All language subtitles for DW.2024.720p.HDTS.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 2 00:00:35,000 --> 00:00:36,416 That logo music just 3 00:00:36,416 --> 00:00:38,708 gets you pumped, right? 4 00:00:39,583 --> 00:00:41,000 I'm sorry, I'm just excited to be here. 5 00:00:41,291 --> 00:00:41,833 It's been a while. 6 00:00:42,500 --> 00:00:44,916 For a long time, I wasn't sure I'd ever be back. 7 00:00:45,500 --> 00:00:46,958 Disney bought Fox, there was a whole 8 00:00:46,958 --> 00:00:48,125 boring rights issue, 9 00:00:48,375 --> 00:00:49,166 blah, blah, blah, blah, blah. 10 00:00:49,333 --> 00:00:51,833 But then, it turned out they wanted me, 11 00:00:52,416 --> 00:00:54,958 the one guy who shouldn't even have his own movie. 12 00:00:55,000 --> 00:00:56,166 Much less a franchise. 13 00:00:57,000 --> 00:00:58,916 Marvel is so stupid! 14 00:01:00,041 --> 00:01:02,000 Look, we know the title of this thing, so 15 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 I know what you're wondering. 16 00:01:03,708 --> 00:01:05,208 How are we going to do this without 17 00:01:05,208 --> 00:01:07,041 dishonoring Logan's memory? 18 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 And I'll tell you how. 19 00:01:10,333 --> 00:01:10,875 We're not. 20 00:01:12,291 --> 00:01:12,500 Holy. 21 00:01:13,000 --> 00:01:14,791 I'm going to let you in on a little secret. 22 00:01:15,791 --> 00:01:17,250 Wolverine is not dead. 23 00:01:17,875 --> 00:01:21,000 Sure, it made for a perfect ending to a very sad story, 24 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 but that's not how regenerative healing factors work. 25 00:01:24,000 --> 00:01:25,708 You think I want to be out here in 26 00:01:25,708 --> 00:01:27,708 beautiful downtown North Dakota, 27 00:01:27,916 --> 00:01:29,375 digging up the one and only Wolverine? 28 00:01:29,875 --> 00:01:30,458 No, thank you. 29 00:01:31,000 --> 00:01:33,125 But the fate of my entire world is at stake. 30 00:01:33,708 --> 00:01:35,041 He may not be living his best life, but 31 00:01:35,041 --> 00:01:37,833 he sure as hell ain't dead. 32 00:01:44,000 --> 00:01:44,333 Bingo. 33 00:01:46,000 --> 00:01:46,500 Yahtzee. 34 00:01:50,000 --> 00:01:52,416 Yes, yes, yes, yes, yes. 35 00:01:56,500 --> 00:01:57,166 Damn it! 36 00:01:58,666 --> 00:02:00,833 Son of a bitch! 37 00:02:03,041 --> 00:02:09,166 Fuck! Motherfucker! 38 00:02:09,833 --> 00:02:11,333 My world is fucked! 39 00:02:12,500 --> 00:02:13,458 That was weird. 40 00:02:14,375 --> 00:02:15,958 I'm much calmer now. 41 00:02:17,083 --> 00:02:19,000 Look, I'm not a man of science, 42 00:02:20,000 --> 00:02:22,416 but you seem incredibly passed away. 43 00:02:25,375 --> 00:02:27,416 But it's good to see ya. 44 00:02:27,875 --> 00:02:30,083 I gotta be honest, I've always wanted to 45 00:02:30,083 --> 00:02:30,791 ride with you, Log'. 46 00:02:31,291 --> 00:02:34,416 You and me getting into a Deadpool and a Wolverine. 47 00:02:34,791 --> 00:02:36,083 Just fucking shit up. 48 00:02:36,375 --> 00:02:41,041 Can you imagine the fun, the chaos, the residuals? 49 00:02:41,708 --> 00:02:42,375 G'day mate! 50 00:02:43,000 --> 00:02:44,375 There's nothing that'll bring me back to 51 00:02:44,375 --> 00:02:46,958 life faster than a big bag of Marvel cash. 52 00:02:48,000 --> 00:02:49,791 Me too, Hugh. 53 00:02:50,000 --> 00:02:53,750 No, no, no, no. 54 00:02:54,041 --> 00:02:57,416 Ugh, he had to get all noble and die for real. 55 00:02:57,750 --> 00:02:59,291 God damn it! 56 00:03:01,083 --> 00:03:05,000 I could really use your help right now. 57 00:03:14,000 --> 00:03:14,833 Wait! 58 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 I'm warning you! I'm not alone! 59 00:03:18,041 --> 00:03:19,291 Wade Winston Wilson! 60 00:03:20,458 --> 00:03:22,833 You're under arrest by the Time Variance Authority. 61 00:03:23,250 --> 00:03:25,708 With too many crimes to list, come out! 62 00:03:26,666 --> 00:03:27,791 We're giving you the courtesy... 63 00:03:27,791 --> 00:03:29,458 Death by day player. 64 00:03:30,000 --> 00:03:30,541 Last chance! 65 00:03:31,333 --> 00:03:33,458 Throw out your weapons and come out peacefully! 66 00:03:34,500 --> 00:03:36,208 I'm not gonna give you my weapons! 67 00:03:36,666 --> 00:03:38,416 But I promise not to use them. 68 00:03:39,666 --> 00:03:42,083 There are 206 bones in the human body. 69 00:03:42,625 --> 00:03:44,541 207 if I'm watching Gossip Girl. 70 00:03:45,666 --> 00:03:47,000 Here we go, maximum effort. 71 00:06:40,041 --> 00:06:42,375 I am soaking wet right now. 72 00:06:45,000 --> 00:06:47,541 To be clear, I'm not proud of any of this. 73 00:06:47,875 --> 00:06:50,500 The wanton violence, the whiff of necrophilia, 74 00:06:50,750 --> 00:06:53,125 it isn't who I am, it isn't who I wanna be. 75 00:06:53,583 --> 00:06:54,500 Who I wanna be? 76 00:06:54,875 --> 00:06:56,458 Well, to help you understand that, 77 00:06:56,500 --> 00:06:57,500 I gotta take you back. 78 00:06:57,916 --> 00:07:00,041 My little joy ride I took through space and time, 79 00:07:00,416 --> 00:07:03,166 to the day that changed everything. 80 00:07:14,500 --> 00:07:16,791 I can't believe I'm finally here. 81 00:07:17,125 --> 00:07:19,541 I've waited for this moment for so long. 82 00:07:21,041 --> 00:07:23,000 Thank you, sir, for seeing me. 83 00:07:24,041 --> 00:07:28,208 I firmly believe that my services could be of great use 84 00:07:28,208 --> 00:07:29,083 to your organization. 85 00:07:29,416 --> 00:07:31,916 Now, I know I was caught smash-turbating 86 00:07:31,916 --> 00:07:33,166 in the lobby of Stark Tower. 87 00:07:33,333 --> 00:07:33,875 Smash-turbating? 88 00:07:34,000 --> 00:07:34,375 I'm sure you did that. 89 00:07:34,416 --> 00:07:35,833 I'm sorry, what was that? 90 00:07:35,833 --> 00:07:36,458 No, I'm sorry. 91 00:07:36,958 --> 00:07:40,291 That's when you get those toy hulk hands, right? 92 00:07:40,291 --> 00:07:41,791 And then you just, you look down and you just, 93 00:07:43,250 --> 00:07:45,958 you brace yourself and you ravage the midsection. 94 00:07:45,958 --> 00:07:48,333 I get it, okay, thank you. The picture's painted. 95 00:07:48,375 --> 00:07:49,000 You get the gist. 96 00:07:49,625 --> 00:07:51,000 What exactly brings you here today? 97 00:07:52,250 --> 00:07:56,166 Well, okay, I care. 98 00:07:56,875 --> 00:07:59,125 I know I turn everything into a joke, 99 00:07:59,125 --> 00:08:03,875 but I care and I want to use that feeling 100 00:08:04,500 --> 00:08:06,125 for something important. 101 00:08:07,458 --> 00:08:08,875 I want to matter. 102 00:08:11,500 --> 00:08:13,083 And to show my girl that I matter. 103 00:08:14,875 --> 00:08:17,500 And, you know, I feel like I'm wasting 104 00:08:17,500 --> 00:08:18,375 the good stuff here. 105 00:08:18,583 --> 00:08:20,250 Is the man not going to be joining us? 106 00:08:20,291 --> 00:08:20,458 The man? 107 00:08:20,500 --> 00:08:22,833 Yeah, I should say this if he's going to. 108 00:08:23,166 --> 00:08:24,208 As far as you can tell 109 00:08:24,208 --> 00:08:25,583 right now, I'm the man. 110 00:08:26,000 --> 00:08:26,750 The man is me. 111 00:08:27,041 --> 00:08:29,708 I am the man in this circumstance. 112 00:08:30,500 --> 00:08:32,250 And he doesn't do this kind of thing anymore. 113 00:08:33,083 --> 00:08:33,791 - Cameos? - Meetings. 114 00:08:34,666 --> 00:08:35,250 Entry-level meetings. 115 00:08:35,750 --> 00:08:36,208 Entry-level? 116 00:08:36,583 --> 00:08:39,500 Aren't you the chauffeur, maybe? 117 00:08:39,958 --> 00:08:40,500 Common misconception, 118 00:08:40,958 --> 00:08:43,375 I did begin my career as Mr. Stark's driver. 119 00:08:44,125 --> 00:08:46,000 I quickly pivoted to the head of security. 120 00:08:46,875 --> 00:08:46,916 The head of security? 121 00:08:46,916 --> 00:08:48,458 The head of security, of course, yes, yes, yes, yes. 122 00:08:48,500 --> 00:08:51,333 And while I am vetting your resume. 123 00:08:51,916 --> 00:08:53,125 You seem to have left out whether or not 124 00:08:53,125 --> 00:08:55,333 you had any experience as a member of a team. 125 00:08:55,708 --> 00:08:57,625 Could you maybe add a little bit of perspective? 126 00:08:58,041 --> 00:08:59,125 Oh, yes, of course. 127 00:08:59,125 --> 00:09:01,750 I was Special Forces, but I was mainly, 128 00:09:01,958 --> 00:09:04,000 I was team leader, founder, really, of X-Force. 129 00:09:04,541 --> 00:09:06,083 Sadly, they all perished in action. 130 00:09:06,375 --> 00:09:07,375 How exactly did that happen? 131 00:09:07,875 --> 00:09:10,875 Well, the police say gravity, but just between us, 132 00:09:10,875 --> 00:09:12,416 they didn't test well in the focus group. 133 00:09:12,708 --> 00:09:13,625 Particularly Cable. 134 00:09:14,666 --> 00:09:16,541 Whoa, whoa, whoa, whoa, I can see this isn't going on. 135 00:09:16,541 --> 00:09:17,041 Please stop writing. 136 00:09:17,500 --> 00:09:19,416 I'm just, I want to be an Avenger. 137 00:09:21,500 --> 00:09:22,875 I want to be an Avenger. 138 00:09:25,500 --> 00:09:26,333 Why do you want to be an Avenger? 139 00:09:27,250 --> 00:09:29,833 Look around you, I mean, they're the best of the best. 140 00:09:30,583 --> 00:09:33,416 And what they do matters. I need to be an Avenger. 141 00:09:35,000 --> 00:09:37,291 Sir, that girl is kind of had a bit of a shtick, 142 00:09:37,291 --> 00:09:39,375 and if I don't, you know, turn things around 143 00:09:39,375 --> 00:09:42,083 and do something with my gifts, I don't think it's going 144 00:09:42,083 --> 00:09:44,208 to really work out for me, and I wouldn't blame her. 145 00:09:46,041 --> 00:09:49,791 Avengers are a very unique group of superheroes 146 00:09:49,791 --> 00:09:52,541 that stand for something more than just fighting 147 00:09:52,541 --> 00:09:53,958 and wearing costumes. 148 00:09:54,250 --> 00:09:56,958 I mean, people look up to us. Kids look up to us. 149 00:09:57,291 --> 00:09:57,875 I'm sorry, us? 150 00:09:58,541 --> 00:10:00,333 I wasn't aware that you were an Avenger. 151 00:10:01,333 --> 00:10:02,500 Avengers adjacent, technically. 152 00:10:02,791 --> 00:10:04,500 Oh, what's your superpower? Is it parallel parking? 153 00:10:05,041 --> 00:10:07,333 I am so sorry. That was cruel. 154 00:10:07,791 --> 00:10:09,791 I lash out when I'm nervous. It won't happen again. 155 00:10:10,041 --> 00:10:11,208 - Let's cut to the chase. - Please. 156 00:10:11,458 --> 00:10:12,750 You just said moments ago 157 00:10:12,750 --> 00:10:14,333 that you wanted to be an Avenger 158 00:10:14,500 --> 00:10:16,875 because you need it. 159 00:10:17,375 --> 00:10:18,125 Yes, sir, I do. 160 00:10:18,833 --> 00:10:21,500 But the Avengers don't do the job because they need it. 161 00:10:21,750 --> 00:10:23,291 They do the job because people need them. 162 00:10:25,000 --> 00:10:25,791 Do you see the distinction? 163 00:10:27,500 --> 00:10:29,458 Yes, sir. 164 00:10:30,458 --> 00:10:32,358 Please, Mr. Hogan, I don't want to spend 165 00:10:32,359 --> 00:10:34,829 the rest of my life like an annoying one-trick pony. 166 00:10:38,333 --> 00:10:38,933 All right. 167 00:10:40,583 --> 00:10:42,000 Oh, my God. You're standing. 168 00:10:42,041 --> 00:10:43,458 Yeah, now's the time that we stand. 169 00:10:43,791 --> 00:10:44,291 Damn it. 170 00:10:44,625 --> 00:10:45,666 The problem might be that 171 00:10:45,666 --> 00:10:47,916 you're reaching a little too high. 172 00:10:48,583 --> 00:10:50,125 Aim for the middle and you'll never miss. 173 00:10:51,250 --> 00:10:53,041 I think you got a good heart. I believe what you're saying. 174 00:10:54,125 --> 00:10:55,833 But not everybody's a world-saving type. 175 00:10:55,833 --> 00:10:58,375 I'm not. I'm happy. Right? 176 00:10:58,625 --> 00:10:59,500 I found my place. 177 00:11:00,625 --> 00:11:01,458 Find your place. 178 00:11:02,958 --> 00:11:04,125 All right. Get back out there. 179 00:11:05,250 --> 00:11:07,000 We'll keep an eye on you. Good luck. 180 00:11:09,000 --> 00:11:11,458 Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm. 181 00:11:11,875 --> 00:11:13,708 Fetch the car. I want to hit Shake Shack. 182 00:11:14,500 --> 00:11:15,458 Rejection makes me hung-y. 183 00:11:17,083 --> 00:11:18,125 No, no, no. Please. 184 00:11:18,666 --> 00:11:19,958 No, no, no. Okay. 185 00:11:23,125 --> 00:11:24,000 You know what they say? 186 00:11:24,666 --> 00:11:25,791 When one door closes, 187 00:11:26,500 --> 00:11:28,583 your locker at work opens. 188 00:11:38,000 --> 00:11:40,125 Let's go sell some certified 189 00:11:40,125 --> 00:11:41,958 pre-owned vehicles, motherf-- 190 00:11:44,416 --> 00:11:46,833 Technically, the carnival's not a minivan. 191 00:11:48,791 --> 00:11:49,625 It's an MPV. 192 00:11:50,000 --> 00:11:52,333 So how does the Kia compare to the Honda Odyssey? 193 00:11:52,375 --> 00:11:53,750 The Odyssey? That's a great question. 194 00:11:54,000 --> 00:11:55,250 It doesn't fucking suck. 195 00:11:56,166 --> 00:11:58,208 You know, you can answer the question without swearing. 196 00:11:58,500 --> 00:12:00,416 I'm sorry, Tammy. I don't have kids. 197 00:12:01,166 --> 00:12:02,416 Not that I haven't dreamt of that. 198 00:12:03,000 --> 00:12:04,583 You don't have a lot of vaginal sex. 199 00:12:08,291 --> 00:12:09,916 - You'll get them next time, pal. - Yeah. 200 00:12:09,958 --> 00:12:12,291 And look, you can always go back to super-heroing. 201 00:12:12,583 --> 00:12:14,333 I mean, I know I'd like to see you back in the suit. 202 00:12:15,208 --> 00:12:17,500 I don't keep it in my locker so that I can wear it. 203 00:12:18,041 --> 00:12:20,708 I keep it in my locker in case we need to settle up again. 204 00:12:20,708 --> 00:12:23,375 Hey, hey, hey. What is that doing in there? 205 00:12:24,208 --> 00:12:24,500 I'm done. 206 00:12:25,791 --> 00:12:27,000 I'm done. 207 00:12:28,416 --> 00:12:30,208 And I'm fine with being done. 208 00:12:30,666 --> 00:12:32,125 Look, is sales the best match? 209 00:12:32,500 --> 00:12:32,916 Probably not. 210 00:12:33,125 --> 00:12:35,291 Is this the life that I always imagined for myself? 211 00:12:35,541 --> 00:12:36,208 Fuck no! 212 00:12:37,750 --> 00:12:38,708 This is the right fit for me. 213 00:12:39,250 --> 00:12:41,500 - Sugar Bear, it is. - Okay, Mr. Wilson. 214 00:12:42,541 --> 00:12:45,416 I'm just saying, once a month, we could go on a little mission. 215 00:12:45,958 --> 00:12:48,125 We're human beings. We crave purpose. 216 00:12:48,958 --> 00:12:50,333 After all, we're Deadpool. 217 00:12:50,833 --> 00:12:53,250 Please stop saying that. We're not Deadpool. 218 00:12:53,250 --> 00:12:54,583 I'm not even Deadpool anymore. 219 00:12:55,708 --> 00:12:58,333 Well, if we're gonna have a midlife crisis, go big. 220 00:12:58,750 --> 00:13:01,458 A few years ago, a friend of mine got his nipples pierced 221 00:13:01,500 --> 00:13:05,583 with a titanium chain that goes down and attaches to his Van Johnson. 222 00:13:10,000 --> 00:13:12,833 Are you feeling "Grumplestiltskin" because it's your birthday? 223 00:13:15,041 --> 00:13:15,250 What? 224 00:13:16,958 --> 00:13:17,166 No. 225 00:13:18,791 --> 00:13:19,125 No. 226 00:13:23,250 --> 00:13:24,850 Surprise! 227 00:13:25,500 --> 00:13:28,000 Hey, you guys are lucky I'm not armed. 228 00:13:28,541 --> 00:13:29,458 Get in here. 229 00:13:29,708 --> 00:13:31,666 This was six years ago. You'd all be dead. 230 00:13:32,333 --> 00:13:35,041 So then, he gets out of the cab, and you would not believe it. 231 00:13:35,041 --> 00:13:37,166 I turn around, and what do I find? 232 00:13:37,208 --> 00:13:38,250 - Airpods. - Airpods! 233 00:13:39,250 --> 00:13:40,333 - Crazy stories. - Every time. 234 00:13:40,958 --> 00:13:42,208 - Come on. - Every single time. 235 00:13:44,750 --> 00:13:45,791 Make any sales today? 236 00:13:46,250 --> 00:13:46,916 You know I didn't. 237 00:13:47,833 --> 00:13:50,833 Did you sell any dreamcatchers on Etsy or whatever it is you do? 238 00:13:51,250 --> 00:13:52,916 The rent is due in 3 days Wade, 239 00:13:52,916 --> 00:13:54,500 ... and I can't keep carrying you. - Relax. 240 00:13:55,125 --> 00:13:57,583 I have the money. I sold some old blood 241 00:13:57,583 --> 00:13:59,250 pressure medication I found lying around. 242 00:13:59,625 --> 00:14:01,250 You're trying to kill me, motherfucker. 243 00:14:01,250 --> 00:14:03,541 I'm not the one dousing everything in salt, motherfucker. 244 00:14:03,541 --> 00:14:06,958 I pray every day that fire finds your 245 00:14:06,958 --> 00:14:08,916 body and finishes the job 246 00:14:08,916 --> 00:14:11,083 God didn't have the nuts to do. 247 00:14:11,083 --> 00:14:13,125 That's hurtful. If you could hear the look on my face, 248 00:14:13,125 --> 00:14:14,625 you'd smell how sad I am. 249 00:14:14,833 --> 00:14:15,625 You watching me good? 250 00:14:16,250 --> 00:14:17,458 Great British break-off. 251 00:14:17,500 --> 00:14:18,833 Oh, God damn. 252 00:14:19,333 --> 00:14:21,500 That show stood between me and suicide for ten years. 253 00:14:21,750 --> 00:14:22,333 Those are my feelings. 254 00:14:22,791 --> 00:14:24,583 On abortion, religious freedom, animal 255 00:14:24,583 --> 00:14:26,708 rights, privacy rights, vaccines, free 256 00:14:26,708 --> 00:14:28,375 market capitalism, global climate change. 257 00:14:29,166 --> 00:14:30,625 No, no, no, no, no speaking lines Buck. 258 00:14:31,708 --> 00:14:33,375 Hi, you, Kyo. Hi, Wade. 259 00:14:33,875 --> 00:14:35,208 Nice, fake o'clock shadow. 260 00:14:36,500 --> 00:14:39,583 It's a summer balayage from the French. 261 00:14:39,958 --> 00:14:41,041 It's meant to mimic the natural 262 00:14:41,041 --> 00:14:42,750 highlights of the sun. 263 00:14:43,291 --> 00:14:44,458 It's a toupee. It's a hair system. 264 00:14:44,500 --> 00:14:47,083 I love your hair system, Wade. 265 00:14:47,375 --> 00:14:47,875 Thank you. 266 00:14:48,958 --> 00:14:51,416 - Want to do some cocaine? - Hey, cocaine is 267 00:14:51,416 --> 00:14:52,083 the one thing that 268 00:14:52,083 --> 00:14:53,458 Feig said is off-limits. 269 00:14:53,833 --> 00:14:55,750 - What about Bolivian watching? - They know 270 00:14:55,750 --> 00:14:57,500 all the slang terms. They have a list. 271 00:14:57,791 --> 00:14:59,416 - Even snowboarding? - Even disco dust. 272 00:14:59,458 --> 00:15:01,125 - White girl interrupted? - Even Forrest Bump. 273 00:15:01,375 --> 00:15:02,000 - Bugger Sugar. - I wouldn't... 274 00:15:02,000 --> 00:15:03,333 ...even try powdered gonuts. 275 00:15:03,375 --> 00:15:04,000 Do you want to build a... 276 00:15:04,000 --> 00:15:06,458 ...snowman? - Yes, but I can't. 277 00:15:08,416 --> 00:15:10,166 - Hold here. - Here? 278 00:15:11,291 --> 00:15:13,458 - What happened? - That's the Fun part. 279 00:15:14,041 --> 00:15:16,708 - Thanks for coming. - Yeah. 280 00:15:17,666 --> 00:15:19,583 - How's work? - Oh, I got a promotion. 281 00:15:21,041 --> 00:15:22,375 - No way. - Yeah. 282 00:15:22,833 --> 00:15:24,041 It's mind-numbing middle 283 00:15:24,041 --> 00:15:25,166 management, but I'm happy. 284 00:15:25,458 --> 00:15:26,000 That's great. 285 00:15:28,500 --> 00:15:29,791 - You seeing anyone? - How are you? 286 00:15:30,666 --> 00:15:33,666 Um, yeah. Guy from work. 287 00:15:34,875 --> 00:15:35,833 - Dermit. - Dermit? 288 00:15:36,625 --> 00:15:37,916 - He's kind. - Good. 289 00:15:38,333 --> 00:15:38,916 Likes to go hiking. 290 00:15:40,083 --> 00:15:41,250 Hasn't gotten me shot yet. 291 00:15:41,500 --> 00:15:43,375 Well... It's the early days. 292 00:15:47,708 --> 00:15:49,291 How about you? You seeing anyone? 293 00:15:50,583 --> 00:15:51,625 No, no, I live in a one-bedroom 294 00:15:51,625 --> 00:15:53,500 apartment. Share bed with Blind Al. 295 00:15:57,041 --> 00:15:58,500 - All right. - All right. 296 00:16:00,500 --> 00:16:04,291 Happy birthday to you. 297 00:16:05,250 --> 00:16:06,500 Okay, okay, okay. 298 00:16:08,500 --> 00:16:09,750 Birthdays. 299 00:16:09,583 --> 00:16:10,916 Every spin around the moon 300 00:16:10,916 --> 00:16:12,000 is a new adventure indeed. 301 00:16:12,500 --> 00:16:14,041 - Sun, dumbass! - Okay, round-earther! 302 00:16:16,000 --> 00:16:17,875 - Where was I? - The Adventure of Life. 303 00:16:18,125 --> 00:16:20,625 Right. It's been a challenging few years. 304 00:16:21,416 --> 00:16:22,958 I haven't seen you guys in a while. 305 00:16:22,958 --> 00:16:24,833 Been through a lot. Change of life. 306 00:16:25,500 --> 00:16:27,000 - Menopause? - Bitch, are you improv-ing? 307 00:16:29,916 --> 00:16:31,333 I'm sorry that you had to see that, Yukio. 308 00:16:34,333 --> 00:16:35,291 But I'm happy. 309 00:16:36,291 --> 00:16:38,083 You know, that's because of 310 00:16:38,083 --> 00:16:40,000 each and every one of you. 311 00:16:40,583 --> 00:16:42,000 I guess what I'm trying to say is how 312 00:16:42,000 --> 00:16:43,875 proud I am, how grateful I am, 313 00:16:43,875 --> 00:16:45,833 to be standing in a room with every 314 00:16:45,833 --> 00:16:47,666 single person I love. 315 00:16:53,541 --> 00:16:54,916 I'm the luckiest man alive. 316 00:16:57,541 --> 00:16:59,458 - Make a wish, buddy. - 10-4, good buddy. 317 00:16:59,500 --> 00:17:02,166 Going down. 318 00:17:08,958 --> 00:17:11,208 - Wade Wilson? - Oh, yeah. Dancers. 319 00:17:11,666 --> 00:17:13,500 Dopinder must have ordered you. 320 00:17:13,500 --> 00:17:14,583 Are those supposed to be cop costumes? 321 00:17:15,500 --> 00:17:18,875 Never mind. Take your clothes off, but leave the helmets. 322 00:17:18,875 --> 00:17:22,208 And this isn't Pretty Woman, we're kissing... 323 00:17:22,416 --> 00:17:23,875 What song do you guys normally dance to? 324 00:17:25,375 --> 00:17:26,666 Whoa, whoa, whoa, whoa, 325 00:17:26,666 --> 00:17:27,458 whoa, whoa, whoa, whoa. 326 00:17:28,500 --> 00:17:29,500 Is that supposed to be scary? 327 00:17:30,083 --> 00:17:32,708 Pegging isn't new for me friend-o, but it is for Disney. 328 00:17:33,833 --> 00:17:36,666 Look, I've never been a natural bottom. 329 00:17:37,041 --> 00:17:38,750 So we're going to take things real slow, 330 00:17:39,125 --> 00:17:40,916 and I want some crazy eye contact. 331 00:17:41,208 --> 00:17:42,250 Not you, you. 332 00:17:42,625 --> 00:17:43,458 I can't see your eyes through 333 00:17:43,458 --> 00:17:44,625 the mask, but I can feel it. 334 00:17:44,625 --> 00:17:45,958 We're going to move on down the hallway 335 00:17:45,958 --> 00:17:48,250 so we can spare a cleanup on Isle Hassel. 336 00:17:48,250 --> 00:17:49,791 How does everyone feel about this plan? 337 00:17:49,791 --> 00:17:51,083 - I don't like you. - Yes. 338 00:17:51,083 --> 00:17:52,291 Let's hold on to that attitude, 339 00:17:52,291 --> 00:17:54,000 and we're going to do it angry. 340 00:18:12,750 --> 00:18:13,416 Mr. Wilson. 341 00:18:15,833 --> 00:18:18,333 You appear to have soiled yourself while unconscious. 342 00:18:18,791 --> 00:18:20,541 I wasn't unconscious. Who are you? 343 00:18:21,333 --> 00:18:24,458 I go by the name of Paradox, Mr. Paradox, 344 00:18:24,500 --> 00:18:28,333 and you're sitting here at the TVA, the Time Variance Authority. 345 00:18:29,125 --> 00:18:31,208 We're really a watchdog organization. 346 00:18:31,500 --> 00:18:34,041 Except we're more lighthearted than that sounds, 347 00:18:34,041 --> 00:18:37,000 with sort of throwback ironic twist. 348 00:18:37,541 --> 00:18:39,416 And we're in charge of defending what's 349 00:18:39,416 --> 00:18:41,750 known as the sacred timeline. 350 00:18:42,000 --> 00:18:45,291 Holy fuck, that is a shit ton of exposition for a three-quel. 351 00:18:45,291 --> 00:18:46,666 Is this because I used Cable's Time Machine 352 00:18:46,666 --> 00:18:48,875 brought a couple of people back to life, 353 00:18:48,875 --> 00:18:50,166 then I destroyed it. 354 00:18:50,166 --> 00:18:51,166 That was a long time ago. 355 00:18:51,333 --> 00:18:53,458 Yes, we're aware of your abuse of your timeline. 356 00:18:53,500 --> 00:18:56,708 You were so abusive of it. 357 00:18:57,083 --> 00:19:00,000 No, it has nothing to do with that. Walk with me. 358 00:19:05,500 --> 00:19:08,291 I brought you here, Mr. Wilson, to tell 359 00:19:08,291 --> 00:19:10,375 you that you're special. 360 00:19:11,291 --> 00:19:14,458 In fact, you've been chosen for a higher purpose, 361 00:19:14,458 --> 00:19:16,375 a purpose unclear even to me, 362 00:19:16,583 --> 00:19:21,458 but one that could save the entire sacred timeline 363 00:19:21,500 --> 00:19:24,291 from a possibly grisly fate sometime in the future, 364 00:19:24,666 --> 00:19:28,750 which may very well need to be avenged. 365 00:19:29,125 --> 00:19:32,416 This sacred timeline, I assume I'm going 366 00:19:32,416 --> 00:19:37,000 to marvel at how cinematic it feels, 367 00:19:37,750 --> 00:19:41,666 gratuitous cameos, indiscriminate use of variants, the whole package? 368 00:19:42,000 --> 00:19:43,583 Oh, you tell me. 369 00:19:50,500 --> 00:19:51,250 Cap... 370 00:19:58,500 --> 00:20:01,333 You are no longer lost, Wade. 371 00:20:01,500 --> 00:20:03,458 You can be a hero among heroes. 372 00:20:04,541 --> 00:20:06,500 We've been surveilling you for quite a while. 373 00:20:06,875 --> 00:20:07,583 The subway station. 374 00:20:07,833 --> 00:20:09,250 A TVA outpost, yes. 375 00:20:10,500 --> 00:20:11,583 And what is that? 376 00:20:13,833 --> 00:20:16,375 Is that me? Is that Thor? 377 00:20:18,041 --> 00:20:18,458 Is he crying? 378 00:20:18,500 --> 00:20:20,708 Let's not get ahead of ourselves. 379 00:20:21,500 --> 00:20:22,833 That happens in the distant future. 380 00:20:22,833 --> 00:20:23,541 Why is Thor crying? 381 00:20:23,833 --> 00:20:25,541 Do not speak to her. Stop that. 382 00:20:25,541 --> 00:20:27,791 I brought you here to offer you an opportunity, 383 00:20:28,375 --> 00:20:30,458 the opportunity you sought years ago but 384 00:20:30,458 --> 00:20:31,583 for which you were not ready. 385 00:20:31,875 --> 00:20:33,333 We believe you're ready now, 386 00:20:33,625 --> 00:20:35,375 ready for a chance to leave your timeline 387 00:20:35,375 --> 00:20:38,250 and join the greatest universe of all. 388 00:20:38,250 --> 00:20:40,041 I am about to give you the thing you've always wanted. 389 00:20:40,041 --> 00:20:41,500 I smell what you're stepping in. 390 00:20:41,500 --> 00:20:44,083 The power in the Marvel Universe is about to change forever. 391 00:20:46,458 --> 00:20:47,500 I am the Messiah. 392 00:20:49,500 --> 00:20:51,625 I am... 393 00:20:53,791 --> 00:20:54,625 Marvel Jesus. 394 00:20:56,500 --> 00:20:57,208 Excuse me. 395 00:20:57,750 --> 00:20:59,000 Just goin' over here. 396 00:21:02,500 --> 00:21:03,208 Suck it, Fox. 397 00:21:03,916 --> 00:21:04,666 I'm going to Disneyland. 398 00:21:05,500 --> 00:21:06,416 Get fucked! 399 00:21:10,500 --> 00:21:10,875 Where do I sign? 400 00:21:11,208 --> 00:21:12,541 Oh, no need for paper work. 401 00:21:12,541 --> 00:21:14,625 Good. Not to brag, but I do not read. 402 00:21:15,500 --> 00:21:18,791 There is one thing I will need, though. 403 00:21:22,000 --> 00:21:23,833 Oh, fuck off. 404 00:21:24,666 --> 00:21:25,875 Adorn me, Beardo. 405 00:21:47,333 --> 00:21:47,750 Fuckin-A! 406 00:21:48,500 --> 00:21:50,000 It's perfect. 407 00:21:50,625 --> 00:21:53,500 FYI, your tailor is a predator, but I love it. 408 00:21:53,791 --> 00:21:56,497 Snug, no camel toe, new car smell, 409 00:21:56,498 --> 00:21:59,921 and adamantium katanas? You shouldn't have. 410 00:22:00,708 --> 00:22:02,375 Go ahead. Take it in. 411 00:22:03,000 --> 00:22:05,166 And yes, your underwear is getting tighter. 412 00:22:05,666 --> 00:22:06,958 That guy knows what I'm talking about. 413 00:22:07,500 --> 00:22:09,333 His clothes say middle management 414 00:22:09,333 --> 00:22:11,375 but his eyes say fucky-fucky. 415 00:22:11,833 --> 00:22:13,208 Yes, you look very nice. 416 00:22:13,583 --> 00:22:15,708 Nice? Your buddy here is ready to throw 417 00:22:15,708 --> 00:22:16,833 it all away for me. 418 00:22:16,833 --> 00:22:17,500 You calling your wife? 419 00:22:17,916 --> 00:22:18,083 HR. 420 00:22:18,083 --> 00:22:19,166 Is your wife working HR? 421 00:22:19,458 --> 00:22:21,416 I'm really glad you're taking this so well. 422 00:22:21,958 --> 00:22:23,458 Oh, I'm taking it well. 423 00:22:23,833 --> 00:22:26,333 I have never had a problem traveling for work. 424 00:22:26,333 --> 00:22:28,083 That said, we should talk vacation days. 425 00:22:28,500 --> 00:22:31,041 I'm more of a one-week-on, one-week-off kind of guy. 426 00:22:31,041 --> 00:22:32,041 I think it's what they do in Denmark. 427 00:22:32,666 --> 00:22:34,583 You'll never see a Danish flag in the moon, but... 428 00:22:35,208 --> 00:22:36,208 God damn it, they're happy. 429 00:22:36,500 --> 00:22:39,333 Now, let's power up your little Amazon Fire Phone there 430 00:22:39,333 --> 00:22:41,458 and zip me back home so I can let my friends know 431 00:22:41,500 --> 00:22:43,416 that they've been upgraded... to Disciples. 432 00:22:43,958 --> 00:22:46,500 Yep. You don't quite understand. 433 00:22:47,583 --> 00:22:49,416 You will not be returning to your home 434 00:22:49,416 --> 00:22:51,833 because there will be no home to return to. 435 00:22:52,125 --> 00:22:53,916 Come again, this time in my ears? 436 00:22:58,500 --> 00:23:01,125 This is your universe, Mr. Wilson. 437 00:23:02,041 --> 00:23:05,000 That is what happens when a universe 438 00:23:05,000 --> 00:23:07,083 loses their anchor-being. 439 00:23:07,333 --> 00:23:09,416 See how it decays from the inside? 440 00:23:09,500 --> 00:23:11,791 This is how a reality dies. 441 00:23:11,791 --> 00:23:12,500 What's an anchor-being? 442 00:23:12,708 --> 00:23:14,916 An anchor-being is an entity of such vital importance 443 00:23:14,916 --> 00:23:17,083 that when they die, their whole world 444 00:23:17,083 --> 00:23:19,041 slowly withers out of existence. 445 00:23:19,916 --> 00:23:22,041 You've just won the lottery because I didn't die. 446 00:23:22,583 --> 00:23:24,500 It's just a little midlife crisis, I'm better now. 447 00:23:30,500 --> 00:23:31,916 Oh, my God! 448 00:23:32,291 --> 00:23:33,541 Oh, not to laugh. 449 00:23:33,541 --> 00:23:36,083 Can you imagine if you were the anchor-being? 450 00:23:36,083 --> 00:23:36,458 Yeah. 451 00:23:38,500 --> 00:23:40,458 No, it isn't you, Mr. Wilson. 452 00:23:41,500 --> 00:23:44,416 Your anchor-being died in an act of self-sacrifice 453 00:23:44,500 --> 00:23:48,125 so epic that it sent shivers down the timeline. 454 00:23:48,875 --> 00:23:56,125 I am referring, of course, to Logan, the Wolverine. 455 00:24:12,875 --> 00:24:15,708 Oh, this is what it feels like. 456 00:24:17,125 --> 00:24:17,725 Logan. 457 00:24:19,208 --> 00:24:19,808 Of course. 458 00:24:25,666 --> 00:24:27,500 The guy forks for hands! 459 00:24:28,208 --> 00:24:28,708 That Wolverine! 460 00:24:30,708 --> 00:24:31,500 Yeah, I got it. 461 00:24:31,500 --> 00:24:34,166 You can turn your retro graphics of death off now. 462 00:24:34,166 --> 00:24:34,458 Make it stop. 463 00:24:34,500 --> 00:24:36,291 We're not doing it, Mr. Wilson. 464 00:24:36,291 --> 00:24:37,583 We certainly can't stop it. 465 00:24:39,625 --> 00:24:40,500 How long have we got? 466 00:24:40,791 --> 00:24:42,875 In most cases, a couple thousand years. 467 00:24:43,166 --> 00:24:43,958 Well, sweet. 468 00:24:43,958 --> 00:24:46,166 Most cases aren't fast enough, not for me. 469 00:24:46,875 --> 00:24:47,625 What does that mean? 470 00:24:48,125 --> 00:24:50,625 It means that I have been tasked with 471 00:24:50,625 --> 00:24:52,750 overseeing the end of your universe 472 00:24:52,750 --> 00:24:54,166 and regardless of what the pencil pushers 473 00:24:54,166 --> 00:24:55,166 upstairs would prefer, 474 00:24:55,666 --> 00:24:59,000 I will not waste my life watching it die 475 00:24:59,000 --> 00:25:00,208 slowly of natural causes. 476 00:25:00,666 --> 00:25:02,291 We used to just prune these things, 477 00:25:02,500 --> 00:25:03,458 simple, elegant, efficient, 478 00:25:03,500 --> 00:25:06,250 but I'm told the TVA doesn't like to do that anymore. 479 00:25:06,500 --> 00:25:07,041 Well, I do. 480 00:25:07,250 --> 00:25:08,958 And no matter what my so-called superiors say, 481 00:25:08,958 --> 00:25:11,625 the multiverse does not need a babysitter. 482 00:25:11,625 --> 00:25:13,291 We need a mercy killer. 483 00:25:13,583 --> 00:25:17,333 And in this instance, I am the mercy killer. 484 00:25:21,875 --> 00:25:24,708 What in the macguffin is that? 485 00:25:24,708 --> 00:25:26,666 That's a time-ripper, Mr. Wilson. 486 00:25:27,208 --> 00:25:28,125 An accelerant. 487 00:25:28,750 --> 00:25:30,708 Once completed, it will allow me to 488 00:25:30,708 --> 00:25:33,100 destroy the space-time matrix of your universe. 489 00:25:33,500 --> 00:25:35,750 You see, I don't want to work for the TVA. 490 00:25:35,750 --> 00:25:37,875 I want to be the TVA. 491 00:25:38,125 --> 00:25:39,958 And the first step involves showing this 492 00:25:39,958 --> 00:25:43,000 organization how much more efficient it can become. 493 00:25:43,000 --> 00:25:46,625 I will be giving your universe a swift and compassionate end. 494 00:25:47,041 --> 00:25:48,541 And don't worry, your friends won't feel a thing. 495 00:25:48,541 --> 00:25:49,583 It'll be over just like this. 496 00:25:49,583 --> 00:25:50,166 Oh, what's that? 497 00:25:51,750 --> 00:25:52,325 Trust me. 498 00:26:05,708 --> 00:26:07,333 You're gonna Old Yeller my fucking universe? 499 00:26:08,333 --> 00:26:09,666 In your parlance, yes. 500 00:26:10,250 --> 00:26:11,250 Two in the heart, one in the head. 501 00:26:11,750 --> 00:26:13,000 Look, Mr. Wilson, you have two choices. 502 00:26:13,708 --> 00:26:15,208 You can either rejoin your loved ones and 503 00:26:15,208 --> 00:26:18,541 collectively cease to exist in, let's say, 72 hours, 504 00:26:18,541 --> 00:26:22,500 or you join the sacred timeline. 505 00:26:22,791 --> 00:26:26,333 And you end your days of insignificance and mediocrity. 506 00:26:27,541 --> 00:26:28,041 Wade. 507 00:26:28,875 --> 00:26:32,700 Wade, you can finally... finally matter. 508 00:26:43,333 --> 00:26:44,791 That's all I've ever really wanted. 509 00:26:45,250 --> 00:26:45,708 I know. 510 00:26:47,041 --> 00:26:47,541 I know. 511 00:26:49,083 --> 00:26:52,041 And you know, I'm nothing if not morally flexible. 512 00:26:55,041 --> 00:26:55,791 Yep, yep. 513 00:26:58,541 --> 00:26:59,166 I'll do it. 514 00:26:59,625 --> 00:27:00,125 Wise choice. 515 00:27:00,625 --> 00:27:01,458 The sacred timeline is happy to have you. 516 00:27:01,500 --> 00:27:03,916 I was talking about finding the Wolverine 517 00:27:03,916 --> 00:27:05,500 and breaking your fucking nose. 518 00:27:18,500 --> 00:27:19,541 Find him. 519 00:27:20,666 --> 00:27:21,125 Find him! 520 00:27:21,500 --> 00:27:23,333 And boy, did he ever. 521 00:27:24,583 --> 00:27:26,291 Which brings us back to this. 522 00:27:28,750 --> 00:27:30,208 The desecration of the sacred corpse. 523 00:27:37,708 --> 00:27:39,875 Ow, my own fucking arm. 524 00:27:43,708 --> 00:27:46,625 - Now we're talking! - Not like this! 525 00:27:48,500 --> 00:27:51,541 I'm sorry! "Wolverineing" is hard! 526 00:27:51,541 --> 00:27:52,458 Make it stop! 527 00:27:52,791 --> 00:27:53,541 Mangold tried! 528 00:27:56,500 --> 00:27:58,250 You sick fuck! 529 00:27:58,500 --> 00:28:01,000 Logan was a hero and the only thing 530 00:28:01,000 --> 00:28:03,541 worth a shit to ever come out of Canada! 531 00:28:10,500 --> 00:28:13,000 Get my country's name 532 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 out of your fucking mouth. 533 00:28:16,416 --> 00:28:17,041 And my sword. 534 00:28:17,583 --> 00:28:18,333 Gimme that. 535 00:28:21,500 --> 00:28:23,541 Oh, I gotta find me another Logan. 536 00:28:24,458 --> 00:28:25,458 An alive one. 537 00:28:25,500 --> 00:28:27,791 Don't get up, guys. I'll see myself out. 538 00:28:35,500 --> 00:28:35,950 Logan! 539 00:28:39,500 --> 00:28:41,375 I'm gonna need you to come with me. 540 00:28:42,708 --> 00:28:43,708 Who's asking? 541 00:28:46,125 --> 00:28:47,833 Well, look at this little "Hairy Lou Retton". 542 00:28:48,333 --> 00:28:49,875 Did you stick the landing, little guy? 543 00:28:50,291 --> 00:28:53,458 Yes, you did, comic-accurate short king. 544 00:28:53,500 --> 00:28:55,708 Such a cute wi-dou, wovee. 545 00:28:55,958 --> 00:28:57,791 Cue the fucking montage, baby. 546 00:28:58,333 --> 00:29:01,083 Oh boy! Everything seems to be on fire. 547 00:29:01,541 --> 00:29:02,208 You have a dragon? 548 00:29:03,333 --> 00:29:05,458 Ooh, you have anchor-being written all over. 549 00:29:15,791 --> 00:29:16,083 Patch. 550 00:29:18,083 --> 00:29:19,458 Now we're talking. 551 00:29:20,500 --> 00:29:21,500 Ooh, yeah. 552 00:29:22,500 --> 00:29:24,833 That's the whole goddamn package right there. 553 00:29:26,625 --> 00:29:28,875 I'm auditioning anchor-beings. 554 00:29:29,458 --> 00:29:31,916 Oh, that's gonna need some coconut oil. 555 00:29:36,166 --> 00:29:38,000 What in the fuck? 556 00:29:38,458 --> 00:29:39,541 Are you okay? 557 00:29:40,458 --> 00:29:41,375 Oh, yes, yes. 558 00:29:41,791 --> 00:29:43,875 Classic John Byrne brown and tan... 559 00:29:43,875 --> 00:29:45,583 Now, you fought the Hulk in this outfit, no? 560 00:29:47,500 --> 00:29:50,458 I'm Marvel Jesus, you dull creature, and I will not-- 561 00:30:00,500 --> 00:30:03,500 It's not you... we're just going in a different direction. 562 00:30:06,750 --> 00:30:09,041 You know, from behind, you look a little bit like Henry-- 563 00:30:09,041 --> 00:30:10,000 Oh, my fuck! 564 00:30:10,666 --> 00:30:13,458 The Cavillrine. The legends are true. 565 00:30:13,500 --> 00:30:16,583 And may I say, sir, on behalf of all humanity, 566 00:30:17,000 --> 00:30:18,375 this just feels right. 567 00:30:18,916 --> 00:30:20,458 We will treat you so much better than 568 00:30:20,458 --> 00:30:22,041 those shit-fucks down the street 569 00:30:22,041 --> 00:30:23,000 You were just leaving. 570 00:30:23,250 --> 00:30:25,583 No, sir, not while the fate of my universe is at-- 571 00:30:29,500 --> 00:30:31,416 This one looks promising. 572 00:30:32,125 --> 00:30:32,583 Down you go. 573 00:30:34,166 --> 00:30:34,875 Again. 574 00:30:36,333 --> 00:30:38,250 I told you, you're not welcome here. 575 00:30:38,666 --> 00:30:39,500 You're not welcome anywhere. 576 00:30:40,208 --> 00:30:41,458 Now get the fuck out of my bar. 577 00:30:41,500 --> 00:30:42,583 Just give me one more 578 00:30:42,583 --> 00:30:43,583 drink and then I'll leave. 579 00:30:44,333 --> 00:30:45,250 That's not how it works. 580 00:30:46,041 --> 00:30:48,000 It does now. Leave the bottle. 581 00:30:48,500 --> 00:30:49,291 I know you, bub? 582 00:30:49,500 --> 00:30:51,208 Nope. But I know you. 583 00:30:52,083 --> 00:30:53,083 Everybody knows me. 584 00:30:54,958 --> 00:30:55,708 I'm the Wolverine. 585 00:30:56,166 --> 00:31:00,750 Yes, you are, and I'm gonna need you to come with me right now. 586 00:31:02,041 --> 00:31:03,416 Look, lady, I'm not interested. 587 00:31:03,416 --> 00:31:04,416 Really getting into your cuffs-- 588 00:31:04,416 --> 00:31:05,875 Why would I go with you? 589 00:31:07,500 --> 00:31:10,250 Because, unfortunately, I need you. 590 00:31:10,500 --> 00:31:14,250 And even more unfortunately, my entire world needs you. 591 00:31:15,166 --> 00:31:16,375 You two gonna fuck or fight? 592 00:31:20,833 --> 00:31:21,875 You gonna take that from him? 593 00:31:22,283 --> 00:31:22,791 Yep. 594 00:31:23,500 --> 00:31:24,958 I can tell you that sort 595 00:31:24,958 --> 00:31:26,000 of don't get too close, 596 00:31:26,000 --> 00:31:27,625 I'll only break your heart by going here. 597 00:31:27,958 --> 00:31:29,083 But every other Wolverine would have 598 00:31:29,083 --> 00:31:30,333 really hurt me by now. 599 00:31:30,333 --> 00:31:32,958 And I'm sort of on the tic-tic, so, upsy-daisy, here we go. 600 00:31:36,625 --> 00:31:36,916 Oh. 601 00:31:39,041 --> 00:31:42,041 Whiskey-dick of the claws. It's quite common in Wolverines over 40. 602 00:31:42,041 --> 00:31:42,583 You don't want this. 603 00:31:42,833 --> 00:31:43,833 You're right. I don't. 604 00:31:44,208 --> 00:31:45,208 And you don't want this. 605 00:31:45,625 --> 00:31:48,000 Unless you want to take a deep breath through your fucking forehead... 606 00:31:48,375 --> 00:31:49,583 I suggest you reconsider. 607 00:31:50,500 --> 00:31:51,208 Let's go, Peanut. 608 00:31:56,083 --> 00:31:57,958 Oh, hold-on, hold-on. 609 00:31:58,625 --> 00:31:59,041 Watch this. 610 00:32:00,625 --> 00:32:00,958 All right. 611 00:32:01,833 --> 00:32:03,708 That's a little... easy. 612 00:32:07,958 --> 00:32:08,541 Good God. 613 00:32:09,791 --> 00:32:11,291 Thirsty little honey-badger, aren't you? 614 00:32:12,500 --> 00:32:13,291 It's okay. Keep going. 615 00:32:14,208 --> 00:32:16,000 Audiences are accustomed to long run times. 616 00:32:20,866 --> 00:32:22,958 I guess you'll have to do... 617 00:32:23,875 --> 00:32:24,375 Okay. 618 00:32:26,250 --> 00:32:26,708 Ooh. 619 00:32:27,250 --> 00:32:28,291 Look at those jammies. 620 00:32:29,000 --> 00:32:31,666 That only took 20 fucking years. 621 00:32:32,500 --> 00:32:34,458 One anchor-being coming right up! 622 00:32:34,500 --> 00:32:36,291 On your left, baby girl. 623 00:32:37,083 --> 00:32:40,041 This Logan has the same... "he can do anything even musicals"-look. 624 00:32:40,041 --> 00:32:42,666 Bonus! He's actually wearing a costume 625 00:32:42,666 --> 00:32:44,875 like he's not embarrassed to be on a superhero movie for once. 626 00:32:45,375 --> 00:32:46,375 I don't understand. 627 00:32:46,666 --> 00:32:47,750 You said my universe is dying, 628 00:32:48,500 --> 00:32:50,541 because this sack of nuts got himself killed. 629 00:32:50,791 --> 00:32:52,083 Well, problem solved. 630 00:32:52,750 --> 00:32:53,166 My God. 631 00:32:53,541 --> 00:32:56,250 You actually think you can replace an 632 00:32:56,250 --> 00:32:58,291 anchor-being with this? 633 00:32:59,916 --> 00:33:02,250 I wouldn't have accepted any other Wolverine B-T-Dubs, 634 00:33:02,500 --> 00:33:04,708 but you have outdone yourself and brought 635 00:33:04,708 --> 00:33:06,250 me the worst Wolverine. 636 00:33:06,583 --> 00:33:07,500 What do you mean the worst one? 637 00:33:07,875 --> 00:33:10,250 Mr. Wilson, this Wolverine... 638 00:33:10,250 --> 00:33:12,416 let down his entire world. 639 00:33:13,500 --> 00:33:15,208 He's the stuff of legend, but not in a good way. 640 00:33:15,708 --> 00:33:19,125 And what he did... well, some things are 641 00:33:19,125 --> 00:33:20,125 just beyond forgiveness. 642 00:33:23,500 --> 00:33:26,625 Okay. How do I make this right? I'll do anything. 643 00:33:27,333 --> 00:33:30,083 I gave you a chance at greatness, 644 00:33:30,500 --> 00:33:32,875 because my superiors deemed you special. 645 00:33:32,875 --> 00:33:34,208 Clearly not special in a good way, 646 00:33:34,208 --> 00:33:37,625 but apparently you have some important future purpose to serve. 647 00:33:37,625 --> 00:33:38,666 With Thor, he holds me. 648 00:33:38,958 --> 00:33:40,500 But I did my duty. 649 00:33:40,875 --> 00:33:42,708 I gave you the opportunity to be somebody, 650 00:33:42,958 --> 00:33:44,958 and instead of accepting my offering with 651 00:33:44,958 --> 00:33:47,083 humility and gratitude, you broke my nose. 652 00:33:47,583 --> 00:33:48,250 It looks great. 653 00:33:48,458 --> 00:33:50,500 And decimated dozens of my men with the 654 00:33:50,500 --> 00:33:51,833 exumed corpse of a hero, 655 00:33:52,041 --> 00:33:54,333 dishonoring not only his remains, but his memory. 656 00:33:54,333 --> 00:33:55,208 What are you, Internet? 657 00:33:55,500 --> 00:33:57,416 Your world is dying! 658 00:33:57,875 --> 00:33:58,458 Thank you very much. 659 00:33:59,500 --> 00:34:01,208 And there's no stopping it. 660 00:34:02,708 --> 00:34:05,458 The humane thing to do to make it quick! 661 00:34:05,458 --> 00:34:08,291 Is the thought of vaporizing my universe making you peckish? 662 00:34:08,625 --> 00:34:09,500 I'm eating my feelings. 663 00:34:09,500 --> 00:34:11,541 I'm about to lose everything that I've ever cared about, 664 00:34:11,541 --> 00:34:13,875 because that hairy thunder cunt from 665 00:34:13,875 --> 00:34:16,375 down-under cunt finally dies, and he's standing 666 00:34:16,375 --> 00:34:17,666 right behind me, isn't he? 667 00:34:18,333 --> 00:34:19,500 Welcome to the MCU, by the way. 668 00:34:20,250 --> 00:34:21,458 You're joining at a bit of a low point. 669 00:34:22,583 --> 00:34:24,375 As for you, I want to talk to your boss. 670 00:34:24,708 --> 00:34:25,458 I want you to get him on the phone, 671 00:34:25,500 --> 00:34:28,166 and you tell him, her, or them that 672 00:34:28,166 --> 00:34:30,083 Marvel H. Christ isn't playing. 673 00:34:35,666 --> 00:34:36,208 Holy shit. 674 00:34:37,583 --> 00:34:40,916 I just heard a symphony of buttholes clenching all at once. 675 00:34:41,291 --> 00:34:41,916 You're off-grid. 676 00:34:42,333 --> 00:34:44,875 Your bosses don't know what you sick fucks are doing down here. 677 00:34:44,875 --> 00:34:45,541 Well, I'll tell you what. 678 00:34:46,000 --> 00:34:48,416 I have a black belt in Karen, and I'm 679 00:34:48,416 --> 00:34:49,000 going to go upstairs, 680 00:34:49,291 --> 00:34:49,916 and I'm going to tell 681 00:34:49,916 --> 00:34:51,000 them all about you and-- 682 00:34:52,500 --> 00:34:53,458 Oh, silence is nice. 683 00:34:53,500 --> 00:34:55,500 What the fuck did he go? 684 00:34:55,500 --> 00:34:56,125 To the trash heap. 685 00:34:56,500 --> 00:34:57,166 You'll fit right in. 686 00:35:00,125 --> 00:35:00,958 That was close. 687 00:35:22,458 --> 00:35:24,500 Don't just stand there, you ape. 688 00:35:25,333 --> 00:35:26,958 Give me a hand up. 689 00:35:28,083 --> 00:35:29,500 No, I'm actually okay. Thank you! 690 00:35:31,800 --> 00:35:33,625 Where the hell are we? 691 00:35:33,625 --> 00:35:34,583 I don't know. 692 00:35:34,916 --> 00:35:36,291 It looks kind of Mad Maxie. 693 00:35:36,291 --> 00:35:38,125 But that would be IP infringement, right? 694 00:35:38,500 --> 00:35:39,166 Fucking jokes. 695 00:35:43,500 --> 00:35:45,833 Were you even listening back there? 696 00:35:46,166 --> 00:35:48,500 We don't make it back to that Mr. Paradox asshole. 697 00:35:48,958 --> 00:35:51,250 - Everyone I know is going to die. - Not my fucking problem! 698 00:35:52,125 --> 00:35:53,083 Well, is that all you got? 699 00:35:54,208 --> 00:35:56,291 Is that what you said when your world went to shit? 700 00:35:58,958 --> 00:35:59,458 Come again? 701 00:35:59,833 --> 00:36:01,250 Yeah, I heard all about you. 702 00:36:01,833 --> 00:36:03,375 How you screwed up everything, 703 00:36:03,916 --> 00:36:06,541 You should be thanking me for pulling you out of that bed you shit in. 704 00:36:06,791 --> 00:36:08,958 You backstabbing son of a bitch! 705 00:36:14,850 --> 00:36:16,500 Are you ready to be calm now? 706 00:36:23,500 --> 00:36:24,833 Rest in pieces Fox. 707 00:36:40,500 --> 00:36:42,041 I don't want to fight you, peanut. 708 00:36:43,458 --> 00:36:44,750 Doesn't matter what you did. 709 00:36:45,250 --> 00:36:46,291 I just need your help. 710 00:36:48,083 --> 00:36:49,583 I don't fucking care. 711 00:36:59,791 --> 00:37:00,458 This is gonna hurt. 712 00:37:04,500 --> 00:37:05,500 Alright! 713 00:37:06,458 --> 00:37:07,166 Fuck it! 714 00:37:08,500 --> 00:37:10,125 Let's give the people what they came for. 715 00:37:11,291 --> 00:37:12,291 Let's fucking go. 716 00:37:14,125 --> 00:37:15,625 Get your special sock out, nerds. 717 00:37:16,250 --> 00:37:17,125 This gonna get good. 718 00:38:18,325 --> 00:38:19,125 Baby knife! 719 00:38:24,458 --> 00:38:26,416 Let's see you grow your fucking head back! 720 00:38:26,500 --> 00:38:28,583 I can fix it! I can fix it! 721 00:38:28,583 --> 00:38:30,250 It's what? Whatever it is that you did. 722 00:38:31,291 --> 00:38:32,458 Whatever made you so bad. 723 00:38:33,291 --> 00:38:34,375 Those... those... 724 00:38:34,833 --> 00:38:37,083 Pricks! In the TPA you heard them. 725 00:38:38,125 --> 00:38:39,625 They have the power to end my universe. 726 00:38:39,625 --> 00:38:42,375 But they also have the power to change yours. 727 00:38:44,500 --> 00:38:45,208 We get back there. 728 00:38:45,625 --> 00:38:46,875 And we can fix your world. 729 00:38:47,625 --> 00:38:48,225 Together. 730 00:38:50,125 --> 00:38:50,666 I promise. 731 00:38:52,666 --> 00:38:53,416 They can fix it. 732 00:38:55,125 --> 00:38:57,833 Hey! We fight each other, we lose. 733 00:38:58,583 --> 00:38:59,458 Dear God, it's him. 734 00:38:59,708 --> 00:39:01,583 - Who? - The One. 735 00:39:02,458 --> 00:39:04,500 The superhero equivalent to comfort-food or molly. 736 00:39:05,250 --> 00:39:08,750 White guy's answer to all their disappointments and another A-lister. 737 00:39:09,291 --> 00:39:10,291 Fair warning, gorgeous. 738 00:39:10,791 --> 00:39:12,583 You're going to encounter some indelicate language. 739 00:39:12,875 --> 00:39:16,833 A smidge of ass play, but we've been prohibited from using cocaine... on camera. 740 00:39:17,291 --> 00:39:18,583 - They're coming. - Who's they? 741 00:39:25,741 --> 00:39:27,250 Oh, they're driving angry. 742 00:39:32,458 --> 00:39:35,333 Now that's a superhero lead! 743 00:39:41,858 --> 00:39:43,358 I got this. 744 00:40:06,875 --> 00:40:07,875 Stay close. 745 00:40:08,833 --> 00:40:09,666 Aye-aye Captain. 746 00:40:10,958 --> 00:40:12,208 You got this. 747 00:40:14,875 --> 00:40:17,875 Cassandra is going to be giddy when she sees what we caught. 748 00:40:19,041 --> 00:40:21,041 You can't run. Everybody knows that. 749 00:40:21,416 --> 00:40:23,458 You see anyone running, dick-for-brains? 750 00:40:24,958 --> 00:40:26,500 You're not going to love what happens next. 751 00:40:26,708 --> 00:40:27,625 Oh, oh my God. 752 00:40:28,833 --> 00:40:30,875 Oh my God He's going to say it. 753 00:40:31,208 --> 00:40:33,666 Ha! Oh my God! He's going to say it! 754 00:40:33,666 --> 00:40:35,300 - Say, what? - Avengers, assemb-- 755 00:40:35,350 --> 00:40:36,600 Flame on! 756 00:40:59,333 --> 00:41:00,500 Oh! Fuck! 757 00:41:05,458 --> 00:41:07,375 - We don't know that guy. - We thought we did. 758 00:41:07,916 --> 00:41:09,083 I know you. 759 00:41:09,583 --> 00:41:10,375 Holy sh-- 760 00:41:12,750 --> 00:41:18,000 - Sabretooth, your brother. - Ready to die! 761 00:41:19,000 --> 00:41:20,708 Wait, wait, wait, wait, wait! Time! 762 00:41:22,000 --> 00:41:22,958 You look ridiculous. 763 00:41:23,833 --> 00:41:26,083 People have waited decades for this fight. 764 00:41:26,291 --> 00:41:27,583 It's not going to be easy. 765 00:41:27,583 --> 00:41:28,041 Baby knife! 766 00:41:28,041 --> 00:41:29,750 Shoot the double, take him down. 767 00:41:30,083 --> 00:41:32,083 Side control, then full mount and 768 00:41:32,500 --> 00:41:35,375 ground and pound 'til he makes no sound because he's dead. 769 00:41:35,375 --> 00:41:37,208 - Shut the fuck up. - Oh my God. 770 00:41:37,583 --> 00:41:38,916 Okay, good luck. I'm a huge fan. 771 00:41:51,916 --> 00:41:52,916 What is it, girl? 772 00:41:53,416 --> 00:41:54,375 Is there trouble at the well? 773 00:42:00,541 --> 00:42:01,458 Big trouble. 774 00:42:02,125 --> 00:42:02,625 Behold! 775 00:42:03,583 --> 00:42:07,625 The head of your precious queen, Furiosa! 776 00:42:08,750 --> 00:42:09,833 I have the Wolverine. 777 00:42:10,833 --> 00:42:13,125 I alone control her. 778 00:42:13,916 --> 00:42:15,041 You come for me! 779 00:42:16,458 --> 00:42:18,166 You come for her. 780 00:42:20,666 --> 00:42:22,416 So sorry. I know it's pronounced him. 781 00:42:22,416 --> 00:42:24,291 I'm genderblind. It's my cross to bear. 782 00:42:24,458 --> 00:42:25,083 Who's next? 783 00:42:25,416 --> 00:42:27,041 Toad! You're up. 784 00:42:35,458 --> 00:42:36,000 Uh-oh. 785 00:42:36,500 --> 00:42:37,125 Holy shi-- 786 00:42:48,791 --> 00:42:49,583 ...God of Thunder. 787 00:42:54,416 --> 00:42:55,250 When was I asleep? 788 00:42:55,833 --> 00:42:57,000 Not all of you was asleep. 789 00:42:57,875 --> 00:42:58,375 Don't bother. 790 00:42:59,375 --> 00:43:00,083 They're very thorough. 791 00:43:01,500 --> 00:43:02,875 If you know where we are, start talking. 792 00:43:04,166 --> 00:43:04,875 You're in the void. 793 00:43:05,916 --> 00:43:06,916 Think of it as purgatory. 794 00:43:08,291 --> 00:43:10,083 Reed called it a metaphysical junkyard 795 00:43:10,625 --> 00:43:13,876 where anything useless goes before it gets annihilated forever 796 00:43:13,877 --> 00:43:18,282 and where the TVA sends people that don't play nice with the rest of the multiverse. 797 00:43:18,541 --> 00:43:19,666 - Like you? - And you. 798 00:43:19,750 --> 00:43:20,625 What does the annihilating? 799 00:43:21,916 --> 00:43:22,716 Alioth. 800 00:43:23,125 --> 00:43:26,458 Alioth is in this thing? From Loki season one episode five? 801 00:43:26,791 --> 00:43:28,416 Everyone here is on the run from Alioth. 802 00:43:29,416 --> 00:43:30,208 Most, don't make it. 803 00:43:31,041 --> 00:43:32,041 There's a resistance though. 804 00:43:33,166 --> 00:43:35,375 Other people like us that manage to survive, 805 00:43:36,166 --> 00:43:39,583 they're hiding out in the border lands trying to find a way the fuck outta here. 806 00:43:40,250 --> 00:43:41,208 Then that's where we go. 807 00:43:41,875 --> 00:43:45,458 We? Us? A team? The answer is yes! Shake on it. 808 00:43:46,000 --> 00:43:46,375 Fuck! 809 00:43:46,750 --> 00:43:49,333 You nicked it! Just got the tip with your little steak knife. 810 00:43:49,708 --> 00:43:52,625 These others can help us get back to the TVA. They can fix things. 811 00:43:54,916 --> 00:43:55,916 Something funny, Bub? 812 00:43:56,375 --> 00:43:58,000 She might have something to say about that. 813 00:43:58,583 --> 00:43:59,000 Who's she? 814 00:44:00,750 --> 00:44:01,333 In the void. 815 00:44:02,000 --> 00:44:05,333 You're either food for Alioth or you work for her. 816 00:45:18,875 --> 00:45:20,458 Oh, Paul Rudd finally aged. 817 00:45:21,833 --> 00:45:24,000 Oh, you must be this year's Juggernaut. Thank you! 818 00:45:24,083 --> 00:45:26,375 I'd keep your voices down. She don't like the chatter. 819 00:45:26,666 --> 00:45:28,166 She's gonna love you. 820 00:45:44,083 --> 00:45:44,875 Is it Charles? 821 00:45:45,791 --> 00:45:47,750 Hey, hey, Chuck, it's us! 822 00:45:48,041 --> 00:45:49,000 That's not Chuck. 823 00:45:49,458 --> 00:45:50,250 Ah, shit. 824 00:45:51,750 --> 00:45:53,250 Oh, ableism, great. 825 00:45:53,708 --> 00:45:55,666 That's not gonna go over well with the woke mob. 826 00:45:56,208 --> 00:45:57,166 A Wolverine. 827 00:45:58,083 --> 00:46:00,166 I wondered when I'd get one of you. 828 00:46:01,250 --> 00:46:02,500 You're one of Xavier's. 829 00:46:02,541 --> 00:46:03,708 You know him, you know Chuck? 830 00:46:04,125 --> 00:46:04,916 Oh, I knew him. 831 00:46:05,500 --> 00:46:06,500 We shared a womb. 832 00:46:07,333 --> 00:46:10,458 Tried to strangle the sly little fellow with my umbilical cord. 833 00:46:11,000 --> 00:46:12,666 Amen... I've never loved roommates. 834 00:46:13,208 --> 00:46:17,458 Mine's blind, except she could see cocaine for some reason. 835 00:46:17,458 --> 00:46:18,708 You wanna chime in, Your Majesty? 836 00:46:19,083 --> 00:46:20,375 I'm dying here. 837 00:46:20,416 --> 00:46:21,000 Who are you? 838 00:46:21,791 --> 00:46:24,208 Charles Xavier's twin, Cassandra Nova. 839 00:46:24,750 --> 00:46:25,666 - Bullshit. - Must've been an anal birth. 840 00:46:26,625 --> 00:46:27,750 You two are cute. 841 00:46:28,833 --> 00:46:30,291 I have a good feeling about this. 842 00:46:33,541 --> 00:46:35,666 And I've been trying to catch this little firefly... 843 00:46:35,666 --> 00:46:38,166 ...for years, haven't I, Johnny? 844 00:46:40,541 --> 00:46:42,083 You picked the wrong time to make new friends. 845 00:46:42,458 --> 00:46:44,916 Oh, Johnny told us all about you. 846 00:46:44,958 --> 00:46:45,708 Maybe shut up now. 847 00:46:45,708 --> 00:46:47,041 - Yeah, maybe don't - We were just talking here. 848 00:46:47,708 --> 00:46:51,000 Yeah, Johnny told us you're a psychotic, megalomaniacal asshole. 849 00:46:51,000 --> 00:46:53,875 His word's not mine. Hell bent, on domination and pain. 850 00:46:55,458 --> 00:46:58,000 - You said all that about me. - No, no! 851 00:46:58,500 --> 00:46:59,541 I didn't say any of that! 852 00:46:59,541 --> 00:47:00,666 Get some stones, Johnny! 853 00:47:02,583 --> 00:47:03,750 I'll let her intimidate you. 854 00:47:04,833 --> 00:47:06,000 Like you said in the convoy. 855 00:47:06,416 --> 00:47:08,166 This finger-licking, dead inside, 856 00:47:08,500 --> 00:47:11,166 pixie slab of third-rate dime store nut milk 857 00:47:11,291 --> 00:47:15,125 can eat your delicious cinnamon ring and kick rocks all the way to bald-hell. 858 00:47:15,166 --> 00:47:18,416 I have never said any of those words in my entire life! 859 00:47:18,416 --> 00:47:19,083 The modesty! 860 00:47:19,541 --> 00:47:23,875 People think I'm a shit-talker, but this guy... next level. 861 00:47:23,916 --> 00:47:24,516 What? 862 00:47:24,541 --> 00:47:27,208 I don't even know what half of that means! 863 00:47:27,958 --> 00:47:29,541 My hat's off to you, sir, truly. 864 00:47:30,125 --> 00:47:33,916 I didn't... he's... that's... I, I, I don't-- 865 00:47:38,591 --> 00:47:40,125 Not my favorite Chris. 866 00:47:40,125 --> 00:47:42,750 You stupid piece of shit, you just got him fucking killed! 867 00:47:43,041 --> 00:47:44,166 Hey, we're all grieving! 868 00:47:44,666 --> 00:47:46,416 PS, do you know what he was doing to the budget? 869 00:47:49,333 --> 00:47:50,125 Alioth is hungry. 870 00:47:52,041 --> 00:47:53,291 There's been some kind of mistake. 871 00:47:53,708 --> 00:47:55,375 Big Yellow is a backup anchor-being, 872 00:47:55,666 --> 00:47:57,708 and I'm Marvel Jesus, MJ if you're nasty. 873 00:47:58,041 --> 00:48:00,458 This may be hard to hear, but there's another British villain. 874 00:48:00,916 --> 00:48:03,250 He's gonna destroy my universe, and I'm gonna stop him. 875 00:48:03,291 --> 00:48:05,791 Oh, honey, you don't really strike me as a world-saving type. 876 00:48:08,750 --> 00:48:09,750 Did I hit a nerve? 877 00:48:10,958 --> 00:48:12,000 I didn't want it to come to this. 878 00:48:13,250 --> 00:48:16,000 Either you help us, or my friend here is gonna sing the entire 879 00:48:16,000 --> 00:48:18,500 second act of "Music Man", with zero warmup. 880 00:48:19,500 --> 00:48:20,291 Where'd you get the chair? 881 00:48:20,958 --> 00:48:22,958 Once in a while, I do get a Charles through here. 882 00:48:23,791 --> 00:48:25,625 Nevermind, though, no. 883 00:48:26,750 --> 00:48:28,416 He didn't care to find me. 884 00:48:28,916 --> 00:48:31,708 Ah, Gen-Z, and their trauma-bragging! 885 00:48:32,291 --> 00:48:34,750 Can't you just stuff it down, turn it into accomplishment 886 00:48:34,750 --> 00:48:36,333 or cancer like the rest of us? 887 00:48:36,666 --> 00:48:39,750 But I'm not like the rest of you... Except maybe the Wolverine. 888 00:48:40,541 --> 00:48:42,791 Now we could be truly terrifying together. 889 00:48:43,166 --> 00:48:44,250 You're that scary, huh? 890 00:48:44,500 --> 00:48:48,666 The TVA certainly thought so. They sent me here before I could walk. 891 00:48:49,458 --> 00:48:51,708 And you know, it's the best thing that ever happened to me. 892 00:48:52,666 --> 00:48:53,541 I love it here. 893 00:48:53,541 --> 00:48:54,708 You live in a garbage dump. 894 00:48:55,208 --> 00:48:57,541 I think we both know who lives in the garbage dump. 895 00:48:58,291 --> 00:48:59,458 The void is a paradise. 896 00:49:00,166 --> 00:49:03,583 I can wield my power here without shame. 897 00:49:04,458 --> 00:49:07,500 Unfortunately, I had no Chales Xavier to teach me temperance. 898 00:49:08,333 --> 00:49:09,333 What about your Charles? 899 00:49:10,250 --> 00:49:11,250 Did he protect you? 900 00:49:12,375 --> 00:49:13,875 Did he make you feel safe? 901 00:49:14,583 --> 00:49:16,041 We're mutants, we're never safe. 902 00:49:25,750 --> 00:49:28,500 I don't want the smoke. I don't have any beef with you. 903 00:49:28,500 --> 00:49:31,458 I just want to save my friends. I just, I want to go home. 904 00:49:31,833 --> 00:49:33,958 - Well, the thing is, I could get you home. - Good. 905 00:49:34,250 --> 00:49:35,000 But I don't want to. 906 00:49:35,416 --> 00:49:36,416 Not good. 907 00:49:39,916 --> 00:49:41,833 What do you want, Wade Wilson? 908 00:49:42,375 --> 00:49:45,916 Uh, your fingers are inside me, but not in a good way. 909 00:49:46,166 --> 00:49:48,666 My brother could enter one's mind with a thought. 910 00:49:49,500 --> 00:49:51,208 I have to get my hands dirty. 911 00:49:51,916 --> 00:49:53,208 Oh, gosh. 912 00:49:54,625 --> 00:49:55,250 I've got you. 913 00:49:58,625 --> 00:49:59,375 I've got you. 914 00:50:05,166 --> 00:50:07,333 You're not here. 915 00:50:07,875 --> 00:50:11,000 - I'm right here. - No, you're not, I can't. 916 00:50:11,125 --> 00:50:12,291 I'm right here. 917 00:50:12,541 --> 00:50:14,250 Then show me you gotta do something. 918 00:50:15,916 --> 00:50:16,750 Show you what? 919 00:50:17,500 --> 00:50:20,833 Show me you care about something bigger than you. 920 00:50:21,458 --> 00:50:23,208 Ever since they turned 921 00:50:23,208 --> 00:50:24,500 you down, you took a knee. 922 00:50:26,000 --> 00:50:27,125 Baby, you never got back up. 923 00:50:29,708 --> 00:50:31,083 I know you're going through something. 924 00:50:31,875 --> 00:50:33,125 Let me go through it with you. 925 00:50:35,041 --> 00:50:36,333 - Your crazy matches-- - My crazy... 926 00:50:40,500 --> 00:50:41,100 Where'd you go? 927 00:50:42,250 --> 00:50:43,000 Oh my God. 928 00:50:46,583 --> 00:50:47,875 You just say it, okay? 929 00:50:49,458 --> 00:50:50,500 Say, "I don't want you... 930 00:50:50,500 --> 00:50:51,625 ... I don't want to be with you." 931 00:50:52,916 --> 00:50:54,500 Go ahead, say it, say it, say it, say it. 932 00:50:54,500 --> 00:50:56,833 You don't want to be with me. Tell me that and I'll walk away. 933 00:50:57,125 --> 00:50:58,083 Say, "I don't want you." 934 00:51:05,958 --> 00:51:07,833 You'll never fucking matter. 935 00:51:12,458 --> 00:51:12,858 What? 936 00:51:14,583 --> 00:51:16,500 You'll never fucking matter. 937 00:51:23,416 --> 00:51:25,448 You'll 938 00:51:25,449 --> 00:51:27,191 never 939 00:51:27,192 --> 00:51:29,515 fucking 940 00:51:29,516 --> 00:51:31,548 matter. 941 00:51:34,166 --> 00:51:35,375 She never said that. 942 00:51:35,500 --> 00:51:38,041 No, but I bet she thought it. 943 00:51:40,666 --> 00:51:41,541 You are so mean! 944 00:51:42,250 --> 00:51:44,625 My brain could taste your fingers and they tasted like hate. 945 00:51:45,458 --> 00:51:47,750 And we're in God's where's the intimacy coordinator? 946 00:51:48,000 --> 00:51:50,041 You're so lost, Mr. Wilson. 947 00:51:51,250 --> 00:51:52,833 Long before you came here. 948 00:51:54,833 --> 00:51:57,458 This is Baby Knife, she's gonna fuck you in the face now. 949 00:51:57,500 --> 00:52:00,208 If you want to kill me, it's going to take more than a little bit. 950 00:52:00,791 --> 00:52:01,375 How about six? 951 00:52:03,500 --> 00:52:05,375 Ah, my boy, quick and strong. 952 00:52:06,208 --> 00:52:08,875 That's my big boy! Yes you are! 953 00:52:15,166 --> 00:52:16,541 Well, this has been fun, 954 00:52:16,916 --> 00:52:18,916 but the big guy needs to eat and the rent is due. 955 00:52:22,708 --> 00:52:24,291 By the way, you're the rent. 956 00:52:47,708 --> 00:52:48,916 - Coming or what? - Coming! 957 00:53:09,541 --> 00:53:10,583 What you thinking about? 958 00:53:10,583 --> 00:53:11,750 Get the fuck off of me. 959 00:53:11,750 --> 00:53:12,166 Shh, shh. 960 00:53:12,583 --> 00:53:13,250 Almost done. 961 00:53:13,333 --> 00:53:14,208 Almost done what? 962 00:53:14,500 --> 00:53:17,166 - Getting my knife out of your buttocks. - Ah, fuck! 963 00:53:17,750 --> 00:53:19,666 Go, get your mind out of my pants. 964 00:53:20,208 --> 00:53:20,875 I'm telling Blake. 965 00:53:21,125 --> 00:53:21,708 New rules. 966 00:53:22,666 --> 00:53:23,583 I talk now. 967 00:53:23,583 --> 00:53:24,916 That's gonna be very hard on the audience. 968 00:53:25,166 --> 00:53:26,458 Shut the fuck up! 969 00:53:26,875 --> 00:53:28,583 Let me fucking think. 970 00:53:29,041 --> 00:53:30,625 We gotta get back to paradox, right? 971 00:53:33,000 --> 00:53:33,608 Right? 972 00:53:34,541 --> 00:53:36,666 "Je m'excuse"... Am I allowed to speak now or-- 973 00:53:36,666 --> 00:53:38,208 Just nod, asshole. 974 00:53:40,000 --> 00:53:40,600 Right. 975 00:53:41,458 --> 00:53:44,708 Then we find the Others that poor kid Johnny was talking about before you got him killed. 976 00:53:44,958 --> 00:53:46,041 Poor kid!? He's like 50! 977 00:53:46,375 --> 00:53:48,333 If there's a chance they know how to get out of here, 978 00:53:48,333 --> 00:53:52,208 we find him and make those TVA fuckers fix my shit like you fucking promised. 979 00:53:52,666 --> 00:53:53,375 I smell Quest. 980 00:53:56,583 --> 00:53:57,458 I smell food. 981 00:54:00,583 --> 00:54:04,208 So what made you finally wear an honest to God costume? 982 00:54:06,041 --> 00:54:07,708 Mine's red so they can't see me bleed. 983 00:54:08,250 --> 00:54:11,000 But I can see how yellow would be useful too. 984 00:54:11,000 --> 00:54:12,083 Have you been checked for ADHD? 985 00:54:14,000 --> 00:54:18,041 But I've had several STDs, which were probably caused by ADHD. 986 00:54:19,966 --> 00:54:21,541 What are you looking for? 987 00:54:22,208 --> 00:54:22,808 Oh, fuck. Fuck. 988 00:54:24,833 --> 00:54:25,666 No, no, no, no, no, no, no. 989 00:54:25,666 --> 00:54:27,666 That's rubbing alcohol. You don't wanna drink-- 990 00:54:27,666 --> 00:54:29,166 Yeah, there you go. Fuck that liver. 991 00:54:32,250 --> 00:54:32,625 Okay. 992 00:54:33,875 --> 00:54:34,666 What the fuck are those? 993 00:54:36,500 --> 00:54:39,041 Back in civilian life I wear a toupee. But nobody knows. 994 00:54:42,125 --> 00:54:44,000 Everybody knows. 995 00:54:46,833 --> 00:54:48,166 Wanna talk about what's haunting you 996 00:54:48,166 --> 00:54:50,250 or should we wait for a third act flashback? 997 00:54:51,208 --> 00:54:51,958 Go fuck yourself. 998 00:54:55,566 --> 00:54:56,166 You know, 999 00:54:58,500 --> 00:55:02,875 in my world, you're... well regarded. 1000 00:55:03,583 --> 00:55:04,541 Yeah, well, not in mine. 1001 00:55:05,875 --> 00:55:07,666 They don't like me much in mine either. 1002 00:55:07,666 --> 00:55:08,208 You don't say. 1003 00:55:09,416 --> 00:55:10,416 I want it to be something. 1004 00:55:10,625 --> 00:55:13,458 You know, I've... Shit, I wanted to be an Avenger. 1005 00:55:14,000 --> 00:55:14,791 Fuck the Avengers. 1006 00:55:15,291 --> 00:55:18,208 I didn't make the cut though. Same with the X-Men. 1007 00:55:20,666 --> 00:55:22,708 - My girlfriend left me like this. - You had a girlfriend? 1008 00:55:23,500 --> 00:55:24,200 Yeah. 1009 00:55:25,125 --> 00:55:27,666 Vanessa, when we met, she was a dancer. 1010 00:55:28,958 --> 00:55:32,000 I mean, we had a whole life... ...It was good. 1011 00:55:33,083 --> 00:55:37,791 But oh boy, I just... ...fuck that right up. 1012 00:55:39,041 --> 00:55:40,958 But you, you were an X-Men. 1013 00:55:41,500 --> 00:55:43,000 Fuck that, you were the X-Men. 1014 00:55:45,283 --> 00:55:46,083 The Wolverine 1015 00:55:49,083 --> 00:55:50,083 He's a hero in that world. 1016 00:55:52,541 --> 00:55:55,625 Yeah, well... he ain't shit in mine. 1017 00:56:01,375 --> 00:56:03,291 You said Logan was a hero, what happened? 1018 00:56:04,666 --> 00:56:05,166 He died. 1019 00:56:06,541 --> 00:56:06,708 How? 1020 00:56:08,000 --> 00:56:10,291 Well, technically you were chest fucked by a tree, 1021 00:56:10,291 --> 00:56:13,125 but really he just ran out of batteries trying to save someone. 1022 00:56:13,625 --> 00:56:13,833 Who? 1023 00:56:14,625 --> 00:56:17,458 The shit heels that grew in a lab called her X-23. 1024 00:56:17,958 --> 00:56:19,541 But she was just a kid. 1025 00:56:20,500 --> 00:56:23,541 A younger, daintier, somehow meaner version of you. 1026 00:56:24,000 --> 00:56:25,458 He died trying to save her. 1027 00:56:25,791 --> 00:56:26,416 It was beautiful. 1028 00:56:27,583 --> 00:56:29,625 Look, "mijo", I know you're hurt. 1029 00:56:30,583 --> 00:56:32,958 My blind, elderly African-American roommate, 1030 00:56:33,291 --> 00:56:35,791 Blind Al, always says that pain teaches us who we are. 1031 00:56:36,166 --> 00:56:38,916 Sometimes we need to listen to that pain instead of running from it. 1032 00:56:38,916 --> 00:56:40,333 - Holy shit. - Yeah, she's wise. 1033 00:56:40,750 --> 00:56:42,791 No, no, that's her name, you call her Blind Al. 1034 00:56:43,375 --> 00:56:43,958 Well, she's blind. 1035 00:57:21,958 --> 00:57:22,750 Look at you. 1036 00:57:23,250 --> 00:57:24,166 She's coming with us. 1037 00:57:24,416 --> 00:57:25,000 No, she's not. 1038 00:57:25,208 --> 00:57:26,083 Oh, yes, she is. 1039 00:57:26,085 --> 00:57:27,458 - Fuck no. - Oh, yes 1040 00:57:28,833 --> 00:57:29,583 Sorry about that. 1041 00:57:30,541 --> 00:57:31,166 Come here, girl. 1042 00:57:32,666 --> 00:57:33,125 Who are you? 1043 00:57:34,000 --> 00:57:34,416 I'm Deadpool. 1044 00:57:35,500 --> 00:57:36,625 And I guess you're Deadpool too. 1045 00:57:37,166 --> 00:57:38,750 But in here, everybody calls me Nicepool. 1046 00:57:39,333 --> 00:57:41,666 Oh my goodness, wait until you see Ladypool. She is gorgeous! 1047 00:57:42,416 --> 00:57:45,208 She just had a baby too and... can't even tell. 1048 00:57:45,541 --> 00:57:46,958 I don't think you're supposed to say that. 1049 00:57:47,000 --> 00:57:47,500 That's okay. 1050 00:57:48,583 --> 00:57:50,458 - I identify as a feminist. - Right. 1051 00:57:52,791 --> 00:57:56,416 Are those gold-plated, 50 caliber Desert Eagle Pistoleros? 1052 00:57:56,416 --> 00:57:58,625 Of course... To match my ear huggy. 1053 00:57:58,958 --> 00:57:59,541 Can I have them? 1054 00:58:00,625 --> 00:58:02,000 Over my dead body. 1055 00:58:02,500 --> 00:58:03,083 You're fun. 1056 00:58:03,541 --> 00:58:05,708 And I guess you've already met Mary Puppins. 1057 00:58:05,708 --> 00:58:07,541 AKA Dogpool. 1058 00:58:07,958 --> 00:58:11,541 Be careful where you put your hand. She's 90% G-Spot, and she'll let you know it. 1059 00:58:12,083 --> 00:58:15,333 You let this little flirt out of your sight for one second 1060 00:58:15,333 --> 00:58:17,416 and she starts shopping for a new papa. 1061 00:58:17,958 --> 00:58:20,000 If you can't be a responsible pet owner, 1062 00:58:20,000 --> 00:58:21,750 then maybe you don't deserve this little unicorn. 1063 00:58:22,875 --> 00:58:24,250 Guilty on all charges, your honor. 1064 00:58:25,000 --> 00:58:25,791 Shan't happen again. 1065 00:58:26,125 --> 00:58:27,083 Why are you so nice? 1066 00:58:27,666 --> 00:58:28,833 It costs nothing to be kind. 1067 00:58:29,333 --> 00:58:31,458 - Shutting the fuck up is also free. - "Caliente". 1068 00:58:31,500 --> 00:58:32,000 This is Logan. 1069 00:58:32,541 --> 00:58:35,041 He's usually shirtless, but he's let himself go since the divorce. 1070 00:58:37,083 --> 00:58:37,833 Where's your mask? 1071 00:58:40,800 --> 00:58:41,500 Come on, guys. 1072 00:58:43,500 --> 00:58:44,125 Oh, this guy. 1073 00:58:44,625 --> 00:58:46,000 We're looking for a group of survivors. 1074 00:58:46,416 --> 00:58:47,083 Oh, they're out there. 1075 00:58:47,583 --> 00:58:50,500 But Merk to Merk, you better hope that you don't run into the Deadpool core. 1076 00:58:50,916 --> 00:58:55,000 Yeah, they're crazy. They will chop you up into a thousand pieces and hide you all over the void. 1077 00:58:55,000 --> 00:58:58,666 If they could only process their childhood trauma, they'd go on one heck of a healing journey. 1078 00:58:58,708 --> 00:59:00,666 Look, we're headed for the Borderlands. You know where it is? 1079 00:59:01,125 --> 00:59:03,041 Borderlands, yeah, that's 12 clicks... 1080 00:59:03,625 --> 00:59:05,500 ...do West. I can lend you my ride if you like. 1081 00:59:05,875 --> 00:59:07,075 It would be my honor. 1082 00:59:10,958 --> 00:59:11,666 Oh, no, no, no, no, 1083 00:59:11,666 --> 00:59:12,916 no, no, absolutely not. 1084 00:59:13,416 --> 00:59:14,458 Uh-uh, what the? 1085 00:59:14,500 --> 00:59:15,375 No, no. 1086 00:59:15,375 --> 00:59:17,125 - Just get in the car. - This isn't a car. 1087 00:59:17,500 --> 00:59:19,708 This is a Honda fucking Odyssey. 1088 00:59:20,125 --> 00:59:21,583 Throttle response sucks a cock. 1089 00:59:22,125 --> 00:59:23,250 Dated infotainment system. 1090 00:59:23,250 --> 00:59:26,516 When Honda saw that untreated chlamydia was making a comeback, 1091 00:59:26,517 --> 00:59:28,781 they invented the Honda Odyssey... to compete. 1092 00:59:29,250 --> 00:59:31,750 Get in the fucking car. 1093 00:59:32,166 --> 00:59:33,416 She'll get you there safe and sound. 1094 00:59:34,083 --> 00:59:35,532 Ol' Betsy always does. 1095 00:59:35,533 --> 00:59:38,375 You're gonna have to give him a dog back though. 1096 00:59:38,750 --> 00:59:41,375 I know, listen. Yes child. 1097 00:59:41,791 --> 00:59:44,250 If you ever wanna give her up, or if she needs a new home, 1098 00:59:44,250 --> 00:59:47,166 or if something should happen to you, I'd love to be her papa. 1099 00:59:48,083 --> 00:59:49,500 What would ever happen to me? 1100 00:59:50,000 --> 00:59:50,708 Lots of stuff. 1101 00:59:54,875 --> 00:59:56,333 No, we're running away. 1102 00:59:56,625 --> 00:59:59,291 Don't, the corn was too dense, girl. 1103 01:00:00,708 --> 01:00:01,416 Fuck! 1104 01:00:29,500 --> 01:00:32,208 Okay, I'm just gonna ask. 1105 01:00:32,458 --> 01:00:33,208 What's with the suit? 1106 01:00:33,625 --> 01:00:36,041 First thing I did when I flamed out, I took mine off. 1107 01:00:36,083 --> 01:00:37,500 - Drop it. - It's not that ugly. 1108 01:00:37,500 --> 01:00:39,000 - Stop talking about my sui--. - Did you make it yourself? 1109 01:00:39,416 --> 01:00:40,875 - Been there. - Quit now. 1110 01:00:40,875 --> 01:00:43,708 The X-Men make you wear it? Those sons of fucking bitches. 1111 01:00:44,208 --> 01:00:45,833 They are not your friends, I'll tell you that. 1112 01:00:45,833 --> 01:00:47,980 Friends don't let friends leave the house looking 1113 01:00:47,981 --> 01:00:50,040 like they fight crime for the Los Angeles Rams. 1114 01:00:50,125 --> 01:00:51,166 Shut the fuck up about the suit. 1115 01:00:51,208 --> 01:00:52,041 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1116 01:00:52,041 --> 01:00:54,666 Watch your frown lines, angel baby. I'm just trying to bond a little bit. 1117 01:00:54,708 --> 01:00:56,250 Yeah, well then talk about something else. 1118 01:00:56,291 --> 01:00:56,791 Fine. 1119 01:01:04,008 --> 01:01:04,508 Stop it. 1120 01:01:06,958 --> 01:01:07,916 If they can fix your world. 1121 01:01:07,916 --> 01:01:09,708 What's the first thing you're gonna do when you get out of here? 1122 01:01:09,708 --> 01:01:12,708 Some rubbing-alcohol shots? Maybe a wiper-fluid chaser? 1123 01:01:12,958 --> 01:01:13,500 What did you say? 1124 01:01:14,125 --> 01:01:14,916 So when you get back, 1125 01:01:14,916 --> 01:01:16,625 ...what's the first thing you're gonna do? - No, no, no, before that. 1126 01:01:18,416 --> 01:01:20,000 If they can fix your world? 1127 01:01:24,166 --> 01:01:26,916 - What do you mean "if"? - I mean-- 1128 01:01:26,916 --> 01:01:27,541 You lied to me. 1129 01:01:27,750 --> 01:01:30,041 You don't have a fucking clue if they can help me fix things, do you? 1130 01:01:30,333 --> 01:01:32,250 No, I mean-- No, fuck! 1131 01:01:33,375 --> 01:01:33,708 Fuck! 1132 01:01:34,250 --> 01:01:35,500 - I didn't lie. - You lied. 1133 01:01:35,500 --> 01:01:37,333 No, I made an educated wish. 1134 01:01:39,375 --> 01:01:40,541 Because I need you. 1135 01:01:41,833 --> 01:01:43,500 This, this is why. 1136 01:01:44,041 --> 01:01:44,541 Right here. 1137 01:01:45,750 --> 01:01:47,000 Because if we don't do something, they die. 1138 01:01:47,583 --> 01:01:49,250 I don't know anything about saving worlds. 1139 01:01:49,875 --> 01:01:51,041 And why would I even care? 1140 01:01:51,500 --> 01:01:54,333 Because my entire world is right here in this picture. 1141 01:01:54,916 --> 01:01:58,916 It's only nine people, and I have no idea how to save it alone. 1142 01:02:00,125 --> 01:02:01,666 I know how to fuck people up for money, 1143 01:02:01,666 --> 01:02:04,000 but you, you, know how to save them. 1144 01:02:05,333 --> 01:02:06,500 At least the other Wolverine did. 1145 01:02:07,000 --> 01:02:07,916 Oh, fuck! 1146 01:02:08,208 --> 01:02:10,083 I guess I'm stuck with the worst one. 1147 01:02:10,541 --> 01:02:12,958 Did you say you made an 1148 01:02:12,958 --> 01:02:15,875 educated fucking wish? 1149 01:02:16,208 --> 01:02:18,083 They call me the Merc with the Mouth. 1150 01:02:18,500 --> 01:02:22,458 They don't call me Truthful Timmy, the blowjob queen of Saskatoon. 1151 01:02:26,375 --> 01:02:26,750 One more word. 1152 01:02:28,666 --> 01:02:30,291 Please give me one. 1153 01:02:33,333 --> 01:02:34,333 Gubernatorial. 1154 01:02:38,125 --> 01:02:39,375 You know what? You're a fucking joke. 1155 01:02:41,250 --> 01:02:42,916 No wonder the Avengers didn't take you. 1156 01:02:42,916 --> 01:02:44,750 Or the X-Men... and they'll take fuckin' anyone! 1157 01:02:45,500 --> 01:02:47,166 I mean, you are a 1158 01:02:47,166 --> 01:02:50,583 ridiculous, immature, half-wit moron. 1159 01:02:51,291 --> 01:02:53,208 I have never met 1160 01:02:53,208 --> 01:02:55,625 a sadder, more attention-starved, 1161 01:02:55,833 --> 01:02:58,500 jabbering little prick in my entire life. 1162 01:02:58,500 --> 01:02:59,416 And that says a lot, 1163 01:02:59,416 --> 01:03:02,791 because I've been alive for more than 200 fucking years. 1164 01:03:03,166 --> 01:03:06,291 I'll tell ya, that bald chick was right about one thing. 1165 01:03:06,291 --> 01:03:08,458 You will never save the world. 1166 01:03:08,916 --> 01:03:13,166 You couldn't even save a relationship with a goddamn stripper. 1167 01:03:13,666 --> 01:03:16,041 Motherfucker, I wish I could say you'll die alone, 1168 01:03:16,250 --> 01:03:20,625 but it's one of God's best jokes that you can't die, except that's on all of us. 1169 01:03:25,083 --> 01:03:27,250 You got nothing to say, 'Mouth? 1170 01:03:36,166 --> 01:03:37,500 I'm gonna fight you now. 1171 01:03:51,000 --> 01:03:51,833 How are you? 1172 01:03:52,166 --> 01:03:53,416 Not talkin' now, are you? 1173 01:04:00,291 --> 01:04:01,333 You dirty bitch! 1174 01:04:35,166 --> 01:04:35,625 No, no, no. 1175 01:04:59,333 --> 01:05:02,166 I take it all back, the Honda Odyssey fucks hard. 1176 01:05:02,875 --> 01:05:04,166 Too bad you don't, needle dick. 1177 01:05:04,458 --> 01:05:06,000 Oh, we're just getting started, bub. 1178 01:06:04,041 --> 01:06:04,625 Thor! 1179 01:06:08,625 --> 01:06:09,041 Where are we? 1180 01:06:09,583 --> 01:06:12,458 No clue, but I like it here. 1181 01:07:11,166 --> 01:07:14,125 Okay, look at you... all. 1182 01:07:14,750 --> 01:07:15,500 You must be the Others. 1183 01:07:16,666 --> 01:07:17,041 Terrific. 1184 01:07:17,875 --> 01:07:21,250 So just to refresh, you are one-- 1185 01:07:21,500 --> 01:07:22,708 - Elektra. - Elektra, yes. 1186 01:07:22,708 --> 01:07:23,291 Who could forget? 1187 01:07:24,458 --> 01:07:27,166 And you, I was not expecting to see you here, 1188 01:07:27,541 --> 01:07:29,791 thought you were... you know, retired. 1189 01:07:31,583 --> 01:07:32,183 Retarded? 1190 01:07:33,833 --> 01:07:34,433 Retired. 1191 01:07:34,875 --> 01:07:37,291 I'm already in the void. I'm not trying to get canceled again. 1192 01:07:37,333 --> 01:07:38,708 - I don't like you. - You never did. 1193 01:07:40,583 --> 01:07:44,125 And who's this succulent reminder of my own inadequacies? 1194 01:07:44,791 --> 01:07:48,208 Look at you. You look like the superhero version of Hawkeye. 1195 01:07:49,250 --> 01:07:50,166 The name's Remy LeBeau. 1196 01:07:51,000 --> 01:07:53,666 "Le Diable Blanc", but you can call me the Gambit. 1197 01:07:53,708 --> 01:07:56,250 It's been a while since I've seen Sling Blade hit me again. 1198 01:07:57,583 --> 01:07:58,666 They call me the Gambit. 1199 01:07:58,750 --> 01:07:59,208 Do they? 1200 01:07:59,208 --> 01:08:02,291 Are you sure you didn't just really, really want them to, but it never quite worked out? 1201 01:08:05,291 --> 01:08:07,166 You know, we never had a Wolverine up in here. 1202 01:08:08,500 --> 01:08:11,041 But I can tell you now, it's just a common courtesy to ask 1203 01:08:11,541 --> 01:08:12,833 before you drink up all of my liquor. 1204 01:08:13,500 --> 01:08:14,875 It's a good thing I don't give a fuck. 1205 01:08:23,000 --> 01:08:23,500 So embarrassing. 1206 01:08:25,958 --> 01:08:27,708 Well, now that that's settled, look, we came a long 1207 01:08:27,708 --> 01:08:28,708 way to find you three. 1208 01:08:28,958 --> 01:08:30,250 - There's four of us. - There's four? 1209 01:08:30,666 --> 01:08:31,416 Wait, is it Magneto? 1210 01:08:32,291 --> 01:08:34,750 Dear sweet God in heaven, let it be Magneto, 1211 01:08:34,791 --> 01:08:36,375 ...because with him, - He's dead - Fuck! 1212 01:08:36,458 --> 01:08:37,791 Now Disney gets cheap? 1213 01:08:37,791 --> 01:08:38,541 It's like Pinocchio 1214 01:08:38,541 --> 01:08:41,250 jammed his face in my ass and started lying like crazy. 1215 01:08:44,666 --> 01:08:46,833 Not a single word... what do you do exactly? 1216 01:08:47,666 --> 01:08:48,500 Charge the playing cards. 1217 01:08:48,958 --> 01:08:49,791 Make them go boom. 1218 01:08:50,250 --> 01:08:52,041 Your power is close-up magic, that's good. 1219 01:08:52,375 --> 01:08:53,625 We're not totally fucked at all. 1220 01:08:54,041 --> 01:08:55,250 Who brought us here? 1221 01:08:55,791 --> 01:08:56,458 That would be me. 1222 01:09:06,958 --> 01:09:08,416 Don't make me regret it. 1223 01:09:10,000 --> 01:09:12,541 Holy shit, Logan, that's her, that's X-23. 1224 01:09:13,458 --> 01:09:14,625 She's the one I told you about. 1225 01:09:19,500 --> 01:09:21,250 How did you all get stuck in the void? 1226 01:09:21,666 --> 01:09:22,708 There was a knock at the door, 1227 01:09:23,250 --> 01:09:24,500 TVA sent me here. 1228 01:09:24,541 --> 01:09:24,958 Me too. 1229 01:09:25,208 --> 01:09:27,500 Maybe I was born here, so it's hard to know for sure. 1230 01:09:28,166 --> 01:09:30,041 TVA decided our universe was dying, 1231 01:09:31,291 --> 01:09:32,891 and I never even got a chance to fight for it. 1232 01:09:36,041 --> 01:09:37,583 People like us don't go quietly. 1233 01:09:38,333 --> 01:09:39,916 TVA knows that, so they took us out. 1234 01:09:40,958 --> 01:09:42,625 The answer is yes, I'm in. 1235 01:09:43,000 --> 01:09:43,500 In what? 1236 01:09:43,875 --> 01:09:44,475 A team. 1237 01:09:44,958 --> 01:09:46,666 Me, you, you and me, all of us together. 1238 01:09:47,000 --> 01:09:48,375 Let's get the fuck out of this place. 1239 01:09:48,375 --> 01:09:51,500 - Don't listen to him. He's a fucking liar. - It was an educated wish! 1240 01:09:52,208 --> 01:09:53,083 Look! 1241 01:09:55,250 --> 01:09:56,708 We've been inside Cassandra's lair. 1242 01:09:57,208 --> 01:09:59,625 The only way out of the void is through her. 1243 01:10:00,000 --> 01:10:00,916 She can get us home. 1244 01:10:01,250 --> 01:10:02,000 She told us. 1245 01:10:02,000 --> 01:10:05,083 Wait a minute, you've been inside? And you made it out alive? 1246 01:10:05,375 --> 01:10:07,208 Bullshit. Nobody's ever done that. 1247 01:10:07,250 --> 01:10:08,583 - We did. - Every time one of us... 1248 01:10:08,583 --> 01:10:10,916 ...has gone up against her, they die. 1249 01:10:11,708 --> 01:10:12,750 The Punisher, 1250 01:10:12,750 --> 01:10:14,250 the Quicksilver, the Daredevil. 1251 01:10:14,750 --> 01:10:16,541 - Daredevil, I'm so sorry. - It's fine. 1252 01:10:16,800 --> 01:10:17,600 Okay. 1253 01:10:19,833 --> 01:10:21,833 Even that sweet baby angel, Johnny Storm, 1254 01:10:22,916 --> 01:10:25,500 he up and going missing like, what, two days ago? 1255 01:10:26,416 --> 01:10:27,916 Ah, that's so sad. 1256 01:10:28,833 --> 01:10:31,291 Whoever this Johnny feller is, I'm sure he's thriving. 1257 01:10:32,666 --> 01:10:35,083 Look, there's strength in numbers, all right? 1258 01:10:35,291 --> 01:10:38,083 Us, plus you guys, we can put Cassandra over our knee 1259 01:10:38,083 --> 01:10:39,625 and force her to let us out of the void. 1260 01:10:39,875 --> 01:10:41,500 I know what it means to feel self-doubt. 1261 01:10:41,500 --> 01:10:43,166 - I don't feel that at all. - I'm good. 1262 01:10:43,208 --> 01:10:45,083 Gnawing a your gut like a coked up tape-worm. 1263 01:10:45,083 --> 01:10:46,708 It's like you're holding up a mirror to my soul. 1264 01:10:46,958 --> 01:10:49,041 You guys may not have been able to save your universes, 1265 01:10:49,833 --> 01:10:53,333 but you can avenge them. It's what Johnny would have wanted. 1266 01:10:53,583 --> 01:10:56,083 Wait, you knew Johnny? 1267 01:10:57,125 --> 01:10:57,958 Oh yeah. 1268 01:10:58,708 --> 01:11:00,500 Dick head here, talked him into a team-up. 1269 01:11:00,500 --> 01:11:03,000 And Johnny came down with a little case of "the deads". 1270 01:11:03,000 --> 01:11:04,375 No, no, no, no, we don't know that. 1271 01:11:04,375 --> 01:11:05,416 It was just a flesh wound. 1272 01:11:05,625 --> 01:11:06,666 He may have survived. 1273 01:11:06,666 --> 01:11:08,000 If he survived that, 1274 01:11:08,000 --> 01:11:11,125 ...he is praying for death. - Thank you, Dr. Wolverine. 1275 01:11:11,250 --> 01:11:11,750 Spill-it! 1276 01:11:11,916 --> 01:11:14,500 What you do to Johnny, huh? Talk, or I'm gonna start dealing. 1277 01:11:14,791 --> 01:11:16,291 Okay, okay, hey, hey, hey. 1278 01:11:16,791 --> 01:11:19,541 Okay, he ran his fat-ass mouth about Cassandra, 1279 01:11:20,250 --> 01:11:21,875 and she zip-zapped his skin, 1280 01:11:22,166 --> 01:11:25,958 leaving his organs to splash crudely onto the ground, while the soil greedily drank his blood. 1281 01:11:25,958 --> 01:11:28,125 It was horrible. He was like a brother to me. 1282 01:11:29,000 --> 01:11:31,500 Look, he died before he could make a difference, 1283 01:11:31,500 --> 01:11:36,916 but maybe you couldn't save your world, but Jesus Christ, you could save mine. 1284 01:11:37,250 --> 01:11:38,958 I don't give a shit about your world, 1285 01:11:38,958 --> 01:11:41,750 but if these two made it out of there alive, 1286 01:11:41,750 --> 01:11:44,750 maybe together, we could get back in and take her down. 1287 01:11:44,791 --> 01:11:47,666 Where I come from... We call that suicide, "chère". 1288 01:11:47,750 --> 01:11:50,708 If we can block her psychic powers, we can get a leg up. 1289 01:11:50,708 --> 01:11:51,250 I know it. 1290 01:11:51,708 --> 01:11:52,916 Now, I know Magneto's dead, 1291 01:11:53,833 --> 01:11:57,000 but I venture a guess that his helmet is lying around here somewhere. 1292 01:11:57,041 --> 01:11:58,416 - Cassandra melted a helmet. - Fuck! 1293 01:11:58,500 --> 01:12:00,000 - After did she killed him. - Fuuuck! 1294 01:12:00,375 --> 01:12:01,416 She don't play. 1295 01:12:01,416 --> 01:12:02,791 She knows that helmet was the only way 1296 01:12:02,791 --> 01:12:04,208 to protect anyone from her powers. 1297 01:12:04,583 --> 01:12:06,375 The only other helmet that strong is Juggernaut's, 1298 01:12:06,541 --> 01:12:07,958 but he works for Cassandra. 1299 01:12:08,000 --> 01:12:09,875 - Juggernauts helmet, that's it. - And we know that lid... 1300 01:12:09,875 --> 01:12:12,583 ...ain't coming off without 'dat dong come off wid'it. 1301 01:12:12,583 --> 01:12:14,541 I'm so sorry, beautiful, I want this to be gentle. 1302 01:12:14,541 --> 01:12:15,791 Who is your dialect coach? 1303 01:12:16,166 --> 01:12:16,708 The minions? 1304 01:12:17,166 --> 01:12:19,958 I feel like we're missing critical exposition here. 1305 01:12:21,625 --> 01:12:23,500 I'm sick of this shit. I'm sick of hiding. 1306 01:12:25,625 --> 01:12:27,208 Let's face it, our worlds forgot about us. 1307 01:12:27,750 --> 01:12:29,458 Or never learned about us. 1308 01:12:29,458 --> 01:12:30,541 The heroes we were. 1309 01:12:30,958 --> 01:12:33,208 - Lives we saved. - Or wanted to save. 1310 01:12:33,875 --> 01:12:35,333 Maybe these two are our chance, 1311 01:12:37,083 --> 01:12:39,208 to be remembered the way we deserve. 1312 01:12:40,958 --> 01:12:41,291 Yes. 1313 01:12:41,708 --> 01:12:42,408 An ending 1314 01:12:43,191 --> 01:12:43,891 Legacy. 1315 01:12:44,583 --> 01:12:46,583 Yes, yes, let this man cook. 1316 01:12:46,916 --> 01:12:48,000 This is what I'm talking about. 1317 01:12:48,250 --> 01:12:51,375 Big slow-motion fight, sad music, everybody working together. 1318 01:12:51,375 --> 01:12:53,000 Who knows if you live or die, that sort of thing. 1319 01:12:53,416 --> 01:12:53,875 Who's ready? 1320 01:12:54,166 --> 01:12:54,958 I was born ready. 1321 01:12:55,541 --> 01:12:56,583 Yes, Gambit? 1322 01:12:56,625 --> 01:12:57,583 I ain't know my daddy, 1323 01:12:57,583 --> 01:12:59,375 but I'm sure I shot out of his dick ready. 1324 01:13:00,000 --> 01:13:01,458 Jesus Christ, that is graphic. 1325 01:13:01,666 --> 01:13:03,583 Yeah, he was laying dem buttery nuts all up in my mamma 1326 01:13:03,583 --> 01:13:05,500 and I shot out up there and I said, "What's up, doc?" 1327 01:13:06,500 --> 01:13:07,791 Johnny must've loved you. 1328 01:13:08,166 --> 01:13:09,916 X-23, what's it gonna be? 1329 01:13:10,458 --> 01:13:11,125 The name's Laura. 1330 01:13:11,583 --> 01:13:12,750 Let's fucking go. 1331 01:13:12,833 --> 01:13:14,458 Let's fucking go. 1332 01:13:14,916 --> 01:13:16,000 So, let's kick it and go. 1333 01:13:16,000 --> 01:13:17,166 Yeah, we're doing this. 1334 01:13:17,166 --> 01:13:18,500 You're all fucking dead. 1335 01:13:18,500 --> 01:13:20,083 My god, read the room. 1336 01:13:31,375 --> 01:13:33,500 I'm not looking for company. 1337 01:13:34,250 --> 01:13:35,583 Get out of here. 1338 01:13:36,833 --> 01:13:39,875 You remind me of him... Angry, drunk, mean. 1339 01:13:40,291 --> 01:13:41,958 - Sounds like a great guy. - I wasn't finished. 1340 01:13:44,291 --> 01:13:45,666 Showed up when it mattered the most. 1341 01:13:48,291 --> 01:13:49,458 Couldn't help it. 1342 01:13:53,291 --> 01:13:56,375 You might not know it, but you're a good man, Logan. 1343 01:13:57,458 --> 01:14:01,541 You might not know it, but apparently I'm the worst Logan. 1344 01:14:03,916 --> 01:14:05,375 I got to have a life because of you. 1345 01:14:08,666 --> 01:14:09,916 I got to grow up because of you. 1346 01:14:12,416 --> 01:14:13,166 A lot of kids did. 1347 01:14:13,916 --> 01:14:15,958 A lot of kids didn't grow up because of me. 1348 01:14:18,125 --> 01:14:19,458 Trust me, kid, I'm no hero. 1349 01:14:21,083 --> 01:14:22,166 That suit says different. 1350 01:14:23,291 --> 01:14:24,458 Yeah, you like it? 1351 01:14:27,333 --> 01:14:30,583 Scott used to beg me to wear it. 1352 01:14:31,166 --> 01:14:33,375 So did Jean, Storm, Beast. 1353 01:14:35,958 --> 01:14:36,791 All of them. 1354 01:14:38,208 --> 01:14:39,750 Wanted me to be part of the team. 1355 01:14:42,000 --> 01:14:43,500 Told them they all looked fucking ridiculous. 1356 01:14:44,666 --> 01:14:49,250 I couldn't have them thinking I wanted to be there. 1357 01:14:54,833 --> 01:14:58,166 And then one day, while I was off on my own, the humans came. 1358 01:14:59,291 --> 01:15:00,166 And went mutant hunting. 1359 01:15:01,875 --> 01:15:02,791 I can guess the rest. 1360 01:15:03,000 --> 01:15:04,416 No, no, let me. 1361 01:15:05,550 --> 01:15:06,291 Let me say it. 1362 01:15:08,833 --> 01:15:11,166 I need to say it. 1363 01:15:13,291 --> 01:15:16,291 By the time I stumbled home shit-faced from the bar, it was too late. 1364 01:15:20,541 --> 01:15:21,708 They were dead, every... 1365 01:15:28,650 --> 01:15:32,208 This suit's all I got to remind me of who they were. 1366 01:15:33,508 --> 01:15:34,250 And what I did. 1367 01:15:47,833 --> 01:15:49,083 We're headed to Cassandra's at sun up. 1368 01:15:50,416 --> 01:15:51,875 Have fun, not my fight. 1369 01:15:55,083 --> 01:15:57,500 We won't pull this off without you. 1370 01:16:04,208 --> 01:16:06,875 Hey, whoever you think I am, you got the wrong guy. 1371 01:16:10,000 --> 01:16:11,300 You were always the wrong guy. 1372 01:16:38,041 --> 01:16:38,250 What? 1373 01:16:38,875 --> 01:16:40,000 Alioth didn't get them. 1374 01:16:41,291 --> 01:16:43,166 Cassandra wanted to play with them herself first. 1375 01:16:43,541 --> 01:16:44,166 They got away. 1376 01:16:44,416 --> 01:16:45,833 - Did they find the Others? - No. 1377 01:16:45,840 --> 01:16:48,708 - Good, all right. - The Others found them. 1378 01:16:48,750 --> 01:16:50,500 Oh, very cute, well done, Pyro. 1379 01:16:50,750 --> 01:16:52,333 Classic bait-and-switch, you really got me there. 1380 01:16:52,375 --> 01:16:52,750 Relax. 1381 01:16:54,083 --> 01:16:56,208 If they come after Nova, she'll handle it. 1382 01:16:56,500 --> 01:16:58,416 Cassandra is a lunatic wild card. 1383 01:16:58,625 --> 01:17:00,208 Why do you think we put her there in the first place? 1384 01:17:00,916 --> 01:17:02,541 Thank God she's never chosen to leave the void. 1385 01:17:02,958 --> 01:17:05,500 The time-ripper is hours away from completion. 1386 01:17:05,708 --> 01:17:06,833 I cannot take any chances. 1387 01:17:07,250 --> 01:17:08,875 Maybe not, but I can. 1388 01:17:09,583 --> 01:17:10,208 For a price. 1389 01:17:10,541 --> 01:17:12,250 Why do you have to say it, in that silly voice? 1390 01:17:12,333 --> 01:17:13,291 - It's so icky. 1391 01:17:13,500 --> 01:17:14,458 - You want it done or not? 1392 01:17:14,500 --> 01:17:16,000 All right, your price. Take her out. 1393 01:17:18,125 --> 01:17:18,708 Mutants. 1394 01:17:41,250 --> 01:17:42,333 Look at that, yeah. 1395 01:17:42,333 --> 01:17:43,666 See them big ole hands come closing? 1396 01:17:43,666 --> 01:17:45,291 I don' wan' to end up inside dat? 1397 01:17:45,291 --> 01:17:46,583 What Gambit's trying to say is 1398 01:17:46,583 --> 01:17:49,458 getting Juggernaut's helmet ain't gonna be easy. 1399 01:17:49,666 --> 01:17:52,083 I'm just making stuff up with this. Yeah, tilt up to Blade. 1400 01:17:57,833 --> 01:17:58,791 Where do you get that little beauty? 1401 01:17:59,708 --> 01:18:01,250 That's Punisher's AT-4. 1402 01:18:01,791 --> 01:18:02,333 Which Punisher? 1403 01:18:02,625 --> 01:18:03,750 There's been like five of them. 1404 01:18:03,916 --> 01:18:05,000 There's only been one Blade. 1405 01:18:05,875 --> 01:18:07,291 There's only ever gonna be one Blade. 1406 01:19:19,625 --> 01:19:21,125 Oh, this is gonna be good. 1407 01:19:21,666 --> 01:19:23,625 You know how long I've been waiting for this? 1408 01:19:24,458 --> 01:19:26,416 Whoo, I'm about to make a name for myself here. 1409 01:19:26,791 --> 01:19:28,625 I don't think you guys walk away from this. 1410 01:19:28,625 --> 01:19:30,458 You just make sure people know what happened here today. 1411 01:19:30,875 --> 01:19:32,875 When you get out of here, you have a drink for me, yeah? 1412 01:19:33,208 --> 01:19:34,666 You just stay on our six, get inside. 1413 01:19:35,458 --> 01:19:36,583 We'll make sure you get the package. 1414 01:19:37,875 --> 01:19:38,833 And we'll get our ending. 1415 01:21:22,083 --> 01:21:24,083 Some motherfucker's still trying to ice skate up here. 1416 01:21:31,083 --> 01:21:33,000 You two escaping I could live with, 1417 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 but coming back, willingly. 1418 01:21:37,916 --> 01:21:39,125 Boys are so silly. 1419 01:21:39,625 --> 01:21:40,666 I just need to get home. 1420 01:21:40,916 --> 01:21:42,916 Well, that's not on the menu, I'm afraid. 1421 01:21:43,458 --> 01:21:46,750 It's death or enslavement. "à la carte", of course. 1422 01:21:47,083 --> 01:21:47,583 Upsy daisy! 1423 01:21:53,833 --> 01:21:56,583 Finally, it's nice to give someone else a chance to talk. 1424 01:21:56,875 --> 01:21:57,875 Not my strong suit. 1425 01:22:16,750 --> 01:22:17,500 Shouldn't have done dat. 1426 01:22:37,916 --> 01:22:38,666 Adios, pendejo. 1427 01:22:41,166 --> 01:22:43,166 You are an interesting one, aren't you? 1428 01:22:44,375 --> 01:22:47,041 I do feel like you get lost behind all of this. 1429 01:22:50,625 --> 01:22:52,791 Deadpools are a dime a dozen here in the void. 1430 01:22:54,000 --> 01:22:58,541 But you, what's going on in here? 1431 01:23:12,666 --> 01:23:13,125 Interesting. 1432 01:23:14,958 --> 01:23:17,083 Not what I expected back here. 1433 01:23:17,916 --> 01:23:18,583 Behind the anger. 1434 01:23:23,291 --> 01:23:24,958 You're hiding... from them, 1435 01:23:25,916 --> 01:23:27,916 from all the ones you let down. 1436 01:23:30,750 --> 01:23:31,666 So much pain. 1437 01:23:34,625 --> 01:23:35,208 I walked away. 1438 01:23:36,958 --> 01:23:39,500 They called after me and I walked away. 1439 01:23:40,750 --> 01:23:41,625 I always do. 1440 01:23:42,416 --> 01:23:42,958 I know. 1441 01:23:45,458 --> 01:23:48,041 That's not all you did, is it? 1442 01:23:51,875 --> 01:23:54,916 You found them, the X-Men. 1443 01:24:00,875 --> 01:24:01,500 Dead. 1444 01:24:07,083 --> 01:24:08,125 What did you do? 1445 01:24:11,083 --> 01:24:14,000 I started killing... and I couldn't stop. 1446 01:24:14,458 --> 01:24:15,333 I didn't want to stop. 1447 01:24:17,291 --> 01:24:19,458 All those bad men. 1448 01:24:23,666 --> 01:24:24,958 It's not just the bad ones. 1449 01:24:26,875 --> 01:24:27,750 My little animal. 1450 01:24:30,875 --> 01:24:33,416 I turned the whole world against the X-Men. 1451 01:24:40,666 --> 01:24:42,166 Just once... 1452 01:24:43,458 --> 01:24:46,083 I want to be the man that Charles thought I was. 1453 01:24:47,291 --> 01:24:53,875 Logan, in the void you can be, what you are. 1454 01:24:55,375 --> 01:24:57,333 I just want to be free. 1455 01:24:58,625 --> 01:25:00,291 I can set you free. 1456 01:25:11,291 --> 01:25:16,544 I can silence all those voices. 1457 01:25:23,958 --> 01:25:24,958 I've got you. 1458 01:25:26,958 --> 01:25:27,958 I've got you. 1459 01:25:28,583 --> 01:25:29,483 No... 1460 01:25:30,638 --> 01:25:31,808 I got you. 1461 01:25:40,875 --> 01:25:41,775 Get... It... Off! 1462 01:25:42,875 --> 01:25:45,750 You're gonna send us home or I'm gonna twist your fucking head off. 1463 01:25:46,083 --> 01:25:46,708 Why are you laughing? 1464 01:25:47,458 --> 01:25:49,500 I can't send you unless you 1465 01:25:49,500 --> 01:25:51,041 get this thing off my head. 1466 01:25:51,875 --> 01:25:53,250 And as soon as you do that, 1467 01:25:53,541 --> 01:25:56,000 I'm going to boil your brains on an atomic level 1468 01:25:56,000 --> 01:25:59,125 whilst flicking my bean to the Enya box set. 1469 01:25:59,125 --> 01:26:00,458 There's an Enya box set? 1470 01:26:00,500 --> 01:26:03,000 Either you kill me or I kill you. 1471 01:26:03,958 --> 01:26:05,125 Both wonderful options. 1472 01:26:05,958 --> 01:26:06,916 You want me to do it? 1473 01:26:07,500 --> 01:26:08,541 No, I'll do it. 1474 01:26:08,541 --> 01:26:10,791 I have her neck right here, it's really no problem. 1475 01:26:10,791 --> 01:26:11,458 You'll screw it up. 1476 01:26:11,458 --> 01:26:14,000 Oh come on, Mr. PG-13 except the last one. 1477 01:26:15,041 --> 01:26:15,625 What the fuck? 1478 01:26:17,458 --> 01:26:18,583 No, no, no. 1479 01:26:18,583 --> 01:26:20,500 You have no idea what it's like. 1480 01:26:21,291 --> 01:26:23,500 Day after day, shovel the shit. 1481 01:26:24,041 --> 01:26:25,000 Fetch the meats. 1482 01:26:25,583 --> 01:26:27,416 I have spent my entire-- 1483 01:26:30,416 --> 01:26:31,541 Not everyone gets a speech. 1484 01:26:33,958 --> 01:26:34,625 She's gonna die. 1485 01:26:35,166 --> 01:26:36,500 Okay, hey, hey. If Itake this helmet off, 1486 01:26:37,000 --> 01:26:38,166 you promise you won't kill us. 1487 01:26:38,708 --> 01:26:41,000 I promise I will kill you first. 1488 01:26:41,541 --> 01:26:42,625 Why are you like this? 1489 01:26:42,916 --> 01:26:43,833 I wish I knew. 1490 01:26:44,458 --> 01:26:44,875 Take it off. 1491 01:26:45,416 --> 01:26:46,208 - What? - Take it off. 1492 01:26:46,458 --> 01:26:47,333 - Why? - Just take it off. 1493 01:26:47,375 --> 01:26:49,083 This is our only chance to fix our shit. 1494 01:26:49,166 --> 01:26:49,625 Take it off! 1495 01:26:52,208 --> 01:26:53,166 I am wearing a suit. 1496 01:26:54,500 --> 01:26:55,875 And that means a lot of things, 1497 01:26:55,875 --> 01:26:59,166 but most of all, it means I'm an X-Man. 1498 01:27:00,750 --> 01:27:01,625 And I know your brother. 1499 01:27:04,208 --> 01:27:05,958 As much as I wanna fucking kill you, 1500 01:27:05,958 --> 01:27:08,166 every bone in my body wants to fucking kill you. 1501 01:27:08,541 --> 01:27:11,416 He would not let me stand here and watch you die. 1502 01:27:14,000 --> 01:27:14,625 Take your hands off. 1503 01:27:16,916 --> 01:27:17,541 This is for him. 1504 01:27:18,750 --> 01:27:20,916 This is for Charles. 1505 01:27:32,666 --> 01:27:34,208 Don't you dare do me like Johnny. 1506 01:27:40,958 --> 01:27:41,833 My brother loved you. 1507 01:27:43,875 --> 01:27:44,666 He loved all of us? 1508 01:27:46,666 --> 01:27:48,875 Hmm. Must be nice. 1509 01:27:50,291 --> 01:27:51,166 He would have loved you too. 1510 01:27:54,333 --> 01:27:55,375 If he knew about you, 1511 01:27:57,333 --> 01:27:59,541 if he knew where you were, he would have torn a 1512 01:27:59,541 --> 01:28:02,000 hole in the fucking universe to bring you home. 1513 01:28:06,041 --> 01:28:06,750 This is home. 1514 01:28:08,208 --> 01:28:09,541 At least let us save his. 1515 01:28:14,083 --> 01:28:15,625 You wanna hear something crazy? 1516 01:28:17,958 --> 01:28:20,750 An amature magician rolled through here a while back. 1517 01:28:21,625 --> 01:28:22,916 I killed him, of course, 1518 01:28:23,916 --> 01:28:25,916 wore his skin around for four days. 1519 01:28:27,291 --> 01:28:33,625 But I found this little trinket on his lovely fingers. 1520 01:28:34,125 --> 01:28:35,125 Strange... 1521 01:28:38,375 --> 01:28:39,625 Marvel sparkle circle. 1522 01:28:40,083 --> 01:28:42,625 - What is that? - This is your way home. 1523 01:28:43,125 --> 01:28:46,750 I do owe you for saving my life, but let's keep things interesting. 1524 01:28:47,166 --> 01:28:50,083 I'd say you have about four seconds before you're Alioth's food. 1525 01:28:54,975 --> 01:28:55,666 Race you. 1526 01:30:19,416 --> 01:30:21,416 You got a standard three year 1527 01:30:21,500 --> 01:30:22,541 bumper-to-bumper warranty. 1528 01:30:22,916 --> 01:30:24,250 Glad you gave us a second chance. 1529 01:30:24,791 --> 01:30:26,416 And don't worry, Wade and I are a team, 1530 01:30:26,416 --> 01:30:27,500 so I'll see he gets half the comi-- 1531 01:30:29,875 --> 01:30:32,708 That feels like a Kia 1532 01:30:32,708 --> 01:30:34,708 It's that kid's car, wasn't it? 1533 01:30:36,875 --> 01:30:39,166 Holy shit, that's Deadpool. 1534 01:30:40,008 --> 01:30:40,750 That's Wolverine. 1535 01:30:40,750 --> 01:30:41,875 You damn straight it is. 1536 01:30:42,333 --> 01:30:44,083 Fox killed him. Disney brought him back. 1537 01:30:44,083 --> 01:30:45,833 They're gonna make him do this till he's 90. 1538 01:30:46,583 --> 01:30:47,000 Let's go. 1539 01:30:48,250 --> 01:30:50,000 - I'll clock you out. - Forever. 1540 01:30:51,791 --> 01:30:52,041 Forever. 1541 01:31:00,041 --> 01:31:00,875 Wakey wakey. 1542 01:31:01,458 --> 01:31:01,708 God. 1543 01:31:04,166 --> 01:31:06,541 Now you put all these bullets in my belly 1544 01:31:06,541 --> 01:31:08,916 and I'm gonna find out why. 1545 01:31:09,625 --> 01:31:10,291 Whoa, whoa! 1546 01:31:11,708 --> 01:31:12,500 I'll just say it! 1547 01:31:13,416 --> 01:31:15,333 You don't have to stick your fingers in me. 1548 01:31:15,625 --> 01:31:17,416 Jesus, just ask sometimes. 1549 01:31:18,333 --> 01:31:18,708 Fine. 1550 01:31:20,308 --> 01:31:20,833 Really? 1551 01:31:22,083 --> 01:31:22,750 Hands in pockets. 1552 01:31:24,958 --> 01:31:25,791 A guy named Paradox. 1553 01:31:26,958 --> 01:31:28,000 He said he'd get me out of the void. 1554 01:31:28,500 --> 01:31:29,833 All I know is he works for the TVA. 1555 01:31:30,291 --> 01:31:32,458 The TVA? We had an agreement. 1556 01:31:32,708 --> 01:31:34,000 I don't think this guy cares. 1557 01:31:34,666 --> 01:31:36,416 Huh, he will. 1558 01:31:37,333 --> 01:31:40,375 Hey people, how much longer before the time-ripper is active? 1559 01:31:40,666 --> 01:31:42,083 We're running the final safety checks. 1560 01:31:42,791 --> 01:31:45,291 Oh, okay, all right, thanks for all your hard work, Ralph, tip-top! 1561 01:31:45,416 --> 01:31:46,000 Really? 1562 01:31:46,750 --> 01:31:49,458 No, you drooling boob. No, we have company, 1563 01:31:49,708 --> 01:31:50,625 cancel the safety checks. 1564 01:31:51,000 --> 01:31:52,166 We need to be live now. 1565 01:31:52,625 --> 01:31:54,000 Oh, I hate you so much! 1566 01:31:56,791 --> 01:31:58,833 No, stop, piss off, you're too late. 1567 01:31:58,966 --> 01:31:59,708 You're fucking done. 1568 01:32:00,083 --> 01:32:02,583 - Why was Thor crying? - How dare you? 1569 01:32:02,583 --> 01:32:04,208 No one comes back from the void. 1570 01:32:04,500 --> 01:32:05,750 Tell that to Cassandra Nova. 1571 01:32:14,875 --> 01:32:16,625 Paradox, we have a problem. 1572 01:32:19,666 --> 01:32:20,666 Paradox? 1573 01:32:23,291 --> 01:32:25,625 Well, you are dourier than you looked in Pyro's head, 1574 01:32:26,041 --> 01:32:27,125 you tried to kill me. 1575 01:32:27,375 --> 01:32:28,458 I literally have no idea. 1576 01:32:29,708 --> 01:32:32,625 You come for the king, you better kill the king. 1577 01:32:33,041 --> 01:32:36,291 Oh, welcome to the skull fuck club, Paradox. 1578 01:32:36,625 --> 01:32:38,666 You know she doesn't wash that hand . 1579 01:32:39,041 --> 01:32:41,041 Oh, what's this? 1580 01:32:43,125 --> 01:32:45,333 A time-ripper? Naughty boy. 1581 01:32:45,375 --> 01:32:46,708 Oh no, we're on it, we're gonna head down 1582 01:32:46,708 --> 01:32:48,000 and dismantle that thing now. 1583 01:32:48,000 --> 01:32:49,875 We got you, boo, you just keep playing those keys. 1584 01:32:50,458 --> 01:32:52,000 I don't want to destroy it. 1585 01:32:52,625 --> 01:32:53,916 I want to use it. 1586 01:32:54,541 --> 01:32:56,666 Now shoo, mommy and daddy are having a conversation. 1587 01:33:02,750 --> 01:33:04,875 You know, the funny thing is... 1588 01:33:05,625 --> 01:33:06,875 I was happy in the void. 1589 01:33:08,208 --> 01:33:10,958 You sent no trash to me, Alioth and I cleaned it up. 1590 01:33:11,375 --> 01:33:13,000 Everyone was happy. 1591 01:33:14,083 --> 01:33:16,791 And you had to go and piss on my side of the fence. 1592 01:33:17,375 --> 01:33:19,125 And so now the fence must come down. 1593 01:33:20,416 --> 01:33:21,916 I'm going to use your little time-ripper 1594 01:33:22,500 --> 01:33:24,083 and I'm going to destroy this universe 1595 01:33:25,125 --> 01:33:27,875 and the next and the next and the next 1596 01:33:28,000 --> 01:33:30,416 until all that's left is the void. 1597 01:33:31,708 --> 01:33:33,375 And I get to play God. 1598 01:33:34,125 --> 01:33:34,583 Come on. 1599 01:33:35,791 --> 01:33:37,125 Now, who are going to show me how to use 1600 01:33:37,125 --> 01:33:38,416 this fancy gadget of yours 1601 01:33:38,625 --> 01:33:41,666 Don't worry, I've called some friends to make sure we're not disturbed. 1602 01:33:45,500 --> 01:33:47,541 Sorry to bother, madam, but there's something you need to see. 1603 01:33:48,375 --> 01:33:50,791 We're getting indications of an unsanctioned time-ripper 1604 01:33:51,000 --> 01:33:52,708 activating on Earth 10005. 1605 01:33:55,000 --> 01:33:57,625 - Whose district is that? - Paradox. 1606 01:34:08,666 --> 01:34:10,958 Thank you so much for your help, darling. 1607 01:34:11,708 --> 01:34:13,583 God, good to get out of that head. 1608 01:34:13,916 --> 01:34:15,125 What a mess. 1609 01:34:23,791 --> 01:34:24,000 Stop. 1610 01:34:24,666 --> 01:34:26,083 Let's give it a beat for the extras to clear. 1611 01:34:26,583 --> 01:34:27,541 Go, go, go, go. 1612 01:34:27,916 --> 01:34:28,500 Oh my God. 1613 01:34:33,791 --> 01:34:35,875 Oh my God. 1614 01:34:46,833 --> 01:34:47,458 Come on, girl. 1615 01:34:54,791 --> 01:34:56,041 Come on, girl. 1616 01:35:11,250 --> 01:35:14,625 That's my girl, we don't have to be apart ever, ever again. 1617 01:35:15,083 --> 01:35:15,791 Never, ever again. 1618 01:35:16,083 --> 01:35:16,791 - Sorry. - Fuck! 1619 01:35:18,208 --> 01:35:20,000 What's cafe gratitude doing here? 1620 01:35:20,250 --> 01:35:21,166 Sorry about that. 1621 01:35:21,458 --> 01:35:24,708 Tremble not, sweet Mary Puppins. I'll handle him... 1622 01:35:25,333 --> 01:35:26,541 Come here, girl. Papa is here. 1623 01:35:26,541 --> 01:35:28,791 Hey, do not insult this animal's autonomy. 1624 01:35:29,583 --> 01:35:31,375 She can decide who her papa is. 1625 01:35:31,833 --> 01:35:32,833 What's it gonna be, girl, huh? 1626 01:35:33,083 --> 01:35:35,500 Original recipe? Or "Van Milder" here? 1627 01:35:35,958 --> 01:35:36,625 Oh, it's funny. 1628 01:35:37,208 --> 01:35:38,958 I can gently tap the fourth wall too. 1629 01:35:39,583 --> 01:35:40,000 The proposal. 1630 01:35:42,583 --> 01:35:43,291 The fuck was that? 1631 01:35:43,791 --> 01:35:45,125 Bitch, you think that's what I do? 1632 01:35:45,250 --> 01:35:46,000 Both of you, shut up. 1633 01:35:47,375 --> 01:35:49,083 - You smell something? - Yeah, you. 1634 01:35:50,375 --> 01:35:51,491 A lot of you. 1635 01:36:06,916 --> 01:36:08,625 I told you there were a lot of Deadpools over there. 1636 01:36:20,791 --> 01:36:21,666 That's bad. 1637 01:36:43,916 --> 01:36:45,458 I take it they're not friendly. 1638 01:36:45,708 --> 01:36:46,458 Goodness, no. 1639 01:36:46,666 --> 01:36:47,666 Sorry about this, boys. 1640 01:36:47,916 --> 01:36:48,375 Mission over. 1641 01:36:48,416 --> 01:36:51,625 Cause of death, 100. Kill thirsty Deadpools. 1642 01:36:51,875 --> 01:36:53,625 They're dumb, but they can fight. 1643 01:36:54,083 --> 01:36:55,958 Not me though. I'd love to get in the mix, 1644 01:36:55,958 --> 01:36:58,791 but I have low bone density and I have to keep my face safe. 1645 01:37:00,000 --> 01:37:00,416 Hold please. 1646 01:37:00,417 --> 01:37:01,083 Oh, God. 1647 01:37:01,083 --> 01:37:01,708 All right, look. 1648 01:37:02,916 --> 01:37:03,291 Guys! 1649 01:37:05,166 --> 01:37:06,333 Deadpool Prime here. 1650 01:37:07,125 --> 01:37:08,375 Our fight isn't with you. 1651 01:37:08,375 --> 01:37:09,750 Hey, when I want your opinion, 1652 01:37:10,083 --> 01:37:12,291 I'll take Wolverine's dick out of your mouth. 1653 01:37:12,333 --> 01:37:13,875 That's Kidpool, she's the dirtiest. 1654 01:37:14,125 --> 01:37:17,166 - Can we just be done? - Ooh, we're just getting started. 1655 01:37:17,208 --> 01:37:17,750 No, no, no, no, no. 1656 01:37:18,000 --> 01:37:20,166 With the whole multiverse thing. 1657 01:37:21,750 --> 01:37:22,375 It's not great. 1658 01:37:23,000 --> 01:37:27,791 It's just been miss after miss after miss. 1659 01:37:28,500 --> 01:37:31,750 Wizard of Oz did the multiverse first and they did it best. 1660 01:37:31,750 --> 01:37:34,375 The gays knew it, but we didn't listen. 1661 01:37:35,083 --> 01:37:38,000 Let's just take the L and move on. 1662 01:37:38,000 --> 01:37:40,291 I think it's been steadily great since Endgame. 1663 01:37:40,541 --> 01:37:43,583 What are you talking about? The multiverse is over. 1664 01:37:43,583 --> 01:37:46,000 Cassandy's gonna destroy the fuck out of every timelime. 1665 01:37:46,958 --> 01:37:48,291 Y'all can't do shit about it. 1666 01:37:48,291 --> 01:37:48,958 Do you not get it? 1667 01:37:49,208 --> 01:37:51,666 If we don't get down to the subway, and stop her or we all die. 1668 01:37:51,708 --> 01:37:53,750 Say the boss lady don't want no disturbance. 1669 01:37:54,000 --> 01:37:55,208 You wanna get down to the subway? 1670 01:37:55,541 --> 01:37:56,791 You gotta go through us! 1671 01:37:56,875 --> 01:37:57,875 Uzi time, baby. 1672 01:37:58,375 --> 01:37:59,125 Uzi time, baby. 1673 01:37:59,375 --> 01:37:59,833 Look alive. 1674 01:38:08,541 --> 01:38:10,458 I think I'm hit. 1675 01:38:10,833 --> 01:38:12,458 No shit?! You did that on purpose! 1676 01:38:12,708 --> 01:38:13,875 I did no such thing! 1677 01:38:14,208 --> 01:38:14,833 Listen to me, gorgeous. 1678 01:38:15,375 --> 01:38:16,500 How long does it take for you to regenerate? 1679 01:38:17,208 --> 01:38:17,833 Regenerate? 1680 01:38:23,625 --> 01:38:26,458 You really are God's perfect idiot, aren't you? 1681 01:38:26,458 --> 01:38:26,750 I'm okay. 1682 01:38:27,083 --> 01:38:29,666 How dare you, you insensitive son of a bitch. 1683 01:38:29,958 --> 01:38:31,750 How was I supposed to know he doesn't regenerate? 1684 01:38:32,041 --> 01:38:33,083 I'm not a medicine woman. 1685 01:38:33,708 --> 01:38:36,083 Look, a donut cart. They're practically hospitals. 1686 01:38:36,375 --> 01:38:38,250 - They sell portable triage units. - They don't. 1687 01:38:38,291 --> 01:38:40,000 - I'm gonna get you to safety. - He's not. 1688 01:38:40,083 --> 01:38:40,416 Deep breath. 1689 01:38:49,541 --> 01:38:51,416 Hey, why are we stopping? 1690 01:38:51,833 --> 01:38:54,250 Just catching my breath. Are your legs on vacation? 1691 01:38:54,791 --> 01:38:55,541 - You're dead weight. 1692 01:38:56,083 --> 01:38:57,250 - Just because I'm paralyzed. 1693 01:38:57,583 --> 01:38:59,500 We all have problems. Listen to me. 1694 01:39:00,041 --> 01:39:00,666 You're gonna live. 1695 01:39:01,958 --> 01:39:02,708 Look at me, Nicepool. 1696 01:39:07,333 --> 01:39:08,000 You're gonna live. 1697 01:39:09,083 --> 01:39:09,708 Say it. 1698 01:39:10,833 --> 01:39:11,583 I'm gonna live. 1699 01:39:12,625 --> 01:39:13,375 Say it with me. 1700 01:39:14,083 --> 01:39:14,916 You're gonna live. 1701 01:39:14,966 --> 01:39:15,583 I'm gonna live. 1702 01:39:16,708 --> 01:39:17,250 Ha ha. 1703 01:39:18,500 --> 01:39:19,958 Say it louder! 1704 01:39:20,416 --> 01:39:21,333 I'm gonna live. 1705 01:39:28,375 --> 01:39:31,375 Hold your fire. 1706 01:39:33,708 --> 01:39:34,583 Sweet little puppy. 1707 01:39:46,583 --> 01:39:48,000 I don't think he's gonna make it. 1708 01:39:48,833 --> 01:39:50,166 God, he loved his face. 1709 01:39:50,958 --> 01:39:52,750 I could taste his final thought. 1710 01:39:53,291 --> 01:39:54,250 He was so afraid. 1711 01:39:55,000 --> 01:39:55,875 But he died a hero. 1712 01:39:56,125 --> 01:39:58,083 He died from murder, you dumb fuck. 1713 01:39:58,083 --> 01:39:59,458 All I have to remember him by 1714 01:40:00,958 --> 01:40:02,875 are these two gold-plated, 1715 01:40:02,875 --> 01:40:04,541 50 caliber desert eagle pistoleros. 1716 01:40:04,958 --> 01:40:07,125 This is for him. Are you ready? 1717 01:40:08,166 --> 01:40:11,166 I get to kill 100 yous? Fuck yeah, I'm ready. 1718 01:40:12,583 --> 01:40:15,083 - You don't wanna see this, bub. - That's a good girl. 1719 01:40:52,208 --> 01:40:53,041 Holy shit. 1720 01:40:53,791 --> 01:40:55,500 You saved the good stuff for special occasions? 1721 01:40:56,050 --> 01:40:56,791 Killing mostly. 1722 01:40:57,458 --> 01:40:59,750 What's the wind resistance on those blowjob handles? 1723 01:41:01,333 --> 01:41:03,791 Sorry, I'm just a catty bitch when I'm jealous! 1724 01:41:04,500 --> 01:41:06,833 All right, let's do this. Maximum effort. 1725 01:42:14,375 --> 01:42:15,000 Mother fucker! 1726 01:42:16,208 --> 01:42:17,083 I wish I was deaf! 1727 01:42:53,458 --> 01:42:56,375 Come on, I blew it. 1728 01:42:56,791 --> 01:42:58,119 After all that, the only thing 1729 01:42:58,120 --> 01:42:59,183 you're gonna remember is 1730 01:42:59,184 --> 01:43:00,246 that god-awful dismount. 1731 01:43:05,000 --> 01:43:07,208 What are you laughing at, little fucker? 1732 01:43:08,833 --> 01:43:09,125 Uh-oh. 1733 01:43:14,000 --> 01:43:15,208 I guess these ones regenerate. 1734 01:43:17,708 --> 01:43:19,875 Come on, we don't have time for this! 1735 01:43:20,375 --> 01:43:22,291 Deadpools, stand down! 1736 01:43:33,083 --> 01:43:34,625 This Deadpool is with me. 1737 01:43:34,875 --> 01:43:35,541 Oh no. 1738 01:43:36,250 --> 01:43:37,041 Holy shit. 1739 01:43:37,208 --> 01:43:38,000 That's fucking Peter. 1740 01:43:42,000 --> 01:43:43,375 Wait, you guys know Peter? 1741 01:43:43,833 --> 01:43:45,833 Are you kidding me? Every Deadpool has a Peter. 1742 01:43:46,041 --> 01:43:49,625 Shit, Peter's a god damn legend in every Deadpool's world. 1743 01:43:49,958 --> 01:43:51,875 Peter-san, hay! 1744 01:44:07,541 --> 01:44:08,458 Enjoy my Peter! 1745 01:44:36,500 --> 01:44:37,458 Oh, now you're here. 1746 01:44:37,458 --> 01:44:40,083 - Oh well, you're too late, it's all over. - Not yet, it's not. 1747 01:44:40,125 --> 01:44:41,500 No, no, no, no, but we're very close. 1748 01:44:42,000 --> 01:44:43,041 Homestretch, folks, promise. 1749 01:44:43,458 --> 01:44:44,750 Quick, let's have the stakes. 1750 01:44:45,041 --> 01:44:46,291 If she steals the time-ripper's energy, 1751 01:44:46,541 --> 01:44:49,041 she has the power to shred the fabric of all the realities 1752 01:44:49,041 --> 01:44:50,666 until there is nothing left but the void. 1753 01:44:51,041 --> 01:44:52,750 - How do we shut it down? - I don't know. 1754 01:44:54,779 --> 01:44:55,779 How about now? 1755 01:44:56,208 --> 01:44:57,916 The mask is really intimidating, huh? 1756 01:44:57,916 --> 01:44:59,916 It's like Batman except he can move his neck. 1757 01:44:59,958 --> 01:45:01,916 Okay, look, look, look, look, look. 1758 01:45:02,666 --> 01:45:05,041 The Ripper is fed from a secure chamber below ground. 1759 01:45:05,333 --> 01:45:08,375 It is powered by twin matter and antimatter feeds 1760 01:45:08,458 --> 01:45:09,625 converging inside the device. 1761 01:45:09,625 --> 01:45:12,041 Now Cassandra Nova is redirecting the Ripper's power 1762 01:45:12,041 --> 01:45:14,416 to eliminate all timelines, starting with this one. 1763 01:45:14,625 --> 01:45:15,916 Theoretically, you could stop her 1764 01:45:15,916 --> 01:45:17,833 by short circuiting the feeds in the chamber below. 1765 01:45:18,041 --> 01:45:20,625 One of you would create a circuit between the two feeds, 1766 01:45:20,625 --> 01:45:23,666 then the released power would destroy the machine. 1767 01:45:23,875 --> 01:45:25,583 - But, well-- - Come on, man! 1768 01:45:25,750 --> 01:45:27,625 If you're not gonna swallow, spit it out. 1769 01:45:28,000 --> 01:45:31,000 Whoever formed the bridge would be annihilated. 1770 01:45:31,375 --> 01:45:32,000 - I could live with that. 1771 01:45:32,000 --> 01:45:33,000 - I could live with that too, actually... 1772 01:45:33,000 --> 01:45:34,708 ...we survive anything. We're like cockroaches. 1773 01:45:35,208 --> 01:45:35,958 Not this time. 1774 01:45:36,250 --> 01:45:38,458 This is matter and antimatter. 1775 01:45:39,000 --> 01:45:40,875 They do not play nicely with each other. 1776 01:45:40,875 --> 01:45:43,541 When they mix in your body, you will be atomized. 1777 01:45:44,333 --> 01:45:46,125 Trust the laws of physics if you don't trust me. 1778 01:45:46,708 --> 01:45:48,125 Even if you lived long enough to make the circuit, 1779 01:45:48,541 --> 01:45:50,541 You will die down there. 1780 01:46:16,291 --> 01:46:17,791 Hold up, hold up. 1781 01:46:18,291 --> 01:46:19,500 You heard that asshole upstairs. 1782 01:46:19,875 --> 01:46:23,416 Even if we pull this off, we're dead, permanently. 1783 01:46:24,458 --> 01:46:26,083 - That's why it's gotta be me. - What? 1784 01:46:30,375 --> 01:46:33,625 Look, man, you didn't ask for any of this. 1785 01:46:34,458 --> 01:46:35,041 You were right. 1786 01:46:36,125 --> 01:46:36,583 I lied. 1787 01:46:38,000 --> 01:46:39,166 I lied right to your face. 1788 01:46:39,791 --> 01:46:41,500 Just to get you to help me, you did. 1789 01:46:42,000 --> 01:46:43,291 You didn't lie. 1790 01:46:45,541 --> 01:46:47,083 You made an educated wish. 1791 01:46:50,666 --> 01:46:50,916 Come on. 1792 01:46:52,833 --> 01:46:54,291 You got a whole world to go back to. 1793 01:46:56,208 --> 01:46:56,666 I got nothing. 1794 01:46:59,166 --> 01:46:59,875 I got nothing. 1795 01:47:04,500 --> 01:47:05,916 Give me this. 1796 01:47:13,175 --> 01:47:13,625 Hey. 1797 01:47:19,166 --> 01:47:21,291 I waited a long time for this team-up. 1798 01:47:23,083 --> 01:47:23,791 You know something? 1799 01:47:26,291 --> 01:47:27,458 You're the best Wolverine. 1800 01:47:36,666 --> 01:47:37,833 Say hi to your friends for me. 1801 01:47:51,250 --> 01:47:52,541 Open the door. 1802 01:47:52,541 --> 01:47:55,333 I can't hear you over all the noble sacrifice. 1803 01:47:55,625 --> 01:47:56,875 Why are you fucking doing this? 1804 01:47:57,375 --> 01:47:59,708 Because I'm Marvel Jesus. 1805 01:48:02,083 --> 01:48:02,583 Or Spock. 1806 01:48:04,166 --> 01:48:04,958 Hard to say. 1807 01:48:09,291 --> 01:48:09,875 Hey! 1808 01:48:11,375 --> 01:48:12,291 You're fucking idiot! 1809 01:48:18,291 --> 01:48:19,458 Sorry, I'm just stalling. 1810 01:48:20,041 --> 01:48:21,791 I think I'm nervous about dying. 1811 01:48:22,666 --> 01:48:23,458 This should be me. 1812 01:48:24,625 --> 01:48:26,291 Say hi to my friends for me, Peanut. 1813 01:48:26,666 --> 01:48:26,958 Wade? 1814 01:48:27,500 --> 01:48:28,916 You wanna be an annoying prick? 1815 01:48:28,916 --> 01:48:29,666 You're just sorry. 1816 01:48:29,875 --> 01:48:31,625 You're gonna die again, you dumb fuck! 1817 01:48:38,833 --> 01:48:40,375 Hey, you don't need to do this. 1818 01:48:40,875 --> 01:48:42,625 I'm not doing it because I need it. 1819 01:48:43,916 --> 01:48:45,166 I'm doing it because they do. 1820 01:48:56,541 --> 01:48:56,833 No! 1821 01:49:14,208 --> 01:49:14,416 No! 1822 01:49:27,375 --> 01:49:28,083 He's not gonna make it. 1823 01:49:37,583 --> 01:49:38,000 It's over. 1824 01:50:46,041 --> 01:50:49,708 The Wolverine is a hero in my world. 1825 01:50:52,500 --> 01:50:54,375 Whoever you think I am, you got the wrong guy. 1826 01:50:56,333 --> 01:50:58,291 You were always the wrong guy. 1827 01:50:59,491 --> 01:51:00,291 Till you weren't. 1828 01:51:03,233 --> 01:51:03,833 Wade. 1829 01:51:06,958 --> 01:51:10,916 Wade, you can finally, finally, matter. 1830 01:51:27,125 --> 01:51:27,821 Vanessa. 1831 01:51:30,822 --> 01:51:32,215 I wanna see Vanessa. 1832 01:51:38,458 --> 01:51:41,208 For the first time in my life, I'm proud... 1833 01:51:41,908 --> 01:51:42,708 ...to wear this suit. 1834 01:51:43,833 --> 01:51:45,541 It means I'm an X-Men. 1835 01:51:47,958 --> 01:51:49,833 I am The X-Man. 1836 01:52:34,133 --> 01:52:34,833 Paradox! 1837 01:52:37,708 --> 01:52:38,416 You've been busy. 1838 01:52:39,250 --> 01:52:40,208 Well, somebody had to be. 1839 01:52:40,208 --> 01:52:42,125 We had some strange readings from this location. 1840 01:52:42,500 --> 01:52:43,708 You wouldn't know anything 1841 01:52:43,708 --> 01:52:45,333 about an unsanctioned time-ripper, would you? 1842 01:52:46,375 --> 01:52:47,833 No, no, I wouldn't know anything 1843 01:52:47,833 --> 01:52:49,375 about an unsanctioned time-ripper. 1844 01:52:49,791 --> 01:52:51,083 Maybe you should ask Cassandra Nova, 1845 01:52:51,291 --> 01:52:54,375 because I was assured that she was safely held in the void. 1846 01:52:54,583 --> 01:52:57,041 But no, she was here and she fondled my brain. 1847 01:52:57,375 --> 01:52:59,333 - How did she let this happen? - You weren't involved at all? 1848 01:52:59,416 --> 01:53:01,458 In stopping her, yes, yes, I was. 1849 01:53:02,083 --> 01:53:03,083 But not nearly enough. 1850 01:53:03,750 --> 01:53:05,875 Not as much as the men who went down there after her. 1851 01:53:06,750 --> 01:53:09,041 My men, my friends... 1852 01:53:11,041 --> 01:53:12,416 I warned them, but they would be 1853 01:53:12,416 --> 01:53:15,041 completely obliterated if they went, but they went anyway, like... 1854 01:53:17,041 --> 01:53:17,541 ...like heroes. 1855 01:53:19,958 --> 01:53:21,541 Because that's who they were. 1856 01:53:24,375 --> 01:53:25,875 They just did what they had to do. 1857 01:53:27,625 --> 01:53:29,083 With no concern for their own safety. 1858 01:53:32,791 --> 01:53:36,125 The fact that we are all still standing here 1859 01:53:36,125 --> 01:53:38,666 is a testament to their heroism. 1860 01:53:42,541 --> 01:53:45,250 Anyway, there's nothing you nor I can do to bring them back now. 1861 01:53:46,875 --> 01:53:49,333 - He has risen, baby girl! - Fuck! 1862 01:54:09,416 --> 01:54:10,500 Found your new anchor-being. 1863 01:54:10,708 --> 01:54:12,833 And we're doing just fine you piece of shit. 1864 01:54:14,916 --> 01:54:16,000 Fine indeed. 1865 01:54:16,541 --> 01:54:20,208 All right, put your greasy tits away, you preening slut. 1866 01:54:21,500 --> 01:54:23,791 I don't understand. How are you two still alive? 1867 01:54:24,166 --> 01:54:26,083 You're right, one of us would have been killed. 1868 01:54:26,666 --> 01:54:29,166 But you put a Deadpool and a Wolverine together, 1869 01:54:29,583 --> 01:54:31,500 make them hold hands while listening to Madonna? 1870 01:54:32,166 --> 01:54:33,875 Indestructible motherfucker! 1871 01:54:34,416 --> 01:54:36,500 Let's get this Deadpool variant back to the void. 1872 01:54:36,750 --> 01:54:37,666 Wait, hold on, what? 1873 01:54:37,875 --> 01:54:39,416 Nope, actually, this one's homegrown. 1874 01:54:39,875 --> 01:54:41,208 Like me, he belongs here. 1875 01:54:42,250 --> 01:54:42,833 And you are? 1876 01:54:43,291 --> 01:54:45,375 Peterpool. But you can call me Peter. 1877 01:54:47,375 --> 01:54:48,208 And I hope that you do. 1878 01:54:54,916 --> 01:54:56,458 What the fuck is happening here? 1879 01:54:56,500 --> 01:54:57,875 You are under judgment 1880 01:54:58,291 --> 01:55:00,166 for operating an unsanctioned time-ripper. 1881 01:55:00,167 --> 01:55:00,583 Take him. 1882 01:55:00,625 --> 01:55:02,916 I was just doing what you don't have the guts to do. 1883 01:55:03,333 --> 01:55:05,958 Get off, get off, your filthy hands off me! 1884 01:55:08,250 --> 01:55:09,500 I'm grateful, gentlemen. 1885 01:55:10,791 --> 01:55:11,708 Let's hold the bows. 1886 01:55:12,041 --> 01:55:14,625 You led an Omega level mutant to this timeline. 1887 01:55:14,625 --> 01:55:15,000 You're welcome. 1888 01:55:15,625 --> 01:55:17,708 And you shouldn't even be near this timeline. 1889 01:55:17,958 --> 01:55:18,166 He's welcome. 1890 01:55:18,500 --> 01:55:21,583 And you look damn good in that suit. 1891 01:55:21,958 --> 01:55:22,500 I'm so sorry. 1892 01:55:27,541 --> 01:55:28,500 I wanna show you something. 1893 01:55:30,125 --> 01:55:30,750 Something huge. 1894 01:55:31,125 --> 01:55:33,041 That's what Scoutmaster Kevin used to say. 1895 01:55:34,708 --> 01:55:35,291 Do you see that? 1896 01:55:36,416 --> 01:55:38,000 Your universe is regenerating. 1897 01:55:39,083 --> 01:55:42,500 Whatever you did here, you not only saved your world, 1898 01:55:43,208 --> 01:55:45,291 you spared your timeline from extinction. 1899 01:55:47,583 --> 01:55:48,250 I'd rest up. 1900 01:55:49,000 --> 01:55:51,125 I have a feeling your work is only just getting started. 1901 01:55:51,500 --> 01:55:52,708 Till you're 90. 1902 01:55:53,625 --> 01:55:53,875 Wait! 1903 01:55:55,541 --> 01:55:56,916 We couldn't have made it out of the void 1904 01:55:57,000 --> 01:56:00,416 without some help from some people 1905 01:56:00,416 --> 01:56:02,666 that the world kinda forgot. 1906 01:56:03,541 --> 01:56:05,541 Is there any way that you could maybe find a way 1907 01:56:06,083 --> 01:56:06,666 to bring them home? 1908 01:56:08,833 --> 01:56:09,791 I'll see what I can do. 1909 01:56:10,291 --> 01:56:14,083 And I promised my friend here that the TVA could undo 1910 01:56:14,083 --> 01:56:16,208 some pretty awful shit in his timeline. 1911 01:56:16,708 --> 01:56:17,583 What would you say to that? 1912 01:56:18,125 --> 01:56:18,833 Change the past? 1913 01:56:20,333 --> 01:56:21,375 He did help me save the world. 1914 01:56:22,000 --> 01:56:24,416 And his past made him the man who did it. 1915 01:56:25,541 --> 01:56:27,625 There's nothing to fix, Mr. Wilson. 1916 01:56:29,250 --> 01:56:31,583 Logan. 1917 01:56:34,041 --> 01:56:35,125 - Shawarma? - I could eat. 1918 01:56:44,541 --> 01:56:47,083 You know the Avengers discovered Shawarma. 1919 01:56:48,241 --> 01:56:49,541 They'd be lucky to have you. 1920 01:56:59,666 --> 01:57:00,583 Fuck off! 1921 01:57:02,041 --> 01:57:03,125 Come here my little cuntchkin, 1922 01:57:03,708 --> 01:57:06,250 Yes that's you, you're a survivor! 1923 01:57:07,208 --> 01:57:09,583 All is right in the world. 1924 01:57:11,291 --> 01:57:12,000 Yes it is. 1925 01:57:13,916 --> 01:57:14,958 So what are you gonna do next? 1926 01:57:16,833 --> 01:57:18,541 I'll figure it out. I always do. 1927 01:57:19,833 --> 01:57:20,291 Alright. 1928 01:57:21,833 --> 01:57:22,875 I'll probably see you around? 1929 01:57:27,866 --> 01:57:28,666 Probably not. 1930 01:57:32,125 --> 01:57:33,125 See you, bub. 1931 01:57:42,725 --> 01:57:43,425 Logan! 1932 01:57:50,166 --> 01:57:52,083 Al, I'm back. 1933 01:57:52,833 --> 01:57:55,333 About damn time, you holdin'? 1934 01:57:55,333 --> 01:57:57,041 I'm all out of devil's dandruff 1935 01:57:57,041 --> 01:57:59,208 and I'm shaking like an angry vibrator. 1936 01:57:59,291 --> 01:58:00,000 Thank you, Al. 1937 01:58:00,416 --> 01:58:00,958 We have company. 1938 01:58:02,000 --> 01:58:04,791 Althea, this is Logan. 1939 01:58:05,375 --> 01:58:06,625 Nice to meet you, Logan. 1940 01:58:06,833 --> 01:58:07,666 Nice to meet you too. 1941 01:58:07,708 --> 01:58:11,000 And this little ancient, anal shit-knot is Mary Puppins. 1942 01:58:11,250 --> 01:58:13,125 Or as I like to call her, Dogpool. 1943 01:58:13,666 --> 01:58:15,291 You wanna treat yourself to a little stroke? 1944 01:58:16,166 --> 01:58:17,708 Get the tongue. 1945 01:58:18,500 --> 01:58:19,708 Oh my God, motherfucker! 1946 01:58:20,375 --> 01:58:22,583 Right... it's like an armadillo fucked a gremlin, 1947 01:58:23,125 --> 01:58:27,666 angrily, in a bed of gonorrhea, and didn't stop till the sun came up. 1948 01:58:29,500 --> 01:58:30,875 Everyone wants to matter. 1949 01:58:31,875 --> 01:58:34,208 Turns out that you don't need to be Marvel Jesus to do it. 1950 01:58:35,333 --> 01:58:37,291 You just need to open your eyes and look around. 1951 01:58:38,291 --> 01:58:41,208 And if you're lucky, you'll find a few friends. 1952 01:58:42,291 --> 01:58:45,833 Old friends and some new ones too. 1953 01:58:50,333 --> 01:58:52,375 Give me the fucking dog, talk to the girl. 1954 01:59:03,208 --> 01:59:03,833 Oh, hi. 1955 01:59:04,500 --> 01:59:04,791 Hi. 1956 01:59:07,541 --> 01:59:08,750 You've been busy. 1957 01:59:12,041 --> 01:59:13,000 I did it for you. 1958 01:59:15,166 --> 01:59:18,083 If you don't want me, I did it for you. 1959 01:59:27,258 --> 01:59:30,458 Turns out... I am the world's saving type. 1960 01:59:31,250 --> 01:59:33,166 Just look around this table if you want proof. 1961 01:59:34,250 --> 01:59:35,250 The best part? 1962 01:59:36,250 --> 01:59:37,875 Sometimes the people we save... 1963 01:59:38,791 --> 01:59:40,291 ...well, they save us right back. 1964 02:00:20,875 --> 02:00:22,500 {\an9}You are not the only one with gifts. 1965 02:00:23,041 --> 02:00:23,916 {\an9}What is this place? 1966 02:00:53,250 --> 02:00:53,875 {\an9}Nice suit! 1967 02:00:54,333 --> 02:00:55,041 {\an9}Listen Stan Lee! 1968 02:01:02,916 --> 02:01:05,416 {\an9}I really like the art 1969 02:01:05,416 --> 02:01:06,416 {\an9}in the Deadpool comics. 1970 02:01:06,708 --> 02:01:07,333 {\an9}You know, I just always 1971 02:01:07,333 --> 02:01:08,666 {\an9}felt kind of a kinship to him. 1972 02:01:09,166 --> 02:01:11,375 {\an9}I like to play that guy someday. 1973 02:01:39,166 --> 02:01:41,416 {\an9}I was there for three weeks 1974 02:01:41,416 --> 02:01:42,791 {\an9}before I shot a single thing. 1975 02:01:43,500 --> 02:01:44,458 {\an9}For that first day of 1976 02:01:44,458 --> 02:01:47,166 {\an9}shooting, I was so nervous, man. 1977 02:01:47,833 --> 02:01:48,625 {\an9}Everyone was sort of 1978 02:01:48,625 --> 02:01:49,541 {\an9}going, "Who's this guy?" 1979 02:01:49,958 --> 02:01:51,208 {\an9}You know, there was a lot of that. 1980 02:01:52,041 --> 02:01:53,000 {\an9}You know, he was going to deliver 1981 02:01:53,000 --> 02:01:54,208 {\an9}and you can feel all 1982 02:01:54,208 --> 02:01:55,208 {\an9}that kind of pressure. 1983 02:01:57,000 --> 02:01:58,416 {\an9}Always the suit's fault. 1984 02:01:59,083 --> 02:02:00,375 {\an9}Never the actor. 1985 02:02:08,833 --> 02:02:10,000 {\an9}- This is... - ...the only way. 1986 02:02:19,375 --> 02:02:21,000 {\an9}Oh, this is what it feels like. 1987 02:02:24,166 --> 02:02:25,500 {\an9}And there's the lights. 1988 02:02:26,000 --> 02:02:26,750 {\an9}Medical research. 1989 02:02:27,875 --> 02:02:28,625 {\an9}Bye, video. 1990 02:02:29,083 --> 02:02:29,291 {\an9}Bye. 1991 02:06:43,458 --> 02:06:46,083 I'm tired of these absolutely vile rumors 1992 02:06:46,083 --> 02:06:47,166 that I got Johnny killed. 1993 02:06:48,541 --> 02:06:49,208 Let's look at the tape. 1994 02:06:50,625 --> 02:06:53,416 In the void, you're either food for Alioth 1995 02:06:54,125 --> 02:06:54,916 or you work for her. 1996 02:06:58,416 --> 02:06:59,041 Go on, Johnny. 1997 02:06:59,833 --> 02:07:01,000 And I'll tell you who her is. 1998 02:07:01,541 --> 02:07:02,541 Cassandra Nova, a 1999 02:07:02,541 --> 02:07:04,416 megalomaniacal psychotic asshole. 2000 02:07:04,791 --> 02:07:06,708 A finger-licking dead-inside pixie slab 2001 02:07:06,708 --> 02:07:08,583 at third rate dime store nut-milk. 2002 02:07:08,583 --> 02:07:10,208 - And I'll tell you what she can do. - I'm listening. 2003 02:07:10,250 --> 02:07:12,125 She can lick my goddamn cinnamon ring clean 2004 02:07:12,125 --> 02:07:13,833 and kick rocks all the way to bald hell. 2005 02:07:14,041 --> 02:07:16,250 In fact, I don't give a shit if she removes all my skin 2006 02:07:16,250 --> 02:07:18,166 and pops me like some nightmarish blood balloon. 2007 02:07:18,458 --> 02:07:20,250 If the last thing I do with this, God forsaken, 2008 02:07:20,500 --> 02:07:22,916 cum-gutter existence, is light that fuck box on 2009 02:07:22,916 --> 02:07:24,166 fire I still won't die happy. 2010 02:07:24,416 --> 02:07:26,208 Holy shit, girl, you crazy! 2011 02:07:26,458 --> 02:07:27,083 That's right, Wade. 2012 02:07:27,333 --> 02:07:30,208 I won't be happy until I've urinated on a freshly barbecued corpse 2013 02:07:30,208 --> 02:07:34,000 and husk-fuck that charred remains while gargling Juggernauts jugger-nuts. 2014 02:07:34,041 --> 02:07:34,291 Wow. 2015 02:07:34,750 --> 02:07:35,625 And you can quote me. 2016 02:07:35,625 --> 02:07:35,916 Okay. 2017 02:07:36,708 --> 02:07:37,958 Gotcha, fuck face. 2018 02:07:38,305 --> 02:08:38,930 Please rate this subtitle at www.osdb.link/nzcay Help other users to choose the best subtitles145983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.