Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,480
Psychologické profilování
je tedy užitečné
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,400
především při objasňování
sériových vražd.
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,240
-Ale k tomu já vás přece vůbec
nepotřebuju.
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,720
-Suverén...
5
00:00:10,720 --> 00:00:13,400
VÝKŘIK
6
00:00:13,400 --> 00:00:16,560
-Máme jméno oběti.
Jana Bortlíková, dvaadvacet let.
7
00:00:16,560 --> 00:00:21,200
-2010, poškozená neznámé
totožnosti.
8
00:00:21,200 --> 00:00:26,280
2018, nález několika kusů
rozřezaného ženského těla.
9
00:00:26,280 --> 00:00:29,640
-2011. Našli jsme ji v Chabrech
v kontejneru.
10
00:00:29,640 --> 00:00:31,400
-Mám ten klub Zlaťák.
11
00:00:31,400 --> 00:00:34,560
Podle obchodního rejstříku držel
ochrannou známku Jiří Zimmermann.
12
00:00:34,560 --> 00:00:37,520
-Pravděpodobná příčina smrti
je vykrvácení
13
00:00:37,520 --> 00:00:41,000
z řezných poranění na obou pažích
a na krku.
14
00:00:41,000 --> 00:00:43,520
-Tenhle přece tomu úchylovi,
co běhá po lese,
15
00:00:43,520 --> 00:00:45,480
není vůbec podobnej.
16
00:00:45,480 --> 00:00:47,480
-Vy jste toho úchyla viděla?
-Jo.
17
00:00:47,480 --> 00:00:50,880
-Asi se shodneme na tom,
že tu botu poznáváš, viď?
18
00:00:50,880 --> 00:00:52,200
Že ji poznáváš?
19
00:00:52,200 --> 00:00:53,880
-To je to tetování.
20
00:00:53,880 --> 00:00:57,520
-Ta Didenková tam byla jenom
na castingu. Neprošla.
21
00:00:57,520 --> 00:01:01,320
A Zimmermann u toho výběru chyběl.
-Dobrá operativní práce.
22
00:01:01,320 --> 00:01:03,800
-Vy jste nám, paní Sirná, v mnoha
věcech lhala.
23
00:01:03,800 --> 00:01:06,800
Například v tom, že jste
pana Zimmermanna skoro neznala.
24
00:01:06,800 --> 00:01:08,920
-Z toho, co víme, si prostě
s Daníkem myslíme,
25
00:01:08,920 --> 00:01:13,200
že jak pachatel měnil pneumatiku,
tak mu Jana nějak zdrhla z auta.
26
00:01:13,200 --> 00:01:15,840
Jenže v tu chvíli tam jel
Zimmermann.
27
00:01:15,840 --> 00:01:19,000
-Vylítl z toho auta a šel k tomu
odstavenýmu.
28
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
Na sedačce ležela nějaká vesta...
29
00:01:20,600 --> 00:01:23,280
-Výpověď té svědkyně o existenci
neznámého muže
30
00:01:23,280 --> 00:01:25,600
potvrzuje nález týhle vesty.
31
00:01:25,600 --> 00:01:28,160
-Obočí?
-Je možno, že by ho nemal?
32
00:01:28,160 --> 00:01:31,040
-Chcete říct, že ten člověk mohl
být tenkrát nemocný?
33
00:01:31,040 --> 00:01:32,880
-Myslíš, že to nepoznám?
34
00:01:32,880 --> 00:01:36,640
Že si nevážíš, že ses dostal
až sem?! Na vraždy...!
35
00:01:36,640 --> 00:01:38,160
KAŠEL
36
00:01:38,160 --> 00:01:42,120
-Tati...
Tati, tati...
37
00:01:42,120 --> 00:01:45,000
-Jmenuje se Sáša,
ta ztracená holka.
38
00:01:45,000 --> 00:01:47,080
Tohle po ní zbylo u přítele
ve fitku.
39
00:01:47,080 --> 00:01:50,080
-Máme proti sobě sériového vraha.
Už zabil minimálně tři ženy
40
00:01:50,080 --> 00:01:52,640
a za deset let na něj nikdo
nepřišel.
41
00:01:52,640 --> 00:01:56,800
On není hloupej, je to vrah!
A je jednoznačně nad naše síly!
42
00:01:56,800 --> 00:01:59,240
-Já na tom budu dál dělat sama.
Po svým!
43
00:01:59,240 --> 00:02:01,680
Takže ta Saša dělala tady
na recepci.
44
00:02:01,680 --> 00:02:04,920
Hledám jednu holku.
Možná jste ji tu mohl vidět.
45
00:02:04,920 --> 00:02:08,560
Mladá Ruska, devatenáct let,
zrzavý vlasy, hubená. Saša.
46
00:02:08,560 --> 00:02:10,640
-Jo, ňáká podoba tam bude.
47
00:02:10,640 --> 00:02:12,720
-Co Fousová, volal jste jí?
-Nebere mi to.
48
00:02:12,720 --> 00:02:14,560
-Mně taky ne.
Hned jak se vrátí,
49
00:02:14,560 --> 00:02:17,880
napíše vyjádření k tý krádeži toho
Lukáškova zápisníku.
50
00:02:17,880 --> 00:02:20,800
To je poslední věc, co tady udělá.
Pak poletí.
51
00:02:20,800 --> 00:02:22,400
-Slíbil jste mi tu...
52
00:02:22,400 --> 00:02:26,240
-Jo, fotku. Mám ji v noťasu,
hned ho přinesu.
53
00:02:26,240 --> 00:02:28,520
-Ááá...
54
00:02:28,520 --> 00:02:30,720
-Jsi v prdeli, kapitánko.
55
00:03:46,360 --> 00:03:50,920
PLÁČ
56
00:04:09,280 --> 00:04:12,680
-Museli jsme vašemu otci provést
bypass.
57
00:04:12,680 --> 00:04:15,680
Ovšem v důsledku té pokročilé
aterosklerózy
58
00:04:15,680 --> 00:04:18,080
a vzhledem k jeho věku...
59
00:04:20,880 --> 00:04:24,800
-Ledviny a plíce to vzdávaj,
bohužel.
60
00:04:24,800 --> 00:04:27,400
-Když to dopadne dobře,
připravte se rozhodně na to,
61
00:04:27,400 --> 00:04:31,840
že váš otec bude potřebovat stálou
následnou péči.
62
00:04:33,280 --> 00:04:39,680
-Jaká je pravděpodobnost,
že to dobře dopadne?
63
00:04:39,680 --> 00:04:42,240
-No...
64
00:04:44,240 --> 00:04:47,440
Choď sem za ním co nejčastějc.
65
00:04:56,000 --> 00:05:02,560
-Nevíš, kdy mě pustějí domu?
-Tak... Hned jak to bude možný.
66
00:05:02,560 --> 00:05:07,760
-Kdy?
-Brzo. Až budeš v pořádku.
67
00:05:07,760 --> 00:05:10,800
-Tak ať mě pustěj hned!
68
00:05:10,800 --> 00:05:14,720
-Tati, to musíme nechat
na doktorech.
69
00:05:18,400 --> 00:05:22,200
-Už máš pachatele?
70
00:05:35,720 --> 00:05:40,640
To jsou dědci, co se mnou dělali
na obvodu.
71
00:05:40,640 --> 00:05:44,280
Kdybych umřel, než ho chytíš,
musíš jim zavolat,
72
00:05:44,280 --> 00:05:49,280
aby věděli, že jsem pomohl chytit
vraha.
73
00:05:51,920 --> 00:05:57,040
Voni nikdy vraždy nedělali,
víš?
74
00:05:57,040 --> 00:05:59,520
Budou závidět.
75
00:06:03,320 --> 00:06:06,840
-Řekneš jim to sám, na pivu.
76
00:06:21,760 --> 00:06:25,720
-A jak jste na nás přišli?
A proč zrovna tyhle vesty?
77
00:06:25,720 --> 00:06:29,760
Můžeme vám ušít jiný, lepší.
Třeba se zesílením ramen umíme.
78
00:06:29,760 --> 00:06:32,680
-My potřebujem tyhle.
I s tím znakem!
79
00:06:32,680 --> 00:06:35,120
-No, nezbyly vám nějaký z tý
zakázky?
80
00:06:35,120 --> 00:06:37,000
To se dělá, ne,
že se daj bokem a...
81
00:06:37,000 --> 00:06:39,200
-Jak bokem?
Co bysme s tím dělali?
82
00:06:39,200 --> 00:06:41,640
Látka vyšla přesně, sám jsem to
měřil.
83
00:06:41,640 --> 00:06:43,960
-My bysme vám dobře zaplatili,
fakt.
84
00:06:43,960 --> 00:06:46,400
-Helejte, hoši,
já vím, co jste zač.
85
00:06:46,400 --> 00:06:48,680
Vy jste to někde našli, co?
-No...
86
00:06:48,680 --> 00:06:50,760
-A řekli jste si, že si to vemete
na sebe
87
00:06:50,760 --> 00:06:53,000
a půjdete se podívat na to
natáčení.
88
00:06:53,000 --> 00:06:55,440
A možná tam i něco lohnete, ne?
-Ne...
89
00:06:55,440 --> 00:06:57,520
To je jenom vážně taková
recese.
90
00:06:57,520 --> 00:06:59,640
-Jo.
-Velká sranda!
91
00:06:59,640 --> 00:07:01,920
-Víte co? Tak zavolejte
panu Nachtigallovi,
92
00:07:01,920 --> 00:07:04,240
to je producent, pro kterýho jsme
to šili.
93
00:07:04,240 --> 00:07:06,880
Třeba vám ty vesty na tu vaši
recesi pučí.
94
00:07:06,880 --> 00:07:10,560
A teď vypadněte, nebo na vás
zavolám policii.
95
00:07:10,560 --> 00:07:12,400
-Díky.
-Díky!
96
00:07:12,400 --> 00:07:14,960
-No tak fajn, za půl hodiny
jsme u vás.
97
00:07:14,960 --> 00:07:17,120
Nachtigall, ten producent.
98
00:07:17,120 --> 00:07:20,760
-Dá nám seznam. Kdo bude mít vestu,
je z toho venku.
99
00:07:20,800 --> 00:07:24,920
-No, to se poserem, než to obejdem.
Si jich nechal ušít 200.
100
00:07:24,920 --> 00:07:28,840
-Tak víme, jak pachatel zhruba
vypadá, máme barvu i typ auta, ne?
101
00:07:28,840 --> 00:07:31,400
-Ale pachatel ví, že tu vestu
ztratil.
102
00:07:31,400 --> 00:07:33,880
-He... A ty myslíš, že ví,
kde ji ztratil?
103
00:07:33,880 --> 00:07:35,960
Když ji Zimmermann z toho auta
vytáh a hodil ji do škarpy,
104
00:07:35,960 --> 00:07:37,800
tak u toho nebyl.
105
00:07:37,800 --> 00:07:40,480
Navíc měl nervy.
Vražda, píchlá guma, svědci...
106
00:07:40,480 --> 00:07:44,040
Ten si to s tím lesem nespojí.
-Na to bych nespolíhal.
107
00:07:44,040 --> 00:07:46,520
Jestli zjistí, že ty vesty
kontrolujem,
108
00:07:46,520 --> 00:07:49,160
tak si ji může od někoho pučit.
109
00:07:50,840 --> 00:07:53,480
Musíme to dělat chytře a skrytě.
110
00:08:53,240 --> 00:08:55,400
-Soudní?
111
00:08:55,400 --> 00:08:58,280
Můžu mluvit s panem doktorem
Hladkým?
112
00:09:04,200 --> 00:09:06,600
-Jsem ty vesty nechal udělat
jako takovou propagaci
113
00:09:06,600 --> 00:09:10,480
k novýmu seriálu, akčnímu,
kterej zrovna točíme.
114
00:09:10,480 --> 00:09:14,600
Přišly nám před třema nedělema.
115
00:09:14,600 --> 00:09:18,280
Chcete je vidět? Mám je ve skladu.
-Jo.
116
00:09:18,280 --> 00:09:20,280
-Něco je s nima špatně?
117
00:09:20,280 --> 00:09:22,400
-No, my jsme z hospodářský
kriminálky.
118
00:09:22,400 --> 00:09:27,080
Ten pan Jehla, co vám je šil,
je podezřelej z daňovejch úniků.
119
00:09:27,080 --> 00:09:30,920
-A mně připadal takovej solidní
a akurátní.
120
00:09:30,920 --> 00:09:34,160
-No, je prostě podezření,
že pan Jehla do daní uvádí,
121
00:09:34,160 --> 00:09:36,520
že ušije třeba dvě stě vest,
jako vám,
122
00:09:36,520 --> 00:09:38,920
ale ve skutečnosti jich ušije
dva tisíce.
123
00:09:38,920 --> 00:09:41,680
-Co by dělal s tolika vestama?
To je blbost ňáká, ne?
124
00:09:41,680 --> 00:09:45,200
-No, zkuste to vysvětlit státní
zástupkyni.
125
00:09:45,200 --> 00:09:47,600
My si o tom taky myslíme svý.
126
00:09:51,040 --> 00:09:53,040
-Tak, prosím.
127
00:09:55,400 --> 00:09:57,640
-To je ono?
-Jo.
128
00:09:57,640 --> 00:10:02,000
-Pět, deset, čtrnáct, osmnáct,
devatenáct.
129
00:10:02,000 --> 00:10:04,520
-Budem to rozdávat za tejden.
Na dotočný.
130
00:10:04,520 --> 00:10:08,080
Jako takovou odměnu všem lidem
ze štábu a hercům a tak.
131
00:10:08,080 --> 00:10:11,320
Prostě všem, co se ňák podílej
na tom seriálu.
132
00:10:11,320 --> 00:10:14,200
-Deset, v pohodě.
133
00:10:14,200 --> 00:10:17,280
-Devatenáct krát deset
mínus pět.
134
00:10:18,520 --> 00:10:21,800
Těch zbylejch patnáct vest
je kde?
135
00:10:27,400 --> 00:10:29,880
-Tady by jich mělo být ještě šest.
-Jo.
136
00:10:29,880 --> 00:10:33,760
-Těch devět lidí, co jste jim to
dali, to je co zač?
137
00:10:33,760 --> 00:10:36,080
-Pan Sedláček, dramaturg,
ten měl narozeniny,
138
00:10:36,080 --> 00:10:37,880
tak jsme mu to dali dřív.
139
00:10:37,880 --> 00:10:42,680
Paní Budíková, autorka seriálu,
ta to chtěla jako dárek pro syna.
140
00:10:42,680 --> 00:10:45,240
A pak pan režisér Renč.
141
00:10:45,240 --> 00:10:47,960
Ten je v tý době na dovolený
ve východním Německu.
142
00:10:47,960 --> 00:10:52,200
No a ten zbytek se z tý dotočný
omluvil předem,
143
00:10:52,200 --> 00:10:54,800
tak jsme jim to taky dali dřív.
144
00:10:54,800 --> 00:10:58,480
-A můžete nám to vytisknout?
Dopsat kontakty?
145
00:10:58,480 --> 00:11:01,320
-A co s těma lidma budete
řešit?
146
00:11:01,320 --> 00:11:04,200
-To neřešte.
Jenom ty vesty chceme vidět.
147
00:11:04,200 --> 00:11:08,480
Když je ty lidi budou mít u sebe,
už o nás neuslyšíte.
148
00:11:09,880 --> 00:11:15,160
-Jo, prosím vás, s panem režisérem
Renčem nějak citlivě.
149
00:11:15,160 --> 00:11:18,680
To víte, je to umělec.
150
00:11:21,040 --> 00:11:23,480
-Alopecie, no.
Tam může být hodně příčin.
151
00:11:23,480 --> 00:11:26,080
-Co to je alopecie?
-Ztráta ochlupení.
152
00:11:26,080 --> 00:11:28,440
Buď je totální,
to přijdete o vlasy, obočí a řasy,
153
00:11:28,440 --> 00:11:31,680
anebo univerzální, a to přijdete
o veškeré ochlupení.
154
00:11:31,680 --> 00:11:33,600
V polovině případů dochází
do puberty,
155
00:11:33,600 --> 00:11:36,600
těch dalších 50 procent
kolem čtyřicátého roku života.
156
00:11:36,600 --> 00:11:38,720
U starších lidí se to tolik
nestává.
157
00:11:38,720 --> 00:11:42,240
Příčiny jsou různé - dědičnost,
extrémní stresová zátěž,
158
00:11:42,240 --> 00:11:45,520
štítná žláza...
-Čím se to léčí?
159
00:11:45,520 --> 00:11:47,600
-To vám řeknu naprosto přesně.
Hodně blbě.
160
00:11:47,600 --> 00:11:50,320
Většinou hormonálně, takže do vás
cpou dryjáky, trvá to léta,
161
00:11:50,320 --> 00:11:53,320
pořád se to vrací.
Málokdo se z toho vylíže úplně.
162
00:11:53,320 --> 00:11:56,040
Většina pacientů s alopecií mívá
psychické potíže,
163
00:11:56,040 --> 00:11:59,400
takže to řeší parukama a tak.
164
00:11:59,400 --> 00:12:02,600
-A kdyby se z toho člověk výjimečně
vyléčil,
165
00:12:02,600 --> 00:12:06,400
poznám na něm nějak,
že tu totální alopecii někdy měl?
166
00:12:06,400 --> 00:12:09,160
-Podle nehtů byste to mohl poznat.
167
00:12:09,160 --> 00:12:13,360
Nemocní mají takové nemocné
a poškozené nehty.
168
00:12:13,360 --> 00:12:15,840
Jsou takové vroubkaté, víte?
-Aha.
169
00:12:15,840 --> 00:12:18,920
Jeden náš svědek ho viděl
na vlastní oči,
170
00:12:18,920 --> 00:12:21,200
ale na nehty jsme se ho samozřejmě
neptali.
171
00:12:21,200 --> 00:12:23,920
Tak já zavolám kolegyni,
ona na něj má mobil.
172
00:12:23,920 --> 00:12:27,120
-Dobře.
-Pardon, ještě...
173
00:12:27,120 --> 00:12:29,640
Kdyby to přeci jen ta alopecie
byla,
174
00:12:29,640 --> 00:12:32,680
jakými léky se to léčí?
-Těch je víc.
175
00:12:32,680 --> 00:12:35,720
-Mohl byste mi je vypsat?
-Ano.-Díky.
176
00:12:39,760 --> 00:12:41,480
TELEFONNÍ ZÁZNAMNÍK
177
00:12:41,480 --> 00:12:43,360
S volaným číslem se nyní nelze
spojit.
178
00:12:43,360 --> 00:12:46,600
Volaný je buď nedostupný, nebo nyní
nemůže přijmout vás hovor.
179
00:12:46,600 --> 00:12:49,520
Zkuste to prosím později...
180
00:13:07,360 --> 00:13:09,400
-Vy chcete vidět tu vestu.
Je to ona?
181
00:13:09,400 --> 00:13:11,800
-Je to vona, no. Děkuju.
-Tak nemáte zač.
182
00:13:11,800 --> 00:13:13,600
Je to všechno?
-Je to všechno.
183
00:13:13,600 --> 00:13:16,360
-Mějte se hezky, na shledanou.
-Mějte se krásně.
184
00:13:16,360 --> 00:13:18,040
Pěkně jste to napsala.
-Děkuju vám.
185
00:13:29,360 --> 00:13:32,040
-Myslíš, že je to von?
-To nevím.
186
00:13:32,040 --> 00:13:35,160
-Jak že se to jmenuje?
Renč, režisér.
187
00:13:35,160 --> 00:13:39,840
-Tohle není Renč.
Renč je takovej ten, co i hraje.
188
00:13:39,840 --> 00:13:42,160
-Vašut!
-To není Vašut.
189
00:13:42,160 --> 00:13:46,160
Vašut je z těch reklam, to vím.
-Tak není to Tofi?
190
00:13:46,160 --> 00:13:48,600
-Tofi, ty vole.
Tofi to nebude...
191
00:13:48,600 --> 00:13:50,560
Hele, ty vole, vesta.
192
00:13:50,560 --> 00:13:53,760
-To možná bude von.
Jdu to vypátrat.
193
00:13:58,120 --> 00:14:00,560
Dobrý den, pane Renč.
-Dobrý den.
194
00:14:00,560 --> 00:14:03,600
-Já se omlouvám, že obtěžuju,
mohl byste se mi podepsat?
195
00:14:03,600 --> 00:14:05,480
-Jo.
-Jo jo. Děkuju.
196
00:14:05,480 --> 00:14:08,120
Ještě můžu selfíčko?
-Jo.
197
00:14:20,480 --> 00:14:23,760
-Před fyzickou kontrolou vest
prověřeno všech devět lidí
198
00:14:23,760 --> 00:14:26,120
z hlediska případný trestní
minulosti
199
00:14:26,120 --> 00:14:29,040
a vlastnictví většího tmavýho auta
typu SUV,
200
00:14:29,040 --> 00:14:32,200
který ním zhruba popsala
ta svědkyně z lesa.
201
00:14:32,200 --> 00:14:35,720
Čtyry z nich maj tmavě modrý
nebo černý auto, ale není to SUV.
202
00:14:35,720 --> 00:14:37,840
Dvě maj SUV, ale bílý.
203
00:14:37,840 --> 00:14:41,080
-A trestanej za mravnost
nebo násilí někdo z nich?
204
00:14:41,080 --> 00:14:43,360
-Vestu nám zatím ukázalo
sedm lidí.
205
00:14:43,360 --> 00:14:49,040
Jednoho jsme nezastihli
a jeden už tu vestu nemá.
206
00:14:49,040 --> 00:14:51,800
Dal ji bráchovi.
207
00:14:51,800 --> 00:14:53,800
-Ale ani na toho bráchu nesedí
popis.
208
00:14:53,800 --> 00:14:55,920
A trestní minulost má čistou.
209
00:14:55,920 --> 00:14:58,480
-Tak přivezte tu svědkyni
z toho lesa.
210
00:14:58,480 --> 00:15:02,040
Tu, jak si obarvila hlavu.
Zkusíme s ní udělat rekognici.
211
00:15:02,040 --> 00:15:04,200
-Tak jo.
212
00:15:09,200 --> 00:15:11,880
-Tady píšete, že žádáte seznam
všech lidí,
213
00:15:11,880 --> 00:15:15,280
kteří se léčí s tou totální
alopecií
214
00:15:15,280 --> 00:15:17,880
a kteří můžou užívat všechny
tyto vyjmenované
215
00:15:17,880 --> 00:15:20,480
částečně nebo plně hrazené
medikamenty.
216
00:15:20,480 --> 00:15:23,160
-Ano.
217
00:15:24,200 --> 00:15:27,600
-Kolik myslíte, že se s tou
chorobou léčí lidí?
218
00:15:27,600 --> 00:15:33,880
-No..., proto jsem právě tady.
-Tisíce, pane. Tisíce.
219
00:15:37,640 --> 00:15:41,360
A to budete obcházet všechny
zdravotní pojišťovny?
220
00:15:41,360 --> 00:15:45,440
-Tak aspoň ty největší,
jsem myslel.
221
00:15:59,120 --> 00:16:01,760
-Jardo...
222
00:16:02,920 --> 00:16:05,560
Ozval se ten osvětlovač,
kterej se omluvil z tý dotočný.
223
00:16:05,560 --> 00:16:08,120
Tohle nám teď poslal.
224
00:16:08,120 --> 00:16:10,600
-Takže zbejvá už jenom Sedláček.
-Ten se taky ozval.
225
00:16:10,600 --> 00:16:14,240
Prej už tu vestu od svýho bráchy
vyzved a veze ji k nám na barák.
226
00:16:14,240 --> 00:16:16,560
Takže máme všechny.
Žádná nechybí.
227
00:16:16,560 --> 00:16:19,360
-Ale jak je to možný, do prdele?
-Nevím.
228
00:16:22,800 --> 00:16:27,480
-Nesmíš to vzdát!
229
00:16:27,480 --> 00:16:34,200
Nechci umřít s neobjasněným
případem na krku.
230
00:16:38,320 --> 00:16:43,080
Co dělá tvoje kolegyně?
231
00:16:43,080 --> 00:16:45,600
-Kolegyně?
232
00:16:45,600 --> 00:16:49,600
Vzala si volno.
Nevím, co dělá.
233
00:16:49,600 --> 00:16:54,000
-Říkala mi, že ráda sportuje.
234
00:16:54,000 --> 00:16:59,280
Tak asi šla někam sportovat.
235
00:16:59,280 --> 00:17:03,680
-No. Asi sportuje.
236
00:17:03,680 --> 00:17:07,680
-Vyřiď jí, že ji pozdravuju.
237
00:17:43,920 --> 00:17:46,720
-Vodu...
238
00:19:17,520 --> 00:19:20,440
PLÁČ
239
00:19:25,800 --> 00:19:28,600
-Kurva...
240
00:19:50,720 --> 00:19:52,760
TELEFONNÍ ZÁZNAMNÍK
241
00:19:52,760 --> 00:19:55,640
Je nám líto, ale s volaným číslem
se nyní nelze spojit.
242
00:19:55,640 --> 00:19:58,520
Volaný je buď nedostupný,
nebo není nemů...
243
00:20:05,840 --> 00:20:08,000
-Co se týče lesní vraždy,
244
00:20:08,000 --> 00:20:09,920
tak plán jít na to přes tu
vestu
245
00:20:09,920 --> 00:20:14,720
nám teda zase tak úplně nevyšel,
no, zatím.
246
00:20:14,720 --> 00:20:17,120
Napadá k tomu někoho něco?
247
00:20:23,040 --> 00:20:28,840
-No, pachatel tenkrát v tom lese
měnil gumu, čili píchnul.
248
00:20:28,840 --> 00:20:34,160
Takže to auto muselo, nebo mohlo
bejt pár dní po vraždě
249
00:20:34,160 --> 00:20:38,560
v ňákym pneuservisu.
Víme zhruba typ a barvu,
250
00:20:38,560 --> 00:20:43,160
takže bych asi obešel
ty pneuservisy. V Praze.
251
00:20:43,160 --> 00:20:47,840
-A okolí.
-Hm. A zvládnem to sami,
252
00:20:47,840 --> 00:20:52,200
nebo chcem požádat další pražský
kolegy a Středočechy,
253
00:20:52,200 --> 00:20:56,120
aby se nám poptali?
254
00:20:56,120 --> 00:21:00,480
Dobře. Tak je požádáme.
A přidáme jim i identikit.
255
00:21:00,480 --> 00:21:03,440
Zařídím já.
256
00:21:03,440 --> 00:21:07,000
Už není na co čekat,
nápady docházej,
257
00:21:07,000 --> 00:21:10,640
takže to zveřejníme i v médiích.
258
00:21:10,640 --> 00:21:13,280
-To stejně nechápu.
-Co nechápeš?
259
00:21:13,280 --> 00:21:17,200
-Ten počet vest,
že vám žádná nechybí.
260
00:21:17,200 --> 00:21:20,160
Ňáká chybka v počtech.
261
00:21:20,160 --> 00:21:22,960
-Dobře, žes mi to připomněl,
ty počty!
262
00:21:24,920 --> 00:21:27,480
Přišlo vyúčtování za telefon.
263
00:21:27,480 --> 00:21:32,200
Ty jedinej máš prokecanej limit
na mobilu!
264
00:21:32,200 --> 00:21:36,560
Co je, sakra?! To máš nějakou novou
babu, nebo co?!
265
00:21:36,560 --> 00:21:39,720
Co si takhle zavolat z pevný
na pevnou?!
266
00:21:39,720 --> 00:21:41,440
-Už si ani nepamatuju,
267
00:21:41,440 --> 00:21:43,400
kdy by mi někdo volal zvenku
na pevnou.
268
00:21:43,400 --> 00:21:45,120
Leda cvok.
269
00:21:45,120 --> 00:21:47,640
Jo pardon, nedávno vlastně
pan docent.
270
00:21:47,640 --> 00:21:50,080
SMÍCH
271
00:22:12,040 --> 00:22:15,240
-Pardon, potřeboval bych takovou
věc.
272
00:22:16,680 --> 00:22:18,760
Šlo by zjistit z výpisu hovorů,
273
00:22:18,760 --> 00:22:22,360
kdo volal na pevnou linku
kolegyně Fousové?
274
00:22:22,360 --> 00:22:26,360
Před třemi dny. K večeru.
-Jasně.
275
00:22:33,880 --> 00:22:41,480
-Šlo by to zjistit ještě dneska?
-Jasně.
276
00:22:41,480 --> 00:22:43,680
-Děkuju.
277
00:22:46,320 --> 00:22:49,240
-Mně řekni, kde se ta vesta v tom
lese vzala, když nikomu nechybí?!
278
00:22:49,240 --> 00:22:52,080
-No a co ten majitel tý krejčovský
firmy, co to šili?
279
00:22:52,080 --> 00:22:54,520
Se na něj budem muset podívat
asi znova.
280
00:22:54,520 --> 00:22:57,960
-A ty vesty se maj rozdávat
na ňáký dotočný filmu, jo?
281
00:22:57,960 --> 00:23:00,240
-Seriálu.
282
00:23:00,240 --> 00:23:02,480
-Já teda nevím, jak to vypadá
na dotočný filmu,
283
00:23:02,480 --> 00:23:05,800
poněvač jsem na žádný nebyl,
ale protože jsem hrával fotbal,
284
00:23:05,800 --> 00:23:09,120
tak vím, jak to vypadá na takový
dokopný.
285
00:23:09,120 --> 00:23:11,480
-Asi všichni chlastaj, ne?
Co jako?
286
00:23:11,480 --> 00:23:14,560
-A na jedný takový dokopný na konci
sezóny
287
00:23:14,560 --> 00:23:19,280
jsme nafasovali od klubu fungl
nový teplákový soupravy.
288
00:23:19,280 --> 00:23:22,800
Pak jsem si všimnul, že některý
kluci hrajou pořád v těch starejch.
289
00:23:22,800 --> 00:23:25,800
Tak bylo jasný, že ten večer
jsme měli pěkně naváto
290
00:23:25,800 --> 00:23:28,120
a když na někoho nevyzbyla
souprava, tak to neřešil,
291
00:23:28,120 --> 00:23:30,800
páč měl opilecký opojení.
292
00:23:30,800 --> 00:23:33,880
-No to by byl dobrej poznatek,
kdyby ta dotočná už proběhla.
293
00:23:33,880 --> 00:23:36,320
Ale oni je maj pořád ještě
na skladě.
294
00:23:36,320 --> 00:23:38,920
-A vy jste ty vesty spočítali
všechny?
295
00:23:38,920 --> 00:23:42,320
Myslím fyzicky.
Nejenom ty krabice.
296
00:23:44,080 --> 00:23:46,880
-Tak tys toho producenta viděl,
ne?
297
00:23:46,880 --> 00:23:49,440
Myslíš jako že by měl zapotřebí
krást? -Ne.
298
00:23:49,440 --> 00:23:51,480
-Víš, co dělá u filmu lidí?
299
00:23:51,480 --> 00:23:54,520
Nám tenkrát ty soupravy taky
neukradl majitel klubu,
300
00:23:55,920 --> 00:23:57,920
ale správce.
A to ještě před tou dokopnou.
301
00:23:59,400 --> 00:24:02,280
Tak spočítali jste ty vesty,
nebo ne?!
302
00:24:05,040 --> 00:24:09,200
-Jenom krabice.
-Jenom krabice.
303
00:24:22,480 --> 00:24:24,320
-Ano?
304
00:24:24,320 --> 00:24:26,520
-Byl tam za celej den jedinej
hovor.
305
00:24:26,520 --> 00:24:28,600
-Děkuju vám.
306
00:24:55,240 --> 00:24:59,720
Pardon. Ale asi jiný den
jste mi vyhledala,
307
00:24:59,720 --> 00:25:01,880
než jsem po vás chtěl.
308
00:25:01,880 --> 00:25:05,240
-Co?
-Pardon.
309
00:25:05,240 --> 00:25:07,600
-Tři dny zpátky jste to chtěl,
ne?
310
00:25:07,600 --> 00:25:10,040
-Ale to číslo, co volalo na pevnou
linku Fousové,
311
00:25:10,040 --> 00:25:13,240
je tady její mobilní telefon.
312
00:25:13,240 --> 00:25:15,840
-Fousová si sama sobě volá
na pevnou?
313
00:25:15,840 --> 00:25:19,040
To jejímu psychologickému profilu
odpovídá, ne?
314
00:25:19,040 --> 00:25:21,040
-Tu pevnou jsem zvednul já.
315
00:25:21,040 --> 00:25:23,560
Ozval se tam nějaký chlap
a sháněl se po ní.
316
00:25:23,560 --> 00:25:26,760
A jí se teď nedá dovolat.
Už třetí den.
317
00:25:26,760 --> 00:25:28,960
Nemůže mít nějaké potíže, třeba?
-Hm.
318
00:25:28,960 --> 00:25:32,440
Myslím, že to k jejímu
psychologickému profilu taky sedí.
319
00:25:42,240 --> 00:25:43,480
-Děkuju.
320
00:25:43,480 --> 00:25:45,680
Na shledanou.
321
00:25:52,360 --> 00:25:55,000
TELEFONNÍ ZÁZNAMNÍK
322
00:25:55,000 --> 00:25:58,480
Je nám líto, ale s volaným číslem
se nyní nelze spojit.
323
00:25:58,480 --> 00:26:01,360
Volaný...
324
00:26:50,840 --> 00:26:54,320
TELEFONNÍ ZÁZNAMNÍK
325
00:26:54,320 --> 00:26:58,320
Je nám líto, ale s volaným číslem
se nyní nelze spojit.
326
00:26:58,320 --> 00:27:00,280
Volaný je buď nedostupný,
327
00:27:00,280 --> 00:27:03,160
nebo nyní nemůže přijmout
váš hovor...
328
00:27:12,120 --> 00:27:15,400
-Pamatuju si, že jste mi slíbili,
že už o vás neuslyším.
329
00:27:15,400 --> 00:27:18,840
A teď vás navíc i vidím!
-No, tak vidíte.
330
00:27:34,400 --> 00:27:38,240
Tady chyběj dvě. A tady taky!
331
00:27:38,240 --> 00:27:41,480
-Ale to se mohlo stát už u výrobce
při balení.
332
00:27:41,480 --> 00:27:43,880
Nebo při přepravě, ne?
333
00:27:43,880 --> 00:27:47,480
-Jako že byste si toho nevšimli,
když jste je sem skládali?
334
00:27:47,480 --> 00:27:52,400
-Kdo u toho byl?
-No já a tady moje asistentka.
335
00:27:55,440 --> 00:27:57,920
-Byste si toho asi všim, ne?
336
00:27:57,920 --> 00:27:59,960
Navíc ty dvě načatý bedny byly
jakoby schovaný.
337
00:27:59,960 --> 00:28:03,720
To vypadá jako záměr, nemyslíte?
Kolik lidí má klíče od skladu?
338
00:28:03,720 --> 00:28:07,800
Vo co vám furt jde?!
Krádež čtyř bund?
339
00:28:07,800 --> 00:28:12,560
-Pane Nachtigalle, někdo vám tady
prokazatelně krade.
340
00:28:12,560 --> 00:28:14,880
A bude krást i dál.
341
00:28:14,880 --> 00:28:16,680
My zas vyšetřujem fakt závažnej
případ.
342
00:28:16,680 --> 00:28:20,280
Když nám pomůžete, tak vám toho
zloděje tady bokem vypátráme.
343
00:28:20,280 --> 00:28:23,320
-No.
Dyť máme společnej zájem.
344
00:28:23,320 --> 00:28:26,600
-Občas se něco ztratí, no.
345
00:28:26,600 --> 00:28:30,000
-A co bezpečnostní kamery?
Ty by se vám nevyplatily?
346
00:28:30,000 --> 00:28:34,280
-Jde o položky v řádech stovek,
pár tisíc možná.
347
00:28:34,280 --> 00:28:37,040
Při rozpočtech seriálů v řádu
desítek mega...
348
00:28:37,040 --> 00:28:40,720
-Tak kdo všechno má ty klíče?
Kromě vás?
349
00:28:40,720 --> 00:28:44,200
-Tady Anička, ale ty věci
se ztrácely dřív,
350
00:28:44,200 --> 00:28:46,320
než ještě nastoupila.
351
00:28:46,320 --> 00:28:49,720
No a pak dva kluci od rekvizitářů.
352
00:28:52,040 --> 00:28:53,840
-Přes noc se nám trochu zhoršil.
353
00:28:53,840 --> 00:28:56,640
-Jak zhoršil?
-Ty ledviny jsou špatný.
354
00:28:56,640 --> 00:28:58,720
Přestaly mu fungovat.
355
00:28:58,720 --> 00:29:01,560
Je teďka pod silnějšíma lékama,
tlumícíma.
356
00:29:01,560 --> 00:29:04,360
Tak se nediv, když bude mluvit
trochu z cesty.
357
00:29:13,640 --> 00:29:17,640
-Tati.
Tati, to jsem já, Otta.
358
00:29:19,600 --> 00:29:24,400
Jak se máš? Co je novýho?
359
00:29:24,400 --> 00:29:26,800
HEKY
360
00:29:26,800 --> 00:29:32,480
Cože?
361
00:29:36,680 --> 00:29:42,320
Co tě bolí?
-Pivo... mi chybí...
362
00:29:42,320 --> 00:29:48,480
-Jo, pivo, ti chybí.
Tak já ti ho přinesu, zítra.
363
00:29:50,960 --> 00:29:54,640
Ale něco bych za to od tebe
potřeboval.
364
00:29:54,640 --> 00:29:58,960
Je to důležitý pro to vyšetřování.
Pomůžeš mi?
365
00:30:04,080 --> 00:30:06,080
Vzpomínáš, jak jsme mluvili
o tom Fousovi,
366
00:30:06,080 --> 00:30:11,160
co s tebou dělal na obvodě?
No, ten ministr.
367
00:30:11,160 --> 00:30:16,200
Tak já bych s ním nutně potřeboval
mluvit. Soukromě.
368
00:30:16,200 --> 00:30:19,720
Nebyl tam tenkrát někdo z těch
tvejch dědků,
369
00:30:19,720 --> 00:30:23,720
kdo se s ním znal nějak blíž?
Kdo s ním kamarádil?
370
00:30:23,720 --> 00:30:28,280
Že by mohl vědět, kde ten Fous
teď bydlí?
371
00:30:30,120 --> 00:30:35,360
-Cígler.
-Cígler.
372
00:30:37,160 --> 00:30:39,480
Díky.
373
00:30:39,480 --> 00:30:41,560
Cígler.
374
00:30:45,640 --> 00:30:48,000
-To, že máte ve filmovým skladu
pořádek
375
00:30:48,000 --> 00:30:51,160
před tebou tvrdil tvůj parťák.
Přitom ve skladu se krade.
376
00:30:51,160 --> 00:30:54,160
A tvůj parťák tvrdí, že on to
není!
377
00:30:54,160 --> 00:30:56,000
-To já taky ne.
378
00:30:56,000 --> 00:30:58,920
-Takže tvůj parťák?
-Ne, ten taky ne.
379
00:30:58,920 --> 00:31:01,720
-Někdo krást musí!
-Já ne.
380
00:31:01,720 --> 00:31:03,600
-Ty vole, to seš tak blbej,
že nedomyslíš,
381
00:31:03,600 --> 00:31:06,120
že když kradeš u filmu, že tě můžou
natočit?!
382
00:31:06,120 --> 00:31:09,040
-Nějaká tak kamerka na stropě navíc
se vždycky najde.
383
00:31:09,040 --> 00:31:10,960
-Kdyby tě teďka viděl soudce,
jak se tváříš,
384
00:31:10,960 --> 00:31:14,600
tak máš dva roky natvrdo
jak vyšitý!
385
00:31:14,600 --> 00:31:18,400
-Ale to byly jenom takový
drobnosti. Nepotřebný věci.
386
00:31:18,400 --> 00:31:22,000
Prostě ty, co zbyly a nikdo je
nechtěl.
387
00:31:22,000 --> 00:31:25,080
-No a ty čtyři vesty, co chyběj,
ty taky nikdo nechtěl?
388
00:31:25,080 --> 00:31:29,480
-Tak jestli je nikdo nechtěl,
tak to je budeš mít pořád doma, ne?
389
00:31:29,480 --> 00:31:35,080
-Třeba se daj vrátit.
On to totiž ještě nikdo nehlásil.
390
00:31:35,080 --> 00:31:39,480
-Já už mám doma jenom dvě.
-A ty zbylý dvě?
391
00:31:44,240 --> 00:31:47,360
-Já jsem je prodal v hospodě.
-Komu?
392
00:31:47,360 --> 00:31:49,640
-Nevím, takovejm dvoum chlápkům.
Já je neznám.
393
00:31:49,640 --> 00:31:54,200
-V jaký hospodě?!
-Na Libuši.
394
00:31:54,200 --> 00:31:58,560
Jeli jsme z natáčení.
Asi tak měsíc dozadu.
395
00:31:58,560 --> 00:32:01,360
Takhle to dělám často.
396
00:32:03,640 --> 00:32:08,560
Jakože prodávám věci, co zbydou,
prostě cizím lidem v hospodách.
397
00:32:08,560 --> 00:32:12,000
-A nevypadal jeden z těch dvou
chlápků takhle?
398
00:32:17,040 --> 00:32:20,160
-Možná.
399
00:32:20,160 --> 00:32:22,560
Jo, asi jo.
400
00:32:45,080 --> 00:32:47,000
-Pane ministře, dobrý večer.
401
00:32:47,000 --> 00:32:49,200
-Stůjte! Ruce nahoru!
402
00:32:49,200 --> 00:32:51,280
A nehejbejte se!
403
00:33:00,520 --> 00:33:02,840
-Pusťte ho.
404
00:33:06,240 --> 00:33:09,280
Co tady děláte, člověče?
405
00:33:09,280 --> 00:33:13,040
-Zvonil jsem, nikdo není doma,
tak tu na vás čekám.
406
00:33:13,040 --> 00:33:15,120
-Proč?
407
00:33:15,120 --> 00:33:20,160
-Přišel jsem za váma
v takové spíš polosoukromé věci,
408
00:33:20,160 --> 00:33:23,720
tak jestli bysme mohli někde
stranou...
409
00:33:26,680 --> 00:33:31,640
-Prosím.
-Já jsem kolega vaší dcery, Moniky.
410
00:33:31,640 --> 00:33:35,120
Už tři dny se o ní nic neví,
nedá se jí dovolat.
411
00:33:35,120 --> 00:33:37,240
Chtěl bych se podívat k ní domů.
Jestli...
412
00:33:37,240 --> 00:33:40,000
-Já ale nevím, kde bydlí,
se nestýkáme.
413
00:33:40,000 --> 00:33:43,320
Manželka, která by vám to řekla,
je právě v zahraničí.
414
00:33:43,320 --> 00:33:47,600
-Já už jsem si zjistil, kde bydlí,
byl jsem za ní. A neotvírá.
415
00:33:47,600 --> 00:33:50,280
Třeba máte doma rezervní klíče
od jejího bytu.
416
00:33:50,280 --> 00:33:52,960
Tak mě napadlo, že bych...
-Pokud máte podezření nějaký,
417
00:33:52,960 --> 00:33:56,040
řešte to cestou služebních postupů,
ano?
418
00:33:56,040 --> 00:33:58,520
-Pane ministře, já se vážně
obávám,
419
00:33:58,520 --> 00:34:01,680
že s Monikou něco je.
A vy jí můžete pomoct.
420
00:34:01,680 --> 00:34:05,480
Třeba v tom bytě leží zraněná,
může jít o minuty.
421
00:34:07,080 --> 00:34:10,400
-Tak vydržte chvíli.
Vy taky.
422
00:34:25,080 --> 00:34:27,160
-Prosím...
423
00:34:29,280 --> 00:34:32,360
Ne, pane ministře, tady dolů.
Prosím.
424
00:34:38,480 --> 00:34:41,760
Ne, je... Je to otevřený.
-Jo.
425
00:34:41,760 --> 00:34:43,960
-Prosím, vlevo.
426
00:35:43,560 --> 00:35:46,360
-Tak asi pudem, ne?
427
00:35:50,680 --> 00:35:53,760
-Granule má vyžraný, vodu vypitou.
428
00:36:01,400 --> 00:36:06,520
Monika má přece zvířata ráda, ne?
Takhle by ji tady nenechala.
429
00:36:06,520 --> 00:36:09,280
-Mohla někomu říct, aby jí kočku
krmil
430
00:36:09,280 --> 00:36:12,080
a ten člověk se na to zřejmě
vykašlal.
431
00:36:21,000 --> 00:36:23,040
Smrdí.
432
00:36:23,040 --> 00:36:26,520
-To tu není pár hodin, to je tu
několik dní.
433
00:36:26,520 --> 00:36:31,040
Jako kdyby si jenom někam odběhla
a že si to pak pověsí.
434
00:36:31,040 --> 00:36:34,320
-No tak teď o půlnoci už asi
nepůjdeme zvonit na sousedy,
435
00:36:34,320 --> 00:36:37,040
jestli jí náhodou neviděli.
436
00:36:37,040 --> 00:36:40,520
Zítra můžu někoho poslat,
aby se poptal.
437
00:36:40,520 --> 00:36:43,200
A obvolat špitály.
438
00:36:45,000 --> 00:36:48,720
-Kamarády nějaký nemá, nevíte?
-Vůbec.
439
00:36:48,720 --> 00:36:51,520
Můžu zkusit zavolat ženě,
ale pochybuju,
440
00:36:51,520 --> 00:36:54,200
že bude o někom vědět.
441
00:37:14,600 --> 00:37:18,000
-Takže ona hledala tu vaši známou
a přišla sem
442
00:37:18,000 --> 00:37:22,720
kvůli tomu za vámi a...
-Ne, ne, ne, ono to bylo naopak.
443
00:37:22,720 --> 00:37:26,960
Že já přišla za vaši kolegynki
tam k vam na palícii
444
00:37:26,960 --> 00:37:30,400
a já ji prósila,
jestli by nemohla zjistit,
445
00:37:30,400 --> 00:37:32,120
gdě ona je, ta Sáša.
446
00:37:32,120 --> 00:37:35,080
Jo, jestli třeba neodjela domů
do Ruska.
447
00:37:35,080 --> 00:37:40,160
A ještě jsem jí dala ten baťoh.
-Jaký batoh?
448
00:37:40,160 --> 00:37:45,400
-No jak Sáša ho nechala
u mého přitele ve fitku.
449
00:37:45,400 --> 00:37:48,840
-A nebyl ten batoh... Dobrý den...
Dobrý den.
450
00:37:48,840 --> 00:37:50,720
-Prosim.
451
00:37:50,720 --> 00:37:54,200
-Nebyl ten batoh takový šedočerný?
-Asi jo.
452
00:37:54,200 --> 00:37:59,160
A přitel říkal mi, že ona tam
přišla a ptala se ho na Sášu,
453
00:37:59,160 --> 00:38:02,040
ale hrozně na ni huboval.
454
00:38:02,040 --> 00:38:04,360
Že ona slíbila, že mu to pohlídá
tam
455
00:38:04,360 --> 00:38:08,360
a potom odešla odtud a nechala
fitko odemčený,
456
00:38:08,360 --> 00:38:10,920
takže to mohl kdokoli vykradnut,
že jo.
457
00:38:10,920 --> 00:38:16,120
No a já jsem jí pak volala,
ale byla vypnutá.
458
00:38:16,120 --> 00:38:18,960
-A to bylo kdy, jak šla za vaším
přítelem?
459
00:38:18,960 --> 00:38:22,520
-Á, to... bylo...
Pjátnica... šes...
460
00:38:22,520 --> 00:38:27,120
Štyry dni asi.
-To by odpovídalo.
461
00:38:29,000 --> 00:38:33,000
Počkejte, do toho fitka chodila
i ta vaše kamarádka Jekatěrina.
462
00:38:33,000 --> 00:38:35,200
-Hm.
463
00:38:35,200 --> 00:38:38,400
-Jak jsme pak zjistili,
že byla zavražděná...
464
00:38:41,640 --> 00:38:43,520
Na shledanou.
465
00:38:44,920 --> 00:38:46,800
-Na shledanou...
466
00:39:51,680 --> 00:39:56,640
-Stehlík, kriminální policie.
Dobrý den, paní ředitelko.
467
00:39:56,640 --> 00:39:58,880
Vzpomínáte si, jak jsem byl u vás
s tou žádostí
468
00:39:58,880 --> 00:40:03,360
kvůli seznamu lidí užívajících léky
na alopecii?
469
00:40:03,360 --> 00:40:06,920
Dalo by se to porovnat se seznamem
lidí, kteří si...
470
00:40:06,920 --> 00:40:10,560
řekněme v posledních dvou týdnech,
vyzvedávali někde v lékárně
471
00:40:10,560 --> 00:40:14,400
navíc ještě Doxymyclin?
472
00:40:14,400 --> 00:40:18,000
Případně ještě jiné antibiotikum,
které se užívá,
473
00:40:18,000 --> 00:40:21,520
a to je důležité, k léčbě kapavky?
474
00:40:21,520 --> 00:40:24,960
Kdyby se vám tam nějaký pacient
užívající oba ty léky,
475
00:40:24,960 --> 00:40:27,960
tedy na alopecii a na kapavku
protnul, dejte mi, prosím, vědět.
476
00:40:27,960 --> 00:40:32,360
Je to opravdu důležité.
A spěchá to.
477
00:40:32,360 --> 00:40:36,800
Ano, na tohle číslo.
Děkuju, jste moc laskavá.
478
00:40:36,800 --> 00:40:39,480
Na shledanou.
479
00:40:43,400 --> 00:40:46,200
ZVONÍ MOBIL
480
00:40:46,200 --> 00:40:49,320
Stehlík, kri...
481
00:40:49,320 --> 00:40:51,600
Dobrý den, pane ministře.
482
00:40:53,240 --> 00:40:56,120
A co ti sousedi, nikdo z nich
Moniku neviděl?
483
00:40:58,160 --> 00:41:01,120
Dobře, tak já se ještě poptám
na jedné adrese,
484
00:41:01,120 --> 00:41:04,800
kde Moniku viděli naposled
a uvidíme.
485
00:41:04,800 --> 00:41:09,080
Jinak už bychom po ní museli
vyhlásit pátrání.
486
00:41:09,080 --> 00:41:10,640
Samozřejmě.
487
00:41:10,640 --> 00:41:14,040
Ano, hned vás budu informovat.
Na shledanou.
488
00:41:16,560 --> 00:41:20,240
-Co uděláme s tím rekvizitářem?
-Vrátíme ho tomu producentovi,
489
00:41:20,240 --> 00:41:23,320
ať si s nim dělá, co chce,
s debilem.
490
00:41:23,320 --> 00:41:25,520
-No, tak jste chytli dalšího
zloděje.
491
00:41:25,520 --> 00:41:28,560
Škoda že neděláte na majetku.
To byste měli hotovo.
492
00:41:28,560 --> 00:41:32,520
Ale takhle se musím ptát dál:
Kde je pachatel?
493
00:41:32,520 --> 00:41:37,920
-By to měl bejt von, co si koupil
tu vestu.
494
00:41:37,920 --> 00:41:40,080
-Prej se v tý hospodě na Libuši
akorát votočil.
495
00:41:40,080 --> 00:41:42,960
-Česky mluvící, věk kolem
čtyřiceti, střední postavy,
496
00:41:42,960 --> 00:41:46,760
kšiltovka a spíš jakoby pracovní
hadry.
497
00:41:46,760 --> 00:41:49,280
-Ale celkem odpovídá.
498
00:41:49,280 --> 00:41:51,480
-Co ty pneuservisy?
Už se něco vobešlo?
499
00:41:51,480 --> 00:41:55,160
-Jo, ale o nikom, kdo by si nechal
opravovat tmavě modrý SUVčko
500
00:41:55,160 --> 00:41:58,320
nebo si nechal měnit gumy,
se neví.
501
00:41:58,320 --> 00:42:01,720
-A v tý Libuši, kolem tý hospody,
už se to obešlo?
502
00:42:01,720 --> 00:42:04,280
-Jo.
-Pořádně?-No to doufám.
503
00:42:04,280 --> 00:42:07,560
-Nemohl se ňákej přehlídnout?
-Tak do tý hospody zajedem.
504
00:42:07,560 --> 00:42:10,840
Je to naše poslední šance.
-Dobře.
505
00:42:28,480 --> 00:42:32,640
-To je celý. Pak ten kamerovej
systém vypla.
506
00:42:32,640 --> 00:42:34,680
-Nemohlo se to vypnout samo?
507
00:42:34,680 --> 00:42:37,560
-Byl vytaženej zdroj támhle
z elektriky.
508
00:42:48,480 --> 00:42:51,600
-No jo.
A pak jste ji tu potkal vy.
509
00:42:51,600 --> 00:42:53,680
-No.
510
00:42:53,680 --> 00:42:57,360
-Požádal jste ji o kávu...
-No.
511
00:42:57,360 --> 00:43:02,760
-Ona vám tu kávu chtěla udělat...
-Preso s mlíčkem...
512
00:43:02,760 --> 00:43:05,680
-A nějak se jí to rozbilo.
-No.
513
00:43:05,680 --> 00:43:10,360
Já jsem jí řek, že to je rozbitý
a šel jsem domu.
514
00:43:10,360 --> 00:43:12,360
-Aha.
515
00:43:15,440 --> 00:43:17,280
Škoda, že se nedá zjistit,
v kolik přesně
516
00:43:17,280 --> 00:43:20,480
a hlavně kam odešla.
517
00:43:20,480 --> 00:43:24,040
-Ještě tu musela bejt
tak dvacet minut nejmíň,
518
00:43:24,040 --> 00:43:28,400
když to stihla spravit a vyčistit.
-Jak vyčistit?
519
00:43:28,400 --> 00:43:31,080
-Za prvý, když sem se vrátil,
tak to normálně fungovalo.
520
00:43:31,080 --> 00:43:34,400
A za druhý tu takhle stál
tenhle sajrajt,
521
00:43:34,400 --> 00:43:38,040
kterej si vždycky vozej servisáci,
když to jezděj čistit.
522
00:43:40,800 --> 00:43:43,640
-Já bych jako šel zpátky na ty
mašiny, jo?
523
00:43:43,640 --> 00:43:46,320
-No, běžte.
524
00:43:48,760 --> 00:43:50,760
-Hlavně byste měl tý vaší kolegyni
vysvětlit
525
00:43:50,760 --> 00:43:53,320
pravidla slušnýho chování.
526
00:43:53,320 --> 00:43:55,920
Já samozřejmě policii dycky rád
vyjdu vstříc.
527
00:43:55,920 --> 00:43:58,720
Dyť jsem i sám manželce řek,
že mam o tu Sašu obavu,
528
00:43:58,720 --> 00:44:02,400
aby se zkusila ňák tý vaší kolegyně
poptat po ní.
529
00:44:02,400 --> 00:44:07,280
Ale ta vaše kolegyně?
Nezlobte se na mě,
530
00:44:07,280 --> 00:44:12,760
ale za prvý, byla drzá
jak lázeňská veverka,
531
00:44:12,760 --> 00:44:16,000
a za druhý si zmizí a nechá mi to
tu vodemčený.
532
00:44:16,000 --> 00:44:20,440
-Omlouvám se za ni a spolehněte se,
že ji poučím.
533
00:44:22,200 --> 00:44:26,000
Pokud ale říkáte, že si to ti
servisáci vozí s sebou,
534
00:44:26,000 --> 00:44:29,320
tak tu asi byli, ne?
-No to nevím.
535
00:44:29,320 --> 00:44:32,840
Na revizi tu byli nedávno,
tak tři tejdny zpátky.
536
00:44:32,840 --> 00:44:36,240
Ale hlavně, kdyby se tu stavili,
tak by mně vystavili fakturu.
537
00:44:36,240 --> 00:44:38,440
Na to voni jsou akurátní.
538
00:44:40,280 --> 00:44:43,360
A žádnou fakturu mi tady nikdo
nenechal.
539
00:44:44,920 --> 00:44:46,520
-Máte na ně číslo?
540
00:44:48,040 --> 00:44:49,920
-A kdy se to tu mělo prodávat?
541
00:44:49,920 --> 00:44:53,880
-Tak asi tak před třema tejdnama.
-Tak to jsem si nevšim.
542
00:44:53,880 --> 00:44:58,520
Jsem tu taky nemusel vůbec bejt.
Se tady střídáme s kolegou.
543
00:44:58,520 --> 00:45:01,680
-Tu vestu si tady měl koupit tenhle
člověk.
544
00:45:01,680 --> 00:45:04,320
Nechodí sem ňákej štamgast,
takovej?
545
00:45:04,320 --> 00:45:07,720
-Hermelín!
-Jo, už jdu!
546
00:45:07,720 --> 00:45:09,520
Ne!
547
00:45:16,160 --> 00:45:18,320
-Dobrý den, omlouvám se, že ruším,
ale chtěl jsem se zeptat,
548
00:45:18,320 --> 00:45:20,520
jestli se tady neprodávala tady ta
vesta.
549
00:45:20,520 --> 00:45:22,960
Podívejte se pořádně.
550
00:45:30,400 --> 00:45:32,440
-Dobrý den, policie Český
republiky.
551
00:45:32,440 --> 00:45:34,440
Neviděli jste tady tohodle...
-Dobrý den.
552
00:45:48,080 --> 00:45:49,560
-Dobrej...
-Dobrej...
553
00:45:49,560 --> 00:45:51,560
-Nemáte drobný na cigára?
554
00:45:56,680 --> 00:45:58,880
-Na.
-Díky.
555
00:46:06,440 --> 00:46:09,000
-Neviděli jste tohohle chlapa?
556
00:46:18,640 --> 00:46:20,880
-Jé...
-Chlape, dávejte pozor!
557
00:46:20,880 --> 00:46:24,080
-Promiňte, já...já se vám omlouvám.
-No, to je dobrý...
558
00:46:49,600 --> 00:46:50,920
-Co je?
559
00:46:50,920 --> 00:46:53,840
-Viděls toho frajera, co teď vyšel?
-Ne.
560
00:46:55,840 --> 00:47:01,360
Ty vole!
-Co je, potřebuješ prášky?
561
00:47:01,360 --> 00:47:04,680
-To je lékárna z toho receptu,
kterej jsme našli v týdle vestě.
562
00:47:13,160 --> 00:47:16,640
-Co to bylo za frajera,
co tady rozbil to sklo?
563
00:47:16,640 --> 00:47:20,440
-Občas si sem skočí pro cigára.
Já ho neznám.
564
00:47:20,440 --> 00:47:24,680
-A co je zač?
-K nám rozhodně na pivo nechodí.
565
00:47:24,680 --> 00:47:27,640
-Aha.
566
00:47:27,640 --> 00:47:29,880
A je podobnej tomuhle?
567
00:47:32,240 --> 00:47:36,160
-No, asi jo. Já nevím.
-Ještě jedno.
568
00:47:36,160 --> 00:47:39,560
-Před chvílí jste se tvářil,
že vám to nic neříká.
569
00:47:39,560 --> 00:47:44,520
-Ptal jste se, jestli to není
štamgast. A to není.
570
00:47:44,520 --> 00:47:47,160
-A kdybych potřeboval vyměnit
píchlou pneumatiku,
571
00:47:47,160 --> 00:47:51,400
něco přelakovat nebo vyklepat...
Nechtělo se mi do autoservisu.
572
00:47:51,400 --> 00:47:53,800
Je tady někdo v okolí šikovnej,
kdo by mi pomoh?
573
00:47:53,800 --> 00:47:56,480
Někdo, kdo se tím neživí,
ale umí to?
574
00:47:56,480 --> 00:48:00,400
-Jo, jo.
Třeba támhle pan Nejezchleb.
575
00:48:00,400 --> 00:48:02,640
Ten v tom koutě.
576
00:48:02,640 --> 00:48:06,800
Ale bydlej tady v okolí i jiný,
kdyby zrovna von neměl čas.
577
00:48:08,120 --> 00:48:11,720
-Byla tam taková pěkná magistra.
Vypadala jak ségra Kuchařový.
578
00:48:11,720 --> 00:48:13,760
Dala mi pět jmen.
579
00:48:13,760 --> 00:48:16,560
Maštera Jan, kardiak,
Golis Ivan, slinivka,
580
00:48:16,560 --> 00:48:19,160
Vondřich Petr,
ten bere léky na padání vlasů,
581
00:48:19,160 --> 00:48:20,800
Škoda Milan, deprese,
582
00:48:20,800 --> 00:48:24,200
Doležal Ludvík, cukrovka,
ale to je důchodce.
583
00:48:24,200 --> 00:48:26,120
-Dobrý, kouknem na ně na baráku.
-Jo.
584
00:48:26,120 --> 00:48:29,080
-Ještě objedem ty autodílny,
když už jsme tady.
585
00:48:34,280 --> 00:48:36,680
-To je takový to fitko
na Petřinách?
586
00:48:36,680 --> 00:48:39,080
-Ano.
-Jo, tam jezdíme taky.
587
00:48:39,080 --> 00:48:40,600
Ale teď si nevzpomínám,
588
00:48:40,600 --> 00:48:44,080
že bysme tam byli ten den opravovat
kávovar, jak říkáte.
589
00:48:44,080 --> 00:48:46,120
-A není možné, že byste to měli
v počítači?
590
00:48:46,120 --> 00:48:49,360
-Jo, to se někdy dopisuje zpětně,
když je fofr.
591
00:48:49,360 --> 00:48:52,520
A naši kluci některý jsou hrozný
bordeláři.
592
00:48:52,520 --> 00:48:55,680
Máme toho moc.
Servisujem nejenom kávovary,
593
00:48:55,680 --> 00:48:58,200
ale taky veškerý zařízení
do hospod.
594
00:48:58,200 --> 00:49:00,920
Fritézy, myčky, sporáky...
595
00:49:00,920 --> 00:49:04,120
-Taky konvektomaty?
-Jo, to taky.
596
00:49:04,120 --> 00:49:07,560
Pokud by do toho vašeho fitka
někdo akutně fakt jel,
597
00:49:07,560 --> 00:49:10,880
tak záleží, kdo zrovna měl službu
tady na asistenci.
598
00:49:10,880 --> 00:49:12,120
A to by mohl vědět šéf.
599
00:49:12,120 --> 00:49:13,920
Ten hlavně rozhoduje,
kdo kam pojede.
600
00:49:13,920 --> 00:49:15,960
Moment, hned to zjistíme.
601
00:49:29,440 --> 00:49:31,840
ZVONÍ MOBIL
602
00:49:41,480 --> 00:49:45,120
Nebere to.
603
00:49:45,120 --> 00:49:47,520
Proč von to nebere?
604
00:49:51,800 --> 00:49:54,840
No jo, von si vzal na dnešek
volno.
605
00:49:54,840 --> 00:49:58,920
Ale jak ho znám, tak je zalezlej
doma a kutí něco na baráku.
606
00:49:58,920 --> 00:50:01,160
Se za ním stavte, bydlí kousek
vocaď.
607
00:50:01,160 --> 00:50:06,280
Počkejte, já vám dám adresu!
Kde mám ty vizitky?
608
00:50:22,000 --> 00:50:25,320
-Tmavě modrý SUVčko...
-Jo...
609
00:50:25,320 --> 00:50:28,960
-Tak to bude Vondřich!
Ten jezdí Nissanem.
610
00:50:28,960 --> 00:50:33,040
To je soused, bydlí tu o dvě ulice
dál v takovým baráčku.
611
00:50:33,040 --> 00:50:35,720
Bydlí tam sám, no.
612
00:50:35,720 --> 00:50:38,200
Rodiče má po smrti.
Už jak dlouho...
613
00:50:38,200 --> 00:50:43,880
-A vy se znáte nějak líp, jo?
-Jo, často mi sem jezdí.
614
00:50:45,960 --> 00:50:48,840
Von je šikovnej. Velice.
615
00:50:48,840 --> 00:50:52,360
Všecko do kuchyně vám spraví.
Má na to i firmu.
616
00:50:53,840 --> 00:50:55,480
Mockrát mi pomoh.
617
00:50:55,480 --> 00:50:57,440
Tak já, abych mu taky pomoh,
tak jsme domluvený,
618
00:50:57,440 --> 00:50:59,880
že když má něco s autem,
tak mu to udělám.
619
00:50:59,880 --> 00:51:04,200
Navíc, von nemá dycky čas.
A taky náhradní díl,
620
00:51:04,200 --> 00:51:06,720
co já mu seženu...
621
00:51:06,720 --> 00:51:10,280
A proč ho hledáte?
622
00:51:10,280 --> 00:51:14,200
-Nechal si u nás tuhle vestu.
Tak mu ji vezeme.
623
00:51:14,200 --> 00:51:16,120
-Aha...
624
00:51:16,120 --> 00:51:19,800
-Někdo nám řek, že bude tady.
Že prej mu měníte píchlou gumu.
625
00:51:19,800 --> 00:51:22,120
-Gumu, jo?
-No.
626
00:51:22,120 --> 00:51:23,960
-To nevím.
627
00:51:23,960 --> 00:51:28,560
Gumu jsem mu měnil
před asi třema tejdnama.
628
00:51:28,560 --> 00:51:31,040
Ale z tý vesty bude mít radost,
jestli to je vona.
629
00:51:31,040 --> 00:51:34,560
Myslel, že ji nechal u mě,
když jsem mu měnil tu gumu.
630
00:51:34,560 --> 00:51:37,760
Tak se tady hned pro ni druhej den
stavoval.
631
00:51:37,760 --> 00:51:41,640
Vidíte? Já mu říkal, že ji musel
nechat někde jinde.
632
00:53:11,440 --> 00:53:12,920
-Čau, asi ho máme.
633
00:53:12,920 --> 00:53:15,360
Petr Vondřich, bydlí v Modřanech,
Zlíchovská 14.
634
00:53:15,360 --> 00:53:18,520
Asi čtyřicet let, ňákej instalatér.
635
00:53:19,200 --> 00:53:21,160
Blbý trochu je, že jsme se s nim
asi potkali.
636
00:53:21,160 --> 00:53:22,640
A jestli nás taky zahlíd,
637
00:53:22,640 --> 00:53:25,760
tak asi nebude úplně čas
něco na něj chystat.
638
00:53:25,760 --> 00:53:28,840
My bysme zatím jeli vobhlídnout
ten jeho barák.
639
00:53:31,960 --> 00:53:33,600
-Jo, zatím.
640
00:53:40,520 --> 00:53:43,880
VZDECHY, PLÁČ
641
00:53:53,000 --> 00:53:55,280
-A ty pudeš první.
642
00:54:01,720 --> 00:54:04,160
Strašně jsi mě nasrala.
643
00:54:05,040 --> 00:54:07,720
Jsi mě nakazila tím svinstvem.
644
00:54:13,920 --> 00:54:17,240
-Nech ji!
Ty hajzle zasranej!!!
645
00:54:18,000 --> 00:54:21,360
-Proč jsi mi neřekla,
že seš špína, he?
646
00:54:21,360 --> 00:54:25,440
Že máš kapavku?
-Ty hajzle...!
647
00:54:25,880 --> 00:54:29,560
-Ty drž hubu!
Tebe si nechám jako rukojmí.
648
00:54:33,480 --> 00:54:35,360
Možná.
649
00:54:40,880 --> 00:54:44,200
ZVONÍ MOBIL
650
00:54:46,720 --> 00:54:49,400
-Dobrý den, paní ředitelko.
651
00:54:49,400 --> 00:54:51,440
-Tak my jsme teda provedli
to šetření,
652
00:54:51,440 --> 00:54:54,040
jak jste po nás chtěl...
-Ano?
653
00:54:54,040 --> 00:54:55,680
-A vyplynulo nám z toho,
654
00:54:55,680 --> 00:54:57,480
že v rámci Prahy a Středočeského
kraje
655
00:54:57,480 --> 00:55:02,720
si v posledním měsíci na předpis
vyzvedával medikamenty na alopecii
656
00:55:02,720 --> 00:55:06,880
a současně s tím ta urologická
antibiotika Doxymyclin
657
00:55:06,880 --> 00:55:11,760
jediný člověk. Pan Petr Vondřich.
-Aha.
658
00:55:11,760 --> 00:55:14,640
-Ročník 81.
-No tak to je zajímavý.
659
00:55:14,640 --> 00:55:18,720
Tedy, chtěl jsem vám poděkovat.
Moc jste mi pomohla.
660
00:55:19,600 --> 00:55:22,480
Já jen teď nevím, co mám...
661
00:55:25,200 --> 00:55:28,280
Ještě se vám ozvu.
Děkuju, na shledanou.
662
00:55:45,440 --> 00:55:48,960
ZVONÍ MOBIL
-No, teď mě volá. Teď!
663
00:56:46,800 --> 00:56:48,920
-Ne, ne, ne, ne...
664
00:56:51,600 --> 00:56:53,200
Ne, ne, ne.
665
00:56:53,200 --> 00:56:56,080
To bych si to tady zasvinil
krví.
666
00:56:56,080 --> 00:56:57,640
To ne.
667
00:57:27,000 --> 00:57:28,680
Tak...
668
00:57:47,120 --> 00:57:49,960
ZVONEK
669
01:00:23,360 --> 01:00:25,520
HLUK
670
01:01:34,160 --> 01:01:36,040
RÁNA
-Ááá!!!
671
01:01:48,360 --> 01:01:51,120
-Nejlepší tam bude jít zezadu.
Přes zahradu.
672
01:01:51,120 --> 01:01:55,280
-Co když tam teď zrovna je?
Koukni, ty dveře otevřený.
673
01:01:55,280 --> 01:01:58,840
Musí bejt někde venku, ledaže by
větral. -Hm...
674
01:01:59,440 --> 01:02:01,480
-Anebo je v garáži.
675
01:02:49,520 --> 01:02:55,280
-Pomoc!
Pomoc...pomoc...pomoc!
676
01:02:55,640 --> 01:02:58,440
-Ticho, ticho, ticho, ticho,
ticho!
677
01:03:03,000 --> 01:03:07,440
Zavři pusinku, zavři pusinku.
Tak pšt, tichoučko...
678
01:03:18,720 --> 01:03:21,760
Áááá...
VÝSTŘEL
679
01:03:32,080 --> 01:03:34,800
-Dobrý?
-Jo.
680
01:03:48,480 --> 01:03:51,480
-Žije! Volej záchranku!
681
01:03:57,600 --> 01:03:59,840
-Plukovník Šera...
682
01:04:01,280 --> 01:04:04,000
-Jste v pohodě?
-Jo. Jo jo...
683
01:04:04,960 --> 01:04:07,520
-Opravdu?
-Jo, jo...
684
01:04:26,760 --> 01:04:29,560
-Opravdu neviděla.
685
01:04:29,560 --> 01:04:32,840
Ale řeknu vám, stejně byl divnej.
686
01:04:32,840 --> 01:04:36,000
-Tak jo, tak vám děkuju, paní.
-No za málo.
687
01:04:57,080 --> 01:04:59,200
-Seš v pohodě?
-Já jo.
688
01:05:00,080 --> 01:05:02,040
-Zandej to.
689
01:05:08,080 --> 01:05:11,600
Říká sousedka, že tady žil
úplně sám.
690
01:05:11,600 --> 01:05:14,040
Je to barák po jeho rodičích.
691
01:05:14,040 --> 01:05:18,080
Ti se mu prej zabili v autě
asi před dvanácti rokama.
692
01:05:18,080 --> 01:05:22,800
Krátce po tom mu prej slezly
ty vlasy.
693
01:05:22,800 --> 01:05:27,280
-Šoková reakce na stres.
To je dost častá příčina alopecie.
694
01:05:27,280 --> 01:05:30,200
-Hm. Rodiče byli údajně nějaký
diplomati.
695
01:05:30,200 --> 01:05:33,480
-Obchodní atašé byl jeho otec.
Na Ukrajině.
696
01:05:33,480 --> 01:05:38,800
Celá rodina tam žila od roku 93.
A on tam chodil do školy.
697
01:05:38,800 --> 01:05:42,560
Takže se výborně naučil ukrajinsky.
-Aha.
698
01:05:43,240 --> 01:05:46,400
Našlo se ještě něco zajímavýho?
699
01:05:53,320 --> 01:05:58,560
Není to to, jak se našlo v tom lese
kousek od tý první poškozený?
700
01:05:58,560 --> 01:06:01,600
Jak ji někdo polil hořlavinou
a zapálil. Ta Popelka!
701
01:06:01,600 --> 01:06:04,520
-Když se tady ty konvektomaty
v roce 2008 objevily na trhu,
702
01:06:04,520 --> 01:06:08,480
tak Vondřich vyhrál výběrové řízení
na autorizovaný servis.
703
01:06:08,480 --> 01:06:12,080
A už tenkrát jezdil bílou dodávkou.
704
01:06:12,080 --> 01:06:14,440
Asi se mu profesně dařilo,
protože si ho na záruční
705
01:06:14,440 --> 01:06:19,560
a pozáruční servis najímali další
a další výrobci profi spotřebičů.
706
01:06:19,560 --> 01:06:23,360
-A v těch barech a restauracích,
kam to jezdil spravovat,
707
01:06:23,360 --> 01:06:27,680
tak tam von přece mohl navazovat
ty kontakty s holkama z východu!
708
01:06:27,680 --> 01:06:31,320
Byly tady krátce, neměly tady žádný
zázemí...
709
01:06:31,320 --> 01:06:33,360
-Takže když se ztratily...
-Tak je nikdo nehledal,
710
01:06:33,360 --> 01:06:37,040
protože nikomu nechyběly.
-A v tom jsem udělal chybu.
711
01:06:37,040 --> 01:06:40,080
Byl jsem si skoro jistý,
že pachatel musí být kuchař,
712
01:06:40,080 --> 01:06:45,120
nebo provozovatel hospody.
Nebral jsem v úvahu jinou profesi.
713
01:06:45,120 --> 01:06:49,000
Mělo mi to dojít tady u toho
velkoskladu
714
01:06:49,000 --> 01:06:52,640
s instalačním materiálem.
715
01:06:54,520 --> 01:07:00,680
-Heleďte, ta třetí holka,
ta s tím vyřízlým tetováním,
716
01:07:00,680 --> 01:07:03,480
ta, jak tam uklízela...
Vy jste ji ztotožnil.
717
01:07:03,480 --> 01:07:06,080
-Viktoria Didenková.
-Jo!
718
01:07:06,080 --> 01:07:09,640
Nenašla vona se až tak ňák čtyři
roky po svým zmizení?
719
01:07:09,640 --> 01:07:12,040
-Ano.
720
01:07:16,640 --> 01:07:24,440
-Jestli ji ten šmejd držel celý ty
čtyři dlouhý roky ve sklepě...
721
01:07:25,640 --> 01:07:29,360
To muselo bejt strašný,
co si musela prožít.
722
01:07:33,600 --> 01:07:37,960
Ehm. Asi bude dobrý najít tady
ještě ňáký další věci
723
01:07:37,960 --> 01:07:40,320
k těm ženskejm, abysme měli
jistotu,
724
01:07:40,320 --> 01:07:45,520
že je tu fakt celou dobu držel,
protože sousedi říkají,
725
01:07:45,520 --> 01:07:47,920
že tady žádnou ženskou nikdy
neviděli.
726
01:07:47,920 --> 01:07:53,840
Pak už nám zbejvá jenom ztotožnit
první poškozenou, tu Popelku.
727
01:07:58,960 --> 01:08:04,720
-Můžeme podle těch faktur obejít
všechny hospody, bary,
728
01:08:04,720 --> 01:08:08,200
kde něco spravoval.
Poptat se, jestli se tam
729
01:08:08,200 --> 01:08:11,880
taková podobná holka kolem roku
2010 neztratila.
730
01:08:11,880 --> 01:08:15,760
Třeba budeme mít štěstí.
-Fajn, to je dobrý.
731
01:08:19,880 --> 01:08:29,640
No, pane docente, nerad to říkám,
ale gratuluju vám, klobouk dolů.
732
01:08:30,240 --> 01:08:33,520
Objasnil jste případ.
-Udělal jsem chyby!
733
01:08:33,520 --> 01:08:36,040
Nebýt toho, tak by teď Monika
možná...
734
01:08:36,040 --> 01:08:37,840
-Možná.
735
01:08:37,840 --> 01:08:43,160
A možná, že byste nevlez do toho
baráku a nevyrušil Vondřicha.
736
01:08:43,160 --> 01:08:46,320
A dost možná, že už by nebyla
naživu ani jedna z nich.
737
01:08:46,320 --> 01:08:49,640
-Vůbec jsem ji do toho případu
neměl zatahovat.
738
01:08:49,640 --> 01:08:55,320
-Slyšel jste doktory ze záchranky.
Řekli, že by měla bejt v pořádku.
739
01:08:56,080 --> 01:08:59,120
-Bylo to nahoře v ložnici.
740
01:09:15,800 --> 01:09:19,760
-No prosím, pane docente,
je to vaše.
741
01:09:40,600 --> 01:09:44,280
-Květinová a banánová mise?
-Pozdravuje Šera.
742
01:09:44,280 --> 01:09:48,200
A vůbec celé oddělení.
Dokonce i dvojčata.
743
01:09:49,960 --> 01:09:52,400
Zprávy z tisku...
744
01:09:54,960 --> 01:09:57,120
Jste slavná.
745
01:09:57,120 --> 01:10:00,920
Ta Saša uvedla, že nebýt vás,
tak by to nepřežila.
746
01:10:01,520 --> 01:10:04,760
-Já si vůbec nic nepamatuju.
747
01:10:07,200 --> 01:10:10,920
Jaká dcera ministra?!
Já nejsem žádná dcera ministra!
748
01:10:10,920 --> 01:10:14,120
-Píše se to v novinách,
tak to bude pravda.
749
01:10:15,880 --> 01:10:18,120
A ještě něco.
750
01:10:22,520 --> 01:10:25,680
Nechcete se podívat dovnitř?
751
01:10:26,360 --> 01:10:30,200
Třeba je tam nějaká známka...
z nějaké zkoušky.
752
01:10:33,120 --> 01:10:35,480
-Dvojka, jo?
753
01:10:35,480 --> 01:10:37,520
-Ten stupeň dolů je za ten
přívěšek,
754
01:10:37,520 --> 01:10:40,720
co jste mi šlohla z nástěnky.
755
01:10:45,440 --> 01:10:47,680
-Děkuju.
756
01:10:52,280 --> 01:10:55,280
ZVONÍ MOBIL
757
01:10:57,040 --> 01:10:58,960
-Ahoj.
758
01:11:02,280 --> 01:11:04,280
Kdy?
759
01:11:08,000 --> 01:11:10,520
Tak já tam jedu.
760
01:11:35,000 --> 01:11:37,200
-Upřímnou soustrast.
-Děkuju.
761
01:12:39,040 --> 01:12:40,880
-Můžu?
762
01:12:53,000 --> 01:12:56,680
Takže je fakt potvrzený,
že je to ona?
763
01:12:56,680 --> 01:13:00,760
-Vondřich tam v březnu 2010
spravoval něco v kuchyni
764
01:13:00,760 --> 01:13:04,560
a ona tam dělala servírku.
765
01:13:05,120 --> 01:13:08,000
Zřejmě ji zkontaktoval,
nabídl bydlení...
766
01:13:08,000 --> 01:13:10,840
Podobně asi jako v tom posledním
případě Jany Bortlíkové,
767
01:13:10,840 --> 01:13:14,480
z té vaší lesní vraždy.
768
01:13:22,280 --> 01:13:27,760
-Pane docente,
dlouho jsem o tom přemýšlel.
769
01:13:27,760 --> 01:13:30,240
Víte, já...
770
01:13:30,240 --> 01:13:35,920
Já bych nikdy nevěřil,
že vám tohle to někdy řeknu,
771
01:13:35,920 --> 01:13:42,760
ale pokud byste měl zájem zůstat
na našem oddělení, tak můžete.
772
01:13:43,680 --> 01:13:46,040
Víte, došlo mi, že někdy není
úplně dobrý
773
01:13:46,040 --> 01:13:49,680
tady mít jenom samý ranaře
a pistolníky a...
774
01:13:49,680 --> 01:13:52,200
No, že zkrátka je dobrý tady mít
někoho,
775
01:13:52,200 --> 01:13:56,240
kdo se na ty věci dokáže dívat
jiným úhlem pohledu.
776
01:13:56,240 --> 01:13:58,240
Někoho jako vy.
777
01:14:01,520 --> 01:14:07,240
-Děkuju pane plukovníku,
moc si toho vážím,
778
01:14:08,920 --> 01:14:13,200
ale od prvního příštího měsíce
už nastupuju jinde.
779
01:14:13,200 --> 01:14:16,720
Tedy vlastně se vracím na policejní
akademii.
780
01:14:16,720 --> 01:14:19,000
Můžu tam zase učit,
781
01:14:19,000 --> 01:14:23,360
protože odcházím ze služebního
poměru do civilu.
782
01:14:23,360 --> 01:14:29,720
-Hm. No, tak dobře, no.
Tak jak myslíte.
783
01:14:30,880 --> 01:14:33,960
Ale přeci jenom, kdybyste si to
chtěl ještě rozmyslet,
784
01:14:33,960 --> 01:14:37,440
tak...budu rád.
785
01:14:40,680 --> 01:14:43,200
A děkuju vám.
786
01:15:15,320 --> 01:15:19,480
-Ahoj, Báro, všechno nejlepší
k narozeninám.
787
01:15:20,040 --> 01:15:23,920
No, já vím, že volám pozdě,
tak jako vždycky.
788
01:15:23,920 --> 01:15:27,840
Jenom jsem ti chtěl říct, že...
789
01:15:29,800 --> 01:15:32,840
Že umřel děda, víš?
790
01:15:43,080 --> 01:15:44,680
Skryté titulky: Tereza Fenclová
2022
64376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.