All language subtitles for DarkGame.2024.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,116 --> 00:00:08,586 [sinister music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,961 --> 00:00:27,218 [Fay whimpering] 5 00:00:28,669 --> 00:00:31,169 [tense music playing] 6 00:00:31,211 --> 00:00:33,294 [chains rattling] 7 00:00:37,669 --> 00:00:41,336 [footsteps approaching] 8 00:00:45,961 --> 00:00:47,211 [Fay grunts] 9 00:00:48,045 --> 00:00:51,337 Going live in five, four, 10 00:00:51,379 --> 00:00:54,504 three, two, one. 11 00:00:55,629 --> 00:00:58,170 [revolver spinning] 12 00:00:58,212 --> 00:00:59,587 [gunshot] 13 00:01:01,379 --> 00:01:02,989 Good evening, ladies and gentlemen, 14 00:01:03,030 --> 00:01:05,699 and welcome to Russian Roulette. 15 00:01:06,654 --> 00:01:09,195 You'll remember Ms. Green here, real name Fay. 16 00:01:09,217 --> 00:01:13,065 Now she was the loser of our historic first-ever game. 17 00:01:14,350 --> 00:01:17,379 Sandman52 from Germany. 18 00:01:17,420 --> 00:01:18,545 Congratulations. 19 00:01:18,587 --> 00:01:23,675 Your wager of 124K is our highest correct guess. 20 00:01:23,737 --> 00:01:25,479 And we all know what that means. 21 00:01:26,087 --> 00:01:28,420 You and you alone get to choose. 22 00:01:28,462 --> 00:01:30,795 So what's on the trolley tonight? 23 00:01:31,504 --> 00:01:33,962 [trolley rolling] 24 00:01:37,189 --> 00:01:39,504 Now will it be finesse... 25 00:01:39,545 --> 00:01:42,295 [Fay grunting] 26 00:01:42,437 --> 00:01:43,607 ...force, 27 00:01:43,879 --> 00:01:47,462 [laughing] or simple good old fashion fun? 28 00:01:47,504 --> 00:01:48,920 [chainsaw buzzing] 29 00:01:49,462 --> 00:01:52,672 Sandman 52, the choice is yours. 30 00:01:52,804 --> 00:01:56,195 Have 30 seconds to ponder on me. 31 00:01:57,087 --> 00:01:58,545 [Fay whimpering] 32 00:01:59,738 --> 00:02:02,254 Any last words while we wait, Ms. Green? 33 00:02:02,295 --> 00:02:03,592 [whimpering] 34 00:02:03,664 --> 00:02:04,809 Please. 35 00:02:05,420 --> 00:02:07,879 Please, please, don't do this. 36 00:02:08,150 --> 00:02:11,212 I'm begging you. Please, please, don't do this. 37 00:02:11,254 --> 00:02:13,837 Please, please just let me go. 38 00:02:13,879 --> 00:02:15,295 [voice breaking] 39 00:02:15,597 --> 00:02:17,320 Can anyone help me? 40 00:02:17,336 --> 00:02:19,588 I like to think that my last words 41 00:02:19,629 --> 00:02:22,304 would be a little more poetic than that but to each their own. 42 00:02:22,336 --> 00:02:23,586 -There must be something-- -[alarm ringing] 43 00:02:23,628 --> 00:02:26,698 Sandman52, your time is up, 44 00:02:26,749 --> 00:02:28,836 please ping your punishment. 45 00:02:28,878 --> 00:02:30,336 [computer chimes] 46 00:02:30,378 --> 00:02:33,040 Ah, the first round of Russian Roulette 47 00:02:33,086 --> 00:02:34,836 comes to an end, ladies and gentlemen. 48 00:02:34,877 --> 00:02:36,627 Not in this case with a bang, 49 00:02:36,669 --> 00:02:39,127 but with a [roaring]. 50 00:02:39,169 --> 00:02:41,586 [chainsaw buzzing] 51 00:02:41,627 --> 00:02:43,794 [screaming] No! 52 00:02:44,872 --> 00:02:46,211 No, please! 53 00:02:47,252 --> 00:02:49,669 [Fay shrieking] 54 00:02:50,294 --> 00:02:52,064 -[loud bang] -[Ben] Move! 55 00:02:52,336 --> 00:02:54,252 [all] Police! Police! Police! 56 00:02:54,294 --> 00:02:56,252 [indistinct chatter over radio] 57 00:02:56,294 --> 00:03:00,461 [suspenseful music playing] 58 00:03:08,669 --> 00:03:11,044 [indistinct chatter over radio] 59 00:03:11,086 --> 00:03:12,352 [Ben] I got eyes on him. 60 00:03:13,889 --> 00:03:15,099 Stop right there. 61 00:03:16,414 --> 00:03:19,104 Sam and Linda Anderson. We have a warrant to search this property. 62 00:03:20,366 --> 00:03:21,419 Hands where we can see them! 63 00:03:21,461 --> 00:03:24,127 [indistinct chatter over radio] 64 00:03:24,586 --> 00:03:28,752 [ominous music building] 65 00:03:28,794 --> 00:03:29,921 Drop it! 66 00:03:32,086 --> 00:03:33,402 [dog barking] 67 00:03:33,524 --> 00:03:34,682 Drop it! 68 00:03:34,794 --> 00:03:38,752 [suspenseful music intensifying] 69 00:03:39,911 --> 00:03:42,108 -[gunshots] -Shoot! 70 00:03:42,279 --> 00:03:45,337 [police siren wailing] 71 00:03:45,378 --> 00:03:46,488 Quick! 72 00:03:48,545 --> 00:03:52,503 [siren wailing in the distance] 73 00:03:53,378 --> 00:03:54,503 I need a medic! 74 00:03:54,545 --> 00:03:58,253 [helicopter whirring] 75 00:03:58,295 --> 00:03:59,670 Come on. Come on. 76 00:04:00,962 --> 00:04:02,087 Come on. 77 00:04:02,128 --> 00:04:03,212 [helicopter whirring] 78 00:04:03,273 --> 00:04:04,358 You'll be okay. 79 00:04:04,410 --> 00:04:06,255 [reporter] Two brothers, Harry and Charlie Madden 80 00:04:06,307 --> 00:04:09,462 missing for two weeks were found overnight during a police raid 81 00:04:09,503 --> 00:04:11,670 at a remote property in North Plains 82 00:04:11,712 --> 00:04:15,837 in an operation led by detectives Benjamin Jacobs and Cathy Burnett. 83 00:04:15,878 --> 00:04:17,500 The police have yet to comment 84 00:04:17,532 --> 00:04:19,735 and reports have yet to be substantiated. 85 00:04:19,787 --> 00:04:22,455 But we believe both of the children were found alive. 86 00:04:22,527 --> 00:04:25,598 And we understand they have been reunited with their parents 87 00:04:25,660 --> 00:04:28,837 in a secure facility while receiving medical attention. 88 00:04:28,878 --> 00:04:31,669 We'll have more on this story as it breaks. 89 00:04:31,712 --> 00:04:35,087 [gentle melody playing] 90 00:04:48,669 --> 00:04:49,727 [whispering] Hey. 91 00:04:50,794 --> 00:04:51,871 Mm. 92 00:04:53,620 --> 00:04:55,163 -Hey. -How you doing? 93 00:04:55,235 --> 00:04:57,457 [chuckling] Napping. 94 00:04:59,513 --> 00:05:00,643 [Lisa sighs] 95 00:05:03,128 --> 00:05:05,093 -I saw the news. -Hm. 96 00:05:05,425 --> 00:05:07,378 -Hey, you did good. -Hm. 97 00:05:07,740 --> 00:05:08,837 [Lisa] Hm. 98 00:05:09,552 --> 00:05:11,482 -Hey, hey, hey. -[gasps] 99 00:05:11,873 --> 00:05:13,545 -Wow. -[chuckles] Yeah. 100 00:05:13,807 --> 00:05:16,685 [gasps] You're kicking for Daddy, sweetheart? 101 00:05:18,052 --> 00:05:19,385 Not long now... 102 00:05:20,815 --> 00:05:23,645 and you'll be out in this big, beautiful world... 103 00:05:25,963 --> 00:05:27,294 with men like Daddy... 104 00:05:27,337 --> 00:05:28,962 [suspenseful music playing] 105 00:05:29,233 --> 00:05:30,503 to watch over us. 106 00:05:32,622 --> 00:05:33,968 Keep us safe. 107 00:05:36,337 --> 00:05:37,590 [sighs] 108 00:05:38,503 --> 00:05:41,544 [phone vibrating] 109 00:05:45,755 --> 00:05:47,462 [grunts] Yeah? 110 00:05:47,743 --> 00:05:49,487 [Captain Larson] Ben, you're needed. 111 00:05:50,098 --> 00:05:51,583 We found free Randall. 112 00:05:56,782 --> 00:05:58,688 -We got free Randall? -Yes and no. 113 00:05:58,919 --> 00:05:59,988 Sit down. 114 00:06:00,169 --> 00:06:02,920 [tense music playing] 115 00:06:05,087 --> 00:06:06,962 Ladies and gentlemen, boys and girls, 116 00:06:07,003 --> 00:06:08,177 beggars and thieves. 117 00:06:08,398 --> 00:06:10,607 Welcome to the very first game 118 00:06:10,878 --> 00:06:12,592 of our very first season. 119 00:06:12,653 --> 00:06:13,698 What is this? 120 00:06:13,750 --> 00:06:16,645 Cybercrimes came across it yesterday after a routine sweep. 121 00:06:16,917 --> 00:06:18,302 Passed it on to us immediately. 122 00:06:18,333 --> 00:06:20,623 Only one bullet in a regular game of Russian Roulette 123 00:06:20,845 --> 00:06:23,483 so there can ultimately be only one winner 124 00:06:23,855 --> 00:06:25,453 in our game of Russian Roulette. 125 00:06:25,575 --> 00:06:27,378 Please get involved. 126 00:06:27,669 --> 00:06:30,478 Post your comments and keep those bets coming. 127 00:06:31,044 --> 00:06:32,855 -Bets? -A game I can confidently say 128 00:06:32,887 --> 00:06:35,085 that everybody knows 129 00:06:35,257 --> 00:06:38,380 only with one added deadly double R spin. 130 00:06:38,512 --> 00:06:40,013 Rock, paper, scissors. 131 00:06:40,055 --> 00:06:42,200 [audience gasping] Who the fuck is this joker? 132 00:06:42,242 --> 00:06:43,403 He's no joker, Ben. 133 00:06:43,435 --> 00:06:44,720 Rock, paper, scissors. 134 00:06:46,718 --> 00:06:48,562 Who's she looking at? She keeps looking that way. 135 00:06:48,603 --> 00:06:49,707 Three, two, one. 136 00:06:51,294 --> 00:06:52,712 [The Presenter laughing] 137 00:06:52,982 --> 00:06:54,052 Best of three. 138 00:06:54,212 --> 00:06:55,379 The winner lives to fight another day 139 00:06:55,421 --> 00:06:57,916 and the loser, well, loses. 140 00:06:58,107 --> 00:07:01,046 Are we ready? Three, two, one. 141 00:07:03,112 --> 00:07:04,966 Now, oh. [fingers snapping] 142 00:07:05,587 --> 00:07:08,254 -[cattle prod buzzing] -[both screaming] 143 00:07:09,087 --> 00:07:10,712 [Fay shrieking] 144 00:07:11,104 --> 00:07:12,582 Do we know where this is coming from? 145 00:07:12,634 --> 00:07:13,671 Could be anywhere. 146 00:07:13,712 --> 00:07:15,777 Cyber's on it right now, trying to hack the feed. 147 00:07:15,809 --> 00:07:17,989 Shall we try that again? 148 00:07:19,337 --> 00:07:20,697 Three, two, one. 149 00:07:22,054 --> 00:07:24,129 First blood. That's more like it. 150 00:07:24,732 --> 00:07:25,754 Ready for round two. 151 00:07:25,936 --> 00:07:27,451 Three, two, one. 152 00:07:27,532 --> 00:07:28,712 [counter buzzing] 153 00:07:28,754 --> 00:07:31,166 [laughing] Oh! We know what that means. 154 00:07:32,004 --> 00:07:33,754 Just love me a decider. 155 00:07:34,306 --> 00:07:35,801 Three, two, one. 156 00:07:36,829 --> 00:07:38,504 -[counter buzzing] -Oh, my God. 157 00:07:38,546 --> 00:07:40,838 You could not [indistinct] this. 158 00:07:40,879 --> 00:07:43,254 The tension, I can taste it. 159 00:07:43,296 --> 00:07:44,931 Actually, I can smell it. 160 00:07:45,608 --> 00:07:47,546 Did one of you just poop yourself? 161 00:07:47,588 --> 00:07:48,864 Let's keep focus, here we go. 162 00:07:49,379 --> 00:07:50,803 Three, two, one. 163 00:07:53,963 --> 00:07:55,046 Guys... 164 00:07:56,268 --> 00:07:57,688 we have a paying crowd. 165 00:07:58,546 --> 00:08:00,809 A paying, paying crowd. 166 00:08:00,971 --> 00:08:02,308 Let's not let them down. 167 00:08:03,254 --> 00:08:05,218 Three, two, one. 168 00:08:06,046 --> 00:08:08,504 -[counter buzzing] -[bell dings] 169 00:08:08,546 --> 00:08:09,963 [tense music playing] 170 00:08:10,094 --> 00:08:11,101 I'm sorry. 171 00:08:11,634 --> 00:08:14,843 Tune in tonight for a results show. 172 00:08:15,964 --> 00:08:18,129 You will not want to miss. 173 00:08:23,713 --> 00:08:26,629 The live results show, do you know when it is? 174 00:08:26,671 --> 00:08:28,213 This was captured yesterday, Ben. 175 00:08:28,254 --> 00:08:30,718 So, we're assuming it was yesterday too. 176 00:08:31,049 --> 00:08:33,004 -But we have the feed. -Cyber's on it. 177 00:08:33,256 --> 00:08:35,097 -Who at Cyber? -Parker Green. 178 00:08:35,499 --> 00:08:37,101 -New kid? -Mm-hmm. 179 00:08:38,624 --> 00:08:42,544 [thrilling music playing] 180 00:08:51,344 --> 00:08:53,821 The feed's proxy hosted on the dark web, 181 00:08:54,083 --> 00:08:55,563 their index will have been shredded through 182 00:08:55,594 --> 00:08:57,346 at least 30 levels of code refraction. 183 00:08:57,738 --> 00:08:58,761 Idiot's guide. 184 00:08:59,536 --> 00:09:01,463 The chances of locating the source of the feed 185 00:09:01,504 --> 00:09:02,546 from the feed itself 186 00:09:02,838 --> 00:09:06,708 are in the region of one in 7 trillion. 187 00:09:09,024 --> 00:09:10,921 So we can't identify who's running the show. 188 00:09:11,363 --> 00:09:13,171 We can't find out who's watching it either. 189 00:09:13,843 --> 00:09:15,509 -So he's got us. -For now. 190 00:09:16,426 --> 00:09:17,879 We're doing everything we can, detectives, 191 00:09:17,921 --> 00:09:20,296 including echo-bouncing the messages they sent out. 192 00:09:20,338 --> 00:09:21,424 They sent out messages? 193 00:09:21,706 --> 00:09:22,816 On the dark web, yeah. 194 00:09:23,478 --> 00:09:24,784 How else will they find an audience? 195 00:09:25,629 --> 00:09:27,601 By now, their computers may well know 196 00:09:27,603 --> 00:09:29,588 we've got ours trying to crack their code. 197 00:09:29,629 --> 00:09:30,659 They won't know it's us. 198 00:09:31,041 --> 00:09:34,004 We're just one of the many systems out there policing the waves, uh, 199 00:09:34,046 --> 00:09:36,569 but their computers are constantly changing the code 200 00:09:36,641 --> 00:09:38,629 before anyone works out how to break it. 201 00:09:39,341 --> 00:09:40,713 Basically, it's a race. 202 00:09:41,431 --> 00:09:42,508 A race we win. 203 00:09:43,179 --> 00:09:44,536 Most times, yeah. 204 00:09:46,551 --> 00:09:49,218 Uh, really good to meet you, Detective Jacobs. 205 00:09:49,639 --> 00:09:52,266 Your stories, something else. 206 00:09:52,963 --> 00:09:54,088 Win the race, Green. 207 00:09:54,129 --> 00:09:57,046 [thrilling music playing] 208 00:10:13,928 --> 00:10:16,728 As we know, Fay disappeared two weeks ago after taking a walk. 209 00:10:16,999 --> 00:10:18,038 No cameras in the park. 210 00:10:18,089 --> 00:10:19,481 This was the last image of her. 211 00:10:20,093 --> 00:10:21,104 And the other guy? 212 00:10:21,256 --> 00:10:22,263 Guy one? 213 00:10:22,444 --> 00:10:24,218 Trolling for a match from missing persons. 214 00:10:24,379 --> 00:10:25,796 [phone chimes] 215 00:10:27,381 --> 00:10:28,486 They've got the results show. 216 00:10:29,809 --> 00:10:31,438 The first round of Russian Roulette 217 00:10:31,449 --> 00:10:33,199 comes to an end, ladies and gentlemen. 218 00:10:33,251 --> 00:10:34,754 Not in this case with a bang, 219 00:10:34,946 --> 00:10:36,421 but with a [roaring]. 220 00:10:36,463 --> 00:10:38,296 [chainsaw buzzing] 221 00:10:38,338 --> 00:10:40,254 [Fay screaming] No! 222 00:10:41,156 --> 00:10:42,796 No, please, no! 223 00:10:43,296 --> 00:10:45,629 -[Fay shrieking] -[chainsaw buzzing] 224 00:10:45,671 --> 00:10:47,754 [blood splattering] 225 00:10:48,171 --> 00:10:50,713 Oh, she was a bleeder. 226 00:10:51,064 --> 00:10:52,754 And the fun doesn't stop there, folks. 227 00:10:53,166 --> 00:10:54,729 Look out for a brand new contestant 228 00:10:54,861 --> 00:10:57,731 coming soon to a screen screen near you. 229 00:11:06,509 --> 00:11:09,422 [tense music playing] 230 00:11:11,825 --> 00:11:12,864 This went out last night? 231 00:11:13,692 --> 00:11:14,699 Seven, our time. 232 00:11:16,290 --> 00:11:17,922 Look, I don't wanna be that guy, but... 233 00:11:19,900 --> 00:11:20,964 is this real? 234 00:11:22,835 --> 00:11:24,667 Is this some fucking deep fake shit... 235 00:11:25,797 --> 00:11:26,922 or is it real? 236 00:11:27,642 --> 00:11:28,880 There's ways we can check. 237 00:11:29,662 --> 00:11:32,545 Um, pixel of lineman, lighting anomalies. 238 00:11:33,330 --> 00:11:34,922 -Priority. -Understood. 239 00:11:40,547 --> 00:11:42,297 [cars honking] 240 00:11:42,339 --> 00:11:44,505 [lighter flickering] 241 00:11:48,474 --> 00:11:49,524 "Brand new contestant." 242 00:11:50,260 --> 00:11:51,284 That's what he said. 243 00:11:52,659 --> 00:11:54,452 Someone he's got, someone he's gonna get. 244 00:11:54,594 --> 00:11:55,657 [grunts] 245 00:11:55,709 --> 00:11:57,422 We're just gonna let him take someone off the street. 246 00:11:58,374 --> 00:11:59,589 We do what we can, Ben. 247 00:12:00,364 --> 00:12:03,042 And how many more free Randalls in the meantime? 248 00:12:04,844 --> 00:12:06,380 [ethereal music playing] 249 00:12:11,997 --> 00:12:13,222 Very good, Lev. 250 00:12:17,234 --> 00:12:19,339 Doesn't Mama look professional? 251 00:12:20,522 --> 00:12:22,172 She looks funny. 252 00:12:23,469 --> 00:12:24,514 Funny? 253 00:12:24,797 --> 00:12:26,572 [chuckles] Well, 254 00:12:27,214 --> 00:12:28,722 I guess you've never seen your mom 255 00:12:28,724 --> 00:12:29,949 looking like this before. 256 00:12:31,330 --> 00:12:33,714 But the thing is, I've forgotten to. 257 00:12:36,762 --> 00:12:39,672 This is your first step back into the job market. 258 00:12:45,389 --> 00:12:46,505 Remember this. 259 00:12:46,907 --> 00:12:48,172 You can do this, Katia. 260 00:12:48,524 --> 00:12:49,630 You can do anything. 261 00:12:50,214 --> 00:12:52,755 You left that abusive piece of-- 262 00:12:55,599 --> 00:12:57,042 you left that piece of work 263 00:12:57,454 --> 00:13:00,020 and you brought your son all the way over here 264 00:13:00,042 --> 00:13:01,175 for a better life. 265 00:13:01,667 --> 00:13:03,089 That's the woman you are. 266 00:13:03,480 --> 00:13:04,630 Don't forget it. 267 00:13:06,839 --> 00:13:08,020 Okay, mom. 268 00:13:16,824 --> 00:13:18,739 Be good to your grandma, okay, Lev? 269 00:13:19,540 --> 00:13:21,022 -Okay? -[whispers] Okay. 270 00:13:21,392 --> 00:13:23,185 I love you, my little kotik. 271 00:13:23,617 --> 00:13:24,792 I love you too. 272 00:13:24,904 --> 00:13:26,185 [Katia] Aw. 273 00:13:28,964 --> 00:13:32,220 [dramatic music playing] 274 00:13:41,685 --> 00:13:44,797 -And any problems, just ask. -Okay, I will. 275 00:13:45,109 --> 00:13:46,249 -Good luck. -Thanks. 276 00:13:49,172 --> 00:13:51,756 That's what matters most, what you're doing right there. 277 00:13:51,947 --> 00:13:53,026 Nice big smile. 278 00:13:53,067 --> 00:13:55,964 Oh, if it's that easy, I'm gonna nail it. 279 00:13:56,196 --> 00:13:57,739 -[both chuckling] -I'm Sofia. 280 00:13:57,801 --> 00:13:58,826 I'm Katia. 281 00:13:58,857 --> 00:14:01,849 Jane says you've worked in this kind of retail before. 282 00:14:02,376 --> 00:14:03,381 Yes, I did. 283 00:14:03,672 --> 00:14:05,816 In Moscow a few years ago now. 284 00:14:05,867 --> 00:14:08,047 -Then you've got this. -I hope so. 285 00:14:08,089 --> 00:14:10,339 -[both laughing] -[doorbell ringing] 286 00:14:10,381 --> 00:14:11,416 That's for you. 287 00:14:11,547 --> 00:14:12,731 [Katia chuckles] 288 00:14:15,172 --> 00:14:16,584 [Katia] Hello. 289 00:14:16,746 --> 00:14:18,297 -[guest] Hello. -Welcome, welcome. 290 00:14:18,339 --> 00:14:21,964 [sinister music playing] 291 00:14:38,106 --> 00:14:40,991 We adjusted brightness, screen color, gradient, 292 00:14:41,172 --> 00:14:44,247 four others, plus Sam, the rock-paper-scissors guy. 293 00:14:44,409 --> 00:14:45,826 Is it good enough for a match or what? 294 00:14:45,847 --> 00:14:46,861 Two so far. 295 00:14:47,422 --> 00:14:49,196 They're all wearing color-coded armbands. 296 00:14:49,457 --> 00:14:51,084 Sam Clark, Mr. Yellow. 297 00:14:51,256 --> 00:14:53,997 The rock-paper-scissor guy went missing six nights ago 298 00:14:54,029 --> 00:14:55,346 after leaving a downtown nightclub. 299 00:14:55,617 --> 00:14:56,924 Witnesses say he was drunk. 300 00:14:57,136 --> 00:14:58,337 Friends say he's teetotal. 301 00:14:58,839 --> 00:15:00,316 Sasha Morgan, Mr. Blue. 302 00:15:00,547 --> 00:15:02,859 OTH, discharged from the army six months ago. 303 00:15:02,891 --> 00:15:03,929 Possession of drugs. 304 00:15:04,041 --> 00:15:05,544 Pretty much disappeared off the system. 305 00:15:05,626 --> 00:15:07,306 We're guessing homeless or drifting 306 00:15:07,357 --> 00:15:08,637 between temporary addresses 307 00:15:08,809 --> 00:15:10,681 so he could have been abducted at any time. 308 00:15:10,932 --> 00:15:13,381 This is not a deep fake, Ben. This is real. 309 00:15:13,562 --> 00:15:15,286 We're doing acoustic analysis of the audio. 310 00:15:15,317 --> 00:15:16,867 It can tell us the size of the room, 311 00:15:17,029 --> 00:15:18,824 maybe even the layout, and, uh, 312 00:15:19,066 --> 00:15:20,917 background noises can give some suggestion 313 00:15:20,959 --> 00:15:23,052 to the site's location, um... 314 00:15:24,936 --> 00:15:26,464 about hacking the feed though, 315 00:15:26,506 --> 00:15:28,091 I-- I-- I wanted to suggest something. 316 00:15:28,112 --> 00:15:29,739 -What? -Um, well, someone. 317 00:15:30,301 --> 00:15:32,377 If there's one person who stands a chance 318 00:15:32,409 --> 00:15:33,797 of breaking this IP wide open... 319 00:15:35,741 --> 00:15:37,464 -its [indistinct] Larch. -Are you out of your mind? 320 00:15:37,506 --> 00:15:38,922 Which is why I decided not to bullshit, 321 00:15:38,964 --> 00:15:40,357 detective, and say it like it is. 322 00:15:40,589 --> 00:15:41,922 I studied Larch's case for my major. 323 00:15:41,964 --> 00:15:43,302 The guy's in a league of his own. 324 00:15:43,334 --> 00:15:44,596 And you're the one who got him, so. 325 00:15:44,637 --> 00:15:46,781 His lawyers reached out to us last year on the Bowler case, 326 00:15:46,852 --> 00:15:49,791 -offering his help. -He offers his help every year. 327 00:15:49,822 --> 00:15:51,407 Well, maybe this time you should say yes. 328 00:15:51,469 --> 00:15:52,856 So you're admitting you're not up to it. 329 00:15:52,907 --> 00:15:54,477 I'm admitting-- 330 00:15:54,959 --> 00:15:56,441 -What? -We need a specialist. 331 00:15:56,672 --> 00:15:59,214 [tense music playing] 332 00:16:09,812 --> 00:16:10,896 So, how was it? 333 00:16:11,297 --> 00:16:13,172 Good. I think. 334 00:16:13,274 --> 00:16:14,276 I hope. 335 00:16:14,827 --> 00:16:16,356 Sofia was such a great help. 336 00:16:17,242 --> 00:16:20,131 Well, I liked what I saw. 337 00:16:21,069 --> 00:16:22,082 Well done. 338 00:16:23,089 --> 00:16:24,227 See you tomorrow. 339 00:16:24,869 --> 00:16:26,047 See you tomorrow. 340 00:16:27,381 --> 00:16:28,944 Someone deserves a drink. 341 00:16:29,934 --> 00:16:31,899 A tradition at the end of your first day 342 00:16:31,931 --> 00:16:34,286 to celebrate joining our happy little family. 343 00:16:35,662 --> 00:16:37,089 I probably shouldn't. 344 00:16:38,021 --> 00:16:40,476 Wouldn't want to break a tradition on your first day. 345 00:16:42,221 --> 00:16:44,339 Okay, why not? [chuckles] 346 00:16:44,756 --> 00:16:48,047 [suspenseful music playing] 347 00:17:08,194 --> 00:17:10,689 [Sofia] Didn't make an American degenerate out of you yet? 348 00:17:11,001 --> 00:17:12,516 America, yes. 349 00:17:13,911 --> 00:17:17,225 But degenerate, no, not so much. [laughs] 350 00:17:17,817 --> 00:17:19,741 -The American dream. -Now you're talking. 351 00:17:19,840 --> 00:17:21,309 We have to drink to that. 352 00:17:21,630 --> 00:17:23,547 [light jazz playing] 353 00:17:23,589 --> 00:17:24,850 [both giggling] 354 00:17:26,667 --> 00:17:27,922 -[both slurping] -Mm. 355 00:17:28,884 --> 00:17:30,199 Do you have a husband? 356 00:17:30,521 --> 00:17:32,689 No, not anymore luckily. 357 00:17:33,509 --> 00:17:35,756 But I have my true love. 358 00:17:36,992 --> 00:17:38,902 This is Lev, my little kotik. 359 00:17:39,214 --> 00:17:40,797 Kotik, what's that? Oh! 360 00:17:40,839 --> 00:17:42,234 That's what I call my son. 361 00:17:42,927 --> 00:17:44,256 Lev means lion. 362 00:17:45,002 --> 00:17:46,442 Kotik means little cat. 363 00:17:47,064 --> 00:17:49,239 Sweet. And who's with him now? 364 00:17:49,671 --> 00:17:52,344 -My mom. -Ah, she moved here as well. 365 00:17:52,799 --> 00:17:55,589 Yeah, that's what family's all about, right? 366 00:17:56,081 --> 00:17:58,292 Yes. We have to drink to that too. 367 00:17:59,881 --> 00:18:01,422 [both giggling] 368 00:18:03,214 --> 00:18:06,422 [suspenseful music playing] 369 00:18:20,214 --> 00:18:24,422 [man breathing heavily] 370 00:18:30,215 --> 00:18:33,257 [suspenseful music intensifying] 371 00:18:35,465 --> 00:18:38,798 [man breathing heavily] 372 00:18:44,590 --> 00:18:46,798 [man breathing heavily] 373 00:18:50,632 --> 00:18:52,798 [man breathing heavily] 374 00:18:54,298 --> 00:18:56,507 [footsteps approaching] 375 00:18:56,710 --> 00:18:58,443 [both struggling] 376 00:19:00,465 --> 00:19:02,183 [Katia grunting] 377 00:19:03,665 --> 00:19:04,712 Help! 378 00:19:08,173 --> 00:19:09,507 [Katia screaming] 379 00:19:11,257 --> 00:19:12,590 [Katia grunting] 380 00:19:13,852 --> 00:19:14,988 Help! 381 00:19:15,600 --> 00:19:16,615 Help! 382 00:19:17,257 --> 00:19:19,882 [Katia whimpering] 383 00:19:19,923 --> 00:19:21,067 Help! 384 00:19:25,090 --> 00:19:26,458 [suspenseful music intensifying] 385 00:19:28,840 --> 00:19:30,180 [Katia groaning] 386 00:19:31,382 --> 00:19:32,487 [Katia grunting] 387 00:19:55,507 --> 00:19:59,007 [suspenseful music fading] 388 00:20:00,340 --> 00:20:04,215 [suspenseful melody playing] 389 00:20:46,905 --> 00:20:47,908 [Sasha] Hey. 390 00:20:48,590 --> 00:20:49,590 Hey. 391 00:20:50,958 --> 00:20:52,215 I know you're scared... 392 00:20:53,565 --> 00:20:54,928 but try not to make a sound. 393 00:20:55,220 --> 00:20:56,340 Don't move. 394 00:20:57,353 --> 00:20:58,800 We're not allowed to talk. 395 00:21:00,142 --> 00:21:02,757 We think the cameras are above us... 396 00:21:03,507 --> 00:21:06,715 so we can communicate a little if we lie like this. 397 00:21:07,402 --> 00:21:09,172 No movement. Just whispers. 398 00:21:10,417 --> 00:21:11,972 My name is Sasha. 399 00:21:13,687 --> 00:21:14,727 Katia. 400 00:21:15,598 --> 00:21:16,673 Where are we? 401 00:21:17,743 --> 00:21:18,882 We don't know. 402 00:21:20,378 --> 00:21:21,632 What do they want? 403 00:21:22,632 --> 00:21:24,415 [metal creaking] 404 00:21:27,395 --> 00:21:28,615 [Sasha] Hey, hey, hey, hey. 405 00:21:29,440 --> 00:21:31,440 It's okay, Katia. 406 00:21:32,513 --> 00:21:33,565 You can do this. 407 00:21:34,464 --> 00:21:36,654 They're going to be watching now as you've just come in, 408 00:21:36,716 --> 00:21:38,806 so we need to lay low for a while. 409 00:21:39,348 --> 00:21:42,038 But Katia, keep your mind clear. 410 00:21:42,701 --> 00:21:43,738 Keep strong. 411 00:21:44,029 --> 00:21:45,511 We're going to need everyone's strength 412 00:21:45,573 --> 00:21:46,714 to get out of here. 413 00:21:47,113 --> 00:21:48,804 Because that's what we're gonna do. 414 00:21:49,618 --> 00:21:50,649 Understand? 415 00:21:55,089 --> 00:21:57,881 [thrilling music playing] 416 00:21:58,631 --> 00:21:59,881 [Katia screams] 417 00:22:08,923 --> 00:22:11,256 [Katia screaming] 418 00:22:11,298 --> 00:22:14,798 [Katia grunting] 419 00:22:17,089 --> 00:22:19,413 Did you think for a second she might get away, 420 00:22:19,444 --> 00:22:20,689 ladies and gentlemen? 421 00:22:21,881 --> 00:22:23,229 Just playing with you. 422 00:22:24,496 --> 00:22:26,464 Don't forget to tune in tomorrow 423 00:22:26,506 --> 00:22:28,763 to meet our wonderful new contestant, 424 00:22:29,124 --> 00:22:30,776 the second Ms. Green. 425 00:22:31,438 --> 00:22:33,626 All road signs and identifying markers have been blurred, 426 00:22:33,698 --> 00:22:35,653 but we have enough other information to go on. 427 00:22:36,231 --> 00:22:37,291 Looks like here. 428 00:22:39,139 --> 00:22:40,294 Looks like Portland. 429 00:22:40,793 --> 00:22:42,391 On our fucking watch. 430 00:22:42,673 --> 00:22:45,006 [mysterious music playing] 431 00:22:46,428 --> 00:22:47,491 Is he all good 432 00:22:47,923 --> 00:22:49,056 or is this one getting to him? 433 00:22:49,138 --> 00:22:50,574 This is what he does, okay? 434 00:22:51,589 --> 00:22:52,639 He finds missing people. 435 00:22:53,423 --> 00:22:54,496 We all know what happened. 436 00:23:06,214 --> 00:23:08,024 Thinking about what Parker suggested? 437 00:23:08,519 --> 00:23:09,581 No. 438 00:23:10,714 --> 00:23:11,808 We need Larch. 439 00:23:15,256 --> 00:23:17,756 [indistinct shouting] 440 00:23:33,798 --> 00:23:35,048 [door buzzes] 441 00:23:39,839 --> 00:23:41,223 How are you, detective? 442 00:23:53,131 --> 00:23:54,211 The dark web. 443 00:23:54,423 --> 00:23:55,548 Hm. 444 00:23:56,089 --> 00:23:58,673 Rinsed and shredded, no doubt. 445 00:23:58,714 --> 00:24:00,173 But there's always a way. 446 00:24:00,374 --> 00:24:01,464 You would know. 447 00:24:01,506 --> 00:24:03,381 [chuckles] Oh gosh. 448 00:24:03,798 --> 00:24:05,873 The market changes rapidly, Ben. 449 00:24:06,589 --> 00:24:09,551 Haven't been here three years. What I know is prehistoric by now. 450 00:24:09,613 --> 00:24:10,806 So I'm wasting my time. 451 00:24:12,839 --> 00:24:14,506 He's going live with some of these? 452 00:24:14,548 --> 00:24:17,131 [suspenseful music playing] 453 00:24:19,673 --> 00:24:20,739 Yeah. 454 00:24:20,881 --> 00:24:22,191 Within the closed network? 455 00:24:23,544 --> 00:24:25,619 -I think so. -No social media? 456 00:24:28,066 --> 00:24:29,283 Nothing we can see. 457 00:24:30,414 --> 00:24:32,226 As much protection as he gives himself, 458 00:24:33,048 --> 00:24:35,151 going live in any way, that's the weak link. 459 00:24:35,983 --> 00:24:37,919 Proxies have to engage at some point. 460 00:24:38,928 --> 00:24:41,321 Think of it like a secret ducting pipe 461 00:24:41,363 --> 00:24:43,339 that eventually has to meet the outside wall. 462 00:24:44,006 --> 00:24:47,073 They join there, one vulnerable screw, one nut, one spigot, 463 00:24:47,107 --> 00:24:48,421 that's where you're looking for. 464 00:24:50,334 --> 00:24:51,494 Who you got? 465 00:24:52,339 --> 00:24:53,391 Cybercrimes? 466 00:24:57,936 --> 00:24:59,378 Well, good luck with that. 467 00:25:02,236 --> 00:25:03,589 Will you let me watch one of the feeds? 468 00:25:03,631 --> 00:25:05,673 -No. -Aw. 469 00:25:05,714 --> 00:25:07,524 I could help so much more if you let me watch 470 00:25:07,566 --> 00:25:08,839 -one of the feeds. -No. 471 00:25:08,881 --> 00:25:10,898 All those nuances that otherwise-- 472 00:25:10,949 --> 00:25:12,138 Read my lips. 473 00:25:14,436 --> 00:25:15,911 Describe it to me then. 474 00:25:16,173 --> 00:25:17,314 You got pictures. 475 00:25:17,356 --> 00:25:19,423 Oh, a few pictures is not the whole picture. 476 00:25:19,694 --> 00:25:21,673 Come on, talk me through it, Ben. 477 00:25:24,198 --> 00:25:26,271 He made them play rock-paper-scissors. 478 00:25:27,644 --> 00:25:28,954 If they didn't cooperate, 479 00:25:28,986 --> 00:25:30,933 they were electrocuted with a cattle prod. 480 00:25:31,214 --> 00:25:32,626 [gasps] 481 00:25:32,688 --> 00:25:35,839 The loser was assassinated in a live show later on. 482 00:25:36,191 --> 00:25:37,204 Assassinated how? 483 00:25:38,839 --> 00:25:40,506 -Chainsaw. -[gasps] 484 00:25:41,048 --> 00:25:42,699 The viewer had a choice of three weapons. 485 00:25:42,781 --> 00:25:44,548 -What were the other two? -Why do you wanna know? 486 00:25:44,589 --> 00:25:45,726 Full picture, Ben. 487 00:25:48,535 --> 00:25:50,757 Baseball bat and a lethal injection. 488 00:25:52,300 --> 00:25:54,924 Wipe that fucking smile off your face. 489 00:25:55,757 --> 00:25:56,954 My hands are tied. 490 00:25:57,385 --> 00:25:58,949 What else am I gonna do for pleasure? 491 00:25:59,382 --> 00:26:00,924 Look, I did what I did 492 00:26:00,965 --> 00:26:02,827 on my dark web network for my entertainment. 493 00:26:02,879 --> 00:26:05,799 This guy, well, he's doing it for everyone else's. 494 00:26:05,840 --> 00:26:07,424 He's a showman, that's for sure. 495 00:26:07,465 --> 00:26:08,912 -I wouldn't call him that. -He would. 496 00:26:08,974 --> 00:26:10,195 So I won't. 497 00:26:10,507 --> 00:26:12,382 -You wanna provoke him? -No. 498 00:26:13,010 --> 00:26:14,674 -I wanna kill him. -Oh. 499 00:26:15,035 --> 00:26:17,382 I think you'll have to play his game a little longer. 500 00:26:17,424 --> 00:26:18,459 No. 501 00:26:18,520 --> 00:26:20,382 -That's your ego talking. -Fuck you. 502 00:26:20,424 --> 00:26:21,732 Oh, and now it's shouting. 503 00:26:22,399 --> 00:26:24,792 You wanna go over like you did with me, full-on attack mode? 504 00:26:24,804 --> 00:26:26,682 I'm a coward, Ben, that's why it worked. 505 00:26:26,714 --> 00:26:27,847 But this guy, 506 00:26:27,959 --> 00:26:29,752 I think you'll have to go under to even get through. 507 00:26:29,774 --> 00:26:32,517 But the question is, are you the man to do that? 508 00:26:33,999 --> 00:26:35,424 We're not talking about me. 509 00:26:36,174 --> 00:26:37,465 We're talking about the feed. 510 00:26:38,429 --> 00:26:41,784 It won't help you to keep thinking of him as a killer or evil incarnate. 511 00:26:42,470 --> 00:26:43,739 He's a showman. 512 00:26:44,927 --> 00:26:47,542 And that's not a job title, it's a psychological need. 513 00:26:48,207 --> 00:26:49,549 [sucking teeth] 514 00:26:49,860 --> 00:26:51,674 Christ, I'm giving you gold here, 515 00:26:51,715 --> 00:26:54,424 but without a life fee there's not much more I can tell you. 516 00:26:57,034 --> 00:26:58,355 You're looking good, Ben. 517 00:26:59,019 --> 00:27:00,325 Actually, why did I say that? 518 00:27:00,367 --> 00:27:02,549 That's a total lie. You're looking haunted. 519 00:27:02,790 --> 00:27:04,300 You know when I killed one it wasn't enough. 520 00:27:04,332 --> 00:27:05,999 Two, yeah, kinda maybe, but still not enough. 521 00:27:06,060 --> 00:27:07,924 No number was enough, would ever be enough. 522 00:27:07,965 --> 00:27:11,215 Some things just can't be satiated, but you know that. 523 00:27:11,257 --> 00:27:13,590 Me killing, you saving, it's the same problem, right? 524 00:27:13,632 --> 00:27:14,899 Never enough to scratch that itch 525 00:27:14,920 --> 00:27:16,299 so it goes away for good. 526 00:27:16,340 --> 00:27:17,924 [laughing] 527 00:27:19,840 --> 00:27:21,882 Two reports of the same missing person. 528 00:27:21,924 --> 00:27:23,674 One from the store where she works, 529 00:27:23,715 --> 00:27:25,590 -one from her mother. -The new contestant. 530 00:27:25,762 --> 00:27:27,715 Katia Volkova, Russian. 531 00:27:27,857 --> 00:27:29,049 Arrived here a year ago. 532 00:27:29,645 --> 00:27:31,274 Last night, the night she was taken, 533 00:27:31,445 --> 00:27:33,840 that was her first day working at the Campbell's Landing jewelry store. 534 00:27:33,882 --> 00:27:37,215 We spoke with her boss there and the last person to see her before the abduction, 535 00:27:37,257 --> 00:27:38,750 a colleague, Sofia Romana. 536 00:27:39,022 --> 00:27:41,134 They went for a few first-day celebration drinks. 537 00:27:41,695 --> 00:27:42,719 Where? 538 00:27:42,750 --> 00:27:44,257 Little joint on 21st and Bay Tree. 539 00:27:44,519 --> 00:27:47,132 All right, pull security footage from the bar in the local area. 540 00:27:47,324 --> 00:27:48,325 What about the mother? 541 00:27:48,967 --> 00:27:50,239 Thought you and me could handle that. 542 00:27:51,382 --> 00:27:52,507 Okay. 543 00:27:53,215 --> 00:27:56,340 [The Presenter] Ms. Green to the diary room, please. 544 00:27:57,090 --> 00:27:59,590 [tense music playing] 545 00:28:00,299 --> 00:28:03,757 [Katia screaming] 546 00:28:04,132 --> 00:28:07,382 [Katia screaming] 547 00:28:07,965 --> 00:28:10,465 [Katia screaming] 548 00:28:11,007 --> 00:28:13,757 [Katia screaming] 549 00:28:14,507 --> 00:28:16,549 [Katia] Ah, no! 550 00:28:18,674 --> 00:28:20,132 [Ben] Mrs. Volkova, 551 00:28:20,574 --> 00:28:22,674 we have information about your daughter. 552 00:28:24,007 --> 00:28:25,192 She is alive. 553 00:28:25,254 --> 00:28:28,882 We can't say who has her or where, 554 00:28:28,924 --> 00:28:30,465 but she is alive. 555 00:28:30,507 --> 00:28:31,965 Oh, thank you. 556 00:28:32,632 --> 00:28:34,924 Oh, oh, thank you. 557 00:28:34,965 --> 00:28:36,465 Thank God. 558 00:28:37,894 --> 00:28:40,329 Could you tell us about any of her friends? 559 00:28:40,877 --> 00:28:43,465 This is first time she been out in months. 560 00:28:44,207 --> 00:28:45,757 I-- I was happy for her. 561 00:28:45,929 --> 00:28:48,320 I was hoping it was a young man. 562 00:28:49,934 --> 00:28:51,424 So she talked about a young man. 563 00:28:51,465 --> 00:28:54,174 No, no, I just want her to be happy. 564 00:28:54,375 --> 00:28:55,842 I want her to be happy. 565 00:28:55,904 --> 00:28:58,007 [somber music playing] 566 00:28:58,199 --> 00:28:59,360 Oh, my darling. 567 00:28:59,882 --> 00:29:02,715 [sobbing] 568 00:29:05,757 --> 00:29:07,409 [Cathy] I feel sick knowing what we know. 569 00:29:07,715 --> 00:29:09,465 [Ben] Better she doesn't. 570 00:29:13,792 --> 00:29:14,965 This look familiar to you? 571 00:29:15,257 --> 00:29:18,632 [suspenseful music playing] 572 00:29:31,960 --> 00:29:33,062 This is it. 573 00:29:33,312 --> 00:29:34,877 I'll get forensics down here. 574 00:29:35,549 --> 00:29:38,091 It's a long shot, but maybe they were sloppy. 575 00:29:48,051 --> 00:29:49,224 [Katia] Ah! 576 00:29:51,299 --> 00:29:52,549 [Katia] Ah! 577 00:30:02,654 --> 00:30:05,249 [The Presenter] Settle yourself in, welcome. 578 00:30:06,356 --> 00:30:07,368 Katia. 579 00:30:08,111 --> 00:30:11,091 A genuine Russian joining our lovely game. 580 00:30:12,006 --> 00:30:13,119 How are you feeling? 581 00:30:15,596 --> 00:30:17,228 How do you think I feel? 582 00:30:18,656 --> 00:30:21,161 I know a little fearful, a little cautious. 583 00:30:21,566 --> 00:30:23,245 Maybe, though, there's a thrill of excitement 584 00:30:23,329 --> 00:30:24,924 that you wouldn't wanna admit to. 585 00:30:25,986 --> 00:30:27,258 What's your favorite color? 586 00:30:27,758 --> 00:30:28,799 What? 587 00:30:29,583 --> 00:30:30,841 We wanna get to know you. 588 00:30:33,313 --> 00:30:35,306 It would pay to answer. 589 00:30:36,549 --> 00:30:37,841 [breathing heavily] 590 00:30:37,883 --> 00:30:38,966 Red. 591 00:30:39,408 --> 00:30:40,499 As in blood? 592 00:30:41,123 --> 00:30:43,201 [breathing heavily] In the sunset. 593 00:30:43,383 --> 00:30:44,389 Ah. 594 00:30:45,928 --> 00:30:47,008 Favorite place? 595 00:30:48,958 --> 00:30:50,041 Home. 596 00:30:51,034 --> 00:30:52,091 Favorite smell? 597 00:30:52,133 --> 00:30:55,674 [somber music playing] 598 00:30:55,716 --> 00:30:56,758 Home. 599 00:31:01,146 --> 00:31:04,176 Tell me, why is your life worth living? 600 00:31:08,049 --> 00:31:09,299 [sniffling] 601 00:31:11,298 --> 00:31:12,328 My son... 602 00:31:13,209 --> 00:31:14,883 doesn't know his father. 603 00:31:16,714 --> 00:31:18,054 I want him to know his mom. 604 00:31:20,538 --> 00:31:22,383 I want him to know how to be happy. 605 00:31:25,789 --> 00:31:26,981 Thank you, Katia. 606 00:31:30,008 --> 00:31:34,008 [sorrowful melody playing] 607 00:31:34,229 --> 00:31:35,731 Now's as good a time as any. 608 00:31:36,821 --> 00:31:37,883 [door creaks open] 609 00:31:37,924 --> 00:31:39,049 What? 610 00:31:39,091 --> 00:31:40,674 [suspenseful music playing] 611 00:31:40,716 --> 00:31:41,716 No. 612 00:31:41,758 --> 00:31:44,258 [Katia grunting] 613 00:31:44,299 --> 00:31:45,424 Ah! 614 00:31:45,466 --> 00:31:48,508 [Katia breathing heavily] 615 00:31:56,258 --> 00:31:57,341 No! 616 00:31:57,383 --> 00:32:00,383 [screaming] 617 00:32:03,174 --> 00:32:06,341 [sobbing] 618 00:32:08,049 --> 00:32:10,924 [Katia grunting in agony] 619 00:32:11,396 --> 00:32:15,473 The smell will go away along with the pain. 620 00:32:16,748 --> 00:32:18,549 Just in time for the show. 621 00:32:19,216 --> 00:32:22,341 [whimpering quietly] 622 00:32:23,216 --> 00:32:27,299 [Katia breathing heavily] 623 00:32:33,674 --> 00:32:35,633 [Katia sobbing] 624 00:32:36,104 --> 00:32:37,349 [Cathy] So what do we know so far? 625 00:32:38,436 --> 00:32:41,273 Katia Volkova. 32. Born in Russia. 626 00:32:41,344 --> 00:32:43,829 Came to the US last year with her son Lev, now six. 627 00:32:44,369 --> 00:32:47,246 Lives at an East Portland address registered to her mother, Inga. 628 00:32:47,558 --> 00:32:50,466 Started a new job at the Campbell's Landing jewelry store two days ago. 629 00:32:52,049 --> 00:32:53,347 Blue, Sasha Morgan, 630 00:32:53,389 --> 00:32:55,806 who we also know that we know nothing about his disappearance 631 00:32:55,867 --> 00:32:57,194 or his movements before that. 632 00:32:58,507 --> 00:33:01,257 White, Alex Chambers, delivery driver. 633 00:33:01,298 --> 00:33:02,702 Taken on the night of the 11th. 634 00:33:04,388 --> 00:33:07,257 Red, Chloe Demaine, substitute teacher. 635 00:33:07,298 --> 00:33:08,383 Recently qualified. 636 00:33:09,034 --> 00:33:10,674 Taken two nights after Alex. 637 00:33:10,806 --> 00:33:12,674 Last seen at her weekly dance class. 638 00:33:13,716 --> 00:33:15,841 And Brown, William Elise, 639 00:33:15,883 --> 00:33:17,556 security guard at the Harold Mall. 640 00:33:17,648 --> 00:33:20,119 -Anything connecting? -Not that we know of so far. 641 00:33:20,341 --> 00:33:21,574 We know they're all local, 642 00:33:21,616 --> 00:33:24,441 so they aren't searching too far field for their target victims. 643 00:33:24,553 --> 00:33:26,633 And we don't think that this is money-motivated. 644 00:33:26,824 --> 00:33:28,651 None of the captives are particularly wealthy. 645 00:33:29,353 --> 00:33:30,753 So anyone could be the next target. 646 00:33:30,864 --> 00:33:32,674 I don't want the media getting their hands on this. 647 00:33:32,896 --> 00:33:34,611 If the full details of this goes public, 648 00:33:35,183 --> 00:33:36,591 that'll play right into his game plan. 649 00:33:36,633 --> 00:33:38,466 [footsteps approaching] 650 00:33:38,638 --> 00:33:39,863 They're going live in ten. 651 00:33:40,413 --> 00:33:42,633 -How do we not know about this? -There's a schedule. 652 00:33:42,674 --> 00:33:44,016 His viewing figures are already up. 653 00:33:44,158 --> 00:33:45,576 Up how? More subscribers? 654 00:33:45,608 --> 00:33:47,576 No, no. A-- anyone with a fucking laptop. 655 00:33:50,799 --> 00:33:53,091 [thrilling music playing] 656 00:33:53,841 --> 00:33:55,781 Good evening, ladies and gentlemen. 657 00:33:55,883 --> 00:33:57,549 Welcome to Russian Roulette. 658 00:33:57,761 --> 00:33:59,966 Another unlucky loser on the way. 659 00:34:09,508 --> 00:34:12,383 Two guns, two chambers, 660 00:34:12,703 --> 00:34:14,008 one bullet each. 661 00:34:15,949 --> 00:34:17,022 But where? 662 00:34:17,614 --> 00:34:18,699 And when? 663 00:34:25,808 --> 00:34:29,344 Greetings, blood-hungry brawlers, bastards, and bitches. 664 00:34:29,375 --> 00:34:30,553 How's life? 665 00:34:30,584 --> 00:34:32,799 About to end for one of this lot. 666 00:34:33,583 --> 00:34:35,159 With the contestants at either end 667 00:34:35,191 --> 00:34:37,086 that's Mr. Blue and Mr. Yellow, 668 00:34:37,127 --> 00:34:39,192 please pick up a pistol, 669 00:34:39,763 --> 00:34:42,924 take a shot, and pass the weapon along. 670 00:34:43,383 --> 00:34:45,549 Assuming you're still standing, of course. 671 00:34:45,591 --> 00:34:47,091 [breathing heavily] 672 00:34:48,022 --> 00:34:50,034 [The Presenter exhales] So predictable. 673 00:34:52,549 --> 00:34:56,549 -[cattle prod buzzing] -[both groaning] 674 00:34:56,591 --> 00:34:59,508 [Sasha breathing heavily] 675 00:34:59,549 --> 00:35:01,211 [The Presenter] Pistols, please. 676 00:35:01,283 --> 00:35:04,411 Or believe me, next time, throats get cut. 677 00:35:08,258 --> 00:35:09,383 Thank you. 678 00:35:09,424 --> 00:35:10,924 Music please. 679 00:35:11,424 --> 00:35:12,716 Contestants, 680 00:35:12,888 --> 00:35:15,216 when it stops, pull that trigger. 681 00:35:15,258 --> 00:35:17,466 [upbeat music playing] 682 00:35:18,424 --> 00:35:19,633 [The Presenter chuckles] 683 00:35:20,568 --> 00:35:24,199 I won't allow anyone to accuse me of not milking this for all it's worth. 684 00:35:28,303 --> 00:35:29,854 Jesus fucking Christ. 685 00:35:45,091 --> 00:35:49,591 [suspenseful music intensifying] 686 00:35:50,924 --> 00:35:52,091 [music stops] 687 00:35:52,133 --> 00:35:53,341 [gun cocks] 688 00:35:53,383 --> 00:35:54,674 [gun cocks] 689 00:35:54,716 --> 00:35:56,424 [Sasha laughing maniacally] 690 00:35:56,466 --> 00:35:59,258 [vomiting] 691 00:36:00,049 --> 00:36:02,153 [The Presenter] Pass the pistols along, please. 692 00:36:02,174 --> 00:36:05,466 Ms. Red and Mr. Brown, you know what to do. 693 00:36:06,118 --> 00:36:07,341 Music, please. 694 00:36:07,613 --> 00:36:10,883 [upbeat music playing] 695 00:36:26,383 --> 00:36:28,508 [whimpering] 696 00:36:31,419 --> 00:36:33,258 Keep those bets coming in, people. 697 00:36:33,299 --> 00:36:36,799 [keyboard clacking] 698 00:36:39,838 --> 00:36:41,924 -Anything? -Nothing. 699 00:36:42,096 --> 00:36:44,261 -Even the bets aren't hackable? -Encrypted on the dark web. 700 00:36:44,313 --> 00:36:45,356 Same as the feed. 701 00:36:45,398 --> 00:36:47,008 So we're just gonna fucking watch this happen? 702 00:36:47,049 --> 00:36:49,299 [upbeat music playing] 703 00:36:49,341 --> 00:36:50,633 You've gotta see this. 704 00:36:52,008 --> 00:36:53,508 That's not real... 705 00:36:55,008 --> 00:36:56,038 is it? 706 00:36:57,174 --> 00:36:58,383 [upbeat music stops] 707 00:36:58,424 --> 00:37:01,299 -[gun cocks] -[whimpering] 708 00:37:01,781 --> 00:37:03,258 [gun fires] 709 00:37:04,133 --> 00:37:06,966 [tense music playing] 710 00:37:07,008 --> 00:37:09,799 Oh, my God, don't you see that? 711 00:37:09,841 --> 00:37:11,089 [laughing] 712 00:37:11,141 --> 00:37:12,913 Don't worry about the floor, folks. 713 00:37:12,934 --> 00:37:14,693 We use Easycare paint. 714 00:37:14,904 --> 00:37:16,591 Just wipes away like a dream. 715 00:37:16,873 --> 00:37:18,471 Fresh gone, please. 716 00:37:20,521 --> 00:37:22,369 One final pass. 717 00:37:23,368 --> 00:37:25,633 Ms. Green, Mr. White. 718 00:37:26,524 --> 00:37:28,931 Oh, just one second. 719 00:37:31,356 --> 00:37:32,508 It's better. 720 00:37:32,809 --> 00:37:34,341 And raise the guns. 721 00:37:37,318 --> 00:37:38,633 Wait for the music. 722 00:37:39,049 --> 00:37:40,466 [upbeat music playing] 723 00:37:52,966 --> 00:37:56,466 [tense music intensifying] 724 00:37:57,383 --> 00:37:59,133 -[music stops] -[gun cocks] 725 00:38:01,258 --> 00:38:03,466 [sobbing] 726 00:38:03,508 --> 00:38:04,591 Explain. 727 00:38:08,691 --> 00:38:10,633 Sniffling a little. 728 00:38:10,954 --> 00:38:14,771 Oh, you can smell the fear, folks. Adult diapers next time. 729 00:38:17,194 --> 00:38:19,258 You know what to do, Mr. White. 730 00:38:25,091 --> 00:38:28,591 [tense music intensifying] 731 00:38:31,424 --> 00:38:32,966 [gun cocks] 732 00:38:34,151 --> 00:38:37,921 And there it is, ladies and gentlemen, bastards and tramps. 733 00:38:37,993 --> 00:38:41,258 We have our unlucky loser, Mr. White. 734 00:38:41,809 --> 00:38:44,273 And when you see what's in store for this poor soul, 735 00:38:44,334 --> 00:38:47,841 you'll agree that the guy who blew his brains out was the lucky one. 736 00:38:48,073 --> 00:38:50,721 Thank you once again, boys and girls, for joining us. 737 00:38:50,800 --> 00:38:53,425 See you again real soon for results show. 738 00:38:53,466 --> 00:38:55,201 You will not wanna miss. 739 00:38:56,023 --> 00:38:59,300 One minute the IP is in Canada. The next, India, the next, Sweden, I can't-- 740 00:38:59,341 --> 00:39:01,800 Fuck! Fuck! 741 00:39:02,425 --> 00:39:03,946 [elevator pings] 742 00:39:04,088 --> 00:39:07,258 [tense music playing] 743 00:39:18,550 --> 00:39:19,590 Gentlemen. 744 00:39:26,300 --> 00:39:27,796 I don't change diapers. 745 00:39:28,008 --> 00:39:29,091 Just saying. 746 00:39:32,175 --> 00:39:33,341 Work him hard. 747 00:39:41,425 --> 00:39:42,456 Okay. 748 00:39:43,258 --> 00:39:46,175 [thrilling music playing] 749 00:40:02,441 --> 00:40:05,168 Why don't you make yourself useful and get me a coffee, huh? 750 00:40:09,216 --> 00:40:11,425 [inaudible conversation] 751 00:40:12,800 --> 00:40:15,550 [inaudible speaking] 752 00:40:22,425 --> 00:40:23,466 You okay? 753 00:40:28,716 --> 00:40:29,754 Talk to me. 754 00:40:30,426 --> 00:40:32,049 What do you want me to talk about? 755 00:40:32,631 --> 00:40:34,051 The evil inside of us? 756 00:40:34,092 --> 00:40:35,124 'Cause... 757 00:40:35,676 --> 00:40:36,801 that is what I'm faced with. 758 00:40:36,842 --> 00:40:38,776 Yeah. But not all of us. 759 00:40:41,259 --> 00:40:42,329 Enough of us. 760 00:40:44,509 --> 00:40:46,194 Not you, Ben. 761 00:40:47,677 --> 00:40:48,801 [phone chimes] 762 00:40:50,899 --> 00:40:51,954 [Lisa] Don't. 763 00:40:55,384 --> 00:40:56,426 Please. 764 00:41:05,126 --> 00:41:06,146 Ben-- 765 00:41:07,134 --> 00:41:08,176 Ben! 766 00:41:08,217 --> 00:41:10,342 [suspenseful music plays] 767 00:41:10,384 --> 00:41:13,384 [eerie music plays over phone] 768 00:41:17,634 --> 00:41:19,634 [phone buzzes] 769 00:41:21,176 --> 00:41:23,009 Yeah. I got the email. 770 00:41:26,836 --> 00:41:28,609 That shithead's sending out fucking emails now? 771 00:41:28,701 --> 00:41:29,926 -I knew he would. -Let him. 772 00:41:30,147 --> 00:41:31,607 Because the good news is, we're in. 773 00:41:32,049 --> 00:41:33,899 -You hacked it? -Mr. Larch hacked it. 774 00:41:33,941 --> 00:41:34,967 You're welcome, Ben. 775 00:41:34,989 --> 00:41:36,476 -How? -The email was a leaky nut. 776 00:41:36,497 --> 00:41:37,936 Just rolled on right past the gatekeepers. 777 00:41:38,329 --> 00:41:39,467 -We're undetected? -Of course, man. 778 00:41:39,509 --> 00:41:40,634 My God, what do you take me for? 779 00:41:40,676 --> 00:41:41,737 How do you know for sure? 780 00:41:41,779 --> 00:41:43,577 This is the exclusive members list. 781 00:41:43,759 --> 00:41:45,341 These are the guys who place bets and gamble. 782 00:41:45,822 --> 00:41:48,522 238 members are online and active right now, hmm? 783 00:41:49,257 --> 00:41:50,366 [Ben] But there's no sign of us. 784 00:41:51,009 --> 00:41:53,801 238 sick people who will get their reckoning one day. 785 00:41:53,842 --> 00:41:56,176 [laughs] Is that how you seriously talk for real? 786 00:41:56,217 --> 00:41:58,524 -It's just like the movies-- -Shut the up fuck up, Larch. 787 00:41:58,939 --> 00:42:00,024 What have we got on the feed? 788 00:42:00,566 --> 00:42:01,634 Clear view of the prisoners. 789 00:42:01,686 --> 00:42:02,726 Contestants. 790 00:42:03,092 --> 00:42:04,197 It's a game. 791 00:42:04,269 --> 00:42:05,676 They're getting ready for broadcast. 792 00:42:08,301 --> 00:42:10,384 [eerie music plays] 793 00:42:14,509 --> 00:42:15,926 Ahoy there! 794 00:42:15,967 --> 00:42:18,217 As you, my fine friends will recall, 795 00:42:18,259 --> 00:42:19,509 Mr. White here... 796 00:42:20,731 --> 00:42:23,521 Alex lost the last round. 797 00:42:23,672 --> 00:42:26,366 He dodged... [groans] ...the bullet, literally. 798 00:42:26,407 --> 00:42:28,606 But in doing so, he missed the point... 799 00:42:28,676 --> 00:42:29,718 [imitates death rattle] ...fatally. 800 00:42:29,910 --> 00:42:31,430 [audience and The Presenter sigh] 801 00:42:31,501 --> 00:42:32,891 [laughs] Now, before the main event, 802 00:42:32,953 --> 00:42:35,568 I would like to welcome our new viewers. 803 00:42:35,640 --> 00:42:37,885 It's great to have you with us, folks. 804 00:42:38,176 --> 00:42:40,021 Please enjoy the show. 805 00:42:40,253 --> 00:42:42,113 It's gonna be a blast. 806 00:42:42,255 --> 00:42:43,355 Ha! 807 00:42:43,966 --> 00:42:45,260 What's he talking about? 808 00:42:45,301 --> 00:42:46,593 -Us? -You. 809 00:42:47,093 --> 00:42:48,718 How does he know we're watching? 810 00:42:48,760 --> 00:42:50,010 Not from the IP. We're invisible. 811 00:42:50,051 --> 00:42:51,551 You said we were undetectable. 812 00:42:51,593 --> 00:42:53,551 I told you he'd be expecting this. 813 00:42:53,593 --> 00:42:55,276 Either that or the setup is seriously, 814 00:42:55,308 --> 00:42:57,593 admirably way more sophisticated than you thought. 815 00:42:57,995 --> 00:42:59,005 How the fuck are we not able 816 00:42:59,026 --> 00:43:00,638 to shut this whole fucking shit show down? 817 00:43:00,680 --> 00:43:01,748 More importantly, 818 00:43:01,790 --> 00:43:04,593 Happy Dan from the good old US of A 819 00:43:04,655 --> 00:43:06,801 was the winner with a pledge of 300K. 820 00:43:06,843 --> 00:43:08,468 Well done to you, Happy Dan, 821 00:43:08,510 --> 00:43:11,301 or Happier Dan now, I should imagine. 822 00:43:11,343 --> 00:43:15,260 So without further ado, what's on the trolley tonight? 823 00:43:15,301 --> 00:43:17,718 -[trolley rumbles] -[The Presenter cackles] 824 00:43:20,926 --> 00:43:22,718 -Going out with a bang. -[gunshot booms] 825 00:43:22,760 --> 00:43:24,426 [The Presenter laughs] 826 00:43:24,468 --> 00:43:26,491 Missing the point. [laughs] 827 00:43:27,876 --> 00:43:30,385 Or celebrating with fizz. 828 00:43:30,856 --> 00:43:34,093 Who writes these lines? Oh, actually I do. [laughs] 829 00:43:34,738 --> 00:43:38,256 Happy Dan, you have 30 seconds to make your mind up. 830 00:43:38,381 --> 00:43:41,426 As usual, we ask our plucky loser 831 00:43:41,468 --> 00:43:42,930 to say a few final words. 832 00:43:43,635 --> 00:43:45,510 Please. Please! 833 00:43:45,551 --> 00:43:48,043 [sighs] We got to get 'em to work on their final words. 834 00:43:48,185 --> 00:43:50,233 This is good television. We're missing a trick. 835 00:43:50,265 --> 00:43:51,665 -We really are. -[Larch] Impressive. 836 00:43:52,026 --> 00:43:53,605 He's gaining confidence. You notice that? 837 00:43:53,656 --> 00:43:55,551 -[alarm rings] - Happy Dan... ...your time is up. 838 00:43:55,583 --> 00:43:57,065 Please ping your punishment. 839 00:43:57,551 --> 00:43:59,218 [computer chimes] 840 00:43:59,260 --> 00:44:01,385 [laughs] I'm so glad you chose that one. 841 00:44:01,968 --> 00:44:05,253 The chateau bleach. A most excellent choice. 842 00:44:05,345 --> 00:44:07,385 Thank you. Thank you. Thank you. 843 00:44:07,826 --> 00:44:08,970 Oh, my God. 844 00:44:09,343 --> 00:44:13,561 I finally get to see what drain cleaner does 845 00:44:13,603 --> 00:44:16,253 to the insides of a terrified man. 846 00:44:16,315 --> 00:44:18,838 [chuckles] I've been wondering since I was 12. 847 00:44:19,430 --> 00:44:21,260 This is fucking insane. 848 00:44:21,651 --> 00:44:25,118 Mr. White, it's been a pleasure to have you with us. 849 00:44:25,160 --> 00:44:27,090 But as-- who was it? 850 00:44:27,201 --> 00:44:28,760 Oh, someone once said, 851 00:44:28,911 --> 00:44:31,483 all good things must come to an end. 852 00:44:31,963 --> 00:44:33,280 Bad things too. 853 00:44:40,940 --> 00:44:42,711 I don't think he wants it, folks. 854 00:44:43,081 --> 00:44:44,968 I'm killing that motherfucker. 855 00:44:45,385 --> 00:44:46,593 Careful what you wish for, Ben. 856 00:44:46,635 --> 00:44:47,800 [Alex] Please. 857 00:44:48,593 --> 00:44:50,548 I'm begging. Please. 858 00:44:51,093 --> 00:44:52,156 I know, but see, 859 00:44:52,168 --> 00:44:54,260 this is all about giving the audience 860 00:44:54,491 --> 00:44:55,891 what they signed up for. 861 00:44:55,968 --> 00:44:59,901 I think we're just gonna have to make this a little more watchable. 862 00:45:02,093 --> 00:45:03,593 [Alex grunts] 863 00:45:18,343 --> 00:45:20,760 -[Alex groans] -[The Presenter cackles] 864 00:45:24,808 --> 00:45:26,051 That's more like it. 865 00:45:26,668 --> 00:45:27,718 Shall we begin? 866 00:45:28,630 --> 00:45:30,930 Alex, how are ya? 867 00:45:31,031 --> 00:45:32,968 Yeah, I'm-- I'm good. [laughs] 868 00:45:33,010 --> 00:45:34,093 That's good. 869 00:45:34,135 --> 00:45:35,461 [both laugh] 870 00:45:35,563 --> 00:45:37,645 -Would you like a drink? -Yeah. 871 00:45:37,926 --> 00:45:40,051 See, you look like you could do with a little refreshment. 872 00:45:40,343 --> 00:45:42,476 Yeah. [groans] 873 00:45:43,408 --> 00:45:44,551 Okay. You sure? 874 00:45:44,703 --> 00:45:45,921 -Yeah. -Okay. 875 00:45:46,023 --> 00:45:48,718 [tense music intensifies] 876 00:45:55,510 --> 00:45:57,843 [chokes, gags] 877 00:46:06,093 --> 00:46:07,635 [whimpering] 878 00:46:12,051 --> 00:46:13,343 [laughs maniacally] 879 00:46:24,510 --> 00:46:27,926 And there it is, my viewing vultures. 880 00:46:28,600 --> 00:46:31,385 Another unlucky loser on Russian Roulette. 881 00:46:31,966 --> 00:46:34,348 Look out for a brand new contestant 882 00:46:34,530 --> 00:46:38,435 coming soon to a screen screen near you. 883 00:46:40,635 --> 00:46:42,926 [computer chimes] 884 00:46:48,760 --> 00:46:50,843 [Captain Larson] Now we got this shit to deal with. 885 00:46:51,468 --> 00:46:52,676 Just great. 886 00:46:52,718 --> 00:46:55,051 Those goddamn news boys, man. 887 00:46:56,426 --> 00:46:59,926 [office din] 888 00:47:00,776 --> 00:47:01,880 [reporter 1 on TV] Is it true the FBI 889 00:47:01,921 --> 00:47:03,171 will be taking over the case? 890 00:47:03,313 --> 00:47:04,878 [reporter 2] Do you concede Portland PD 891 00:47:04,900 --> 00:47:06,491 have failed the people of this city? 892 00:47:06,533 --> 00:47:07,758 [reporter 3] Why didn't you inform the public 893 00:47:07,800 --> 00:47:09,288 that a killer was on the loose? 894 00:47:09,350 --> 00:47:10,365 [reporter 4] Do you have any suspects? 895 00:47:10,416 --> 00:47:12,095 [reporter 5] How many have been killed so far? 896 00:47:12,136 --> 00:47:13,546 -Two. -[reporter 5] Who are they? 897 00:47:14,550 --> 00:47:16,066 We're not yet releasing that information. 898 00:47:16,098 --> 00:47:17,566 [reporter 3] Are they demanding a ransom? 899 00:47:17,618 --> 00:47:19,351 [thrilling music plays] 900 00:47:25,558 --> 00:47:26,718 [Ben] The feds? 901 00:47:27,593 --> 00:47:30,635 -Working with us, not taking over. -Same thing, boss. 902 00:47:31,640 --> 00:47:34,386 We need to do whatever it takes to shut this motherfucker down. 903 00:47:34,418 --> 00:47:36,491 So quite frankly, I don't give two shits who the boss is. 904 00:47:36,553 --> 00:47:37,968 -But-- -[agent] Officers. 905 00:47:39,301 --> 00:47:40,408 Captain Larson. 906 00:47:44,176 --> 00:47:46,010 [indistinct] 907 00:47:46,051 --> 00:47:47,885 [indistinct] 908 00:47:54,199 --> 00:47:58,594 [The Presenter over PA] Miss Red and Mr. Yellow, exercise time. 909 00:48:14,182 --> 00:48:15,412 Are these prisoner's IDed? 910 00:48:15,774 --> 00:48:16,777 It's all on the file. 911 00:48:17,917 --> 00:48:19,997 -Anything connecting them? -They're just randoms. 912 00:48:20,359 --> 00:48:21,641 He's picking them up off the street. 913 00:48:21,952 --> 00:48:24,052 Random? Like spinning a wheel? 914 00:48:25,024 --> 00:48:26,677 Potluck who gets picked? 915 00:48:36,427 --> 00:48:38,719 [computer whirring] 916 00:48:45,701 --> 00:48:48,177 [whispers] Always the same one carries the keys. 917 00:48:49,314 --> 00:48:51,501 Whoever stands in that corner... 918 00:48:52,534 --> 00:48:55,511 if we can overpower them, we have a chance. 919 00:48:55,552 --> 00:48:58,219 [suspenseful music booms] 920 00:48:58,512 --> 00:49:00,266 Is it true [indistinct name] Larch? 921 00:49:00,802 --> 00:49:01,882 You pulled him in to help? 922 00:49:05,047 --> 00:49:06,832 [scoffs] You're inviting trouble there, detective. 923 00:49:06,894 --> 00:49:08,719 I figured we weren't enough as it was. 924 00:49:09,351 --> 00:49:11,261 You're the one who put him away, right? 925 00:49:12,897 --> 00:49:15,094 So you're the Barry Bailey guy. 926 00:49:16,844 --> 00:49:17,886 They're done. 927 00:49:23,927 --> 00:49:25,761 [chains jangle] 928 00:49:26,969 --> 00:49:29,136 [lock clicks] 929 00:49:38,744 --> 00:49:40,992 How do we overpower four guards? 930 00:49:41,474 --> 00:49:42,619 Timing's the key. 931 00:49:42,959 --> 00:49:45,294 It's the only thing we have on our side... 932 00:49:46,066 --> 00:49:48,594 during exercise or during the game. 933 00:49:49,472 --> 00:49:50,579 I'm in. 934 00:49:51,141 --> 00:49:53,229 'Cause we're dying here anyway. 935 00:49:55,672 --> 00:49:59,204 We need to work on some signals, so we know when to act. 936 00:49:59,819 --> 00:50:01,807 [The Presenter over PA] Miss Green, Diary Room. 937 00:50:03,282 --> 00:50:04,372 What have I done? 938 00:50:16,516 --> 00:50:17,586 Hmm. 939 00:50:18,877 --> 00:50:20,162 Chatty little bitch. 940 00:50:21,829 --> 00:50:24,602 But don't worry, I'm not talking about you. 941 00:50:26,699 --> 00:50:27,719 Please. [yelps] 942 00:50:27,761 --> 00:50:30,052 Do you know the soles of your feet contain 943 00:50:30,074 --> 00:50:32,511 over 200,000 nerve endings? 944 00:50:33,177 --> 00:50:35,594 [prisoner whimpers] 945 00:50:39,886 --> 00:50:41,386 [prisoner screams] 946 00:50:49,386 --> 00:50:52,104 [The Presenter over PA] See, you, you're new. 947 00:50:52,819 --> 00:50:54,081 You don't know better. 948 00:50:55,489 --> 00:50:56,842 But Miss Red does. 949 00:50:59,885 --> 00:51:02,302 We miss something? Is this one of the games? 950 00:51:02,353 --> 00:51:03,927 No. This one he's just doing 'cause he can. 951 00:51:04,258 --> 00:51:05,635 We've seen cases like this before. 952 00:51:05,677 --> 00:51:08,360 There's normally a sexual element to his actions, 953 00:51:08,392 --> 00:51:09,747 even though he is not showing it now. 954 00:51:10,503 --> 00:51:12,635 Likelihood is he was traumatized as a child. 955 00:51:12,677 --> 00:51:13,955 I'll start profiling. 956 00:51:14,635 --> 00:51:15,895 Help us work out his next steps. 957 00:51:15,927 --> 00:51:17,540 Yeah, it's classic, but it's not the rule. 958 00:51:17,972 --> 00:51:20,017 -All right? -Sick fuck. 959 00:51:23,302 --> 00:51:24,575 [Larch] He's wrong. 960 00:51:25,267 --> 00:51:27,483 There's no sexual element to this whatsoever. 961 00:51:27,505 --> 00:51:28,537 Basing that on what? 962 00:51:28,548 --> 00:51:30,968 I know how sexually sadistic desires manifest. 963 00:51:31,210 --> 00:51:33,510 I lived it for, what, six years. 964 00:51:33,933 --> 00:51:37,185 His are nothing alike. It's a waste of time and money going down that alley. 965 00:51:37,427 --> 00:51:39,057 A sadist, yes. 966 00:51:39,108 --> 00:51:42,047 And narcissists too with histrionic tendencies thrown in. 967 00:51:42,528 --> 00:51:45,718 But the biggest thing to consider here is power. 968 00:51:46,345 --> 00:51:48,483 Power over people. I don't mean his captives. 969 00:51:48,535 --> 00:51:49,718 No, that's cheap. 970 00:51:50,263 --> 00:51:54,677 I mean those enabling him, his members, subscribers, those men in the room, 971 00:51:54,718 --> 00:51:55,873 I'm assuming they're all men. 972 00:51:56,927 --> 00:51:58,010 Certainly. 973 00:51:58,245 --> 00:51:59,295 They'll be volunteers 974 00:51:59,337 --> 00:52:01,812 because what they really want is to be him. 975 00:52:02,677 --> 00:52:04,952 Hmm. So they live out their fantasies 976 00:52:04,983 --> 00:52:06,343 through him and his fantasies. 977 00:52:06,385 --> 00:52:07,762 He delivers what they need. 978 00:52:07,953 --> 00:52:09,135 And what does he need? 979 00:52:09,843 --> 00:52:11,227 Have you forgotten already? 980 00:52:12,218 --> 00:52:13,520 -A Showman. -Showman. 981 00:52:13,632 --> 00:52:14,885 Ratings. 982 00:52:15,302 --> 00:52:16,385 That's what he needs. 983 00:52:16,790 --> 00:52:17,817 He wants that audience. 984 00:52:17,858 --> 00:52:19,365 And now he's got it, he's not gonna wanna lose it. 985 00:52:19,397 --> 00:52:20,957 He'll keep going bigger and better. 986 00:52:21,545 --> 00:52:23,617 Your task is to wait for the mistake. 987 00:52:24,552 --> 00:52:25,885 You got that kinda patience? 988 00:52:28,343 --> 00:52:29,885 Well, you're feeling threatened. 989 00:52:30,302 --> 00:52:32,010 -By what? -The FBI. 990 00:52:33,718 --> 00:52:35,010 I just want what's best. 991 00:52:35,578 --> 00:52:36,927 Well, you haven't got it with the FBI 992 00:52:36,968 --> 00:52:38,663 and their sexual obsessions, that's for sure. 993 00:52:40,872 --> 00:52:42,052 Would you have done all this... 994 00:52:43,135 --> 00:52:44,287 if you could? 995 00:52:44,468 --> 00:52:45,718 Are you taking an interest in me, 996 00:52:45,760 --> 00:52:47,052 Detective Jacobs? 997 00:52:47,682 --> 00:52:48,947 I was all about the meat. 998 00:52:49,818 --> 00:52:50,892 He's all sizzle. 999 00:52:50,943 --> 00:52:53,052 Would you kill like him? 1000 00:52:53,747 --> 00:52:55,388 You ever seen him get his hands dirty? 1001 00:52:56,297 --> 00:52:57,467 It's not about the killing. 1002 00:52:57,838 --> 00:53:00,343 It really isn't. He knows you're watching. 1003 00:53:00,385 --> 00:53:01,600 We know he knows. 1004 00:53:02,185 --> 00:53:04,457 Use that. Go public. Oh, he'd love that. 1005 00:53:04,888 --> 00:53:07,302 Tempting and taunting you to the edge of catching him 1006 00:53:07,343 --> 00:53:08,690 make for great television. 1007 00:53:08,782 --> 00:53:10,388 -Play right into it. -No. 1008 00:53:11,013 --> 00:53:12,040 He would. 1009 00:53:13,722 --> 00:53:15,642 Has an ex-con ever joined the force? 1010 00:53:17,257 --> 00:53:18,437 Asking for a friend. 1011 00:53:22,023 --> 00:53:23,260 You're not an ex-con. 1012 00:53:23,302 --> 00:53:24,390 [laughs] 1013 00:53:25,992 --> 00:53:28,343 Oh, it's always nice spending time with you, Ben. 1014 00:53:28,385 --> 00:53:29,510 [door buzzes] 1015 00:53:29,822 --> 00:53:30,968 Be careful though. 1016 00:53:32,712 --> 00:53:34,085 You come down to his level... 1017 00:53:36,817 --> 00:53:38,117 you might not find your way back. 1018 00:53:46,343 --> 00:53:47,657 I can confirm 1019 00:53:47,688 --> 00:53:50,485 that the Bureau is now in charge of this investigation 1020 00:53:50,737 --> 00:53:52,635 and we will bring the killer to justice. 1021 00:53:53,258 --> 00:53:55,840 Beyond that, I won't be commenting on the specifics 1022 00:53:55,932 --> 00:53:57,692 of the investigation at this time. 1023 00:53:57,763 --> 00:53:59,002 -Thank you. -[reporter 1] What makes you think 1024 00:53:59,033 --> 00:54:01,345 that the FBI can succeed where the Portland PD failed? 1025 00:54:01,387 --> 00:54:03,583 The entire resources at the Bureau 1026 00:54:03,605 --> 00:54:05,142 are being brought to bear on this case. 1027 00:54:05,193 --> 00:54:06,560 [reporter 2] What can you share with us? 1028 00:54:06,592 --> 00:54:09,052 The prisoners are all local to the Portland area, 1029 00:54:09,343 --> 00:54:11,073 and so far we have no reason to suspect 1030 00:54:11,115 --> 00:54:12,427 they are in any way connected. 1031 00:54:12,748 --> 00:54:14,187 [reporter 3] So anyone could be next. 1032 00:54:14,218 --> 00:54:15,365 [agent 2] We won't let it come to that. 1033 00:54:15,387 --> 00:54:17,018 [reporter 1] And what do you say to all the people sharing 1034 00:54:17,050 --> 00:54:18,272 these clips of the Russian Roulette games 1035 00:54:18,323 --> 00:54:20,940 -on social media? -That they really shouldn't be. 1036 00:54:22,012 --> 00:54:24,560 It is only a matter of time before we find him 1037 00:54:24,992 --> 00:54:26,635 and justice takes its course. 1038 00:54:27,510 --> 00:54:29,385 Is it really? 1039 00:54:31,552 --> 00:54:34,843 -[keyboard clacking] -[computer chimes] 1040 00:54:40,278 --> 00:54:41,698 [soft music plays] 1041 00:54:51,047 --> 00:54:52,072 It's a girl. 1042 00:54:56,852 --> 00:54:58,260 We're having a daughter. 1043 00:55:03,177 --> 00:55:04,427 Did you forget? 1044 00:55:08,922 --> 00:55:10,938 -Or just not care? -I care. 1045 00:55:13,428 --> 00:55:14,636 Hey. 1046 00:55:15,053 --> 00:55:16,303 I care. 1047 00:55:25,576 --> 00:55:29,344 Two contestants are required, my ennobled enablers. 1048 00:55:30,001 --> 00:55:33,881 But, and here's the special bit, you get to choose. 1049 00:55:34,368 --> 00:55:37,274 So who's not going home tonight? 1050 00:55:37,854 --> 00:55:39,116 Let's take a look. 1051 00:55:39,178 --> 00:55:41,303 Will it be possible contestant number one, 1052 00:55:41,624 --> 00:55:43,633 the mysterious man from the [indistinct]? 1053 00:55:43,694 --> 00:55:45,751 Or perhaps you prefer the delights 1054 00:55:45,783 --> 00:55:48,803 of this possible contestant, a sweet commuter. 1055 00:55:49,209 --> 00:55:52,344 Or this wonderful woman from the world of business. 1056 00:55:52,796 --> 00:55:55,386 And finally, what about this little cutie, 1057 00:55:55,608 --> 00:55:57,658 our last possible contestant? 1058 00:55:57,729 --> 00:56:01,391 No, not the baby, silly. It's not that kind of a show. 1059 00:56:01,473 --> 00:56:05,421 The choice, ladies and gentlemen of the jury, is yours. 1060 00:56:05,643 --> 00:56:07,214 -Okay. So this is good. -What? 1061 00:56:07,336 --> 00:56:09,033 We can work this to our advantage. 1062 00:56:09,244 --> 00:56:10,656 This is our chance to trap him. 1063 00:56:10,718 --> 00:56:12,053 Yeah, but if we can identify them, 1064 00:56:12,094 --> 00:56:14,006 then we can find them, then we can make them safe. 1065 00:56:14,548 --> 00:56:17,046 -Or we can catch him in the act. -And risk a kidnapping? 1066 00:56:18,221 --> 00:56:19,983 We're on it, detective. 1067 00:56:21,213 --> 00:56:22,886 Ladies and gentlemen, the FBI. 1068 00:56:23,748 --> 00:56:25,428 -They're on it. -[agent] Fuck you. 1069 00:56:26,208 --> 00:56:27,343 Believe this fucking guy? 1070 00:56:27,511 --> 00:56:28,845 You don't trust them one bit. 1071 00:56:28,886 --> 00:56:30,220 Something you learn, buddy. 1072 00:56:30,261 --> 00:56:31,553 Something you learn. 1073 00:56:31,970 --> 00:56:34,261 [thrilling music plays] 1074 00:56:35,720 --> 00:56:37,886 [inaudible conversation] 1075 00:57:02,973 --> 00:57:04,400 -Two have been taken. -What? 1076 00:57:04,611 --> 00:57:06,311 -Which ones? -None of the ones he trailed. 1077 00:57:06,393 --> 00:57:08,325 -What? -Two others entirely. 1078 00:57:10,170 --> 00:57:11,211 Fuck! 1079 00:57:13,653 --> 00:57:15,386 -Detective Jacobs, any comments? -Not today. 1080 00:57:15,428 --> 00:57:17,995 Reports say seven people were taken last night. 1081 00:57:18,026 --> 00:57:19,345 Don't believe everything you read. 1082 00:57:19,386 --> 00:57:21,208 You are saying there weren't any kidnappings. 1083 00:57:21,280 --> 00:57:22,378 I'm saying we're on it. 1084 00:57:22,400 --> 00:57:24,241 If you're on it, why were there any kidnappings? 1085 00:57:24,273 --> 00:57:25,410 How many were taken, detective? 1086 00:57:25,441 --> 00:57:27,030 I'm not discussing the case any further. 1087 00:57:27,061 --> 00:57:29,053 It's become public now. It's all over the news. 1088 00:57:29,195 --> 00:57:30,458 You don't think the terrified people 1089 00:57:30,480 --> 00:57:31,585 of this city deserved to know? 1090 00:57:31,636 --> 00:57:32,885 I think you just wanna scare them more. 1091 00:57:32,916 --> 00:57:35,678 Are you the best officer to be on this case given past events? 1092 00:57:35,720 --> 00:57:37,610 Would you say your own experiences make you the perfect candidate? 1093 00:57:37,641 --> 00:57:39,170 Wouldn't you like to know more from the police 1094 00:57:39,201 --> 00:57:40,810 when your mother and sister were abducted? 1095 00:57:40,841 --> 00:57:41,980 [reporter groans] 1096 00:57:42,511 --> 00:57:45,553 [suspenseful music] 1097 00:57:56,511 --> 00:57:58,095 [keys clacking] 1098 00:58:03,513 --> 00:58:04,695 [computer chimes] 1099 00:58:11,058 --> 00:58:12,101 Ah! 1100 00:58:12,886 --> 00:58:13,978 Gotcha. 1101 00:58:14,553 --> 00:58:15,946 Oh, that's beautiful. 1102 00:58:17,015 --> 00:58:18,086 Yeah. 1103 00:58:18,678 --> 00:58:20,511 [mutters] 1104 00:58:24,386 --> 00:58:26,845 [prisoner screams, sobs] 1105 00:58:35,095 --> 00:58:37,955 I know this. I know where I am. 1106 00:58:39,936 --> 00:58:41,145 I watched it. 1107 00:58:41,970 --> 00:58:43,456 I don't wanna play this game. 1108 00:58:44,053 --> 00:58:45,928 [sobs] Please. 1109 00:59:00,636 --> 00:59:02,553 Go on, you fucking coward! 1110 00:59:02,595 --> 00:59:03,705 Do it! 1111 00:59:06,470 --> 00:59:08,636 Give the new Mr. White his due. 1112 00:59:08,678 --> 00:59:10,803 [grunting] 1113 00:59:13,761 --> 00:59:16,470 [hits landing] 1114 00:59:22,136 --> 00:59:24,845 A special treat for those of you hanging out with us 1115 00:59:24,886 --> 00:59:27,220 in our downtime, ladies and gentlemen. 1116 00:59:28,266 --> 00:59:30,248 Don't say we don't treat you nice. 1117 00:59:47,261 --> 00:59:48,553 [Katia] Just breathe. 1118 00:59:48,595 --> 00:59:50,663 Don't fight the restraints. 1119 00:59:51,428 --> 00:59:52,511 That's it. 1120 00:59:53,176 --> 00:59:54,761 We're not allowed to talk. 1121 00:59:55,386 --> 00:59:57,636 We think the cameras are above us. 1122 00:59:57,970 --> 01:00:01,273 No head movements, only whispers. 1123 01:00:02,428 --> 01:00:03,801 My name is Katia. 1124 01:00:05,193 --> 01:00:06,743 We're gonna get through this. 1125 01:00:13,991 --> 01:00:15,093 You want my badge? 1126 01:00:15,345 --> 01:00:16,595 [scoffs] 1127 01:00:17,220 --> 01:00:18,331 Have I asked? 1128 01:00:20,598 --> 01:00:22,178 He's calling it an assault. 1129 01:00:22,553 --> 01:00:23,846 We're calling it 1130 01:00:23,968 --> 01:00:26,816 obstructing a police officer during an emergency. 1131 01:00:28,761 --> 01:00:31,720 Detective Jacobs, he knows who you are. 1132 01:00:32,728 --> 01:00:35,375 He read up on you after he watched your title fight back there. 1133 01:00:36,553 --> 01:00:38,290 Great fucking job, detective. 1134 01:00:40,345 --> 01:00:41,386 I need to call Lisa. 1135 01:00:42,373 --> 01:00:43,955 We can send some officers to watch. 1136 01:00:45,860 --> 01:00:47,776 Or you can spend some time at home, Ben. 1137 01:00:48,763 --> 01:00:50,386 Which, under the circumstances... 1138 01:00:51,268 --> 01:00:52,565 might be wise. 1139 01:01:04,033 --> 01:01:06,253 -You need anybody with you? -I'm good. 1140 01:01:06,595 --> 01:01:08,011 If something happens, I'll call. 1141 01:01:09,136 --> 01:01:10,928 -Be safe out there. -Count on it. 1142 01:01:11,720 --> 01:01:14,636 [somber music plays] 1143 01:01:51,918 --> 01:01:53,386 -Hey, honey. -Hey. 1144 01:01:53,428 --> 01:01:54,511 How's it going? 1145 01:01:55,011 --> 01:01:57,761 Good. Thank you. Thank you. Thank you. 1146 01:01:58,595 --> 01:02:00,886 -It's going. It's going. -It looks good. 1147 01:02:01,148 --> 01:02:04,303 [laughs] Where did you, uh, where did you order this one? 1148 01:02:05,063 --> 01:02:06,845 -Seriously. -Stop it. 1149 01:02:07,086 --> 01:02:10,053 They should rewrite their instructions for sure. 1150 01:02:10,095 --> 01:02:11,470 [phone chimes] 1151 01:02:27,886 --> 01:02:30,761 Miss Orange, diary room, please. 1152 01:02:31,413 --> 01:02:33,300 Amy, this is you. 1153 01:02:35,509 --> 01:02:36,561 Amy. 1154 01:02:36,612 --> 01:02:38,929 [sobbing] Oh, no, please. 1155 01:02:38,971 --> 01:02:41,887 -No! -Amy, it's okay. [cattle prod buzzes] 1156 01:02:41,929 --> 01:02:43,304 [whimpers] 1157 01:02:43,346 --> 01:02:44,944 [Amy sobs] 1158 01:02:48,137 --> 01:02:49,159 No! 1159 01:02:50,536 --> 01:02:51,591 No! 1160 01:02:54,471 --> 01:02:57,054 Please! [panting] 1161 01:02:57,096 --> 01:02:58,166 Please! 1162 01:02:59,359 --> 01:03:00,512 Listen to me. 1163 01:03:00,554 --> 01:03:03,054 I am. I'm listening. And you're live. 1164 01:03:03,386 --> 01:03:04,554 I know the show. 1165 01:03:04,596 --> 01:03:06,829 -[laughs] You said. -I watched it. 1166 01:03:06,901 --> 01:03:09,011 I figured because you said you knew the show, right? 1167 01:03:09,921 --> 01:03:11,042 Please, I just wanna go home. 1168 01:03:11,064 --> 01:03:13,221 Quiet, Amy. Can I call you Amy? 1169 01:03:13,262 --> 01:03:15,887 I can call you Amy. [laughs] 1170 01:03:16,521 --> 01:03:18,186 -Favorite color? -What? 1171 01:03:18,237 --> 01:03:19,902 Ah, favorite place? 1172 01:03:20,869 --> 01:03:21,897 I don't know. 1173 01:03:21,929 --> 01:03:25,012 And why is your life worth living really? 1174 01:03:25,784 --> 01:03:28,054 -I wanted to-- I just-- -[computer chimes] 1175 01:03:28,096 --> 01:03:29,237 Let me just show you this. 1176 01:03:29,289 --> 01:03:31,346 Just in from Japanese Jelly Maker. 1177 01:03:31,597 --> 01:03:33,179 Now, I don't know if they're really Japanese 1178 01:03:33,221 --> 01:03:34,612 or if they're even making jelly. 1179 01:03:34,644 --> 01:03:36,467 [laughs] I just love that name. 1180 01:03:37,254 --> 01:03:40,489 This is what Japanese Jelly Maker wrote just now. 1181 01:03:40,501 --> 01:03:43,727 Do you know what Japanese Jelly Maker is referring to there, Amy? 1182 01:03:45,724 --> 01:03:48,956 So, then, without further ado, guys. 1183 01:03:49,387 --> 01:03:51,721 [screams, sobs] 1184 01:04:05,541 --> 01:04:07,009 Show will go live in six. 1185 01:04:07,544 --> 01:04:10,137 Okay, I want this location found, guys. 1186 01:04:10,179 --> 01:04:11,641 Tonight, this session. 1187 01:04:11,682 --> 01:04:13,846 Nobody goes home till we have an address. 1188 01:04:13,887 --> 01:04:14,971 There. 1189 01:04:15,012 --> 01:04:17,846 [eerie music plays] 1190 01:04:23,684 --> 01:04:26,262 My tribe, my base. 1191 01:04:26,674 --> 01:04:28,637 Welcome, welcome, welcome. 1192 01:04:29,159 --> 01:04:32,544 Time to find ourselves another loser. 1193 01:04:32,706 --> 01:04:35,176 For tonight we present... 1194 01:04:37,137 --> 01:04:39,304 -dodgeball. -[audience cheers] 1195 01:04:40,137 --> 01:04:41,595 Now the rules 1196 01:04:41,637 --> 01:04:44,387 of our very special deadly dodgeball-- 1197 01:04:44,428 --> 01:04:45,678 Uh, wait. 1198 01:04:46,380 --> 01:04:48,970 Do I really need to explain the rules? 1199 01:04:49,232 --> 01:04:51,212 How about we just jump straight in 1200 01:04:51,263 --> 01:04:52,637 and pick the first contestant. 1201 01:04:58,182 --> 01:05:00,780 Mr. Yellow, you'll be playing 1202 01:05:00,812 --> 01:05:03,012 to dodgeball the shit out of... 1203 01:05:03,053 --> 01:05:05,137 [man groaning] 1204 01:05:05,765 --> 01:05:07,038 Miss Green. 1205 01:05:08,053 --> 01:05:09,928 Now, I want a good, clean fight. 1206 01:05:09,970 --> 01:05:13,525 The only balls of yours touching this little beauty are the ones we give you. 1207 01:05:13,527 --> 01:05:14,680 Are we understood? 1208 01:05:15,762 --> 01:05:18,428 Keep those bets coming thick and fast, folks. 1209 01:05:18,460 --> 01:05:22,012 And remember, the lucky winner gets to choose. 1210 01:05:23,428 --> 01:05:24,803 [grunts] 1211 01:05:34,928 --> 01:05:38,682 Guys, you are making me look bad. 1212 01:05:38,973 --> 01:05:40,967 Where's the conviction? Huh? 1213 01:05:41,643 --> 01:05:44,862 Where's the knowledge that your very lives depend on this? 1214 01:05:44,903 --> 01:05:46,373 Huh? Or do I have to give it some... 1215 01:05:46,425 --> 01:05:48,095 [imitates electric buzz] 1216 01:05:48,137 --> 01:05:50,208 So let's give it 100%. You know what I'm saying? 1217 01:05:53,678 --> 01:05:55,553 You just can't get [indistinct]. 1218 01:05:55,595 --> 01:05:56,887 Okay. Let's play. 1219 01:06:00,095 --> 01:06:02,053 [both grunt] 1220 01:06:06,220 --> 01:06:07,595 [Katia screams] 1221 01:06:17,137 --> 01:06:19,845 [both exclaim] 1222 01:06:37,387 --> 01:06:39,595 [sobs] 1223 01:06:43,050 --> 01:06:44,310 [The Presenter] And play. 1224 01:06:48,012 --> 01:06:50,553 [whimpers] 1225 01:06:56,180 --> 01:06:57,218 I lose. 1226 01:06:57,720 --> 01:06:59,818 This is your last warning, Mr. White. 1227 01:07:00,957 --> 01:07:03,053 I didn't say I wouldn't play. 1228 01:07:03,928 --> 01:07:05,465 I said I lose. 1229 01:07:10,303 --> 01:07:12,470 You are a brave old man, Ray Callahan. 1230 01:07:14,012 --> 01:07:15,762 An ancient warrior. 1231 01:07:17,595 --> 01:07:18,845 And a fool. 1232 01:07:31,778 --> 01:07:33,838 Have we got a results show lined up 1233 01:07:33,860 --> 01:07:35,680 for you, ladies and gentlefolk? 1234 01:07:36,173 --> 01:07:37,502 Look out for the alert. 1235 01:07:38,143 --> 01:07:40,345 You do not wanna miss this. 1236 01:07:40,387 --> 01:07:43,012 [keyboard clacking] 1237 01:07:49,220 --> 01:07:50,637 -[computer chimes] -Guys. 1238 01:07:51,427 --> 01:07:53,610 [laughs] I fucking have it. 1239 01:07:54,513 --> 01:07:55,527 Okay. 1240 01:07:56,637 --> 01:07:59,727 Okay. Listen up, boys and girls. We have a location. 1241 01:07:59,758 --> 01:08:02,717 Great news. Trading estate, 30 minutes west of here. 1242 01:08:02,758 --> 01:08:04,928 Two strike teams are prepping to go. 1243 01:08:04,970 --> 01:08:07,803 [thrilling music] 1244 01:08:12,553 --> 01:08:15,012 -[tires screech] -[sirens wailing] 1245 01:08:22,752 --> 01:08:23,877 20 minutes out. 1246 01:08:23,890 --> 01:08:25,162 [officer over radio] The results show has started. 1247 01:08:25,213 --> 01:08:27,053 I repeat. The results show is live. 1248 01:08:27,095 --> 01:08:28,197 Copy that. 1249 01:08:33,261 --> 01:08:34,428 [The Presenter] You again? 1250 01:08:34,730 --> 01:08:35,868 Welcome. Welcome. 1251 01:08:36,140 --> 01:08:39,202 To the results edition of Russian Roulette. 1252 01:08:39,945 --> 01:08:41,885 Let's remind ourselves of why we are here. 1253 01:08:42,436 --> 01:08:44,595 I didn't say I wouldn't play. 1254 01:08:45,367 --> 01:08:46,886 I said I lose. 1255 01:08:47,427 --> 01:08:49,345 You gotta hand it to Mr. White there. 1256 01:08:49,707 --> 01:08:52,052 That was bold, ballsy. 1257 01:08:52,243 --> 01:08:54,095 Made me rethink things. 1258 01:08:55,630 --> 01:08:59,302 And I want to honor him for the samurai he is. 1259 01:08:59,975 --> 01:09:02,553 No, not Samurai, exactly. 1260 01:09:03,523 --> 01:09:05,552 Kamikaze would be more apt. 1261 01:09:06,612 --> 01:09:09,178 [tense music plays] 1262 01:09:13,525 --> 01:09:17,556 So my preening public, we have two lucky losers. 1263 01:09:17,618 --> 01:09:20,636 I know. Two. How entertaining is that? 1264 01:09:20,988 --> 01:09:22,677 [laughs] But who's it gonna be? 1265 01:09:22,939 --> 01:09:25,393 Is it gonna be Mr. White or Miss Red? 1266 01:09:27,178 --> 01:09:28,678 [computer chimes] 1267 01:09:29,029 --> 01:09:30,595 And it seems you can't decide either. 1268 01:09:30,636 --> 01:09:33,470 And I don't blame you. They're equally killable. 1269 01:09:33,511 --> 01:09:35,136 [chuckles] I'll tell you what. 1270 01:09:35,178 --> 01:09:39,297 Why don't we ask our friend at the Portland PD, 1271 01:09:39,898 --> 01:09:41,760 seeing as you and your fed pals 1272 01:09:41,770 --> 01:09:43,850 are so keen to get involved in our little project here? 1273 01:09:43,882 --> 01:09:45,288 Let's get you involved. 1274 01:09:45,788 --> 01:09:47,231 Are you watching, 1275 01:09:47,553 --> 01:09:50,341 Detective Ben Jacobs? 1276 01:09:51,027 --> 01:09:53,537 Portland's very own short fuse, ladies and gentlemen, 1277 01:09:53,588 --> 01:09:58,189 with a trigger all his own, his beloved mother and sister. 1278 01:09:58,231 --> 01:09:59,346 Are you there, Ben? 1279 01:10:00,096 --> 01:10:01,679 [phone buzzing] 1280 01:10:02,981 --> 01:10:04,074 Cathy. 1281 01:10:10,059 --> 01:10:12,721 I don't think you should be in here for this, Lisa. 1282 01:10:21,489 --> 01:10:23,289 Well, I don't know how long we can hang around. 1283 01:10:23,321 --> 01:10:25,137 I-- hang around. 1284 01:10:25,179 --> 01:10:26,471 [The Presenter and audience laughs] 1285 01:10:26,512 --> 01:10:27,846 [imitates choking] 1286 01:10:28,178 --> 01:10:30,179 Am I good or am I good, huh? [laughs] 1287 01:10:30,431 --> 01:10:32,304 Okay. Good to go. 1288 01:10:34,481 --> 01:10:35,603 I'm engaging. 1289 01:10:35,644 --> 01:10:36,655 Affirmative. 1290 01:10:38,471 --> 01:10:39,846 [computer chimes] 1291 01:10:39,887 --> 01:10:41,179 [The Presenter] Ah, there you are. 1292 01:10:41,221 --> 01:10:44,173 Of course, you are. I mean, you wouldn't wanna miss this either, would you? 1293 01:10:44,276 --> 01:10:46,356 I mean, what else is there to watch? 1294 01:10:46,418 --> 01:10:48,293 [laughs] Ben. 1295 01:10:48,554 --> 01:10:52,454 Sergeant Benjamin Andrew Jacobs, 1296 01:10:52,516 --> 01:10:53,909 I have a gift for you. 1297 01:10:54,596 --> 01:10:56,669 The gift of a choice. 1298 01:10:56,981 --> 01:11:00,248 White or red? Red or white. 1299 01:11:00,329 --> 01:11:02,831 -What the fuck? -The choice is yours. 1300 01:11:02,863 --> 01:11:05,454 Think of yourself lucky you didn't have to bid for the privilege. 1301 01:11:05,904 --> 01:11:07,583 Strike teams, are you there? 1302 01:11:08,576 --> 01:11:09,721 Five minutes out. 1303 01:11:10,646 --> 01:11:12,887 Five fucking minutes. Don't be shy now. 1304 01:11:13,009 --> 01:11:14,766 If you don't choose, I'll choose. 1305 01:11:14,894 --> 01:11:16,829 And I'll choose to kill 'em both. 1306 01:11:16,969 --> 01:11:19,887 It would, after all, be the only fair thing to do. 1307 01:11:20,559 --> 01:11:22,596 This is so fucked up. 1308 01:11:23,448 --> 01:11:25,144 You can't do this, Ben. 1309 01:11:25,449 --> 01:11:27,262 -You can't kill one. -I'm saving one. 1310 01:11:27,923 --> 01:11:29,083 Jesus. 1311 01:11:29,471 --> 01:11:31,179 -Ben-- -What do you want me to do? 1312 01:11:31,637 --> 01:11:33,304 You want me to let both die? 1313 01:11:33,546 --> 01:11:34,637 Wait. 1314 01:11:34,679 --> 01:11:36,221 The strike teams are on their way. 1315 01:11:36,262 --> 01:11:37,637 He's bluffing. 1316 01:11:37,804 --> 01:11:39,179 -This guy does not bluff. -Let it play out. 1317 01:11:39,221 --> 01:11:40,427 -Cathy-- Cathy-- -Ben-- 1318 01:11:40,471 --> 01:11:42,193 I'm gonna have to put a clock on you, Ben. 1319 01:11:42,264 --> 01:11:45,671 You see, my viewers, they don't like no awkward silences. 1320 01:11:48,137 --> 01:11:50,065 -Strike teams, are you there? -Two minutes out. 1321 01:11:50,118 --> 01:11:51,971 We don't fucking have two minutes. 1322 01:11:54,137 --> 01:11:56,096 [sirens wailing] 1323 01:12:07,213 --> 01:12:08,353 Going dark. 1324 01:12:08,371 --> 01:12:11,137 If we cannot rely on you to make a moral choice, 1325 01:12:11,180 --> 01:12:12,346 who can we rely on? 1326 01:12:12,387 --> 01:12:14,706 [laughs] The likes of me. 1327 01:12:15,137 --> 01:12:17,180 [tires screech] 1328 01:12:25,921 --> 01:12:26,930 [officer 1] Breech her up. 1329 01:12:27,271 --> 01:12:29,012 [officer 2] Breeching. Alpha team, go! 1330 01:12:31,637 --> 01:12:32,824 On your six. 1331 01:12:33,705 --> 01:12:35,151 Alpha [indistinct] Charlie. 1332 01:12:36,655 --> 01:12:39,046 Gonna have to push you for an answer, Ben. 1333 01:12:39,405 --> 01:12:40,555 Talk to me. 1334 01:12:43,637 --> 01:12:45,195 Alpha team, there's nothing here. 1335 01:12:45,246 --> 01:12:46,596 Fucking Christ! 1336 01:12:47,342 --> 01:12:48,615 Strike team two. 1337 01:12:49,680 --> 01:12:51,936 The whole fucking warehouse is empty. 1338 01:12:53,221 --> 01:12:55,278 Ben, come on now. 1339 01:12:55,570 --> 01:12:57,596 This is a matter of civic duty. 1340 01:12:57,808 --> 01:13:02,721 In five, four, three, two, one. 1341 01:13:05,033 --> 01:13:06,623 And there it is. 1342 01:13:06,805 --> 01:13:08,596 You've chosen to save Ms. Red 1343 01:13:08,637 --> 01:13:11,280 and kill the old warrior. 1344 01:13:11,711 --> 01:13:12,721 It means a lot. 1345 01:13:12,762 --> 01:13:15,180 [suspenseful music plays] 1346 01:13:15,221 --> 01:13:17,887 [breathing shakily] 1347 01:13:21,805 --> 01:13:22,930 Whoops. 1348 01:13:25,596 --> 01:13:27,846 [gasping for breath] 1349 01:13:28,512 --> 01:13:31,055 [wheezing, sobbing] 1350 01:13:32,305 --> 01:13:34,596 Fuck! Fuck! 1351 01:13:34,637 --> 01:13:38,430 [somber music plays] 1352 01:13:47,601 --> 01:13:49,096 You fucking animal. 1353 01:13:49,137 --> 01:13:51,430 [sobbing] 1354 01:13:51,930 --> 01:13:54,391 Oh, by the way, I hope your, 1355 01:13:54,433 --> 01:13:58,221 um, colleagues enjoyed that little excursion. [laughs] 1356 01:13:58,413 --> 01:14:00,946 I really must send you into town next time. 1357 01:14:01,153 --> 01:14:02,655 Pick up my dry cleaning. 1358 01:14:03,555 --> 01:14:05,221 See you tomorrow, ladies and gentlemen, 1359 01:14:05,262 --> 01:14:09,012 for another blood rendition of Russian Roulette. 1360 01:14:09,055 --> 01:14:11,012 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1361 01:14:11,471 --> 01:14:13,387 These-- these viewing figures. 1362 01:14:13,430 --> 01:14:15,555 Oh, my. [laughs] 1363 01:14:16,012 --> 01:14:17,761 I-I-I don't know what to say. 1364 01:14:17,793 --> 01:14:20,430 I mean... [sighs] 1365 01:14:20,471 --> 01:14:22,590 ...my-- my heart is full. 1366 01:14:23,221 --> 01:14:25,305 No, you complete me. 1367 01:14:25,721 --> 01:14:27,512 You do. I do this for you. 1368 01:14:27,655 --> 01:14:30,278 I love you all. I do. 1369 01:14:30,793 --> 01:14:34,440 But listen, I do have some bad news 1370 01:14:34,483 --> 01:14:36,026 for all concerned. 1371 01:14:37,348 --> 01:14:39,753 The next episode will be our last. 1372 01:14:39,785 --> 01:14:41,090 -[audience exclaim] -I know. 1373 01:14:42,680 --> 01:14:44,891 The season finale, ladies and gentlemen. 1374 01:14:44,923 --> 01:14:46,305 Need I say more? 1375 01:14:46,346 --> 01:14:49,471 You will wanna be right here. 1376 01:14:49,512 --> 01:14:51,096 [imitates kiss smacks] 1377 01:15:02,055 --> 01:15:03,387 It should have been me. 1378 01:15:06,155 --> 01:15:07,408 Should have been me. 1379 01:15:10,347 --> 01:15:13,222 [somber music building] 1380 01:15:24,762 --> 01:15:27,762 [chilling music plays] 1381 01:15:54,262 --> 01:15:57,347 [ominous chords play] 1382 01:16:04,012 --> 01:16:05,555 [phone chimes, buzzes] 1383 01:16:06,972 --> 01:16:09,930 [breathing heavily] 1384 01:16:09,972 --> 01:16:13,012 [ominous music plays] 1385 01:16:35,555 --> 01:16:36,847 Ray. 1386 01:16:39,387 --> 01:16:40,597 Ray! 1387 01:16:40,637 --> 01:16:42,298 No! Ray! 1388 01:16:43,387 --> 01:16:44,512 Help! 1389 01:16:44,555 --> 01:16:46,403 [sobbing] Help! 1390 01:16:47,680 --> 01:16:48,805 Help! 1391 01:16:48,847 --> 01:16:51,805 [sobbing, whimpering] 1392 01:16:54,892 --> 01:16:56,265 Put the cameras on him. 1393 01:16:59,430 --> 01:17:00,762 Leave him there a while. 1394 01:17:02,680 --> 01:17:04,847 Be a nice surprise for all our viewers. 1395 01:17:14,846 --> 01:17:16,099 -Hey. -[Lisa] Hmm? 1396 01:17:16,151 --> 01:17:17,638 There's a package for you. 1397 01:17:17,680 --> 01:17:18,732 What is it? 1398 01:17:20,325 --> 01:17:21,998 I don't remember ordering anything. 1399 01:17:22,638 --> 01:17:24,310 -Whoa! Whoa! Whoa! -What is it? 1400 01:17:24,342 --> 01:17:25,430 Put it down. 1401 01:17:25,472 --> 01:17:27,142 -Hey. -Go to the kitchen. 1402 01:17:27,182 --> 01:17:28,287 -Ben. -Go to the kitchen. 1403 01:17:28,338 --> 01:17:29,428 Ben, what is it? 1404 01:17:31,540 --> 01:17:33,941 Cap, I want those officers out here right now. 1405 01:17:33,972 --> 01:17:36,138 He sent a Russian doll to my fucking house. 1406 01:17:40,597 --> 01:17:42,013 I heard what happened. 1407 01:17:43,269 --> 01:17:44,763 He crossed the fucking line. 1408 01:17:46,181 --> 01:17:48,638 [Captain Larson] Season finale. That's what he said. 1409 01:17:48,931 --> 01:17:50,054 We go back over everything. 1410 01:17:50,086 --> 01:17:52,222 No matter how many times we've already gone over it. 1411 01:17:52,604 --> 01:17:55,891 Every lead, every piece of video footage, every episode. 1412 01:17:55,922 --> 01:17:58,019 Clock's ticking. We all know what it might mean. 1413 01:17:58,531 --> 01:17:59,607 Let's get to work. 1414 01:18:00,107 --> 01:18:01,721 Ben, I want you to-- 1415 01:18:05,138 --> 01:18:06,556 [chains rattle] 1416 01:18:06,597 --> 01:18:09,347 [tense music plays] 1417 01:18:12,222 --> 01:18:14,486 Do you think I should give you all the last diary? 1418 01:18:14,549 --> 01:18:15,620 No. 1419 01:18:21,513 --> 01:18:22,792 I think maybe I should. 1420 01:18:25,537 --> 01:18:28,486 A chance to say something to your little kotik. 1421 01:18:31,513 --> 01:18:32,601 See. 1422 01:18:34,263 --> 01:18:35,556 I do have a heart. 1423 01:18:50,681 --> 01:18:53,681 [office din] 1424 01:18:54,806 --> 01:18:57,097 [indistinct chatter] 1425 01:19:07,431 --> 01:19:08,491 Katia. 1426 01:19:10,222 --> 01:19:11,436 We have to do this. 1427 01:19:12,007 --> 01:19:14,712 Whatever the games, we have to do this tonight. 1428 01:19:15,472 --> 01:19:17,306 He was talking to the police. 1429 01:19:17,347 --> 01:19:19,807 If they're watching, we can talk to them too. 1430 01:19:20,138 --> 01:19:21,207 And say what? 1431 01:19:21,489 --> 01:19:23,681 [The Presenter over PA] Ms. Green, diary room, please. 1432 01:19:23,722 --> 01:19:26,597 He said I'd have a chance to say something to my little kotik. 1433 01:19:26,638 --> 01:19:28,152 -Who? -Exactly. 1434 01:19:28,184 --> 01:19:30,917 I've never told any of you and I've never told him. 1435 01:19:31,468 --> 01:19:32,531 How did he know? 1436 01:19:32,702 --> 01:19:34,806 [footsteps approaching] 1437 01:19:36,638 --> 01:19:38,013 [chains rattles] 1438 01:19:39,597 --> 01:19:41,097 [The Presenter] Ms. Green, you're live. 1439 01:19:41,138 --> 01:19:43,207 So let's try to keep this interesting. 1440 01:19:43,669 --> 01:19:45,763 Ray, Mr. White, 1441 01:19:45,995 --> 01:19:48,638 his death, how did that make you feel? 1442 01:19:49,369 --> 01:19:51,681 [scoffs] How does it make you feel? 1443 01:19:51,722 --> 01:19:53,172 [The Presenter sighs] 1444 01:19:53,244 --> 01:19:56,888 Save me the trouble, I guess. Could you do that to yourself? 1445 01:19:57,807 --> 01:20:00,649 See, I've been wondering whether there's an entire episode 1446 01:20:00,671 --> 01:20:03,456 and watching one of you kill yourself... 1447 01:20:04,506 --> 01:20:05,761 could be powerful television. 1448 01:20:06,831 --> 01:20:07,917 Seminole. 1449 01:20:09,306 --> 01:20:11,792 That said, where's the tension? 1450 01:20:12,434 --> 01:20:15,056 Where's the 50/50 Benning peril, you know? 1451 01:20:18,147 --> 01:20:20,397 Tell me how it feels to be afraid. 1452 01:20:22,013 --> 01:20:23,013 Familiar. 1453 01:20:24,513 --> 01:20:25,547 That so? 1454 01:20:26,079 --> 01:20:27,489 I've met monsters before. 1455 01:20:28,051 --> 01:20:29,056 Have you now? 1456 01:20:30,388 --> 01:20:32,806 But those ones you escape. 1457 01:20:34,097 --> 01:20:35,164 Tell me why. 1458 01:20:35,656 --> 01:20:37,937 -Why what? -Why do you do this? 1459 01:20:38,249 --> 01:20:40,806 That's a very interesting question, Ms. Green. 1460 01:20:41,097 --> 01:20:42,847 Maybe let me turn it on its head. 1461 01:20:44,431 --> 01:20:45,789 What do you feel... 1462 01:20:46,995 --> 01:20:50,346 when you see one of your fellow contestants breath their last? 1463 01:20:51,742 --> 01:20:53,447 I'm thinking about what I miss. 1464 01:20:54,902 --> 01:20:55,966 What do you miss? 1465 01:20:56,892 --> 01:20:59,152 I miss my family. My mom. 1466 01:21:01,301 --> 01:21:02,847 I miss my work colleagues too. 1467 01:21:06,342 --> 01:21:08,022 But mostly I miss my son. 1468 01:21:09,986 --> 01:21:11,566 So you are afraid of death. 1469 01:21:13,682 --> 01:21:14,722 Not anymore. 1470 01:21:17,642 --> 01:21:19,806 Well, it's my job to make sure you are. 1471 01:21:21,572 --> 01:21:23,931 Thank you for lighting a fire under my butt. 1472 01:21:25,581 --> 01:21:27,172 I'm gonna have to get more creative. 1473 01:21:29,097 --> 01:21:30,571 Don't forget, ladies and gentlemen, 1474 01:21:30,611 --> 01:21:32,388 the season finale tonight. 1475 01:21:32,651 --> 01:21:35,319 Be there and beware. 1476 01:21:36,439 --> 01:21:38,102 You look good on camera, Katia. 1477 01:21:38,874 --> 01:21:39,874 The people like you. 1478 01:21:41,314 --> 01:21:44,447 I expect your death to top the ratings. 1479 01:21:52,138 --> 01:21:54,638 [dramatic music plays] 1480 01:22:05,222 --> 01:22:06,472 [groans softly] 1481 01:22:08,222 --> 01:22:09,544 Why you look so sad? 1482 01:22:11,763 --> 01:22:14,472 I miss my family. My mom. 1483 01:22:16,306 --> 01:22:18,107 I miss my work colleagues too. 1484 01:22:20,181 --> 01:22:21,888 But mostly I miss my son. 1485 01:22:23,956 --> 01:22:26,259 I miss my family, my mom. 1486 01:22:28,426 --> 01:22:29,888 I miss my work colleagues too. 1487 01:22:32,097 --> 01:22:34,046 But mostly I miss my son. 1488 01:22:35,757 --> 01:22:38,013 I miss my family. My mom. 1489 01:22:40,066 --> 01:22:41,847 I miss my work colleagues too. 1490 01:22:43,644 --> 01:22:44,752 Cathy. 1491 01:22:50,617 --> 01:22:52,806 I miss my family. My mom. 1492 01:22:54,722 --> 01:22:56,681 I miss my work colleagues too. 1493 01:22:59,136 --> 01:23:01,739 She was at work for just one day before she was taken. 1494 01:23:03,019 --> 01:23:04,646 Before that, she was a stay-at-home mom. 1495 01:23:04,972 --> 01:23:06,931 [Katia] I miss my work colleagues, too. 1496 01:23:09,601 --> 01:23:11,431 How do you miss someone you've only just met? 1497 01:23:14,388 --> 01:23:17,888 [thrilling music plays] 1498 01:23:32,587 --> 01:23:35,597 Hi. Ms. Romano, we have some more questions. 1499 01:23:41,741 --> 01:23:43,306 Please, come with me. 1500 01:23:46,763 --> 01:23:49,472 [suspenseful music plays] 1501 01:24:03,593 --> 01:24:05,847 I wanna ask you about Katia Volkova. 1502 01:24:13,888 --> 01:24:16,138 How long did it take you to walk from here to The Embar? 1503 01:24:16,597 --> 01:24:18,930 We stopped a few times along the way, 1504 01:24:18,972 --> 01:24:21,802 so, that's hard to remember. 1505 01:24:29,222 --> 01:24:30,343 Stopped where? 1506 01:24:31,430 --> 01:24:32,888 We were window-shopping. 1507 01:24:33,888 --> 01:24:35,013 Where? 1508 01:24:40,286 --> 01:24:42,389 She said she needed a winter coat. 1509 01:24:42,791 --> 01:24:46,598 She said that would be her treat from her first payday. 1510 01:24:55,780 --> 01:24:58,723 All right, well, uh, thank you so much for your time. 1511 01:25:07,556 --> 01:25:09,264 [keyboard clacking] 1512 01:25:09,306 --> 01:25:12,098 [tense chord plays] 1513 01:25:15,490 --> 01:25:17,285 [The Presenter] Oh, uh, hey, there. 1514 01:25:18,692 --> 01:25:19,889 Wasn't expecting you. 1515 01:25:21,296 --> 01:25:23,380 Not. [laughs] 1516 01:25:23,703 --> 01:25:26,991 Welcome, whores and hounds everywhere. 1517 01:25:27,032 --> 01:25:30,223 Tonight's episode is going to be very special indeed. 1518 01:25:30,495 --> 01:25:32,791 Guaranteed to pack a punch. 1519 01:25:33,063 --> 01:25:35,200 Just look at those viewing figures. 1520 01:25:35,261 --> 01:25:38,260 You-- you guys are gluttons for somebody else's punishment. 1521 01:25:38,630 --> 01:25:41,151 Cathy, I've got a location, Shannon Industrial Park. 1522 01:25:41,223 --> 01:25:43,081 -I'm heading there now. -I'll get back up. 1523 01:25:43,223 --> 01:25:44,273 No. 1524 01:25:44,764 --> 01:25:46,353 I don't want anything to blow it this time. 1525 01:25:46,575 --> 01:25:48,243 Let me check it out. I'll call it in. 1526 01:25:48,325 --> 01:25:50,014 Roger that. The live show started. 1527 01:25:50,638 --> 01:25:52,553 Hopefully, that means he's looking the other way. 1528 01:25:57,416 --> 01:26:00,556 Mr. Blue and Mr. Yellow, 1529 01:26:00,978 --> 01:26:03,264 I expect a dirty fight. 1530 01:26:03,306 --> 01:26:05,165 You know what you're fighting for? 1531 01:26:05,266 --> 01:26:06,528 You're fighting to win. 1532 01:26:06,560 --> 01:26:09,560 And to win, you gotta destroy! 1533 01:26:09,641 --> 01:26:11,264 You with me? Okay. 1534 01:26:11,306 --> 01:26:14,723 Let's play! 1535 01:26:14,764 --> 01:26:15,764 [groans] 1536 01:26:15,806 --> 01:26:18,681 [suspenseful music plays] 1537 01:26:42,223 --> 01:26:44,348 [both grunting] 1538 01:26:46,556 --> 01:26:48,556 [both groan in pain] 1539 01:26:49,306 --> 01:26:50,306 Come on. 1540 01:26:51,348 --> 01:26:53,348 [both yelling in pain] 1541 01:26:56,014 --> 01:26:58,431 [fight din] 1542 01:26:58,473 --> 01:27:02,306 [thrilling music plays] 1543 01:27:11,306 --> 01:27:13,848 [both panting] 1544 01:27:18,681 --> 01:27:20,348 [yelling aggressively] 1545 01:27:20,389 --> 01:27:23,931 [grunting in pain] 1546 01:27:40,514 --> 01:27:43,723 [screaming] 1547 01:27:44,098 --> 01:27:46,598 [loud thuds] 1548 01:27:47,848 --> 01:27:49,514 [screams] 1549 01:27:49,556 --> 01:27:53,348 [grunting in pain] 1550 01:27:58,473 --> 01:28:00,223 -[cattle prod buzzing] -[man screaming] 1551 01:28:02,098 --> 01:28:03,698 They're gonna get themselves killed. 1552 01:28:04,973 --> 01:28:07,348 [loud thudding] 1553 01:28:09,389 --> 01:28:11,223 [gunshot bangs] 1554 01:28:12,546 --> 01:28:13,643 Sasha! 1555 01:28:14,889 --> 01:28:16,556 [gunshot bangs] 1556 01:28:18,490 --> 01:28:19,639 [gunshot bangs] 1557 01:28:21,223 --> 01:28:24,848 [suspenseful music plays] 1558 01:28:31,556 --> 01:28:34,764 [phone buzzing faintly] 1559 01:28:36,125 --> 01:28:37,348 -Yeah? -[Cathy] Ben. 1560 01:28:37,389 --> 01:28:38,806 -They're trying to escape. -What? 1561 01:28:38,848 --> 01:28:41,931 [grunting in effort] 1562 01:28:43,139 --> 01:28:44,681 [cattle prod buzzing] 1563 01:28:56,661 --> 01:28:57,696 [Sasha] Katia, behind you. 1564 01:28:57,737 --> 01:28:58,931 [gunshot bangs] 1565 01:29:03,348 --> 01:29:04,889 [Katia grunts] 1566 01:29:15,775 --> 01:29:18,218 The guns only have one round. Come on! 1567 01:29:22,128 --> 01:29:23,898 Let's go! Let's go! 1568 01:29:27,556 --> 01:29:29,139 [breathing heavily] 1569 01:29:31,791 --> 01:29:32,875 Amy! 1570 01:29:33,725 --> 01:29:35,473 -Amy! -[gunshot bangs] 1571 01:29:37,876 --> 01:29:38,900 Let's go! 1572 01:29:39,848 --> 01:29:43,098 [suspenseful music plays] 1573 01:29:55,590 --> 01:29:56,645 Go, go. 1574 01:29:56,806 --> 01:29:59,181 [man screaming] 1575 01:30:04,806 --> 01:30:07,389 [blows landing] 1576 01:30:11,139 --> 01:30:14,181 [Katia screams, grunts] 1577 01:30:17,136 --> 01:30:18,153 No! 1578 01:30:19,098 --> 01:30:20,598 [yells in pain] 1579 01:30:20,639 --> 01:30:24,473 [Katia panting] 1580 01:30:31,355 --> 01:30:32,431 Sasha! 1581 01:30:39,598 --> 01:30:40,889 Cathy, we need backup. 1582 01:30:40,931 --> 01:30:44,806 [thrilling music plays] 1583 01:30:46,348 --> 01:30:47,806 [muffled scream] 1584 01:30:53,125 --> 01:30:55,001 Katia, run! Run! 1585 01:30:58,931 --> 01:31:02,973 [Katia panting, grunting] 1586 01:31:12,538 --> 01:31:13,576 Help! 1587 01:31:15,598 --> 01:31:18,181 [screaming in pain] 1588 01:31:20,473 --> 01:31:21,510 Help! 1589 01:31:23,473 --> 01:31:25,317 Please, help. 1590 01:31:26,598 --> 01:31:29,264 Help. Help. 1591 01:31:29,978 --> 01:31:31,264 Portland police. 1592 01:31:33,181 --> 01:31:35,425 -All right, stand back. -Okay. 1593 01:31:36,556 --> 01:31:38,098 [gunshot pops] 1594 01:31:38,514 --> 01:31:40,115 -Katia? -Yes. 1595 01:31:41,514 --> 01:31:42,764 Is he down there? The Presenter? 1596 01:31:42,806 --> 01:31:44,931 Yes. And two of his men. 1597 01:31:45,737 --> 01:31:47,268 Go. Help's on its way. 1598 01:31:47,310 --> 01:31:48,356 All right. 1599 01:31:48,848 --> 01:31:52,548 [thrilling music plays] 1600 01:31:52,630 --> 01:31:54,428 -Police! -[repeated gunfire] 1601 01:32:12,849 --> 01:32:14,640 [gunshots banging] 1602 01:32:19,640 --> 01:32:22,599 [panting] 1603 01:32:35,515 --> 01:32:37,849 [gunshots banging] 1604 01:32:39,515 --> 01:32:40,849 [thud] 1605 01:32:58,186 --> 01:32:59,640 [rapid gunshots] 1606 01:33:09,265 --> 01:33:10,357 Hold it! 1607 01:33:10,599 --> 01:33:13,974 [dynamic music plays] 1608 01:33:24,344 --> 01:33:25,424 Oh, shit. 1609 01:33:38,557 --> 01:33:40,515 [indistinct police radio chatter] 1610 01:33:44,182 --> 01:33:46,599 [Katia sobbing] 1611 01:33:49,349 --> 01:33:52,807 [ominous music plays] 1612 01:34:01,890 --> 01:34:04,084 Drop the weapon! Drop the weapon! 1613 01:34:04,166 --> 01:34:05,932 Ms. Green was the clever one. 1614 01:34:06,154 --> 01:34:07,599 She was talking to you, wasn't she? 1615 01:34:07,691 --> 01:34:09,631 Do not move! If move, I will shoot you. 1616 01:34:09,674 --> 01:34:12,863 She asked me why. You see that, Ben? Why? 1617 01:34:13,412 --> 01:34:16,664 Because life's nothing more than a game of Russian roulette. 1618 01:34:16,726 --> 01:34:17,752 That's why. 1619 01:34:17,943 --> 01:34:20,474 All things considered, this is quite a moment for you, 1620 01:34:20,515 --> 01:34:21,547 isn't detective? 1621 01:34:21,789 --> 01:34:22,981 A real victory. 1622 01:34:23,432 --> 01:34:26,167 The question is what do you do next? 1623 01:34:27,301 --> 01:34:29,057 Well, the other officers arrive. 1624 01:34:29,439 --> 01:34:32,224 You take me in and you're the hero. 1625 01:34:32,765 --> 01:34:35,265 But if you shoot me, you're still the hero. 1626 01:34:36,067 --> 01:34:38,887 Killing me will feel like you're-- you're killing your demons. 1627 01:34:39,474 --> 01:34:42,441 [laughs] Killing good old Barry Bailey. 1628 01:34:43,342 --> 01:34:45,307 That has its own obvious appeal. 1629 01:34:45,509 --> 01:34:46,836 Not a choice for you, Ben. 1630 01:34:47,057 --> 01:34:48,515 But this is a big one. 1631 01:34:48,836 --> 01:34:50,557 The size, big one. 1632 01:34:50,932 --> 01:34:54,640 Well, we all have these moments of choice along life's journey. 1633 01:34:55,057 --> 01:34:56,765 And your little sis. 1634 01:34:57,307 --> 01:35:00,176 You chose to take a walk on that fateful night, 1635 01:35:00,776 --> 01:35:03,807 chose the root that put her straight into the Bailey's path. 1636 01:35:04,622 --> 01:35:06,515 He chose to follow her home, 1637 01:35:06,747 --> 01:35:12,015 chose to introduce himself to her and your mom, to abduct them... 1638 01:35:12,961 --> 01:35:14,140 to gut them. 1639 01:35:14,592 --> 01:35:17,640 And, well, you have your choice now too. 1640 01:35:17,682 --> 01:35:20,224 [groans] I have made mine. 1641 01:35:20,265 --> 01:35:22,890 [thrilling music intensifies] 1642 01:35:22,932 --> 01:35:24,349 [rapid gunshots] 1643 01:35:40,015 --> 01:35:41,557 No! No! 1644 01:35:44,582 --> 01:35:45,684 No! 1645 01:35:46,724 --> 01:35:48,265 No! Hey, come on. 1646 01:35:48,307 --> 01:35:49,906 [The Presenter] Well, I don't know about you, 1647 01:35:49,937 --> 01:35:51,197 ladies and gentlemen, 1648 01:35:51,259 --> 01:35:53,140 but I think that's the game to beat. 1649 01:35:53,182 --> 01:35:55,765 -[Ben] I've made mine. -[rapid gunshots] 1650 01:35:55,807 --> 01:35:57,249 [The Presenter] So, let's give respect 1651 01:35:57,271 --> 01:35:58,724 to our final contestant. 1652 01:35:58,876 --> 01:36:01,099 He exceeded expectations. 1653 01:36:01,140 --> 01:36:02,682 Oh, he really did. 1654 01:36:02,724 --> 01:36:04,986 No! No! 1655 01:36:05,067 --> 01:36:07,599 -[Ben] I've made mine. -[rapid gunshots] 1656 01:36:09,682 --> 01:36:12,390 -[Ben] I've made mine. -[rapid gunshots] 1657 01:36:13,640 --> 01:36:16,265 -[Ben] I've made mine. -[rapid gunshots] 1658 01:36:16,307 --> 01:36:19,932 [eerie music plays 1659 01:36:21,640 --> 01:36:24,515 [indistinct chatter] 1660 01:36:25,557 --> 01:36:28,515 [somber music building] 1661 01:36:44,099 --> 01:36:46,474 [indistinct chatter over radio] 1662 01:36:55,099 --> 01:36:57,932 [quiet music plays] 1663 01:37:06,432 --> 01:37:09,515 [tense music building] 1664 01:37:27,597 --> 01:37:28,849 [The Presenter] Well done you. 1665 01:37:33,265 --> 01:37:35,265 [car engine revs] 1666 01:37:41,389 --> 01:37:42,765 -Mummy! -[Katia gasps] 1667 01:37:44,526 --> 01:37:46,307 -Katia! -Mama! 1668 01:37:46,349 --> 01:37:48,182 [sobbing] 1669 01:37:50,515 --> 01:37:52,515 So my wicked wanderers. 1670 01:37:52,948 --> 01:37:55,683 For the next thrilling season of Russian Roulette, 1671 01:37:55,725 --> 01:37:58,265 please help me pick a theme. 1672 01:37:58,890 --> 01:38:03,015 Will it be jungle, desert, island, or cave? 1673 01:38:04,225 --> 01:38:05,433 You choose. 1674 01:38:05,475 --> 01:38:07,933 [computer pinging] 1675 01:38:16,515 --> 01:38:19,515 [thrilling music plays] 1676 01:40:24,184 --> 01:40:29,434 โ™ช 1677 01:40:46,141 --> 01:40:51,516 โ™ช 108179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.