All language subtitles for Dont.Turn.Out.the.Lights.2023.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,174 --> 00:00:50,050 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 2 00:00:50,050 --> 00:00:54,750 ♪ Round and round, round and round ♪ 3 00:00:54,750 --> 00:01:00,277 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 4 00:01:00,277 --> 00:01:03,106 ♪ All through the town 5 00:01:16,206 --> 00:01:21,211 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 6 00:01:21,211 --> 00:01:25,041 ♪ Round and round, round and round ♪ 7 00:01:25,041 --> 00:01:29,306 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 8 00:01:29,306 --> 00:01:32,092 ♪ All through the town 9 00:01:33,598 --> 00:01:35,600 Hai. 10 00:01:42,205 --> 00:01:44,609 Aku Carrie. Aku suka lagumu. 11 00:01:52,884 --> 00:01:56,888 Kakak pergi dulu ya. 12 00:01:56,921 --> 00:02:00,625 Kau pasti sibuk dengan hal lain. 13 00:02:11,135 --> 00:02:13,470 Tuhan, Gaby. 14 00:02:13,503 --> 00:02:14,739 Bikin kaget saja. 15 00:02:14,772 --> 00:02:15,840 Apa-apaan kau ini? 16 00:02:15,873 --> 00:02:19,110 Jangan sembarangan sebut nama Tuhan, jalang. 17 00:02:19,143 --> 00:02:22,113 Ada apa denganmu? 18 00:02:22,146 --> 00:02:24,949 - Aku sangat membencimu. - Aku lebih benci lagi, mama. 19 00:02:24,982 --> 00:02:27,085 Tunggu. Kau datang. 20 00:02:27,118 --> 00:02:28,720 Kukira kau tak bisa datang karena latihan. 21 00:02:28,753 --> 00:02:31,089 Rambutmu cantiknya. 22 00:02:31,122 --> 00:02:32,857 Apa? Kulitmu juga. 23 00:02:32,890 --> 00:02:35,325 Makin kinclong. Kau ikuti vlogger? 24 00:02:35,358 --> 00:02:37,360 - Aku aku tak suka begituan. - Punggungku rasanya... 25 00:02:37,394 --> 00:02:39,296 Oke, vodka. Red Bull. 26 00:02:39,329 --> 00:02:42,800 Tenang, sayang. Jangan heboh, oke? 27 00:02:44,301 --> 00:02:46,037 Aku tak bisa tenang. 28 00:02:46,070 --> 00:02:47,839 Kalau ketemu orang yang kusayang, 29 00:02:47,872 --> 00:02:51,943 seluruh dunia harus tahu. 30 00:02:51,976 --> 00:02:55,278 - Aku sayang Gaby Martinez! - Aku juga sayang, bodoh. 31 00:02:55,312 --> 00:02:56,748 Kau gila, bro. 32 00:02:56,781 --> 00:02:58,916 Tunggu. Oke. Serius. 33 00:02:58,950 --> 00:02:59,851 Kenapa kau tidak sekolah? 34 00:02:59,884 --> 00:03:02,452 Ligamen lututku robek. 35 00:03:02,486 --> 00:03:04,689 - Apa? - Lututku. 36 00:03:04,722 --> 00:03:07,959 Lututmu? Ya ampun, Gaby, maaf. 37 00:03:07,992 --> 00:03:10,427 Santai saja, aku baik-baik saja. 38 00:03:10,460 --> 00:03:12,230 Dokter tim menyuruhku terapi RICE. 39 00:03:12,262 --> 00:03:14,132 - Ya? - Istirahat. Es. 40 00:03:14,165 --> 00:03:15,666 Kompres. Elevasi. 41 00:03:15,700 --> 00:03:17,735 Lutut dibalut, aku istirahat sambil kompres es, 42 00:03:17,769 --> 00:03:18,736 meninggikannya. 43 00:03:18,770 --> 00:03:21,271 Apapun itu. Akhir pekan kita minum-minum. 44 00:03:21,304 --> 00:03:22,740 Begitu. 45 00:03:22,774 --> 00:03:24,675 - Begitulah. - Kau terapi RICE. 46 00:03:24,709 --> 00:03:26,443 - Aku terapi RICE. - Kau lagi terapi RICE. 47 00:03:26,476 --> 00:03:28,212 Aku lagi terapi RICE. 48 00:03:28,246 --> 00:03:29,412 Aku punya wajan RICE. 49 00:03:29,446 --> 00:03:30,615 Pokoknya RICE. 50 00:03:30,648 --> 00:03:32,282 Berhentilah aku sudah... 51 00:03:32,315 --> 00:03:34,952 - muak dengar rice. - Oke. 52 00:03:34,986 --> 00:03:37,922 Astaga. Olivia. 53 00:03:38,455 --> 00:03:40,457 Tuhan. 54 00:03:40,490 --> 00:03:42,059 Kau bawa apa saja? 55 00:03:42,093 --> 00:03:44,028 Menurut E-vite bersiaplah... 56 00:03:44,061 --> 00:03:45,897 untuk akhir pekan seru dan petualangan. 57 00:03:45,930 --> 00:03:46,764 Ya. 58 00:03:46,798 --> 00:03:48,266 Kubawa celana dalam ganti. 59 00:03:48,298 --> 00:03:49,399 Dan... 60 00:03:49,432 --> 00:03:51,334 Apa? Astaga. 61 00:03:51,368 --> 00:03:52,703 - Apa? - Gaby, apaan...? 62 00:03:52,737 --> 00:03:53,537 - Apa? - Berhenti! 63 00:03:53,571 --> 00:03:54,572 Saat aku suka sesuatu, 64 00:03:54,605 --> 00:03:56,908 seluruh dunia harus tahu. 65 00:03:56,941 --> 00:03:58,876 Ya! 66 00:03:58,910 --> 00:04:01,378 Aku sudah bayangkan adegan ini berkali-kali, 67 00:04:01,411 --> 00:04:04,314 - aku pantas dapat penghargaan Oscar. - Chris! Astaga. 68 00:04:04,347 --> 00:04:05,850 - Tak kusangka kau datang. - Tenang saja. 69 00:04:05,883 --> 00:04:08,019 Tak kusangka keluar rumah siang bolong begini. 70 00:04:08,052 --> 00:04:09,553 Ya. 71 00:04:12,023 --> 00:04:14,592 Gabalicious? 72 00:04:15,693 --> 00:04:18,830 Sial! Oke. 73 00:04:18,863 --> 00:04:22,900 Astaga! 74 00:04:22,934 --> 00:04:25,670 GABY, bugar sekali! 75 00:04:25,703 --> 00:04:28,606 Christopher, kau tampaknya mabuk berat. 76 00:04:28,639 --> 00:04:30,507 Lebih dari itu. Aku kayak kereta Viagra. 77 00:04:30,540 --> 00:04:31,909 Kau harus naik. 78 00:04:31,943 --> 00:04:33,945 Sudah pernah. Naik itu. 79 00:04:33,978 --> 00:04:35,947 Ternyata salah jalur, 80 00:04:35,980 --> 00:04:37,582 tapi aku tetap bersyukur... 81 00:04:37,615 --> 00:04:40,585 atas pelajaran berharga darimu. 82 00:04:40,618 --> 00:04:41,819 Respek. 83 00:04:43,621 --> 00:04:44,822 Latihan 400 meternya? 84 00:04:44,856 --> 00:04:48,292 Pas 51 detik. Kalau 420-mu? 85 00:04:48,326 --> 00:04:50,294 Tepat 14 gram. 86 00:04:50,328 --> 00:04:51,662 Jadi bagaimana? 87 00:04:51,696 --> 00:04:53,664 Si putri sudah turun dari gunung Hindu Kush-nya? 88 00:04:53,698 --> 00:04:55,766 - Belum kelihatan. - Ya? 89 00:04:55,800 --> 00:04:57,735 Menarik. 90 00:04:57,768 --> 00:04:59,003 91 00:04:59,036 --> 00:05:00,537 Karena dia sudah undang kita, 92 00:05:00,571 --> 00:05:02,607 tak sopan kalau jika tak cicipi... 93 00:05:02,640 --> 00:05:04,242 camilan manis ini. 94 00:05:04,275 --> 00:05:05,243 - Silahkan. - Baiklah. 95 00:05:05,276 --> 00:05:06,277 Ya. 96 00:05:06,310 --> 00:05:10,547 Biar mereka makan kuenya! 97 00:05:10,581 --> 00:05:12,917 - Astaga. - Lihat dirimu. 98 00:05:12,950 --> 00:05:14,085 Aku tahu. 99 00:05:14,118 --> 00:05:15,987 Seperti biasa, putri sempurna. 100 00:05:16,020 --> 00:05:17,255 Terima kasih. Astaga. 101 00:05:17,288 --> 00:05:19,156 Senangnya kalian bisa datang! 102 00:05:19,190 --> 00:05:20,324 Oke. 103 00:05:20,358 --> 00:05:21,893 Aku sampai pura-pura patah kaki... 104 00:05:21,926 --> 00:05:23,460 agar tak ketinggalan acara ini. 105 00:05:23,493 --> 00:05:25,428 Jadi kau resmi jadi... 106 00:05:25,462 --> 00:05:26,496 soulmate-ku. 107 00:05:26,529 --> 00:05:27,698 - Oh ya? - Selamanya. 108 00:05:27,732 --> 00:05:29,432 Kuhabiskan tabunganku sendiri. 109 00:05:29,466 --> 00:05:31,903 Tas besar. 110 00:05:31,936 --> 00:05:33,638 - Ya. - Berikan. 111 00:05:33,671 --> 00:05:35,339 Kotak perhiasan kecil. 112 00:05:39,243 --> 00:05:41,411 Carrie, ini bagus sekali. 113 00:05:41,444 --> 00:05:45,716 Sama sepertimu. Lihat. 114 00:05:45,750 --> 00:05:46,951 Chris. 115 00:05:46,984 --> 00:05:48,485 - Hai! - Hai. 116 00:05:48,518 --> 00:05:50,821 Senang kau menyapaku. 117 00:05:50,855 --> 00:05:54,358 Bawa sesuatu untuk menyenangkan si Putri? 118 00:05:54,392 --> 00:05:55,326 119 00:05:58,528 --> 00:06:01,531 Jika kau suka Scooby Snacks. 120 00:06:01,564 --> 00:06:02,934 Pemenang. 121 00:06:02,967 --> 00:06:06,170 - Makan tofu dan kale. - Makan tofu dan kale. 122 00:06:07,305 --> 00:06:08,873 Jadi, apa rencananya, gadis ulang tahun? 123 00:06:08,906 --> 00:06:11,108 Akhir pekan terbaik yang pernah ada. 124 00:06:11,142 --> 00:06:12,777 Astaga! 125 00:06:12,810 --> 00:06:14,011 Hai! 126 00:06:14,045 --> 00:06:15,846 127 00:06:15,880 --> 00:06:17,248 - Hei! - Hei! 128 00:06:19,817 --> 00:06:21,585 Apa kabar? 129 00:06:21,619 --> 00:06:24,188 - Aku tahu. - Sial. 130 00:06:24,221 --> 00:06:25,455 Hei. 131 00:06:26,424 --> 00:06:27,959 Jangan marah. 132 00:06:27,992 --> 00:06:28,859 Aku tak marah. 133 00:06:28,893 --> 00:06:30,428 Andai saja kau memberitahuku. 134 00:06:30,460 --> 00:06:32,763 Jika aku bilang, kau pasti tak akan datang. 135 00:06:32,797 --> 00:06:34,598 Serius? Kau sahabatku. 136 00:06:34,632 --> 00:06:35,666 Pasti aku akan datang. 137 00:06:35,700 --> 00:06:37,268 Aku cuma mau siap... 138 00:06:37,301 --> 00:06:39,670 menghadapi drama yang akan kuhadapi. 139 00:06:39,704 --> 00:06:42,573 Carrie, kau lebay. 140 00:06:42,606 --> 00:06:44,608 Dia memang agak kacau. 141 00:06:44,642 --> 00:06:47,845 Dia cantik dan kaya. 142 00:06:47,878 --> 00:06:50,314 Dia bikin kita gila. 143 00:06:50,348 --> 00:06:52,616 Ya, dia akan dapat semua... 144 00:06:52,650 --> 00:06:53,617 yang dia mau... 145 00:06:53,651 --> 00:06:55,485 tanpa perlu usaha. 146 00:06:57,388 --> 00:06:59,090 Terus? 147 00:06:59,123 --> 00:07:00,858 Tidak ada lagi, itu fakta. 148 00:07:00,891 --> 00:07:01,959 Oke. 149 00:07:01,993 --> 00:07:03,194 Tidak membantu. 150 00:07:03,227 --> 00:07:04,395 Dia temanku. 151 00:07:04,428 --> 00:07:06,630 Dia bukan monster seperti yang kau kira. 152 00:07:07,832 --> 00:07:12,036 Kalau kau sayang aku, kasih dia kesempatan. 153 00:07:12,069 --> 00:07:14,872 Kumohon. 154 00:07:14,905 --> 00:07:16,073 Beruntung ini ulang tahunmu. 155 00:07:16,107 --> 00:07:17,641 Betul, aku si ratu ulang tahun. 156 00:07:17,675 --> 00:07:19,810 - Ya. - Aku menyayangimu. 157 00:07:21,278 --> 00:07:22,713 158 00:07:22,747 --> 00:07:24,215 Hai. 159 00:07:24,248 --> 00:07:26,617 - Hei, Carrie. - Hei. 160 00:07:26,650 --> 00:07:28,052 Kau terlihat cantik. 161 00:07:28,085 --> 00:07:29,820 Makasih. 162 00:07:30,955 --> 00:07:32,490 Kau juga. 163 00:07:32,522 --> 00:07:33,724 Makasih. 164 00:07:38,561 --> 00:07:39,897 Ini seru sekali. 165 00:07:39,930 --> 00:07:42,333 Semua sahabatku kumpul di sini. 166 00:07:42,366 --> 00:07:44,301 Hadiah ulang tahun terbaik! 167 00:07:44,335 --> 00:07:47,471 Soal ulang tahunnya, cuma ini acaranya? 168 00:07:47,505 --> 00:07:49,173 Mabuk-mabukan dan makan... 169 00:07:49,206 --> 00:07:51,842 banyak di tempat lama kita, tapi aku tak masalah. 170 00:07:51,876 --> 00:07:55,746 Syukurlah kau tanya. 171 00:07:55,780 --> 00:08:00,217 Teman-teman. 172 00:08:00,985 --> 00:08:02,853 Untuk merayakan kelahiran... 173 00:08:02,887 --> 00:08:08,993 sosok luar biasa dan cantik di depan kalian ini... 174 00:08:09,026 --> 00:08:10,227 Oh nona. 175 00:08:10,261 --> 00:08:11,695 Berlututlah, semuanya. 176 00:08:11,729 --> 00:08:14,131 Ya, terima kasih. 177 00:08:14,165 --> 00:08:17,668 Berkat donasi besar dari My Daddy Corp, 178 00:08:17,701 --> 00:08:19,170 sudah kusiapkan akhir pekan... 179 00:08:19,203 --> 00:08:23,407 penuh dengan seks, narkoba, dan rock and roll. 180 00:08:25,342 --> 00:08:30,748 Ada tiket acara paling top di kota. 181 00:08:30,781 --> 00:08:33,517 Festival Blue Light Music! 182 00:08:33,551 --> 00:08:35,719 - Apa? - Aku sayang kalian semua! 183 00:08:35,753 --> 00:08:37,388 Bukan bermaksud merusak suasana. 184 00:08:37,421 --> 00:08:38,856 Omongan tak masuk akal. 185 00:08:38,889 --> 00:08:41,392 Blue Light itu bermil-mil jauhnya. 186 00:08:41,425 --> 00:08:42,860 Mungkin lebih jauh lagi. 187 00:08:42,893 --> 00:08:43,861 Tidak. 188 00:08:43,894 --> 00:08:45,529 Cuma 10 jam dari sini. 189 00:08:45,563 --> 00:08:46,997 Jika kita berangkat sekarang, 190 00:08:47,031 --> 00:08:49,967 kita tiba tengah malam. 191 00:08:50,000 --> 00:08:53,170 Teman-teman, 48 jam pesta nonstop, 192 00:08:53,204 --> 00:08:54,138 banyak panggung. 193 00:08:54,171 --> 00:08:56,040 - Bakal seru! - Oke. 194 00:08:57,041 --> 00:08:57,842 Ayo. 195 00:08:57,875 --> 00:08:59,410 Mungkin kau belum tahu, 196 00:08:59,443 --> 00:09:05,382 tapi karena ini ulang tahunku, aku mau perjalanan ini spesial. 197 00:09:08,587 --> 00:09:09,820 Ya. 198 00:09:09,854 --> 00:09:10,754 - Apa? - Astaga. 199 00:09:12,022 --> 00:09:14,291 Tak mungkin! 200 00:09:14,325 --> 00:09:15,993 Oke, semuanya, ayo berangkat! 201 00:09:16,317 --> 00:09:24,317 MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO BONUS DEPO 100% 50K+50K = 100K, KETIK BEBAS69 DI GOOGLE 202 00:09:24,341 --> 00:09:32,341 KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login 203 00:09:36,180 --> 00:09:37,848 Michael! 204 00:09:38,749 --> 00:09:41,185 Oke, cari kamar. 205 00:09:41,218 --> 00:09:42,920 Sudah, aku bawa ke sini. 206 00:09:42,953 --> 00:09:44,788 Carrie! 207 00:09:58,402 --> 00:09:59,336 208 00:09:59,370 --> 00:10:00,771 Sial. 209 00:10:00,804 --> 00:10:02,173 Maaf, salahku. 210 00:10:02,206 --> 00:10:05,242 Perkenalkan, teman sekamarku, Jason. 211 00:10:05,276 --> 00:10:07,778 Jason, ini teman-temanku. 212 00:10:07,811 --> 00:10:09,146 - Hai Jason. - Hei. 213 00:10:09,180 --> 00:10:11,715 - Apa kabar? - Apa kabar? 214 00:10:11,749 --> 00:10:13,984 Dia pendiam, mantan Marinir. 215 00:10:14,018 --> 00:10:16,987 Biasanya sibuk memikrikan cara untuk menghabisimu, 216 00:10:17,021 --> 00:10:19,223 seperti Marinir biasanya. 217 00:10:19,256 --> 00:10:20,357 Oke. 218 00:10:20,391 --> 00:10:22,493 Tidak ada mantan Marinir, sekali Marinir, tetap Marinir. 219 00:10:22,526 --> 00:10:26,997 Tapi aku Marinir juga mahasiswa. 220 00:10:29,099 --> 00:10:30,201 221 00:10:33,204 --> 00:10:35,206 Hei. 222 00:10:35,239 --> 00:10:36,307 Namaku Carrie. 223 00:10:37,541 --> 00:10:39,710 Terima kasih atas pengabdianmu. 224 00:10:40,612 --> 00:10:41,779 Apa? 225 00:10:42,880 --> 00:10:44,448 Bukannya itu yang biasa dikatakan... 226 00:10:44,481 --> 00:10:45,816 ke orang militer? 227 00:10:47,218 --> 00:10:49,553 Jika maksudmu begitu. 228 00:10:49,588 --> 00:10:51,855 Oke, tampan dan cantik! 229 00:10:51,889 --> 00:10:54,925 Karena kumanjakan kalian bak raja... 230 00:10:54,959 --> 00:10:57,127 akhir pekan ini, 231 00:10:57,161 --> 00:11:00,130 aku tak mau repot sama sekali. 232 00:11:00,164 --> 00:11:03,000 Jadi, tolong kalian angkat makanan... 233 00:11:03,033 --> 00:11:05,402 lezat ini ke mobil RV. 234 00:11:05,436 --> 00:11:07,338 Namanya "Beast"! 235 00:11:07,371 --> 00:11:09,608 Benar, sayang. 236 00:11:09,641 --> 00:11:11,576 Ayo sekarang, akhir pekan ini harus sempurna! 237 00:11:11,610 --> 00:11:12,776 - Ya. - Oke. 238 00:11:12,810 --> 00:11:14,478 Aku tak bermaksud menyinggung atas ucapanku tadi. 239 00:11:14,511 --> 00:11:16,080 - Aku... - Tak apa. 240 00:11:16,113 --> 00:11:18,182 Jason, bisa bantu... 241 00:11:18,215 --> 00:11:20,317 bawakan barangku? Ayahku dulu di Angkatan Laut, 242 00:11:20,351 --> 00:11:25,686 selalu bilang carilah pria militer kalau butuh bantuan. 243 00:11:25,690 --> 00:11:26,790 Baik, ayo. 244 00:11:26,824 --> 00:11:29,226 Oke, lewat sini. 245 00:11:32,930 --> 00:11:35,799 Tuhan, tentu saja. 246 00:11:41,839 --> 00:11:44,609 Bro, dapat dimana ini? 247 00:11:44,643 --> 00:11:46,810 Bukan curian, pinjam. 248 00:11:46,844 --> 00:11:48,379 Pamanku Grant. 249 00:11:48,412 --> 00:11:49,313 250 00:11:49,346 --> 00:11:51,548 Yakin kau bisa bawa ini? 251 00:11:51,583 --> 00:11:54,188 Buktinya kami tiba selamat. Selama tak perlu... 252 00:11:54,218 --> 00:11:56,954 belok kiri atau kanan, kita aman. 253 00:11:56,987 --> 00:11:58,690 Sayang, itu tak lucu. 254 00:11:58,723 --> 00:12:02,259 Bercanda. Tapi tak ada jaminan kita akan selamat. 255 00:12:02,293 --> 00:12:04,361 Ayo kita nikmati saja perjalanan ini... 256 00:12:04,395 --> 00:12:05,195 dan mulai petualangannya. 257 00:12:05,229 --> 00:12:07,699 Aku sayang kalian semua! 258 00:12:07,732 --> 00:12:09,199 Selamat ulang tahun! 259 00:12:10,868 --> 00:12:13,170 Tujuan berikutnya, Blue Light! 260 00:12:13,203 --> 00:12:16,273 - Blue Light! - Blue Light! 261 00:12:16,307 --> 00:12:20,177 - Blue Light! - Blue Light! 262 00:12:20,210 --> 00:12:24,048 - Blue Light! - Blue Light! 263 00:12:24,081 --> 00:12:27,017 - Blue Light! - Blue Light! 264 00:12:28,068 --> 00:12:30,592 ♪ Call me when you get there 265 00:12:31,576 --> 00:12:34,449 ♪ Call me when you get there 266 00:12:35,929 --> 00:12:39,628 ♪ Call me when you get there 267 00:12:39,628 --> 00:12:42,457 ♪ You know traffic is a nightmare ♪ 268 00:12:42,457 --> 00:12:44,546 ♪ Still I'm gonna drive there 269 00:12:44,546 --> 00:12:47,897 ♪ Pick you up and get you home 270 00:12:47,897 --> 00:12:50,682 ♪ It's been weeks since we were racing ♪ 271 00:12:50,682 --> 00:12:52,772 ♪ From check-in to your gate 272 00:12:52,772 --> 00:12:56,253 ♪ And all the while I've been all alone ♪ 273 00:12:56,253 --> 00:12:59,866 ♪ So won't you call me when you get there ♪ 274 00:13:01,693 --> 00:13:05,175 ♪ Call me when you get there 275 00:13:05,175 --> 00:13:09,832 ♪ I've been losing my my mind, my sense of space and time ♪ 276 00:13:09,832 --> 00:13:13,618 ♪ This feeling's so impossible 277 00:13:13,618 --> 00:13:17,448 ♪ So won't you call me when you get there ♪ 278 00:13:18,928 --> 00:13:21,931 ♪ Call me when you get there 279 00:13:25,175 --> 00:13:28,011 Selesaikan sendiri masalahmu, brengsek. 280 00:13:28,045 --> 00:13:29,012 Minum, brengsek! 281 00:13:29,046 --> 00:13:30,881 - Minum! - Minum! 282 00:13:30,914 --> 00:13:32,617 Minum! 283 00:13:32,650 --> 00:13:34,284 Sayang, giliranku. 284 00:13:34,318 --> 00:13:35,419 Pejamkan mata. 285 00:13:36,487 --> 00:13:37,689 Tangan di atas, semuanya! 286 00:13:37,722 --> 00:13:38,922 Oke. 287 00:13:40,457 --> 00:13:43,193 Kentang goreng McDonald. 288 00:13:43,227 --> 00:13:44,395 Berlebihan. 289 00:13:47,431 --> 00:13:49,967 Menarik. 290 00:13:50,000 --> 00:13:51,836 Nickelback. 291 00:13:51,870 --> 00:13:54,238 Kurang dihargai. 292 00:13:54,271 --> 00:13:56,306 293 00:13:56,340 --> 00:13:59,443 Ada seorang pecundang! 294 00:13:59,476 --> 00:14:01,245 Tunggu. 295 00:14:01,278 --> 00:14:03,615 Kau benci "The Beatles" tapi suka "Nickelback". 296 00:14:03,648 --> 00:14:04,982 Benar sekali. 297 00:14:05,015 --> 00:14:07,551 "Photograph" itu lagu terbaik sepanjang masa. 298 00:14:07,585 --> 00:14:09,253 - Tak punya selera. - Bikin aku bisa move on. 299 00:14:09,286 --> 00:14:10,421 300 00:14:10,454 --> 00:14:14,258 "Di sebelah detak jantungmu, disitulah tempatku." 301 00:14:14,291 --> 00:14:16,694 Lirik lagu "Photograph" Ed Sheeran. 302 00:14:16,728 --> 00:14:19,363 - Ed Sheeran? Benarkah? - Ya, bodoh. 303 00:14:19,396 --> 00:14:20,598 Terus siapa Nickelback? 304 00:14:20,632 --> 00:14:22,966 Dasar bodoh. 305 00:14:23,000 --> 00:14:24,435 Oke, minum! 306 00:14:24,468 --> 00:14:28,272 307 00:14:28,305 --> 00:14:30,274 308 00:14:31,942 --> 00:14:33,243 Permisi dulu, 309 00:14:33,277 --> 00:14:35,580 aku mau buang sisa sel otak tercerdas terakhirku. 310 00:14:35,613 --> 00:14:37,214 Tuhan. 311 00:14:39,550 --> 00:14:41,619 Bukannya dia yang terpintar di sekolah? 312 00:14:41,653 --> 00:14:43,588 Memang yang terpintar. 313 00:14:43,621 --> 00:14:45,623 - Narkoba! - Narkoba! 314 00:14:47,224 --> 00:14:48,959 Hei. 315 00:14:48,992 --> 00:14:50,461 Tampannya. 316 00:14:51,596 --> 00:14:55,800 Kotak rahasia Paman Grant. 317 00:14:55,834 --> 00:14:57,067 Apa? 318 00:15:02,473 --> 00:15:03,373 Tidak. 319 00:15:03,407 --> 00:15:04,676 Tidak. 320 00:15:14,551 --> 00:15:15,854 Mampir sejenak! 321 00:15:17,321 --> 00:15:18,322 Oke! 322 00:15:18,355 --> 00:15:21,124 Guys, saatnya istirahat sejenak. 323 00:15:21,158 --> 00:15:22,426 - Ya. - Cari udara segar. 324 00:15:22,459 --> 00:15:23,695 - Ya. - Ke toilet. 325 00:15:23,728 --> 00:15:24,829 - Ya. - Beli lebih banyak kudapan. 326 00:15:24,863 --> 00:15:25,897 - Ya. - Ya. 327 00:15:25,930 --> 00:15:28,065 Posting foto usil di medsos. 328 00:15:29,701 --> 00:15:31,134 Dan nikmati momen ini. 329 00:15:31,168 --> 00:15:32,904 Siapa tahu kapan lagi kita bisa melihatnya. 330 00:15:32,937 --> 00:15:34,037 Ayo, keluar! 331 00:15:34,071 --> 00:15:35,205 Semua turun! Cepat! 332 00:15:35,239 --> 00:15:36,875 Semua turun! Cepat! 333 00:15:36,908 --> 00:15:38,442 Cepatlah! 334 00:15:38,475 --> 00:15:41,980 Apa yang kau lakukan? 335 00:15:42,012 --> 00:15:44,582 Mau buka kado ulang tahunnya? 336 00:15:45,282 --> 00:15:47,451 Mau sekali. 337 00:15:58,328 --> 00:16:00,632 Oke. 338 00:16:00,665 --> 00:16:01,933 Bom chicka... 339 00:16:01,966 --> 00:16:04,167 Tidak. 340 00:16:04,201 --> 00:16:05,637 Kasarnya? 341 00:16:07,371 --> 00:16:09,373 Semoga dia tiup semua lilin ultahnya. 342 00:16:09,406 --> 00:16:10,642 Namanya cowok tetaplah cowok. 343 00:16:10,675 --> 00:16:12,644 Semoga dia temukan lilinnya sebelum meleleh. 344 00:16:14,177 --> 00:16:16,213 Hei, mama. 345 00:16:16,246 --> 00:16:19,149 Senang bisa isikan bensin untukmu. 346 00:16:19,182 --> 00:16:21,619 Senang juga menendang anu kecilmu! 347 00:16:22,754 --> 00:16:25,055 Dia bilang apa? 348 00:16:25,088 --> 00:16:26,523 Dia bilang... 349 00:16:30,460 --> 00:16:32,897 Nona, semoga harimu menyenangkan. 350 00:16:32,931 --> 00:16:34,866 Terima kasih. Nah, itu baru gentleman 351 00:16:34,899 --> 00:16:35,934 Mungkin ada di dalam. 352 00:16:39,704 --> 00:16:42,506 Mengisi penuh Honda kecilku butuh $37, 353 00:16:42,539 --> 00:16:44,742 mungkin kira-kira juga... 354 00:16:44,776 --> 00:16:46,510 si "Beast" juga segitu, kan? 355 00:16:46,543 --> 00:16:50,113 Biaya mengisi penuh ini, kita bisa beli Honda kecil. 356 00:16:53,150 --> 00:16:55,954 Dan yang itu. 357 00:16:55,987 --> 00:16:59,122 Tes suspensi. 358 00:16:59,156 --> 00:17:00,524 Keren juga. 359 00:17:00,557 --> 00:17:01,659 Ya. 360 00:17:03,962 --> 00:17:05,562 Aku mau beli sesuatu. 361 00:17:05,597 --> 00:17:07,130 Mau nitip? 362 00:17:07,164 --> 00:17:09,701 Tidak usah. 363 00:17:09,734 --> 00:17:11,002 Yakin? 364 00:17:11,035 --> 00:17:13,170 Karena aku akan kembali bawa... 365 00:17:13,203 --> 00:17:18,375 Trimino, Funyuns, Teddy Grahams, Red Vines, 366 00:17:18,408 --> 00:17:22,446 Nutter Butters, Fritos, dan Cheetos. 367 00:17:22,479 --> 00:17:23,313 Ayolah. 368 00:17:23,347 --> 00:17:24,314 Sepertinya. 369 00:17:24,348 --> 00:17:25,683 Aku minta punyamu saja. 370 00:17:28,052 --> 00:17:29,252 Oke. 371 00:17:34,224 --> 00:17:36,394 Kami tak mau ada masalah. Dan pergi. 372 00:17:36,426 --> 00:17:37,929 Masuk mobilmu dan pergi. 373 00:17:37,962 --> 00:17:40,632 Teman cantikmu bisa ikut di truk kesayanganku. 374 00:17:40,665 --> 00:17:42,265 - Hei, bajingan. - Tak perlu begitu. 375 00:17:42,299 --> 00:17:43,433 Jangan ganggu mereka. 376 00:17:43,467 --> 00:17:46,070 Lihat siapa yang kembali lagi. 377 00:17:46,104 --> 00:17:48,305 Bukannya kalian ada urusan bakar salib... 378 00:17:48,338 --> 00:17:49,674 atau buku larangan? 379 00:17:49,707 --> 00:17:52,810 Ini hari keberuntunganmu, Nona Penghisap Anuku. 380 00:17:52,844 --> 00:17:54,112 Apa? 381 00:17:54,144 --> 00:17:56,648 Aku lebih suka makan tamale, bukan bercinta. 382 00:17:56,681 --> 00:18:00,217 Kalau kau, akan kubuat pengecualian. 383 00:18:00,250 --> 00:18:04,488 Dengar, rasis goblok. 384 00:18:04,521 --> 00:18:06,824 Yang akan kau tiduri malam ini cuma... 385 00:18:06,858 --> 00:18:08,425 teman bodohmu ini. 386 00:18:13,230 --> 00:18:15,432 Sangat berat jadi gentleman! 387 00:18:15,465 --> 00:18:17,702 Pestanya baru dimulai. 388 00:18:17,735 --> 00:18:18,670 Pergi! 389 00:18:18,703 --> 00:18:20,203 Tangkap dia. 390 00:18:20,237 --> 00:18:22,472 Lepaskan aku. 391 00:18:22,506 --> 00:18:26,010 Pelacur kecil ini butuh pria sejati. 392 00:18:26,044 --> 00:18:28,178 Lepaskan pacarku sebelum aku... 393 00:18:29,781 --> 00:18:31,149 Hei, bodoh. 394 00:18:31,181 --> 00:18:32,016 Jason! 395 00:18:33,618 --> 00:18:35,218 Hati-hati! 396 00:18:37,722 --> 00:18:39,256 Tidak, Jason! 397 00:18:40,390 --> 00:18:41,693 Astaga. 398 00:18:41,726 --> 00:18:42,694 399 00:18:43,761 --> 00:18:44,662 Ya Tuhan! 400 00:18:44,696 --> 00:18:47,098 - Apa-apaan ini? - Kalian, ayolah. 401 00:18:47,131 --> 00:18:48,398 Apa-apaan ini? 402 00:18:58,609 --> 00:19:00,845 Tadi itu-benar kayak Hulk, 403 00:19:00,878 --> 00:19:02,747 aksi brutal. 404 00:19:02,780 --> 00:19:05,348 Aku mau belajar darimu, jadi asistenmu. 405 00:19:05,382 --> 00:19:06,951 Ada apa, bro? 406 00:19:06,984 --> 00:19:08,218 Gila. 407 00:19:08,251 --> 00:19:10,287 Ada bajingan rasis yang buat masalah. 408 00:19:10,320 --> 00:19:12,090 Jason langsung maju dan bam... 409 00:19:12,123 --> 00:19:13,624 - Habisi mereka. - Ya! 410 00:19:13,658 --> 00:19:16,668 Kita berdua yang hajar. / Kau yang paling berani tadi, sayang. 411 00:19:16,694 --> 00:19:18,629 Gila, Jason hebat sekali. 412 00:19:18,663 --> 00:19:20,330 Untung mereka tak mati. 413 00:19:20,363 --> 00:19:21,599 414 00:19:21,632 --> 00:19:24,602 Jangan ada yang mati di hari ulang tahunku. 415 00:19:24,635 --> 00:19:26,671 Suasananya bisa hancur. Sepakat? 416 00:19:26,704 --> 00:19:27,437 - Sepakat. - Sepakat. 417 00:19:27,471 --> 00:19:29,674 Tak ada yang mati, janji. 418 00:19:29,707 --> 00:19:30,641 Jason! 419 00:19:32,610 --> 00:19:34,679 Harusnya aku bunuh mereka tadi. 420 00:19:35,947 --> 00:19:37,014 Mereka makin dekat! 421 00:19:37,048 --> 00:19:40,218 Kayaknya aku kurang mabuk hari ini. 422 00:19:42,285 --> 00:19:43,654 Cepetan, Jason! 423 00:19:43,688 --> 00:19:45,823 Ini kendaraan besar. Aku sudah ngebut. 424 00:19:55,565 --> 00:19:57,201 Pegangan yang kuat. 425 00:19:57,235 --> 00:19:58,568 Astaga! 426 00:20:00,037 --> 00:20:02,073 Ayo, bajingan. 427 00:20:02,106 --> 00:20:03,040 Ayo! 428 00:20:07,612 --> 00:20:08,679 Pistol! 429 00:20:29,867 --> 00:20:33,303 Gila sekali tadi, benar-benar nekat! 430 00:20:33,336 --> 00:20:35,106 - Astaga! - Astaga. 431 00:20:35,139 --> 00:20:37,041 Astaga. 432 00:20:37,074 --> 00:20:38,508 Bagus sekali, bro. 433 00:20:38,542 --> 00:20:40,111 Menyelamatkan nyawa kita. 434 00:20:40,144 --> 00:20:42,345 Sahabat seumur hidup ini. 435 00:20:42,379 --> 00:20:43,581 Ya. 436 00:20:47,151 --> 00:20:49,854 Makasih atas bantuanmu. 437 00:20:55,927 --> 00:20:58,095 Sial, sial, tidak. 438 00:20:58,129 --> 00:20:59,163 Sialan. 439 00:20:59,197 --> 00:21:02,465 Sial, tidak. 440 00:21:02,499 --> 00:21:04,202 Sialan. 441 00:21:04,235 --> 00:21:05,468 Tidak. 442 00:21:06,938 --> 00:21:08,673 Sialan! 443 00:21:08,706 --> 00:21:09,707 Bumpernya hancur. 444 00:21:09,740 --> 00:21:10,942 Pamanku bakal marah besar. 445 00:21:10,975 --> 00:21:13,277 Bukannya mau nyindir, 446 00:21:13,311 --> 00:21:15,345 tapi mobil ini benar-benar rongsokan. 447 00:21:15,378 --> 00:21:17,447 Hei, diamlah. 448 00:21:17,480 --> 00:21:19,984 Sayang, tak apa, ini bukan salahmu. 449 00:21:20,017 --> 00:21:21,986 Sialan... 450 00:21:22,019 --> 00:21:23,321 Aku mau hubungi polisi. 451 00:21:23,353 --> 00:21:24,889 Apa? Tidak. 452 00:21:24,922 --> 00:21:27,258 Carrie, tolong, kau telpon siapa? 453 00:21:27,291 --> 00:21:28,491 Polisi! 454 00:21:28,525 --> 00:21:29,727 Harus dilaporkan ini. 455 00:21:29,760 --> 00:21:31,596 Mereka tadi mau bunuh kita. 456 00:21:31,629 --> 00:21:32,964 Tidak. 457 00:21:32,997 --> 00:21:35,066 Kita tunggu dulu mereka datang. 458 00:21:35,099 --> 00:21:36,399 Maaf, mungkin aku salah, 459 00:21:36,433 --> 00:21:38,302 tapi kurasa obat kita lebih banyak... 460 00:21:38,336 --> 00:21:39,436 dari kartel Kolombia. 461 00:21:39,469 --> 00:21:40,671 Sudah banyak di tubuhku. 462 00:21:40,705 --> 00:21:42,340 Kau mau Jason ditangkap... 463 00:21:42,372 --> 00:21:44,075 karena menghajar mereka? 464 00:21:44,108 --> 00:21:45,309 Tentu tidak, tapi... 465 00:21:45,343 --> 00:21:46,509 Polisi Jalan Raya, 466 00:21:46,543 --> 00:21:48,312 di mana lokasi dan daruratnya? 467 00:21:48,346 --> 00:21:51,115 Carrie, yang terjadi memang parah. 468 00:21:51,148 --> 00:21:52,116 Parah. 469 00:21:52,149 --> 00:21:54,118 Tapi sudah berakhir, kan? 470 00:21:54,151 --> 00:21:57,788 Bisa tidak kita lanjut ke festival saja? 471 00:21:57,822 --> 00:21:59,056 Kumohon? 472 00:21:59,090 --> 00:22:01,359 Halo? Perlu bantuan? 473 00:22:01,391 --> 00:22:03,995 Carrie, ini ulang tahunku. 474 00:22:04,896 --> 00:22:06,230 Aku cuma mau senang-senang. 475 00:22:06,264 --> 00:22:07,665 Halo? 476 00:22:07,698 --> 00:22:09,066 Kumohon? 477 00:22:09,100 --> 00:22:11,636 - Oke. - Terima kasih. 478 00:22:11,669 --> 00:22:13,671 - Oke. - Aku menyayangimu. 479 00:22:13,704 --> 00:22:15,239 Aku juga. 480 00:22:15,273 --> 00:22:18,309 Hal buruk memang bisa terjadi pada orang baik, 481 00:22:18,342 --> 00:22:19,610 blah, blah, blah, 482 00:22:19,644 --> 00:22:22,580 tapi jangan sampai merusak akhir pekan kita. 483 00:22:22,613 --> 00:22:24,048 Michael, pakai kartu kreditku... 484 00:22:24,081 --> 00:22:26,817 memperbaiki "Si Beast" sebelum pamamu tahu. 485 00:22:26,851 --> 00:22:28,152 Kembali seperti baru. 486 00:22:28,185 --> 00:22:30,321 Serius ini? 487 00:22:30,354 --> 00:22:31,421 Itu luar biasa. 488 00:22:31,454 --> 00:22:32,990 Kita ini keluarga. 489 00:22:33,024 --> 00:22:34,358 Kita hadapi ini bersama. 490 00:22:34,392 --> 00:22:35,893 Baik sekali, makasih. 491 00:22:35,927 --> 00:22:37,194 Oke. 492 00:22:37,228 --> 00:22:38,696 Kita sudah terlalu lama... 493 00:22:38,729 --> 00:22:42,700 di jalan kotor dan berlumpur ini. 494 00:22:42,733 --> 00:22:45,502 Ayo ke Blue Light! 495 00:22:45,535 --> 00:22:48,039 - Oke, sayang, baik? - Apa? 496 00:22:48,072 --> 00:22:48,973 Dengar. 497 00:22:49,006 --> 00:22:51,770 Tapi kita harus cari cara dulu ke sana. 498 00:22:51,776 --> 00:22:52,777 Gampang kok. 499 00:22:52,810 --> 00:22:54,679 Balik ke perhentian truk, mulai lagi dari sana. 500 00:22:54,712 --> 00:22:56,380 Beres, ayo! 501 00:22:56,414 --> 00:22:58,115 Jangan kembali lagi ke sana. 502 00:22:58,149 --> 00:23:00,184 Dia benar juga. 503 00:23:00,217 --> 00:23:01,619 Kita sudah telat, 504 00:23:01,652 --> 00:23:03,754 jadi cari rute terbaik dari sini. 505 00:23:03,788 --> 00:23:05,790 Kutemukan petunjuk. 506 00:23:05,823 --> 00:23:07,058 Gaby! 507 00:23:07,091 --> 00:23:09,093 Ini agak berisiko, tapi rute ini... 508 00:23:09,126 --> 00:23:11,963 lebih lambat 2 jam tiba di Blue Light. 509 00:23:11,996 --> 00:23:13,496 - Tak apa. - Setuju! Semua, 510 00:23:13,530 --> 00:23:14,665 kembali ke "Beast"! 511 00:23:14,699 --> 00:23:15,733 - Baguslah. - Oke! 512 00:23:15,766 --> 00:23:16,934 Blue Light. 513 00:23:16,968 --> 00:23:19,003 Ayo, ayo. Pesta! 514 00:23:25,409 --> 00:23:30,748 - Blue Light. - Blue Light. 515 00:23:30,781 --> 00:23:33,050 Kita ke Blue Light. 516 00:23:33,084 --> 00:23:35,653 Blue Light. 517 00:23:35,686 --> 00:23:37,822 Kita ke Blue Light. 518 00:23:37,855 --> 00:23:39,023 Blue Light. 519 00:23:39,056 --> 00:23:39,824 Blue Light. 520 00:23:39,857 --> 00:23:41,625 Lihatlah. 521 00:24:04,048 --> 00:24:07,084 Nyetirnya tadi keren abis. 522 00:24:07,118 --> 00:24:08,586 Latihan militer? 523 00:24:09,620 --> 00:24:12,757 Tidak, dulu aku sering mencuri mobil. 524 00:24:12,790 --> 00:24:13,858 Agar tidak ketangkep, 525 00:24:13,891 --> 00:24:16,293 harus jadi supir jago. 526 00:24:17,895 --> 00:24:20,097 527 00:24:20,131 --> 00:24:22,066 Aku belum pernah ketemu pencuri mobil. 528 00:24:22,099 --> 00:24:24,835 Keren juga. 529 00:24:26,237 --> 00:24:27,338 Kau masih belum ketemu... 530 00:24:27,371 --> 00:24:29,539 Maaf, cuma bercanda. 531 00:24:29,573 --> 00:24:31,409 Aku tidak... 532 00:24:31,442 --> 00:24:33,778 - Bodoh. - Oke. 533 00:24:36,747 --> 00:24:39,116 Saat bertugas di Afghanistan, 534 00:24:39,150 --> 00:24:44,221 kau akan cepat menyadari kalau kunci agar bertahan hidup... 535 00:24:44,255 --> 00:24:46,690 adalah mengemudi dengan hati-hati. 536 00:24:47,758 --> 00:24:49,660 Lebih penting ketimbang peluru. 537 00:24:53,898 --> 00:24:55,800 Sial, sinyalnya hilang lagi. 538 00:24:57,068 --> 00:24:59,703 - Ada yang dapat sinyal? - Aku ada. 539 00:24:59,737 --> 00:25:01,105 Katanya lurus saja. 540 00:25:01,138 --> 00:25:03,174 Mungkin belok kanan. 541 00:25:03,207 --> 00:25:04,742 Gaby, yang jelaslah. 542 00:25:04,775 --> 00:25:06,143 Sial, sinyalnya hilang, 543 00:25:06,177 --> 00:25:08,712 tapi aku yakin tadi belok kanan. 544 00:25:10,848 --> 00:25:12,983 Sayang, masa bodoh, belok kanan saja. 545 00:25:13,017 --> 00:25:13,851 Ya. 546 00:25:13,884 --> 00:25:16,594 Jika calon atlet Olimpiade saja tak bisa kau percaya, siapa lagi? 547 00:25:16,620 --> 00:25:17,588 - Benar. - Iya, kan? 548 00:25:17,621 --> 00:25:18,722 Ya. 549 00:25:48,719 --> 00:25:51,422 Ketemu sesuatu. 550 00:25:51,455 --> 00:25:55,025 Peta 1988, tapi jalan utama di Amerika... 551 00:25:55,059 --> 00:25:57,061 pasti masih sama. 552 00:25:57,094 --> 00:26:00,030 Cari tahu ini di mana, dan kukasih kejutan spesial buatmu. 553 00:26:00,064 --> 00:26:03,602 Lihatlah, cowokku berkorban untuk tim. 554 00:26:03,634 --> 00:26:04,835 Keren sekali, sayang. 555 00:26:07,505 --> 00:26:10,040 556 00:26:10,074 --> 00:26:13,210 Aku kasih tahu saja, jangan masuk ke situ. 557 00:26:13,244 --> 00:26:15,546 Rasanya ada yang mati dalam perutku dan keluar. 558 00:26:15,580 --> 00:26:17,381 Baunya menjijikkan. 559 00:26:18,782 --> 00:26:20,784 Astaga, kau baik saja? 560 00:26:20,818 --> 00:26:22,052 Buka semua jendela! 561 00:26:22,086 --> 00:26:23,220 - Sekarang! - Tidak usah. 562 00:26:23,254 --> 00:26:27,191 Astaga. 563 00:26:27,224 --> 00:26:29,226 Baunya kayak racun. 564 00:26:29,260 --> 00:26:30,995 Apa? 565 00:26:31,028 --> 00:26:33,464 Kenapa ada mobil bagus ditinggal begitu saja? 566 00:26:33,497 --> 00:26:35,966 Di tengah antah berantah? 567 00:26:36,000 --> 00:26:38,002 Mungkin kehabisan bensin. 568 00:26:38,035 --> 00:26:39,737 Terus mereka jalan kaki? 569 00:26:39,770 --> 00:26:41,906 Kita sudah berkendara jauh, belum ketemu siapa-siapa. 570 00:26:41,939 --> 00:26:44,308 Mungkin saja menumpang. 571 00:26:44,341 --> 00:26:46,710 Entahlah, mungkin mobilnya dicuri lalu ditinggal. 572 00:26:46,744 --> 00:26:50,080 Mungkin diculik, siapa tahu, siapa peduli? 573 00:26:50,114 --> 00:26:51,448 Terkadang pikiranmu aneh sekali... 574 00:26:51,482 --> 00:26:53,116 untuk cewek sepintar dirimu. 575 00:27:35,492 --> 00:27:37,161 Sekarang saatnya, kawan. 576 00:27:37,194 --> 00:27:39,129 Singgah sebentar memeriksa arah jalan. 577 00:27:39,163 --> 00:27:42,533 Tujuan berikutnya, Blue Light, pemberhentian terakhir, pesta! 578 00:27:45,169 --> 00:27:46,403 Aku saja, bro. 579 00:27:46,437 --> 00:27:48,205 Aku yang turun. Kau sudah capek nyetir. 580 00:27:52,142 --> 00:27:53,110 Tenang saja, bro. 581 00:27:53,143 --> 00:27:56,080 Duduk saja dan tak usah lakukan apa-apa. 582 00:27:56,113 --> 00:27:57,114 Kenapa kau ajak dia lagi? 583 00:27:57,147 --> 00:27:59,250 Karena dia teman kita, Michael. 584 00:27:59,283 --> 00:28:02,820 Lagian, dia berikan kado ultah terbaik. 585 00:28:04,021 --> 00:28:05,489 Tahu itu buat apa? 586 00:28:05,522 --> 00:28:11,295 Entah bisa buat semangat, lemas, terbang, atau hilang kesadaran. 587 00:28:11,328 --> 00:28:13,931 Tapi justru setengah keseruannya ada di ketidakpastian. 588 00:28:13,964 --> 00:28:14,965 Aku tahu itu benar. 589 00:28:14,999 --> 00:28:17,401 Biar kuangkat dia ke tempat tidur. 590 00:28:17,434 --> 00:28:18,469 Oke. 591 00:28:18,502 --> 00:28:19,770 Aku ikut, Michael. 592 00:28:19,803 --> 00:28:20,971 Keren. 593 00:28:27,311 --> 00:28:29,581 Kau merasa ini perjalanan terlama? 594 00:28:29,614 --> 00:28:32,684 Tunggu sampai kita mabuk sepulang dari Blue Light. 595 00:28:32,717 --> 00:28:34,518 Diam. 596 00:28:35,620 --> 00:28:38,922 Jangan ngomong begitu, Michael. 597 00:28:46,731 --> 00:28:48,098 Aku pernah nonton film ini. 598 00:28:50,602 --> 00:28:52,136 Hai. 599 00:28:52,169 --> 00:28:53,672 Hai. 600 00:28:53,705 --> 00:28:56,073 Mungkin kau sudah sering dengar ini, 601 00:28:56,106 --> 00:28:59,810 tapi sepertinya kami tersesat. 602 00:29:01,211 --> 00:29:03,013 Kami butuh bantuanmu. 603 00:29:04,848 --> 00:29:07,484 Kami mau ke Festival Musik Blue Light... 604 00:29:07,518 --> 00:29:09,086 untuk ulang tahun pacarku. 605 00:29:09,119 --> 00:29:12,156 Katanya banyak band keren akan tampil. 606 00:29:12,189 --> 00:29:15,225 Putar balik dan kembalilah ke jalan raya. 607 00:29:15,259 --> 00:29:18,630 Sinyal HP jelek, jadi Google Map tak bisa diandalkan. 608 00:29:18,663 --> 00:29:20,898 Kalau peta ini benar, 609 00:29:20,931 --> 00:29:23,267 sepertinya ini jalan pintas, 610 00:29:23,300 --> 00:29:25,836 dan bisa hemat banyak waktu. 611 00:29:27,605 --> 00:29:32,476 Kami juga mau pesan banyak makanan untuk dibawa. 612 00:29:32,509 --> 00:29:34,345 Di mobil RV kami banyak mahasiswa yang lapar. 613 00:29:34,378 --> 00:29:35,512 Kami tutup. 614 00:29:40,017 --> 00:29:41,418 Kelihatannya masih buka. 615 00:29:43,420 --> 00:29:45,623 Kami cuma butuh bantuan sedikit. 616 00:29:51,995 --> 00:29:54,064 Sudah kubilang tutup. 617 00:29:54,098 --> 00:29:57,115 Aku juga sudah bilang, putar balik dan kembalilah ke jalan raya. 618 00:29:57,134 --> 00:29:58,502 Jadi bantuannya? 619 00:29:58,535 --> 00:30:00,638 Sudah kubantu. 620 00:30:03,675 --> 00:30:05,409 Permisi? 621 00:30:05,442 --> 00:30:07,579 Maaf menganggu. 622 00:30:07,612 --> 00:30:08,780 Ada yang tahu... 623 00:30:08,813 --> 00:30:10,749 jalan di depan ini menuju ke mana? 624 00:30:19,824 --> 00:30:21,024 Serius? 625 00:30:21,959 --> 00:30:23,927 Tidak ada yang bisa bahasa Inggris? 626 00:30:26,664 --> 00:30:30,934 Pak Smith & Wesson bisa. 627 00:30:32,002 --> 00:30:33,937 Dan mereka bilang sudah tutup. 628 00:30:36,073 --> 00:30:38,308 Oke, ayo, Michael. 629 00:30:38,342 --> 00:30:40,544 Terima kasih, Pak, atas bantuannya. Kami pergi dulu. 630 00:30:54,558 --> 00:30:57,494 - Semuanya baik-baik saja? - Dasar orang kampung. 631 00:31:01,398 --> 00:31:02,667 Bro, astaga. 632 00:31:02,700 --> 00:31:03,768 Hei. 633 00:31:03,802 --> 00:31:05,002 Kami tanya arah ke bartender, 634 00:31:05,035 --> 00:31:09,009 tapi malah keluarkan pistol dan suruh kita kembali ke jalan raya. 635 00:31:09,039 --> 00:31:10,274 - Apa? - Ya. 636 00:31:10,307 --> 00:31:11,508 Tak diberikan sambutan baik di Yelp. 637 00:31:11,542 --> 00:31:12,476 Persetan dia! 638 00:31:12,509 --> 00:31:14,411 Harusnya kuhajar dia tadi! 639 00:31:14,445 --> 00:31:17,147 Sayang, hei. 640 00:31:17,181 --> 00:31:19,684 Maaf atas yang terjadi. 641 00:31:20,618 --> 00:31:22,453 Itu sudah sangat keterlaluan. 642 00:31:23,220 --> 00:31:25,122 Ayo kita pergi. 643 00:31:26,490 --> 00:31:27,659 Peta tak bohong, 644 00:31:27,692 --> 00:31:28,992 tapi orang bisa. 645 00:31:29,026 --> 00:31:30,795 Peta ini menunjukkan ini jalan pintas, 646 00:31:30,829 --> 00:31:33,865 dan saat sinyal ada, di Google Maps juga begitu. 647 00:31:33,898 --> 00:31:36,433 Tak perlu lagi dibahas. 648 00:31:58,690 --> 00:31:59,924 Beberapa jam lagi, 649 00:31:59,958 --> 00:32:01,191 kita sampai di jalan raya. 650 00:32:01,225 --> 00:32:02,894 Setelah itu tinggal lurus saja. 651 00:32:02,927 --> 00:32:04,161 Raja jalanan, bro. 652 00:32:04,194 --> 00:32:06,764 Chris, kau masih hidup di belakang? 653 00:32:06,798 --> 00:32:08,532 Si pemalas masih tidur nyenyak. 654 00:32:08,565 --> 00:32:10,668 Dia akan bangun saat tiba nanti di Blue Light, 655 00:32:10,702 --> 00:32:12,169 dasar pemalas. 656 00:32:12,202 --> 00:32:15,607 Oh iya, soal tadi... 657 00:32:15,640 --> 00:32:17,508 - Kecil? - Ya. 658 00:32:17,541 --> 00:32:20,110 Sulit buatku untuk membandingkan. 659 00:32:20,143 --> 00:32:22,112 Astaga, besar sekali. 660 00:32:22,145 --> 00:32:23,113 Seperti anakonda. 661 00:32:23,146 --> 00:32:24,181 Agak sakit. 662 00:32:24,214 --> 00:32:25,249 Kok bisa tahu? 663 00:32:25,282 --> 00:32:27,384 Ayolah, sebelum kita jadian, 664 00:32:27,417 --> 00:32:28,820 aku sudah main kebenaran dan tantangan... 665 00:32:28,853 --> 00:32:30,187 dengan hampir semua orang di sekolah. 666 00:32:30,220 --> 00:32:31,255 Astaga, dia beneran. 667 00:32:31,288 --> 00:32:32,790 - Omong kosong. - Ya. 668 00:32:32,824 --> 00:32:34,826 - Oke, gadis yang ultah. - Oh ya. 669 00:32:34,859 --> 00:32:37,261 - Main, nikah, bunuh. - Oke. 670 00:32:37,294 --> 00:32:39,329 Michael, Jason, atau Chris? 671 00:32:39,363 --> 00:32:42,366 Ya ampun, ini susah sekali. 672 00:32:42,399 --> 00:32:45,770 Mungkin aku mau main sama Chris... 673 00:32:45,803 --> 00:32:47,805 karena anunya besar. 674 00:32:47,839 --> 00:32:49,306 - Begitu. - Awas kau. 675 00:32:49,339 --> 00:32:50,942 Dan aku pasti menikah dengan Michael. 676 00:32:50,975 --> 00:32:52,442 Jawaban yang bagus. 677 00:32:52,476 --> 00:32:54,478 Sebaiknya kau berikan cincin. 678 00:32:54,511 --> 00:32:58,315 Dan Jason, maaf, aku tak mengenalmu, 679 00:32:58,348 --> 00:33:00,484 jadi terpaksa aku membunuhmu. 680 00:33:00,517 --> 00:33:01,653 Masuk akal. 681 00:33:01,686 --> 00:33:04,087 Oke, Carrie. 682 00:33:04,121 --> 00:33:05,590 Aku tak mau main lagi. 683 00:33:05,623 --> 00:33:06,658 Pasti grogi. 684 00:33:06,691 --> 00:33:09,092 Main, nikah, bunuh. 685 00:33:09,126 --> 00:33:10,595 Oke, astaga. 686 00:33:10,628 --> 00:33:13,497 - Gabster. - Ya! 687 00:33:13,530 --> 00:33:14,732 Sarah. 688 00:33:14,766 --> 00:33:17,035 Oke. 689 00:33:17,067 --> 00:33:18,368 Dan aku. 690 00:33:18,402 --> 00:33:20,939 Ya, dan kalian harus memerankannya. 691 00:33:20,972 --> 00:33:22,105 Persetan! 692 00:33:22,139 --> 00:33:24,174 Jangan harap, homo! 693 00:33:24,207 --> 00:33:25,275 Fokus ke jalan. 694 00:33:25,309 --> 00:33:26,978 - Ya. - Ada barang berharga. 695 00:33:27,011 --> 00:33:28,580 - Ya! - Kau punya barang berharga. 696 00:33:28,613 --> 00:33:29,479 Ya. 697 00:33:29,513 --> 00:33:31,548 Sudah pasti... 698 00:33:31,583 --> 00:33:34,217 - Aku main dengan Gaby. - Ya! 699 00:33:34,251 --> 00:33:35,485 700 00:33:35,519 --> 00:33:38,255 - Ayo, ayo! - Astaga! 701 00:33:38,288 --> 00:33:41,391 Kau akan jatuh, jalang. 702 00:33:41,425 --> 00:33:42,727 Soalnya, dia seperti... 703 00:33:42,760 --> 00:33:44,394 Karena cuma aku di sini... 704 00:33:44,428 --> 00:33:46,998 yang bisa buat cewek klepek-klepek. 705 00:33:47,031 --> 00:33:48,633 - Dia tidak salah! - Satu satunya. 706 00:33:48,666 --> 00:33:50,034 - Ya! - Terserah. 707 00:33:51,468 --> 00:33:54,038 Yang lainnya... 708 00:33:54,072 --> 00:33:56,473 Menikahi Olivia, membunuhku. 709 00:33:56,506 --> 00:33:58,375 Oke? 710 00:33:58,408 --> 00:34:00,410 Oke, sebentar. 711 00:34:00,444 --> 00:34:01,946 Banyak yang harus dipertimbangkan... 712 00:34:01,980 --> 00:34:03,014 antara kalian berdua. 713 00:34:05,950 --> 00:34:07,484 - Michael? - Semuanya baik-baik saja? 714 00:34:07,517 --> 00:34:09,687 Orang teler itu tidurnya lelap meski ada badai. 715 00:34:09,687 --> 00:34:11,055 Apa itu tadi? Kau tabrak rusa atau apa? 716 00:34:11,089 --> 00:34:12,757 Tidak tahu, aku tak lihat apa-apa. 717 00:34:12,790 --> 00:34:13,758 Apa itu tadi? 718 00:34:13,791 --> 00:34:14,959 Maksudmu ada sesuatu. 719 00:34:14,993 --> 00:34:16,193 Aku tak lihat apa-apa! 720 00:34:16,226 --> 00:34:19,731 Semua tenang, rileks. 721 00:34:19,764 --> 00:34:21,733 Tarik napas dulu. 722 00:34:21,766 --> 00:34:22,867 Astaga. 723 00:34:22,900 --> 00:34:25,603 Sayang, di luar gelap sekali. 724 00:34:25,637 --> 00:34:27,137 Tidak ada yang menyalahkanmu. 725 00:34:27,170 --> 00:34:29,674 Kalau kita tabrak sesuatu, harus diperiksa. 726 00:34:29,707 --> 00:34:30,675 Mungkin terluka. 727 00:34:30,708 --> 00:34:32,409 - Atau cuma ranting. - Dia benar. 728 00:34:32,442 --> 00:34:35,046 Jika memang kita menabrak hewan dan masih hidup, 729 00:34:35,079 --> 00:34:36,047 kau takkan mau... 730 00:34:36,080 --> 00:34:37,247 memeriksanya... 731 00:34:37,280 --> 00:34:38,583 Binatang terluka itu bisa sangat berbahaya. 732 00:34:38,616 --> 00:34:41,184 Tapi kalau bukan binatang atau ranting? 733 00:34:42,086 --> 00:34:43,387 - Kalau manusia? - Oh, Carrie! 734 00:34:43,420 --> 00:34:45,554 Siapa juga yang jalan-jalan di sini tengah malam? 735 00:34:45,555 --> 00:34:47,091 Tadi ada mobil kosong kita lihat. 736 00:34:48,458 --> 00:34:50,160 Itu mobil yang lama terbengkalai! 737 00:34:50,193 --> 00:34:51,294 Berhenti bicara aneh-aneh! 738 00:34:51,328 --> 00:34:53,397 Aku tak bicara aneh. 739 00:34:53,430 --> 00:34:54,666 Kita tak tahu yang kita tabrak. 740 00:34:54,699 --> 00:34:56,400 Semua pilihan masih bisa dipertimbangkan. 741 00:34:56,433 --> 00:34:57,567 Tapi sudahlah. 742 00:34:57,602 --> 00:35:00,669 Aku tak mau menunggu mencari tahu apa yang kita tabrak. 743 00:35:05,143 --> 00:35:06,978 Ayolah! 744 00:35:07,011 --> 00:35:08,746 Sialan! 745 00:35:08,780 --> 00:35:10,480 Ini tak boleh terjadi. 746 00:35:10,514 --> 00:35:12,482 Pamanku pasti marah besar, 747 00:35:12,516 --> 00:35:13,885 dan lebih lagi ayahku. 748 00:35:13,918 --> 00:35:16,186 Hei, tenanglah. 749 00:35:17,055 --> 00:35:18,288 Biar aku aja yang bicara? 750 00:35:18,321 --> 00:35:19,590 Pamanmu menyukaiku. 751 00:35:19,624 --> 00:35:21,059 Dia pasti ngerti. Ini hari ulang tahunku. 752 00:35:21,092 --> 00:35:25,129 Sayang, dia tak tahu aku bawa RV-nya. 753 00:35:25,163 --> 00:35:26,731 Tidak ada yang tahu. 754 00:35:28,933 --> 00:35:29,934 Apa? 755 00:35:31,268 --> 00:35:32,402 Michael, katanya sudah bicara... 756 00:35:32,436 --> 00:35:33,638 Aku tahu yang kubilang. 757 00:35:33,671 --> 00:35:35,338 Sayang, aku tahu yang aku bilang. 758 00:35:35,372 --> 00:35:36,841 Tapi itu tak berarti aku jujur. 759 00:35:36,874 --> 00:35:39,509 Kita harus cari cara agar bisa sampai ke Blue Light akhir pekan ini. 760 00:35:39,543 --> 00:35:40,978 - Persetan ini. - Dia di luar kota urusan kerja. 761 00:35:41,012 --> 00:35:42,245 Michael! 762 00:35:42,279 --> 00:35:44,514 Kalau dia tak tahu, tak akan ada masalah. 763 00:35:44,548 --> 00:35:46,617 Tenang. Hal buruk bisa terjadi. 764 00:35:46,651 --> 00:35:48,518 Kalian semua pasti pernah bohong... 765 00:35:48,552 --> 00:35:50,520 soal masalah besar ke keluarga. 766 00:35:50,554 --> 00:35:51,455 Itu biasa. 767 00:35:51,488 --> 00:35:53,490 Kartu Amex ayahku ada sama aku. 768 00:35:53,523 --> 00:35:54,759 Tidak masalah biayanya. 769 00:35:54,792 --> 00:35:55,960 Kita akan perbaiki. 770 00:35:55,993 --> 00:35:58,495 Kartu kredit itu berguna, tapi tak ada gunanya... 771 00:35:58,528 --> 00:36:01,132 jika kita tak bisa hubungi truk derek... 772 00:36:01,165 --> 00:36:02,232 kemari. 773 00:36:02,265 --> 00:36:04,202 Tidak ada sinyal. 774 00:36:04,234 --> 00:36:05,937 Ada yang dapat sinyal? Coba periksa? 775 00:36:05,970 --> 00:36:07,138 - Tidak ada. - Tidak. 776 00:36:07,171 --> 00:36:09,607 - Sial. - Tidak. 777 00:36:09,640 --> 00:36:13,243 Jadi bagaimana ini? 778 00:36:13,276 --> 00:36:15,611 Kita perbaiki mobil RV ini agar bisa jalan lagi. 779 00:36:15,613 --> 00:36:16,513 Oke. 780 00:36:16,546 --> 00:36:17,514 - Oke? - Oke. 781 00:36:17,547 --> 00:36:19,282 - Dia benar. - Ayo. 782 00:36:19,316 --> 00:36:20,417 - Aku periksa dulu, Jason. - Apa? 783 00:36:20,450 --> 00:36:22,120 Duduk di kursi supir... 784 00:36:22,153 --> 00:36:23,588 - Michael! - Tak apa. 785 00:36:23,621 --> 00:36:25,522 Nanti kuberitahu kapan harus gas. 786 00:36:26,523 --> 00:36:27,725 Oke. 787 00:36:30,161 --> 00:36:31,129 Baiklah. 788 00:36:33,164 --> 00:36:35,532 Berhati-hatilah. 789 00:36:35,565 --> 00:36:37,802 Aku selamat dari Hell Week di kampus. 790 00:36:37,835 --> 00:36:41,271 Aku yakin di jalan sepi malam ini tak masalah, sayang. 791 00:36:42,506 --> 00:36:45,209 Mungkin kau bisa periksa... 792 00:36:45,243 --> 00:36:46,309 Aku tabrak apa? 793 00:37:28,019 --> 00:37:29,486 Semuanya aman! 794 00:37:32,355 --> 00:37:36,761 Pasti bukan rusa atau orang. 795 00:37:36,794 --> 00:37:39,063 Tidak ada goresan, tanda tabrakan. 796 00:37:42,499 --> 00:37:44,602 Aneh sekali. 797 00:37:58,015 --> 00:37:58,850 Pasti cuma ranting. 798 00:37:58,883 --> 00:38:01,152 Di sini banyak pohon. 799 00:38:01,185 --> 00:38:02,987 Sama-sama, para peragu. 800 00:38:04,121 --> 00:38:05,756 Oke. 801 00:38:20,304 --> 00:38:22,840 Tidak ada apa-apa di bawah. Nyalakan mesinnya. 802 00:38:49,734 --> 00:38:53,102 Apa yang kau lakukan saat kendaraanmu mogok di Afghanistan? 803 00:38:56,908 --> 00:38:58,541 Berdoa. 804 00:39:01,444 --> 00:39:02,647 Nyalakan lagi. 805 00:39:06,617 --> 00:39:09,419 - Ya! - Ya! 806 00:39:09,452 --> 00:39:10,821 Ya! 807 00:40:00,838 --> 00:40:02,673 Michael! 808 00:40:02,707 --> 00:40:03,641 Michael! 809 00:40:03,674 --> 00:40:05,609 Astaga, Michael. 810 00:40:05,643 --> 00:40:06,811 - Di mana Michael? - Aku tidak tahu. 811 00:40:06,844 --> 00:40:08,079 Dia tadi sudah mau masuk. Michael! 812 00:40:08,112 --> 00:40:10,513 Olivia, kau lihat apa? 813 00:40:10,547 --> 00:40:11,916 Katakan apa yang terjadi? Kenapa dengan Michael? 814 00:40:11,949 --> 00:40:13,150 Jangan teriak, dia takut! 815 00:40:13,184 --> 00:40:15,920 Aku mau keluar. Dia mulai syok. 816 00:40:15,953 --> 00:40:17,154 - Sialan! - Baringkan dia. 817 00:40:17,188 --> 00:40:18,189 - Tunggu. - Bersihkan kursinya. 818 00:40:18,222 --> 00:40:19,290 Oke. 819 00:40:19,323 --> 00:40:20,458 Ambil bantal, taruh di bawah kepalanya. 820 00:40:20,490 --> 00:40:22,093 Di sini. Dan angkat kakinya. 821 00:40:22,126 --> 00:40:23,961 Berikan selimut, dia harus tetap hangat. 822 00:40:23,995 --> 00:40:24,929 Tak apa. 823 00:40:30,935 --> 00:40:32,502 - Baiklah. - Dia akan baik-baik saja. 824 00:40:32,535 --> 00:40:34,504 Pastikan dia tetap hangat, dan awasi. 825 00:40:36,407 --> 00:40:37,775 826 00:40:40,177 --> 00:40:42,213 Kalian dengar? 827 00:40:42,246 --> 00:40:44,547 - Apa? - Kau dengar apa? 828 00:40:44,582 --> 00:40:45,950 Aku tidak tahu. 829 00:40:45,983 --> 00:40:48,119 Tadi kudengar suara teriakan, tapi jauh. 830 00:40:48,152 --> 00:40:49,053 Mungkin binatang. 831 00:40:49,086 --> 00:40:50,721 Aku tak dengar apa-apa. Jason, kau dengar? 832 00:41:02,233 --> 00:41:03,566 Michael! 833 00:41:06,604 --> 00:41:08,773 Michael! 834 00:41:10,374 --> 00:41:12,610 Michael! 835 00:41:14,445 --> 00:41:16,247 Michael! 836 00:41:18,548 --> 00:41:19,549 Apa-apaan? 837 00:41:19,583 --> 00:41:21,485 Michael! 838 00:41:21,519 --> 00:41:23,888 Persetan. Aku akan keluar. 839 00:41:23,921 --> 00:41:25,489 Tunggu. Kita tak tahu apa yang ada di luar. 840 00:41:25,523 --> 00:41:27,024 - Kau tak boleh... - Michael ada di luar. 841 00:41:27,058 --> 00:41:28,592 Kita tahu itu. 842 00:41:29,794 --> 00:41:31,162 Kau dapat itu dimana? 843 00:41:31,195 --> 00:41:32,229 Kotak amunisi di kursiku. 844 00:41:32,263 --> 00:41:34,065 Kau temukan senjata begitu saja? 845 00:41:34,098 --> 00:41:35,032 Tidak, kutaruh di situ... 846 00:41:35,066 --> 00:41:36,333 sewaktu berencana membunuh kalian semua. 847 00:41:36,367 --> 00:41:38,402 Astaga, kutemukan itu saat mencari peta. 848 00:41:38,436 --> 00:41:39,470 Tunggu dulu. 849 00:41:39,503 --> 00:41:42,173 Michael! 850 00:41:43,274 --> 00:41:45,443 Ada pertanyaan lagi? Atau aku bisa pergi cari Michael? 851 00:42:15,606 --> 00:42:16,740 Apa yang dia lakukan? 852 00:42:16,774 --> 00:42:18,342 Memastikan keadaan. 853 00:42:21,580 --> 00:42:24,682 Aku tak bermaksud kasar ke Olivia tadi. 854 00:42:24,715 --> 00:42:26,350 Bagaimana keadaannya? 855 00:42:26,383 --> 00:42:28,652 Dia lagi istirahat. 856 00:42:28,686 --> 00:42:29,820 Ada yang bisa periksa Chris? 857 00:42:29,854 --> 00:42:31,055 Biar aku. 858 00:42:33,424 --> 00:42:34,859 Chris. 859 00:42:34,892 --> 00:42:36,861 Chris, bangunlah. 860 00:42:37,495 --> 00:42:38,729 Chris, bangun! 861 00:42:38,762 --> 00:42:41,098 Bangun, sialan! 862 00:42:41,132 --> 00:42:42,566 Ini gila. 863 00:42:42,601 --> 00:42:43,868 Jason? 864 00:42:45,002 --> 00:42:46,370 - Dimana dia? - Aku tidak tahu. 865 00:42:46,403 --> 00:42:47,905 Tadi dia ada di depan kaca, 866 00:42:47,938 --> 00:42:49,874 tiba-tiba hilang saat aku menoleh. 867 00:42:49,907 --> 00:42:50,941 Jason! 868 00:42:54,712 --> 00:42:57,381 Astaga! 869 00:42:57,414 --> 00:42:58,583 Hai. 870 00:43:42,560 --> 00:43:45,262 Sepertinya ada sesuatu di bawah sana. 871 00:43:47,031 --> 00:43:48,132 Hati-hati. 872 00:44:15,292 --> 00:44:18,829 Kita sudah kacau balau di jalan. 873 00:44:18,862 --> 00:44:21,633 Olivia tak menyangka akhir pekan ulang tahunnya bakal begini. 874 00:44:44,822 --> 00:44:46,824 Michael! 875 00:44:46,857 --> 00:44:48,158 Itu kau? 876 00:44:48,192 --> 00:44:50,729 Michael! 877 00:45:13,817 --> 00:45:15,319 Michael? 878 00:45:15,352 --> 00:45:16,553 Itu kau? 879 00:45:17,722 --> 00:45:18,889 Ayolah, itu kau? 880 00:45:29,533 --> 00:45:30,567 Aku punya pistol, brengsek! 881 00:45:30,602 --> 00:45:32,870 Aku tak ragu menembak! 882 00:45:37,408 --> 00:45:38,976 Aku tak main-main! 883 00:45:41,312 --> 00:45:43,047 Ayolah! 884 00:46:00,765 --> 00:46:02,333 Yang benar saja? 885 00:46:02,366 --> 00:46:03,367 Sialan. Astaga. 886 00:46:09,306 --> 00:46:10,709 Jason. 887 00:46:10,742 --> 00:46:12,543 Merunduk! 888 00:46:14,679 --> 00:46:15,613 Apa-apaan? 889 00:46:16,748 --> 00:46:18,583 - Jason tembak siapa? - Aku tidak tahu. 890 00:46:18,616 --> 00:46:21,586 Mana kita tahu kalau dia yang menembak? 891 00:46:21,619 --> 00:46:22,821 Kita harus lakukan sesuatu. 892 00:46:22,853 --> 00:46:24,355 Ya. 893 00:46:24,388 --> 00:46:25,856 Oke. 894 00:46:26,725 --> 00:46:27,958 Tunggu, Carrie, mau ke mana? 895 00:46:27,991 --> 00:46:29,627 Apa yang kau lakukan? Carrie. 896 00:46:29,661 --> 00:46:31,428 Sesuatu. 897 00:46:31,462 --> 00:46:33,063 Punya ide lain? 898 00:47:04,094 --> 00:47:05,329 Lari! 899 00:47:07,799 --> 00:47:09,333 Sialan. 900 00:47:09,366 --> 00:47:11,335 Kunci pintunya! 901 00:47:12,059 --> 00:47:20,059 MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO BONUS DEPO 100% 50K+50K = 100K, KETIK BEBAS69 DI GOOGLE 902 00:47:20,083 --> 00:47:28,083 KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login 903 00:47:48,939 --> 00:47:51,743 Kita harus pergi dari sini! 904 00:47:51,776 --> 00:47:54,144 Ya! 905 00:47:54,846 --> 00:47:55,979 Sial! 906 00:47:56,013 --> 00:47:57,615 Mesinnya nyala! 907 00:47:57,649 --> 00:47:59,983 Pergi, cepat! 908 00:48:00,017 --> 00:48:01,051 Ayo, cepat! 909 00:48:01,084 --> 00:48:02,419 Ayo, cepat! 910 00:48:02,453 --> 00:48:04,555 Jangan lepas pedal gasnya, Sarah, tancap saja! 911 00:48:04,589 --> 00:48:07,124 Sudah pasti, kawan! 912 00:48:10,093 --> 00:48:12,697 Serius ini tak mungkin. 913 00:48:14,998 --> 00:48:16,099 Oke. 914 00:48:16,133 --> 00:48:17,669 Kau kira aku sedang apa? 915 00:48:19,470 --> 00:48:21,472 Ada apa ini? 916 00:48:21,505 --> 00:48:22,807 Sarah, jangan mundur! 917 00:48:22,841 --> 00:48:24,508 Aku tak mundur! Ada yang menarik kita! 918 00:48:30,682 --> 00:48:33,250 Apa yang menarik kita? 919 00:48:33,283 --> 00:48:34,551 Tidak ada apa-apa di belakang! 920 00:48:34,586 --> 00:48:36,286 Beritahu apa yang terjadi? 921 00:48:36,320 --> 00:48:38,890 Entah apa yang terjadi! Apa-apaan ini? 922 00:48:42,092 --> 00:48:44,094 Tidak. 923 00:48:44,127 --> 00:48:46,698 Ini tak mungkin. 924 00:48:46,731 --> 00:48:49,032 Tidak, kita masih di tempat yang tadi. 925 00:48:49,066 --> 00:48:50,768 Tak mungkin. 926 00:48:50,802 --> 00:48:52,402 Memang di sini. 927 00:48:52,436 --> 00:48:54,606 Coba maju lagi, Sarah, cepat! 928 00:48:56,908 --> 00:49:00,845 - Mati. - Nyalakan lagi! 929 00:49:00,879 --> 00:49:02,680 Coba lagi, Sarah, nyalakan lagi! 930 00:49:02,714 --> 00:49:04,448 Coba terus! 931 00:49:04,481 --> 00:49:06,550 Gaby! Hentikan! 932 00:49:07,685 --> 00:49:09,019 - Dia sudah coba... - Sampai nangis segala! 933 00:49:09,052 --> 00:49:11,255 Hentikan! Bukan salahnya, dia sudah berusaha! 934 00:49:11,288 --> 00:49:13,625 - Aku tak mau mati! - Kau tak akan mati. 935 00:49:13,658 --> 00:49:16,828 Kita cuma perlu tenang. Tetap tenang, oke? 936 00:49:16,861 --> 00:49:17,962 Rencana jenius. 937 00:49:17,996 --> 00:49:19,196 Bisa tidak... 938 00:49:19,229 --> 00:49:20,230 jangan terlalu emosional? 939 00:49:20,264 --> 00:49:22,065 Kita melalui ini bersama, Gaby. 940 00:49:23,567 --> 00:49:24,568 Maaf. 941 00:49:24,602 --> 00:49:26,704 Sial! 942 00:49:26,738 --> 00:49:27,839 Maaf. 943 00:49:27,872 --> 00:49:30,207 Tak apa. Maaf. 944 00:49:30,240 --> 00:49:32,276 Maaf, kau tak apa. 945 00:49:32,309 --> 00:49:33,410 Kau tak apa. 946 00:49:37,548 --> 00:49:39,149 Teman-teman. 947 00:49:39,182 --> 00:49:41,786 Teman-teman, jendelanya. 948 00:49:41,819 --> 00:49:42,854 Astaga. 949 00:49:50,795 --> 00:49:52,997 Mungkin tertutup waktu kita... 950 00:49:53,031 --> 00:49:54,565 Ditarik kembali? 951 00:49:56,199 --> 00:49:58,703 Ya, mungkin. 952 00:49:59,737 --> 00:50:01,338 Andai saja Michael dan Jason ada di sini. 953 00:50:01,371 --> 00:50:02,472 Sial. 954 00:50:02,506 --> 00:50:03,708 Pengalaman Jason di militer mungkin akan... 955 00:50:03,741 --> 00:50:06,410 Akan apa, Sarah? 956 00:50:06,443 --> 00:50:08,580 Jason punya pistol dan tahu cara pakainya, 957 00:50:08,613 --> 00:50:11,616 tapi itu tak membantu. Apa pun yang ada di luar seperti... 958 00:50:11,649 --> 00:50:14,451 Kalau itu mereka? 959 00:50:14,484 --> 00:50:15,653 Apa, siapa? 960 00:50:15,687 --> 00:50:17,021 Michael dan Jason. 961 00:50:17,055 --> 00:50:18,590 Iseng mau menakuti kita. 962 00:50:18,623 --> 00:50:19,924 Serius? 963 00:50:19,958 --> 00:50:22,559 - Kenapa tidak? - Entahlah. 964 00:50:22,594 --> 00:50:25,997 Ada banyak alasan kenapa tidak. 965 00:50:26,030 --> 00:50:27,899 Pertama, pacar Michael... 966 00:50:27,932 --> 00:50:30,300 sekarang tidak sadar di sofa. 967 00:50:30,334 --> 00:50:31,669 Jika mereka memang mau iseng, 968 00:50:31,703 --> 00:50:35,238 itu hadiah ultah yang sangat tak pantas untuknya. 969 00:50:40,143 --> 00:50:42,747 Kalau dia terlibat? 970 00:50:42,780 --> 00:50:43,681 Olivia? 971 00:50:43,715 --> 00:50:44,816 Ya. 972 00:50:44,849 --> 00:50:46,149 Pikirkan. 973 00:50:46,183 --> 00:50:50,287 Siapa yang paling suka bikin drama dan prank? 974 00:50:50,320 --> 00:50:53,758 Yang selalu cari momen Instagramable. 975 00:50:53,791 --> 00:50:56,560 Mungkin saja ini cuma prank besar buat kita. 976 00:50:56,594 --> 00:50:57,762 Astaga. 977 00:50:57,795 --> 00:50:59,529 Tidak, Gaby benar. 978 00:50:59,563 --> 00:51:01,531 Pikirkan saja. Apa yang kita tahu? 979 00:51:01,565 --> 00:51:03,635 Michael hilang dan satu-satunya... 980 00:51:03,668 --> 00:51:07,038 saksi adalah Olivia. 981 00:51:07,071 --> 00:51:10,140 Lalu, teman sekamar Michael tiba-tiba punya senjata, 982 00:51:10,173 --> 00:51:11,441 pergi mencarinya. 983 00:51:11,475 --> 00:51:14,646 Kita dengar tembakan, tapi tak ada yang lihat apa-apa. 984 00:51:14,679 --> 00:51:16,080 Kecuali Jason. 985 00:51:16,114 --> 00:51:19,919 Kembali berlumuran darah, tapi darah bisa dibeli online. 986 00:51:19,951 --> 00:51:22,319 Tidak, kita lihat dia ditarik ke tempat gelap. 987 00:51:22,352 --> 00:51:24,454 Kita tak tahu apa yang kita lihat. 988 00:51:26,090 --> 00:51:28,392 Oke, baik. 989 00:51:28,425 --> 00:51:32,597 Tapi kenapa? Apa tujuannya? 990 00:51:32,630 --> 00:51:34,297 Olivia sangat mau cepat tiba... 991 00:51:34,331 --> 00:51:35,767 di Blue Light. 992 00:51:37,669 --> 00:51:41,005 Bagaimana jika kita memang tidak ke Blue Light? 993 00:51:41,039 --> 00:51:45,275 Mungkin ini cuma akal-akalan agar kita naik ke RV... 994 00:51:45,308 --> 00:51:47,011 dan berangkat. 995 00:51:47,045 --> 00:51:51,015 Jalan yang kita ikuti ini dari peta Jason. 996 00:51:51,049 --> 00:51:53,584 - Ya. - Tapi aku ikut Michael... 997 00:51:53,618 --> 00:51:55,452 saat kami perlihatkan peta itu ke bartender. 998 00:51:55,485 --> 00:51:57,755 Tapi bartender-nya bilang apa? 999 00:51:57,789 --> 00:51:59,057 Putar balik. 1000 00:51:59,090 --> 00:52:00,390 Kita berbalik? 1001 00:52:02,526 --> 00:52:04,028 Tidak. 1002 00:52:04,062 --> 00:52:06,731 Bukannya putar balik, malah mengikuti... 1003 00:52:06,764 --> 00:52:10,134 Michael dan Jason ke perangkapnya. 1004 00:52:10,168 --> 00:52:12,469 Bisa saja mereka datang duluan. 1005 00:52:12,502 --> 00:52:13,705 - Menjebak kita. - Menjebak? 1006 00:52:13,738 --> 00:52:16,474 Mungkin ini jalan buntu, sepi tanpa kendaraan. 1007 00:52:17,175 --> 00:52:18,976 Tempat sempurna untuk prank. 1008 00:52:19,010 --> 00:52:20,377 Sial. 1009 00:52:20,410 --> 00:52:21,679 Harus diakui. 1010 00:52:21,713 --> 00:52:22,947 Mereka hebat. 1011 00:52:22,980 --> 00:52:26,015 Dan cerita Michael soal mencuri RV ini dari pamannya? 1012 00:52:26,017 --> 00:52:28,351 - Bohongan. - Bohongan. 1013 00:52:28,385 --> 00:52:31,254 Jika ini beneran prank mereka. 1014 00:52:31,288 --> 00:52:36,027 Ini akan jadi prank ulang tahun terbaik sepanjang masa. 1015 00:52:36,060 --> 00:52:40,198 Misalkan kau benar. 1016 00:52:40,230 --> 00:52:43,201 Yakin Meryl Streep bisa terus... 1017 00:52:43,233 --> 00:52:45,670 berpura-pura selama ini? 1018 00:52:45,703 --> 00:52:47,205 Kenapa harus berpura-pura? 1019 00:52:47,237 --> 00:52:50,507 Dr. Feelgood punya banyak obat-obatan kesenangan... 1020 00:52:50,540 --> 00:52:51,976 - ditasnya. - Ya. 1021 00:52:52,009 --> 00:52:53,376 Kita semua lihat dia minum pil itu. 1022 00:52:53,410 --> 00:52:54,411 Dia minum. 1023 00:52:54,444 --> 00:52:55,613 Dia bilang tak tahu itu obat apa, 1024 00:52:55,646 --> 00:52:58,281 tapi kalau itu obat tidur? 1025 00:52:58,315 --> 00:52:59,784 Pasti membantu agar ilusi tetap ada. 1026 00:52:59,817 --> 00:53:03,020 - Dia belum bergerak sama sekali. - Benar. 1027 00:53:03,054 --> 00:53:04,722 Oke. 1028 00:53:04,756 --> 00:53:06,858 Meski ada yang rasional... 1029 00:53:06,891 --> 00:53:07,859 1030 00:53:07,892 --> 00:53:11,863 Kenapa RV ini bisa kembali lagi... 1031 00:53:11,896 --> 00:53:14,397 di tempat yang sama tadi? 1032 00:53:14,431 --> 00:53:16,768 Kita tadi lihat itu. 1033 00:53:22,206 --> 00:53:23,574 Derek truk. 1034 00:53:24,876 --> 00:53:27,945 Truk Michael yang sialan itu. 1035 00:53:28,579 --> 00:53:29,814 Astaga. 1036 00:53:29,847 --> 00:53:32,717 Michael dan Jason ke sini duluan, 1037 00:53:32,750 --> 00:53:33,918 tinggalkan truk, 1038 00:53:33,951 --> 00:53:36,553 lalu saat hilang, mereka naik truk, ambil derek, 1039 00:53:36,587 --> 00:53:39,090 kita mau pergi, bam! 1040 00:53:39,123 --> 00:53:41,793 Hashtag kitalah yang kena prank. 1041 00:53:41,826 --> 00:53:43,795 Astaga. 1042 00:53:43,828 --> 00:53:44,962 Dia hebat, benar-benar hebat. 1043 00:53:44,996 --> 00:53:47,330 Tidak. 1044 00:53:47,364 --> 00:53:49,299 Kita harus ubah jalan cerita ini, Carre. 1045 00:53:49,332 --> 00:53:53,004 Yang paling seru dari prank ini reaksi Olivia. 1046 00:53:53,037 --> 00:53:56,941 Begitu ketahuan rahasianya, dia akan senang tapi juga kesal. 1047 00:53:57,875 --> 00:53:59,677 Lalu Michael dan Jason kembali, 1048 00:53:59,710 --> 00:54:00,978 dan bisa ke Blue Light. 1049 00:54:01,012 --> 00:54:03,581 Begitu saja. 1050 00:54:03,614 --> 00:54:06,083 Bagaimana caranya membuktikan dia bohong? 1051 00:54:07,585 --> 00:54:11,889 Apa yang paling dibenci cewek yang bisa mengisap ganja sepuasnya? 1052 00:54:14,324 --> 00:54:15,760 Dia mual dan muntah. 1053 00:54:15,793 --> 00:54:17,061 Cuma karena sedikit bau. 1054 00:54:17,094 --> 00:54:19,063 - Ingat? - Asap rokok. 1055 00:54:19,096 --> 00:54:20,264 - Bingo. - Ya. 1056 00:54:20,298 --> 00:54:21,699 Ya. 1057 00:54:21,732 --> 00:54:25,402 - Tapi kita sudah berhenti merokok. - Ya. 1058 00:54:25,435 --> 00:54:27,337 Apa? Katanya sudah berhenti merokok sejak SMA. 1059 00:54:27,370 --> 00:54:28,940 Maaf, aku bohong. 1060 00:54:31,142 --> 00:54:33,343 - Ayo buat viral. - Oke. 1061 00:54:34,712 --> 00:54:35,813 Oke. 1062 00:54:38,182 --> 00:54:39,750 Bagaimana penampilanku? 1063 00:54:39,784 --> 00:54:41,384 Tunggu sebentar. 1064 00:54:43,120 --> 00:54:45,122 Berantakan sekali. 1065 00:54:45,156 --> 00:54:46,356 Oke. 1066 00:54:46,389 --> 00:54:48,159 Aku belum siap. 1067 00:54:48,192 --> 00:54:49,160 Kau siap? 1068 00:54:49,193 --> 00:54:51,829 - Ya. - Oke. 1069 00:54:51,863 --> 00:54:52,897 Mulai. 1070 00:54:52,930 --> 00:54:54,765 Halo semua, aku Gabster! 1071 00:54:54,799 --> 00:54:55,967 Dan Sarah C. 1072 00:54:56,000 --> 00:54:59,637 Kami lagi di tengah hutan entah di mana. 1073 00:54:59,670 --> 00:55:02,006 Dan kami akan buat kejutan besar. 1074 00:55:02,039 --> 00:55:04,541 Kami belum periksa Olivia lagi sejak tadi. 1075 00:55:04,575 --> 00:55:06,376 Aku sangat khawatir. 1076 00:55:06,409 --> 00:55:10,114 - Dia benar-benar sakit. - Aku tahu. 1077 00:55:10,147 --> 00:55:14,218 Dan sedihnya dia tak bisa merayakan ulang tahunnya. 1078 00:55:14,252 --> 00:55:15,385 1079 00:55:15,418 --> 00:55:17,154 Kita harus bagaimana, Sarah? 1080 00:55:17,188 --> 00:55:22,260 Biarkan dia mati dan main dengan Michael. 1081 00:55:30,001 --> 00:55:30,968 Jalang sialan! 1082 00:55:33,137 --> 00:55:35,706 Tunggu. Dia tak bereaksi. 1083 00:55:35,740 --> 00:55:37,108 Aktingnya tidak sebagus itu. 1084 00:55:45,482 --> 00:55:47,417 Apa-apaan ini? 1085 00:55:52,356 --> 00:55:53,991 Astaga! 1086 00:55:56,794 --> 00:56:00,898 Berhenti! 1087 00:56:08,306 --> 00:56:10,808 Bantu pasangkan sabuk pengamannya. 1088 00:56:10,841 --> 00:56:13,210 Itu akan jauh lebih aman. 1089 00:56:13,244 --> 00:56:14,912 Gaby, mau bantu? 1090 00:56:14,946 --> 00:56:15,947 Gaby. 1091 00:56:15,980 --> 00:56:19,383 Chris, bangunlah, dasar pemalas tak berguna! 1092 00:56:19,417 --> 00:56:20,450 Chris! 1093 00:56:20,483 --> 00:56:21,786 Bangun! 1094 00:56:21,819 --> 00:56:24,121 Bangun! Berhentilah main-main! 1095 00:56:25,056 --> 00:56:27,425 Chris? Chris, sayang? 1096 00:56:27,457 --> 00:56:29,427 Teman-teman? Ada yang tak beres dengan Chris! 1097 00:56:29,459 --> 00:56:30,928 Kemari! 1098 00:56:30,962 --> 00:56:31,996 - Dia konsumsi apa? - Aku tak tahu. 1099 00:56:32,029 --> 00:56:33,965 - Apa yang dia tak konsumsi? - Astaga. 1100 00:56:33,998 --> 00:56:35,599 - Chris. - Sayang, dengar? 1101 00:56:35,633 --> 00:56:37,401 Chris, kau dengar? 1102 00:56:37,435 --> 00:56:39,136 Miringkan dia ke samping. 1103 00:56:39,170 --> 00:56:40,738 - Oke. - Satu... 1104 00:56:40,771 --> 00:56:42,006 - Dua, tiga. - Dua, tiga. 1105 00:56:42,039 --> 00:56:43,341 Ayo! 1106 00:56:43,374 --> 00:56:45,609 Angkat. Oke, aman. 1107 00:56:47,912 --> 00:56:50,247 - Molly, ekstasi, Adderall? - Astaga. 1108 00:56:50,281 --> 00:56:51,716 Chris, sumpah, jika kau mati, 1109 00:56:51,749 --> 00:56:53,184 aku yang akan membunuhmu! 1110 00:56:53,217 --> 00:56:54,185 Bangun! 1111 00:56:57,455 --> 00:56:59,924 Keluarkan, bagus. Keluarkan. 1112 00:56:59,957 --> 00:57:03,094 Oke. 1113 00:57:03,127 --> 00:57:04,895 Bagus. 1114 00:57:04,929 --> 00:57:06,731 Kau tak apa. 1115 00:57:07,497 --> 00:57:08,766 Hei, sayang. 1116 00:57:08,799 --> 00:57:10,267 Sayang. 1117 00:57:11,202 --> 00:57:13,503 Aku baru saja mimpi aneh. 1118 00:57:13,536 --> 00:57:15,740 Benarkah? 1119 00:57:17,641 --> 00:57:19,076 Dan kau ada. 1120 00:57:21,012 --> 00:57:22,947 Dan kau. 1121 00:57:22,980 --> 00:57:24,348 Kau juga. 1122 00:57:24,382 --> 00:57:26,549 Tak apa. 1123 00:57:26,584 --> 00:57:30,254 Tapi Michael dan Jason tidak ada. 1124 00:57:32,990 --> 00:57:34,058 Mereka mati. 1125 00:57:43,768 --> 00:57:46,303 Kok dia bisa tahu? 1126 00:57:46,337 --> 00:57:48,839 Pasti dia dengar omongan kita. 1127 00:57:48,873 --> 00:57:50,808 Sekarang bagaimana ini? 1128 00:57:50,841 --> 00:57:52,076 Kita tak boleh lengah. 1129 00:57:52,109 --> 00:57:53,444 Tak bisa cuma duduk diam saja. 1130 00:57:53,477 --> 00:57:54,812 Tidak, justru itulah yang harus kita lakukan. 1131 00:57:54,845 --> 00:57:57,715 Kita tak tahu yang ada di luar sana. 1132 00:57:57,748 --> 00:58:01,018 Yang ada cuma binatang mati. 1133 00:58:01,052 --> 00:58:02,219 Mungkin saja itu? 1134 00:58:02,253 --> 00:58:03,988 Mungkin itu hewan? 1135 00:58:04,021 --> 00:58:05,555 Beruang? 1136 00:58:05,589 --> 00:58:06,991 Aku ragu beruang bisa menarik kita, 1137 00:58:07,024 --> 00:58:08,959 tapi yang lainnya mungkin saja. 1138 00:58:08,993 --> 00:58:10,928 Pasti sekumpulan beruang. 1139 00:58:10,961 --> 00:58:11,829 Oke. 1140 00:58:11,862 --> 00:58:14,532 Atau sekumpulan sopir truk marah. 1141 00:58:14,564 --> 00:58:15,833 Tak mungkin. 1142 00:58:15,866 --> 00:58:17,701 Kita sudah jauh dari mereka. 1143 00:58:17,735 --> 00:58:19,737 Kalau masih mengejar kita? Mereka sopir truk. 1144 00:58:19,770 --> 00:58:21,772 Mereka mungkin tahu jalan pintas di sini. 1145 00:58:21,806 --> 00:58:23,340 Mereka tak tahu rute kita. 1146 00:58:23,374 --> 00:58:24,742 Termasuk kita. 1147 00:58:24,775 --> 00:58:26,177 Di Roadhouse tadi. 1148 00:58:26,210 --> 00:58:28,045 Jelas-jelas kita bilang mau ke mana dan lewat jalan mana. 1149 00:58:28,079 --> 00:58:31,549 Kau sadar tidak? 1150 00:58:31,582 --> 00:58:33,751 Kapten KKK dan temannya, Little Adolf, 1151 00:58:33,784 --> 00:58:35,753 tidak ada di Roadhouse. 1152 00:58:38,122 --> 00:58:41,458 Tadi kulihat truk mereka masuk parkiran saat kita keluar. 1153 00:58:41,459 --> 00:58:42,493 Apa? 1154 00:58:42,526 --> 00:58:44,261 Carrie, kenapa tak beritahu? 1155 00:58:44,295 --> 00:58:46,130 Kejadiannya cepat sekali, dan gelap, 1156 00:58:46,163 --> 00:58:48,132 aku cuma lihat lampu belakangnya saat kita pergi. 1157 00:58:48,165 --> 00:58:49,667 Kalau aku bilang, 1158 00:58:49,700 --> 00:58:51,202 kalian pasti bilangi aku gila lagi... 1159 00:58:51,235 --> 00:58:53,037 Kami memang tak salah bilangi gila. 1160 00:58:53,070 --> 00:58:54,305 Yang benar saja? 1161 00:58:54,338 --> 00:58:56,575 Yang kau lihat cuma lampu-lampu di truk 1162 00:58:56,607 --> 00:58:58,742 yang kebetulan ada di tempat makan acak. 1163 00:58:58,776 --> 00:59:00,778 Mereka mungkin sudah melacak kita. 1164 00:59:00,811 --> 00:59:02,713 Bisa jadi orang-orang yang mereka kenal ada di sana. 1165 00:59:02,746 --> 00:59:05,106 Mungkin sudah diberitahu agar mereka mengawasi kita. 1166 00:59:05,116 --> 00:59:07,051 Itu sebabnya mereka bersikap aneh. 1167 00:59:07,084 --> 00:59:07,952 Aku tak percaya. 1168 00:59:07,985 --> 00:59:10,287 Sama saja seperti cerita beruang.... 1169 00:59:10,321 --> 00:59:12,323 atau prank yang tak ada buktinya. 1170 00:59:13,557 --> 00:59:15,626 Mungkin bukan prank. 1171 00:59:18,429 --> 00:59:20,764 Mungkin Jason. Coba pikirkan. 1172 00:59:20,798 --> 00:59:23,467 Yang cuma kita tahu, dia sangat meragukan. 1173 00:59:23,501 --> 00:59:27,171 Kita tahu dia bisa berbahaya, dan cuma dia yang bersenjata. 1174 00:59:27,204 --> 00:59:28,405 Jason orang baik. 1175 00:59:28,439 --> 00:59:32,240 Tapi banyak orang baik yang kembali dari perang menderita PTSD, Carrie. 1176 00:59:32,243 --> 00:59:35,079 Dia bisa saja seperti bom waktu yang siap meledak. 1177 00:59:35,112 --> 00:59:37,748 Terakhir yang dia bilang ke kita "lari". 1178 00:59:37,781 --> 00:59:40,184 Dia mau kita keluar dari RV. 1179 00:59:40,217 --> 00:59:42,386 Agar kita jadi sasaran empuk buatnya. 1180 00:59:42,419 --> 00:59:43,721 Maaf, tapi kau parno. 1181 00:59:43,754 --> 00:59:45,156 Aku tidak parno! 1182 00:59:45,189 --> 00:59:47,191 Cuma Carrie yang selalu dianggap benar. 1183 00:59:47,224 --> 00:59:48,125 - Selalu. - Tahu tidak? 1184 00:59:48,159 --> 00:59:49,894 - Aku tak bilang begitu. - Tak perlu bilang! 1185 00:59:49,927 --> 00:59:51,762 Kau selalu merasa lebih pintar. 1186 00:59:51,795 --> 00:59:55,032 - Oke? - Tuhan, hentikan! 1187 00:59:55,065 --> 00:59:58,102 Kita tak tahu apa-apa. 1188 00:59:58,135 --> 01:00:01,305 Tapi yang penting, kita masih bersama. 1189 01:00:02,740 --> 01:00:03,807 Selama masalah ini... 1190 01:00:03,841 --> 01:00:04,942 belum selesai, 1191 01:00:04,975 --> 01:00:06,810 kita harus berteman baik, 1192 01:00:06,844 --> 01:00:08,345 bukan cuma pura-pura. 1193 01:00:10,014 --> 01:00:12,683 Ya, aku mengerti. 1194 01:00:12,716 --> 01:00:14,418 Olivia? Apa-apaan ini? 1195 01:00:16,120 --> 01:00:17,755 Olivia, kau bicara sama siapa? 1196 01:00:17,788 --> 01:00:20,424 Oke. Aku janji. 1197 01:00:20,457 --> 01:00:23,327 Olivia, kita butuh ponselmu untuk minta bantuan. 1198 01:00:23,360 --> 01:00:24,929 Kalau dia ada sinyal, kita juga pasti ada. 1199 01:00:24,962 --> 01:00:26,897 Periksa ponsel kalian. Hubungi 911. 1200 01:00:28,332 --> 01:00:30,534 - Apa-apaan ini? - Tidak ada sinyal. 1201 01:00:30,568 --> 01:00:32,303 Aku juga. 1202 01:00:34,038 --> 01:00:35,773 Olivia? 1203 01:00:37,141 --> 01:00:39,043 Olivia! Apa? 1204 01:00:39,076 --> 01:00:41,613 Tak mungkin dia hilang begitu saja. Tadi di situ. 1205 01:00:44,616 --> 01:00:48,118 Sialan! Ini semua jebakan. 1206 01:00:48,152 --> 01:00:49,688 Michael, apa-apaan.... 1207 01:00:49,720 --> 01:00:51,989 Michael, apa-apaan.... 1208 01:00:53,390 --> 01:00:54,758 Hentikan. Siapa ini? 1209 01:00:54,792 --> 01:00:56,827 Hentikan. Siapa ini? 1210 01:00:58,195 --> 01:00:59,563 Maumu apa? 1211 01:00:59,598 --> 01:01:02,466 Main, nikah, bunuh. 1212 01:01:06,370 --> 01:01:08,038 Olivia. 1213 01:01:08,072 --> 01:01:09,440 - Astaga. - Sialan. 1214 01:01:09,473 --> 01:01:11,008 Astaga, Gaby! 1215 01:01:11,041 --> 01:01:12,509 Kau tak apa. Ayo. 1216 01:01:12,543 --> 01:01:14,646 - Kita ambil Olivia. - Jangan biarkan dia di luar! 1217 01:01:14,679 --> 01:01:16,981 - Oke! Ayo. - Hati-hati. 1218 01:01:17,014 --> 01:01:19,950 Pergilah. 1219 01:01:19,984 --> 01:01:21,385 Kenapa pintunya tak bisa dibuka? 1220 01:01:21,418 --> 01:01:23,454 - Hei! - Hei, berhenti! 1221 01:01:23,487 --> 01:01:25,522 Siapa pun pelakunya jelas tak mau kita pergi. 1222 01:01:25,556 --> 01:01:27,858 Kau tak mengerti? Cukup. 1223 01:01:27,891 --> 01:01:30,861 Olivia! 1224 01:01:33,797 --> 01:01:35,634 - Olivia. - Apa yang dia lakukan? 1225 01:01:35,667 --> 01:01:37,368 - Olivia! Kembali! - Olivia! 1226 01:01:37,401 --> 01:01:39,103 - Olivia! Tidak! - Apa yang kau lakukan? 1227 01:01:39,136 --> 01:01:40,739 Olivia! 1228 01:01:56,920 --> 01:01:58,489 - Mau kemana? - Olivia! 1229 01:01:58,522 --> 01:02:00,324 - Olivia, astaga! - Olivia! 1230 01:02:00,357 --> 01:02:03,294 - Olivia, berhenti! - Apa yang kau lakukan? 1231 01:02:04,729 --> 01:02:07,564 Michael? 1232 01:02:10,301 --> 01:02:12,369 Michael? 1233 01:02:15,806 --> 01:02:17,441 Aku datang. 1234 01:02:18,576 --> 01:02:21,345 Sendiri. Sesuai permintaanmu. 1235 01:02:22,813 --> 01:02:24,181 Apa yang dia lakukan? 1236 01:02:24,214 --> 01:02:26,016 Dia bicara sama siapa? 1237 01:02:26,050 --> 01:02:28,919 Semuanya akan baik-baik saja. Kita bisa bersama lagi. 1238 01:02:32,323 --> 01:02:33,524 Michael? 1239 01:02:38,630 --> 01:02:40,397 Kok tiba-tiba ada kabut? 1240 01:02:40,431 --> 01:02:42,066 - Olivia! - Olivia! 1241 01:02:42,099 --> 01:02:43,601 Kembali! 1242 01:02:43,635 --> 01:02:45,102 Olivia, kembalilah! 1243 01:02:45,135 --> 01:02:46,136 Olivia! 1244 01:02:49,573 --> 01:02:53,310 - Olivia. Ayo. - Kemarilah. 1245 01:02:53,344 --> 01:02:55,112 Michael? 1246 01:02:55,145 --> 01:02:57,081 Olivia. 1247 01:02:57,114 --> 01:02:59,983 Michael, aku bisa melihatmu. 1248 01:03:06,857 --> 01:03:08,525 Michael? 1249 01:03:12,529 --> 01:03:16,433 Michael, ada apa? 1250 01:03:16,467 --> 01:03:18,535 Michael? 1251 01:03:22,106 --> 01:03:25,509 - Berhenti! Berhenti... - Jangan dekati aku! 1252 01:03:25,542 --> 01:03:28,278 Tinggalkan aku! Tidak! 1253 01:03:41,860 --> 01:03:44,027 Tidak! 1254 01:03:44,061 --> 01:03:48,165 Menjauhlah dariku! 1255 01:03:51,235 --> 01:03:53,070 Olivia! 1256 01:03:54,338 --> 01:03:56,708 Dia kemana? 1257 01:03:56,741 --> 01:03:58,843 Aku tak bisa melihatnya. 1258 01:04:04,181 --> 01:04:05,949 Gadis pintar! 1259 01:04:05,983 --> 01:04:08,820 - Ayo, Olivia. - Ayo. 1260 01:04:11,922 --> 01:04:14,158 Persetan kau! 1261 01:04:16,828 --> 01:04:18,228 Ayo, Olivia. 1262 01:04:18,262 --> 01:04:22,332 Biarkan aku masuk, teman-teman! Buka pintunya! 1263 01:04:22,366 --> 01:04:23,100 Aku mau masuk! 1264 01:04:23,133 --> 01:04:24,669 Olivia, lari terus! 1265 01:04:24,702 --> 01:04:26,470 Buka pintunya! 1266 01:04:26,503 --> 01:04:27,672 Apa yang terjadi? 1267 01:04:27,705 --> 01:04:31,910 Teman-teman! Buka pintunya! Kumohon! 1268 01:04:31,942 --> 01:04:34,244 Gaby, buka pintunya! 1269 01:04:34,278 --> 01:04:36,748 Biarkan aku masuk. 1270 01:04:36,781 --> 01:04:38,883 Buka pintunya! 1271 01:04:41,452 --> 01:04:45,355 Tolonglah aku! Gaby! 1272 01:04:45,389 --> 01:04:46,724 Masa bodoh. 1273 01:04:46,758 --> 01:04:47,792 Sarah, berhenti! 1274 01:04:47,826 --> 01:04:49,993 Dia tak buka pintu itu! 1275 01:04:50,027 --> 01:04:51,361 Kalau Olivia di luar, 1276 01:04:51,395 --> 01:04:53,497 terus siapa yang ada di jalan itu? 1277 01:04:53,530 --> 01:04:57,968 Gaby, buka pintunya! Biarkan aku masuk! 1278 01:04:58,001 --> 01:04:59,369 - Gaby, aku mau masuk! - Bagaimana jika itu dia? 1279 01:04:59,403 --> 01:05:01,338 Itu bukan dia, Gaby! Lihat, sialan! 1280 01:05:01,371 --> 01:05:04,709 Buka pintunya, Gaby! 1281 01:05:04,742 --> 01:05:08,278 Teman-teman, biarkan aku masuk! Kumohon! 1282 01:05:10,280 --> 01:05:13,417 Kumohon, buka pintunya. 1283 01:05:13,450 --> 01:05:15,820 Kumohon. 1284 01:05:15,854 --> 01:05:21,391 Gaby. Kumohon. Buka pintunya. 1285 01:05:21,425 --> 01:05:23,728 Buka pintunya. 1286 01:05:38,676 --> 01:05:40,745 Tak mungkin dia hilang begitu saja. 1287 01:05:43,046 --> 01:05:45,917 Pasti dia tersesat... 1288 01:05:45,950 --> 01:05:49,219 ke hutan, kan? 1289 01:05:49,253 --> 01:05:51,221 Dia akan kembali. 1290 01:05:51,255 --> 01:05:54,324 Ya, bersama Michael dan Jason. 1291 01:05:58,897 --> 01:06:00,430 Mestinya kita bisa lebih berusaha membantunya. 1292 01:06:00,464 --> 01:06:02,634 Tidak ada yang bisa kita lakukan, Carrie. 1293 01:06:02,667 --> 01:06:05,402 Mestinya kita tak buat emosi para supir truk itu. 1294 01:06:05,435 --> 01:06:07,605 Kita bisa tetap di jalan raya. 1295 01:06:07,639 --> 01:06:11,542 Seharusnya kita putar balik. Kita disuruh putar balik. 1296 01:06:11,576 --> 01:06:15,212 Harusnya kita tak ikut perjalanan ini! 1297 01:06:15,245 --> 01:06:17,447 Kita bisa tak berteman lagi setelah SMA. 1298 01:06:17,481 --> 01:06:19,584 Mestinya kita sudah tak berteman... 1299 01:06:19,617 --> 01:06:21,853 setelah saling menyakiti... 1300 01:06:21,886 --> 01:06:23,353 begitu parah. 1301 01:06:23,387 --> 01:06:25,590 Ada banyak hal yang bisa... 1302 01:06:25,623 --> 01:06:29,661 kita hindari agar tak sampai diburu dan dibunuh! 1303 01:06:29,694 --> 01:06:31,194 Harusnya bisa, tapi ya sudahlah, Gaby. 1304 01:06:31,228 --> 01:06:34,097 - Tuhan, Sarah! - Tahu tidak? 1305 01:06:35,098 --> 01:06:38,002 Sekarang kita di sini. 1306 01:06:38,036 --> 01:06:39,469 Masa lalu tak penting. 1307 01:06:39,503 --> 01:06:43,473 Kalau mau selamat, 1308 01:06:43,507 --> 01:06:45,810 apapun itu, 1309 01:06:45,843 --> 01:06:48,580 kita harus kerja sama. 1310 01:06:48,613 --> 01:06:49,681 Sialan, Carrie. 1311 01:06:49,714 --> 01:06:51,983 Astaga. Apa, serius? 1312 01:06:52,016 --> 01:06:53,383 Kau lapar setelah kejadian ini? 1313 01:06:53,417 --> 01:06:55,853 Tentu saja aku tak lapar, Carrie! 1314 01:06:55,887 --> 01:06:57,822 Tapi jika aku tak minum untuk menenangkan diri, 1315 01:06:57,855 --> 01:06:59,556 aku bisa saja keluar, 1316 01:06:59,591 --> 01:07:01,726 mencari senjata, dan bunuh diri... 1317 01:07:01,759 --> 01:07:03,628 agar rasa takut ini hilang! 1318 01:07:06,363 --> 01:07:08,633 Tuang minuman yang banyak, apa saja. 1319 01:07:08,666 --> 01:07:09,801 Kau mengerti. 1320 01:07:14,571 --> 01:07:16,540 Kita masih tak tahu nasib mereka, 1321 01:07:16,573 --> 01:07:17,575 atau siapa pun. 1322 01:07:17,609 --> 01:07:20,377 - Setahu kita, mereka bisa.. - Tak tahu apa-apa. 1323 01:07:21,244 --> 01:07:22,847 Cuma itu yang kita tahu. 1324 01:07:22,880 --> 01:07:25,282 Tak tahu apa-apa. 1325 01:07:27,551 --> 01:07:29,621 Ya. 1326 01:07:30,520 --> 01:07:32,657 Ini untuk menenangkan diri. 1327 01:07:34,692 --> 01:07:36,159 Untuk teman-teman kita. 1328 01:07:37,527 --> 01:07:38,730 Dan untuk kita semua. 1329 01:07:42,066 --> 01:07:43,300 Salut. 1330 01:07:47,437 --> 01:07:49,107 - Astaga! - Astaga. 1331 01:07:49,139 --> 01:07:50,540 Astaga. 1332 01:07:50,575 --> 01:07:53,778 Mungkin ini lebih parah daripada yang di luar. 1333 01:07:56,581 --> 01:07:58,850 Jadi pertanyaan utamanya. 1334 01:08:01,318 --> 01:08:03,621 Mahkluk apa di luar sana? 1335 01:08:07,491 --> 01:08:09,727 Apa sedang mengawasi kita? 1336 01:08:15,933 --> 01:08:19,637 Saat kakekku meninggal, warisannya diberikan... 1337 01:08:19,671 --> 01:08:23,573 ke ayahku dan pamanku, Josh. 1338 01:08:23,608 --> 01:08:25,442 Semua orang bilang Paman Josh itu... 1339 01:08:25,475 --> 01:08:27,377 yang paling jenius di keluarga. 1340 01:08:27,411 --> 01:08:28,813 Kami tak pernah ketemu dia, kan? 1341 01:08:28,846 --> 01:08:30,014 Belum pernah. 1342 01:08:30,048 --> 01:08:33,584 Karena ayahku dengan cerdik... 1343 01:08:33,618 --> 01:08:35,185 menyingkirkan dia dari warisan... 1344 01:08:35,218 --> 01:08:36,386 dan kehidupan kami. 1345 01:08:36,420 --> 01:08:37,855 Apa yang dia lakukan? 1346 01:08:37,889 --> 01:08:40,825 Dia pulang dari kemping suatu hari... 1347 01:08:40,858 --> 01:08:46,831 dan bilang dia lihat sesuatu di hutan. 1348 01:08:46,864 --> 01:08:48,465 Dia lihat apa? 1349 01:08:49,466 --> 01:08:52,103 Ayahku tak pernah cerita. 1350 01:08:52,136 --> 01:08:53,838 Cuma bilang Paman Josh pemabuk gila, 1351 01:08:53,871 --> 01:08:56,573 dan orang gila tak boleh pegang uang. 1352 01:08:57,575 --> 01:08:59,844 Pokoknya... 1353 01:08:59,877 --> 01:09:03,614 ...Bigfoot, hantu, UFO, 1354 01:09:03,648 --> 01:09:05,482 ada hal yang memang... 1355 01:09:05,515 --> 01:09:07,885 - di luar nalar. - Ya. 1356 01:09:07,919 --> 01:09:10,554 Menurutmu itu yang terjadi? 1357 01:09:10,588 --> 01:09:14,859 Kita diburu Bigfoot pembunuh? 1358 01:09:16,894 --> 01:09:19,697 Memarkir RV di tanah kuburan kuno suku Indian. 1359 01:09:19,731 --> 01:09:20,732 Carre. 1360 01:09:20,765 --> 01:09:23,333 Diserang roh jahat. 1361 01:09:24,669 --> 01:09:26,671 Alien menculik teman-teman kita. 1362 01:09:26,704 --> 01:09:27,939 Kita berikutnya. 1363 01:09:27,972 --> 01:09:29,173 - Kenapa tidak? - Ya. 1364 01:09:29,207 --> 01:09:30,775 Kau bebas pilih. 1365 01:09:30,808 --> 01:09:31,776 Saat kita kecil, 1366 01:09:31,809 --> 01:09:35,179 pemerintah bilang UFO itu tidak ada. 1367 01:09:35,213 --> 01:09:37,782 Kini, makin di bahas. 1368 01:09:37,815 --> 01:09:39,717 Apa lagi yang masih mereka rahasiakan? 1369 01:09:39,751 --> 01:09:41,518 Mungkin takut kita tak bisa... 1370 01:09:41,551 --> 01:09:43,520 menerima kenyataan. 1371 01:09:43,553 --> 01:09:44,822 - Ya. - Benarkan? 1372 01:09:44,856 --> 01:09:46,356 Nenekku dulu, 1373 01:09:46,389 --> 01:09:49,927 waktu kecil, tetua desanya... 1374 01:09:49,961 --> 01:09:51,328 melarang siapa pun... 1375 01:09:51,361 --> 01:09:52,864 pergi ke sungai. 1376 01:09:54,031 --> 01:09:56,533 Katanya, seorang wanita gila... 1377 01:09:56,566 --> 01:09:59,369 membunuh keluarganya, 1378 01:09:59,402 --> 01:10:00,671 mencincang mereka, 1379 01:10:00,705 --> 01:10:03,674 lalu di beri ke ikan di sungai, meracuni airnya. 1380 01:10:03,708 --> 01:10:06,110 Siapa pun dilarang makan dan minum dari sungai itu. 1381 01:10:06,144 --> 01:10:10,014 Jadi, mereka menangkap wanita itu, 1382 01:10:12,617 --> 01:10:13,851 bruja ini, 1383 01:10:15,753 --> 01:10:17,054 penyihir ini. 1384 01:10:18,288 --> 01:10:21,959 Dia diikat dengan batu dan ditenggelamkan. 1385 01:10:23,393 --> 01:10:26,130 Sewaktu nenekku masih remaja, 1386 01:10:26,164 --> 01:10:27,531 dia bersama teman-temannya, 1387 01:10:27,564 --> 01:10:31,235 main terlalu dekat ke sungai. 1388 01:10:34,839 --> 01:10:36,808 Dan mereka mendengar jeritan. 1389 01:10:40,377 --> 01:10:41,946 Sangat melengking. 1390 01:10:44,015 --> 01:10:45,817 Tak seperti suara manusia. 1391 01:10:47,350 --> 01:10:48,820 Mereka kabur. 1392 01:10:50,054 --> 01:10:52,957 Tak ada yang berani menoleh. 1393 01:10:52,990 --> 01:10:55,293 Sampai akhirnya nenekku sadar, 1394 01:10:55,325 --> 01:10:59,964 dia berbalik dan dia sendirian. 1395 01:11:02,834 --> 01:11:05,335 Teman-temannya tak pernah ditemukan. 1396 01:11:13,611 --> 01:11:15,746 Kita harus tetap di sini. 1397 01:11:15,780 --> 01:11:19,349 Matahari akan terbit sebentar lagi. 1398 01:11:19,382 --> 01:11:22,987 Dan apa pun yang ada di luar, tidak ada di sini. 1399 01:11:23,020 --> 01:11:24,889 Ini tempat paling aman. 1400 01:11:25,923 --> 01:11:27,524 Mungkin. 1401 01:11:27,557 --> 01:11:31,028 Nanti juga pasti ada mobil yang lewat. 1402 01:11:31,062 --> 01:11:32,797 Kalau ini jalan buntu? 1403 01:11:32,830 --> 01:11:34,198 Atau malah tidak? 1404 01:11:38,936 --> 01:11:40,805 Tidak. 1405 01:11:58,022 --> 01:11:59,090 Berhenti! 1406 01:12:07,131 --> 01:12:08,299 Tidak! 1407 01:12:12,837 --> 01:12:14,571 Oke. 1408 01:12:14,605 --> 01:12:16,307 Teman-teman! Kita butuh senjata. 1409 01:12:16,340 --> 01:12:17,440 Ya. 1410 01:12:17,474 --> 01:12:19,610 Temukan apa saja, oke? Cepat! 1411 01:12:19,744 --> 01:12:21,278 - Oke. - Cari sekarang! Cepat! 1412 01:12:35,826 --> 01:12:36,928 Yah. 1413 01:12:40,765 --> 01:12:44,168 Carrie! Api! Astaga! 1414 01:12:51,208 --> 01:12:53,110 Utamakan keselamatan, nona. 1415 01:12:56,781 --> 01:12:57,782 Api. 1416 01:13:00,284 --> 01:13:01,585 Ular mati. 1417 01:13:02,586 --> 01:13:03,988 Perjalanan paling berkesan. 1418 01:13:13,965 --> 01:13:15,199 Kalian dengar itu? 1419 01:13:17,735 --> 01:13:19,569 Tak dengar apa-apa. 1420 01:13:19,603 --> 01:13:23,107 Nah. Sudah hilang. 1421 01:13:23,140 --> 01:13:25,609 Mungkin. Untuk sekarang, tapi... 1422 01:13:25,643 --> 01:13:28,079 - Ini waktu yang tepat. - Untuk apa? 1423 01:13:28,112 --> 01:13:29,747 Salah satu kita harus cari bantuan. 1424 01:13:29,780 --> 01:13:31,182 Kau gila? Kita takkan ke mana-mana. 1425 01:13:31,215 --> 01:13:32,917 - Sarah benar. - Kita tetap di sini. 1426 01:13:32,950 --> 01:13:34,719 Aku mengerti kok. 1427 01:13:34,752 --> 01:13:36,721 Makanya aku sendiri yang pergi. 1428 01:13:36,754 --> 01:13:38,689 Kakimu terluka. 1429 01:13:38,723 --> 01:13:40,725 Kau yakin bisa lebih cepat dari yang ada di luar sana? 1430 01:13:40,725 --> 01:13:43,730 Meski cuma satu kaki yang kuat, aku masih paling cepat di sini. 1431 01:13:43,761 --> 01:13:45,562 Gaby, kau terluka. 1432 01:13:45,596 --> 01:13:48,432 Kau minum Advil terus-menerus. 1433 01:13:48,466 --> 01:13:49,667 Kalau terapi RICE? 1434 01:13:49,700 --> 01:13:51,936 Istirahat, es, kompres, dan elevasi? 1435 01:13:51,969 --> 01:13:54,205 Sekarang sudah berubah jadi "lari, aku bisa kabur." 1436 01:13:54,238 --> 01:13:56,741 Gaby, kami tahu kau mau membantu, 1437 01:13:56,774 --> 01:13:57,775 tapi kalau kita tunggu... 1438 01:13:57,808 --> 01:14:01,145 Tuhan, kita akan mati, Sarah. 1439 01:14:01,178 --> 01:14:04,148 Aku takkan diam dan membiarkannya. 1440 01:14:04,181 --> 01:14:07,251 Aku sudah sering latihan lari lintas alam. 1441 01:14:07,284 --> 01:14:08,953 Tubuhku terbiasa untuk ini. 1442 01:14:08,986 --> 01:14:11,455 Begitu aku keluar, aku langsung lari. 1443 01:14:11,489 --> 01:14:14,029 Aku akan ubah arah ke hutan kalau dengar sesuatu, 1444 01:14:14,058 --> 01:14:15,893 tapi aku tak akan berhenti sampai dapat bantuan... 1445 01:14:15,926 --> 01:14:17,161 - oke? -Tidak, Gaby. 1446 01:14:17,194 --> 01:14:18,896 Ini sudah keputusan final. 1447 01:14:18,929 --> 01:14:20,364 Makin lama kita menundanya, 1448 01:14:20,398 --> 01:14:23,008 makin cepat makhluk itu akan datang lagi. 1449 01:14:23,034 --> 01:14:25,202 - Jangan pergi. - Harus, Carrie. 1450 01:14:25,236 --> 01:14:27,171 - Tidak. - Harus. 1451 01:14:28,739 --> 01:14:32,643 Meski aku kadang benci, tapi aku sayang kalian. 1452 01:14:37,148 --> 01:14:38,682 Jaga dia. 1453 01:14:38,716 --> 01:14:39,850 Dia memang bodoh, 1454 01:14:39,884 --> 01:14:43,487 tapi dia tetap teman kita. 1455 01:14:43,521 --> 01:14:46,057 - Oke. - Pasti akan kami jaga. 1456 01:14:47,058 --> 01:14:48,492 Terima kasih. 1457 01:14:50,995 --> 01:14:51,962 Baiklah. 1458 01:14:51,996 --> 01:14:53,631 Begitu aku keluar, ganjal pintunya... 1459 01:14:53,664 --> 01:14:55,966 dengan apa saja, karena saat aku kembali, 1460 01:14:56,000 --> 01:14:57,435 aku bawa bala bantuan. 1461 01:14:57,468 --> 01:14:59,804 - Ya. - Kau akan tahu itu aku. 1462 01:14:59,837 --> 01:15:01,305 Oke. 1463 01:15:01,338 --> 01:15:02,606 Tenang saja. 1464 01:15:15,586 --> 01:15:17,088 Amin. 1465 01:15:22,760 --> 01:15:24,962 Sampai jumpa, jalang. 1466 01:15:28,632 --> 01:15:31,802 Tidak! 1467 01:15:34,972 --> 01:15:36,807 Dia di sini. 1468 01:15:38,442 --> 01:15:40,277 Ternyata dia yang di sini. 1469 01:15:41,312 --> 01:15:43,714 Tak mungkin. Kita melihatnya. 1470 01:15:43,747 --> 01:15:45,883 Dia memohon, menangis, 1471 01:15:45,916 --> 01:15:48,018 dan berteriak minta tolong, 1472 01:15:48,052 --> 01:15:48,786 tapi kita tak peduli. 1473 01:15:48,819 --> 01:15:50,054 Kita mengabaikannya! 1474 01:15:50,087 --> 01:15:52,490 Tidak, Gaby, ini tak masuk akal. 1475 01:15:52,523 --> 01:15:54,391 Kita melihatnya. 1476 01:15:54,425 --> 01:15:56,660 Dia di depan kita. 1477 01:15:56,694 --> 01:15:59,797 Mungkin yang menyerangnya itu, 1478 01:15:59,830 --> 01:16:02,533 menyeretnya kembali ke sini. 1479 01:16:02,566 --> 01:16:03,801 Dan apa itu? 1480 01:16:05,236 --> 01:16:07,138 Asta... 1481 01:16:07,171 --> 01:16:09,907 Kita yang membunuhnya. 1482 01:16:12,843 --> 01:16:14,645 Kita membunuh teman kita. 1483 01:16:16,514 --> 01:16:18,182 Kalian bisa beri tahu orang tuanya... 1484 01:16:18,215 --> 01:16:20,784 kalau kita biarkan anak mereka, 1485 01:16:20,818 --> 01:16:25,389 yang minta tolong hingga nafas terakhirnya, mati. 1486 01:16:28,225 --> 01:16:30,361 Kita bahkan tak berusaha. 1487 01:16:37,101 --> 01:16:38,435 Tutup pintunya. 1488 01:16:46,310 --> 01:16:47,444 Apa yang akan kita lakukan! 1489 01:16:47,478 --> 01:16:48,946 Hei! 1490 01:16:48,979 --> 01:16:50,814 - Sarah, apa yang kita lakukan? - Hei! 1491 01:16:50,848 --> 01:16:54,385 Kita bertahan! Itulah yang kita lakukan! 1492 01:16:54,418 --> 01:16:55,920 Kau lihat sendiri. 1493 01:16:55,953 --> 01:16:57,454 Dia tadi tidak ada di pintu itu. 1494 01:16:57,488 --> 01:16:58,822 Jika kita mau selamat, 1495 01:16:58,856 --> 01:17:01,926 ikuti saran Gaby dan kunci tempat ini sekarang! 1496 01:17:01,959 --> 01:17:03,628 - Kau dengar? - Ya. 1497 01:17:03,662 --> 01:17:04,695 Ayo! 1498 01:17:37,027 --> 01:17:39,496 Aku selalu memikirkan Olivia. 1499 01:17:39,530 --> 01:17:40,898 Berusahalah lupakan. 1500 01:17:40,931 --> 01:17:43,734 Ini bukan salah kita. 1501 01:17:45,903 --> 01:17:46,971 Kalau saja kita buka pintunya... 1502 01:17:47,004 --> 01:17:49,473 Kita semua pasti sudah mati. 1503 01:17:49,506 --> 01:17:51,542 Yakin dia akan bukakan pintu untukmu? 1504 01:17:51,576 --> 01:17:53,143 Percayalah, dia tak bakalan buka. 1505 01:17:53,177 --> 01:17:54,345 Omong kosong. 1506 01:17:56,313 --> 01:17:57,214 Dia teman kita. 1507 01:17:57,248 --> 01:18:00,417 Jangan buat seolah-olah aku yang jahat. 1508 01:18:00,451 --> 01:18:03,020 Aku tak pernah meninggalkannya. 1509 01:18:03,053 --> 01:18:05,222 Dia yang pilih kampus, aku ikut. 1510 01:18:05,256 --> 01:18:07,424 Dia yang pilih asrama, aku setuju. 1511 01:18:07,458 --> 01:18:11,128 Dia yang pilih perkumpulan mahasiswi, aku gabung. 1512 01:18:11,161 --> 01:18:13,497 Dia pilih jurusan, aku setuju saja. 1513 01:18:14,898 --> 01:18:17,636 Dia adalah sahabat sejatiku. 1514 01:18:17,669 --> 01:18:20,004 Tapi kita tak pernah menyangka ini akan terjadi. 1515 01:18:22,741 --> 01:18:25,909 Mau tahu yang paling ironis? 1516 01:18:25,943 --> 01:18:27,679 Olivia selalu bilang, 1517 01:18:27,712 --> 01:18:29,480 semua masalah bisa... 1518 01:18:29,513 --> 01:18:32,249 aku atasi dengan uang. 1519 01:18:32,283 --> 01:18:35,085 Sekarang, dia tak ada menyadari kalau dia salah. 1520 01:18:36,854 --> 01:18:39,356 Kali ini uangku tak bisa membantu. 1521 01:18:41,626 --> 01:18:43,193 Kau punya kemampuan lain, 1522 01:18:43,227 --> 01:18:46,030 bukan cuma soal uang ayahmu. 1523 01:18:46,063 --> 01:18:47,498 Makasih. 1524 01:18:47,531 --> 01:18:48,932 Aku akan duduk di sini menunggu ajal... 1525 01:18:48,966 --> 01:18:50,567 dan merenungi semuanya. 1526 01:18:50,602 --> 01:18:51,802 Berhenti. 1527 01:18:52,737 --> 01:18:55,939 Kau lebih pintar dari yang orang lain kira. 1528 01:18:55,973 --> 01:18:58,475 Aku benci karena kau bisa membuatku tertawa. 1529 01:18:58,509 --> 01:19:02,446 Dan semua cowok tergila-gila padamu. 1530 01:19:02,479 --> 01:19:04,214 Termasuk ayahku dan guru-guru. 1531 01:19:05,750 --> 01:19:07,518 Kau menulis itu di buku tahunan. 1532 01:19:07,551 --> 01:19:09,320 Tidak. 1533 01:19:09,353 --> 01:19:12,724 Aku tulis kalau kau itu gadis licik yang pandai menipu. 1534 01:19:14,024 --> 01:19:15,627 - Oke. - Oke. 1535 01:19:15,660 --> 01:19:16,594 Sadis. 1536 01:19:19,764 --> 01:19:22,466 Oke, itulah yang kita butuhkan. 1537 01:19:22,499 --> 01:19:23,967 Suasana seram. 1538 01:19:24,001 --> 01:19:25,002 Bagaimana kalau... 1539 01:19:25,035 --> 01:19:27,706 Tidak. Listriknya mati. 1540 01:19:27,739 --> 01:19:28,939 RV tua. 1541 01:19:31,208 --> 01:19:31,975 Gelap sekali. 1542 01:19:32,009 --> 01:19:33,210 Ya. 1543 01:19:38,849 --> 01:19:40,417 Kuambil lilin dulu. 1544 01:19:44,188 --> 01:19:44,955 Matikan. 1545 01:19:44,988 --> 01:19:46,490 Kita harus hemat baterai. 1546 01:20:00,638 --> 01:20:02,873 Semoga Gaby bisa dapat bantuan, 1547 01:20:02,906 --> 01:20:05,409 dan cepat kembali. 1548 01:20:06,910 --> 01:20:08,946 Seingatku dia tak pernah gagal... 1549 01:20:08,979 --> 01:20:10,314 apapun yang dia usahakan. 1550 01:20:16,186 --> 01:20:17,221 Bagus. 1551 01:20:17,254 --> 01:20:20,725 Sekarang aku tenang, nyalakan lilinnya lagi. 1552 01:20:20,759 --> 01:20:21,892 Oke. 1553 01:20:21,925 --> 01:20:24,061 Anggap saja malam kacau ini... 1554 01:20:24,094 --> 01:20:25,929 tak pernah terjadi. 1555 01:20:25,963 --> 01:20:27,164 Ya. 1556 01:20:30,267 --> 01:20:31,770 Jika kita berhasil keluar, menurutmu... 1557 01:20:31,803 --> 01:20:33,303 Kapan. 1558 01:20:33,738 --> 01:20:35,572 Oke, kapan. 1559 01:20:35,607 --> 01:20:38,108 Saat kita selamat, 1560 01:20:39,844 --> 01:20:42,680 menurutmu ada yang percaya? 1561 01:20:42,714 --> 01:20:43,947 Kau percaya? 1562 01:20:52,690 --> 01:20:54,425 Menyeramkan. 1563 01:20:54,458 --> 01:20:58,395 Pasti ada kamera tersembunyi di sini. 1564 01:20:58,429 --> 01:21:02,566 Kalau ada, kau di mana? 1565 01:21:03,701 --> 01:21:06,403 Apa-apaan ini? 1566 01:21:08,038 --> 01:21:09,607 Sialan beneran. 1567 01:21:09,641 --> 01:21:10,642 - Astaga! - Astaga! 1568 01:21:10,675 --> 01:21:11,576 Ada yang kulewatkan? 1569 01:21:11,609 --> 01:21:13,076 - Hai. - Hei! 1570 01:21:13,110 --> 01:21:14,579 Tenang saja, nona. 1571 01:21:14,612 --> 01:21:16,881 Aku isi tenaga dulu, 1572 01:21:16,915 --> 01:21:19,216 dan Chris siap buat kalian nikmati lagi. 1573 01:21:22,152 --> 01:21:25,956 Apa-apaan ini? 1574 01:21:27,592 --> 01:21:30,728 Pilihan hidup kalian cukup menarik. 1575 01:21:30,762 --> 01:21:32,496 Sudah sampai Blue Light? 1576 01:21:33,497 --> 01:21:34,632 Belum. 1577 01:21:37,735 --> 01:21:39,604 Oke. 1578 01:21:39,637 --> 01:21:41,972 Aku cemburu, sialan! 1579 01:21:42,005 --> 01:21:43,908 Sepertinya aku ketinggalan pesta besar. 1580 01:21:43,942 --> 01:21:45,677 Mungkin nanti aku tanya yang lain. 1581 01:21:45,710 --> 01:21:50,981 Cuma kita di sini, Chris. 1582 01:21:51,014 --> 01:21:53,350 Baiklah. 1583 01:21:53,383 --> 01:21:55,687 Aku akan bersantai dengan kalian. 1584 01:21:55,720 --> 01:21:59,223 Tak usah buru-buru. Santai saja dulu. 1585 01:21:59,256 --> 01:22:01,291 Baca buku yang bagus. 1586 01:22:02,627 --> 01:22:04,495 The Black Arts. 1587 01:22:07,431 --> 01:22:08,600 1588 01:22:08,633 --> 01:22:11,034 Sepertinya buku anak-anak tentang Setan. 1589 01:22:12,469 --> 01:22:14,739 Pasti buku pamannya Michael. 1590 01:22:17,007 --> 01:22:19,543 The Book of Forbidden Knowledge, 1591 01:22:19,577 --> 01:22:22,446 Demonology , Grimora, Aleister Crowley, Sign of the Beast ? 1592 01:22:22,479 --> 01:22:23,615 Astaga. 1593 01:22:23,648 --> 01:22:25,382 Menurutmu itu terkait dengan kejadian ini? 1594 01:22:25,415 --> 01:22:27,384 Kalau bukan kebetulan, sungguh aneh. 1595 01:22:27,417 --> 01:22:29,419 Kalian main ritual mistis 1596 01:22:29,453 --> 01:22:31,623 "ringan kayak bulu, kaku kayak papan" 1597 01:22:31,656 --> 01:22:32,590 tanpa ajak aku? 1598 01:22:32,624 --> 01:22:35,125 Ini tak seharusnya kita lihat. 1599 01:22:35,158 --> 01:22:36,861 Michael mencuri Beast. 1600 01:22:36,895 --> 01:22:39,162 Kalian ingat pesta ulang tahun Olivia... 1601 01:22:39,196 --> 01:22:41,498 waktu kita main Ouija? 1602 01:22:41,532 --> 01:22:45,536 Seakan kita sudah ditandai sejak awal. 1603 01:22:45,569 --> 01:22:47,605 Oke. 1604 01:22:47,639 --> 01:22:48,673 Jelas ini masih mimpi. 1605 01:22:48,706 --> 01:22:51,341 Kita terjebak di tengah antah berantah. 1606 01:22:51,375 --> 01:22:53,611 Michael dan Jason hilang. 1607 01:22:53,645 --> 01:22:54,846 Olivia sudah mati, 1608 01:22:54,879 --> 01:22:56,648 Gaby pertaruhkan nyawanya demi cari bantuan, 1609 01:22:56,681 --> 01:22:58,415 dan sesuatu di luar sana yang misterius... 1610 01:22:58,448 --> 01:23:00,618 adalah penyebabnya. 1611 01:23:14,131 --> 01:23:17,301 Aku paham sekarang. 1612 01:23:17,334 --> 01:23:19,169 Ini semua cuma lelucon! 1613 01:23:19,202 --> 01:23:21,138 Lelucon buat Chris. 1614 01:23:21,171 --> 01:23:22,907 Bagus. Sudah sepantasnya. 1615 01:23:22,941 --> 01:23:24,609 Pelajaran berharga, 1616 01:23:24,642 --> 01:23:27,812 karena aku sok kepo sepanjang perjalanan. 1617 01:23:27,845 --> 01:23:29,814 Percayalah, Chris, kami senang sekali... 1618 01:23:29,847 --> 01:23:33,283 kalau kau anggap semua ini cuma lelucon. 1619 01:23:33,317 --> 01:23:34,652 Mana buktinya? 1620 01:23:34,686 --> 01:23:36,286 Tunjukkan buktinya. 1621 01:23:36,320 --> 01:23:38,221 Yang benar saja? 1622 01:23:38,255 --> 01:23:39,389 Lihat sekelilingmu. 1623 01:23:39,423 --> 01:23:40,625 Kau kira saat kau pingsan, 1624 01:23:40,658 --> 01:23:42,994 kami berubah jadi seperti di Lord of the Flies? 1625 01:23:43,027 --> 01:23:44,094 Ada videonya? 1626 01:23:44,127 --> 01:23:45,162 - Tidak. - Tidak. 1627 01:23:45,195 --> 01:23:47,297 - Tidak ada videonya? - Tidak ada. 1628 01:23:47,331 --> 01:23:49,433 Begini selalu jadinya. 1629 01:23:49,466 --> 01:23:52,637 Ada yang lihat yang aneh tapi tak bisa dijelaskan, 1630 01:23:52,670 --> 01:23:54,304 dan kalaupun ada, 1631 01:23:54,338 --> 01:23:57,775 pasti buram, tak jelas, 1632 01:23:57,809 --> 01:24:00,011 dan tak bisa dibuktikan. 1633 01:24:00,044 --> 01:24:02,245 Chris, percaya atau tidak, 1634 01:24:02,279 --> 01:24:04,983 jika Gaby kembali tak bawa bantuan, 1635 01:24:05,016 --> 01:24:08,318 kita mungkin semua akan mati di sini. 1636 01:24:11,689 --> 01:24:13,523 Apa-apaan ini? 1637 01:24:26,303 --> 01:24:28,205 Maaf jika kau terbangun. 1638 01:24:29,674 --> 01:24:31,743 Sudah hilang? 1639 01:24:31,776 --> 01:24:32,944 Katakan sudah hilang. 1640 01:24:32,977 --> 01:24:34,478 Serangannya tak ada habisnya. 1641 01:24:34,511 --> 01:24:36,380 Ayo cepat pergi dari sini. 1642 01:24:36,413 --> 01:24:38,248 RV-nya mogok. Michael dan Jason... 1643 01:24:38,281 --> 01:24:39,516 Mereka idiot! 1644 01:24:39,549 --> 01:24:41,184 Aku perlu alat apa saja yang ada. 1645 01:24:41,218 --> 01:24:46,024 Kau bisa memperbaiki mobil, truk, RV? 1646 01:24:46,057 --> 01:24:48,693 Kasar, menghina, dan rasis. 1647 01:24:48,726 --> 01:24:51,129 Sebenarnya, itu pertanyaan wajar. 1648 01:24:51,161 --> 01:24:52,630 Aku belum pernah melihatmu nyetir, Chris. 1649 01:24:52,664 --> 01:24:54,464 Kamu menilai dari penampilan saja? 1650 01:24:54,498 --> 01:24:56,968 Kau punya SIM? 1651 01:24:57,001 --> 01:24:59,436 Tidak punya. 1652 01:24:59,469 --> 01:25:01,039 Tapi aku bisa buat mesin sambil tidur. 1653 01:25:01,072 --> 01:25:03,808 Aku kuliah teknik mesin. 1654 01:25:05,342 --> 01:25:06,611 Kau kuliah? 1655 01:25:06,644 --> 01:25:09,312 Jika dapat beasiswa di MIT itu termasuk kuliah, 1656 01:25:09,346 --> 01:25:12,083 ya, aku kuliah. 1657 01:25:12,116 --> 01:25:14,652 Hebat. Kenapa tak pernah cerita? 1658 01:25:14,686 --> 01:25:17,889 Kau beneran tanya ini sekarang? 1659 01:25:17,922 --> 01:25:20,323 Baik! Kenapa tak pernah tanya? 1660 01:25:21,491 --> 01:25:24,862 Rasakan saja rasa bersalahmu sebagai teman buruk... 1661 01:25:24,896 --> 01:25:28,032 sambil ambilkan aku alat! 1662 01:25:28,066 --> 01:25:29,499 Sekarang, cepat! 1663 01:25:35,338 --> 01:25:36,674 Ayolah! 1664 01:25:36,708 --> 01:25:38,076 - Oke, ini. - Sialan! 1665 01:25:46,450 --> 01:25:49,187 Ya! Chris! 1666 01:25:50,454 --> 01:25:51,455 1667 01:25:53,457 --> 01:25:57,527 Oke, ada yang perlu keluar untuk menyelesaikan ini. 1668 01:25:57,527 --> 01:26:00,598 Melihat keadaannya, 1669 01:26:00,631 --> 01:26:03,901 Sepertinya aku yang harus melakukannya. 1670 01:26:03,935 --> 01:26:05,770 Ada pertanyaan? 1671 01:26:05,803 --> 01:26:06,938 Ada cara lain? 1672 01:26:06,971 --> 01:26:10,041 Kau bisa pindah jurusan. 1673 01:26:10,074 --> 01:26:12,309 - Oke - Chris, tunggu. 1674 01:26:12,342 --> 01:26:14,277 Saat kami bilang Olivia meninggal, 1675 01:26:14,311 --> 01:26:16,147 kami tak bilang di mana. 1676 01:26:16,180 --> 01:26:20,550 Jangan berhenti. Jangan menoleh. Jalan saja. 1677 01:26:20,585 --> 01:26:23,588 Bawa pisau ini. 1678 01:26:23,621 --> 01:26:25,255 Kau akan butuh. 1679 01:27:04,095 --> 01:27:06,429 Kita cek masalahnya. 1680 01:27:16,774 --> 01:27:18,676 Nyalakan mesinnya! 1681 01:27:25,983 --> 01:27:27,384 Apa? 1682 01:27:28,853 --> 01:27:30,988 Tidak. Mana alat-alatku? 1683 01:27:34,292 --> 01:27:35,827 Apa-apaan? 1684 01:27:37,161 --> 01:27:39,462 Aku tidak siap untuk ini. 1685 01:27:42,733 --> 01:27:44,836 Bagaimana di situ, Chris? 1686 01:27:48,940 --> 01:27:50,373 Chris? 1687 01:27:52,043 --> 01:27:54,178 Tidak ada kulihat dia, Carrie! 1688 01:27:54,212 --> 01:27:55,613 Chris! 1689 01:28:00,618 --> 01:28:01,853 Chris! 1690 01:28:04,155 --> 01:28:06,591 Kau harus bicara! 1691 01:28:07,925 --> 01:28:10,795 Chris? Chris! 1692 01:28:12,129 --> 01:28:13,998 Astaga! 1693 01:28:14,031 --> 01:28:16,734 Chris, oke, 1694 01:28:16,767 --> 01:28:17,802 ini akan sakit sekali. 1695 01:28:17,835 --> 01:28:18,970 Jangan! 1696 01:28:19,003 --> 01:28:20,503 - Akan kucabut pisaunya. - Tidak! 1697 01:28:20,537 --> 01:28:21,571 - Hitungan tiga... - Tuhan. 1698 01:28:21,606 --> 01:28:23,841 -...dua... - Sialan! Satu! 1699 01:28:23,875 --> 01:28:26,443 Apa-apaan? Kuu lupa hitung "satu"! 1700 01:28:26,476 --> 01:28:28,012 Mau kumasukkan dan coba lagi... 1701 01:28:28,045 --> 01:28:29,412 - Tidak! - Peringatan? 1702 01:28:30,648 --> 01:28:33,251 Sialan. Ini, Chris! 1703 01:28:33,284 --> 01:28:34,886 Bertahanlah, Chris. 1704 01:28:34,919 --> 01:28:38,521 Baiklah. 1705 01:28:38,555 --> 01:28:41,192 Kau tak apa! 1706 01:28:42,593 --> 01:28:44,595 - Apa yang terjadi? - Aku tak tahu. 1707 01:28:44,629 --> 01:28:45,930 Aku tak tahu apa yang terjadi. 1708 01:28:45,963 --> 01:28:46,931 Aku tak mau tahu. 1709 01:28:46,964 --> 01:28:48,599 Aku mau pergi dari sini. 1710 01:28:48,633 --> 01:28:50,768 Oke, ayo. 1711 01:28:52,336 --> 01:28:54,705 - Aku butuh pisaumu. - Pisau. 1712 01:28:54,739 --> 01:28:56,439 - Dan senter ponselmu. - Senter. 1713 01:28:56,473 --> 01:28:58,609 Berikan. Baiklah. 1714 01:28:58,643 --> 01:29:01,178 - Kupegang ponselnya. - Baiklah. 1715 01:29:01,212 --> 01:29:02,246 - Kau lihat? - Ya. 1716 01:29:02,280 --> 01:29:04,215 - Oke. - Senter yang benar. 1717 01:29:04,248 --> 01:29:05,816 Sudah. 1718 01:29:05,850 --> 01:29:07,118 Sial. 1719 01:29:07,151 --> 01:29:08,853 - Tarik napas. - Semua akan baik saja. 1720 01:29:08,886 --> 01:29:10,420 - Oke. - Semua akan baik saja. 1721 01:29:17,395 --> 01:29:18,663 1722 01:29:20,497 --> 01:29:22,133 Ya. 1723 01:29:23,100 --> 01:29:25,403 Nyalakan mesinnya, Sarah! 1724 01:29:28,471 --> 01:29:30,440 Ya! 1725 01:29:30,473 --> 01:29:32,542 - Ya! - Ya! 1726 01:29:32,576 --> 01:29:34,412 Ayo pergi dari sini! 1727 01:29:34,444 --> 01:29:36,013 Ya! Ayo. 1728 01:29:36,047 --> 01:29:37,615 Ya! 1729 01:29:37,648 --> 01:29:41,052 - MIT, bajingan! Ayo, Beavers! - Benar! 1730 01:29:45,323 --> 01:29:46,891 Tidak. 1731 01:29:47,858 --> 01:29:49,093 Bensinnya habis. 1732 01:29:49,126 --> 01:29:50,795 Serius ini? 1733 01:29:50,828 --> 01:29:53,064 Tunggu, ada jerigen di belakang. 1734 01:29:53,097 --> 01:29:53,931 Jason sempat isi. 1735 01:29:53,965 --> 01:29:56,466 Cepat ambil bensinnya! 1736 01:29:56,499 --> 01:29:59,003 Jerigen bensin di belakang! 1737 01:30:01,238 --> 01:30:03,307 Ya. 1738 01:30:03,341 --> 01:30:04,809 Di belakang. 1739 01:30:23,461 --> 01:30:26,496 Biarkan aku masuk! Tolong. 1740 01:30:26,529 --> 01:30:29,133 Buka pintunya! 1741 01:30:29,166 --> 01:30:32,003 Biarkan aku masuk. Buka pintunya! 1742 01:30:32,036 --> 01:30:34,638 Teman-teman, buka pintunya! 1743 01:30:34,672 --> 01:30:37,608 Buka pintunya! Tolong aku. 1744 01:30:37,641 --> 01:30:39,276 Kumohon. 1745 01:30:39,310 --> 01:30:42,346 Kalian, buka pintunya! Buka pintunya! 1746 01:30:56,761 --> 01:30:58,763 Anggap saja itu bukan darah... 1747 01:30:58,796 --> 01:31:00,097 dan tak ada di situ. 1748 01:31:04,902 --> 01:31:06,937 Tolong! Kumohon! 1749 01:31:06,971 --> 01:31:11,909 Tidak! 1750 01:31:11,942 --> 01:31:14,078 Maaf tak pernah tanya soal kuliahmu. 1751 01:31:16,647 --> 01:31:18,849 Kau juga tak tanya kematian ayahku. 1752 01:31:21,018 --> 01:31:26,057 - Ya Tuhan, Chris. - Bukan Tuhan. Kanker. 1753 01:31:28,192 --> 01:31:33,964 Kulihat dia sekarat berkali-kali, 1754 01:31:33,998 --> 01:31:38,302 sampai akhirnya semua berakhir. 1755 01:31:41,839 --> 01:31:43,274 Aku seharusnya ada buatmu. 1756 01:31:43,307 --> 01:31:46,110 Apa yang bisa kau lakukan? 1757 01:31:46,143 --> 01:31:47,244 1758 01:31:47,278 --> 01:31:50,014 Memangnya kau bisa menghentikan kematian? 1759 01:31:51,549 --> 01:31:54,985 Kalau waktunya tiba, ya mati. 1760 01:31:59,056 --> 01:32:01,926 Sial! Aku tak suka perjalanan ini! 1761 01:32:01,959 --> 01:32:04,462 Tolonglah aku! 1762 01:32:04,495 --> 01:32:07,565 Tolong aku. Buka pintunya! 1763 01:32:15,673 --> 01:32:17,007 Tahu kode kuncinya? 1764 01:32:17,041 --> 01:32:19,343 Tidak. Ada di dalam. 1765 01:32:19,376 --> 01:32:21,612 Ayo. Sialan! 1766 01:32:49,573 --> 01:32:50,774 Pisaunya! 1767 01:32:50,808 --> 01:32:52,843 Lupakan saja. Sudah ada yang kita butuhkan. 1768 01:32:52,876 --> 01:32:55,378 - Oke. - Jerigennya penuh. 1769 01:32:55,713 --> 01:32:56,981 Ayo. 1770 01:32:57,815 --> 01:33:01,252 Pergi. Menjauhlah dariku! 1771 01:33:04,488 --> 01:33:05,489 Tidak! 1772 01:33:05,523 --> 01:33:10,127 Pergilah! Pergi! 1773 01:33:10,161 --> 01:33:13,130 - Ada apa? - Meleleh. 1774 01:33:13,164 --> 01:33:15,132 Tidak, kita bisa akali. 1775 01:33:16,200 --> 01:33:19,904 Berhenti! Pergilah! 1776 01:33:19,937 --> 01:33:23,642 Tidak! Pergilah! Kutikam kau! 1777 01:33:25,876 --> 01:33:26,911 Tidak! 1778 01:33:26,944 --> 01:33:28,879 Maaf, aku tak sengaja. 1779 01:33:28,913 --> 01:33:30,582 - Aku tak sengaja. - Astaga, apa kau... 1780 01:33:30,615 --> 01:33:32,783 Aku tidak tahu. 1781 01:33:32,816 --> 01:33:35,419 Semuanya akan baik-baik saja. 1782 01:33:36,655 --> 01:33:38,856 Kita akan pergi dari sini. 1783 01:33:44,094 --> 01:33:45,896 Maaf, kita harus balut lukanya. 1784 01:33:45,930 --> 01:33:47,865 - Kita harus balut lukanya. - Hei. 1785 01:33:47,898 --> 01:33:49,767 Alkohol, kita harus bersihkan. 1786 01:33:49,800 --> 01:33:51,468 - Oke. - Kita harus bersihkan. 1787 01:33:51,502 --> 01:33:54,071 Maaf, pasti kau makin membenciku. 1788 01:33:57,676 --> 01:33:59,944 Carrie? 1789 01:33:59,977 --> 01:34:01,912 Carre... 1790 01:34:01,946 --> 01:34:03,347 Carre! 1791 01:34:03,380 --> 01:34:05,716 Carrie, Sarah? 1792 01:34:05,749 --> 01:34:06,884 Carrie! Carrie! Sarah! 1793 01:34:06,917 --> 01:34:08,085 Kita harus buka pintunya. 1794 01:34:08,118 --> 01:34:09,853 Chris butuh pisau buka jeringan bensinnya. 1795 01:34:09,887 --> 01:34:12,456 Kalau itu bukan Chris? 1796 01:34:12,489 --> 01:34:14,925 Ingat yang menimpa Olivia? 1797 01:34:14,959 --> 01:34:15,960 Ya. 1798 01:34:18,862 --> 01:34:21,165 Mobil. Ada mobil. 1799 01:34:21,198 --> 01:34:23,934 Lihat. Gaby, dia berhasil. 1800 01:34:23,968 --> 01:34:27,606 Chris! Lihat, ada mobil! 1801 01:34:27,639 --> 01:34:29,440 Mungkin itu Gaby! 1802 01:34:29,473 --> 01:34:31,275 - Astaga. - Astaga. 1803 01:34:34,878 --> 01:34:36,847 Itu yang kumaksud! 1804 01:34:38,717 --> 01:34:40,751 Kita akan selamat. 1805 01:34:41,919 --> 01:34:43,854 Kita akan selamat. 1806 01:34:43,887 --> 01:34:45,990 Kita akan selamat. 1807 01:34:46,023 --> 01:34:47,424 Gaby. 1808 01:34:47,458 --> 01:34:48,859 Hei! 1809 01:34:48,892 --> 01:34:51,161 Hei, di sini! 1810 01:34:51,195 --> 01:34:54,265 Di sini! Cepat! 1811 01:34:58,435 --> 01:35:00,237 Aku tak sengaja menikammu, sumpah. 1812 01:35:00,271 --> 01:35:01,238 Aku tahu. 1813 01:35:01,272 --> 01:35:03,239 Gelap, aku tak bisa lihat apa-apa. 1814 01:35:03,273 --> 01:35:06,143 Ada darah dan bayangan itu. 1815 01:35:06,176 --> 01:35:07,011 Tidak. 1816 01:35:07,044 --> 01:35:08,345 Ada sesuatu yang mendekatiku dan... 1817 01:35:08,379 --> 01:35:10,781 Itu cuma... 1818 01:35:10,814 --> 01:35:12,883 Mengelabui kita. 1819 01:35:12,916 --> 01:35:15,052 Berusaha agar kita percaya. 1820 01:35:19,189 --> 01:35:20,457 Sial. 1821 01:35:20,491 --> 01:35:21,525 Tuhan. 1822 01:35:21,558 --> 01:35:23,193 Chris! 1823 01:35:23,227 --> 01:35:26,430 Ayo, banyak yang terluka! 1824 01:35:26,463 --> 01:35:28,198 Aku juga! 1825 01:35:29,300 --> 01:35:30,769 Keluarkan kita dari sini! 1826 01:35:30,801 --> 01:35:32,002 - Tidak! - Tidak! 1827 01:35:32,036 --> 01:35:34,271 Astaga! Chris! 1828 01:35:34,305 --> 01:35:35,973 Chris, hei, Chris! 1829 01:35:37,308 --> 01:35:38,575 Kemana perginya? 1830 01:35:41,979 --> 01:35:44,448 Astaga. 1831 01:35:44,481 --> 01:35:46,517 Jangan menakutiku begitu! 1832 01:35:46,550 --> 01:35:47,851 Lucunya, Gaby. 1833 01:35:49,788 --> 01:35:51,790 Gaby? 1834 01:35:51,822 --> 01:35:54,224 Aku tak bisa lihat Chris sama sekali. 1835 01:35:54,258 --> 01:35:57,161 Kurasa aku akan menunggu... 1836 01:35:57,194 --> 01:35:59,597 di "Beast tua" saja. 1837 01:36:01,198 --> 01:36:03,834 - Hei! - Chris, lari! 1838 01:36:06,771 --> 01:36:08,205 Astaga! 1839 01:36:09,774 --> 01:36:11,141 Sial! 1840 01:36:11,175 --> 01:36:13,578 Chris, lari, sialan! 1841 01:36:15,913 --> 01:36:17,448 Chris, lari! 1842 01:36:20,951 --> 01:36:22,086 Lebih cepat, Chris! 1843 01:36:38,837 --> 01:36:40,170 Chris. 1844 01:37:33,056 --> 01:37:35,325 Kenapa ini terjadi pada kita? 1845 01:37:37,928 --> 01:37:40,665 Mungkin bukan cuma kita. 1846 01:37:40,698 --> 01:37:44,001 Mungkin juga terjadi di seluruh dunia sekarang. 1847 01:37:45,035 --> 01:37:46,937 Rasanya seperti pintu neraka terbuka... 1848 01:37:46,970 --> 01:37:48,572 dan menelan kita semua. 1849 01:37:49,741 --> 01:37:52,276 Jadi bagaimana? 1850 01:37:52,309 --> 01:37:56,447 Meski selamat, kita mau kemana juga. 1851 01:37:58,549 --> 01:38:01,151 Dikutuk selamanya. 1852 01:38:01,185 --> 01:38:03,086 Kita selamatkan diri dulu. 1853 01:38:29,881 --> 01:38:30,915 Hati-hati. 1854 01:38:30,949 --> 01:38:33,484 Oh, sial. 1855 01:38:39,189 --> 01:38:42,493 - Berapa lama aku pingsan? - Kau harus tidur. 1856 01:38:45,897 --> 01:38:47,599 Kita harus bagaimana? 1857 01:38:47,632 --> 01:38:49,634 Jelas itu di luar kendali kita. 1858 01:38:51,134 --> 01:38:53,738 Jangan menyerah begitu saja. 1859 01:38:53,771 --> 01:38:55,907 Hei. 1860 01:38:55,940 --> 01:38:59,076 Menurutmu mana yang lebih baik? 1861 01:38:59,109 --> 01:39:00,879 Mati cepat atau lambat? 1862 01:39:00,912 --> 01:39:02,412 Atau tersiksa lama ... 1863 01:39:02,446 --> 01:39:05,148 seperti ayah Chris yang kena kanker? 1864 01:39:07,417 --> 01:39:10,287 Entah. Kurasa versi mana pun... 1865 01:39:13,390 --> 01:39:14,358 Tunggu. 1866 01:39:14,391 --> 01:39:16,560 Chris cerita soal ayahnya? 1867 01:39:16,594 --> 01:39:18,428 Dia tak perlu cerita. 1868 01:39:29,339 --> 01:39:31,308 Carrie. 1869 01:39:35,914 --> 01:39:38,816 Carrie, berhenti! Apa yang kau lakukan? Carrie! 1870 01:39:42,286 --> 01:39:44,521 - Apa yang terjadi? - Tadi kau pingsan. 1871 01:39:44,555 --> 01:39:46,189 Pasti kau mimpi buruk. 1872 01:39:46,223 --> 01:39:48,826 - Tidak. Lepaskan. - Tenanglah. 1873 01:39:48,860 --> 01:39:50,427 Hei, tenang. 1874 01:39:50,460 --> 01:39:52,664 Aku tak akan menikammu lagi. 1875 01:39:52,697 --> 01:39:54,431 Janji. 1876 01:40:02,006 --> 01:40:04,241 Oh, bohong. 1877 01:40:12,016 --> 01:40:13,985 Berhenti! 1878 01:40:14,018 --> 01:40:15,720 Apa yang kau lakukan, Carrie? 1879 01:40:15,753 --> 01:40:17,354 Berhenti! 1880 01:40:17,387 --> 01:40:18,488 Hei! 1881 01:40:21,993 --> 01:40:23,560 Sarah. 1882 01:40:24,528 --> 01:40:27,164 - Maaf. Aku.. - Tak apa. 1883 01:40:27,197 --> 01:40:28,165 Aku tak tahu apa yang terjadi. 1884 01:40:28,198 --> 01:40:29,433 Aku tahu. 1885 01:40:38,408 --> 01:40:40,878 Astaga. Tidak. 1886 01:40:43,648 --> 01:40:45,482 Berhenti! 1887 01:40:45,515 --> 01:40:49,519 Kita pasti bisa mengalahkan ini! 1888 01:40:54,692 --> 01:40:56,027 Astaga. 1889 01:41:08,072 --> 01:41:09,506 Tak apa. 1890 01:41:12,142 --> 01:41:14,311 Kita akan selamat. 1891 01:41:14,344 --> 01:41:17,015 Kau punya tato. 1892 01:41:17,048 --> 01:41:18,616 Apa? 1893 01:41:19,784 --> 01:41:21,686 Ini? 1894 01:41:22,620 --> 01:41:23,788 Kenapa? 1895 01:41:25,023 --> 01:41:26,591 Itu pentagram. 1896 01:41:27,725 --> 01:41:31,027 Bintang. Bintang biasa saja. 1897 01:41:31,060 --> 01:41:32,563 Kubuat saat nongkrong sama teman-teman. 1898 01:41:32,596 --> 01:41:35,732 Tidak, itu pentagram. Kayak ini. 1899 01:41:38,002 --> 01:41:40,370 Cuma bintang biasa. 1900 01:41:42,040 --> 01:41:43,306 Lihat. 1901 01:41:46,811 --> 01:41:48,445 Apa... Tidak. 1902 01:41:48,478 --> 01:41:50,782 Apa ini? Apa yang terjadi? 1903 01:41:50,815 --> 01:41:52,984 Kita harus keluar dari sini. 1904 01:41:53,017 --> 01:41:55,318 Aku takkan pergi. Mahkluk itu ada di luar. 1905 01:41:55,352 --> 01:41:57,121 Mahkluk itu di sini. 1906 01:41:57,155 --> 01:41:59,423 Akan membunuh kita. Kita harus lari sekarang... 1907 01:41:59,456 --> 01:42:01,425 dan jangan berhenti sampai matahari terbit, Sarah. 1908 01:42:01,458 --> 01:42:03,061 Aku tak bisa. 1909 01:42:03,094 --> 01:42:06,130 Kita harus pergi. Sekarang. 1910 01:42:06,164 --> 01:42:07,799 Aku tak mau pergi tanpamu. 1911 01:42:07,832 --> 01:42:10,034 Kita saling membutuhkan. 1912 01:42:10,068 --> 01:42:12,070 Aku belum siap mati. 1913 01:42:12,103 --> 01:42:13,638 Bagaimana? 1914 01:42:14,906 --> 01:42:16,206 Tidak. 1915 01:42:16,239 --> 01:42:19,543 Jika kita lari, kita bisa hidup! 1916 01:42:36,194 --> 01:42:38,863 Tidak! 1917 01:43:17,300 --> 01:43:19,503 Tidak! 1918 01:43:25,843 --> 01:43:28,579 Tidak. 1919 01:43:45,428 --> 01:43:46,664 Syukurlah! 1920 01:44:41,484 --> 01:44:43,788 - Blue light atau gagal? - Ya! 1921 01:44:43,821 --> 01:44:46,656 Gila, orang-orang meninggalkan kendaraannya di jalanan. 1922 01:44:46,657 --> 01:44:47,892 Menurutmu, kenapa mereka? 1923 01:44:47,925 --> 01:44:49,327 Dari semua yang kita lihat, 1924 01:44:49,359 --> 01:44:50,962 jawabannya hanya satu. 1925 01:44:50,995 --> 01:44:52,730 Boogieman menangkap mereka! 1926 01:44:54,665 --> 01:44:57,068 - Blue light! - Blue light! 1927 01:44:57,101 --> 01:45:01,906 - Blue light! - Blue light! 1928 01:45:01,939 --> 01:45:06,944 - Blue light! - Blue light! 1929 01:45:06,978 --> 01:45:12,382 - Blue light! - Blue light! 1930 01:45:12,415 --> 01:45:14,752 Blue light... 1931 01:45:16,076 --> 01:45:24,076 MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO BONUS DEPO 100% 50K+50K = 100K, KETIK BEBAS69 DI GOOGLE 1932 01:45:24,100 --> 01:45:34,100 KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login 1933 01:46:09,106 --> 01:46:12,777 Pembunuhan bukan karena nafsu atau kekerasan. 1934 01:46:12,810 --> 01:46:15,780 Tapi karena ingin memiliki. 1935 01:46:15,813 --> 01:46:17,748 Saat kau rasakan napas terakhir mereka, 1936 01:46:17,782 --> 01:46:19,449 tatap matanya. 1937 01:46:19,482 --> 01:46:21,319 Saat itu kau seperti Tuhan. 1938 01:46:21,352 --> 01:46:24,956 Sebagian hatiku berkata, " Aku mau mengenal dan berkencan dengan mereka." 1939 01:46:24,989 --> 01:46:27,992 Sisi lain batinku berkata, "Aku membayangkan kepala mereka... 1940 01:46:28,025 --> 01:46:29,760 tertancap di tongkat." 1941 01:46:29,794 --> 01:46:31,228 Lalu aku penasaran, 1942 01:46:31,262 --> 01:46:34,999 "Kalau tangan mereka? Bagaimana kalau seperti lobster?" 1943 01:46:35,032 --> 01:46:37,601 Terkadang aku merasa mau membilas mataku dengan... 1944 01:46:37,635 --> 01:46:40,071 Bonekanya langsung ludes terjual. 1945 01:46:40,104 --> 01:46:44,408 Pengiriman ketujuh boneka Shelly Stoker. 1946 01:46:44,442 --> 01:46:45,743 Terlihat sangat nyata. 1947 01:46:45,776 --> 01:46:48,779 Kau pasti mengira itu bayi sungguhan. 1948 01:46:48,813 --> 01:46:51,148 Pelanggan sangat menyukai boneka eksklusif ini, 1949 01:46:51,182 --> 01:46:55,019 dibuat oleh seniman boneka pemenang penghargaan... 1950 01:46:55,052 --> 01:46:57,788 menggunakan bahan terbaik, 1951 01:46:57,822 --> 01:46:59,323 seperti sulur Capodimonte... 1952 01:46:59,357 --> 01:47:01,759 Fitur menarik yang memastikan tempatnya... 1953 01:47:01,792 --> 01:47:05,062 di daftar favorit kami. 1954 01:47:05,096 --> 01:47:07,798 Alat ini dirancang dengan sudut terukur, 1955 01:47:07,832 --> 01:47:11,268 mampu mengangkat tanah liat dan tanah berat... 1956 01:47:11,302 --> 01:47:12,937 dengan cepat! 1957 01:47:12,970 --> 01:47:16,173 Pijakan besar bertekstur ini membantu saat menghancurkan... 1958 01:47:16,207 --> 01:47:19,810 Bersihkan hasil buruanmu sebersih mungkin. 1959 01:47:19,844 --> 01:47:22,947 Jadi, balikkan makhluk itu, 1960 01:47:22,980 --> 01:47:26,817 agar perutnya sejajar dengan sudut pisau. 1961 01:47:26,851 --> 01:47:30,121 Jangan potong terlalu dalam, 1962 01:47:30,154 --> 01:47:34,204 agar usus tidak terpotong secara tak sengaja. 1963 01:47:34,225 --> 01:47:37,161 Tapi pastikan sayatannya cukup... 1964 01:47:37,194 --> 01:47:38,963 besar untuk dimasukkan. 1965 01:47:38,996 --> 01:47:42,466 Berdoalah agar kau hidup di zaman alkitab. 1966 01:47:42,500 --> 01:47:45,436 Puji Tuhan, semua! 1967 01:47:45,469 --> 01:47:47,605 Kalian terpilih. 1968 01:47:47,638 --> 01:47:49,907 Kalian sekarang umat pilihan sejati. 1969 01:47:49,940 --> 01:47:52,843 Kalian suku baru Israel. 1970 01:47:52,877 --> 01:47:56,147 Kalian sudah merasakan cobaan besar. 1971 01:47:56,180 --> 01:47:57,715 Bisa merasakan darahnya. 1972 01:47:57,748 --> 01:47:59,083 Kirsten G. Usia 21 tahun. 1973 01:47:59,116 --> 01:48:01,852 Aku dari San Diego, California. 1974 01:48:01,886 --> 01:48:03,888 Aku asisten guru TK, 1975 01:48:03,921 --> 01:48:06,757 juga mengajar yoga tantra untuk lansia dan tunanetra. 1976 01:48:06,791 --> 01:48:08,192 Saat tidak mengajar, 1977 01:48:08,225 --> 01:48:10,728 aku suka main sepatu roda dan skateboard. 1978 01:48:10,761 --> 01:48:13,636 Nenekku pahlawanku, mengajariku bertahan dalam setiap cobaan. 1979 01:48:13,664 --> 01:48:16,432 Meski lahir dengan gangguan bicara, dia tetap mengejar impiannya... 1980 01:48:16,434 --> 01:48:18,002 menjadi aktuaris. 1981 01:48:18,035 --> 01:48:19,070 Prinsip hidupku adalah.... 1982 01:49:41,285 --> 01:49:44,121 - Blue light! - Blue light! 1983 01:49:44,155 --> 01:49:47,258 - Blue light! - Tuhan. 130150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.