All language subtitles for Docent - 01x01 - Lesní vražda

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,800 --> 00:01:59,480 Pane docente, váš obor, psychologické profilování 2 00:01:59,480 --> 00:02:01,400 neznámých pachatelů, 3 00:02:01,400 --> 00:02:04,120 čím může prospět kriminalistům v praxi? 4 00:02:04,120 --> 00:02:06,480 -Psychologické profilování vychází z toho, 5 00:02:06,480 --> 00:02:09,200 že každý pachatel je v něčem odlišný. 6 00:02:09,200 --> 00:02:14,480 Jinak se chová na místě činu, vybírá si určité typy obětí. 7 00:02:14,480 --> 00:02:17,200 Psychologické profilování je tedy užitečné především 8 00:02:17,200 --> 00:02:20,920 při objasňování opakované trestné činnosti. 9 00:02:20,920 --> 00:02:24,880 Třeba u sériových vražd... -Pche. 10 00:02:25,720 --> 00:02:29,400 -Protože, ať v celkové statistice představují vraždy 11 00:02:29,400 --> 00:02:32,320 jen zlomek všech spáchaných trestných činů, 12 00:02:32,320 --> 00:02:36,560 a sériové vraždy jen zlomek toho zlomku, 13 00:02:36,560 --> 00:02:39,520 tak dopadení či nedopadení vraha má velký vliv na to, 14 00:02:39,520 --> 00:02:42,400 jak veřejnost hodnotí úspěšnost policie. 15 00:02:42,400 --> 00:02:47,560 Kromě počtu stíhaných členů vlády a parlamentu, pochopitelně. 16 00:02:47,560 --> 00:02:52,120 -Co k sestavení psychologického profilu pachatele potřebujete? 17 00:02:52,120 --> 00:02:56,000 -Potřebuju znát kompletní spisový materiál, zajištěné stopy, 18 00:02:56,000 --> 00:03:00,680 interní protokoly, výpovědi... Měl bych vidět i místo činu. 19 00:03:00,680 --> 00:03:04,120 Pak můžu vytipovat třeba kolik je pachateli let, 20 00:03:04,120 --> 00:03:07,920 jaké má vzdělání, v jakém sociálním prostředí žije... 21 00:03:07,920 --> 00:03:09,760 -Ale k tomu já vás přece vůbec nepotřebuju. 22 00:03:09,760 --> 00:03:12,320 Dejte to sem. 23 00:03:13,120 --> 00:03:17,920 Když na místě činu vidím, že tam po pachateli zůstala 24 00:03:17,920 --> 00:03:23,040 krabice od vypitého vína a šlupky od točeňáku, 25 00:03:23,040 --> 00:03:26,680 tak potom i já, prostý policista, pochopím, 26 00:03:26,680 --> 00:03:30,080 že pachatel patrně nepřespává v Hiltonu, 27 00:03:30,080 --> 00:03:32,080 ale pod nejbližším mostem. 28 00:03:32,080 --> 00:03:34,960 A tam si pro něj taky půjdu. A nebudu čekat měsíc, 29 00:03:34,960 --> 00:03:39,040 až mi tady docent Stehlík vědecky vyprofiluje pachatele! 30 00:03:39,040 --> 00:03:42,000 -Pane plukovníku, co vám na moderní vědě vadí? 31 00:03:42,000 --> 00:03:45,280 -Mně? No mně vůbec nic, naopak! 32 00:03:45,280 --> 00:03:48,280 Si ani neumím představit, že bysme vyšetřovali vraždy 33 00:03:48,280 --> 00:03:52,840 bez poznatků tady genetiků, kybernetiků a biomechaniků. 34 00:03:52,840 --> 00:03:58,160 Ale to jsou zkušení odborníci, kteří píšou desítky posudků ročně. 35 00:03:58,160 --> 00:04:01,240 Kolik posudků na vyprofilování sériových vrahů 36 00:04:01,240 --> 00:04:04,080 vypracoval tady docent Stehlík? 37 00:04:04,680 --> 00:04:06,600 No? Žádnej. 38 00:04:06,600 --> 00:04:09,440 Tak já vím, že to není jeho chyba, ani to není jeho vina. 39 00:04:09,440 --> 00:04:12,880 A je konce konců dobře, že zatím neměl tuhle tu příležitost. 40 00:04:12,880 --> 00:04:16,040 Nejsme v Rusku nebo v Americe. Tam sériové vrahy mají! 41 00:04:16,040 --> 00:04:18,400 -A proč v Praze sériové vrahy nemáme? 42 00:04:18,400 --> 00:04:20,760 Asi jste tak skvělí, že je vždycky hned po první vraždě 43 00:04:20,760 --> 00:04:23,840 chytnete za ruku? -Asi. 44 00:04:23,840 --> 00:04:26,040 Ale vidím, že jste si důkladně prostudovala 45 00:04:26,040 --> 00:04:28,400 statistiky objasněnosti. Díky. 46 00:04:28,400 --> 00:04:32,320 -Tak to nechte pana docenta Stehlíka aspoň jednou vyzkoušet. 47 00:04:33,760 --> 00:04:37,440 -Dobře, dejme tomu, že docent Stehlík bude oficiálně požádán, 48 00:04:37,440 --> 00:04:40,640 aby vypracoval psychologický profil, 49 00:04:40,640 --> 00:04:45,800 jenže já ho budu muset přidat k vyšetřovacímu spisu. 50 00:04:45,800 --> 00:04:48,360 Nám se mezitím, na základě našeho šetření, 51 00:04:48,360 --> 00:04:49,960 podaří dopadnout pachatele, 52 00:04:49,960 --> 00:04:52,320 který bude ale úplně jiného věku a jiného vzdělání, 53 00:04:52,320 --> 00:04:55,440 než jak ho vyprofiloval docent Stehlík. 54 00:04:55,440 --> 00:04:59,800 Tak co, řeknem si: "Tak dělal to prvně, asi se spletl." 55 00:04:59,800 --> 00:05:05,800 Jenže já už ten jeho posudek nebudu moct z toho spisu vyndat! 56 00:05:05,800 --> 00:05:08,400 A co myslíte, že udělá jeho obhájce? 57 00:05:08,400 --> 00:05:12,800 No u soudu se bude bránit právě posudkem docenta Stehlíka. 58 00:05:12,800 --> 00:05:16,440 Řekne: "Můj mandant tomu profilu vůbec neodpovídá. 59 00:05:16,440 --> 00:05:18,680 Takže je nevinný!" 60 00:05:18,680 --> 00:05:22,840 Vražda je závažný trestný čin! Tam nemůžete experimentovat něčím, 61 00:05:22,840 --> 00:05:25,320 co jste si jenom někde vyčetli z knížek. 62 00:05:25,320 --> 00:05:28,400 Notabene, když to je tak perspektivní obor, 63 00:05:28,400 --> 00:05:30,240 myslím jako to profilování, 64 00:05:30,240 --> 00:05:34,440 tak proč tady docenta Stehlíka z policejní akademie vyhazujete? 65 00:05:34,440 --> 00:05:36,920 -My kolegu Stehlíka nevyhazujeme. -Ne? 66 00:05:36,920 --> 00:05:39,000 -Pouze se ruší jeho tabulkové místo. 67 00:05:39,000 --> 00:05:41,280 -Jo, jasně, ha ha, rozumím. 68 00:05:41,280 --> 00:05:43,360 -Pan kolega Stehlík by mohl dál učit 69 00:05:43,360 --> 00:05:45,400 jako civilní zaměstnanec, ale... 70 00:05:45,400 --> 00:05:47,400 ZVONÍ MOBIL -Ano? 71 00:05:47,400 --> 00:05:49,360 -... ale pokud chce setrvat jako policista 72 00:05:49,360 --> 00:05:51,960 v zaměstnaneckém poměru, musí být převelen jinam. 73 00:05:51,960 --> 00:05:54,320 Pan plukovník Šera má patrně práci. 74 00:05:54,320 --> 00:05:56,800 Tak poděkujme oběma pánům a přejme jim, 75 00:05:56,800 --> 00:06:00,320 aby se jejich příští rozhovor nesl v přátelštějším duchu, 76 00:06:00,320 --> 00:06:02,760 až se zas někde setkají. 77 00:06:02,760 --> 00:06:05,120 No, náš čas stejně vypršel, 78 00:06:05,120 --> 00:06:08,920 poděkujme tedy všem zúčastněným za zajímavou debatu. 79 00:06:11,840 --> 00:06:13,960 -Čau. Ahoj. Nashle. 80 00:06:15,640 --> 00:06:18,800 -Suverén. SMÍCH 81 00:06:29,800 --> 00:06:32,200 -Kam tě převeleli? 82 00:06:33,440 --> 00:06:35,240 Nekecej! 83 00:06:35,240 --> 00:06:37,680 -Jediná volná tabulka v 8. platové třídě. 84 00:06:37,680 --> 00:06:41,000 Neměl jsem na výběr. -On má fakt ale recht. 85 00:06:41,000 --> 00:06:43,720 Českej policajt nepotřebuje profilování. 86 00:06:43,720 --> 00:06:46,840 A nýbrž blok, tužku a dobrý boty. 87 00:06:46,840 --> 00:06:49,720 -Jsi tu moc brzo, tati, měl jsi přijít až po přednášce. 88 00:06:49,720 --> 00:06:53,040 -Abych ti pomohl odstěhovat věci. -Ty už mám doma. 89 00:06:53,040 --> 00:06:55,520 Ale musím ještě dozkoušet pár dálkařů. 90 00:06:55,520 --> 00:06:57,160 No pojď. 91 00:07:16,600 --> 00:07:19,000 -Zhruba před hodinou a půl nalezena mladá holka. 92 00:07:19,000 --> 00:07:22,880 Asi dvacet let, totožnost neznámá. Žádný doklady ani prachy. 93 00:07:22,880 --> 00:07:26,320 Zřejmě cizí zavinění. Doktor už je u ní. 94 00:07:26,320 --> 00:07:28,400 Pan oznamovatel. -Dobrý den.-Dobrý den. 95 00:07:28,400 --> 00:07:31,880 -Poškozenou nezná, ani ji tady nikdy neviděl, jenom ji našel. 96 00:07:31,880 --> 00:07:33,360 Teda spíš ten čokl. 97 00:07:33,360 --> 00:07:37,200 -Fenečka. Malý hrubosrstý bernadský baset. 98 00:07:37,200 --> 00:07:40,360 -Kruci! Bejt to za tou cedulí, tak to není naše. 99 00:07:40,360 --> 00:07:41,840 -No a? 100 00:07:41,840 --> 00:07:45,080 Pokud to necháš dělat dvojčata, nemusíš mít strach. 101 00:07:45,080 --> 00:07:47,920 -Přesně. My ti ten případ objasníme.-Jo? 102 00:07:47,920 --> 00:07:50,160 -Pokud nám to teda s Daníkem necháš. 103 00:07:50,160 --> 00:07:52,360 -Dobře. Jak se jmenuje ten pes? Rychle!-Baset. 104 00:07:52,360 --> 00:07:55,000 -Dál? -Malý hrubosrstý berdenský. 105 00:07:55,000 --> 00:07:57,200 -Dobrý. Tak pojďte. 106 00:07:59,520 --> 00:08:01,960 -Dobrý den. -Dobrý den. 107 00:08:06,840 --> 00:08:09,840 -Tak kdo je první? -Já.-Tak prosím. 108 00:08:23,520 --> 00:08:25,720 -Ahoj. 109 00:08:26,400 --> 00:08:28,120 -Zřejmě před ním zdrhala. -Hm. 110 00:08:28,120 --> 00:08:31,840 -Tady ji dostihnul. A zardousil. 111 00:08:31,840 --> 00:08:37,120 -Rdoušení, to je jako když někoho vezmu do kravaty. 112 00:08:37,120 --> 00:08:41,200 A škrcení, to je... rukama. 113 00:08:41,200 --> 00:08:44,200 -Škrtí se škrtidlem a rukama se rdousí. 114 00:08:44,200 --> 00:08:47,760 -No... -No... Bohužel. 115 00:08:50,840 --> 00:08:54,480 -Nejspíš ji táhnul odtamtud směrem tam. 116 00:08:54,480 --> 00:08:58,320 -A proč by ji odtahoval? Že by si ji chtěl někde schovat? 117 00:08:58,320 --> 00:09:00,520 -Tak to by ji táhl spíš směrem do lesa, ne? 118 00:09:00,520 --> 00:09:02,840 Ale on ji táhl jako směrem... 119 00:09:02,840 --> 00:09:04,680 -...k silnici. Mohl tam mít auto. -No. 120 00:09:04,680 --> 00:09:07,680 -V lese ji přepad a pokusil se ji odtáhnout do auta. 121 00:09:07,680 --> 00:09:10,680 -No ale jak se sem dostala? Žádná cesta tady není. 122 00:09:10,680 --> 00:09:12,560 -Ten hajnej sem taky přišel pěšky, ne? 123 00:09:12,560 --> 00:09:14,480 Musíme tu silnici celou prohlídnout. 124 00:09:14,480 --> 00:09:16,560 -Celý se to tady musí prohlídnout. A pořádně. 125 00:09:16,560 --> 00:09:19,360 Chybějí klíče, doklady a hlavně ta druhá bota. 126 00:09:19,360 --> 00:09:22,000 -Hele, tohle udělal kdo? -Snad pachatel, 127 00:09:22,000 --> 00:09:25,320 nikdo z nás takovou podrážku nemá, ani ten hajnej. 128 00:09:25,320 --> 00:09:27,400 Takhle to tady vypadalo už když jsme přišli. 129 00:09:27,400 --> 00:09:29,480 Koroner akorát končil a všude uniformy. 130 00:09:29,480 --> 00:09:31,480 Já jim to říkám pořád, ale znáte to. 131 00:09:31,480 --> 00:09:33,480 Každej strážmistr se musí kouknout na mrtvolu, 132 00:09:33,480 --> 00:09:35,360 aby měl večer co vyprávět v hospodě. 133 00:09:35,360 --> 00:09:37,680 -A máte vůbec přehled, kdo všechno se nám tady coural? 134 00:09:37,680 --> 00:09:40,800 -Uveďte obecně známý postup pohybu na místě činu, 135 00:09:40,800 --> 00:09:43,600 který s jistotou vyloučí zničení či znehodnocení 136 00:09:43,600 --> 00:09:46,800 možných trasologických stop. 137 00:09:48,320 --> 00:09:50,920 -Dobře, tak to uděláme jinak. Pánové, pojďte sem laskavě ke mně. 138 00:09:52,800 --> 00:09:54,600 -Reálný případ. 139 00:09:54,600 --> 00:09:56,560 Hlídka přijíždí k mrtvole ve volném terénu. 140 00:09:56,560 --> 00:09:59,320 Jaká je hlavní zásada? -Každej musí koukat, kam šlape. 141 00:09:59,320 --> 00:10:02,000 -Jistě, ale hlavní zásada pro policisty pohybující se 142 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 na místě činu je... 143 00:10:04,760 --> 00:10:07,240 -V polobotkách... Do prdele! 144 00:10:08,160 --> 00:10:10,600 -Nepoškodit stopy? -Stanovit jednu trasu k místu činu, 145 00:10:10,600 --> 00:10:14,680 kterou třeba už použili svědci nebo záchranka. 146 00:10:14,680 --> 00:10:18,680 Touto cestou postupují všichni policisté na místě. 147 00:10:18,680 --> 00:10:22,160 Tím nevytvářejí další trasologické stopy a hlavně... 148 00:10:22,160 --> 00:10:25,920 -Hlavně... 149 00:10:25,920 --> 00:10:29,560 -...neznehodnocují případné stopy pachatele! 150 00:10:29,560 --> 00:10:33,520 -No, přesně. -Trasologie... Bohužel. 151 00:10:37,040 --> 00:10:39,520 Viděla jste někdy mrtvolu? 152 00:10:39,520 --> 00:10:44,840 -Já jsem viděla desítky mrtvol. -Výborně. 153 00:10:44,840 --> 00:10:48,200 Co všechno vám pomůže určit dobu smrti? 154 00:10:48,200 --> 00:10:53,080 -Tak to samozřejmě vím. -No! Tak prosím. 155 00:10:53,080 --> 00:10:55,840 -To vím, ne, z toho mě nemusíte zkoušet. 156 00:10:55,840 --> 00:10:58,160 -Tak musím, protože od toho jsem tady. 157 00:10:58,160 --> 00:11:00,920 -Určit dobu smrti pomůže doktor, kterej tam přijede. 158 00:11:00,920 --> 00:11:03,960 A když mi to neřekne na místě, tak po pitvě určitě. 159 00:11:03,960 --> 00:11:06,240 -Pokud se lékař nevyjádří k době smrti na místě, 160 00:11:06,240 --> 00:11:08,720 tak na pitevně už toho moc nevymyslí. 161 00:11:08,720 --> 00:11:11,760 -Jak to vypadá? -No... 162 00:11:11,760 --> 00:11:13,600 Já bych asi řek, že nežije. 163 00:11:13,600 --> 00:11:16,680 Z toho teda vyplývá, že bude nejspíš mrtvá, no. 164 00:11:16,680 --> 00:11:21,080 Holčina nám tady leží štyry dny. Možná od pátku večer, od soboty. 165 00:11:21,080 --> 00:11:23,000 Přesně to určit nedokážu. 166 00:11:23,000 --> 00:11:25,480 -Celou neděli lilo, takže se stopama jsme v hajzlu. 167 00:11:25,480 --> 00:11:27,720 Pokud ji teda... -To se nabízí, 168 00:11:27,720 --> 00:11:31,120 ale na zevních pohlavních orgánech nejsou žádný známky násilí 169 00:11:31,120 --> 00:11:34,080 a kalhotky byly neporušeny. 170 00:11:34,080 --> 00:11:37,760 -Nechtěl, nebo to nestih? -No já jsem u toho nebyl. 171 00:11:37,760 --> 00:11:39,840 Na to se budeš muset zeptat pachatele. 172 00:11:39,840 --> 00:11:43,040 -Že ty umíš vždycky poradit. -No, mám na to školy. 173 00:11:43,040 --> 00:11:46,120 -Co například entomologie? 174 00:11:46,120 --> 00:11:49,280 Čím ta nám může na místě činu pomoci? 175 00:11:49,280 --> 00:11:52,600 -Entologomie... -Entomologie... 176 00:11:52,600 --> 00:11:55,680 -No... -No? 177 00:11:57,360 --> 00:11:59,320 No? 178 00:12:02,240 --> 00:12:05,600 -Ta souvisí... 179 00:12:08,360 --> 00:12:11,160 ...s ptactvem! 180 00:12:15,080 --> 00:12:17,560 -Vy jste policistka? -No. 181 00:12:17,560 --> 00:12:19,640 -Policisté by neměli podvádět. 182 00:12:19,640 --> 00:12:23,080 -Ale za nás se říkalo: Dobrej policajt musí bejt lišák, 183 00:12:23,080 --> 00:12:27,680 co si nějakou cestu za plot vždycky najde. 184 00:12:27,680 --> 00:12:30,320 -Entomologie je nauka o hmyzu. 185 00:12:30,320 --> 00:12:33,800 Pomáhá právě při určení doby smrti. 186 00:12:33,800 --> 00:12:38,040 Tak to máme zase... Bohužel. 187 00:12:39,000 --> 00:12:41,240 -Hele, támhle to na tý ruce, je co? 188 00:12:41,240 --> 00:12:43,400 -Tohle to je čtyřlístek. 189 00:12:43,400 --> 00:12:46,000 Vypadá to, že jí příliš štěstí nepřines. 190 00:12:46,000 --> 00:12:48,040 -To teda nepřines. 191 00:12:48,040 --> 00:12:50,720 -Nezlobte se, ale to jsou základní věci. 192 00:12:50,720 --> 00:12:54,360 To musí absolvent policejní akademie bezpodmínečně znát. 193 00:12:54,360 --> 00:12:56,960 -Pane docente... 194 00:12:57,520 --> 00:13:01,160 Já toho mám teď v práci fakt moc. Furt jsem v terénu. 195 00:13:01,160 --> 00:13:05,280 Dyť víte, že to je poslední možnej opravnej termín, poslední zkouška. 196 00:13:05,280 --> 00:13:08,280 Když mi to nedáte, tak mě nepustí ke státnicím. 197 00:13:08,280 --> 00:13:10,800 Děkan mě vyloučí ze školy. 198 00:13:10,800 --> 00:13:14,520 -Tomu se asi nevyhnete, když nic neumíte. 199 00:13:15,320 --> 00:13:18,480 A navíc podvádíte. -Jinejm byste to dal! 200 00:13:18,880 --> 00:13:20,760 Ale já, protože jsem taková ta protekční dcera, 201 00:13:20,760 --> 00:13:24,760 tak mně to všichni dávaj sežrat! -Jaká dcera?! 202 00:13:24,760 --> 00:13:27,280 -Prosím vás, aspoň nedělejte blbýho. 203 00:13:30,760 --> 00:13:35,640 -S tou dělat, to musí bejt něco. 204 00:13:35,640 --> 00:13:38,760 Ta by měla mít na tu svoji hubu zbroják. 205 00:13:41,360 --> 00:13:42,920 -Tak další. 206 00:13:45,000 --> 00:13:47,560 -Pátrači prověřili všechny pohřešovaný. A nic. 207 00:13:47,560 --> 00:13:50,120 -Nebudeme čekat a zveřejníme její fotku. 208 00:13:50,120 --> 00:13:53,480 -Něco modrýho narazilo támhle do toho patníku. 209 00:13:53,480 --> 00:13:56,680 A zdá se, že to tu neleží moc dlouho. 210 00:13:57,120 --> 00:13:59,080 -Na! 211 00:13:59,080 --> 00:14:02,360 Co je? Můžeš vyloučit, že to s tím nesouvisí? 212 00:14:02,360 --> 00:14:05,560 Jak si tady Dan správně všiml, nevede sem žádná pěšina. 213 00:14:05,560 --> 00:14:09,680 A že by si takhle nalehko vyšla na borůvky je nepravděpodobný. 214 00:14:10,320 --> 00:14:13,080 Pokud sem přijela sama, nebo já si spíš myslím, 215 00:14:13,080 --> 00:14:17,760 že ji někdo přivez, tak proč, kruci, zastavili zrovna tady?! 216 00:14:22,840 --> 00:14:25,360 -Trochu se nám to srdíčko od minula zhoršilo. 217 00:14:25,360 --> 00:14:27,440 S tou aterosklerózou. Ale to zvládnem. 218 00:14:27,440 --> 00:14:29,080 Já vám napíšu nějaký léky. 219 00:14:29,080 --> 00:14:32,080 Za týden se na mě přijdete podívat. 220 00:14:32,080 --> 00:14:33,880 Co je? 221 00:14:33,880 --> 00:14:37,960 Se ti zase vrátily závratě? -To je od nervů, jak měním práci. 222 00:14:37,960 --> 00:14:40,360 -Sedni si. -Ale to nic není. 223 00:14:40,840 --> 00:14:42,440 -Rukáv! 224 00:14:47,920 --> 00:14:51,240 -Už dva dny se nemůžu dovolat Báře. 225 00:14:51,240 --> 00:14:55,200 -To zkus přes Skype, je tam furt. -Skype... 226 00:14:55,200 --> 00:14:58,560 -To by ses musel nejdřív chtít naučit, co? 227 00:14:58,560 --> 00:15:00,680 Je v pořádku. Včera jsem s ní mluvila. 228 00:15:00,680 --> 00:15:02,560 -Kde je? -V Rotterdamu. 229 00:15:02,560 --> 00:15:06,880 Pomáhá tam v cukrárně. -Už ne. Je v Haagu. 230 00:15:06,880 --> 00:15:10,120 Potkala tam nějaký lidi. Chtěj dělat společně zmrzlinu. 231 00:15:10,120 --> 00:15:12,040 -Zmrzlinu... 232 00:15:12,040 --> 00:15:14,200 Má jít k policii. 233 00:15:14,200 --> 00:15:16,960 Kdo to veme po tobě? 234 00:15:16,960 --> 00:15:22,360 Pamatuj, policejní rodina je základ policejního státu. 235 00:15:22,360 --> 00:15:25,680 -Vemte pana Stehlíka na rentgen, ať se připraví. 236 00:15:25,680 --> 00:15:28,840 S tímhle tlakem chceš honit zločince? 237 00:15:29,320 --> 00:15:31,560 Proč nesebereš výsluhy a nejdeš do civilu? 238 00:15:31,560 --> 00:15:33,560 -Víš, co by to s ním udělalo? 239 00:15:33,560 --> 00:15:37,000 Ty jsi říkala, že třetí infarkt by už nepřižil. 240 00:15:37,000 --> 00:15:40,080 -Jemu život prodloužíš, sebe zničíš. 241 00:15:40,800 --> 00:15:43,920 Kdyby ses mu už tenkrát na gymplu vzepřel. 242 00:15:43,920 --> 00:15:46,720 Že se ti ten policajtskej šovinismus hnusí, 243 00:15:46,720 --> 00:15:48,440 že k nim nepůjdeš... 244 00:15:48,440 --> 00:15:51,720 -Jsem váhavej. Proto ses se mnou rozvedla. 245 00:15:51,720 --> 00:15:54,840 -Ne váhavej, ale že všecko za sebe necháš alibisticky 246 00:15:54,840 --> 00:15:57,320 rozhodnout ty kolem. 247 00:15:57,320 --> 00:16:01,240 Dyť ani řidičák bys neměl, kdybych tě k tomu nedokopala. 248 00:16:03,200 --> 00:16:08,960 Na! Třikrát denně, než se ti ty závratě a nervy srovnaj. 249 00:16:08,960 --> 00:16:10,800 -Díky. 250 00:16:11,520 --> 00:16:14,640 -SPAci to tam prolezli důkladně. Nic novýho ale nenašli. 251 00:16:14,640 --> 00:16:17,880 Ta pravá bota furt chybí. 252 00:16:18,480 --> 00:16:21,800 -A všimněte si tohohle. Daníku, prosím tě. 253 00:16:21,800 --> 00:16:24,760 -Ano, Jaroušku... -Tu další. 254 00:16:26,280 --> 00:16:30,520 Podle předběžný zprávy z chemie, něco jako kolomaz. 255 00:16:30,520 --> 00:16:33,160 Olej z auta nebo něco takovýho. 256 00:16:33,160 --> 00:16:37,240 -Kde by k tomu v tom lese přišla? -Jedině od pachatele. 257 00:16:37,240 --> 00:16:40,200 -Takže možná fakt stopařka. 258 00:16:40,200 --> 00:16:43,120 To je blbý. To se neobjasňuje dobře. 259 00:16:43,120 --> 00:16:45,320 Něco k totožnosti tý holky? 260 00:16:45,320 --> 00:16:47,920 -Na výzvu ve zprávách se zatím nikdo neozval. 261 00:16:47,920 --> 00:16:49,320 -K pachateli? 262 00:16:49,320 --> 00:16:52,120 -Zatím máme pravděpodobnou stopu jeho obuvi. 263 00:16:52,120 --> 00:16:54,880 Dane... -Ano, Jardo. 264 00:16:57,080 --> 00:17:00,560 -Nejspíš nějaká pracovní. Velkost 44. 265 00:17:00,560 --> 00:17:03,280 Bližší nám snad řekne trasologie. 266 00:17:04,440 --> 00:17:07,320 -Jo, poznatek z místa. 267 00:17:07,320 --> 00:17:09,960 Kolujou tam fámy, že se po lese pohybuje nějakej úchyl. 268 00:17:09,960 --> 00:17:12,400 -Ano, ale zatím je to - jedna paní povídala. 269 00:17:12,400 --> 00:17:14,680 Všichni to slyšeli, ale žádná konkrétní ženská, 270 00:17:14,680 --> 00:17:17,040 kterou by někdo v lese obtěžoval, není. 271 00:17:17,040 --> 00:17:18,640 -Tak najděte aspoň tu babu, 272 00:17:18,640 --> 00:17:20,800 která s tou historkou přišla jako první. 273 00:17:20,800 --> 00:17:23,000 Takže pro všechny, kdo nemají jiný úkoly, 274 00:17:23,000 --> 00:17:27,640 vemte si fotku poškozený a obejděte širší okolí. 275 00:17:27,640 --> 00:17:30,680 Pošťačky, řidiče autobusů, měšťáci... Však to znáte. 276 00:17:30,680 --> 00:17:32,760 Všem všechno jasný? 277 00:17:32,760 --> 00:17:35,600 Na pitvu jde z vás kdo? 278 00:17:42,160 --> 00:17:44,000 -Já myslel, že pošleš někoho mladýho. 279 00:17:44,000 --> 00:17:46,640 -Nejsou lidi. 280 00:17:48,400 --> 00:17:49,760 -Dobrý den. 281 00:17:49,760 --> 00:17:53,480 Promiňte, ale já jsem myslel, že... 282 00:17:55,520 --> 00:17:59,280 -Na akademii se začíná v osm, že jo? 283 00:17:59,280 --> 00:18:01,800 U nás v sedm třicet. 284 00:18:01,800 --> 00:18:05,200 První porada vedení je ale v sedm deset, 285 00:18:05,200 --> 00:18:07,880 abychom všechno stihli, víte? 286 00:18:07,880 --> 00:18:11,040 Tak, chlapci, vzhůru do terénu, ať tady panu docentovi ukážeme, 287 00:18:11,040 --> 00:18:14,680 že vražda se od stolu vyřešit nedá. 288 00:18:24,760 --> 00:18:26,560 -Nechci překážet. 289 00:18:26,560 --> 00:18:30,520 Mám slíbeno, že až se něco uvolní na střední policejní škole, tak... 290 00:18:30,520 --> 00:18:32,520 -To bude kdy? -No... 291 00:18:34,400 --> 00:18:36,560 -Budeme to řešit věcně. 292 00:18:36,560 --> 00:18:38,480 Pojďte sem. 293 00:18:43,920 --> 00:18:45,920 Dám vám dva měsíce. 294 00:18:45,920 --> 00:18:49,360 Po tu dobu vás budu brát jako nutný zlo. 295 00:18:49,360 --> 00:18:53,280 Když bude něco, co vám budeme moct ukázat, ukážeme vám to, 296 00:18:53,280 --> 00:18:55,520 ale nebudete se nám do ničeho plíst. 297 00:18:55,520 --> 00:18:58,280 Je to jasný? -Jistě. 298 00:18:58,280 --> 00:19:00,240 -To jsem rád. 299 00:19:05,200 --> 00:19:07,200 307. 300 00:19:12,880 --> 00:19:15,720 Co je vám? -Nic, to je... 301 00:19:16,320 --> 00:19:18,040 Pardon. 302 00:19:18,960 --> 00:19:20,680 Děkuju. 303 00:19:22,560 --> 00:19:24,600 -To je všechno. 304 00:19:28,320 --> 00:19:30,200 -Dobrý den. 305 00:20:36,560 --> 00:20:38,000 RÁNA 306 00:21:01,000 --> 00:21:02,800 -Máte se mnou jet na pitvu. 307 00:21:02,800 --> 00:21:05,800 -Já? -Ano, vy. 308 00:21:10,680 --> 00:21:12,360 -Dobrý den. 309 00:21:15,480 --> 00:21:17,040 Na shledanou. 310 00:21:24,440 --> 00:21:27,520 -Ten Šara vás musí hodně nenávidět, že vás posadil k Fousový. 311 00:21:27,520 --> 00:21:29,720 -Jsou s ní problémy? -Celá je problém. 312 00:21:29,720 --> 00:21:32,080 Hlavně je po fotrovi. -Po fotrovi? 313 00:21:32,080 --> 00:21:34,680 -Ještě řekněte, že ho volíte. 314 00:21:45,960 --> 00:21:47,920 Neposlouchejte ji. V ničem! 315 00:21:47,920 --> 00:21:50,120 -Ale v terénu si vede dobře, ne? -Tam byla jednou. 316 00:21:50,120 --> 00:21:52,400 Pak ji Šara šoupl na pomníky, neobjasněný případy. 317 00:21:52,400 --> 00:21:55,960 Tam nic nevymyslí a hlavně neposere. 318 00:21:57,040 --> 00:21:59,280 -Mně ale říkala, že viděla desítky mrtvol. 319 00:21:59,280 --> 00:22:01,680 -Pcha, blbost! 320 00:22:02,120 --> 00:22:03,600 Ty jo, leda v Kosovu. 321 00:22:03,600 --> 00:22:05,880 Tam stála na kraji díry a koukala na exhumace. 322 00:22:05,880 --> 00:22:07,840 A za to ji povýšili, ty vole! 323 00:22:07,840 --> 00:22:10,240 Pak se uvolnilo místo u nás, tak ji k nám šoupli. 324 00:22:10,240 --> 00:22:13,480 Nic neumí, akorát překáží. Všichni čekáme až vypadne. 325 00:22:13,480 --> 00:22:15,040 Stejně jako u vás. 326 00:22:15,040 --> 00:22:17,440 Co je vám? Vám je blbě? 327 00:22:17,440 --> 00:22:19,120 -Ne, to je dobrý. 328 00:22:19,120 --> 00:22:21,760 -Blbě se dělá lidem obyčejně až uvnitř. 329 00:22:21,760 --> 00:22:24,040 Tak řekněte mi, co vy jste tomu Šerovi proved, 330 00:22:24,040 --> 00:22:26,360 že vás tak trestá? 331 00:22:27,600 --> 00:22:29,760 -Totožnost už máme? -Ne. 332 00:22:29,760 --> 00:22:31,720 Nemáme. 333 00:22:31,720 --> 00:22:35,880 Na levém rameni má vytetováno: Bišonek Emil. 334 00:22:35,880 --> 00:22:38,240 Na internetu jsem zjistil, že Bišonek Emil je název 335 00:22:38,240 --> 00:22:40,160 jedné lokální hudební skupiny z Opavy, 336 00:22:40,160 --> 00:22:43,360 takže bych hledal směr Slezsko nebo severní Morava vůbec. 337 00:22:43,360 --> 00:22:45,680 Výškrabky z pod nehtu máte tady v misce. 338 00:22:45,680 --> 00:22:48,960 Roubík a pásku jsme zajistili taky. Ty jsou tady. 339 00:22:48,960 --> 00:22:52,160 Podle otlaku bych řekl, že nějakej čas svázaná byla. 340 00:22:52,160 --> 00:22:54,720 -No a to rozřízla? Nebo jak se z toho dostala? 341 00:22:54,720 --> 00:22:57,680 -Ne, ne, musela to být vada materiálu anebo přetržená páska. 342 00:22:57,680 --> 00:22:59,760 Sama by to rozhodně nezvládla. 343 00:22:59,760 --> 00:23:03,360 -Mohla to přeříznout pomocí nějakého ostrého předmětu. 344 00:23:03,360 --> 00:23:07,160 Anebo použila zuby. -Přes roubík? 345 00:23:07,800 --> 00:23:11,840 No a to je ta chvíle, kdy vaše teorie naráží na naši praxi, že? 346 00:23:12,400 --> 00:23:15,280 -V šátku jsem našel tmavý vlas. Evidentně nebyl její. 347 00:23:15,280 --> 00:23:17,680 Máte ho támhle ve zkumavce. 348 00:23:17,680 --> 00:23:19,680 -Výborně. Stopa k pachateli. 349 00:23:19,680 --> 00:23:21,600 -Jak jsem říkal namístě činu, 350 00:23:21,600 --> 00:23:25,240 nejpravděpodobnější příčina smrti je udušení zardoušením. 351 00:23:25,720 --> 00:23:28,320 -Plesl? Ahoj, Jaroušku. 352 00:23:28,960 --> 00:23:32,880 -Pojďte blíž. Tak. Co budeme na těle hledat? 353 00:23:32,880 --> 00:23:34,760 -Tak pokud se jedná o příznaky rdoušení, 354 00:23:34,760 --> 00:23:36,480 tomu by odpovídaly případné zlomeniny 355 00:23:36,480 --> 00:23:38,320 obou velkých rohů jazylky, 356 00:23:38,320 --> 00:23:40,520 či obou horních rohů chrupavky štítné 357 00:23:40,520 --> 00:23:43,360 a s tím pak spojené krevní výrony měkkých tkání v okolí. 358 00:23:43,360 --> 00:23:46,840 To jest v oblasti krku. Pokud se jedná o smrt udušením, 359 00:23:46,840 --> 00:23:49,840 tomu by odpovídaly krevní výronky v oblasti spojivek 360 00:23:49,840 --> 00:23:55,200 a hlavně otok mozku. -Výborně. Moc dobře. 361 00:23:56,680 --> 00:24:00,000 Nechcete si to odpitvat sám? 362 00:24:10,480 --> 00:24:12,080 -Doktore, tak tu Opavu jste trefil. 363 00:24:12,080 --> 00:24:15,600 Přihlásila se nám svědkyně, co ji poznala v televizi. 364 00:24:15,600 --> 00:24:17,720 Co je? 365 00:24:25,080 --> 00:24:27,600 -Kam potom Jana spěchala? 366 00:24:28,120 --> 00:24:31,400 Řekla proč a kam spěchá? 367 00:24:31,400 --> 00:24:36,280 -Jenom, že to kafe nedáme. Že zrovna ztratila mobil. 368 00:24:36,280 --> 00:24:38,760 A že musí letět, 369 00:24:38,760 --> 00:24:41,240 protože za pět minut otvírá nějaká hospoda, 370 00:24:41,240 --> 00:24:44,480 kde dělá v kuchyni. 371 00:24:47,120 --> 00:24:50,560 -A pak už jste ji neviděla? -Ne. 372 00:24:50,560 --> 00:24:54,760 Ale vzala si moje nový telefonní číslo 373 00:24:54,760 --> 00:24:59,560 a já jsem jí ještě rychle dala dárek k narozeninám. 374 00:24:59,560 --> 00:25:03,560 Takovej čtyřlístek, talisman. 375 00:25:05,920 --> 00:25:08,080 -Tenhle? 376 00:25:17,480 --> 00:25:19,240 -Jo... 377 00:25:19,240 --> 00:25:22,680 Ona říkala, že až bude mít nový telefonní číslo, 378 00:25:22,680 --> 00:25:27,720 tak že si napíšeme. Že to kafe dáme jindy. 379 00:25:27,720 --> 00:25:31,440 -A napsala? -Ne. 380 00:25:36,520 --> 00:25:41,800 -A když jste se potom potkaly, byla tam sama? -Jo. 381 00:25:43,160 --> 00:25:46,560 -Kam pak šla? Kde tady bydlela? 382 00:25:46,560 --> 00:25:49,320 -Vona hrozně spěchala. 383 00:25:49,320 --> 00:25:54,160 Někde bydlela, to vím určitě, podle toho, jak jsme se dohadovaly. 384 00:25:54,160 --> 00:25:56,720 Ale neříkala kde. 385 00:25:58,720 --> 00:26:00,240 KLEPNUTÍ NA FUTRA 386 00:26:00,240 --> 00:26:02,400 -Co je? -Máme jméno oběti. 387 00:26:02,400 --> 00:26:06,040 Jana Bortlíková, 22 let. Z Kobeřic u Opavy. 388 00:26:06,040 --> 00:26:08,480 Svobodná, bez záznamu. 389 00:26:08,480 --> 00:26:10,880 Měla akorát babičku, která ji vychovávala. 390 00:26:10,880 --> 00:26:13,640 Ta jí ale před čtvrt rokem umřela. 391 00:26:13,640 --> 00:26:15,600 -Hm. -Svědkyně. 392 00:26:15,600 --> 00:26:20,160 Spolužačka její, z hotelovky. V Praze žije už pár let. 393 00:26:22,080 --> 00:26:24,240 -...pak jsme se zase vracely, protože... 394 00:26:24,240 --> 00:26:26,960 -A ta Jana u ní bydlela? -Ne. Dva roky se neviděly. 395 00:26:26,960 --> 00:26:30,880 Asi před měsícem se ta Jana objevila v Praze a kontaktovala ji. 396 00:26:30,880 --> 00:26:33,040 Že prej v těch Kobeřicích už nemohla bejt. 397 00:26:33,040 --> 00:26:35,480 Nějaký problémy finanční nebo co. 398 00:26:35,480 --> 00:26:37,960 Asi před 14 dněma se sešly na Kulaťáku. 399 00:26:37,960 --> 00:26:39,680 Ale moc si toho neřekly, 400 00:26:39,680 --> 00:26:42,000 protože ta Jana spěchala do nějaký kuchyně. 401 00:26:42,000 --> 00:26:44,480 -Do jaký kuchyně? 402 00:26:44,480 --> 00:26:46,080 Měla kluka? 403 00:26:46,080 --> 00:26:49,480 -Pej do Prahy přišla sama, si myslí ta... 404 00:26:49,480 --> 00:26:54,480 -Holka od Opavy. Že by šla až do Prahy? 405 00:26:54,480 --> 00:26:56,200 Tady musela někoho mít. -Hm... 406 00:26:56,200 --> 00:26:58,720 My na to přijdem. -Hm... 407 00:26:59,360 --> 00:27:00,840 -Co ten vlas? 408 00:27:00,840 --> 00:27:04,320 -Volal jsem na soudní. Už se nenašel. 409 00:27:04,960 --> 00:27:09,080 Jediná naše stopa k pachateli. Bych toho Stehlíka zabil. 410 00:27:09,880 --> 00:27:12,120 -Třeba se Fousovou pozabíjej navzájem. 411 00:27:12,120 --> 00:27:13,880 -Možná. 412 00:27:13,880 --> 00:27:17,240 -To byl brilantní tah, sesadit je k sobě. 413 00:27:17,240 --> 00:27:19,920 -Díky, ty, vlez do prdelko. 414 00:27:36,280 --> 00:27:38,480 -Já tady pracuju! 415 00:27:39,000 --> 00:27:42,200 -Tady? Já myslel, že jste pořád v terénu. 416 00:27:42,200 --> 00:27:44,760 -Byla bych tam častějc, kdyby mi Šera dal šanci! 417 00:27:44,760 --> 00:27:46,640 Jenomže on mě nesnáší! 418 00:27:46,640 --> 00:27:49,040 -I kancelářská práce má u policie smysl. 419 00:27:49,040 --> 00:27:51,600 -Jasně. Třeba tohle má fakt smysl! 420 00:27:51,600 --> 00:27:53,760 Projít všechny ty pohřešovaný a najít tam shodu 421 00:27:53,760 --> 00:27:57,280 s obětma neznámý totožnosti ze starejch nevyřešených vražd! 422 00:27:57,280 --> 00:28:00,240 To už přece dělali ty, kdo kdysi ty vraždy vyšetřovali! 423 00:28:00,240 --> 00:28:02,120 A nevyšetřili nic! 424 00:28:02,120 --> 00:28:04,840 -A co když poškozeného začne někdo hledat až po letech? 425 00:28:04,840 --> 00:28:06,240 Třeba příbuzní. 426 00:28:06,240 --> 00:28:08,760 Od rodiny se získá DNA pohřešovaného, 427 00:28:08,760 --> 00:28:11,720 ta se porovná s DNA neztotožněné oběti. 428 00:28:11,720 --> 00:28:14,720 A když se to protone, tak je oběť ztotožněná. 429 00:28:14,720 --> 00:28:20,400 A totožnost je co? -Nejsme na zkoušce! 430 00:28:21,120 --> 00:28:23,720 -Totožnost je klíč k objasnění případu. 431 00:28:23,720 --> 00:28:26,320 -Tak se s tím serte sám! Prosím! 432 00:28:26,320 --> 00:28:27,920 Těch mrtvol beze jména je deset. 433 00:28:27,920 --> 00:28:32,080 To máte deset mrtvol beze jména, krát šest tisíc pohřešovanejch! 434 00:28:35,200 --> 00:28:37,440 S tím vašim pedantským přístupem to budete mít hotový dřív, 435 00:28:37,440 --> 00:28:39,720 než řeknete index! 436 00:28:40,640 --> 00:28:42,320 BOUCHNUTÍ DVEŘÍ 437 00:28:55,600 --> 00:28:57,320 -Jo, rozumím. 438 00:28:57,760 --> 00:29:00,200 Tak moc děkuju. Na shledanou. 439 00:29:00,200 --> 00:29:03,880 Tak podle kobeřický starostky ta Jana byla docela slušná holka. 440 00:29:03,880 --> 00:29:06,200 Bydlela s babičkou v nějaký obecní bytovce. 441 00:29:06,200 --> 00:29:09,440 Akorát po smrti babičky tam byly nějaký exekuce skrz nedoplatky. 442 00:29:09,440 --> 00:29:11,840 Asi 40 tisíc. 443 00:29:11,840 --> 00:29:14,520 -Lidi v exekuci často makaj načerno. 444 00:29:14,520 --> 00:29:18,640 To se nám žádnej hospodskej na výzvu nepřihlásí. 445 00:29:18,640 --> 00:29:22,520 Že u něj dělala v kuchyni načerno, vole. 446 00:29:22,520 --> 00:29:25,880 -V docházkový vzdálenosti od Kulaťáku... 447 00:29:26,560 --> 00:29:29,600 -Třeba bydlela někde tam, jak jsme ji našli. 448 00:29:29,600 --> 00:29:31,280 Někde poblíž. 449 00:29:31,280 --> 00:29:34,240 -No. A nějakej kolega z kuchyně ji chtěl odvízt, 450 00:29:34,240 --> 00:29:37,160 v autě ji cestou obtěžoval a pak... 451 00:29:39,040 --> 00:29:40,640 NESMĚLÉ ZAKLEPÁNÍ 452 00:29:41,720 --> 00:29:44,240 -Pardon... 453 00:29:45,160 --> 00:29:47,760 Omlouvám se za ten vlas. 454 00:29:48,680 --> 00:29:51,280 Mohu to nějak napravit? 455 00:29:52,600 --> 00:29:59,000 Třeba sestavit vám k té vraždě pachatelův psychologický profil? 456 00:29:59,000 --> 00:30:03,000 -Díky, my víme, co a jak. -Jistě. 457 00:30:06,960 --> 00:30:08,560 KLEPÁNÍ 458 00:30:09,000 --> 00:30:10,840 Pardon. Ještě... 459 00:30:10,840 --> 00:30:14,040 Kde najdu archiv, kam se ukládaj neobjasněné případy? 460 00:30:14,040 --> 00:30:15,640 -To my nevíme. 461 00:30:15,640 --> 00:30:19,080 My tady s Jardou máme všechny případy objasněný. 462 00:30:19,080 --> 00:30:21,720 -V suterénu. 463 00:30:23,560 --> 00:30:25,440 -To je dole. 464 00:30:27,400 --> 00:30:29,520 -Jistě. Děkuju. 465 00:30:33,960 --> 00:30:36,720 -Tendle ten, ty vole, vyrazil prej Šeru od zkoušky. 466 00:30:36,720 --> 00:30:40,080 -No, tak to má hodně blbej kádrovej profil. 467 00:30:40,080 --> 00:30:43,520 Ale profiluje se jako obětavej typ. 468 00:30:43,520 --> 00:30:46,160 -A to je u policie dost úzkoprofilový zboží. 469 00:30:46,160 --> 00:30:49,160 -No. Tak najdeme tu kuchyň. -Jo. 470 00:31:06,600 --> 00:31:08,240 Dobrý večer. -Dobrý večer. 471 00:31:08,240 --> 00:31:10,520 -Jsem se chtěl zeptat, jestli tady nepracovala tahle ta holka. 472 00:31:10,520 --> 00:31:12,480 -Ne. -Děkuju. 473 00:31:12,480 --> 00:31:14,400 -Na shledanou. 474 00:32:01,760 --> 00:32:04,720 -Dobrý večer, pánové. Máte, prosím rezervaci? 475 00:32:04,720 --> 00:32:07,600 -Znáte tuhle holku? 476 00:32:08,400 --> 00:32:12,400 -Pánové, prosím, hlavně diskrétně. -Diskrétně? 477 00:32:20,960 --> 00:32:22,800 -Co říkal? 478 00:32:24,880 --> 00:32:28,240 -Pánové, pojďte, prosím, za mnou. 479 00:32:29,240 --> 00:32:32,800 Pardon za ten chaos, opravujeme tady trošku za pochodu. 480 00:32:32,800 --> 00:32:34,560 Kluci, stopněte to. 481 00:32:34,560 --> 00:32:36,520 -Co blbneš? Lítáme tady jak hondy. 482 00:32:36,520 --> 00:32:38,640 -Pánové jsou od policie. 483 00:32:38,640 --> 00:32:40,800 Hledají tu Janu, co tady dělala na přípravě. 484 00:32:40,800 --> 00:32:43,560 -Kde je ta její skříňka, jak jste říkal? -Tudy. 485 00:32:48,000 --> 00:32:51,000 -Jo, měla přijít minulou sobotu na odpolední a nepřišla. 486 00:32:51,000 --> 00:32:52,800 Bez omluvy. 487 00:32:52,800 --> 00:32:55,320 A zrovna jí jsem věřil, že tady chvíli vydrží. 488 00:32:55,320 --> 00:32:57,000 -Se jí něco stalo, jo? 489 00:32:57,000 --> 00:32:59,960 -Jak to myslíte, že se jí něco stalo? 490 00:33:01,000 --> 00:33:03,400 Mi o ní něco řekněte. 491 00:33:04,800 --> 00:33:06,640 -Se mu líbila. 492 00:33:06,640 --> 00:33:08,680 -Tobě taky. Všem. 493 00:33:08,680 --> 00:33:10,800 Oni ji kvůli tomu chtěli dát i na plac, 494 00:33:10,800 --> 00:33:12,640 jenomže ona se bála, že dělá manko. 495 00:33:12,640 --> 00:33:15,880 Si nevěřila. Měla tu... dys... 496 00:33:15,880 --> 00:33:18,280 -Dyslexii. -Jo. 497 00:33:18,280 --> 00:33:21,200 Ale jinak byla docela šikovná. 498 00:33:21,200 --> 00:33:23,960 -Co je? Pokračujte. 499 00:33:25,200 --> 00:33:28,440 Měla někoho? Nebo byl tady za ní někdo? 500 00:33:28,440 --> 00:33:31,320 -Jo, jednou. Takovej hulič. Měl dredy. 501 00:33:31,320 --> 00:33:34,000 -Tak v tý skříňce má nějaký věci, ale nemaj rezervní klíče. 502 00:33:34,000 --> 00:33:37,920 Ale tady pan provozní říkal, že to můžeme vypáčit i bez papíru. 503 00:33:38,360 --> 00:33:41,160 -Chlapi, pučte mi ty sikovky. 504 00:33:43,120 --> 00:33:44,480 Děkuju. 505 00:34:30,400 --> 00:34:32,640 -Bortlíková v tý hospodě dělala tejden. 506 00:34:32,640 --> 00:34:35,840 Naposledy tam byla ve čtvrtek večer, v pátek měla volno. 507 00:34:35,840 --> 00:34:37,640 -A v noci pak došlo asi k tý vraždě. 508 00:34:37,640 --> 00:34:39,400 -Přesně tak. 509 00:34:39,400 --> 00:34:42,400 Ten poslední večer prej odcházela sama. 510 00:34:42,400 --> 00:34:46,200 Personál se dál shodnul, že byla slušná, ale důvěřivá. 511 00:34:46,200 --> 00:34:50,400 A potvrdili i toho frajera s dredama, co se za ní stavil. 512 00:34:50,400 --> 00:34:55,320 Neměla prachy, šetřila, bydlela v nájmu s někým ještě. 513 00:34:55,320 --> 00:34:59,520 A dojížděla busem 180. -Jo, jednou si postěžovala, 514 00:34:59,520 --> 00:35:02,040 že s tím busem by to mělo být obráceně. 515 00:35:02,040 --> 00:35:03,840 -Co tím myslíš? 516 00:35:03,840 --> 00:35:06,600 -No jakože odpočatá z domova si vždycky sedne, 517 00:35:06,600 --> 00:35:09,760 ale unavená z práce musí stát, protože je bus plnej. 518 00:35:09,760 --> 00:35:12,840 -To vypadá, že by mohla jezdit z konečný. 519 00:35:12,840 --> 00:35:15,240 -No. -Čili Řepy. 520 00:35:15,240 --> 00:35:18,000 -Jo! A, pánové, v její skříňce jsme našli klíče. 521 00:35:18,000 --> 00:35:20,480 -A dámo! 522 00:35:22,280 --> 00:35:26,120 -No, i kdyby spolubydlící po jejím zmizení 523 00:35:26,120 --> 00:35:30,680 vyměnili zámek u bytovejch dveří, o čemž silně pochybuju, 524 00:35:30,680 --> 00:35:33,920 tak podle těch domovních najdem aspoň barák. 525 00:35:33,920 --> 00:35:37,080 -Je to tam dost hustě zabydlená část. 526 00:35:37,080 --> 00:35:39,240 Navíc nemusela bydlet hned u tý konečný. 527 00:35:39,240 --> 00:35:42,640 Mohla tam odněkud chodit pěšky. Rozšíříme to na celou čtvrť. 528 00:35:42,640 --> 00:35:44,200 A vyrazíme tam všichni! 529 00:35:44,200 --> 00:35:47,680 Dvojčata už stihli udělat kopie klíčů, 530 00:35:47,680 --> 00:35:50,720 takže každej si jedny veme, 531 00:35:50,720 --> 00:35:55,080 a když někdo narazí na pasující zámek, tak mi hned volá. 532 00:35:55,080 --> 00:35:57,520 Já zatím rozdělím úseky. 533 00:36:52,560 --> 00:36:54,680 -Je nutný si odškrtávat každej barák? 534 00:36:54,680 --> 00:36:57,600 -Když máte ve věcech pořádek, vyhnete se omylům. 535 00:36:57,600 --> 00:36:59,840 Třeba jakože si při akci v terénu spletete plot 536 00:36:59,840 --> 00:37:01,960 a vašeho parťáka potrhá dobrman. 537 00:37:01,960 --> 00:37:04,840 -Daník měl velkou hubu, co? 538 00:37:05,680 --> 00:37:08,600 Doufám, že se vám taky pochlubil, že donáší Šerovi. 539 00:37:08,600 --> 00:37:10,000 -A Jarda? 540 00:37:10,000 --> 00:37:12,760 -Všude byl, všechno ví, všechno zná, od všeho má klíče. 541 00:37:12,760 --> 00:37:16,320 Celej se třesa až to Šera pustí, aby ved oddělení místo něj. 542 00:37:16,320 --> 00:37:18,200 -Proč se jim říká dvojčata? 543 00:37:18,200 --> 00:37:21,040 -Vždycky, když Jarda povýšil, tak si vytáh Daníka k sobě. 544 00:37:21,040 --> 00:37:25,120 Bez něj by se Daník ani netrefil zmrzlinou do huby. 545 00:37:25,120 --> 00:37:26,960 -Ale úspěchy maj, ne? 546 00:37:26,960 --> 00:37:29,520 -No tak jasně, že maj úspěchy, když se řídí pravidlama 5N. 547 00:37:29,520 --> 00:37:30,840 -Čím? 548 00:37:30,840 --> 00:37:34,040 -Nikdy, nikomu, nic, nasrat, nazdar. 549 00:37:34,760 --> 00:37:36,480 -Nazdar. 550 00:37:37,880 --> 00:37:40,920 A vám se po tý misi v Kosovu nechtělo zpátky do NCOZ? 551 00:37:40,920 --> 00:37:43,120 -Jak nechtělo? Se mnou vyjebali! 552 00:37:43,120 --> 00:37:46,040 Mezitím mý místo obsadili a pak už nikde jinde 553 00:37:46,040 --> 00:37:48,000 než na vraždách v mý tabulkový třídě, nebylo místo. 554 00:37:48,000 --> 00:37:49,600 To vy znáte, ne?! 555 00:37:49,600 --> 00:37:52,120 Víte, co? Mě už to nebí. Teď vy! 556 00:38:04,520 --> 00:38:06,800 Bortlíková žádná. 557 00:38:06,800 --> 00:38:09,760 No vy nejste zrovna nejvostřejší pastelka v penále, co? 558 00:38:09,760 --> 00:38:11,640 Když zavoláte Šerovi, pošle dvojčata 559 00:38:11,640 --> 00:38:15,040 a my dva skončíme zase u papírů! 560 00:38:33,800 --> 00:38:36,560 -Kdo vás sem pustil?! 561 00:38:39,200 --> 00:38:43,200 -Měla by tu bydlet. Asi tak měsíc. 562 00:38:43,200 --> 00:38:46,960 Jsme její ségra a táta. Přišli jsme jí říct, 563 00:38:46,960 --> 00:38:49,480 že mámu odvezli do nemocnice. 564 00:38:49,480 --> 00:38:51,240 Mohla by bydlet s nějakým dredařem, 565 00:38:51,240 --> 00:38:53,680 nebo ten dredař mohl za ní aspoň chodit. 566 00:38:53,680 --> 00:38:57,480 -Ve druhým. Tam žije něco takovýho. 567 00:39:10,960 --> 00:39:13,800 -Pojďte. Pojďte už, jo? 568 00:39:13,800 --> 00:39:15,960 -Asi jsou klíče z druhý strany zevnitř. 569 00:39:15,960 --> 00:39:18,080 -No, dobře. Tak pojďte a jdeme. 570 00:39:18,080 --> 00:39:21,680 -Plyn! Plyn, pomoc! Plyn, otevřete! Pomoc! 571 00:39:23,680 --> 00:39:27,160 Policie! Policie! 572 00:39:34,920 --> 00:39:37,200 Pracky vzhůru! 573 00:39:37,200 --> 00:39:39,160 Dělej! 574 00:39:39,160 --> 00:39:41,040 Dělej! 575 00:39:41,960 --> 00:39:43,720 Kam utíkáš?! 576 00:39:45,160 --> 00:39:47,480 Ruce za záda! 577 00:39:50,760 --> 00:39:52,320 Kam jsi utíkal? 578 00:39:52,320 --> 00:39:54,400 Kam jsi utíkal?! 579 00:39:55,360 --> 00:39:57,960 Co to tady cejtím?! 580 00:39:58,600 --> 00:40:02,400 Pěstuješ tady trávu? Kde máš tu trávu?! 581 00:40:08,760 --> 00:40:10,520 -Na shledanou. 582 00:40:14,000 --> 00:40:17,240 -Bylo jasně řečeno, že kdo najde barák, kam pasujou ty klíče, 583 00:40:17,240 --> 00:40:21,400 tak mně volá a čeká na další instrukce! 584 00:40:22,160 --> 00:40:26,560 Jenže vy vrazíte do toho bytu a rozpoutáte tam třetí světovou! 585 00:40:26,560 --> 00:40:30,760 Nebylo by lepší pro vás dva a pro celý naše oddělení, 586 00:40:30,760 --> 00:40:35,560 a taky pro mě, abyste si našli jinou práci? 587 00:40:37,600 --> 00:40:40,720 Jinou a hlavně někde jinde! 588 00:40:46,720 --> 00:40:48,880 -Že byl zadrženej hledanej notorickej útěkář 589 00:40:48,880 --> 00:40:51,560 a že v tom bytě kouřili trávu, o tom ani zmínka?! 590 00:40:51,560 --> 00:40:54,200 Ty smradi byli připravený k okamžitýmu výslechu! 591 00:40:54,200 --> 00:40:58,080 Ty by nám řekli všechno! A vy to zavoláte šéfovi! 592 00:40:59,400 --> 00:41:01,360 -Z výpovědi vašich spolubydlících vyplývá, 593 00:41:01,360 --> 00:41:03,400 že jste Janu znal nejlíp. 594 00:41:03,400 --> 00:41:07,520 -Nám nejde o nějaký džointy, nás zajímá ona. 595 00:41:07,520 --> 00:41:12,080 Prej jsi u toho byl jenom ty. Ten den, co se sbalila a šla. 596 00:41:12,080 --> 00:41:15,600 Říkaj ostatní. -No? 597 00:41:15,600 --> 00:41:20,200 Tak co nám k tomu řekneš? -Co je vám do toho? 598 00:41:20,600 --> 00:41:22,640 -Prosím? 599 00:41:25,360 --> 00:41:27,720 -Co je nám do toho? 600 00:41:29,040 --> 00:41:31,520 Tohle. 601 00:41:47,040 --> 00:41:50,520 -Tak kam teda šla? -Kdys ji viděl naposled? 602 00:41:50,520 --> 00:41:55,760 -V ten pátek. Všichni z bytu byli venku. 603 00:41:55,760 --> 00:41:58,200 Ona si sbalila věci a pak odjela. 604 00:41:58,200 --> 00:42:02,760 -Kam? -Jana o tom nechtěla mluvit. 605 00:42:02,760 --> 00:42:05,520 Jenom říkala, že bude mít byt pro sebe. 606 00:42:05,520 --> 00:42:08,760 -To tě ani nezajímalo, jak mladá holka jen tak přijde k bytu? 607 00:42:08,760 --> 00:42:11,640 -Tak když o tom nechtěla mluvit... 608 00:42:11,640 --> 00:42:14,480 Jestli celej život žila s babičkou v garsonce, 609 00:42:14,480 --> 00:42:17,880 skoro spaly na jedný posteli, tak já jsem jí to přál. 610 00:42:17,880 --> 00:42:21,240 Měla radost, že bude bydlet sama. 611 00:42:21,240 --> 00:42:26,240 Jenom říkala, že mi brzo vrátí klíče od našeho bytu, 612 00:42:26,240 --> 00:42:28,640 který zapomněla v práci. 613 00:42:28,640 --> 00:42:31,480 -No? A ozvala se? 614 00:42:33,120 --> 00:42:34,960 -Kdo jí slíbil ten byt? 615 00:42:34,960 --> 00:42:38,720 -Někdo od ní z práce? Nějakej kamarád? 616 00:42:38,720 --> 00:42:41,960 -Vím jenom, že měl modrý auto asi. 617 00:42:43,680 --> 00:42:46,600 -Ty jsi ho viděl? 618 00:42:47,040 --> 00:42:50,000 -Ona měla modrej šátek. A říkala, 619 00:42:50,000 --> 00:42:53,840 že to auto jí bude ladit s tím šátkem. 620 00:42:54,600 --> 00:42:56,800 -To ses ani nekouk z okna? 621 00:42:56,800 --> 00:42:59,600 Jsi nebyl zvědavej, kdo pro ni přijel a čím? 622 00:42:59,600 --> 00:43:03,600 -Ale on nepřijel, on pro ni poslal taxík. 623 00:43:03,600 --> 00:43:06,080 -Ona jela taxíkem? 624 00:43:06,800 --> 00:43:08,520 Potřebujem pošťáka. 625 00:43:08,520 --> 00:43:10,600 Zjistili jsme telefonní číslo naší Jany. 626 00:43:10,600 --> 00:43:12,600 A k výpisu hovorů je nutný povolení. 627 00:43:12,600 --> 00:43:14,720 Tohle patří na soud, tohle na státní zastupitelství 628 00:43:14,720 --> 00:43:17,200 a tohle do zapalování. 629 00:43:20,920 --> 00:43:25,000 Vy máte jet taky. No ať víte, kde co je. 630 00:43:25,000 --> 00:43:29,600 A taky, ať se víc sblížíte tady s kolegyní, sympatickou. 631 00:43:40,400 --> 00:43:44,160 -Tak to šlo rychle. A příjemná soudkyně. 632 00:43:48,280 --> 00:43:51,000 Na ředitelství se jede doprava. 633 00:44:19,400 --> 00:44:22,280 V práci čekaj, až jim přivezem ten papír. 634 00:44:22,280 --> 00:44:27,080 -Chci si jenom ověřit, že dvojčata ten případ vedou dobře. 635 00:44:27,080 --> 00:44:30,760 Někdo to musí zjistit, když všechny nejlepší případy vyžerou voni. 636 00:44:30,760 --> 00:44:33,000 Proč furt voni?! 637 00:44:33,000 --> 00:44:36,280 -Protože u nich má Šera největší naději, že mu případ objasní. 638 00:44:36,280 --> 00:44:40,160 -Ale vůči ostatním to není fér! -Šera se chová racionálně. 639 00:44:40,160 --> 00:44:43,320 Je pod tlakem statistik objasněnosti. 640 00:44:43,320 --> 00:44:45,920 Aby svou pozici obhájil, musí mít výsledky. 641 00:44:45,920 --> 00:44:48,800 A ty mu nezajistíme vy nebo já. 642 00:44:48,800 --> 00:44:50,640 -A co když je v týmu někdo šikovnější? 643 00:44:50,640 --> 00:44:52,760 Kdo prostě akorát nedostane šanci. 644 00:44:52,760 --> 00:44:54,720 Proč nikdy nikdo nedá šanci mně?! 645 00:44:54,720 --> 00:44:58,160 Protože jsem Fousová! -To Šera neřeší. 646 00:44:58,160 --> 00:45:00,520 Vždyť vám dává šanci. Teď jste mohla ukázat, 647 00:45:00,520 --> 00:45:02,800 jak umíte rychle obstarat podpis soudce. 648 00:45:02,800 --> 00:45:05,440 Možná byste příště dostala větší šanci. 649 00:45:05,440 --> 00:45:07,880 -Porovnávat těch tisíce pohřešovanejch ksichtů 650 00:45:07,880 --> 00:45:10,280 s ksichtama mrtvol beze jména, to je teda šance. 651 00:45:10,280 --> 00:45:13,120 To je buzerace. Úplně k ničemu! 652 00:45:13,120 --> 00:45:17,360 -Třeba to není úplně k ničemu. Jste netrpělivá. 653 00:45:17,360 --> 00:45:20,920 Chcete úspěch hned, bez práce. Podvádíte. 654 00:45:20,920 --> 00:45:23,840 Viníte všechny kolem, ale ten problém, Moniko, je ve vás. 655 00:45:23,840 --> 00:45:27,120 -Děkuju vám za psychologický vyprofilování. 656 00:45:27,120 --> 00:45:29,200 -Ani vy, ani já na vraždy nepatříme. 657 00:45:29,200 --> 00:45:31,280 Jsme tu kvůli chybě v systému. 658 00:45:31,280 --> 00:45:34,640 A ti zkušenější nemaj čas nás něco naučit. 659 00:45:34,640 --> 00:45:37,280 Copak nevíte, jak to u policie chodí? 660 00:45:37,280 --> 00:45:39,840 Vždyť váš táta byl taky policajt, ne? 661 00:45:39,840 --> 00:45:42,160 -Já nemám žádnýho tátu, to zaprvý! 662 00:45:42,160 --> 00:45:45,120 A zadruhý, je moje věc, jestli chci, nebo nechci 663 00:45:45,120 --> 00:45:47,400 něco dokázat na rozdíl od vás, kterej jenom sedíte a čekáte, 664 00:45:47,400 --> 00:45:49,000 až vás zase šoupnou jinam! 665 00:45:49,000 --> 00:45:51,280 Víte, co? Nejlepší bude, když my dva už spolu dělat nebudem. 666 00:45:51,280 --> 00:45:54,000 Jděte si po svým, já si jdu dělat to svý! 667 00:46:12,040 --> 00:46:13,640 -Sakra! 668 00:46:26,200 --> 00:46:28,880 -To je nám platný jak datlovi gumovej zobák. 669 00:46:28,880 --> 00:46:31,840 -Každá nalezená stopa se má zajistit. 670 00:46:33,800 --> 00:46:36,080 Kam zas jdete? -Potřebuju. 671 00:46:36,080 --> 00:46:38,840 -Co? -Ježiš, co asi?! 672 00:46:39,640 --> 00:46:41,360 Ne že za mnou polezete, 673 00:46:41,360 --> 00:46:44,560 ještě byste to pak po mně chtěl zajišťovat. 674 00:47:05,480 --> 00:47:08,320 PRASKÁNÍ VĚTVIČEK 675 00:47:29,040 --> 00:47:31,400 Pracky nahoru! Dělej! Slyšíš! 676 00:47:31,400 --> 00:47:35,280 Pracky nahoru!!! 677 00:47:37,480 --> 00:47:40,440 -Tak pro tu naši Janu přijel stříbrnej nebo šedej taxík 678 00:47:40,440 --> 00:47:42,240 kolem desátý večer. 679 00:47:42,240 --> 00:47:44,120 -Hm. -Obeslal jsem všechny taxislužby. 680 00:47:44,120 --> 00:47:46,400 Ale ty tři největší jsem obešel sám. 681 00:47:46,400 --> 00:47:48,160 -To ti chválím. 682 00:47:48,160 --> 00:47:49,960 -Takže, když najdeme toho taxikáře a zjistíme, kam ji vezl, 683 00:47:49,960 --> 00:47:52,400 tak možná najdem i toho tajemnýho přítele. 684 00:47:52,400 --> 00:47:55,840 -To jenom za předpokladu, že toho taxíka objednával fakt on. 685 00:47:55,840 --> 00:47:57,840 -No tak si s Janou volali, ne? 686 00:47:57,840 --> 00:48:00,560 Žádost o výpisy už máme na státním zastupitelství. 687 00:48:00,560 --> 00:48:03,520 -Hele, vy jste posílali Stehlíka namísto činu? 688 00:48:03,520 --> 00:48:06,080 -Ne, ten nám s Fousovou objíždí ty výpisy. 689 00:48:06,080 --> 00:48:08,960 Už by měli být zpátky. -Že mi píše operační. 690 00:48:08,960 --> 00:48:12,160 Stehlík prý volal na výjezd a žádal o součinnost 691 00:48:12,160 --> 00:48:14,480 na zajištění nějakýho kousku skla. 692 00:48:14,480 --> 00:48:17,560 -Na co? Žádný další střep už nepotřebujeme. 693 00:48:17,560 --> 00:48:20,800 Máme předběžnou zprávu. 694 00:48:23,520 --> 00:48:26,760 -Ve věci zavražděné Jany Bortlíkové hlásím zadržení podezřelé osoby. 695 00:48:26,760 --> 00:48:30,000 Pohyboval se podezřele na místě činu! 696 00:48:39,440 --> 00:48:41,160 -Běž. 697 00:48:41,800 --> 00:48:43,640 -Potřebujem vidět, v čem jsi přišel. 698 00:48:43,640 --> 00:48:46,360 Vestu si nech, potřebuju vidět boty. 699 00:48:46,360 --> 00:48:48,600 Boty! 700 00:48:57,600 --> 00:49:00,920 Odnes je na trasilku, ať si to taky užijou. 701 00:49:03,000 --> 00:49:05,640 -Viděl jste ty jeho oči?! Je to úchyl! 702 00:49:05,640 --> 00:49:07,240 -To říkáte vy! 703 00:49:07,240 --> 00:49:10,360 Jedinej jeho prohřešek je, že šel v lese. 704 00:49:10,360 --> 00:49:13,120 V lese, kde vy jste neměli co dělat! 705 00:49:13,120 --> 00:49:17,880 -Jiří Váchal, trvale hlášen na Městským úřadě Praha 10. 706 00:49:17,880 --> 00:49:21,280 Před měsícem vydán zatykač obvodním soudem pro Prahu 6. 707 00:49:21,280 --> 00:49:24,680 V minulosti čtyřikrát trestanej pro majetek, 708 00:49:24,680 --> 00:49:29,240 vloupání do prádelny, krádeží věcí z balkónů. 709 00:49:29,240 --> 00:49:33,320 Naposled dostal 16 měsíců a nenastoupil do basy. 710 00:49:34,040 --> 00:49:37,400 -Takže nejdřív mladistvej útěkář a teď bezďák, 711 00:49:37,400 --> 00:49:40,040 kterej se vyhejbá trestu. 712 00:49:40,040 --> 00:49:42,920 Nechtěla byste přejít náhodou k Lovcům lebek?! 713 00:49:42,920 --> 00:49:45,680 Tam by tu vaši aktivitu jistě ocenili! 714 00:49:45,680 --> 00:49:51,600 A vy, vy nežádejte výjezdovou skupinu k nesmyslnýmu výjezdu! 715 00:49:52,040 --> 00:49:54,840 My tady nic nepodceňujeme!!! 716 00:49:56,920 --> 00:50:00,080 Po modrý Oktávii s rozbitým levým světlem se už dávno pátrá. 717 00:50:00,080 --> 00:50:02,000 A další lidi tady čekají na papír, 718 00:50:02,000 --> 00:50:04,800 aby mohli analyzovat výpisy hovorů poškozený. 719 00:50:04,800 --> 00:50:07,600 Ten papír jste měli přinýst vy! 720 00:50:08,920 --> 00:50:11,480 No, máte ho. No! 721 00:50:12,320 --> 00:50:15,760 Nechtěl byste pro změnu přejít k nehodovce? 722 00:50:15,760 --> 00:50:19,440 S tím vaším precizním dohledáváním byste tam byl za hvězdu! 723 00:50:19,440 --> 00:50:21,720 ZVONÍ MOBIL 724 00:50:22,480 --> 00:50:24,520 Ano, slyším! 725 00:50:25,920 --> 00:50:28,440 Nevadí. Dík. Čau. 726 00:50:29,440 --> 00:50:32,160 Trasologie. 727 00:50:32,160 --> 00:50:34,920 Boty toho úchyláka Váchala nesouhlasí 728 00:50:34,920 --> 00:50:37,960 se stopama na místě činu. 729 00:50:37,960 --> 00:50:39,840 -Chachacha... 730 00:50:39,840 --> 00:50:42,040 -Stejně ho ale musíme vyslechnout. 731 00:50:42,040 --> 00:50:43,920 -Serem na Váchala, ten taxík musíme najít. 732 00:50:43,920 --> 00:50:47,080 -Pohyboval se nám na místě činu. 733 00:50:50,240 --> 00:50:57,120 A vy, slečno Fousová, když máte čas na výlety, co váš úkol? 734 00:50:57,640 --> 00:51:01,720 Splněno? -Splněno. 735 00:51:03,800 --> 00:51:08,680 Kdybyste měl zájem se podívat... -To si pište, že mám zájem! 736 00:51:09,920 --> 00:51:14,520 Todle to si vemte a napište na to zápis. 737 00:51:14,520 --> 00:51:17,080 Odchod! 738 00:51:26,040 --> 00:51:28,680 -Mám zavřít dveře? -Ne! 739 00:51:33,920 --> 00:51:36,080 -Tak znova. 740 00:51:36,080 --> 00:51:38,120 Co jsi dělal v tom lese? 741 00:51:38,120 --> 00:51:40,680 Chrápeš tam někde? 742 00:51:41,920 --> 00:51:44,880 -A normálně spíš kde? 743 00:51:45,600 --> 00:51:47,880 -Tak různě. -Jak různě? 744 00:51:47,880 --> 00:51:50,400 Kde jsi spal minulej tejden? 745 00:51:50,400 --> 00:51:55,520 -V tom lese, cos byl zadrženej, tam se vyskytuješ nějak častějš? 746 00:51:58,200 --> 00:52:01,800 No, bez dokladů, to z tebe v base nebudou mít radost. 747 00:52:01,800 --> 00:52:06,320 Co nám zbejvá, no, pošleme tě tam bez dokladů. 748 00:52:06,320 --> 00:52:08,840 -Boty moje. -Ty si vezmeš s sebou. 749 00:52:08,840 --> 00:52:13,000 S těmahle smradlavejma fuseklema by tě tam stejně nevzali. 750 00:52:21,200 --> 00:52:25,160 -Tady je záznam o nálezu a tady je ten střep. 751 00:52:27,760 --> 00:52:29,360 Na akademii jsem učil, 752 00:52:29,360 --> 00:52:33,320 že žádná nalezená stopa z místa činu se nesmí podcenit. 753 00:52:33,800 --> 00:52:36,000 Už vám vysvětlil, co v tom lese dělal? 754 00:52:36,000 --> 00:52:37,800 -Ani neví, jak se tam dostal. 755 00:52:37,800 --> 00:52:40,480 -Ale budete ho ještě prověřovat. -Jistě. 756 00:52:40,480 --> 00:52:43,920 A využijem výsledků vašeho šetření. 757 00:52:44,480 --> 00:52:47,360 Není to náhodou z tvýho auta? 758 00:52:48,320 --> 00:52:49,720 BOUCHNUTÍ DVEŘÍ 759 00:52:50,920 --> 00:52:53,760 -Takže co ta analýza? 760 00:53:02,480 --> 00:53:04,920 -Nechcete se posadit? 761 00:53:12,080 --> 00:53:16,360 Z porovnání vyplynulo... -Ale většinu toho jsem udělala já. 762 00:53:16,960 --> 00:53:19,480 -...vyply... -No ne, aby bylo jasno. 763 00:53:19,480 --> 00:53:23,600 -...vyplynulo, že v databázi pohřešovaných není nikdo, 764 00:53:23,600 --> 00:53:26,320 kdo by odpovídal někomu z poškozených 765 00:53:26,320 --> 00:53:31,840 bez zjištěné totožnosti v dosud neobjasněných případech. 766 00:53:34,520 --> 00:53:36,680 -Ach... 767 00:53:38,120 --> 00:53:41,440 Zítra po poradě dostanete jiný úkol. 768 00:53:41,440 --> 00:53:44,920 -Ještě taková vedlejší zajímavost... 769 00:53:46,000 --> 00:53:50,360 Rok 2010. 770 00:53:50,360 --> 00:53:53,720 Tehdy jste dálkově studoval policejní akademii. 771 00:53:53,720 --> 00:54:00,120 Případ nazvaný Popelka. Poškozená neznámé totožnosti. 772 00:54:00,960 --> 00:54:03,760 Našla se v lese v Prokopském údolí. 773 00:54:03,760 --> 00:54:08,560 Pachatel tělo polil benzínem a zapálil. 774 00:54:08,560 --> 00:54:11,760 Odhadovaný věk 20 až 30 let. 775 00:54:11,760 --> 00:54:16,560 A druhý případ... Předloni, 2018. 776 00:54:16,560 --> 00:54:20,600 Nález několika kusů rozřezaného ženského těla. 777 00:54:20,600 --> 00:54:24,480 Trup a končetiny zakopané v lese u Nebušic. 778 00:54:24,480 --> 00:54:29,120 Hlava se nenašla, lesní zvěř byla zřejmě rychlejší. 779 00:54:29,120 --> 00:54:32,400 Zajímavé je, že pachatel oběti vyřízl 780 00:54:32,400 --> 00:54:35,680 na hrudi a na rameni části kůže. 781 00:54:35,680 --> 00:54:39,800 Odhadovaný věk 25 až 35 let. 782 00:54:39,800 --> 00:54:44,280 -Dvě vraždy 8 let od sebe. A co jako? 783 00:54:44,280 --> 00:54:47,840 -Ta místa se dost podobají, nemyslíte? 784 00:54:47,840 --> 00:54:50,240 -Jsou v úplně jiných částech Prahy. 785 00:54:50,240 --> 00:54:54,560 -V okrajových čtvrtích, zhruba do 50 metrů od polní cesty, 786 00:54:54,560 --> 00:54:56,880 kam se dá zajet autem. 787 00:54:56,880 --> 00:55:00,240 To nejsou náhodně vybraná místa, pachatel si je vybral dopředu. 788 00:55:00,240 --> 00:55:03,520 Možná proto se tak trochu podobají. 789 00:55:03,520 --> 00:55:05,880 Dále shoda ve věku poškozených a také v tom, 790 00:55:05,880 --> 00:55:08,880 že obě byly nahé bez jediného kusu oblečení. 791 00:55:08,880 --> 00:55:12,560 Poprvé spálení, podruhé vyříznutí částí kůže. 792 00:55:12,560 --> 00:55:16,080 Poškozená tam měla patrně tetování nebo mateřské znaménko. 793 00:55:16,080 --> 00:55:20,600 U obou se pachatel snažil znemožnit identifikaci. 794 00:55:20,600 --> 00:55:23,720 Ani na jednom místě se nenašly žádné upotřebitelné stopy, 795 00:55:23,720 --> 00:55:28,160 jen tenhle utržený přívěšek od klíčů, 796 00:55:28,160 --> 00:55:33,800 který jste našli poblíž této poškozené, té Popelky. 797 00:55:33,800 --> 00:55:36,840 Když pachatel nesl mrtvolu, mohl se v lese o něco zachytit. 798 00:55:36,840 --> 00:55:39,160 Klíče mu možná vysely za opaskem. 799 00:55:39,160 --> 00:55:41,920 -To tam mohl ztratit kdokoliv dávno předtím. 800 00:55:41,920 --> 00:55:44,080 -Tím spíš by to potvrzovalo hypotézu, 801 00:55:44,080 --> 00:55:47,680 že pachatel je pečlivý, inteligentní. 802 00:55:47,680 --> 00:55:52,960 Pokud bychom připustili, že tu můžeme mít sériového vraha, 803 00:55:52,960 --> 00:55:58,640 tak bych mohl zkusit vypracovat jeho psychologický profil. 804 00:56:11,400 --> 00:56:14,560 -S tím profilováním jste to zabil. 805 00:56:14,560 --> 00:56:17,920 Schválně, jestli ty spisy zapálí, jako u tý první. 806 00:56:17,920 --> 00:56:21,280 Nebo rozřeže a zakope, jako u tý druhý. 807 00:56:25,840 --> 00:56:28,920 Díky, že už tady nejsem nejhorší. 808 00:56:45,680 --> 00:56:50,680 -Takže si koukal, jak ženská chčije a náhodou jsi šel kolem. 809 00:56:51,640 --> 00:56:53,080 Výborně. 810 00:56:53,080 --> 00:56:55,960 Tak si to dobře zapamatuj, protože následujících 16 měsíců 811 00:56:55,960 --> 00:56:58,240 nic podobnýho neuvidíš. 812 00:57:01,560 --> 00:57:06,400 -Takže kromě těch 32 korun, lžíce, baterky a hřebenu 813 00:57:06,400 --> 00:57:09,040 jsi u sebe nic jinýho neměl? 814 00:57:10,600 --> 00:57:12,840 -No tak si to zkontrolujem. 815 00:57:13,560 --> 00:57:15,800 Stoupni si. 816 00:57:19,520 --> 00:57:21,440 Co tady máš? 817 00:57:23,360 --> 00:57:25,120 Jsi byl v lékárně? 818 00:57:25,120 --> 00:57:28,040 Sis kupoval něco na ty svý smradlavý nohy, viď? 819 00:57:28,040 --> 00:57:31,840 No ale já myslím, že lék na takovej puch ještě nevymysleli. 820 00:57:36,040 --> 00:57:38,360 Tak. 821 00:57:39,320 --> 00:57:41,680 -My jsme s tebou prozatím skončili. 822 00:57:41,680 --> 00:57:44,560 Půjdeš si odsedět ty krádeže. Podepiš to. 823 00:57:45,120 --> 00:57:47,160 A modli se, abychom se za tebou nestavili! 824 00:57:47,160 --> 00:57:49,640 Kluci, pojďte si pro něj. 825 00:57:51,440 --> 00:57:54,400 Protože jestli zjistíme, že jsi kecal, 826 00:57:54,400 --> 00:57:56,480 tak se ti to líbit nebude. 827 00:58:52,280 --> 00:58:55,960 -Pane docente, měl byste chvilku? 828 00:58:59,880 --> 00:59:02,040 Můžeme? 829 00:59:05,640 --> 00:59:07,400 -Prosím. -Díky. 830 00:59:07,400 --> 00:59:10,280 Podzim 2011. 831 00:59:12,640 --> 00:59:15,120 Našli jsme ji v Chabrech v kontejneru. 832 00:59:15,120 --> 00:59:17,960 Celý to bylo politý nějakou kyselinou. 833 00:59:17,960 --> 00:59:19,960 Než jsme ji ztotožnili, 834 00:59:19,960 --> 00:59:24,160 tak jsme zkusili poslat její genetiku do sousedních zemí. 835 00:59:24,160 --> 00:59:28,440 A ozvali se nám Němci. Ukázalo se, že je to Ruska. 836 00:59:28,440 --> 00:59:31,400 Jekatěrina Bazdyrevová. 837 00:59:31,400 --> 00:59:33,480 Živila se tam načerno jako tanečnice. 838 00:59:33,480 --> 00:59:35,520 Než ji Němci vyhostili, 839 00:59:35,520 --> 00:59:38,680 tak jí naštěstí odebrali bukální stěr. 840 00:59:38,680 --> 00:59:40,640 My jsme později zjistili, 841 00:59:40,640 --> 00:59:44,960 že po tom vyhoštění žila tady u nás, v nějakým podnájmu, 842 00:59:44,960 --> 00:59:48,120 ale moc dlouho tam nevydržela. 843 00:59:48,120 --> 00:59:50,640 A to bylo všechno. 844 00:59:50,640 --> 00:59:53,160 Tím jsme skončili. 845 00:59:53,160 --> 00:59:56,120 Asi jsme si vybrali štěstí tou genetikou. 846 00:59:56,120 --> 00:59:57,960 Kde se toulala ty 4 měsíce, 847 00:59:57,960 --> 01:00:01,920 než skončila v tom kontejneru, netušíme. 848 01:00:03,800 --> 01:00:07,160 -Takže vy myslíte, že by ty tři případy, 849 01:00:07,160 --> 01:00:13,440 ta spálená, rozřezaná a tady ta Kyselka, že by spolu mohly nějak... 850 01:00:13,440 --> 01:00:17,360 -Jako podoba by tam byla, akorát se nám neshoduje to místo nálezu. 851 01:00:17,360 --> 01:00:23,000 Ale jak jsem si to teď zpětně čet, třeba vás napadne to samý, co mě. 852 01:00:23,000 --> 01:00:28,880 A tak jsem si říkal, že kdyby vás to zajímalo, 853 01:00:28,880 --> 01:00:32,640 než se vrátíte do toho školství, jak jste mi slíbil, 854 01:00:32,640 --> 01:00:36,600 že byste si na tom mohl klidně bádat. 855 01:00:36,600 --> 01:00:38,360 Mám ovšem dvě podmínky. 856 01:00:38,360 --> 01:00:42,160 Zaprvé, budete mě o všem informovat 857 01:00:42,160 --> 01:00:46,800 a nebudete se nám montovat do žádných živých případů. 858 01:00:48,680 --> 01:00:51,560 Přinesu vám ty vaše dva spisy. 859 01:00:58,000 --> 01:01:02,600 -Jsi se mnou nemusel. Na odběr krve já... 860 01:01:03,240 --> 01:01:06,960 Chybíš v práci. -Já pracuju. 861 01:01:09,440 --> 01:01:12,760 -Co kolegové? Jaký jsou? 862 01:01:14,200 --> 01:01:16,880 -Jsou. -Hm. 863 01:01:19,240 --> 01:01:23,360 -Jak jsi tenkrát dělal na obvodě, neříkals jednou, 864 01:01:23,360 --> 01:01:28,200 že tam s váma dělal vyšetřováka ten Fous? 865 01:01:28,200 --> 01:01:31,760 Víš, co je teď ministr. -A co? 866 01:01:31,760 --> 01:01:36,680 -Měl on nějaký děti? -Dva kluky a holku. 867 01:01:37,320 --> 01:01:44,360 Počkej, vlastně holku ne. To bylo nějaký blbý. 868 01:01:44,360 --> 01:01:50,240 Nějak zjistil, že není jeho, ta holka. 869 01:01:51,640 --> 01:01:56,000 Údajně jí prý řekl, ať si najde tátu sama. 870 01:01:57,360 --> 01:02:03,720 Tak se holka protloukala sama a údajně šla taky k policii. 871 01:02:03,720 --> 01:02:08,680 Ale to bylo, až když ten Fous odešel do politiky. 872 01:02:08,680 --> 01:02:11,400 -Pan Stehlík. -Volaj tě. 873 01:02:15,480 --> 01:02:18,280 -Mluvila jsem včera s Bárou. Ses jí furt neozval. 874 01:02:18,280 --> 01:02:20,200 Se jí stejská, jak je tam sama. 875 01:02:20,200 --> 01:02:22,600 Jo, mimochodem, zejtra má narozeniny. 876 01:02:22,600 --> 01:02:26,160 Víš to, že jo? -Jo, jo, jasně. 877 01:02:42,480 --> 01:02:45,280 Na tom přívěšku je zajímavé to, že se nikomu nepodařilo zjistit, 878 01:02:45,280 --> 01:02:48,720 co ten symbol znamená. Dobré ráno. 879 01:02:48,720 --> 01:02:51,480 Ale mohl by nám něco napovědět k pachateli. 880 01:02:51,480 --> 01:02:57,240 Třeba čím jezdí, odkud pochází, čím se živí... 881 01:02:59,600 --> 01:03:02,320 Neříká vám to něco? 882 01:03:02,320 --> 01:03:06,040 -Si řekněte dvojčatům, to jsou experti na všechno. 883 01:03:06,040 --> 01:03:09,920 -Ti to právě před těmi deseti lety zjistit neuměli. 884 01:03:09,920 --> 01:03:13,840 Ale i jiný věci tam jsou, kde by to chtělo mladší oči. 885 01:03:13,840 --> 01:03:17,680 -To zvládnete. Je to váš případ přece. 886 01:03:17,680 --> 01:03:20,920 -Jste si stěžovala, že vám nikdo nedá šanci. 887 01:03:22,200 --> 01:03:23,960 -Víte, jak to mám. 888 01:03:23,960 --> 01:03:27,920 Netrpělivá, která se snaží jenom bezpracně proslavit... 889 01:03:27,920 --> 01:03:29,760 Ne děkuju, fakt ne. 890 01:03:29,760 --> 01:03:33,560 -Škoda. Hledám to logo tady v těch... 891 01:03:33,560 --> 01:03:36,640 Ve dvou by nám to šlo rychlejc. 892 01:03:59,040 --> 01:04:01,040 -Vyhledávač. 893 01:04:01,040 --> 01:04:03,120 Nahrajete tam obrázek a ono to najde obrázky, 894 01:04:03,120 --> 01:04:04,960 který se tomu podobaj. 895 01:04:04,960 --> 01:04:09,040 Tady to je nějaká firma, která vyrábí konvektomaty. 896 01:04:09,400 --> 01:04:11,960 Další úkol? 897 01:04:14,360 --> 01:04:16,280 -Ten prostřední případ, co mi přines Šera, 898 01:04:16,280 --> 01:04:19,240 se od těch dvou, kdy se ostatky našly zakopané v lese, 899 01:04:19,240 --> 01:04:23,320 zdánlivě liší, ale i tady máme les. 900 01:04:23,320 --> 01:04:26,520 A díky tomu, že kolegové byli před těmi devíti lety 901 01:04:26,520 --> 01:04:29,480 při zápisu o ohledání místa pečliví, 902 01:04:29,480 --> 01:04:32,720 tak víme, že se v tom lese tenkrát konal noční závod 903 01:04:32,720 --> 01:04:35,520 v orientačním běhu. 904 01:04:37,920 --> 01:04:39,920 Nic? 905 01:04:41,080 --> 01:04:43,760 Jste pachatel, máte rozřezané torzo těla 906 01:04:43,760 --> 01:04:46,240 a připravené místo v lese, kdo ho chcete zakopat. 907 01:04:46,240 --> 01:04:48,520 A teď sem přijedete autem a zjistíte, 908 01:04:48,520 --> 01:04:50,880 že je tu vytyčená běžecká trať. 909 01:04:50,880 --> 01:04:52,640 Chtělo by se vám vracet domů 910 01:04:52,640 --> 01:04:55,560 s rozřezanou ženskou v kufru přes celý město? 911 01:04:55,560 --> 01:04:57,840 Takže se jí zbavíte na nejbližším místě. 912 01:04:57,840 --> 01:05:00,080 A protože hrozí, že ji tu brzy někdo objeví, 913 01:05:00,080 --> 01:05:02,240 hlavu narychlo polijete kyselinou. 914 01:05:02,240 --> 01:05:05,560 -Aby ji nikdo nemohl identifikovat. 915 01:05:05,560 --> 01:05:07,800 To by ale museli mít tu kyselinu v autě. 916 01:05:07,800 --> 01:05:10,200 -Třeba počítá se vším. 917 01:05:10,200 --> 01:05:15,120 Anebo tu kyselinu z nějakého důvodu vozí s sebou běžně. 918 01:05:15,800 --> 01:05:19,000 -A co todle? Z tý první vraždy. 919 01:05:20,040 --> 01:05:23,680 Kdo dělá něco s kyselinou a zároveň s konvektomatama? 920 01:05:23,680 --> 01:05:26,200 -Tak to bude ten váš další úkol. 921 01:05:26,200 --> 01:05:29,040 V té firmě, co ty konvektomaty prodává, 922 01:05:29,040 --> 01:05:32,320 se poptáte, kdo se k tomu mohl dostat a jak. 923 01:05:32,320 --> 01:05:34,720 Ale rozumně. 924 01:05:34,720 --> 01:05:36,720 Cestou mě vysadíte na soudním 925 01:05:36,720 --> 01:05:40,680 a pak přesně v jednu se sejdeme na téhle adrese. 926 01:05:50,120 --> 01:05:52,600 -V těch Řepích, jak jste vyzvedával tu Bortlíkovou, 927 01:05:52,600 --> 01:05:54,800 stavili jste se někde cestou? -Ne. 928 01:05:54,800 --> 01:05:57,280 -No a tady na ni někdo čekal, když jste sem přijeli? 929 01:05:57,280 --> 01:05:59,280 -Ne. -Nestálo tady žádný auto? 930 01:05:59,280 --> 01:06:01,680 Modrá oktávka třeba. -Ne. 931 01:06:01,680 --> 01:06:03,760 -A kterým směrem pak šla? 932 01:06:03,760 --> 01:06:06,440 -Když vystoupila, tak si sedla na ty dvě tašky, co měla. 933 01:06:06,440 --> 01:06:09,760 Jednu sportovní a druhou takovou kostkovanou, jako od Vietnamců. 934 01:06:09,760 --> 01:06:11,840 -A když jste se nám přihlásil, tak jste říkal, 935 01:06:11,840 --> 01:06:14,440 že měla během jízdy nějakej telefonát, nebo co. 936 01:06:14,440 --> 01:06:15,800 -Volala. -No. 937 01:06:15,800 --> 01:06:20,000 -Jak nastoupila v těch Řepích. Ale bylo to takový krátký hrozně. 938 01:06:20,000 --> 01:06:25,400 Nejdřív řekla něco jako "už jedu" a pak "tak jo". 939 01:06:25,400 --> 01:06:27,040 Pár vteřin prostě. 940 01:06:27,040 --> 01:06:30,160 -A vám cestou něco řekla? -Ne. Až tady. 941 01:06:30,160 --> 01:06:32,840 Jo, já jsem se jí ptal, jestli opravdu chtěla sem, jo. 942 01:06:32,840 --> 01:06:35,120 Jestli se nespletla. A ona říkala, že ne. 943 01:06:35,120 --> 01:06:38,360 A znova mi přečetla tu esemesku, že je to jako tady. 944 01:06:38,360 --> 01:06:42,240 Jo a pak říkala, že ten kámoš už je blízko. 945 01:06:42,240 --> 01:06:45,320 -Kámoš už je blízko. 946 01:06:45,800 --> 01:06:49,080 Takže jí šel naproti. Nebo jel. 947 01:06:49,080 --> 01:06:53,960 -Tady v té vaší knize uvádíte, že mezi příznaky hladovění 948 01:06:53,960 --> 01:06:58,320 řadíme i temnou zahoustlou žluč až dehtovité konzistence. 949 01:06:58,320 --> 01:07:01,800 A temná zahoustlá žluč se uvádí i v pitevním protokolu 950 01:07:01,800 --> 01:07:06,920 téhle první oběti, co byla politá benzínem a zapálená. 951 01:07:09,160 --> 01:07:11,360 -Protože žlučník je jeden z mála orgánů, 952 01:07:11,360 --> 01:07:14,600 který se dobře zachová i u zuhelnatělejch popálenin. 953 01:07:14,600 --> 01:07:16,880 Je totiž dobře schovaný pod játry. 954 01:07:16,880 --> 01:07:19,800 -Takže se dá říct, že mohla hladovět? 955 01:07:19,800 --> 01:07:22,640 -Ta prostřední a třetí oběť taky hladověly? 956 01:07:22,640 --> 01:07:27,880 -U obou shodně: žaludek i tenké střevo bez obsahu. 957 01:07:27,880 --> 01:07:30,280 -Zajímavá shoda. 958 01:07:30,960 --> 01:07:34,000 -A, pane doktore, kdybyste měl ohodnotit 959 01:07:34,000 --> 01:07:36,720 to rozřezání u druhé a třetí oběti? 960 01:07:39,960 --> 01:07:42,920 -Obojí nožem a pilkou. 961 01:07:42,920 --> 01:07:45,040 Řekl bych, že to rozřezání třetí oběti 962 01:07:45,040 --> 01:07:49,080 je provedeno mnohem šikovněji. Koukněte se na oddělení končetin. 963 01:07:49,080 --> 01:07:51,160 -Ne, ne, děkuju. Mně stačí váš názor. 964 01:07:51,160 --> 01:07:52,880 -Dobře. 965 01:07:52,880 --> 01:07:56,080 -Takže se dá se říct, že pokud to byl jeden a tentýž pachatel, 966 01:07:56,080 --> 01:08:00,640 takže se zdokonaluje? -To každopádně. 967 01:08:04,560 --> 01:08:06,840 -Zbraň máte? -Jo, jo. 968 01:08:06,840 --> 01:08:12,200 -Jakou? Čézetu? -Ne. Glock. Rakouskej. 969 01:08:12,200 --> 01:08:14,360 Maj je zásahovky. 970 01:08:14,360 --> 01:08:17,760 Patnáct nábojů. Má pojistku. 971 01:08:17,760 --> 01:08:20,680 Blbuvzdornej. Tasíš - střílíš. 972 01:08:22,360 --> 01:08:24,800 To je vaše paní? 973 01:08:25,760 --> 01:08:29,080 -Dva dny po tom, co umřela, mě vezli do špitálu. 974 01:08:29,080 --> 01:08:30,920 Se srdcem. 975 01:08:30,920 --> 01:08:37,360 Byla písařka u nás na kriminálce. Tam jsme se poznali. 976 01:08:37,360 --> 01:08:43,080 Láďa, ten zase jezdil u PMJ. 977 01:08:43,080 --> 01:08:46,160 Ten by se taky jednou dostal na vraždy. 978 01:08:46,160 --> 01:08:50,720 Už to měl domluvený, že pude na obvod, na násilí. 979 01:08:50,720 --> 01:08:55,400 A v tom měl tu bouračku. 980 01:08:58,680 --> 01:09:04,840 Když mi to volal operační, tak mě do špitálu vezli podruhý. 981 01:09:05,800 --> 01:09:10,800 Víte, že se mi tenkrát chtělo umřít? 982 01:09:11,400 --> 01:09:17,280 Ale teď, když se dostal na vraždy Otto, to víte, jsem šťastnej. 983 01:09:17,280 --> 01:09:23,280 Jste měla vidět - všichni dědci z odvodu, co jsou ještě naživu, 984 01:09:23,280 --> 01:09:25,600 mi gratulovali. -Záviděli. 985 01:09:25,600 --> 01:09:31,120 -A jak! Dítě se vám dostane až na vraždy. 986 01:09:31,120 --> 01:09:36,000 Co si může táta policajt přát víc? Co? 987 01:09:36,000 --> 01:09:39,440 -Ahoj tati! Tady to máš. 988 01:09:42,840 --> 01:09:45,360 Měla jste počkat dole. 989 01:09:45,360 --> 01:09:51,200 -Byla tady dřív, vidí na zvoncích Stehlík, tak zazvonila. 990 01:09:51,640 --> 01:09:55,040 Je policajtka, umí si poradit. 991 01:09:55,640 --> 01:09:57,560 Kolik ti dám? 992 01:09:57,560 --> 01:10:00,680 -Ta firma na konvektomaty, byla jste tam? 993 01:10:07,840 --> 01:10:11,360 -Měli to jako propagační předmět, když v Česku vstupovali na trh. 994 01:10:11,360 --> 01:10:14,600 V roce 2008. Dva roky před tou první vraždou. 995 01:10:14,600 --> 01:10:17,360 Jenomže toho vyrobili nějak moc, asi tisíc kusů, 996 01:10:17,360 --> 01:10:21,400 tak to pak dávali kdekomu. Obchodním partnerům, kunčaftům, 997 01:10:21,400 --> 01:10:23,680 co od nich kupovali ty stroje do hospod... 998 01:10:23,680 --> 01:10:27,080 -A domů si to lidi nekupujou? -Ne, to je profesionální vybavení. 999 01:10:27,080 --> 01:10:29,480 V tom se peče, griluje, smaží... 1000 01:10:29,480 --> 01:10:31,880 -Čili pachatel, nebo někdo z jeho okolí 1001 01:10:31,880 --> 01:10:38,080 může mít vztah ke gastronomii. Dle psychologického profilu. 1002 01:10:41,520 --> 01:10:44,240 -Ten frajer, co za ním jdeme, je taky hospodskej? 1003 01:10:44,240 --> 01:10:46,880 -Údržbář u vodáren. Ale už je v penzi. 1004 01:10:46,880 --> 01:10:49,240 Ta prostřední poškozená, ta Kyselka, 1005 01:10:49,240 --> 01:10:51,560 co se pak našla v kontejneru a povedla se ztotožnit, 1006 01:10:51,560 --> 01:10:54,080 u něj bydlela v nájmu. Asi dva týdny. 1007 01:10:54,080 --> 01:10:58,400 Zkraje léta dva jedenáct. Jekatěrina Bazdyrevová. 1008 01:10:59,320 --> 01:11:01,040 ZVONEK 1009 01:11:04,880 --> 01:11:07,160 -Co je? -Dobrý den. 1010 01:11:10,040 --> 01:11:15,400 -Pardon, já jsem si myslel, že vy jste ti svědci Jehovovi. 1011 01:11:15,400 --> 01:11:18,360 -Jekatěrina Bazdyrevová. Vzpomínáte? 1012 01:11:18,360 --> 01:11:20,560 -Před devíti lety jste na policejní služebnu 1013 01:11:20,560 --> 01:11:22,600 odnesl průkazku do posilovny. 1014 01:11:22,600 --> 01:11:24,920 Že ji u vás zapomněla. Po odstěhování. 1015 01:11:24,920 --> 01:11:28,040 Zůstala tu určitě po ní? 1016 01:11:28,040 --> 01:11:32,120 -No, to... To ona cvičila, to jo, to... 1017 01:11:32,120 --> 01:11:35,520 Jak měla chvilku volno, třeba jenom hodinu, už mazala. 1018 01:11:35,520 --> 01:11:37,920 -Ta průkazka ale nebyla na její jméno. 1019 01:11:37,920 --> 01:11:41,440 -Však já jsem ji taky hned odnes na policii! 1020 01:11:41,440 --> 01:11:43,560 Jako řádnej občan! 1021 01:11:43,560 --> 01:11:48,560 To víte, chtěli po mně vědět, jak jsem k ní přišel. 1022 01:11:48,560 --> 01:11:50,960 Naštěstí... 1023 01:11:53,240 --> 01:11:59,680 ... já si všechny podnájemnice eviduji. No! 1024 01:12:00,760 --> 01:12:03,240 -Tehdy jste taky uvedl, že netušíte, kam 1025 01:12:03,240 --> 01:12:06,320 a případně s kým a ke komu se od vás odstěhovala. 1026 01:12:06,320 --> 01:12:08,480 Nevybavíte si ještě něco dalšího? 1027 01:12:08,480 --> 01:12:12,320 -Pane! Dyť je to devět let! 1028 01:12:12,320 --> 01:12:15,520 -No. Tak... 1029 01:12:28,320 --> 01:12:30,880 -Doufám, že ty osoby máte přihlášený. 1030 01:12:30,880 --> 01:12:33,240 Co nájem od nich? 1031 01:12:34,560 --> 01:12:36,680 Řádně hlásíte? 1032 01:12:41,680 --> 01:12:45,920 Tu Jekatěrinu, tu jste asi přihlášenou neměl, 1033 01:12:45,920 --> 01:12:50,360 tak nechápu, proč běháte na policii s nějakou její průkazkou. 1034 01:12:50,360 --> 01:12:53,320 -Jak jsem řek: Jako řádnej občan... 1035 01:12:53,320 --> 01:12:55,720 -Tak jako řádnýmu občanovi vám asi nebude vadit, 1036 01:12:55,720 --> 01:12:58,880 když vám sem pošlu cizineckou. A finančák. 1037 01:12:58,880 --> 01:13:05,440 -Ježíšmarjá, počkejte. Jsme lidi, ne? 1038 01:13:06,760 --> 01:13:12,760 No. Ta Jekatěrina, ona tady nechala tu průkazku 1039 01:13:12,760 --> 01:13:17,480 jako do posilovny a nějaký prachy. 1040 01:13:17,480 --> 01:13:21,880 Asi dva tisíce, že si pro to přijde ňáká ta její známá, 1041 01:13:21,880 --> 01:13:26,160 taky Ruska nebo co. -A přišla? 1042 01:13:26,160 --> 01:13:30,200 -Ale já mezitím jsem zjistil újmu na svým majetku! 1043 01:13:30,200 --> 01:13:32,600 Protože se porouchal kotel plynovej. 1044 01:13:32,600 --> 01:13:34,880 Asi s tím neuměli zacházet, nebo co. 1045 01:13:34,880 --> 01:13:39,760 No tak jsem tu opravu uhradil z těch peněz, ne? 1046 01:13:40,920 --> 01:13:43,360 No a když sem chodila ta dotyčná pořád otravovat, 1047 01:13:43,360 --> 01:13:46,800 odnesl jsem to na policii, ať si pro to jde tam! 1048 01:13:46,800 --> 01:13:50,480 -No, tu průkazku jste odnes, ale prachy jste si nechal, že jo? 1049 01:13:51,480 --> 01:13:54,040 -Jak vypadala ta její známá? 1050 01:13:56,800 --> 01:13:59,160 Vlézt do toho bytu bylo protiprávní. 1051 01:13:59,160 --> 01:14:00,680 -Okrad mrtvou, dobytek. 1052 01:14:00,680 --> 01:14:02,960 A nás všechny okrádá na daních, tak co? 1053 01:14:02,960 --> 01:14:05,200 -Jméno té kamarádky stejně nevíme. 1054 01:14:05,200 --> 01:14:07,600 Když si tenkrát tu průkazku do posilovny přišla vyzvednout, 1055 01:14:07,600 --> 01:14:09,680 tak službu konající policista jí to vydal, 1056 01:14:09,680 --> 01:14:11,440 aniž s ní sepsal záznam. 1057 01:14:11,440 --> 01:14:13,720 Asi měl k administrativě stejně vřelý vztah jako vy. 1058 01:14:13,720 --> 01:14:15,720 Takže jsme skončili. 1059 01:14:15,720 --> 01:14:17,920 -Jekatěrina tu tenkrát byla sotva něco přes tejden 1060 01:14:17,920 --> 01:14:20,760 a už tady měla tak dobrou kámošku, že jí ta kámoška 1061 01:14:20,760 --> 01:14:23,200 nechala chodit do fitka na její vlastní permici. 1062 01:14:23,200 --> 01:14:26,640 A vod něj víme, že byla taky z Ruska, měla vlasy na ježka, rudý. 1063 01:14:26,640 --> 01:14:28,920 Tak výraznou buchtu přece v tom fitku musej znát! 1064 01:14:28,920 --> 01:14:31,960 -V jakým fitku? Víte, co jich v Praze je? 1065 01:14:31,960 --> 01:14:33,520 -Jak to říkal? 1066 01:14:33,520 --> 01:14:35,920 Chodila tam skoro denně, kdykoliv měla volnou chvíli, 1067 01:14:35,920 --> 01:14:38,720 i třeba jenom hodinu, už tam mazala. 1068 01:14:38,720 --> 01:14:40,320 Když máte volnou hodinu, 1069 01:14:40,320 --> 01:14:42,440 tak nejedete do fitka na druhým konci Prahy. 1070 01:14:42,440 --> 01:14:46,720 To znamená, že to musí bejt někde tady. Blízko. 1071 01:14:47,480 --> 01:14:50,240 -Pátek, 21:15, Řepy. 1072 01:14:50,240 --> 01:14:54,480 Sem si volá zavražděná taxíka. Ten ji vyzvedává ve 21:45. 1073 01:14:54,480 --> 01:14:57,120 Jedou přes Zličín, zavražděná telefonuje. 1074 01:14:57,120 --> 01:14:59,880 Bohužel předplacený číslo, teď vypnutý. 1075 01:14:59,880 --> 01:15:03,280 -Tajemnej přítel v modrým autě? -No... 1076 01:15:03,280 --> 01:15:08,040 Stodůlky, nájezd na obchvat. Tady ji taxikář vysazuje ve 22:05. 1077 01:15:08,040 --> 01:15:10,760 Točná, les. 1078 01:15:10,760 --> 01:15:12,680 -Co okolí? 1079 01:15:12,680 --> 01:15:15,160 -Je to tam taková díra, ale všechno jsme prošli. 1080 01:15:15,160 --> 01:15:17,920 Prohlídli svodky, mluvili s lidma... 1081 01:15:17,920 --> 01:15:20,440 -No prostě tu noc tam Janu nikdo neviděl. 1082 01:15:20,440 --> 01:15:22,720 Ani žádnou nabouranou Oktávku jsme nenašli. 1083 01:15:22,720 --> 01:15:25,160 Ani nikdo s trestním rejstříkem, kdo by se nám hodil, 1084 01:15:25,160 --> 01:15:27,280 tam nebydlí, ani nedělá. 1085 01:15:27,280 --> 01:15:29,480 -Co ten taxikář? -Minulost čistá. 1086 01:15:29,480 --> 01:15:33,280 Podle taxislužby i GPSky všechno, co nám vypověděl, sedí. 1087 01:15:33,280 --> 01:15:38,400 -Mezi těma Stodůlkama a vraždou uplynulo pěknejch pár hodin. 1088 01:15:38,400 --> 01:15:42,360 A ten náš neznámej přítel v modrým autě 1089 01:15:42,360 --> 01:15:46,800 nemusí bejt pachatel. Třeba se tam vůbec nedostavil. 1090 01:15:46,800 --> 01:15:49,600 Třeba se na ni nalepil někdo cizí. 1091 01:15:49,600 --> 01:15:53,720 Ona mohla jít klidně tady na ten obchvat a tady stopovat. 1092 01:15:53,720 --> 01:15:57,520 Nebo znala adresu toho svýho přítele a chtěla ho překvapit. 1093 01:15:57,520 --> 01:16:01,200 Nebo se prostě nechala jenom někým přiblížit směrem k Točný 1094 01:16:01,200 --> 01:16:03,440 a tam na něj v klidu v teple někde čekat. 1095 01:16:03,440 --> 01:16:07,000 Restaurace, hotely, ubytovny z okolí místa činu máte hotový?! 1096 01:16:07,000 --> 01:16:08,680 -No to ne. 1097 01:16:08,680 --> 01:16:11,840 -Tak co tady děláš s těma nohama na stole?! 1098 01:16:15,480 --> 01:16:18,240 Co je to? To je ten střep, co našel docent? 1099 01:16:18,240 --> 01:16:21,280 To mělo bejt už dávno na technice! 1100 01:16:28,000 --> 01:16:31,240 -Jedenáct, dvanáct. 1101 01:16:31,240 --> 01:16:33,320 Dvanáct ženskejch jmen, co zněj rusky. 1102 01:16:33,320 --> 01:16:35,720 Vytisk jste mi to všechno? -Jo jo. No. 1103 01:16:35,720 --> 01:16:39,320 -Dělal jste tu v létě 2011? -No jo, jo. 1104 01:16:39,320 --> 01:16:42,200 -Hledáme Rusku. Zrzavý vlasy, krátký měla tenkrát. 1105 01:16:42,200 --> 01:16:44,800 Možná sem v tý době přestala chodit, protože byla těhotná. 1106 01:16:44,800 --> 01:16:48,280 Možná po tý pauze zase chodit začala. 1107 01:16:48,280 --> 01:16:51,640 Teď by měla devítiletý dítě. 1108 01:16:51,640 --> 01:16:54,360 -Krátký zrzavý vlasy? 1109 01:16:54,720 --> 01:16:56,840 A zákaznice. 1110 01:16:58,160 --> 01:17:00,680 No, to ne. 1111 01:17:04,000 --> 01:17:05,960 -Tak pudem. 1112 01:17:07,360 --> 01:17:12,080 -Jedná se o vraždu. Možná o sérii vražd. 1113 01:17:21,760 --> 01:17:23,680 -Čau. 1114 01:17:23,680 --> 01:17:27,560 Hele, jsem v práci. Asi tě tu někdo shání. 1115 01:17:27,560 --> 01:17:29,520 Tak já ti je tam pošlu. 1116 01:17:29,520 --> 01:17:31,920 Hm... Čau. 1117 01:17:33,040 --> 01:17:35,640 Oxana, moje partnerka. 1118 01:17:35,640 --> 01:17:37,880 Pomáhala mi, když sem to tu rozjížděl. 1119 01:17:37,880 --> 01:17:41,240 Nevím teda, jestli je to to, co hledáte, 1120 01:17:41,240 --> 01:17:44,640 ale máme spolu devítiletou holku. 1121 01:17:47,160 --> 01:17:49,440 -Kaťuška byla nejlepší z nás. 1122 01:17:49,440 --> 01:17:52,280 Když chytla zákaz v Německu, tak ona mi psala, 1123 01:17:52,280 --> 01:17:55,000 ona věděla, že já v Praze. 1124 01:17:55,000 --> 01:18:00,560 Tady mám hodně práce v divadle, v dance-klubě, u přítele ve fitku. 1125 01:18:00,560 --> 01:18:05,360 Tak já jí pomohla tady najít bydlení, práci. 1126 01:18:05,360 --> 01:18:10,080 -Bydlení. Myslíte tady u toho člověka? 1127 01:18:10,080 --> 01:18:12,000 Jmenuje se Lukášek. -Ano. 1128 01:18:12,000 --> 01:18:16,000 Já viděla inzerát u nás v supermarketu. 1129 01:18:16,000 --> 01:18:20,280 My tam bydleli blízko. S přítelem na sídlišti. 1130 01:18:20,280 --> 01:18:24,920 -Tu pernamentku do toho... -...permanentku. 1131 01:18:24,920 --> 01:18:27,280 -...tu jste Jekatěrině taky dala vy? 1132 01:18:27,280 --> 01:18:29,440 -Já dala jí volný vstup. 1133 01:18:29,440 --> 01:18:34,760 Katuška, ona potřebovala cvičit, ale musela moc šetřit, 1134 01:18:34,760 --> 01:18:39,240 mně bylo jí moc líto. -Kdy jste ji viděla naposled? 1135 01:18:39,240 --> 01:18:45,120 -No, ona tu byla dva týdny asi, pak se chtěla stěhovat. 1136 01:18:45,120 --> 01:18:51,200 Že to bydlení špatný, že ten dědek prase a že ji šmíroval. 1137 01:18:51,200 --> 01:18:54,800 Tak já jsem řekla: "Katuška, neboj sa, 1138 01:18:54,800 --> 01:18:57,480 najďom nove bydlenie," 1139 01:18:57,480 --> 01:19:01,400 a ona mně pak volá, že má byt sama a že se stěhuje. 1140 01:19:01,400 --> 01:19:02,880 -Víte kam? 1141 01:19:02,880 --> 01:19:05,520 -Ne, ona řekla jenom: "Už tam jedu, ale promiň, 1142 01:19:05,520 --> 01:19:11,080 zapomněla jsem v tom bytě u dědka tu kartu do posilovny a ty peníze. 1143 01:19:11,080 --> 01:19:14,280 Je to v obálce. Můžeš si to tam vyzvednout?" 1144 01:19:14,280 --> 01:19:19,480 -Co to bylo za peníze? -Jsem jí něco půjčila. 1145 01:19:19,480 --> 01:19:27,800 A tak já jsem šla do toho bytu a dědek prý, že kartičku nemám, 1146 01:19:27,800 --> 01:19:32,840 že to je na policii. A ty peníze mně nechtěl dát. 1147 01:19:32,840 --> 01:19:39,040 Já jsem jí hned volala, ale měla telefon nedostupný. 1148 01:19:39,040 --> 01:19:41,880 Psala jsem jí e-mail, taky nic. 1149 01:19:41,880 --> 01:19:47,200 A tak jsem si myslela, že třeba odjela domů, do Petěrburgu. 1150 01:19:47,200 --> 01:19:48,920 -Proč by se stěhovala zpátky do Ruska, 1151 01:19:48,920 --> 01:19:50,960 když si tady zrovna našla bydlení? 1152 01:19:50,960 --> 01:19:54,240 -Maminka její, v Petěrburgu, byla moc nemocná. 1153 01:19:54,240 --> 01:19:56,960 Kaťuška pro ni šetřila. 1154 01:19:58,280 --> 01:20:02,160 -Měla tu nějaké kamarády? -Ne... 1155 01:20:02,160 --> 01:20:04,240 -Pracovala někde? 1156 01:20:04,800 --> 01:20:07,280 Tady? -Ehm. 1157 01:20:07,840 --> 01:20:10,560 -Taky jako tanečnice? -Ona chtěla, 1158 01:20:10,560 --> 01:20:15,080 ale nebylo místo zrovna. Tak ona tady jenom uklízela. 1159 01:20:15,080 --> 01:20:17,480 A ještě pracovala v jednom dance-klubě, 1160 01:20:17,480 --> 01:20:20,360 v katorom já taky tancovala. 1161 01:20:20,360 --> 01:20:26,000 Ale tam se nějak pohádala se šéfem a byla tam asi jenom dva dny. 1162 01:20:26,000 --> 01:20:29,560 -Víte, jak se ten klub jmenuje? -Zlaťák. 1163 01:20:29,560 --> 01:20:32,240 -A ten šéf byl kdo? -Jirka. 1164 01:20:39,920 --> 01:20:41,760 -Co to bude? 1165 01:20:41,760 --> 01:20:44,760 -Psychologický profil pachatele. 1166 01:20:44,760 --> 01:20:49,920 Je inteligentní, učenlivý, precizní... 1167 01:20:49,920 --> 01:20:51,640 -Celej vy. 1168 01:20:53,800 --> 01:20:59,040 -Má řidičák, auto, je manuálně zručný... 1169 01:20:59,040 --> 01:21:01,520 -No tak to jste mimo podezření. 1170 01:21:02,640 --> 01:21:05,760 -Heterosexuál... 1171 01:21:06,640 --> 01:21:12,760 Může cílit na mladé atraktivní ženy, anorektické typy. 1172 01:21:13,320 --> 01:21:17,120 Zná Prahu, zřejmě v ní i žije... 1173 01:21:17,120 --> 01:21:19,320 Nebo v jejím okolí. 1174 01:21:19,320 --> 01:21:23,880 Má, nebo měl přístup k chemikáliím, 1175 01:21:23,880 --> 01:21:29,240 může mít vztah k profesionální gastronomii. 1176 01:21:29,240 --> 01:21:31,840 -Mám ten klub Zlaťák! 1177 01:21:32,760 --> 01:21:35,560 Podle obchodního rejstříku držel ochrannou známku ve vlastnictví 1178 01:21:35,560 --> 01:21:40,800 do loňskýho roku Jiří Zimmermann. Narozen 5. prosince 62. 1179 01:21:40,800 --> 01:21:44,240 To bude ten Jirka. To je držka, co? 1180 01:21:44,840 --> 01:21:46,640 Tyhle hovada, který řídí diskotéky, 1181 01:21:46,640 --> 01:21:49,320 jsou po mladejch anorektickejch holkách úplně ujetý! 1182 01:21:49,320 --> 01:21:51,160 Prcaj každou noc jinou! 1183 01:21:51,160 --> 01:21:54,240 -Řekl jsem, že může cílit na mladé anorektické typy. 1184 01:21:54,240 --> 01:21:57,560 -Narodil se v Praze, má řidičák. A diskotéka? 1185 01:21:57,560 --> 01:22:00,560 Tam může mít kuchaře i s konvektomatem! 1186 01:22:02,040 --> 01:22:04,920 Jedeme! Čaj bude i tam! 1187 01:22:26,280 --> 01:22:27,880 -Dobrý večer. -Dobrý večer. 1188 01:22:27,880 --> 01:22:29,840 -Dobrý večer. -Můžem otázku? 1189 01:22:29,840 --> 01:22:32,840 Neviděla jste tady tuhle dívku? Podívejte se pořádně. 1190 01:22:32,840 --> 01:22:34,520 -Ne, neznám. 1191 01:22:34,520 --> 01:22:37,520 -Tak děkujeme. Hezkou noc, nashle. -Na shledanou. 1192 01:22:38,680 --> 01:22:40,880 -Co teď? -Na Zbraslav. 1193 01:22:40,880 --> 01:22:42,960 -Co tam? -Ještě tam máme dvě benzínky, 1194 01:22:42,960 --> 01:22:46,160 tři hospody, nonstopáč a ňákou ubytovnu. 1195 01:22:46,160 --> 01:22:50,440 -Víc podniků než v Praze. -No, aspoň zapátráme, vole. 1196 01:23:10,360 --> 01:23:14,960 -Neznám, sorry. Ani jeho, ani ji. 1197 01:23:15,920 --> 01:23:18,640 My jsme to tu otvírali až letos v zimě. 1198 01:23:18,640 --> 01:23:24,120 Předtím to bylo asi rok zavřený. Takže komu to patřilo, nevím. 1199 01:23:24,120 --> 01:23:27,400 -A nemůže ho znát tady někdo z vašich lidí? 1200 01:23:27,400 --> 01:23:30,040 -Sem si přived komplet nový lidi. 1201 01:23:30,040 --> 01:23:32,240 -Dobře, tak vám děkujeme a zaplatíme. 1202 01:23:32,240 --> 01:23:34,440 -To je dobrý. -Ne, ne, to my zaplatíme. 1203 01:23:34,440 --> 01:23:36,000 Zaplatíme! 1204 01:23:36,000 --> 01:23:38,360 -Třeba ty naše další dvě zavražděný taky tancovaly tady? 1205 01:23:38,360 --> 01:23:41,280 -Ty naše zavražděný nemají jméno. Takže domýšlet jejich povolání... 1206 01:23:41,280 --> 01:23:43,720 -Dyť je to docela jednoduchý, mladá holka odněkaď z východu, 1207 01:23:43,720 --> 01:23:45,680 přijede si sem přivydělávat tancováním, 1208 01:23:45,680 --> 01:23:47,480 nikoho tady nemá, ani rodinu. 1209 01:23:47,480 --> 01:23:49,680 Takže když se ztratí, nikdo ji nehledá. 1210 01:23:49,680 --> 01:23:51,400 To je ideální oběť pro vraždu! 1211 01:23:51,400 --> 01:23:54,800 -Jekatěrina je náš jediný pevný bod a od něj se musíme odrazit. 1212 01:23:54,800 --> 01:23:57,240 Prověříme všechny muže z jejího okolí. 1213 01:23:57,240 --> 01:24:00,720 Zatím máme dva: Zimmermann a ten její bytnej, ten Lukášek. 1214 01:24:00,720 --> 01:24:03,080 -Heleďte se, ta naše série a ta lesní vražda, 1215 01:24:03,080 --> 01:24:05,440 co dělaj dvojčata, nepřijde vám to podobný? 1216 01:24:05,440 --> 01:24:08,120 Dyť jsou to samý mladý holky! -Způsob smrti: 1217 01:24:08,120 --> 01:24:10,520 náš pachatel si vraždu pečlivě připraví. 1218 01:24:10,520 --> 01:24:12,760 Přesně ví, kdy a jak se zbaví těla. 1219 01:24:12,760 --> 01:24:15,400 Poškozenou vždy svleče, zbaví identifikace. 1220 01:24:15,400 --> 01:24:19,320 Mrtvolu spálí, rozřeže, zakope, nebo polije kyselinou. 1221 01:24:19,320 --> 01:24:23,120 Zatímco ta lesní vražda je evidentně nepřipravená, spontánní. 1222 01:24:23,120 --> 01:24:25,880 Pachatel si nevybral místo, nechal oběti šaty, 1223 01:24:25,880 --> 01:24:29,520 neznetvořil jí obličej, nechal jí i tetování. 1224 01:24:29,520 --> 01:24:32,760 Sériovost se potvrzuje jednáním pachatele, 1225 01:24:32,760 --> 01:24:35,240 nejen shodným typem obětí! 1226 01:24:35,240 --> 01:24:37,320 -A taky byla kost a kůže. Stejně jako ty naše! 1227 01:24:37,320 --> 01:24:40,640 -Většina obětí sexuálních vražd jsou mladé atraktivní ženy, 1228 01:24:40,640 --> 01:24:43,960 zatímco pachatelé jsou různí. Proč? 1229 01:24:44,640 --> 01:24:47,680 Protože většině mužů se líbí 1230 01:24:47,680 --> 01:24:51,520 mladé a hezké a ne staré a ošklivé. 1231 01:25:06,280 --> 01:25:09,000 -Koukali jsme, parkoviště prázdný. 1232 01:25:09,000 --> 01:25:11,560 Mimo sezónu tady frmol zrovna nemáte, co? 1233 01:25:11,560 --> 01:25:13,400 -Moc ne, no. 1234 01:25:13,400 --> 01:25:15,200 -Tak to byste si mohl pamatovat, 1235 01:25:15,200 --> 01:25:18,920 jestli se tady předminulej pátek neobjevila tahle dívka. 1236 01:25:20,160 --> 01:25:24,200 Je o něco menší než já. -A o něco hubenější než on. 1237 01:25:24,200 --> 01:25:26,160 -O dost. 1238 01:25:26,160 --> 01:25:29,120 -Mohla se tu chtít jenom ohřát. Nebo na někoho počkat. 1239 01:25:29,120 --> 01:25:32,360 Na někoho s autem. S modrou oktávkou, třeba. 1240 01:25:32,360 --> 01:25:35,560 -Na modrou oktávku tu nikdo nečekal. 1241 01:25:35,560 --> 01:25:38,800 Ale nějakej chlap s modrou oktávkou tu byl. 1242 01:25:39,640 --> 01:25:42,760 -Jakej chlap? -Nevím, přijel tak o půlnoci. 1243 01:25:42,760 --> 01:25:49,160 Parkoval jak debil. No, jak vy, no. 1244 01:25:49,680 --> 01:25:51,520 Magor ňákej. 1245 01:25:51,520 --> 01:25:54,440 -Proč magor? -No jo, tak chtěl pokoj. 1246 01:25:54,440 --> 01:25:58,920 Já na to že jo, že si zapíšu jeho občanku do knihy hostů, 1247 01:25:58,920 --> 01:26:03,640 No a on jestli by to jako nešlo načerno, že mi nechá o kilo víc. 1248 01:26:03,640 --> 01:26:05,760 Já na to: "Se kvůli kilu nenechám vyhodit." 1249 01:26:05,760 --> 01:26:08,160 A von, že to chce jako diskrétně, že normálně jezdí jinam, 1250 01:26:08,160 --> 01:26:11,040 ale tam, že maj dneska obsazíno. -A dál? 1251 01:26:11,040 --> 01:26:12,560 -No tak mi ukázal občanku. 1252 01:26:12,560 --> 01:26:14,920 A já na to, že musím mít občanku i tý paní. 1253 01:26:14,920 --> 01:26:17,480 -On tu s sebou měl ženskou? -Jo, 1254 01:26:17,480 --> 01:26:19,560 ale ta z toho auta nevylezla. 1255 01:26:19,560 --> 01:26:22,160 Tak on šel ven, chvilku to s tou babou řešili, 1256 01:26:22,160 --> 01:26:25,120 ječel tam na ni něco do okýnka. Pak nasedl a odjel. 1257 01:26:25,120 --> 01:26:27,120 Dost nasraně teda. 1258 01:26:27,120 --> 01:26:31,680 -No a jeho občanku jste si zapsal? -Ne celou, mám jméno. 1259 01:26:31,680 --> 01:26:34,400 -Dobrý, aspoň něco. -Myslím teda. 1260 01:26:34,400 --> 01:26:37,520 -Ten chlap měl stopro středočeskou espézetku. 1261 01:26:37,520 --> 01:26:41,120 A jak se hádal venku u toho auta, tak k tý babě měla padnout výčitka, 1262 01:26:41,120 --> 01:26:44,520 že kdyby nebyla paranoidní, tak mohli jít němu domů. 1263 01:26:44,520 --> 01:26:47,720 -A že ztratili skoro hodinu cestou do toho hotelu. 1264 01:26:47,720 --> 01:26:52,920 -Takže si myslíme, že by měl bydlet v nějaký vesnici v tomhle prostoru. 1265 01:26:52,920 --> 01:26:55,160 -Ta ženská byla blondýna, stejně jako naše Jana. 1266 01:26:55,160 --> 01:26:58,040 Ale recepční ji viděl jenom matně, přes přední sklo. 1267 01:26:58,040 --> 01:27:01,640 Zato toho chlapa popsal celkem přesně. 1268 01:27:01,640 --> 01:27:03,920 Vypadal ňák takhle. 1269 01:27:03,920 --> 01:27:07,000 -Co to auto? -Reflektory svítily oba. 1270 01:27:07,000 --> 01:27:10,360 -Takže cestou zpátky mohl bourat v tom lese u Točný. 1271 01:27:10,360 --> 01:27:11,840 -Jo. 1272 01:27:11,840 --> 01:27:15,320 Když si to vemu, vracel se domů s plným pytlem, 1273 01:27:15,320 --> 01:27:17,800 holka seděla vedle něj v autě... 1274 01:27:17,800 --> 01:27:20,480 -To příjmení by mělo bejt Cimrman. 1275 01:27:20,480 --> 01:27:24,000 Akorát recepční neví, jestli na začátek s Cé, nebo Zet. 1276 01:27:24,000 --> 01:27:27,800 Na konci s dvěma en, nebo s jedním. Variant je víc, budem to zkoušet. 1277 01:27:27,800 --> 01:27:29,520 -Tak si to shrnem! 1278 01:27:29,520 --> 01:27:33,800 Hledáme chlapa asi tak padesát, vejška kolem 180, 1279 01:27:33,800 --> 01:27:37,880 co bydlí v okolí místa činu. Pohybuje se modrou oktávkou, 1280 01:27:37,880 --> 01:27:41,600 která má, nebo měla v určitou dobu rozbitej levej světlomet. 1281 01:27:41,600 --> 01:27:44,280 -Já... -Co je? 1282 01:27:44,280 --> 01:27:46,800 -Ha! -Myslím, že bychom měli dobrý tip. 1283 01:27:46,800 --> 01:27:49,240 Při pátrání v naší starší věci 1284 01:27:49,240 --> 01:27:51,360 jsme narazili na Jiřího Zimmermanna. 1285 01:27:51,360 --> 01:27:53,680 Ročník šedesát dva. 1286 01:27:53,680 --> 01:27:58,000 A co se týká jeho minulosti, tak... 1287 01:27:58,000 --> 01:28:00,280 -Dejte to sem. 1288 01:28:01,760 --> 01:28:06,000 V minulosti se dopustil opakovaně násilí na ženách, na pracovnicích. 1289 01:28:06,000 --> 01:28:08,480 V současné době v platební neschopnosti, 1290 01:28:08,480 --> 01:28:13,080 nařízené exekuce, které nesplácí. Příští týden má soud a bydlí... 1291 01:28:13,080 --> 01:28:14,800 Bydlí... -Dolní Břežany. 1292 01:28:14,800 --> 01:28:16,480 -Dolní Břežany. 1293 01:28:16,480 --> 01:28:19,880 Jestli von se vracel z toho hotelu v Zbraslavi domů, 1294 01:28:19,880 --> 01:28:23,880 tak von nám musel projet tím lesem u Točný! 1295 01:28:35,080 --> 01:28:38,560 Co je? No proč stojíte? Sedněte si. 1296 01:28:39,160 --> 01:28:41,480 Pokračujeme! 1297 01:28:44,240 --> 01:28:47,640 -Vy fakt nejste policajt! Vy jste vůl. 1298 01:29:00,120 --> 01:29:02,480 -Dvě stě dvacet osmička. 1299 01:29:02,480 --> 01:29:05,920 -Měl by bejt doma, má tady auto. Hm... 1300 01:29:07,200 --> 01:29:10,240 Zastavím dál. Ať ho nevyplašíme. 1301 01:31:34,600 --> 01:31:36,040 Skryté titulky: Tereza Fenclová 2022 106641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.