --> 00:26:29,226
Baunya kayak racun.
564
00:26:29,260 --> 00:26:30,995
Apa?
565
00:26:31,028 --> 00:26:33,464
Kenapa ada mobil bagus ditinggal begitu saja?
566
00:26:33,497 --> 00:26:35,966
Di tengah antah berantah?
567
00:26:36,000 --> 00:26:38,002
Mungkin kehabisan bensin.
568
00:26:38,035 --> 00:26:39,737
Terus mereka jalan kaki?
569
00:26:39,770 --> 00:26:41,906
Kita sudah berkendara jauh,
belum ketemu siapa-siapa.
570
00:26:41,939 --> 00:26:44,308
Mungkin saja menumpang.
571
00:26:44,341 --> 00:26:46,710
Entahlah, mungkin mobilnya dicuri
lalu ditinggal.
572
00:26:46,744 --> 00:26:50,080
Mungkin diculik, siapa tahu, siapa peduli?
573
00:26:50,114 --> 00:26:51,448
Terkadang pikiranmu aneh sekali...
574
00:26:51,482 --> 00:26:53,116
untuk cewek sepintar dirimu.
575
00:27:35,492 --> 00:27:37,161
Sekarang saatnya, kawan.
576
00:27:37,194 --> 00:27:39,129
Singgah sebentar memeriksa arah jalan.
577
00:27:39,163 --> 00:27:42,533
Tujuan berikutnya, Blue Light,
pemberhentian terakhir, pesta!
578
00:27:45,169 --> 00:27:46,403
Aku saja, bro.
579
00:27:46,437 --> 00:27:48,205
Aku yang turun.
Kau sudah capek nyetir.
580
00:27:52,142 --> 00:27:53,110
Tenang saja, bro.
581
00:27:53,143 --> 00:27:56,080
Duduk saja dan tak usah lakukan apa-apa.
582
00:27:56,113 --> 00:27:57,114
Kenapa kau ajak dia lagi?
583
00:27:57,147 --> 00:27:59,250
Karena dia teman kita, Michael.
584
00:27:59,283 --> 00:28:02,820
Lagian, dia berikan kado ultah terbaik.
585
00:28:04,021 --> 00:28:05,489
Tahu itu buat apa?
586
00:28:05,522 --> 00:28:11,295
Entah bisa buat semangat, lemas, terbang,
atau hilang kesadaran.
587
00:28:11,328 --> 00:28:13,931
Tapi justru setengah keseruannya
ada di ketidakpastian.
588
00:28:13,964 --> 00:28:14,965
Aku tahu itu benar.
589
00:28:14,999 --> 00:28:17,401
Biar kuangkat dia ke tempat tidur.
590
00:28:17,434 --> 00:28:18,469
Oke.
591
00:28:18,502 --> 00:28:19,770
Aku ikut, Michael.
592
00:28:19,803 --> 00:28:20,971
Keren.
593
00:28:27,311 --> 00:28:29,581
Kau merasa ini perjalanan terlama?
594
00:28:29,614 --> 00:28:32,684
Tunggu sampai kita mabuk
sepulang dari Blue Light.
595
00:28:32,717 --> 00:28:34,518
Diam.
596
00:28:35,620 --> 00:28:38,922
Jangan ngomong begitu, Michael.
597
00:28:46,731 --> 00:28:48,098
Aku pernah nonton film ini.
598
00:28:50,602 --> 00:28:52,136
Hai.
599
00:28:52,169 --> 00:28:53,672
Hai.
600
00:28:53,705 --> 00:28:56,073
Mungkin kau sudah sering dengar ini,
601
00:28:56,106 --> 00:28:59,810
tapi sepertinya kami tersesat.
602
00:29:01,211 --> 00:29:03,013
Kami butuh bantuanmu.
603
00:29:04,848 --> 00:29:07,484
Kami mau ke Festival Musik Blue Light...
604
00:29:07,518 --> 00:29:09,086
untuk ulang tahun pacarku.
605
00:29:09,119 --> 00:29:12,156
Katanya banyak band keren akan tampil.
606
00:29:12,189 --> 00:29:15,225
Putar balik dan kembalilah ke jalan raya.
607
00:29:15,259 --> 00:29:18,630
Sinyal HP jelek,
jadi Google Map tak bisa diandalkan.
608
00:29:18,663 --> 00:29:20,898
Kalau peta ini benar,
609
00:29:20,931 --> 00:29:23,267
sepertinya ini jalan pintas,
610
00:29:23,300 --> 00:29:25,836
dan bisa hemat banyak waktu.
611
00:29:27,605 --> 00:29:32,476
Kami juga mau
pesan banyak makanan untuk dibawa.
612
00:29:32,509 --> 00:29:34,345
Di mobil RV kami banyak mahasiswa yang lapar.
613
00:29:34,378 --> 00:29:35,512
Kami tutup.
614
00:29:40,017 --> 00:29:41,418
Kelihatannya masih buka.
615
00:29:43,420 --> 00:29:45,623
Kami cuma butuh bantuan sedikit.
616
00:29:51,995 --> 00:29:54,064
Sudah kubilang tutup.
617
00:29:54,098 --> 00:29:57,115
Aku juga sudah bilang, putar balik
dan kembalilah ke jalan raya.
618
00:29:57,134 --> 00:29:58,502
Jadi bantuannya?
619
00:29:58,535 --> 00:30:00,638
Sudah kubantu.
620
00:30:03,675 --> 00:30:05,409
Permisi?
621
00:30:05,442 --> 00:30:07,579
Maaf menganggu.
622
00:30:07,612 --> 00:30:08,780
Ada yang tahu...
623
00:30:08,813 --> 00:30:10,749
jalan di depan ini menuju ke mana?
624
00:30:19,824 --> 00:30:21,024
Serius?
625
00:30:21,959 --> 00:30:23,927
Tidak ada yang bisa bahasa Inggris?
626
00:30:26,664 --> 00:30:30,934
Pak Smith & Wesson bisa.
627
00:30:32,002 --> 00:30:33,937
Dan mereka bilang sudah tutup.
628
00:30:36,073 --> 00:30:38,308
Oke, ayo, Michael.
629
00:30:38,342 --> 00:30:40,544
Terima kasih, Pak, atas bantuannya.
Kami pergi dulu.
630
00:30:54,558 --> 00:30:57,494
- Semuanya baik-baik saja?
- Dasar orang kampung.
631
00:31:01,398 --> 00:31:02,667
Bro, astaga.
632
00:31:02,700 --> 00:31:03,768
Hei.
633
00:31:03,802 --> 00:31:05,002
Kami tanya arah ke bartender,
634
00:31:05,035 --> 00:31:09,009
tapi malah keluarkan pistol
dan suruh kita kembali ke jalan raya.
635
00:31:09,039 --> 00:31:10,274
- Apa?
- Ya.
636
00:31:10,307 --> 00:31:11,508
Tak diberikan sambutan baik di Yelp.
637
00:31:11,542 --> 00:31:12,476
Persetan dia!
638
00:31:12,509 --> 00:31:14,411
Harusnya kuhajar dia tadi!
639
00:31:14,445 --> 00:31:17,147
Sayang, hei.
640
00:31:17,181 --> 00:31:19,684
Maaf atas yang terjadi.
641
00:31:20,618 --> 00:31:22,453
Itu sudah sangat keterlaluan.
642
00:31:23,220 --> 00:31:25,122
Ayo kita pergi.
643
00:31:26,490 --> 00:31:27,659
Peta tak bohong,
644
00:31:27,692 --> 00:31:28,992
tapi orang bisa.
645
00:31:29,026 --> 00:31:30,795
Peta ini menunjukkan ini jalan pintas,
646
00:31:30,829 --> 00:31:33,865
dan saat sinyal ada,
di Google Maps juga begitu.
647
00:31:33,898 --> 00:31:36,433
Tak perlu lagi dibahas.
648
00:31:58,690 --> 00:31:59,924
Beberapa jam lagi,
649
00:31:59,958 --> 00:32:01,191
kita sampai di jalan raya.
650
00:32:01,225 --> 00:32:02,894
Setelah itu tinggal lurus saja.
651
00:32:02,927 --> 00:32:04,161
Raja jalanan, bro.
652
00:32:04,194 --> 00:32:06,764
Chris, kau masih hidup di belakang?
653
00:32:06,798 --> 00:32:08,532
Si pemalas masih tidur nyenyak.
654
00:32:08,565 --> 00:32:10,668
Dia akan bangun
saat tiba nanti di Blue Light,
655
00:32:10,702 --> 00:32:12,169
dasar pemalas.
656
00:32:12,202 --> 00:32:15,607
Oh iya, soal tadi...
657
00:32:15,640 --> 00:32:17,508
- Kecil?
- Ya.
658
00:32:17,541 --> 00:32:20,110
Sulit buatku untuk membandingkan.
659
00:32:20,143 --> 00:32:22,112
Astaga, besar sekali.
660
00:32:22,145 --> 00:32:23,113
Seperti anakonda.
661
00:32:23,146 --> 00:32:24,181
Agak sakit.
662
00:32:24,214 --> 00:32:25,249
Kok bisa tahu?
663
00:32:25,282 --> 00:32:27,384
Ayolah, sebelum kita jadian,
664
00:32:27,417 --> 00:32:28,820
aku sudah main kebenaran dan tantangan...
665
00:32:28,853 --> 00:32:30,187
dengan hampir semua orang di sekolah.
666
00:32:30,220 --> 00:32:31,255
Astaga, dia beneran.
667
00:32:31,288 --> 00:32:32,790
- Omong kosong.
- Ya.
668
00:32:32,824 --> 00:32:34,826
- Oke, gadis yang ultah.
- Oh ya.
669
00:32:34,859 --> 00:32:37,261
- Main, nikah, bunuh.
- Oke.
670
00:32:37,294 --> 00:32:39,329
Michael, Jason, atau Chris?
671
00:32:39,363 --> 00:32:42,366
Ya ampun, ini susah sekali.
672
00:32:42,399 --> 00:32:45,770
Mungkin aku mau main sama Chris...
673
00:32:45,803 --> 00:32:47,805
karena anunya besar.
674
00:32:47,839 --> 00:32:49,306
- Begitu.
- Awas kau.
675
00:32:49,339 --> 00:32:50,942
Dan aku pasti menikah dengan Michael.
676
00:32:50,975 --> 00:32:52,442
Jawaban yang bagus.
677
00:32:52,476 --> 00:32:54,478
Sebaiknya kau berikan cincin.
678
00:32:54,511 --> 00:32:58,315
Dan Jason, maaf, aku tak mengenalmu,
679
00:32:58,348 --> 00:33:00,484
jadi terpaksa aku membunuhmu.
680
00:33:00,517 --> 00:33:01,653
Masuk akal.
681
00:33:01,686 --> 00:33:04,087
Oke, Carrie.
682
00:33:04,121 --> 00:33:05,590
Aku tak mau main lagi.
683
00:33:05,623 --> 00:33:06,658
Pasti grogi.
684
00:33:06,691 --> 00:33:09,092
Main, nikah, bunuh.
685
00:33:09,126 --> 00:33:10,595
Oke, astaga.
686
00:33:10,628 --> 00:33:13,497
- Gabster.
- Ya!
687
00:33:13,530 --> 00:33:14,732
Sarah.
688
00:33:14,766 --> 00:33:17,035
Oke.
689
00:33:17,067 --> 00:33:18,368
Dan aku.
690
00:33:18,402 --> 00:33:20,939
Ya, dan kalian harus memerankannya.
691
00:33:20,972 --> 00:33:22,105
Persetan!
692
00:33:22,139 --> 00:33:24,174
Jangan harap, homo!
693
00:33:24,207 --> 00:33:25,275
Fokus ke jalan.
694
00:33:25,309 --> 00:33:26,978
- Ya.
- Ada barang berharga.
695
00:33:27,011 --> 00:33:28,580
- Ya!
- Kau punya barang berharga.
696
00:33:28,613 --> 00:33:29,479
Ya.
697
00:33:29,513 --> 00:33:31,548
Sudah pasti...
698
00:33:31,583 --> 00:33:34,217
- Aku main dengan Gaby.
- Ya!
699
00:33:34,251 --> 00:33:35,485
700
00:33:35,519 --> 00:33:38,255
- Ayo, ayo!
- Astaga!
701
00:33:38,288 --> 00:33:41,391
Kau akan jatuh, jalang.
702
00:33:41,425 --> 00:33:42,727
Soalnya, dia seperti...
703
00:33:42,760 --> 00:33:44,394
Karena cuma aku di sini...
704
00:33:44,428 --> 00:33:46,998
yang bisa buat cewek klepek-klepek.
705
00:33:47,031 --> 00:33:48,633
- Dia tidak salah!
- Satu satunya.
706
00:33:48,666 --> 00:33:50,034
- Ya!
- Terserah.
707
00:33:51,468 --> 00:33:54,038
Yang lainnya...
708
00:33:54,072 --> 00:33:56,473
Menikahi Olivia, membunuhku.
709
00:33:56,506 --> 00:33:58,375
Oke?
710
00:33:58,408 --> 00:34:00,410
Oke, sebentar.
711
00:34:00,444 --> 00:34:01,946
Banyak yang harus dipertimbangkan...
712
00:34:01,980 --> 00:34:03,014
antara kalian berdua.
713
00:34:05,950 --> 00:34:07,484
- Michael?
- Semuanya baik-baik saja?
714
00:34:07,517 --> 00:34:09,687
Orang teler itu tidurnya lelap
meski ada badai.
715
00:34:09,687 --> 00:34:11,055
Apa itu tadi?
Kau tabrak rusa atau apa?
716
00:34:11,089 --> 00:34:12,757
Tidak tahu, aku tak lihat apa-apa.
717
00:34:12,790 --> 00:34:13,758
Apa itu tadi?
718
00:34:13,791 --> 00:34:14,959
Maksudmu ada sesuatu.
719
00:34:14,993 --> 00:34:16,193
Aku tak lihat apa-apa!
720
00:34:16,226 --> 00:34:19,731
Semua tenang, rileks.
721
00:34:19,764 --> 00:34:21,733
Tarik napas dulu.
722
00:34:21,766 --> 00:34:22,867
Astaga.
723
00:34:22,900 --> 00:34:25,603
Sayang, di luar gelap sekali.
724
00:34:25,637 --> 00:34:27,137
Tidak ada yang menyalahkanmu.
725
00:34:27,170 --> 00:34:29,674
Kalau kita tabrak sesuatu, harus diperiksa.
726
00:34:29,707 --> 00:34:30,675
Mungkin terluka.
727
00:34:30,708 --> 00:34:32,409
- Atau cuma ranting.
- Dia benar.
728
00:34:32,442 --> 00:34:35,046
Jika memang kita menabrak hewan
dan masih hidup,
729
00:34:35,079 --> 00:34:36,047
kau takkan mau...
730
00:34:36,080 --> 00:34:37,247
memeriksanya...
731
00:34:37,280 --> 00:34:38,583
Binatang terluka itu bisa sangat berbahaya.
732
00:34:38,616 --> 00:34:41,184
Tapi kalau bukan binatang atau ranting?
733
00:34:42,086 --> 00:34:43,387
- Kalau manusia?
- Oh, Carrie!
734
00:34:43,420 --> 00:34:45,554
Siapa juga yang jalan-jalan di sini tengah malam?
735
00:34:45,555 --> 00:34:47,091
Tadi ada mobil kosong kita lihat.
736
00:34:48,458 --> 00:34:50,160
Itu mobil yang lama terbengkalai!
737
00:34:50,193 --> 00:34:51,294
Berhenti bicara aneh-aneh!
738
00:34:51,328 --> 00:34:53,397
Aku tak bicara aneh.
739
00:34:53,430 --> 00:34:54,666
Kita tak tahu yang kita tabrak.
740
00:34:54,699 --> 00:34:56,400
Semua pilihan masih bisa dipertimbangkan.
741
00:34:56,433 --> 00:34:57,567
Tapi sudahlah.
742
00:34:57,602 --> 00:35:00,669
Aku tak mau menunggu
mencari tahu apa yang kita tabrak.
743
00:35:05,143 --> 00:35:06,978
Ayolah!
744
00:35:07,011 --> 00:35:08,746
Sialan!
745
00:35:08,780 --> 00:35:10,480
Ini tak boleh terjadi.
746
00:35:10,514 --> 00:35:12,482
Pamanku pasti marah besar,
747
00:35:12,516 --> 00:35:13,885
dan lebih lagi ayahku.
748
00:35:13,918 --> 00:35:16,186
Hei, tenanglah.
749
00:35:17,055 --> 00:35:18,288
Biar aku aja yang bicara?
750
00:35:18,321 --> 00:35:19,590
Pamanmu menyukaiku.
751
00:35:19,624 --> 00:35:21,059
Dia pasti ngerti.
Ini hari ulang tahunku.
752
00:35:21,092 --> 00:35:25,129
Sayang, dia tak tahu aku bawa RV-nya.
753
00:35:25,163 --> 00:35:26,731
Tidak ada yang tahu.
754
00:35:28,933 --> 00:35:29,934
Apa?
755
00:35:31,268 --> 00:35:32,402
Michael, katanya sudah bicara...
756
00:35:32,436 --> 00:35:33,638
Aku tahu yang kubilang.
757
00:35:33,671 --> 00:35:35,338
Sayang, aku tahu yang aku bilang.
758
00:35:35,372 --> 00:35:36,841
Tapi itu tak berarti aku jujur.
759
00:35:36,874 --> 00:35:39,509
Kita harus cari cara agar bisa sampai
ke Blue Light akhir pekan ini.
760
00:35:39,543 --> 00:35:40,978
- Persetan ini.
- Dia di luar kota urusan kerja.
761
00:35:41,012 --> 00:35:42,245
Michael!
762
00:35:42,279 --> 00:35:44,514
Kalau dia tak tahu, tak akan ada masalah.
763
00:35:44,548 --> 00:35:46,617
Tenang.
Hal buruk bisa terjadi.
764
00:35:46,651 --> 00:35:48,518
Kalian semua pasti pernah bohong...
765
00:35:48,552 --> 00:35:50,520
soal masalah besar ke keluarga.
766
00:35:50,554 --> 00:35:51,455
Itu biasa.
767
00:35:51,488 --> 00:35:53,490
Kartu Amex ayahku ada sama aku.
768
00:35:53,523 --> 00:35:54,759
Tidak masalah biayanya.
769
00:35:54,792 --> 00:35:55,960
Kita akan perbaiki.
770
00:35:55,993 --> 00:35:58,495
Kartu kredit itu berguna,
tapi tak ada gunanya...
771
00:35:58,528 --> 00:36:01,132
jika kita tak bisa hubungi truk derek...
772
00:36:01,165 --> 00:36:02,232
kemari.
773
00:36:02,265 --> 00:36:04,202
Tidak ada sinyal.
774
00:36:04,234 --> 00:36:05,937
Ada yang dapat sinyal?
Coba periksa?
775
00:36:05,970 --> 00:36:07,138
- Tidak ada.
- Tidak.
776
00:36:07,171 --> 00:36:09,607
- Sial.
- Tidak.
777
00:36:09,640 --> 00:36:13,243
Jadi bagaimana ini?
778
00:36:13,276 --> 00:36:15,611
Kita perbaiki mobil RV ini agar bisa jalan lagi.
779
00:36:15,613 --> 00:36:16,513
Oke.
780
00:36:16,546 --> 00:36:17,514
- Oke?
- Oke.
781
00:36:17,547 --> 00:36:19,282
- Dia benar.
- Ayo.
782
00:36:19,316 --> 00:36:20,417
- Aku periksa dulu, Jason.
- Apa?
783
00:36:20,450 --> 00:36:22,120
Duduk di kursi supir...
784
00:36:22,153 --> 00:36:23,588
- Michael!
- Tak apa.
785
00:36:23,621 --> 00:36:25,522
Nanti kuberitahu kapan harus gas.
786
00:36:26,523 --> 00:36:27,725
Oke.
787
00:36:30,161 --> 00:36:31,129
Baiklah.
788
00:36:33,164 --> 00:36:35,532
Berhati-hatilah.
789
00:36:35,565 --> 00:36:37,802
Aku selamat dari Hell Week di kampus.
790
00:36:37,835 --> 00:36:41,271
Aku yakin di jalan sepi malam ini
tak masalah, sayang.
791
00:36:42,506 --> 00:36:45,209
Mungkin kau bisa periksa...
792
00:36:45,243 --> 00:36:46,309
Aku tabrak apa?
793
00:37:28,019 --> 00:37:29,486
Semuanya aman!
794
00:37:32,355 --> 00:37:36,761
Pasti bukan rusa atau orang.
795
00:37:36,794 --> 00:37:39,063
Tidak ada goresan, tanda tabrakan.
796
00:37:42,499 --> 00:37:44,602
Aneh sekali.
797
00:37:58,015 --> 00:37:58,850
Pasti cuma ranting.
798
00:37:58,883 --> 00:38:01,152
Di sini banyak pohon.
799
00:38:01,185 --> 00:38:02,987
Sama-sama, para peragu.
800
00:38:04,121 --> 00:38:05,756
Oke.
801
00:38:20,304 --> 00:38:22,840
Tidak ada apa-apa di bawah.
Nyalakan mesinnya.
802
00:38:49,734 --> 00:38:53,102
Apa yang kau lakukan
saat kendaraanmu mogok di Afghanistan?
803
00:38:56,908 --> 00:38:58,541
Berdoa.
804
00:39:01,444 --> 00:39:02,647
Nyalakan lagi.
805
00:39:06,617 --> 00:39:09,419
- Ya!
- Ya!
806
00:39:09,452 --> 00:39:10,821
Ya!
807
00:40:00,838 --> 00:40:02,673
Michael!
808
00:40:02,707 --> 00:40:03,641
Michael!
809
00:40:03,674 --> 00:40:05,609
Astaga, Michael.
810
00:40:05,643 --> 00:40:06,811
- Di mana Michael?
- Aku tidak tahu.
811
00:40:06,844 --> 00:40:08,079
Dia tadi sudah mau masuk.
Michael!
812
00:40:08,112 --> 00:40:10,513
Olivia, kau lihat apa?
813
00:40:10,547 --> 00:40:11,916
Katakan apa yang terjadi?
Kenapa dengan Michael?
814
00:40:11,949 --> 00:40:13,150
Jangan teriak, dia takut!
815
00:40:13,184 --> 00:40:15,920
Aku mau keluar.
Dia mulai syok.
816
00:40:15,953 --> 00:40:17,154
- Sialan!
- Baringkan dia.
817
00:40:17,188 --> 00:40:18,189
- Tunggu.
- Bersihkan kursinya.
818
00:40:18,222 --> 00:40:19,290
Oke.
819
00:40:19,323 --> 00:40:20,458
Ambil bantal, taruh di bawah kepalanya.
820
00:40:20,490 --> 00:40:22,093
Di sini. Dan angkat kakinya.
821
00:40:22,126 --> 00:40:23,961
Berikan selimut, dia harus tetap hangat.
822
00:40:23,995 --> 00:40:24,929
Tak apa.
823
00:40:30,935 --> 00:40:32,502
- Baiklah.
- Dia akan baik-baik saja.
824
00:40:32,535 --> 00:40:34,504
Pastikan dia tetap hangat, dan awasi.
825
00:40:36,407 --> 00:40:37,775
826
00:40:40,177 --> 00:40:42,213
Kalian dengar?
827
00:40:42,246 --> 00:40:44,547
- Apa?
- Kau dengar apa?
828
00:40:44,582 --> 00:40:45,950
Aku tidak tahu.
829
00:40:45,983 --> 00:40:48,119
Tadi kudengar suara teriakan,
tapi jauh.
830
00:40:48,152 --> 00:40:49,053
Mungkin binatang.
831
00:40:49,086 --> 00:40:50,721
Aku tak dengar apa-apa.
Jason, kau dengar?
832
00:41:02,233 --> 00:41:03,566
Michael!
833
00:41:06,604 --> 00:41:08,773
Michael!
834
00:41:10,374 --> 00:41:12,610
Michael!
835
00:41:14,445 --> 00:41:16,247
Michael!
836
00:41:18,548 --> 00:41:19,549
Apa-apaan?
837
00:41:19,583 --> 00:41:21,485
Michael!
838
00:41:21,519 --> 00:41:23,888
Persetan.
Aku akan keluar.
839
00:41:23,921 --> 00:41:25,489
Tunggu.
Kita tak tahu apa yang ada di luar.
840
00:41:25,523 --> 00:41:27,024
- Kau tak boleh...
- Michael ada di luar.
841
00:41:27,058 --> 00:41:28,592
Kita tahu itu.
842
00:41:29,794 --> 00:41:31,162
Kau dapat itu dimana?
843
00:41:31,195 --> 00:41:32,229
Kotak amunisi di kursiku.
844
00:41:32,263 --> 00:41:34,065
Kau temukan senjata begitu saja?
845
00:41:34,098 --> 00:41:35,032
Tidak, kutaruh di situ...
846
00:41:35,066 --> 00:41:36,333
sewaktu berencana membunuh kalian semua.
847
00:41:36,367 --> 00:41:38,402
Astaga, kutemukan itu saat mencari peta.
848
00:41:38,436 --> 00:41:39,470
Tunggu dulu.
849
00:41:39,503 --> 00:41:42,173
Michael!
850
00:41:43,274 --> 00:41:45,443
Ada pertanyaan lagi?
Atau aku bisa pergi cari Michael?
851
00:42:15,606 --> 00:42:16,740
Apa yang dia lakukan?
852
00:42:16,774 --> 00:42:18,342
Memastikan keadaan.
853
00:42:21,580 --> 00:42:24,682
Aku tak bermaksud kasar ke Olivia tadi.
854
00:42:24,715 --> 00:42:26,350
Bagaimana keadaannya?
855
00:42:26,383 --> 00:42:28,652
Dia lagi istirahat.
856
00:42:28,686 --> 00:42:29,820
Ada yang bisa periksa Chris?
857
00:42:29,854 --> 00:42:31,055
Biar aku.
858
00:42:33,424 --> 00:42:34,859
Chris.
859
00:42:34,892 --> 00:42:36,861
Chris, bangunlah.
860
00:42:37,495 --> 00:42:38,729
Chris, bangun!
861
00:42:38,762 --> 00:42:41,098
Bangun, sialan!
862
00:42:41,132 --> 00:42:42,566
Ini gila.
863
00:42:42,601 --> 00:42:43,868
Jason?
864
00:42:45,002 --> 00:42:46,370
- Dimana dia?
- Aku tidak tahu.
865
00:42:46,403 --> 00:42:47,905
Tadi dia ada di depan kaca,
866
00:42:47,938 --> 00:42:49,874
tiba-tiba hilang saat aku menoleh.
867
00:42:49,907 --> 00:42:50,941
Jason!
868
00:42:54,712 --> 00:42:57,381
Astaga!
869
00:42:57,414 --> 00:42:58,583
Hai.
870
00:43:42,560 --> 00:43:45,262
Sepertinya ada sesuatu di bawah sana.
871
00:43:47,031 --> 00:43:48,132
Hati-hati.
872
00:44:15,292 --> 00:44:18,829
Kita sudah kacau balau di jalan.
873
00:44:18,862 --> 00:44:21,633
Olivia tak menyangka
akhir pekan ulang tahunnya bakal begini.
874
00:44:44,822 --> 00:44:46,824
Michael!
875
00:44:46,857 --> 00:44:48,158
Itu kau?
876
00:44:48,192 --> 00:44:50,729
Michael!
877
00:45:13,817 --> 00:45:15,319
Michael?
878
00:45:15,352 --> 00:45:16,553
Itu kau?
879
00:45:17,722 --> 00:45:18,889
Ayolah, itu kau?
880
00:45:29,533 --> 00:45:30,567
Aku punya pistol, brengsek!
881
00:45:30,602 --> 00:45:32,870
Aku tak ragu menembak!
882
00:45:37,408 --> 00:45:38,976
Aku tak main-main!
883
00:45:41,312 --> 00:45:43,047
Ayolah!
884
00:46:00,765 --> 00:46:02,333
Yang benar saja?
885
00:46:02,366 --> 00:46:03,367
Sialan.
Astaga.
886
00:46:09,306 --> 00:46:10,709
Jason.
887
00:46:10,742 --> 00:46:12,543
Merunduk!
888
00:46:14,679 --> 00:46:15,613
Apa-apaan?
889
00:46:16,748 --> 00:46:18,583
- Jason tembak siapa?
- Aku tidak tahu.
890
00:46:18,616 --> 00:46:21,586
Mana kita tahu kalau dia yang menembak?
891
00:46:21,619 --> 00:46:22,821
Kita harus lakukan sesuatu.
892
00:46:22,853 --> 00:46:24,355
Ya.
893
00:46:24,388 --> 00:46:25,856
Oke.
894
00:46:26,725 --> 00:46:27,958
Tunggu, Carrie, mau ke mana?
895
00:46:27,991 --> 00:46:29,627
Apa yang kau lakukan? Carrie.
896
00:46:29,661 --> 00:46:31,428
Sesuatu.
897
00:46:31,462 --> 00:46:33,063
Punya ide lain?
898
00:47:04,094 --> 00:47:05,329
Lari!
899
00:47:07,799 --> 00:47:09,333
Sialan.
900
00:47:09,366 --> 00:47:11,335
Kunci pintunya!
901
00:47:12,059 --> 00:47:20,059
MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO
BONUS DEPO 100% 50K+50K = 100K, KETIK BEBAS69 DI GOOGLE
902
00:47:20,083 --> 00:47:28,083
KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login
903
00:47:48,939 --> 00:47:51,743
Kita harus pergi dari sini!
904
00:47:51,776 --> 00:47:54,144
Ya!
905
00:47:54,846 --> 00:47:55,979
Sial!
906
00:47:56,013 --> 00:47:57,615
Mesinnya nyala!
907
00:47:57,649 --> 00:47:59,983
Pergi, cepat!
908
00:48:00,017 --> 00:48:01,051
Ayo, cepat!
909
00:48:01,084 --> 00:48:02,419
Ayo, cepat!
910
00:48:02,453 --> 00:48:04,555
Jangan lepas pedal gasnya,
Sarah, tancap saja!
911
00:48:04,589 --> 00:48:07,124
Sudah pasti, kawan!
912
00:48:10,093 --> 00:48:12,697
Serius ini tak mungkin.
913
00:48:14,998 --> 00:48:16,099
Oke.
914
00:48:16,133 --> 00:48:17,669
Kau kira aku sedang apa?
915
00:48:19,470 --> 00:48:21,472
Ada apa ini?
916
00:48:21,505 --> 00:48:22,807
Sarah, jangan mundur!
917
00:48:22,841 --> 00:48:24,508
Aku tak mundur!
Ada yang menarik kita!
918
00:48:30,682 --> 00:48:33,250
Apa yang menarik kita?
919
00:48:33,283 --> 00:48:34,551
Tidak ada apa-apa di belakang!
920
00:48:34,586 --> 00:48:36,286
Beritahu apa yang terjadi?
921
00:48:36,320 --> 00:48:38,890
Entah apa yang terjadi!
Apa-apaan ini?
922
00:48:42,092 --> 00:48:44,094
Tidak.
923
00:48:44,127 --> 00:48:46,698
Ini tak mungkin.
924
00:48:46,731 --> 00:48:49,032
Tidak, kita masih di tempat yang tadi.
925
00:48:49,066 --> 00:48:50,768
Tak mungkin.
926
00:48:50,802 --> 00:48:52,402
Memang di sini.
927
00:48:52,436 --> 00:48:54,606
Coba maju lagi, Sarah, cepat!
928
00:48:56,908 --> 00:49:00,845
- Mati.
- Nyalakan lagi!
929
00:49:00,879 --> 00:49:02,680
Coba lagi, Sarah, nyalakan lagi!
930
00:49:02,714 --> 00:49:04,448
Coba terus!
931
00:49:04,481 --> 00:49:06,550
Gaby! Hentikan!
932
00:49:07,685 --> 00:49:09,019
- Dia sudah coba...
- Sampai nangis segala!
933
00:49:09,052 --> 00:49:11,255
Hentikan!
Bukan salahnya, dia sudah berusaha!
934
00:49:11,288 --> 00:49:13,625
- Aku tak mau mati!
- Kau tak akan mati.
935
00:49:13,658 --> 00:49:16,828
Kita cuma perlu tenang.
Tetap tenang, oke?
936
00:49:16,861 --> 00:49:17,962
Rencana jenius.
937
00:49:17,996 --> 00:49:19,196
Bisa tidak...
938
00:49:19,229 --> 00:49:20,230
jangan terlalu emosional?
939
00:49:20,264 --> 00:49:22,065
Kita melalui ini bersama, Gaby.
940
00:49:23,567 --> 00:49:24,568
Maaf.
941
00:49:24,602 --> 00:49:26,704
Sial!
942
00:49:26,738 --> 00:49:27,839
Maaf.
943
00:49:27,872 --> 00:49:30,207
Tak apa. Maaf.
944
00:49:30,240 --> 00:49:32,276
Maaf, kau tak apa.
945
00:49:32,309 --> 00:49:33,410
Kau tak apa.
946
00:49:37,548 --> 00:49:39,149
Teman-teman.
947
00:49:39,182 --> 00:49:41,786
Teman-teman, jendelanya.
948
00:49:41,819 --> 00:49:42,854
Astaga.
949
00:49:50,795 --> 00:49:52,997
Mungkin tertutup waktu kita...
950
00:49:53,031 --> 00:49:54,565
Ditarik kembali?
951
00:49:56,199 --> 00:49:58,703
Ya, mungkin.
952
00:49:59,737 --> 00:50:01,338
Andai saja Michael dan Jason ada di sini.
953
00:50:01,371 --> 00:50:02,472
Sial.
954
00:50:02,506 --> 00:50:03,708
Pengalaman Jason di militer mungkin akan...
955
00:50:03,741 --> 00:50:06,410
Akan apa, Sarah?
956
00:50:06,443 --> 00:50:08,580
Jason punya pistol dan tahu cara pakainya,
957
00:50:08,613 --> 00:50:11,616
tapi itu tak membantu.
Apa pun yang ada di luar seperti...
958
00:50:11,649 --> 00:50:14,451
Kalau itu mereka?
959
00:50:14,484 --> 00:50:15,653
Apa, siapa?
960
00:50:15,687 --> 00:50:17,021
Michael dan Jason.
961
00:50:17,055 --> 00:50:18,590
Iseng mau menakuti kita.
962
00:50:18,623 --> 00:50:19,924
Serius?
963
00:50:19,958 --> 00:50:22,559
- Kenapa tidak?
- Entahlah.
964
00:50:22,594 --> 00:50:25,997
Ada banyak alasan kenapa tidak.
965
00:50:26,030 --> 00:50:27,899
Pertama, pacar Michael...
966
00:50:27,932 --> 00:50:30,300
sekarang tidak sadar di sofa.
967
00:50:30,334 --> 00:50:31,669
Jika mereka memang mau iseng,
968
00:50:31,703 --> 00:50:35,238
itu hadiah ultah yang sangat tak pantas untuknya.
969
00:50:40,143 --> 00:50:42,747
Kalau dia terlibat?
970
00:50:42,780 --> 00:50:43,681
Olivia?
971
00:50:43,715 --> 00:50:44,816
Ya.
972
00:50:44,849 --> 00:50:46,149
Pikirkan.
973
00:50:46,183 --> 00:50:50,287
Siapa yang paling suka bikin drama dan prank?
974
00:50:50,320 --> 00:50:53,758
Yang selalu cari momen Instagramable.
975
00:50:53,791 --> 00:50:56,560
Mungkin saja ini cuma prank besar buat kita.
976
00:50:56,594 --> 00:50:57,762
Astaga.
977
00:50:57,795 --> 00:50:59,529
Tidak, Gaby benar.
978
00:50:59,563 --> 00:51:01,531
Pikirkan saja.
Apa yang kita tahu?
979
00:51:01,565 --> 00:51:03,635
Michael hilang dan satu-satunya...
980
00:51:03,668 --> 00:51:07,038
saksi adalah Olivia.
981
00:51:07,071 --> 00:51:10,140
Lalu, teman sekamar Michael
tiba-tiba punya senjata,
982
00:51:10,173 --> 00:51:11,441
pergi mencarinya.
983
00:51:11,475 --> 00:51:14,646
Kita dengar tembakan,
tapi tak ada yang lihat apa-apa.
984
00:51:14,679 --> 00:51:16,080
Kecuali Jason.
985
00:51:16,114 --> 00:51:19,919
Kembali berlumuran darah,
tapi darah bisa dibeli online.
986
00:51:19,951 --> 00:51:22,319
Tidak, kita lihat dia ditarik ke tempat gelap.
987
00:51:22,352 --> 00:51:24,454
Kita tak tahu apa yang kita lihat.
988
00:51:26,090 --> 00:51:28,392
Oke, baik.
989
00:51:28,425 --> 00:51:32,597
Tapi kenapa?
Apa tujuannya?
990
00:51:32,630 --> 00:51:34,297
Olivia sangat mau cepat tiba...
991
00:51:34,331 --> 00:51:35,767
di Blue Light.
992
00:51:37,669 --> 00:51:41,005
Bagaimana jika kita memang
tidak ke Blue Light?
993
00:51:41,039 --> 00:51:45,275
Mungkin ini cuma akal-akalan
agar kita naik ke RV...
994
00:51:45,308 --> 00:51:47,011
dan berangkat.
995
00:51:47,045 --> 00:51:51,015
Jalan yang kita ikuti ini dari peta Jason.
996
00:51:51,049 --> 00:51:53,584
- Ya.
- Tapi aku ikut Michael...
997
00:51:53,618 --> 00:51:55,452
saat kami perlihatkan peta itu ke bartender.
998
00:51:55,485 --> 00:51:57,755
Tapi bartender-nya bilang apa?
999
00:51:57,789 --> 00:51:59,057
Putar balik.
1000
00:51:59,090 --> 00:52:00,390
Kita berbalik?
1001
00:52:02,526 --> 00:52:04,028
Tidak.
1002
00:52:04,062 --> 00:52:06,731
Bukannya putar balik, malah mengikuti...
1003
00:52:06,764 --> 00:52:10,134
Michael dan Jason ke perangkapnya.
1004
00:52:10,168 --> 00:52:12,469
Bisa saja mereka datang duluan.
1005
00:52:12,502 --> 00:52:13,705
- Menjebak kita.
- Menjebak?
1006
00:52:13,738 --> 00:52:16,474
Mungkin ini jalan buntu,
sepi tanpa kendaraan.
1007
00:52:17,175 --> 00:52:18,976
Tempat sempurna untuk prank.
1008
00:52:19,010 --> 00:52:20,377
Sial.
1009
00:52:20,410 --> 00:52:21,679
Harus diakui.
1010
00:52:21,713 --> 00:52:22,947
Mereka hebat.
1011
00:52:22,980 --> 00:52:26,015
Dan cerita Michael soal
mencuri RV ini dari pamannya?
1012
00:52:26,017 --> 00:52:28,351
- Bohongan.
- Bohongan.
1013
00:52:28,385 --> 00:52:31,254
Jika ini beneran prank mereka.
1014
00:52:31,288 --> 00:52:36,027
Ini akan jadi prank ulang tahun terbaik
sepanjang masa.
1015
00:52:36,060 --> 00:52:40,198
Misalkan kau benar.
1016
00:52:40,230 --> 00:52:43,201
Yakin Meryl Streep bisa terus...
1017
00:52:43,233 --> 00:52:45,670
berpura-pura selama ini?
1018
00:52:45,703 --> 00:52:47,205
Kenapa harus berpura-pura?
1019
00:52:47,237 --> 00:52:50,507
Dr. Feelgood punya banyak
obat-obatan kesenangan...
1020
00:52:50,540 --> 00:52:51,976
- ditasnya.
- Ya.
1021
00:52:52,009 --> 00:52:53,376
Kita semua lihat dia minum pil itu.
1022
00:52:53,410 --> 00:52:54,411
Dia minum.
1023
00:52:54,444 --> 00:52:55,613
Dia bilang tak tahu itu obat apa,
1024
00:52:55,646 --> 00:52:58,281
tapi kalau itu obat tidur?
1025
00:52:58,315 --> 00:52:59,784
Pasti membantu agar ilusi tetap ada.
1026
00:52:59,817 --> 00:53:03,020
- Dia belum bergerak sama sekali.
- Benar.
1027
00:53:03,054 --> 00:53:04,722
Oke.
1028
00:53:04,756 --> 00:53:06,858
Meski ada yang rasional...
1029
00:53:06,891 --> 00:53:07,859
1030
00:53:07,892 --> 00:53:11,863
Kenapa RV ini bisa kembali lagi...
1031
00:53:11,896 --> 00:53:14,397
di tempat yang sama tadi?
1032
00:53:14,431 --> 00:53:16,768
Kita tadi lihat itu.
1033
00:53:22,206 --> 00:53:23,574
Derek truk.
1034
00:53:24,876 --> 00:53:27,945
Truk Michael yang sialan itu.
1035
00:53:28,579 --> 00:53:29,814
Astaga.
1036
00:53:29,847 --> 00:53:32,717
Michael dan Jason ke sini duluan,
1037
00:53:32,750 --> 00:53:33,918
tinggalkan truk,
1038
00:53:33,951 --> 00:53:36,553
lalu saat hilang, mereka naik truk, ambil derek,
1039
00:53:36,587 --> 00:53:39,090
kita mau pergi, bam!
1040
00:53:39,123 --> 00:53:41,793
Hashtag kitalah yang kena prank.
1041
00:53:41,826 --> 00:53:43,795
Astaga.
1042
00:53:43,828 --> 00:53:44,962
Dia hebat, benar-benar hebat.
1043
00:53:44,996 --> 00:53:47,330
Tidak.
1044
00:53:47,364 --> 00:53:49,299
Kita harus ubah jalan cerita ini, Carre.
1045
00:53:49,332 --> 00:53:53,004
Yang paling seru dari prank ini
reaksi Olivia.
1046
00:53:53,037 --> 00:53:56,941
Begitu ketahuan rahasianya,
dia akan senang tapi juga kesal.
1047
00:53:57,875 --> 00:53:59,677
Lalu Michael dan Jason kembali,
1048
00:53:59,710 --> 00:54:00,978
dan bisa ke Blue Light.
1049
00:54:01,012 --> 00:54:03,581
Begitu saja.
1050
00:54:03,614 --> 00:54:06,083
Bagaimana caranya membuktikan dia bohong?
1051
00:54:07,585 --> 00:54:11,889
Apa yang paling dibenci cewek
yang bisa mengisap ganja sepuasnya?
1052
00:54:14,324 --> 00:54:15,760
Dia mual dan muntah.
1053
00:54:15,793 --> 00:54:17,061
Cuma karena sedikit bau.
1054
00:54:17,094 --> 00:54:19,063
- Ingat?
- Asap rokok.
1055
00:54:19,096 --> 00:54:20,264
- Bingo.
- Ya.
1056
00:54:20,298 --> 00:54:21,699
Ya.
1057
00:54:21,732 --> 00:54:25,402
- Tapi kita sudah berhenti merokok.
- Ya.
1058
00:54:25,435 --> 00:54:27,337
Apa?
Katanya sudah berhenti merokok sejak SMA.
1059
00:54:27,370 --> 00:54:28,940
Maaf, aku bohong.
1060
00:54:31,142 --> 00:54:33,343
- Ayo buat viral.
- Oke.
1061
00:54:34,712 --> 00:54:35,813
Oke.
1062
00:54:38,182 --> 00:54:39,750
Bagaimana penampilanku?
1063
00:54:39,784 --> 00:54:41,384
Tunggu sebentar.
1064
00:54:43,120 --> 00:54:45,122
Berantakan sekali.
1065
00:54:45,156 --> 00:54:46,356
Oke.
1066
00:54:46,389 --> 00:54:48,159
Aku belum siap.
1067
00:54:48,192 --> 00:54:49,160
Kau siap?
1068
00:54:49,193 --> 00:54:51,829
- Ya.
- Oke.
1069
00:54:51,863 --> 00:54:52,897
Mulai.
1070
00:54:52,930 --> 00:54:54,765
Halo semua, aku Gabster!
1071
00:54:54,799 --> 00:54:55,967
Dan Sarah C.
1072
00:54:56,000 --> 00:54:59,637
Kami lagi di tengah hutan entah di mana.
1073
00:54:59,670 --> 00:55:02,006
Dan kami akan buat kejutan besar.
1074
00:55:02,039 --> 00:55:04,541
Kami belum periksa Olivia lagi sejak tadi.
1075
00:55:04,575 --> 00:55:06,376
Aku sangat khawatir.
1076
00:55:06,409 --> 00:55:10,114
- Dia benar-benar sakit.
- Aku tahu.
1077
00:55:10,147 --> 00:55:14,218
Dan sedihnya
dia tak bisa merayakan ulang tahunnya.
1078
00:55:14,252 --> 00:55:15,385
1079
00:55:15,418 --> 00:55:17,154
Kita harus bagaimana, Sarah?
1080
00:55:17,188 --> 00:55:22,260
Biarkan dia mati dan main dengan Michael.
1081
00:55:30,001 --> 00:55:30,968
Jalang sialan!
1082
00:55:33,137 --> 00:55:35,706
Tunggu. Dia tak bereaksi.
1083
00:55:35,740 --> 00:55:37,108
Aktingnya tidak sebagus itu.
1084
00:55:45,482 --> 00:55:47,417
Apa-apaan ini?
1085
00:55:52,356 --> 00:55:53,991
Astaga!
1086
00:55:56,794 --> 00:56:00,898
Berhenti!
1087
00:56:08,306 --> 00:56:10,808
Bantu pasangkan sabuk pengamannya.
1088
00:56:10,841 --> 00:56:13,210
Itu akan jauh lebih aman.
1089
00:56:13,244 --> 00:56:14,912
Gaby, mau bantu?
1090
00:56:14,946 --> 00:56:15,947
Gaby.
1091
00:56:15,980 --> 00:56:19,383
Chris, bangunlah, dasar pemalas tak berguna!
1092
00:56:19,417 --> 00:56:20,450
Chris!
1093
00:56:20,483 --> 00:56:21,786
Bangun!
1094
00:56:21,819 --> 00:56:24,121
Bangun!
Berhentilah main-main!
1095
00:56:25,056 --> 00:56:27,425
Chris?
Chris, sayang?
1096
00:56:27,457 --> 00:56:29,427
Teman-teman?
Ada yang tak beres dengan Chris!
1097
00:56:29,459 --> 00:56:30,928
Kemari!
1098
00:56:30,962 --> 00:56:31,996
- Dia konsumsi apa?
- Aku tak tahu.
1099
00:56:32,029 --> 00:56:33,965
- Apa yang dia tak konsumsi?
- Astaga.
1100
00:56:33,998 --> 00:56:35,599
- Chris.
- Sayang, dengar?
1101
00:56:35,633 --> 00:56:37,401
Chris, kau dengar?
1102
00:56:37,435 --> 00:56:39,136
Miringkan dia ke samping.
1103
00:56:39,170 --> 00:56:40,738
- Oke.
- Satu...
1104
00:56:40,771 --> 00:56:42,006
- Dua, tiga.
- Dua, tiga.
1105
00:56:42,039 --> 00:56:43,341
Ayo!
1106
00:56:43,374 --> 00:56:45,609
Angkat.
Oke, aman.
1107
00:56:47,912 --> 00:56:50,247
- Molly, ekstasi, Adderall?
- Astaga.
1108
00:56:50,281 --> 00:56:51,716
Chris, sumpah, jika kau mati,
1109
00:56:51,749 --> 00:56:53,184
aku yang akan membunuhmu!
1110
00:56:53,217 --> 00:56:54,185
Bangun!
1111
00:56:57,455 --> 00:56:59,924
Keluarkan, bagus.
Keluarkan.
1112
00:56:59,957 --> 00:57:03,094
Oke.
1113
00:57:03,127 --> 00:57:04,895
Bagus.
1114
00:57:04,929 --> 00:57:06,731
Kau tak apa.
1115
00:57:07,497 --> 00:57:08,766
Hei, sayang.
1116
00:57:08,799 --> 00:57:10,267
Sayang.
1117
00:57:11,202 --> 00:57:13,503
Aku baru saja mimpi aneh.
1118
00:57:13,536 --> 00:57:15,740
Benarkah?
1119
00:57:17,641 --> 00:57:19,076
Dan kau ada.
1120
00:57:21,012 --> 00:57:22,947
Dan kau.
1121
00:57:22,980 --> 00:57:24,348
Kau juga.
1122
00:57:24,382 --> 00:57:26,549
Tak apa.
1123
00:57:26,584 --> 00:57:30,254
Tapi Michael dan Jason tidak ada.
1124
00:57:32,990 --> 00:57:34,058
Mereka mati.
1125
00:57:43,768 --> 00:57:46,303
Kok dia bisa tahu?
1126
00:57:46,337 --> 00:57:48,839
Pasti dia dengar omongan kita.
1127
00:57:48,873 --> 00:57:50,808
Sekarang bagaimana ini?
1128
00:57:50,841 --> 00:57:52,076
Kita tak boleh lengah.
1129
00:57:52,109 --> 00:57:53,444
Tak bisa cuma duduk diam saja.
1130
00:57:53,477 --> 00:57:54,812
Tidak, justru itulah yang harus kita lakukan.
1131
00:57:54,845 --> 00:57:57,715
Kita tak tahu yang ada di luar sana.
1132
00:57:57,748 --> 00:58:01,018
Yang ada cuma binatang mati.
1133
00:58:01,052 --> 00:58:02,219
Mungkin saja itu?
1134
00:58:02,253 --> 00:58:03,988
Mungkin itu hewan?
1135
00:58:04,021 --> 00:58:05,555
Beruang?
1136
00:58:05,589 --> 00:58:06,991
Aku ragu beruang bisa menarik kita,
1137
00:58:07,024 --> 00:58:08,959
tapi yang lainnya mungkin saja.
1138
00:58:08,993 --> 00:58:10,928
Pasti sekumpulan beruang.
1139
00:58:10,961 --> 00:58:11,829
Oke.
1140
00:58:11,862 --> 00:58:14,532
Atau sekumpulan sopir truk marah.
1141
00:58:14,564 --> 00:58:15,833
Tak mungkin.
1142
00:58:15,866 --> 00:58:17,701
Kita sudah jauh dari mereka.
1143
00:58:17,735 --> 00:58:19,737
Kalau masih mengejar kita?
Mereka sopir truk.
1144
00:58:19,770 --> 00:58:21,772
Mereka mungkin tahu jalan pintas di sini.
1145
00:58:21,806 --> 00:58:23,340
Mereka tak tahu rute kita.
1146
00:58:23,374 --> 00:58:24,742
Termasuk kita.
1147
00:58:24,775 --> 00:58:26,177
Di Roadhouse tadi.
1148
00:58:26,210 --> 00:58:28,045
Jelas-jelas kita bilang mau ke mana
dan lewat jalan mana.
1149
00:58:28,079 --> 00:58:31,549
Kau sadar tidak?
1150
00:58:31,582 --> 00:58:33,751
Kapten KKK dan temannya, Little Adolf,
1151
00:58:33,784 --> 00:58:35,753
tidak ada di Roadhouse.
1152
00:58:38,122 --> 00:58:41,458
Tadi kulihat truk mereka
masuk parkiran saat kita keluar.
1153
00:58:41,459 --> 00:58:42,493
Apa?
1154
00:58:42,526 --> 00:58:44,261
Carrie, kenapa tak beritahu?
1155
00:58:44,295 --> 00:58:46,130
Kejadiannya cepat sekali, dan gelap,
1156
00:58:46,163 --> 00:58:48,132
aku cuma lihat lampu belakangnya saat kita pergi.
1157
00:58:48,165 --> 00:58:49,667
Kalau aku bilang,
1158
00:58:49,700 --> 00:58:51,202
kalian pasti bilangi aku gila lagi...
1159
00:58:51,235 --> 00:58:53,037
Kami memang tak salah bilangi gila.
1160
00:58:53,070 --> 00:58:54,305
Yang benar saja?
1161
00:58:54,338 --> 00:58:56,575
Yang kau lihat cuma lampu-lampu di truk
1162
00:58:56,607 --> 00:58:58,742
yang kebetulan ada di tempat makan acak.
1163
00:58:58,776 --> 00:59:00,778
Mereka mungkin sudah melacak kita.
1164
00:59:00,811 --> 00:59:02,713
Bisa jadi orang-orang yang mereka kenal
ada di sana.
1165
00:59:02,746 --> 00:59:05,106
Mungkin sudah diberitahu
agar mereka mengawasi kita.
1166
00:59:05,116 --> 00:59:07,051
Itu sebabnya mereka bersikap aneh.
1167
00:59:07,084 --> 00:59:07,952
Aku tak percaya.
1168
00:59:07,985 --> 00:59:10,287
Sama saja seperti cerita beruang....
1169
00:59:10,321 --> 00:59:12,323
atau prank yang tak ada buktinya.
1170
00:59:13,557 --> 00:59:15,626
Mungkin bukan prank.
1171
00:59:18,429 --> 00:59:20,764
Mungkin Jason.
Coba pikirkan.
1172
00:59:20,798 --> 00:59:23,467
Yang cuma kita tahu, dia sangat meragukan.
1173
00:59:23,501 --> 00:59:27,171
Kita tahu dia bisa berbahaya,
dan cuma dia yang bersenjata.
1174
00:59:27,204 --> 00:59:28,405
Jason orang baik.
1175
00:59:28,439 --> 00:59:32,240
Tapi banyak orang baik yang kembali
dari perang menderita PTSD, Carrie.
1176
00:59:32,243 --> 00:59:35,079
Dia bisa saja seperti bom waktu yang siap meledak.
1177
00:59:35,112 --> 00:59:37,748
Terakhir yang dia bilang ke kita "lari".
1178
00:59:37,781 --> 00:59:40,184
Dia mau kita keluar dari RV.
1179
00:59:40,217 --> 00:59:42,386
Agar kita jadi sasaran empuk buatnya.
1180
00:59:42,419 --> 00:59:43,721
Maaf, tapi kau parno.
1181
00:59:43,754 --> 00:59:45,156
Aku tidak parno!
1182
00:59:45,189 --> 00:59:47,191
Cuma Carrie yang selalu dianggap benar.
1183
00:59:47,224 --> 00:59:48,125
- Selalu.
- Tahu tidak?
1184
00:59:48,159 --> 00:59:49,894
- Aku tak bilang begitu.
- Tak perlu bilang!
1185
00:59:49,927 --> 00:59:51,762
Kau selalu merasa lebih pintar.
1186
00:59:51,795 --> 00:59:55,032
- Oke?
- Tuhan, hentikan!
1187
00:59:55,065 --> 00:59:58,102
Kita tak tahu apa-apa.
1188
00:59:58,135 --> 01:00:01,305
Tapi yang penting, kita masih bersama.
1189
01:00:02,740 --> 01:00:03,807
Selama masalah ini...
1190
01:00:03,841 --> 01:00:04,942
belum selesai,
1191
01:00:04,975 --> 01:00:06,810
kita harus berteman baik,
1192
01:00:06,844 --> 01:00:08,345
bukan cuma pura-pura.
1193
01:00:10,014 --> 01:00:12,683
Ya, aku mengerti.
1194
01:00:12,716 --> 01:00:14,418
Olivia?
Apa-apaan ini?
1195
01:00:16,120 --> 01:00:17,755
Olivia, kau bicara sama siapa?
1196
01:00:17,788 --> 01:00:20,424
Oke. Aku janji.
1197
01:00:20,457 --> 01:00:23,327
Olivia, kita butuh ponselmu untuk minta bantuan.
1198
01:00:23,360 --> 01:00:24,929
Kalau dia ada sinyal, kita juga pasti ada.
1199
01:00:24,962 --> 01:00:26,897
Periksa ponsel kalian.
Hubungi 911.
1200
01:00:28,332 --> 01:00:30,534
- Apa-apaan ini?
- Tidak ada sinyal.
1201
01:00:30,568 --> 01:00:32,303
Aku juga.
1202
01:00:34,038 --> 01:00:35,773
Olivia?
1203
01:00:37,141 --> 01:00:39,043
Olivia! Apa?
1204
01:00:39,076 --> 01:00:41,613
Tak mungkin dia hilang begitu saja.
Tadi di situ.
1205
01:00:44,616 --> 01:00:48,118
Sialan! Ini semua jebakan.
1206
01:00:48,152 --> 01:00:49,688
Michael, apa-apaan....
1207
01:00:49,720 --> 01:00:51,989
Michael, apa-apaan....
1208
01:00:53,390 --> 01:00:54,758
Hentikan. Siapa ini?
1209
01:00:54,792 --> 01:00:56,827
Hentikan. Siapa ini?
1210
01:00:58,195 --> 01:00:59,563
Maumu apa?
1211
01:00:59,598 --> 01:01:02,466
Main, nikah, bunuh.
1212
01:01:06,370 --> 01:01:08,038
Olivia.
1213
01:01:08,072 --> 01:01:09,440
- Astaga.
- Sialan.
1214
01:01:09,473 --> 01:01:11,008
Astaga, Gaby!
1215
01:01:11,041 --> 01:01:12,509
Kau tak apa.
Ayo.
1216
01:01:12,543 --> 01:01:14,646
- Kita ambil Olivia.
- Jangan biarkan dia di luar!
1217
01:01:14,679 --> 01:01:16,981
- Oke! Ayo.
- Hati-hati.
1218
01:01:17,014 --> 01:01:19,950
Pergilah.
1219
01:01:19,984 --> 01:01:21,385
Kenapa pintunya tak bisa dibuka?
1220
01:01:21,418 --> 01:01:23,454
- Hei!
- Hei, berhenti!
1221
01:01:23,487 --> 01:01:25,522
Siapa pun pelakunya jelas tak mau kita pergi.
1222
01:01:25,556 --> 01:01:27,858
Kau tak mengerti? Cukup.
1223
01:01:27,891 --> 01:01:30,861
Olivia!
1224
01:01:33,797 --> 01:01:35,634
- Olivia.
- Apa yang dia lakukan?
1225
01:01:35,667 --> 01:01:37,368
- Olivia! Kembali!
- Olivia!
1226
01:01:37,401 --> 01:01:39,103
- Olivia! Tidak!
- Apa yang kau lakukan?
1227
01:01:39,136 --> 01:01:40,739
Olivia!
1228
01:01:56,920 --> 01:01:58,489
- Mau kemana?
- Olivia!
1229
01:01:58,522 --> 01:02:00,324
- Olivia, astaga!
- Olivia!
1230
01:02:00,357 --> 01:02:03,294
- Olivia, berhenti!
- Apa yang kau lakukan?
1231
01:02:04,729 --> 01:02:07,564
Michael?
1232
01:02:10,301 --> 01:02:12,369
Michael?
1233
01:02:15,806 --> 01:02:17,441
Aku datang.
1234
01:02:18,576 --> 01:02:21,345
Sendiri. Sesuai permintaanmu.
1235
01:02:22,813 --> 01:02:24,181
Apa yang dia lakukan?
1236
01:02:24,214 --> 01:02:26,016
Dia bicara sama siapa?
1237
01:02:26,050 --> 01:02:28,919
Semuanya akan baik-baik saja.
Kita bisa bersama lagi.
1238
01:02:32,323 --> 01:02:33,524
Michael?
1239
01:02:38,630 --> 01:02:40,397
Kok tiba-tiba ada kabut?
1240
01:02:40,431 --> 01:02:42,066
- Olivia!
- Olivia!
1241
01:02:42,099 --> 01:02:43,601
Kembali!
1242
01:02:43,635 --> 01:02:45,102
Olivia, kembalilah!
1243
01:02:45,135 --> 01:02:46,136
Olivia!
1244
01:02:49,573 --> 01:02:53,310
- Olivia. Ayo.
- Kemarilah.
1245
01:02:53,344 --> 01:02:55,112
Michael?
1246
01:02:55,145 --> 01:02:57,081
Olivia.
1247
01:02:57,114 --> 01:02:59,983
Michael, aku bisa melihatmu.
1248
01:03:06,857 --> 01:03:08,525
Michael?
1249
01:03:12,529 --> 01:03:16,433
Michael, ada apa?
1250
01:03:16,467 --> 01:03:18,535
Michael?
1251
01:03:22,106 --> 01:03:25,509
- Berhenti! Berhenti...
- Jangan dekati aku!
1252
01:03:25,542 --> 01:03:28,278
Tinggalkan aku!
Tidak!
1253
01:03:41,860 --> 01:03:44,027
Tidak!
1254
01:03:44,061 --> 01:03:48,165
Menjauhlah dariku!
1255
01:03:51,235 --> 01:03:53,070
Olivia!
1256
01:03:54,338 --> 01:03:56,708
Dia kemana?
1257
01:03:56,741 --> 01:03:58,843
Aku tak bisa melihatnya.
1258
01:04:04,181 --> 01:04:05,949
Gadis pintar!
1259
01:04:05,983 --> 01:04:08,820
- Ayo, Olivia.
- Ayo.
1260
01:04:11,922 --> 01:04:14,158
Persetan kau!
1261
01:04:16,828 --> 01:04:18,228
Ayo, Olivia.
1262
01:04:18,262 --> 01:04:22,332
Biarkan aku masuk, teman-teman!
Buka pintunya!
1263
01:04:22,366 --> 01:04:23,100
Aku mau masuk!
1264
01:04:23,133 --> 01:04:24,669
Olivia, lari terus!
1265
01:04:24,702 --> 01:04:26,470
Buka pintunya!
1266
01:04:26,503 --> 01:04:27,672
Apa yang terjadi?
1267
01:04:27,705 --> 01:04:31,910
Teman-teman! Buka pintunya!
Kumohon!
1268
01:04:31,942 --> 01:04:34,244
Gaby, buka pintunya!
1269
01:04:34,278 --> 01:04:36,748
Biarkan aku masuk.
1270
01:04:36,781 --> 01:04:38,883
Buka pintunya!
1271
01:04:41,452 --> 01:04:45,355
Tolonglah aku! Gaby!
1272
01:04:45,389 --> 01:04:46,724
Masa bodoh.
1273
01:04:46,758 --> 01:04:47,792
Sarah, berhenti!
1274
01:04:47,826 --> 01:04:49,993
Dia tak buka pintu itu!
1275
01:04:50,027 --> 01:04:51,361
Kalau Olivia di luar,
1276
01:04:51,395 --> 01:04:53,497
terus siapa yang ada di jalan itu?
1277
01:04:53,530 --> 01:04:57,968
Gaby, buka pintunya! Biarkan aku masuk!
1278
01:04:58,001 --> 01:04:59,369
- Gaby, aku mau masuk!
- Bagaimana jika itu dia?
1279
01:04:59,403 --> 01:05:01,338
Itu bukan dia, Gaby!
Lihat, sialan!
1280
01:05:01,371 --> 01:05:04,709
Buka pintunya, Gaby!
1281
01:05:04,742 --> 01:05:08,278
Teman-teman, biarkan aku masuk!
Kumohon!
1282
01:05:10,280 --> 01:05:13,417
Kumohon, buka pintunya.
1283
01:05:13,450 --> 01:05:15,820
Kumohon.
1284
01:05:15,854 --> 01:05:21,391
Gaby. Kumohon. Buka pintunya.
1285
01:05:21,425 --> 01:05:23,728
Buka pintunya.
1286
01:05:38,676 --> 01:05:40,745
Tak mungkin dia hilang begitu saja.
1287
01:05:43,046 --> 01:05:45,917
Pasti dia tersesat...
1288
01:05:45,950 --> 01:05:49,219
ke hutan, kan?
1289
01:05:49,253 --> 01:05:51,221
Dia akan kembali.
1290
01:05:51,255 --> 01:05:54,324
Ya, bersama Michael dan Jason.
1291
01:05:58,897 --> 01:06:00,430
Mestinya kita bisa lebih berusaha membantunya.
1292
01:06:00,464 --> 01:06:02,634
Tidak ada yang bisa kita lakukan, Carrie.
1293
01:06:02,667 --> 01:06:05,402
Mestinya kita tak buat emosi para supir truk itu.
1294
01:06:05,435 --> 01:06:07,605
Kita bisa tetap di jalan raya.
1295
01:06:07,639 --> 01:06:11,542
Seharusnya kita putar balik.
Kita disuruh putar balik.
1296
01:06:11,576 --> 01:06:15,212
Harusnya kita tak ikut perjalanan ini!
1297
01:06:15,245 --> 01:06:17,447
Kita bisa tak berteman lagi setelah SMA.
1298
01:06:17,481 --> 01:06:19,584
Mestinya kita sudah tak berteman...
1299
01:06:19,617 --> 01:06:21,853
setelah saling menyakiti...
1300
01:06:21,886 --> 01:06:23,353
begitu parah.
1301
01:06:23,387 --> 01:06:25,590
Ada banyak hal yang bisa...
1302
01:06:25,623 --> 01:06:29,661
kita hindari agar tak sampai diburu dan dibunuh!
1303
01:06:29,694 --> 01:06:31,194
Harusnya bisa, tapi ya sudahlah, Gaby.
1304
01:06:31,228 --> 01:06:34,097
- Tuhan, Sarah!
- Tahu tidak?
1305
01:06:35,098 --> 01:06:38,002
Sekarang kita di sini.
1306
01:06:38,036 --> 01:06:39,469
Masa lalu tak penting.
1307
01:06:39,503 --> 01:06:43,473
Kalau mau selamat,
1308
01:06:43,507 --> 01:06:45,810
apapun itu,
1309
01:06:45,843 --> 01:06:48,580
kita harus kerja sama.
1310
01:06:48,613 --> 01:06:49,681
Sialan, Carrie.
1311
01:06:49,714 --> 01:06:51,983
Astaga.
Apa, serius?
1312
01:06:52,016 --> 01:06:53,383
Kau lapar setelah kejadian ini?
1313
01:06:53,417 --> 01:06:55,853
Tentu saja aku tak lapar, Carrie!
1314
01:06:55,887 --> 01:06:57,822
Tapi jika aku tak minum untuk menenangkan diri,
1315
01:06:57,855 --> 01:06:59,556
aku bisa saja keluar,
1316
01:06:59,591 --> 01:07:01,726
mencari senjata, dan bunuh diri...
1317
01:07:01,759 --> 01:07:03,628
agar rasa takut ini hilang!
1318
01:07:06,363 --> 01:07:08,633
Tuang minuman yang banyak, apa saja.
1319
01:07:08,666 --> 01:07:09,801
Kau mengerti.
1320
01:07:14,571 --> 01:07:16,540
Kita masih tak tahu nasib mereka,
1321
01:07:16,573 --> 01:07:17,575
atau siapa pun.
1322
01:07:17,609 --> 01:07:20,377
- Setahu kita, mereka bisa..
- Tak tahu apa-apa.
1323
01:07:21,244 --> 01:07:22,847
Cuma itu yang kita tahu.
1324
01:07:22,880 --> 01:07:25,282
Tak tahu apa-apa.
1325
01:07:27,551 --> 01:07:29,621
Ya.
1326
01:07:30,520 --> 01:07:32,657
Ini untuk menenangkan diri.
1327
01:07:34,692 --> 01:07:36,159
Untuk teman-teman kita.
1328
01:07:37,527 --> 01:07:38,730
Dan untuk kita semua.
1329
01:07:42,066 --> 01:07:43,300
Salut.
1330
01:07:47,437 --> 01:07:49,107
- Astaga!
- Astaga.
1331
01:07:49,139 --> 01:07:50,540
Astaga.
1332
01:07:50,575 --> 01:07:53,778
Mungkin ini lebih parah daripada yang di luar.
1333
01:07:56,581 --> 01:07:58,850
Jadi pertanyaan utamanya.
1334
01:08:01,318 --> 01:08:03,621
Mahkluk apa di luar sana?
1335
01:08:07,491 --> 01:08:09,727
Apa sedang mengawasi kita?
1336
01:08:15,933 --> 01:08:19,637
Saat kakekku meninggal, warisannya diberikan...
1337
01:08:19,671 --> 01:08:23,573
ke ayahku dan pamanku, Josh.
1338
01:08:23,608 --> 01:08:25,442
Semua orang bilang Paman Josh itu...
1339
01:08:25,475 --> 01:08:27,377
yang paling jenius di keluarga.
1340
01:08:27,411 --> 01:08:28,813
Kami tak pernah ketemu dia, kan?
1341
01:08:28,846 --> 01:08:30,014
Belum pernah.
1342
01:08:30,048 --> 01:08:33,584
Karena ayahku dengan cerdik...
1343
01:08:33,618 --> 01:08:35,185
menyingkirkan dia dari warisan...
1344
01:08:35,218 --> 01:08:36,386
dan kehidupan kami.
1345
01:08:36,420 --> 01:08:37,855
Apa yang dia lakukan?
1346
01:08:37,889 --> 01:08:40,825
Dia pulang dari kemping suatu hari...
1347
01:08:40,858 --> 01:08:46,831
dan bilang dia lihat sesuatu di hutan.
1348
01:08:46,864 --> 01:08:48,465
Dia lihat apa?
1349
01:08:49,466 --> 01:08:52,103
Ayahku tak pernah cerita.
1350
01:08:52,136 --> 01:08:53,838
Cuma bilang Paman Josh pemabuk gila,
1351
01:08:53,871 --> 01:08:56,573
dan orang gila tak boleh pegang uang.
1352
01:08:57,575 --> 01:08:59,844
Pokoknya...
1353
01:08:59,877 --> 01:09:03,614
...Bigfoot, hantu, UFO,
1354
01:09:03,648 --> 01:09:05,482
ada hal yang memang...
1355
01:09:05,515 --> 01:09:07,885
- di luar nalar.
- Ya.
1356
01:09:07,919 --> 01:09:10,554
Menurutmu itu yang terjadi?
1357
01:09:10,588 --> 01:09:14,859
Kita diburu Bigfoot pembunuh?
1358
01:09:16,894 --> 01:09:19,697
Memarkir RV di tanah kuburan kuno suku Indian.
1359
01:09:19,731 --> 01:09:20,732
Carre.
1360
01:09:20,765 --> 01:09:23,333
Diserang roh jahat.
1361
01:09:24,669 --> 01:09:26,671
Alien menculik teman-teman kita.
1362
01:09:26,704 --> 01:09:27,939
Kita berikutnya.
1363
01:09:27,972 --> 01:09:29,173
- Kenapa tidak?
- Ya.
1364
01:09:29,207 --> 01:09:30,775
Kau bebas pilih.
1365
01:09:30,808 --> 01:09:31,776
Saat kita kecil,
1366
01:09:31,809 --> 01:09:35,179
pemerintah bilang UFO itu tidak ada.
1367
01:09:35,213 --> 01:09:37,782
Kini, makin di bahas.
1368
01:09:37,815 --> 01:09:39,717
Apa lagi yang masih mereka rahasiakan?
1369
01:09:39,751 --> 01:09:41,518
Mungkin takut kita tak bisa...
1370
01:09:41,551 --> 01:09:43,520
menerima kenyataan.
1371
01:09:43,553 --> 01:09:44,822
- Ya.
- Benarkan?
1372
01:09:44,856 --> 01:09:46,356
Nenekku dulu,
1373
01:09:46,389 --> 01:09:49,927
waktu kecil, tetua desanya...
1374
01:09:49,961 --> 01:09:51,328
melarang siapa pun...
1375
01:09:51,361 --> 01:09:52,864
pergi ke sungai.
1376
01:09:54,031 --> 01:09:56,533
Katanya, seorang wanita gila...
1377
01:09:56,566 --> 01:09:59,369
membunuh keluarganya,
1378
01:09:59,402 --> 01:10:00,671
mencincang mereka,
1379
01:10:00,705 --> 01:10:03,674
lalu di beri ke ikan di sungai,
meracuni airnya.
1380
01:10:03,708 --> 01:10:06,110
Siapa pun dilarang makan dan minum
dari sungai itu.
1381
01:10:06,144 --> 01:10:10,014
Jadi, mereka menangkap wanita itu,
1382
01:10:12,617 --> 01:10:13,851
bruja ini,
1383
01:10:15,753 --> 01:10:17,054
penyihir ini.
1384
01:10:18,288 --> 01:10:21,959
Dia diikat dengan batu dan ditenggelamkan.
1385
01:10:23,393 --> 01:10:26,130
Sewaktu nenekku masih remaja,
1386
01:10:26,164 --> 01:10:27,531
dia bersama teman-temannya,
1387
01:10:27,564 --> 01:10:31,235
main terlalu dekat ke sungai.
1388
01:10:34,839 --> 01:10:36,808
Dan mereka mendengar jeritan.
1389
01:10:40,377 --> 01:10:41,946
Sangat melengking.
1390
01:10:44,015 --> 01:10:45,817
Tak seperti suara manusia.
1391
01:10:47,350 --> 01:10:48,820
Mereka kabur.
1392
01:10:50,054 --> 01:10:52,957
Tak ada yang berani menoleh.
1393
01:10:52,990 --> 01:10:55,293
Sampai akhirnya nenekku sadar,
1394
01:10:55,325 --> 01:10:59,964
dia berbalik dan dia sendirian.
1395
01:11:02,834 --> 01:11:05,335
Teman-temannya tak pernah ditemukan.
1396
01:11:13,611 --> 01:11:15,746
Kita harus tetap di sini.
1397
01:11:15,780 --> 01:11:19,349
Matahari akan terbit sebentar lagi.
1398
01:11:19,382 --> 01:11:22,987
Dan apa pun yang ada di luar,
tidak ada di sini.
1399
01:11:23,020 --> 01:11:24,889
Ini tempat paling aman.
1400
01:11:25,923 --> 01:11:27,524
Mungkin.
1401
01:11:27,557 --> 01:11:31,028
Nanti juga pasti ada mobil yang lewat.
1402
01:11:31,062 --> 01:11:32,797
Kalau ini jalan buntu?
1403
01:11:32,830 --> 01:11:34,198
Atau malah tidak?
1404
01:11:38,936 --> 01:11:40,805
Tidak.
1405
01:11:58,022 --> 01:11:59,090
Berhenti!
1406
01:12:07,131 --> 01:12:08,299
Tidak!
1407
01:12:12,837 --> 01:12:14,571
Oke.
1408
01:12:14,605 --> 01:12:16,307
Teman-teman!
Kita butuh senjata.
1409
01:12:16,340 --> 01:12:17,440
Ya.
1410
01:12:17,474 --> 01:12:19,610
Temukan apa saja, oke?
Cepat!
1411
01:12:19,744 --> 01:12:21,278
- Oke.
- Cari sekarang! Cepat!
1412
01:12:35,826 --> 01:12:36,928
Yah.
1413
01:12:40,765 --> 01:12:44,168
Carrie! Api! Astaga!
1414
01:12:51,208 --> 01:12:53,110
Utamakan keselamatan, nona.
1415
01:12:56,781 --> 01:12:57,782
Api.
1416
01:13:00,284 --> 01:13:01,585
Ular mati.
1417
01:13:02,586 --> 01:13:03,988
Perjalanan paling berkesan.
1418
01:13:13,965 --> 01:13:15,199
Kalian dengar itu?
1419
01:13:17,735 --> 01:13:19,569
Tak dengar apa-apa.
1420
01:13:19,603 --> 01:13:23,107
Nah. Sudah hilang.
1421
01:13:23,140 --> 01:13:25,609
Mungkin.
Untuk sekarang, tapi...
1422
01:13:25,643 --> 01:13:28,079
- Ini waktu yang tepat.
- Untuk apa?
1423
01:13:28,112 --> 01:13:29,747
Salah satu kita harus cari bantuan.
1424
01:13:29,780 --> 01:13:31,182
Kau gila?
Kita takkan ke mana-mana.
1425
01:13:31,215 --> 01:13:32,917
- Sarah benar.
- Kita tetap di sini.
1426
01:13:32,950 --> 01:13:34,719
Aku mengerti kok.
1427
01:13:34,752 --> 01:13:36,721
Makanya aku sendiri yang pergi.
1428
01:13:36,754 --> 01:13:38,689
Kakimu terluka.
1429
01:13:38,723 --> 01:13:40,725
Kau yakin bisa lebih cepat
dari yang ada di luar sana?
1430
01:13:40,725 --> 01:13:43,730
Meski cuma satu kaki yang kuat,
aku masih paling cepat di sini.
1431
01:13:43,761 --> 01:13:45,562
Gaby, kau terluka.
1432
01:13:45,596 --> 01:13:48,432
Kau minum Advil terus-menerus.
1433
01:13:48,466 --> 01:13:49,667
Kalau terapi RICE?
1434
01:13:49,700 --> 01:13:51,936
Istirahat, es, kompres, dan elevasi?
1435
01:13:51,969 --> 01:13:54,205
Sekarang sudah berubah jadi "lari, aku bisa kabur."
1436
01:13:54,238 --> 01:13:56,741
Gaby, kami tahu kau mau membantu,
1437
01:13:56,774 --> 01:13:57,775
tapi kalau kita tunggu...
1438
01:13:57,808 --> 01:14:01,145
Tuhan, kita akan mati, Sarah.
1439
01:14:01,178 --> 01:14:04,148
Aku takkan diam dan membiarkannya.
1440
01:14:04,181 --> 01:14:07,251
Aku sudah sering latihan lari lintas alam.
1441
01:14:07,284 --> 01:14:08,953
Tubuhku terbiasa untuk ini.
1442
01:14:08,986 --> 01:14:11,455
Begitu aku keluar, aku langsung lari.
1443
01:14:11,489 --> 01:14:14,029
Aku akan ubah arah ke hutan
kalau dengar sesuatu,
1444
01:14:14,058 --> 01:14:15,893
tapi aku tak akan berhenti
sampai dapat bantuan...
1445
01:14:15,926 --> 01:14:17,161
- oke?
-Tidak, Gaby.
1446
01:14:17,194 --> 01:14:18,896
Ini sudah keputusan final.
1447
01:14:18,929 --> 01:14:20,364
Makin lama kita menundanya,
1448
01:14:20,398 --> 01:14:23,008
makin cepat makhluk itu akan datang lagi.
1449
01:14:23,034 --> 01:14:25,202
- Jangan pergi.
- Harus, Carrie.
1450
01:14:25,236 --> 01:14:27,171
- Tidak.
- Harus.
1451
01:14:28,739 --> 01:14:32,643
Meski aku kadang benci,
tapi aku sayang kalian.
1452
01:14:37,148 --> 01:14:38,682
Jaga dia.
1453
01:14:38,716 --> 01:14:39,850
Dia memang bodoh,
1454
01:14:39,884 --> 01:14:43,487
tapi dia tetap teman kita.
1455
01:14:43,521 --> 01:14:46,057
- Oke.
- Pasti akan kami jaga.
1456
01:14:47,058 --> 01:14:48,492
Terima kasih.
1457
01:14:50,995 --> 01:14:51,962
Baiklah.
1458
01:14:51,996 --> 01:14:53,631
Begitu aku keluar, ganjal pintunya...
1459
01:14:53,664 --> 01:14:55,966
dengan apa saja,
karena saat aku kembali,
1460
01:14:56,000 --> 01:14:57,435
aku bawa bala bantuan.
1461
01:14:57,468 --> 01:14:59,804
- Ya.
- Kau akan tahu itu aku.
1462
01:14:59,837 --> 01:15:01,305
Oke.
1463
01:15:01,338 --> 01:15:02,606
Tenang saja.
1464
01:15:15,586 --> 01:15:17,088
Amin.
1465
01:15:22,760 --> 01:15:24,962
Sampai jumpa, jalang.
1466
01:15:28,632 --> 01:15:31,802
Tidak!
1467
01:15:34,972 --> 01:15:36,807
Dia di sini.
1468
01:15:38,442 --> 01:15:40,277
Ternyata dia yang di sini.
1469
01:15:41,312 --> 01:15:43,714
Tak mungkin. Kita melihatnya.
1470
01:15:43,747 --> 01:15:45,883
Dia memohon, menangis,
1471
01:15:45,916 --> 01:15:48,018
dan berteriak minta tolong,
1472
01:15:48,052 --> 01:15:48,786
tapi kita tak peduli.
1473
01:15:48,819 --> 01:15:50,054
Kita mengabaikannya!
1474
01:15:50,087 --> 01:15:52,490
Tidak, Gaby, ini tak masuk akal.
1475
01:15:52,523 --> 01:15:54,391
Kita melihatnya.
1476
01:15:54,425 --> 01:15:56,660
Dia di depan kita.
1477
01:15:56,694 --> 01:15:59,797
Mungkin yang menyerangnya itu,
1478
01:15:59,830 --> 01:16:02,533
menyeretnya kembali ke sini.
1479
01:16:02,566 --> 01:16:03,801
Dan apa itu?
1480
01:16:05,236 --> 01:16:07,138
Asta...
1481
01:16:07,171 --> 01:16:09,907
Kita yang membunuhnya.
1482
01:16:12,843 --> 01:16:14,645
Kita membunuh teman kita.
1483
01:16:16,514 --> 01:16:18,182
Kalian bisa beri tahu orang tuanya...
1484
01:16:18,215 --> 01:16:20,784
kalau kita biarkan anak mereka,
1485
01:16:20,818 --> 01:16:25,389
yang minta tolong hingga nafas terakhirnya, mati.
1486
01:16:28,225 --> 01:16:30,361
Kita bahkan tak berusaha.
1487
01:16:37,101 --> 01:16:38,435
Tutup pintunya.
1488
01:16:46,310 --> 01:16:47,444
Apa yang akan kita lakukan!
1489
01:16:47,478 --> 01:16:48,946
Hei!
1490
01:16:48,979 --> 01:16:50,814
- Sarah, apa yang kita lakukan?
- Hei!
1491
01:16:50,848 --> 01:16:54,385
Kita bertahan!
Itulah yang kita lakukan!
1492
01:16:54,418 --> 01:16:55,920
Kau lihat sendiri.
1493
01:16:55,953 --> 01:16:57,454
Dia tadi tidak ada di pintu itu.
1494
01:16:57,488 --> 01:16:58,822
Jika kita mau selamat,
1495
01:16:58,856 --> 01:17:01,926
ikuti saran Gaby dan kunci tempat ini sekarang!
1496
01:17:01,959 --> 01:17:03,628
- Kau dengar?
- Ya.
1497
01:17:03,662 --> 01:17:04,695
Ayo!
1498
01:17:37,027 --> 01:17:39,496
Aku selalu memikirkan Olivia.
1499
01:17:39,530 --> 01:17:40,898
Berusahalah lupakan.
1500
01:17:40,931 --> 01:17:43,734
Ini bukan salah kita.
1501
01:17:45,903 --> 01:17:46,971
Kalau saja kita buka pintunya...
1502
01:17:47,004 --> 01:17:49,473
Kita semua pasti sudah mati.
1503
01:17:49,506 --> 01:17:51,542
Yakin dia akan bukakan pintu untukmu?
1504
01:17:51,576 --> 01:17:53,143
Percayalah, dia tak bakalan buka.
1505
01:17:53,177 --> 01:17:54,345
Omong kosong.
1506
01:17:56,313 --> 01:17:57,214
Dia teman kita.
1507
01:17:57,248 --> 01:18:00,417
Jangan buat seolah-olah aku yang jahat.
1508
01:18:00,451 --> 01:18:03,020
Aku tak pernah meninggalkannya.
1509
01:18:03,053 --> 01:18:05,222
Dia yang pilih kampus, aku ikut.
1510
01:18:05,256 --> 01:18:07,424
Dia yang pilih asrama, aku setuju.
1511
01:18:07,458 --> 01:18:11,128
Dia yang pilih perkumpulan mahasiswi,
aku gabung.
1512
01:18:11,161 --> 01:18:13,497
Dia pilih jurusan, aku setuju saja.
1513
01:18:14,898 --> 01:18:17,636
Dia adalah sahabat sejatiku.
1514
01:18:17,669 --> 01:18:20,004
Tapi kita tak pernah menyangka
ini akan terjadi.
1515
01:18:22,741 --> 01:18:25,909
Mau tahu yang paling ironis?
1516
01:18:25,943 --> 01:18:27,679
Olivia selalu bilang,
1517
01:18:27,712 --> 01:18:29,480
semua masalah bisa...
1518
01:18:29,513 --> 01:18:32,249
aku atasi dengan uang.
1519
01:18:32,283 --> 01:18:35,085
Sekarang, dia tak ada
menyadari kalau dia salah.
1520
01:18:36,854 --> 01:18:39,356
Kali ini uangku tak bisa membantu.
1521
01:18:41,626 --> 01:18:43,193
Kau punya kemampuan lain,
1522
01:18:43,227 --> 01:18:46,030
bukan cuma soal uang ayahmu.
1523
01:18:46,063 --> 01:18:47,498
Makasih.
1524
01:18:47,531 --> 01:18:48,932
Aku akan duduk di sini menunggu ajal...
1525
01:18:48,966 --> 01:18:50,567
dan merenungi semuanya.
1526
01:18:50,602 --> 01:18:51,802
Berhenti.
1527
01:18:52,737 --> 01:18:55,939
Kau lebih pintar dari yang orang lain kira.
1528
01:18:55,973 --> 01:18:58,475
Aku benci karena kau bisa membuatku tertawa.
1529
01:18:58,509 --> 01:19:02,446
Dan semua cowok tergila-gila padamu.
1530
01:19:02,479 --> 01:19:04,214
Termasuk ayahku dan guru-guru.
1531
01:19:05,750 --> 01:19:07,518
Kau menulis itu di buku tahunan.
1532
01:19:07,551 --> 01:19:09,320
Tidak.
1533
01:19:09,353 --> 01:19:12,724
Aku tulis kalau kau itu gadis licik
yang pandai menipu.
1534
01:19:14,024 --> 01:19:15,627
- Oke.
- Oke.
1535
01:19:15,660 --> 01:19:16,594
Sadis.
1536
01:19:19,764 --> 01:19:22,466
Oke, itulah yang kita butuhkan.
1537
01:19:22,499 --> 01:19:23,967
Suasana seram.
1538
01:19:24,001 --> 01:19:25,002
Bagaimana kalau...
1539
01:19:25,035 --> 01:19:27,706
Tidak.
Listriknya mati.
1540
01:19:27,739 --> 01:19:28,939
RV tua.
1541
01:19:31,208 --> 01:19:31,975
Gelap sekali.
1542
01:19:32,009 --> 01:19:33,210
Ya.
1543
01:19:38,849 --> 01:19:40,417
Kuambil lilin dulu.
1544
01:19:44,188 --> 01:19:44,955
Matikan.
1545
01:19:44,988 --> 01:19:46,490
Kita harus hemat baterai.
1546
01:20:00,638 --> 01:20:02,873
Semoga Gaby bisa dapat bantuan,
1547
01:20:02,906 --> 01:20:05,409
dan cepat kembali.
1548
01:20:06,910 --> 01:20:08,946
Seingatku dia tak pernah gagal...
1549
01:20:08,979 --> 01:20:10,314
apapun yang dia usahakan.
1550
01:20:16,186 --> 01:20:17,221
Bagus.
1551
01:20:17,254 --> 01:20:20,725
Sekarang aku tenang, nyalakan lilinnya lagi.
1552
01:20:20,759 --> 01:20:21,892
Oke.
1553
01:20:21,925 --> 01:20:24,061
Anggap saja malam kacau ini...
1554
01:20:24,094 --> 01:20:25,929
tak pernah terjadi.
1555
01:20:25,963 --> 01:20:27,164
Ya.
1556
01:20:30,267 --> 01:20:31,770
Jika kita berhasil keluar, menurutmu...
1557
01:20:31,803 --> 01:20:33,303
Kapan.
1558
01:20:33,738 --> 01:20:35,572
Oke, kapan.
1559
01:20:35,607 --> 01:20:38,108
Saat kita selamat,
1560
01:20:39,844 --> 01:20:42,680
menurutmu ada yang percaya?
1561
01:20:42,714 --> 01:20:43,947
Kau percaya?
1562
01:20:52,690 --> 01:20:54,425
Menyeramkan.
1563
01:20:54,458 --> 01:20:58,395
Pasti ada kamera tersembunyi di sini.
1564
01:20:58,429 --> 01:21:02,566
Kalau ada, kau di mana?
1565
01:21:03,701 --> 01:21:06,403
Apa-apaan ini?
1566
01:21:08,038 --> 01:21:09,607
Sialan beneran.
1567
01:21:09,641 --> 01:21:10,642
- Astaga!
- Astaga!
1568
01:21:10,675 --> 01:21:11,576
Ada yang kulewatkan?
1569
01:21:11,609 --> 01:21:13,076
- Hai.
- Hei!
1570
01:21:13,110 --> 01:21:14,579
Tenang saja, nona.
1571
01:21:14,612 --> 01:21:16,881
Aku isi tenaga dulu,
1572
01:21:16,915 --> 01:21:19,216
dan Chris siap buat kalian nikmati lagi.
1573
01:21:22,152 --> 01:21:25,956
Apa-apaan ini?
1574
01:21:27,592 --> 01:21:30,728
Pilihan hidup kalian cukup menarik.
1575
01:21:30,762 --> 01:21:32,496
Sudah sampai Blue Light?
1576
01:21:33,497 --> 01:21:34,632
Belum.
1577
01:21:37,735 --> 01:21:39,604
Oke.
1578
01:21:39,637 --> 01:21:41,972
Aku cemburu, sialan!
1579
01:21:42,005 --> 01:21:43,908
Sepertinya aku ketinggalan pesta besar.
1580
01:21:43,942 --> 01:21:45,677
Mungkin nanti aku tanya yang lain.
1581
01:21:45,710 --> 01:21:50,981
Cuma kita di sini, Chris.
1582
01:21:51,014 --> 01:21:53,350
Baiklah.
1583
01:21:53,383 --> 01:21:55,687
Aku akan bersantai dengan kalian.
1584
01:21:55,720 --> 01:21:59,223
Tak usah buru-buru.
Santai saja dulu.
1585
01:21:59,256 --> 01:22:01,291
Baca buku yang bagus.
1586
01:22:02,627 --> 01:22:04,495
The Black Arts.
1587
01:22:07,431 --> 01:22:08,600
1588
01:22:08,633 --> 01:22:11,034
Sepertinya buku anak-anak tentang Setan.
1589
01:22:12,469 --> 01:22:14,739
Pasti buku pamannya Michael.
1590
01:22:17,007 --> 01:22:19,543
The Book of Forbidden Knowledge,
1591
01:22:19,577 --> 01:22:22,446
Demonology , Grimora, Aleister Crowley,
Sign of the Beast ?
1592
01:22:22,479 --> 01:22:23,615
Astaga.
1593
01:22:23,648 --> 01:22:25,382
Menurutmu itu terkait dengan kejadian ini?
1594
01:22:25,415 --> 01:22:27,384
Kalau bukan kebetulan, sungguh aneh.
1595
01:22:27,417 --> 01:22:29,419
Kalian main ritual mistis
1596
01:22:29,453 --> 01:22:31,623
"ringan kayak bulu, kaku kayak papan"
1597
01:22:31,656 --> 01:22:32,590
tanpa ajak aku?
1598
01:22:32,624 --> 01:22:35,125
Ini tak seharusnya kita lihat.
1599
01:22:35,158 --> 01:22:36,861
Michael mencuri Beast.
1600
01:22:36,895 --> 01:22:39,162
Kalian ingat pesta ulang tahun Olivia...
1601
01:22:39,196 --> 01:22:41,498
waktu kita main Ouija?
1602
01:22:41,532 --> 01:22:45,536
Seakan kita sudah ditandai sejak awal.
1603
01:22:45,569 --> 01:22:47,605
Oke.
1604
01:22:47,639 --> 01:22:48,673
Jelas ini masih mimpi.
1605
01:22:48,706 --> 01:22:51,341
Kita terjebak di tengah antah berantah.
1606
01:22:51,375 --> 01:22:53,611
Michael dan Jason hilang.
1607
01:22:53,645 --> 01:22:54,846
Olivia sudah mati,
1608
01:22:54,879 --> 01:22:56,648
Gaby pertaruhkan nyawanya demi cari bantuan,
1609
01:22:56,681 --> 01:22:58,415
dan sesuatu di luar sana yang misterius...
1610
01:22:58,448 --> 01:23:00,618
adalah penyebabnya.
1611
01:23:14,131 --> 01:23:17,301
Aku paham sekarang.
1612
01:23:17,334 --> 01:23:19,169
Ini semua cuma lelucon!
1613
01:23:19,202 --> 01:23:21,138
Lelucon buat Chris.
1614
01:23:21,171 --> 01:23:22,907
Bagus. Sudah sepantasnya.
1615
01:23:22,941 --> 01:23:24,609
Pelajaran berharga,
1616
01:23:24,642 --> 01:23:27,812
karena aku sok kepo sepanjang perjalanan.
1617
01:23:27,845 --> 01:23:29,814
Percayalah, Chris, kami senang sekali...
1618
01:23:29,847 --> 01:23:33,283
kalau kau anggap semua ini cuma lelucon.
1619
01:23:33,317 --> 01:23:34,652
Mana buktinya?
1620
01:23:34,686 --> 01:23:36,286
Tunjukkan buktinya.
1621
01:23:36,320 --> 01:23:38,221
Yang benar saja?
1622
01:23:38,255 --> 01:23:39,389
Lihat sekelilingmu.
1623
01:23:39,423 --> 01:23:40,625
Kau kira saat kau pingsan,
1624
01:23:40,658 --> 01:23:42,994
kami berubah jadi seperti di Lord of the Flies?
1625
01:23:43,027 --> 01:23:44,094
Ada videonya?
1626
01:23:44,127 --> 01:23:45,162
- Tidak.
- Tidak.
1627
01:23:45,195 --> 01:23:47,297
- Tidak ada videonya?
- Tidak ada.
1628
01:23:47,331 --> 01:23:49,433
Begini selalu jadinya.
1629
01:23:49,466 --> 01:23:52,637
Ada yang lihat yang aneh
tapi tak bisa dijelaskan,
1630
01:23:52,670 --> 01:23:54,304
dan kalaupun ada,
1631
01:23:54,338 --> 01:23:57,775
pasti buram, tak jelas,
1632
01:23:57,809 --> 01:24:00,011
dan tak bisa dibuktikan.
1633
01:24:00,044 --> 01:24:02,245
Chris, percaya atau tidak,
1634
01:24:02,279 --> 01:24:04,983
jika Gaby kembali tak bawa bantuan,
1635
01:24:05,016 --> 01:24:08,318
kita mungkin semua akan mati di sini.
1636
01:24:11,689 --> 01:24:13,523
Apa-apaan ini?
1637
01:24:26,303 --> 01:24:28,205
Maaf jika kau terbangun.
1638
01:24:29,674 --> 01:24:31,743
Sudah hilang?
1639
01:24:31,776 --> 01:24:32,944
Katakan sudah hilang.
1640
01:24:32,977 --> 01:24:34,478
Serangannya tak ada habisnya.
1641
01:24:34,511 --> 01:24:36,380
Ayo cepat pergi dari sini.
1642
01:24:36,413 --> 01:24:38,248
RV-nya mogok.
Michael dan Jason...
1643
01:24:38,281 --> 01:24:39,516
Mereka idiot!
1644
01:24:39,549 --> 01:24:41,184
Aku perlu alat apa saja yang ada.
1645
01:24:41,218 --> 01:24:46,024
Kau bisa memperbaiki mobil, truk, RV?
1646
01:24:46,057 --> 01:24:48,693
Kasar, menghina, dan rasis.
1647
01:24:48,726 --> 01:24:51,129
Sebenarnya, itu pertanyaan wajar.
1648
01:24:51,161 --> 01:24:52,630
Aku belum pernah melihatmu nyetir, Chris.
1649
01:24:52,664 --> 01:24:54,464
Kamu menilai dari penampilan saja?
1650
01:24:54,498 --> 01:24:56,968
Kau punya SIM?
1651
01:24:57,001 --> 01:24:59,436
Tidak punya.
1652
01:24:59,469 --> 01:25:01,039
Tapi aku bisa buat mesin sambil tidur.
1653
01:25:01,072 --> 01:25:03,808
Aku kuliah teknik mesin.
1654
01:25:05,342 --> 01:25:06,611
Kau kuliah?
1655
01:25:06,644 --> 01:25:09,312
Jika dapat beasiswa di MIT itu termasuk kuliah,
1656
01:25:09,346 --> 01:25:12,083
ya, aku kuliah.
1657
01:25:12,116 --> 01:25:14,652
Hebat.
Kenapa tak pernah cerita?
1658
01:25:14,686 --> 01:25:17,889
Kau beneran tanya ini sekarang?
1659
01:25:17,922 --> 01:25:20,323
Baik! Kenapa tak pernah tanya?
1660
01:25:21,491 --> 01:25:24,862
Rasakan saja rasa bersalahmu
sebagai teman buruk...
1661
01:25:24,896 --> 01:25:28,032
sambil ambilkan aku alat!
1662
01:25:28,066 --> 01:25:29,499
Sekarang, cepat!
1663
01:25:35,338 --> 01:25:36,674
Ayolah!
1664
01:25:36,708 --> 01:25:38,076
- Oke, ini.
- Sialan!
1665
01:25:46,450 --> 01:25:49,187
Ya! Chris!
1666
01:25:50,454 --> 01:25:51,455
1667
01:25:53,457 --> 01:25:57,527
Oke, ada yang perlu keluar
untuk menyelesaikan ini.
1668
01:25:57,527 --> 01:26:00,598
Melihat keadaannya,
1669
01:26:00,631 --> 01:26:03,901
Sepertinya aku yang harus melakukannya.
1670
01:26:03,935 --> 01:26:05,770
Ada pertanyaan?
1671
01:26:05,803 --> 01:26:06,938
Ada cara lain?
1672
01:26:06,971 --> 01:26:10,041
Kau bisa pindah jurusan.
1673
01:26:10,074 --> 01:26:12,309
- Oke
- Chris, tunggu.
1674
01:26:12,342 --> 01:26:14,277
Saat kami bilang Olivia meninggal,
1675
01:26:14,311 --> 01:26:16,147
kami tak bilang di mana.
1676
01:26:16,180 --> 01:26:20,550
Jangan berhenti.
Jangan menoleh. Jalan saja.
1677
01:26:20,585 --> 01:26:23,588
Bawa pisau ini.
1678
01:26:23,621 --> 01:26:25,255
Kau akan butuh.
1679
01:27:04,095 --> 01:27:06,429
Kita cek masalahnya.
1680
01:27:16,774 --> 01:27:18,676
Nyalakan mesinnya!
1681
01:27:25,983 --> 01:27:27,384
Apa?
1682
01:27:28,853 --> 01:27:30,988
Tidak.
Mana alat-alatku?
1683
01:27:34,292 --> 01:27:35,827
Apa-apaan?
1684
01:27:37,161 --> 01:27:39,462
Aku tidak siap untuk ini.
1685
01:27:42,733 --> 01:27:44,836
Bagaimana di situ, Chris?
1686
01:27:48,940 --> 01:27:50,373
Chris?
1687
01:27:52,043 --> 01:27:54,178
Tidak ada kulihat dia, Carrie!
1688
01:27:54,212 --> 01:27:55,613
Chris!
1689
01:28:00,618 --> 01:28:01,853
Chris!
1690
01:28:04,155 --> 01:28:06,591
Kau harus bicara!
1691
01:28:07,925 --> 01:28:10,795
Chris? Chris!
1692
01:28:12,129 --> 01:28:13,998
Astaga!
1693
01:28:14,031 --> 01:28:16,734
Chris, oke,
1694
01:28:16,767 --> 01:28:17,802
ini akan sakit sekali.
1695
01:28:17,835 --> 01:28:18,970
Jangan!
1696
01:28:19,003 --> 01:28:20,503
- Akan kucabut pisaunya.
- Tidak!
1697
01:28:20,537 --> 01:28:21,571
- Hitungan tiga...
- Tuhan.
1698
01:28:21,606 --> 01:28:23,841
-...dua...
- Sialan! Satu!
1699
01:28:23,875 --> 01:28:26,443
Apa-apaan?
Kuu lupa hitung "satu"!
1700
01:28:26,476 --> 01:28:28,012
Mau kumasukkan dan coba lagi...
1701
01:28:28,045 --> 01:28:29,412
- Tidak!
- Peringatan?
1702
01:28:30,648 --> 01:28:33,251
Sialan.
Ini, Chris!
1703
01:28:33,284 --> 01:28:34,886
Bertahanlah, Chris.
1704
01:28:34,919 --> 01:28:38,521
Baiklah.
1705
01:28:38,555 --> 01:28:41,192
Kau tak apa!
1706
01:28:42,593 --> 01:28:44,595
- Apa yang terjadi?
- Aku tak tahu.
1707
01:28:44,629 --> 01:28:45,930
Aku tak tahu apa yang terjadi.
1708
01:28:45,963 --> 01:28:46,931
Aku tak mau tahu.
1709
01:28:46,964 --> 01:28:48,599
Aku mau pergi dari sini.
1710
01:28:48,633 --> 01:28:50,768
Oke, ayo.
1711
01:28:52,336 --> 01:28:54,705
- Aku butuh pisaumu.
- Pisau.
1712
01:28:54,739 --> 01:28:56,439
- Dan senter ponselmu.
- Senter.
1713
01:28:56,473 --> 01:28:58,609
Berikan. Baiklah.
1714
01:28:58,643 --> 01:29:01,178
- Kupegang ponselnya.
- Baiklah.
1715
01:29:01,212 --> 01:29:02,246
- Kau lihat?
- Ya.
1716
01:29:02,280 --> 01:29:04,215
- Oke.
- Senter yang benar.
1717
01:29:04,248 --> 01:29:05,816
Sudah.
1718
01:29:05,850 --> 01:29:07,118
Sial.
1719
01:29:07,151 --> 01:29:08,853
- Tarik napas.
- Semua akan baik saja.
1720
01:29:08,886 --> 01:29:10,420
- Oke.
- Semua akan baik saja.
1721
01:29:17,395 --> 01:29:18,663
1722
01:29:20,497 --> 01:29:22,133
Ya.
1723
01:29:23,100 --> 01:29:25,403
Nyalakan mesinnya, Sarah!
1724
01:29:28,471 --> 01:29:30,440
Ya!
1725
01:29:30,473 --> 01:29:32,542
- Ya!
- Ya!
1726
01:29:32,576 --> 01:29:34,412
Ayo pergi dari sini!
1727
01:29:34,444 --> 01:29:36,013
Ya! Ayo.
1728
01:29:36,047 --> 01:29:37,615
Ya!
1729
01:29:37,648 --> 01:29:41,052
- MIT, bajingan! Ayo, Beavers!
- Benar!
1730
01:29:45,323 --> 01:29:46,891
Tidak.
1731
01:29:47,858 --> 01:29:49,093
Bensinnya habis.
1732
01:29:49,126 --> 01:29:50,795
Serius ini?
1733
01:29:50,828 --> 01:29:53,064
Tunggu, ada jerigen di belakang.
1734
01:29:53,097 --> 01:29:53,931
Jason sempat isi.
1735
01:29:53,965 --> 01:29:56,466
Cepat ambil bensinnya!
1736
01:29:56,499 --> 01:29:59,003
Jerigen bensin di belakang!
1737
01:30:01,238 --> 01:30:03,307
Ya.
1738
01:30:03,341 --> 01:30:04,809
Di belakang.
1739
01:30:23,461 --> 01:30:26,496
Biarkan aku masuk!
Tolong.
1740
01:30:26,529 --> 01:30:29,133
Buka pintunya!
1741
01:30:29,166 --> 01:30:32,003
Biarkan aku masuk.
Buka pintunya!
1742
01:30:32,036 --> 01:30:34,638
Teman-teman, buka pintunya!
1743
01:30:34,672 --> 01:30:37,608
Buka pintunya!
Tolong aku.
1744
01:30:37,641 --> 01:30:39,276
Kumohon.
1745
01:30:39,310 --> 01:30:42,346
Kalian, buka pintunya!
Buka pintunya!
1746
01:30:56,761 --> 01:30:58,763
Anggap saja itu bukan darah...
1747
01:30:58,796 --> 01:31:00,097
dan tak ada di situ.
1748
01:31:04,902 --> 01:31:06,937
Tolong! Kumohon!
1749
01:31:06,971 --> 01:31:11,909
Tidak!
1750
01:31:11,942 --> 01:31:14,078
Maaf tak pernah tanya soal kuliahmu.
1751
01:31:16,647 --> 01:31:18,849
Kau juga tak tanya kematian ayahku.
1752
01:31:21,018 --> 01:31:26,057
- Ya Tuhan, Chris.
- Bukan Tuhan. Kanker.
1753
01:31:28,192 --> 01:31:33,964
Kulihat dia sekarat berkali-kali,
1754
01:31:33,998 --> 01:31:38,302
sampai akhirnya semua berakhir.
1755
01:31:41,839 --> 01:31:43,274
Aku seharusnya ada buatmu.
1756
01:31:43,307 --> 01:31:46,110
Apa yang bisa kau lakukan?
1757
01:31:46,143 --> 01:31:47,244
1758
01:31:47,278 --> 01:31:50,014
Memangnya kau bisa menghentikan kematian?
1759
01:31:51,549 --> 01:31:54,985
Kalau waktunya tiba, ya mati.
1760
01:31:59,056 --> 01:32:01,926
Sial! Aku tak suka perjalanan ini!
1761
01:32:01,959 --> 01:32:04,462
Tolonglah aku!
1762
01:32:04,495 --> 01:32:07,565
Tolong aku.
Buka pintunya!
1763
01:32:15,673 --> 01:32:17,007
Tahu kode kuncinya?
1764
01:32:17,041 --> 01:32:19,343
Tidak.
Ada di dalam.
1765
01:32:19,376 --> 01:32:21,612
Ayo. Sialan!
1766
01:32:49,573 --> 01:32:50,774
Pisaunya!
1767
01:32:50,808 --> 01:32:52,843
Lupakan saja.
Sudah ada yang kita butuhkan.
1768
01:32:52,876 --> 01:32:55,378
- Oke.
- Jerigennya penuh.
1769
01:32:55,713 --> 01:32:56,981
Ayo.
1770
01:32:57,815 --> 01:33:01,252
Pergi.
Menjauhlah dariku!
1771
01:33:04,488 --> 01:33:05,489
Tidak!
1772
01:33:05,523 --> 01:33:10,127
Pergilah! Pergi!
1773
01:33:10,161 --> 01:33:13,130
- Ada apa?
- Meleleh.
1774
01:33:13,164 --> 01:33:15,132
Tidak, kita bisa akali.
1775
01:33:16,200 --> 01:33:19,904
Berhenti! Pergilah!
1776
01:33:19,937 --> 01:33:23,642
Tidak! Pergilah!
Kutikam kau!
1777
01:33:25,876 --> 01:33:26,911
Tidak!
1778
01:33:26,944 --> 01:33:28,879
Maaf, aku tak sengaja.
1779
01:33:28,913 --> 01:33:30,582
- Aku tak sengaja.
- Astaga, apa kau...
1780
01:33:30,615 --> 01:33:32,783
Aku tidak tahu.
1781
01:33:32,816 --> 01:33:35,419
Semuanya akan baik-baik saja.
1782
01:33:36,655 --> 01:33:38,856
Kita akan pergi dari sini.
1783
01:33:44,094 --> 01:33:45,896
Maaf, kita harus balut lukanya.
1784
01:33:45,930 --> 01:33:47,865
- Kita harus balut lukanya.
- Hei.
1785
01:33:47,898 --> 01:33:49,767
Alkohol, kita harus bersihkan.
1786
01:33:49,800 --> 01:33:51,468
- Oke.
- Kita harus bersihkan.
1787
01:33:51,502 --> 01:33:54,071
Maaf, pasti kau makin membenciku.
1788
01:33:57,676 --> 01:33:59,944
Carrie?
1789
01:33:59,977 --> 01:34:01,912
Carre...
1790
01:34:01,946 --> 01:34:03,347
Carre!
1791
01:34:03,380 --> 01:34:05,716
Carrie, Sarah?
1792
01:34:05,749 --> 01:34:06,884
Carrie! Carrie! Sarah!
1793
01:34:06,917 --> 01:34:08,085
Kita harus buka pintunya.
1794
01:34:08,118 --> 01:34:09,853
Chris butuh pisau buka jeringan bensinnya.
1795
01:34:09,887 --> 01:34:12,456
Kalau itu bukan Chris?
1796
01:34:12,489 --> 01:34:14,925
Ingat yang menimpa Olivia?
1797
01:34:14,959 --> 01:34:15,960
Ya.
1798
01:34:18,862 --> 01:34:21,165
Mobil. Ada mobil.
1799
01:34:21,198 --> 01:34:23,934
Lihat.
Gaby, dia berhasil.
1800
01:34:23,968 --> 01:34:27,606
Chris! Lihat, ada mobil!
1801
01:34:27,639 --> 01:34:29,440
Mungkin itu Gaby!
1802
01:34:29,473 --> 01:34:31,275
- Astaga.
- Astaga.
1803
01:34:34,878 --> 01:34:36,847
Itu yang kumaksud!
1804
01:34:38,717 --> 01:34:40,751
Kita akan selamat.
1805
01:34:41,919 --> 01:34:43,854
Kita akan selamat.
1806
01:34:43,887 --> 01:34:45,990
Kita akan selamat.
1807
01:34:46,023 --> 01:34:47,424
Gaby.
1808
01:34:47,458 --> 01:34:48,859
Hei!
1809
01:34:48,892 --> 01:34:51,161
Hei, di sini!
1810
01:34:51,195 --> 01:34:54,265
Di sini! Cepat!
1811
01:34:58,435 --> 01:35:00,237
Aku tak sengaja menikammu, sumpah.
1812
01:35:00,271 --> 01:35:01,238
Aku tahu.
1813
01:35:01,272 --> 01:35:03,239
Gelap, aku tak bisa lihat apa-apa.
1814
01:35:03,273 --> 01:35:06,143
Ada darah dan bayangan itu.
1815
01:35:06,176 --> 01:35:07,011
Tidak.
1816
01:35:07,044 --> 01:35:08,345
Ada sesuatu yang mendekatiku dan...
1817
01:35:08,379 --> 01:35:10,781
Itu cuma...
1818
01:35:10,814 --> 01:35:12,883
Mengelabui kita.
1819
01:35:12,916 --> 01:35:15,052
Berusaha agar kita percaya.
1820
01:35:19,189 --> 01:35:20,457
Sial.
1821
01:35:20,491 --> 01:35:21,525
Tuhan.
1822
01:35:21,558 --> 01:35:23,193
Chris!
1823
01:35:23,227 --> 01:35:26,430
Ayo, banyak yang terluka!
1824
01:35:26,463 --> 01:35:28,198
Aku juga!
1825
01:35:29,300 --> 01:35:30,769
Keluarkan kita dari sini!
1826
01:35:30,801 --> 01:35:32,002
- Tidak!
- Tidak!
1827
01:35:32,036 --> 01:35:34,271
Astaga! Chris!
1828
01:35:34,305 --> 01:35:35,973
Chris, hei, Chris!
1829
01:35:37,308 --> 01:35:38,575
Kemana perginya?
1830
01:35:41,979 --> 01:35:44,448
Astaga.
1831
01:35:44,481 --> 01:35:46,517
Jangan menakutiku begitu!
1832
01:35:46,550 --> 01:35:47,851
Lucunya, Gaby.
1833
01:35:49,788 --> 01:35:51,790
Gaby?
1834
01:35:51,822 --> 01:35:54,224
Aku tak bisa lihat Chris sama sekali.
1835
01:35:54,258 --> 01:35:57,161
Kurasa aku akan menunggu...
1836
01:35:57,194 --> 01:35:59,597
di "Beast tua" saja.
1837
01:36:01,198 --> 01:36:03,834
- Hei!
- Chris, lari!
1838
01:36:06,771 --> 01:36:08,205
Astaga!
1839
01:36:09,774 --> 01:36:11,141
Sial!
1840
01:36:11,175 --> 01:36:13,578
Chris, lari, sialan!
1841
01:36:15,913 --> 01:36:17,448
Chris, lari!
1842
01:36:20,951 --> 01:36:22,086
Lebih cepat, Chris!
1843
01:36:38,837 --> 01:36:40,170
Chris.
1844
01:37:33,056 --> 01:37:35,325
Kenapa ini terjadi pada kita?
1845
01:37:37,928 --> 01:37:40,665
Mungkin bukan cuma kita.
1846
01:37:40,698 --> 01:37:44,001
Mungkin juga terjadi di seluruh dunia sekarang.
1847
01:37:45,035 --> 01:37:46,937
Rasanya seperti pintu neraka terbuka...
1848
01:37:46,970 --> 01:37:48,572
dan menelan kita semua.
1849
01:37:49,741 --> 01:37:52,276
Jadi bagaimana?
1850
01:37:52,309 --> 01:37:56,447
Meski selamat, kita mau kemana juga.
1851
01:37:58,549 --> 01:38:01,151
Dikutuk selamanya.
1852
01:38:01,185 --> 01:38:03,086
Kita selamatkan diri dulu.
1853
01:38:29,881 --> 01:38:30,915
Hati-hati.
1854
01:38:30,949 --> 01:38:33,484
Oh, sial.
1855
01:38:39,189 --> 01:38:42,493
- Berapa lama aku pingsan?
- Kau harus tidur.
1856
01:38:45,897 --> 01:38:47,599
Kita harus bagaimana?
1857
01:38:47,632 --> 01:38:49,634
Jelas itu di luar kendali kita.
1858
01:38:51,134 --> 01:38:53,738
Jangan menyerah begitu saja.
1859
01:38:53,771 --> 01:38:55,907
Hei.
1860
01:38:55,940 --> 01:38:59,076
Menurutmu mana yang lebih baik?
1861
01:38:59,109 --> 01:39:00,879
Mati cepat atau lambat?
1862
01:39:00,912 --> 01:39:02,412
Atau tersiksa lama ...
1863
01:39:02,446 --> 01:39:05,148
seperti ayah Chris yang kena kanker?
1864
01:39:07,417 --> 01:39:10,287
Entah.
Kurasa versi mana pun...
1865
01:39:13,390 --> 01:39:14,358
Tunggu.
1866
01:39:14,391 --> 01:39:16,560
Chris cerita soal ayahnya?
1867
01:39:16,594 --> 01:39:18,428
Dia tak perlu cerita.
1868
01:39:29,339 --> 01:39:31,308
Carrie.
1869
01:39:35,914 --> 01:39:38,816
Carrie, berhenti!
Apa yang kau lakukan? Carrie!
1870
01:39:42,286 --> 01:39:44,521
- Apa yang terjadi?
- Tadi kau pingsan.
1871
01:39:44,555 --> 01:39:46,189
Pasti kau mimpi buruk.
1872
01:39:46,223 --> 01:39:48,826
- Tidak. Lepaskan.
- Tenanglah.
1873
01:39:48,860 --> 01:39:50,427
Hei, tenang.
1874
01:39:50,460 --> 01:39:52,664
Aku tak akan menikammu lagi.
1875
01:39:52,697 --> 01:39:54,431
Janji.
1876
01:40:02,006 --> 01:40:04,241
Oh, bohong.
1877
01:40:12,016 --> 01:40:13,985
Berhenti!
1878
01:40:14,018 --> 01:40:15,720
Apa yang kau lakukan, Carrie?
1879
01:40:15,753 --> 01:40:17,354
Berhenti!
1880
01:40:17,387 --> 01:40:18,488
Hei!
1881
01:40:21,993 --> 01:40:23,560
Sarah.
1882
01:40:24,528 --> 01:40:27,164
- Maaf. Aku..
- Tak apa.
1883
01:40:27,197 --> 01:40:28,165
Aku tak tahu apa yang terjadi.
1884
01:40:28,198 --> 01:40:29,433
Aku tahu.
1885
01:40:38,408 --> 01:40:40,878
Astaga. Tidak.
1886
01:40:43,648 --> 01:40:45,482
Berhenti!
1887
01:40:45,515 --> 01:40:49,519
Kita pasti bisa mengalahkan ini!
1888
01:40:54,692 --> 01:40:56,027
Astaga.
1889
01:41:08,072 --> 01:41:09,506
Tak apa.
1890
01:41:12,142 --> 01:41:14,311
Kita akan selamat.
1891
01:41:14,344 --> 01:41:17,015
Kau punya tato.
1892
01:41:17,048 --> 01:41:18,616
Apa?
1893
01:41:19,784 --> 01:41:21,686
Ini?
1894
01:41:22,620 --> 01:41:23,788
Kenapa?
1895
01:41:25,023 --> 01:41:26,591
Itu pentagram.
1896
01:41:27,725 --> 01:41:31,027
Bintang.
Bintang biasa saja.
1897
01:41:31,060 --> 01:41:32,563
Kubuat saat nongkrong sama teman-teman.
1898
01:41:32,596 --> 01:41:35,732
Tidak, itu pentagram.
Kayak ini.
1899
01:41:38,002 --> 01:41:40,370
Cuma bintang biasa.
1900
01:41:42,040 --> 01:41:43,306
Lihat.
1901
01:41:46,811 --> 01:41:48,445
Apa...
Tidak.
1902
01:41:48,478 --> 01:41:50,782
Apa ini?
Apa yang terjadi?
1903
01:41:50,815 --> 01:41:52,984
Kita harus keluar dari sini.
1904
01:41:53,017 --> 01:41:55,318
Aku takkan pergi.
Mahkluk itu ada di luar.
1905
01:41:55,352 --> 01:41:57,121
Mahkluk itu di sini.
1906
01:41:57,155 --> 01:41:59,423
Akan membunuh kita.
Kita harus lari sekarang...
1907
01:41:59,456 --> 01:42:01,425
dan jangan berhenti sampai matahari terbit, Sarah.
1908
01:42:01,458 --> 01:42:03,061
Aku tak bisa.
1909
01:42:03,094 --> 01:42:06,130
Kita harus pergi. Sekarang.
1910
01:42:06,164 --> 01:42:07,799
Aku tak mau pergi tanpamu.
1911
01:42:07,832 --> 01:42:10,034
Kita saling membutuhkan.
1912
01:42:10,068 --> 01:42:12,070
Aku belum siap mati.
1913
01:42:12,103 --> 01:42:13,638
Bagaimana?
1914
01:42:14,906 --> 01:42:16,206
Tidak.
1915
01:42:16,239 --> 01:42:19,543
Jika kita lari, kita bisa hidup!
1916
01:42:36,194 --> 01:42:38,863
Tidak!
1917
01:43:17,300 --> 01:43:19,503
Tidak!
1918
01:43:25,843 --> 01:43:28,579
Tidak.
1919
01:43:45,428 --> 01:43:46,664
Syukurlah!
1920
01:44:41,484 --> 01:44:43,788
- Blue light atau gagal?
- Ya!
1921
01:44:43,821 --> 01:44:46,656
Gila, orang-orang meninggalkan
kendaraannya di jalanan.
1922
01:44:46,657 --> 01:44:47,892
Menurutmu, kenapa mereka?
1923
01:44:47,925 --> 01:44:49,327
Dari semua yang kita lihat,
1924
01:44:49,359 --> 01:44:50,962
jawabannya hanya satu.
1925
01:44:50,995 --> 01:44:52,730
Boogieman menangkap mereka!
1926
01:44:54,665 --> 01:44:57,068
- Blue light!
- Blue light!
1927
01:44:57,101 --> 01:45:01,906
- Blue light!
- Blue light!
1928
01:45:01,939 --> 01:45:06,944
- Blue light!
- Blue light!
1929
01:45:06,978 --> 01:45:12,382
- Blue light!
- Blue light!
1930
01:45:12,415 --> 01:45:14,752
Blue light...
1931
01:45:16,076 --> 01:45:24,076
MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO
BONUS DEPO 100% 50K+50K = 100K, KETIK BEBAS69 DI GOOGLE
1932
01:45:24,100 --> 01:45:34,100
KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login
1933
01:46:09,106 --> 01:46:12,777
Pembunuhan bukan karena nafsu atau kekerasan.
1934
01:46:12,810 --> 01:46:15,780
Tapi karena ingin memiliki.
1935
01:46:15,813 --> 01:46:17,748
Saat kau rasakan napas terakhir mereka,
1936
01:46:17,782 --> 01:46:19,449
tatap matanya.
1937
01:46:19,482 --> 01:46:21,319
Saat itu kau seperti Tuhan.
1938
01:46:21,352 --> 01:46:24,956
Sebagian hatiku berkata,
" Aku mau mengenal dan berkencan dengan mereka."
1939
01:46:24,989 --> 01:46:27,992
Sisi lain batinku berkata,
"Aku membayangkan kepala mereka...
1940
01:46:28,025 --> 01:46:29,760
tertancap di tongkat."
1941
01:46:29,794 --> 01:46:31,228
Lalu aku penasaran,
1942
01:46:31,262 --> 01:46:34,999
"Kalau tangan mereka?
Bagaimana kalau seperti lobster?"
1943
01:46:35,032 --> 01:46:37,601
Terkadang aku merasa mau
membilas mataku dengan...
1944
01:46:37,635 --> 01:46:40,071
Bonekanya langsung ludes terjual.
1945
01:46:40,104 --> 01:46:44,408
Pengiriman ketujuh boneka Shelly Stoker.
1946
01:46:44,442 --> 01:46:45,743
Terlihat sangat nyata.
1947
01:46:45,776 --> 01:46:48,779
Kau pasti mengira itu bayi sungguhan.
1948
01:46:48,813 --> 01:46:51,148
Pelanggan sangat menyukai boneka eksklusif ini,
1949
01:46:51,182 --> 01:46:55,019
dibuat oleh seniman boneka pemenang penghargaan...
1950
01:46:55,052 --> 01:46:57,788
menggunakan bahan terbaik,
1951
01:46:57,822 --> 01:46:59,323
seperti sulur Capodimonte...
1952
01:46:59,357 --> 01:47:01,759
Fitur menarik yang memastikan tempatnya...
1953
01:47:01,792 --> 01:47:05,062
di daftar favorit kami.
1954
01:47:05,096 --> 01:47:07,798
Alat ini dirancang dengan sudut terukur,
1955
01:47:07,832 --> 01:47:11,268
mampu mengangkat tanah liat
dan tanah berat...
1956
01:47:11,302 --> 01:47:12,937
dengan cepat!
1957
01:47:12,970 --> 01:47:16,173
Pijakan besar bertekstur ini
membantu saat menghancurkan...
1958
01:47:16,207 --> 01:47:19,810
Bersihkan hasil buruanmu sebersih mungkin.
1959
01:47:19,844 --> 01:47:22,947
Jadi, balikkan makhluk itu,
1960
01:47:22,980 --> 01:47:26,817
agar perutnya sejajar dengan sudut pisau.
1961
01:47:26,851 --> 01:47:30,121
Jangan potong terlalu dalam,
1962
01:47:30,154 --> 01:47:34,204
agar usus tidak terpotong secara tak sengaja.
1963
01:47:34,225 --> 01:47:37,161
Tapi pastikan sayatannya cukup...
1964
01:47:37,194 --> 01:47:38,963
besar untuk dimasukkan.
1965
01:47:38,996 --> 01:47:42,466
Berdoalah agar kau hidup di zaman alkitab.
1966
01:47:42,500 --> 01:47:45,436
Puji Tuhan, semua!
1967
01:47:45,469 --> 01:47:47,605
Kalian terpilih.
1968
01:47:47,638 --> 01:47:49,907
Kalian sekarang umat pilihan sejati.
1969
01:47:49,940 --> 01:47:52,843
Kalian suku baru Israel.
1970
01:47:52,877 --> 01:47:56,147
Kalian sudah merasakan cobaan besar.
1971
01:47:56,180 --> 01:47:57,715
Bisa merasakan darahnya.
1972
01:47:57,748 --> 01:47:59,083
Kirsten G. Usia 21 tahun.
1973
01:47:59,116 --> 01:48:01,852
Aku dari San Diego, California.
1974
01:48:01,886 --> 01:48:03,888
Aku asisten guru TK,
1975
01:48:03,921 --> 01:48:06,757
juga mengajar yoga tantra untuk
lansia dan tunanetra.
1976
01:48:06,791 --> 01:48:08,192
Saat tidak mengajar,
1977
01:48:08,225 --> 01:48:10,728
aku suka main sepatu roda dan skateboard.
1978
01:48:10,761 --> 01:48:13,636
Nenekku pahlawanku, mengajariku
bertahan dalam setiap cobaan.
1979
01:48:13,664 --> 01:48:16,432
Meski lahir dengan gangguan bicara,
dia tetap mengejar impiannya...
1980
01:48:16,434 --> 01:48:18,002
menjadi aktuaris.
1981
01:48:18,035 --> 01:48:19,070
Prinsip hidupku adalah....
1982
01:49:41,285 --> 01:49:44,121
- Blue light!
- Blue light!
1983
01:49:44,155 --> 01:49:47,258
- Blue light!
- Tuhan.
130150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.