Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,693 --> 00:01:35,861
They're just babies!
2
00:01:39,165 --> 00:01:41,433
Most of us have done
extensive post-graduate work
3
00:01:41,501 --> 00:01:45,571
in areas such as abnormal
psychology and sociology,
4
00:01:45,638 --> 00:01:47,973
as well as intensive study
of relative case work
5
00:01:48,041 --> 00:01:49,408
and existing literature.
6
00:01:49,476 --> 00:01:51,376
But that's after
selection to the unit.
7
00:01:51,444 --> 00:01:53,078
First, you have to be an agent,
work in the field,
8
00:01:53,146 --> 00:01:54,580
and that's what we're
here to talk about.
9
00:01:54,647 --> 00:01:56,682
For that, the academics
are wide open.
10
00:01:56,749 --> 00:01:59,051
Everyone in this room,
once you graduate,
11
00:01:59,119 --> 00:02:00,919
regardless of your course study,
12
00:02:00,987 --> 00:02:03,989
is eligible to apply to the FBI.
13
00:02:04,057 --> 00:02:05,190
What did you study?
14
00:02:05,258 --> 00:02:06,225
Criminal Justice.
15
00:02:06,292 --> 00:02:07,993
But sports appreciation
16
00:02:08,061 --> 00:02:10,529
was all full up at
my community college.
17
00:02:12,298 --> 00:02:14,533
I hold doctorates in chemistry,
mathematics,
18
00:02:14,601 --> 00:02:15,901
and engineering,
19
00:02:15,969 --> 00:02:20,372
as well as BAs in
psychology and sociology.
20
00:02:22,008 --> 00:02:23,909
What is he talking about?
21
00:02:23,977 --> 00:02:25,811
How old are you?
22
00:02:25,879 --> 00:02:27,346
Uh, I'm 27.
23
00:02:27,413 --> 00:02:28,814
As of last month, I turned 27.
24
00:02:28,882 --> 00:02:32,017
I'm... I'm also completing
an additional BA
25
00:02:32,085 --> 00:02:33,285
in philosophy.
26
00:02:33,353 --> 00:02:35,921
Which reminds me
that I have a joke.
27
00:02:35,989 --> 00:02:37,556
Heh.
28
00:02:37,624 --> 00:02:39,158
How many existentialists
29
00:02:39,225 --> 00:02:40,659
does it take to screw
in a light bulb?
30
00:02:40,727 --> 00:02:43,362
Don't.
31
00:02:43,429 --> 00:02:44,830
2.
32
00:02:44,898 --> 00:02:46,465
One to change the light bulb
33
00:02:46,533 --> 00:02:48,433
and one to observe
how it symbolizes
34
00:02:48,501 --> 00:02:50,235
an incandescent
beacon of subjectivity
35
00:02:50,303 --> 00:02:52,171
in a netherworld of
cosmic nothingness.
36
00:03:00,847 --> 00:03:02,381
Um, an existentialist would...
37
00:03:02,448 --> 00:03:05,384
OK, before he does his quantum
physics knock-knock joke...
38
00:03:06,486 --> 00:03:07,719
Do we have any other questions
39
00:03:07,787 --> 00:03:09,555
about opportunities in the FBI?
40
00:03:09,622 --> 00:03:11,356
Did you ever shoot anybody?
41
00:03:16,629 --> 00:03:18,797
I'm going to present this
information to the team,
42
00:03:18,865 --> 00:03:21,200
and if they're interested,
I'll call you.
43
00:03:21,267 --> 00:03:23,735
If your team is interested?
44
00:03:23,803 --> 00:03:25,003
It's not a matter of interest.
45
00:03:26,506 --> 00:03:28,140
You just said, "interested."
46
00:03:28,208 --> 00:03:29,875
Detective, that's not
quite what I meant.
47
00:03:29,943 --> 00:03:31,777
Is it that it's only one victim,
not enough bodies for you?
48
00:03:31,844 --> 00:03:33,345
- Not at all.
- My vic's aren't
49
00:03:33,413 --> 00:03:34,947
covered in peanut
butter and decapitated?
50
00:03:35,014 --> 00:03:36,348
They only need to be
certain that they can help.
51
00:03:36,416 --> 00:03:37,549
They sure as hell couldn't hurt.
52
00:03:37,617 --> 00:03:40,485
That's actually not true, sir.
53
00:03:40,553 --> 00:03:42,421
To take focus away
from your investigation
54
00:03:42,488 --> 00:03:44,957
to build a profile could be a
waste of your time and resources
55
00:03:45,024 --> 00:03:46,225
if you're already
on the right track.
56
00:03:46,292 --> 00:03:48,160
The girl's been dead 3 months.
57
00:03:48,228 --> 00:03:51,630
And you feel like if you don't do
something to help her, no one will.
58
00:03:54,033 --> 00:03:56,401
The mom calls me 3 times a day.
59
00:03:56,469 --> 00:03:58,804
I've been there. Chicago PD.
60
00:03:58,871 --> 00:04:00,372
Trust me, I get it.
61
00:04:00,440 --> 00:04:02,741
If there is something we can
do to help you, we will.
62
00:04:04,777 --> 00:04:06,745
Cell number's on the report.
63
00:04:06,813 --> 00:04:08,981
I'm Supervisory Special
Agent Derek Morgan.
64
00:04:09,048 --> 00:04:12,384
I'll call you personally.
65
00:04:12,452 --> 00:04:14,319
We'll see.
66
00:04:17,257 --> 00:04:19,591
You really need to be careful
how you phrase things...
67
00:04:19,659 --> 00:04:21,526
What was that?
68
00:04:21,594 --> 00:04:22,761
Excuse me?
69
00:04:22,829 --> 00:04:23,996
"I'll call you personally"?
70
00:04:24,063 --> 00:04:25,530
I'm the liaison.
You can call if it...
71
00:04:25,598 --> 00:04:26,865
And you didn't need to come in here
72
00:04:26,933 --> 00:04:28,934
and take over my
consultation like that.
73
00:04:29,002 --> 00:04:31,570
It was your first solo.
I was simply trying to help you.
74
00:04:31,638 --> 00:04:34,039
Well, from now on,
Supervisory Special Agent Morgan,
75
00:04:34,107 --> 00:04:37,409
If I need your help, I'll ask.
76
00:04:40,313 --> 00:04:43,382
You're welcome, Agent Todd.
77
00:04:46,352 --> 00:04:47,519
Thank you so much.
78
00:04:47,587 --> 00:04:49,354
- Oh, you're welcome.
- Thank you. Bye.
79
00:04:49,422 --> 00:04:52,591
You do know we want them to
actually join the bureau?
80
00:04:52,659 --> 00:04:54,259
What? Yeah.
81
00:04:54,327 --> 00:04:56,461
We want these kids to think
it's a cool place to work.
82
00:04:56,529 --> 00:04:58,196
I understand that, yeah. Thank you.
83
00:04:58,264 --> 00:04:59,464
Existentialism?
84
00:04:59,532 --> 00:05:00,499
Existentialism is... hey.
85
00:05:00,566 --> 00:05:01,800
Yes? That's neat.
86
00:05:01,868 --> 00:05:03,402
- Hi. That was a funny joke.
- What do you mean?
87
00:05:03,469 --> 00:05:04,803
Yeah, to Sigmund Freud.
88
00:05:04,871 --> 00:05:07,406
I tell them I shouldn't...
89
00:05:07,473 --> 00:05:08,807
They keep on sending me here.
I don't know why.
90
00:05:08,875 --> 00:05:09,875
Because you're young.
91
00:05:09,942 --> 00:05:11,510
Young or Jung?
92
00:05:11,577 --> 00:05:12,711
Dr. Reid?
93
00:05:12,779 --> 00:05:14,446
Wouldn't they sit in the dark
94
00:05:14,514 --> 00:05:18,717
and hope that the bulb
decided to light again?
95
00:05:18,785 --> 00:05:20,052
Excuse me?
96
00:05:20,119 --> 00:05:24,423
An existentialist would
never change the bulb.
97
00:05:24,490 --> 00:05:27,025
He would allow the
darkness to exist.
98
00:05:27,093 --> 00:05:28,960
Yeah, that's pretty good.
99
00:05:30,763 --> 00:05:32,431
I'm professor Rothschild.
100
00:05:32,498 --> 00:05:34,499
It was a brilliant
presentation. Brilliant.
101
00:05:34,567 --> 00:05:37,102
You're a remarkably
effective recruitment tool.
102
00:05:37,170 --> 00:05:40,305
The FBI Is very lucky to have you.
103
00:05:40,373 --> 00:05:41,640
Thank you for saying that.
104
00:05:41,708 --> 00:05:43,842
May I show you something?
105
00:05:43,910 --> 00:05:45,477
Yeah, of course.
106
00:05:45,545 --> 00:05:47,446
It's all right here.
107
00:06:00,126 --> 00:06:01,727
I don't understand.
What... what are these?
108
00:06:01,794 --> 00:06:03,729
7 homicide victims.
109
00:06:03,796 --> 00:06:05,797
- Homicide?
- 7 women.
110
00:06:05,865 --> 00:06:07,566
The bodies have never been found.
111
00:06:07,633 --> 00:06:10,936
Not a fingernail, not a hair fiber.
112
00:06:11,003 --> 00:06:15,474
Acid is a very tidy way
of disposing of something.
113
00:06:15,541 --> 00:06:16,842
Acid?
114
00:06:16,909 --> 00:06:18,844
Are you saying that you
killed these women?
115
00:06:18,911 --> 00:06:22,381
There is still time to
save the others, though.
116
00:06:23,516 --> 00:06:24,583
Others?
117
00:06:24,650 --> 00:06:26,184
5 more.
118
00:06:26,252 --> 00:06:27,753
What do you mean?
119
00:06:27,820 --> 00:06:30,055
In a bit less than 9 hours,
120
00:06:30,123 --> 00:06:33,458
5 other people are
going to be dead.
121
00:06:33,526 --> 00:06:37,596
Unless, you can find
a way to save them.
122
00:07:22,642 --> 00:07:25,644
"Let us consider that
we are all insane.
123
00:07:25,711 --> 00:07:27,512
"It will explain us to each other.
124
00:07:27,580 --> 00:07:30,115
It will unriddle many riddles."
125
00:07:30,183 --> 00:07:32,617
Mark Twain.
126
00:07:32,685 --> 00:07:34,753
You're my boss, correct?
127
00:07:34,821 --> 00:07:36,521
Excuse me?
128
00:07:36,589 --> 00:07:38,089
- I report to you.
- That's right.
129
00:07:38,157 --> 00:07:40,792
Has my job performance been
to your satisfaction, sir?
130
00:07:40,860 --> 00:07:42,527
It seems fine.
131
00:07:42,595 --> 00:07:44,596
And if it weren't to your
satisfaction, you'd tell me?
132
00:07:44,664 --> 00:07:45,897
I can promise you that.
133
00:07:45,965 --> 00:07:47,432
Because I can do this job.
134
00:07:47,500 --> 00:07:49,701
I'm sorry, has somebody
suggested that you can't?
135
00:07:49,769 --> 00:07:52,971
- Have they?
- Not to me.
136
00:07:53,039 --> 00:07:54,639
Thank you, sir.
137
00:07:54,707 --> 00:07:55,907
Hey.
138
00:07:55,975 --> 00:07:57,242
What's wrong with Agent Todd?
139
00:07:57,310 --> 00:07:59,244
I haven't really spent
a lot of time with her.
140
00:07:59,312 --> 00:08:00,946
- Something's bothering her.
- I'll keep an eye on her.
141
00:08:01,013 --> 00:08:02,647
- You wanted to see me?
- Yes. The Houston case.
142
00:08:02,715 --> 00:08:05,383
I'm missing the coroner's
supplemental for victim 3.
143
00:08:05,451 --> 00:08:06,918
That's supposed to
come in this afternoon.
144
00:08:06,986 --> 00:08:08,854
I just turned that in last night.
145
00:08:08,921 --> 00:08:10,322
When do you sleep?
146
00:08:10,389 --> 00:08:11,656
Get me that supplemental
so I can close the case.
147
00:08:11,724 --> 00:08:12,657
Yes, sir.
148
00:08:12,725 --> 00:08:13,658
Thank you.
149
00:08:16,429 --> 00:08:17,762
Hey, Dave.
150
00:08:17,830 --> 00:08:19,664
Reid and I were just
approached by some guy here
151
00:08:19,732 --> 00:08:22,334
with photos that he claims
are 7 women he killed.
152
00:08:22,401 --> 00:08:24,769
These pictures have all
been manipulated in some way
153
00:08:24,837 --> 00:08:26,204
that you can't really
see what they are.
154
00:08:26,272 --> 00:08:27,405
But he said he killed them?
155
00:08:27,473 --> 00:08:29,074
7 women so far.
156
00:08:29,141 --> 00:08:30,208
So far?
157
00:08:30,276 --> 00:08:32,077
There are 5 more live
victims somewhere
158
00:08:32,144 --> 00:08:33,512
that we can save in 9 hours.
159
00:08:33,579 --> 00:08:34,679
Is this guy for real, Dave?
160
00:08:34,747 --> 00:08:36,481
Is he a confessor wannabe?
161
00:08:36,549 --> 00:08:38,149
I don't think so, Hotch.
162
00:08:38,217 --> 00:08:39,351
I get a hit off him.
163
00:08:39,418 --> 00:08:40,886
Something hinky.
I'm bringing him in.
164
00:08:40,953 --> 00:08:42,153
OK, what can I do?
165
00:08:42,221 --> 00:08:43,355
I'm sending shots of the photos
166
00:08:43,422 --> 00:08:44,523
to Garcia to start looking over.
167
00:08:44,590 --> 00:08:45,690
I'll let her know to expect them.
168
00:08:45,758 --> 00:08:47,025
I'll see you in about 45 minutes.
169
00:08:47,093 --> 00:08:48,827
What is this?
170
00:08:48,895 --> 00:08:50,328
Do not forget a word he says
171
00:08:50,396 --> 00:08:52,797
the rest of the time we have him.
172
00:08:52,865 --> 00:08:55,300
It's obviously tank girl.
173
00:08:55,368 --> 00:08:56,434
Tank girl?
174
00:08:56,502 --> 00:08:57,936
Absolutamundo.
175
00:08:58,004 --> 00:08:59,304
Is she even a good guy?
176
00:08:59,372 --> 00:09:01,439
Um, "A," she's not a guy,
at all. Big plus.
177
00:09:01,507 --> 00:09:04,042
"B," she is all
about wild hair dye,
178
00:09:04,110 --> 00:09:06,311
flatulence, nose picking, spitting,
179
00:09:06,379 --> 00:09:08,046
explosive vomiting,
180
00:09:08,114 --> 00:09:11,182
occasional random sex,
and more than occasional drunkenness.
181
00:09:11,250 --> 00:09:12,284
And she has a tank.
182
00:09:12,351 --> 00:09:13,852
Her very own tank.
183
00:09:13,920 --> 00:09:16,788
And that, mon ami, is girl power.
184
00:09:16,856 --> 00:09:18,456
Superman can fly.
185
00:09:19,525 --> 00:09:21,359
Garcia.
186
00:09:21,427 --> 00:09:23,528
Uh, thank you for the help with the,
uh, stuff thing.
187
00:09:23,596 --> 00:09:25,463
You don't have to lie, Kevin.
188
00:09:25,531 --> 00:09:27,365
Kevin, if she's not busy,
you can visit.
189
00:09:27,433 --> 00:09:28,667
Right, sir, sorry.
190
00:09:28,734 --> 00:09:30,068
Garcia, Rossi's sending
you some photos.
191
00:09:30,136 --> 00:09:31,303
I need you to analyze them,
192
00:09:31,370 --> 00:09:32,571
see if you can find
anything identifiable.
193
00:09:32,638 --> 00:09:34,072
They're possible homicide victims.
194
00:09:34,140 --> 00:09:35,340
- Possible?
- Long story,
195
00:09:35,408 --> 00:09:36,508
most of which I don't know, yet.
196
00:09:36,576 --> 00:09:37,509
But the clock may be ticking.
197
00:09:37,577 --> 00:09:38,677
Yes, sir.
198
00:09:40,646 --> 00:09:42,113
- Kevin.
- Yes, sir?
199
00:09:42,181 --> 00:09:43,548
She's busy now.
200
00:09:43,616 --> 00:09:46,418
Oh, right, right. Sorry.
201
00:09:46,485 --> 00:09:47,686
Find something, Garcia.
202
00:09:47,753 --> 00:09:48,787
There may be 5 more
victims out there.
203
00:09:48,854 --> 00:09:51,089
Yes, sir.
204
00:09:52,758 --> 00:09:55,226
So you said you're a
professor at Strayer?
205
00:09:55,294 --> 00:09:56,494
No.
206
00:09:56,562 --> 00:09:57,596
You didn't?
207
00:09:57,663 --> 00:09:59,397
No.
208
00:09:59,465 --> 00:10:00,932
I mean, you did introduce yourself
209
00:10:01,000 --> 00:10:02,767
as professor Rothschild, right?
210
00:10:02,835 --> 00:10:05,503
Your degree in philosophy
surprises me, Dr. Reid.
211
00:10:05,571 --> 00:10:08,773
It doesn't fit with
mathematics and engineering.
212
00:10:08,841 --> 00:10:11,576
I kind of like it because there's
no right or wrong answers.
213
00:10:11,644 --> 00:10:14,713
Without right or wrong,
how would we recognize perfection?
214
00:10:14,780 --> 00:10:15,914
Is this fun for you?
215
00:10:15,982 --> 00:10:18,149
- Excuse me?
- Are you having fun?
216
00:10:18,217 --> 00:10:20,352
It's quite a bit more
complicated than that.
217
00:10:20,419 --> 00:10:21,753
What do you mean?
218
00:10:21,821 --> 00:10:23,021
You wouldn't understand.
219
00:10:23,089 --> 00:10:24,189
Try me.
220
00:10:24,256 --> 00:10:25,624
I read your books, David.
221
00:10:25,691 --> 00:10:27,826
You're not of the
intellectual capacity
222
00:10:27,893 --> 00:10:30,161
to grasp what's going on here.
223
00:10:30,229 --> 00:10:31,730
If you're trying to piss me off,
224
00:10:31,797 --> 00:10:32,831
it's not gonna work.
225
00:10:32,898 --> 00:10:35,166
But if you killed 7 women
226
00:10:35,234 --> 00:10:36,534
without leaving a
trace of evidence,
227
00:10:36,602 --> 00:10:38,069
why turn yourself in?
228
00:10:38,137 --> 00:10:39,938
Imagine what the world
would have missed
229
00:10:40,006 --> 00:10:41,539
if da Vinci never showed his work.
230
00:10:48,047 --> 00:10:49,414
Hey, how's it going?
231
00:10:49,482 --> 00:10:51,349
Why?
232
00:10:52,818 --> 00:10:55,787
Um, it's just a question.
233
00:10:56,956 --> 00:11:00,425
I'm sorry. I just...
234
00:11:00,493 --> 00:11:02,494
Um,
235
00:11:02,561 --> 00:11:07,165
Jordan, as the last
person to join this team,
236
00:11:07,233 --> 00:11:09,901
I know how overwhelming
all of this can be.
237
00:11:09,969 --> 00:11:11,703
It really does get easier.
238
00:11:11,771 --> 00:11:15,774
I'm not exactly sure if
that's a good thing, though.
239
00:11:15,841 --> 00:11:20,111
I'm gonna manifest
happiness and calm
240
00:11:20,179 --> 00:11:21,713
for the rest of the day.
241
00:11:21,781 --> 00:11:23,782
Happiness and calm?
242
00:11:23,849 --> 00:11:26,951
At the BAU? That's...
good luck with that.
243
00:11:27,019 --> 00:11:28,353
Oh, did you need something?
244
00:11:28,421 --> 00:11:30,722
Oh, yeah. Um.
245
00:11:30,790 --> 00:11:33,591
I'm waiting for a supplemental
from the Houston field office
246
00:11:33,659 --> 00:11:35,126
so I can close out a report.
247
00:11:35,194 --> 00:11:36,761
If you could just let me
know when it gets here.
248
00:11:36,829 --> 00:11:38,997
An internal report
wouldn't come through me.
249
00:11:40,599 --> 00:11:42,033
Really?
250
00:11:46,605 --> 00:11:48,239
Thanks for checking up on me.
251
00:11:48,307 --> 00:11:49,741
Yeah, OK.
252
00:11:49,809 --> 00:11:52,577
Well, if you need anything,
I'm around.
253
00:11:55,314 --> 00:11:56,481
Earlier this morning,
254
00:11:56,549 --> 00:11:58,149
police were contacted and informed
255
00:11:58,217 --> 00:11:59,484
that Kaylee Robinson,
256
00:11:59,552 --> 00:12:01,820
who ran a daycare
center out of her home,
257
00:12:01,887 --> 00:12:04,222
had been abducted,
along with 4 children.
258
00:12:04,290 --> 00:12:07,692
When a parent arrived at 9:30 this morning,
to drop off her child,
259
00:12:07,760 --> 00:12:09,594
- she discovered the door...
- What's going on?
260
00:12:09,662 --> 00:12:11,830
He said there were 5 more
victims we could save?
261
00:12:11,897 --> 00:12:14,232
A woman was abducted this morning,
in Loretto, Virginia.
262
00:12:14,300 --> 00:12:15,366
She runs a home daycare center.
263
00:12:15,434 --> 00:12:16,568
She had 4 children with her.
264
00:12:16,635 --> 00:12:17,569
They're all missing.
265
00:12:17,636 --> 00:12:18,737
All five.
266
00:12:18,804 --> 00:12:20,905
Are those the 5 more?
267
00:12:20,973 --> 00:12:24,642
Are you pissed off yet, David?
268
00:12:38,624 --> 00:12:40,391
It's not your fault, you know.
269
00:12:40,459 --> 00:12:42,360
Your IQ is your IQ.
270
00:12:42,428 --> 00:12:45,230
It's not education,
David, it's genetics.
271
00:12:47,266 --> 00:12:48,199
What's this?
272
00:12:48,267 --> 00:12:50,335
I need to explain
what a pendant is?
273
00:12:50,402 --> 00:12:52,504
What does it mean?
274
00:12:52,571 --> 00:12:55,240
Mean? It's just something
I found at a fair.
275
00:12:55,307 --> 00:12:57,075
Sit down.
276
00:12:59,612 --> 00:13:01,513
You have the right
to remain silent.
277
00:13:01,580 --> 00:13:03,515
Anything you say can
be used against you.
278
00:13:03,582 --> 00:13:05,216
You have the right to
have an attorney present.
279
00:13:05,284 --> 00:13:06,451
If you cannot afford an attorney,
280
00:13:06,519 --> 00:13:07,519
one will be appointed for you.
281
00:13:07,586 --> 00:13:09,120
Do you understand your rights...
282
00:13:09,188 --> 00:13:10,688
Genetics is the key
to everything, David.
283
00:13:10,756 --> 00:13:12,857
If you're not born
with the right...
284
00:13:12,925 --> 00:13:14,726
Do you understand your rights?
285
00:13:14,794 --> 00:13:16,127
Perfectly.
286
00:13:16,195 --> 00:13:18,463
I can have a lawyer. No, thank you.
287
00:13:18,531 --> 00:13:20,498
Some games are just
intended to be played
288
00:13:20,566 --> 00:13:22,033
by higher intellects.
289
00:13:22,101 --> 00:13:23,535
Harming a person weaker than you
290
00:13:23,602 --> 00:13:26,137
doesn't take any special ability.
291
00:13:26,205 --> 00:13:28,306
Neither does slamming
your fist down on a table.
292
00:13:28,374 --> 00:13:30,975
But we all must do what we must do.
293
00:13:35,181 --> 00:13:38,850
Bring Dr. Reid back with you.
294
00:13:44,156 --> 00:13:47,091
I never have any normal fans.
295
00:13:47,159 --> 00:13:48,960
This guy loves the attention.
296
00:13:49,028 --> 00:13:51,462
He has a God complex.
297
00:13:51,530 --> 00:13:53,965
Sooner or later,
he'll give up something important
298
00:13:54,033 --> 00:13:55,033
about Kaylee and the kids.
299
00:13:55,100 --> 00:13:56,267
Guys like him always do.
300
00:13:56,335 --> 00:13:58,403
Before he hurts them?
301
00:13:58,470 --> 00:14:00,138
1:45. He said we had till 10:00.
302
00:14:00,206 --> 00:14:01,940
We need a button to push.
303
00:14:02,007 --> 00:14:04,342
The 7 original homicides
could give us some leverage.
304
00:14:04,410 --> 00:14:05,977
He says we'll never
find any evidence
305
00:14:06,045 --> 00:14:07,445
so he has nothing to
worry about on them.
306
00:14:07,513 --> 00:14:09,747
He made of point of saying
there are no bodies,
307
00:14:09,815 --> 00:14:11,115
no physical evidence.
308
00:14:11,183 --> 00:14:13,017
We just have to show that
a crime was committed.
309
00:14:13,085 --> 00:14:14,819
We can do that circumstantially.
310
00:14:14,887 --> 00:14:18,323
We need to identify
the original 7 women.
311
00:14:18,390 --> 00:14:21,392
Going back in there with names
just might shake him up.
312
00:14:21,460 --> 00:14:22,560
How do we do that?
313
00:14:22,628 --> 00:14:23,995
Reverse profiling.
314
00:14:24,063 --> 00:14:26,798
Learn everything we can,
about him and his methods,
315
00:14:26,866 --> 00:14:29,367
and then profile it back to what
kind of victim he would choose,
316
00:14:29,435 --> 00:14:30,568
and from where.
317
00:14:30,636 --> 00:14:32,704
From the unsub to the victim.
318
00:14:44,083 --> 00:14:45,016
Shh, shh.
319
00:14:47,586 --> 00:14:48,620
Aah!
320
00:14:51,991 --> 00:14:54,626
OK, OK. Get this.
321
00:14:54,693 --> 00:14:56,628
Hurry, hurry, hurry. Go, go, go.
322
00:14:56,695 --> 00:14:58,730
Come on with me.
323
00:14:58,797 --> 00:14:59,864
Get to a mask.
324
00:14:59,932 --> 00:15:02,934
Hold your breath. Hold your breath.
325
00:15:07,907 --> 00:15:09,073
I went through VICAP.
326
00:15:09,141 --> 00:15:10,441
There are literally thousands
327
00:15:10,509 --> 00:15:12,143
of open missing women
cases across the country.
328
00:15:12,211 --> 00:15:13,378
It's not the entire
country, though.
329
00:15:13,445 --> 00:15:14,979
Kaylee was abducted
at 9:30 this morning.
330
00:15:15,047 --> 00:15:16,781
He had time to take them
somewhere, hide them,
331
00:15:16,849 --> 00:15:18,549
and make it to Fredericksburg,
2 hours later.
332
00:15:18,617 --> 00:15:21,286
He'd need a place with a lot of privacy,
to hide 5 victims.
333
00:15:21,353 --> 00:15:22,520
A house. He's local.
334
00:15:22,588 --> 00:15:24,055
He was late for the presentation.
335
00:15:24,123 --> 00:15:26,457
You know, it was more like 2.5
hours after the abduction.
336
00:15:26,525 --> 00:15:29,694
He got there around noon,
which puts him somewhere in that radius.
337
00:15:29,762 --> 00:15:30,695
Garcia, work up a map.
338
00:15:30,763 --> 00:15:31,896
We need the farthest point
339
00:15:31,964 --> 00:15:33,264
he could have taken
Kaylee from Loretto
340
00:15:33,332 --> 00:15:34,933
and still gotten back to
Fredericksburg, by noon.
341
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Shouldn't be too hard.
342
00:15:36,068 --> 00:15:37,936
All right, what do we know so far?
343
00:15:38,003 --> 00:15:42,373
He's obsessively neat and clean.
344
00:15:42,441 --> 00:15:44,709
He did research on
Reid and me, at least.
345
00:15:44,777 --> 00:15:46,110
He's abducted 5 people,
346
00:15:46,178 --> 00:15:48,279
and then gets to a scheduled
recruitment session
347
00:15:48,347 --> 00:15:49,414
at a specific time.
348
00:15:49,481 --> 00:15:50,715
That's extensive pre-planning.
349
00:15:50,783 --> 00:15:52,250
Did you find anything in
those pictures, Garcia?
350
00:15:52,318 --> 00:15:54,652
I can't even positively
say they're dead.
351
00:15:54,720 --> 00:15:56,287
What about hair color?
352
00:15:56,355 --> 00:15:58,122
All the ones that show hair,
they appear to be brunettes.
353
00:15:58,190 --> 00:15:59,657
So is Kaylee.
354
00:15:59,725 --> 00:16:02,026
I'll start there.
Brunettes from central Virginia
355
00:16:02,094 --> 00:16:03,127
that are missing.
356
00:16:03,195 --> 00:16:05,163
Ident got zip on his prints.
357
00:16:05,230 --> 00:16:07,632
He's not in any system.
He's a ghost.
358
00:16:07,700 --> 00:16:09,033
All right, if he hasn't
been fingerprinted,
359
00:16:09,101 --> 00:16:10,501
he hasn't been arrested.
360
00:16:10,569 --> 00:16:12,937
Which also means he
hasn't had a passport,
361
00:16:13,005 --> 00:16:14,839
driver's license,
or been in the military.
362
00:16:14,907 --> 00:16:16,107
Never been a teacher, either.
363
00:16:16,175 --> 00:16:17,442
You have to be fingerprinted
to be a teacher.
364
00:16:17,509 --> 00:16:19,177
So he's a professor
who doesn't teach.
365
00:16:19,244 --> 00:16:20,979
What kind of professor
doesn't teach?
366
00:16:21,046 --> 00:16:22,847
A researcher?
Someone on a grant, maybe.
367
00:16:22,915 --> 00:16:24,449
A grant would give him the time.
368
00:16:24,516 --> 00:16:25,717
There must be some sort
of central grant database.
369
00:16:25,784 --> 00:16:26,784
I can't imagine the government
370
00:16:26,852 --> 00:16:28,152
just handing out money and not...
371
00:16:28,220 --> 00:16:29,687
I'll look into it.
372
00:16:29,755 --> 00:16:32,123
From past conversations,
we know he's a narcissist
373
00:16:32,191 --> 00:16:34,592
- and seemingly remorseless.
- Psychopath.
374
00:16:34,660 --> 00:16:37,595
You know, we can eliminate a lot of
these open missing persons cases,
375
00:16:37,663 --> 00:16:39,597
if we could just figure
out how he met them.
376
00:16:39,665 --> 00:16:41,332
Jordan, contact the Loretto PD
377
00:16:41,400 --> 00:16:44,068
and get us invitation to consult
on the Kaylee Robinson case.
378
00:16:44,136 --> 00:16:45,803
Be nice to them.
They don't have to let us.
379
00:16:45,871 --> 00:16:46,971
And then you and
Morgan go down there
380
00:16:47,039 --> 00:16:48,373
and find out what you can.
381
00:16:49,942 --> 00:16:51,275
Let's go.
382
00:16:51,343 --> 00:16:53,111
Prentiss, I need you
to do something for me.
383
00:16:53,178 --> 00:16:54,479
- Anything.
- What's our strategy
384
00:16:54,546 --> 00:16:56,080
going to be in there
with the interrogation?
385
00:16:56,148 --> 00:16:57,348
You're not gonna be in the room.
386
00:16:57,416 --> 00:16:58,816
- What do you mean?
- That's what he wants.
387
00:16:58,884 --> 00:16:59,951
He wants to play with you.
388
00:17:00,019 --> 00:17:01,486
We have to knock him off his game.
389
00:17:01,553 --> 00:17:02,854
That's all we have right now.
390
00:17:02,921 --> 00:17:04,856
He's right.
391
00:17:09,294 --> 00:17:13,031
OK, how far could he
have gone from Loretto
392
00:17:13,098 --> 00:17:14,932
and make it back to
Fredericksburg, by noon?
393
00:17:17,536 --> 00:17:20,671
There must be some sort of
mathematical equation to do this.
394
00:17:20,739 --> 00:17:23,374
Should have paid more
attention in algebra.
395
00:17:24,643 --> 00:17:27,445
Note to self,
get Dr. Reid in here, ASAP.
396
00:17:30,783 --> 00:17:33,184
What the?
397
00:17:33,252 --> 00:17:35,186
"Golden Rat"?
398
00:17:41,160 --> 00:17:43,361
Oh, no.
399
00:17:49,568 --> 00:17:51,002
Where's Dr. Reid?
400
00:17:51,070 --> 00:17:52,670
Busy.
401
00:17:52,738 --> 00:17:55,139
You have something going
on more important than me?
402
00:17:55,207 --> 00:17:57,508
My dry cleaning is more
important than you.
403
00:17:57,576 --> 00:17:59,877
That's very, very hostile.
404
00:17:59,945 --> 00:18:02,613
I think you're just
a big-mouth wannabe
405
00:18:02,681 --> 00:18:04,916
who doesn't have the guts to
do anything at all about this.
406
00:18:04,983 --> 00:18:07,819
Well, then I guess I'm free to go.
407
00:18:07,886 --> 00:18:11,856
I didn't spend the last 5 years of my life,
working on a masterpiece,
408
00:18:11,924 --> 00:18:14,125
just to fold to a bad bluff,
409
00:18:14,193 --> 00:18:17,695
especially to someone who doesn't
even have a hand to play.
410
00:18:20,132 --> 00:18:23,234
Agent Prentiss,
this is professor Rothschild.
411
00:18:24,703 --> 00:18:26,337
May I?
412
00:18:26,405 --> 00:18:28,739
A god like you doesn't have a
problem with women, does he?
413
00:18:28,807 --> 00:18:30,475
Do I make you nervous?
414
00:18:30,542 --> 00:18:33,311
It's OK, agent. I think we have
everything we need to know.
415
00:18:33,378 --> 00:18:37,515
This is not a man who can
confront a woman on equal footing.
416
00:18:37,583 --> 00:18:40,151
He sneaks up on them.
Gets them from behind.
417
00:18:40,219 --> 00:18:41,486
Blitz attacks.
418
00:18:41,553 --> 00:18:44,055
The original 7 victims,
419
00:18:44,123 --> 00:18:47,258
oh, they were alone when
they came up missing.
420
00:18:47,326 --> 00:18:50,328
They had a routine,
and he watched them.
421
00:18:50,395 --> 00:18:53,664
Hiding in the weeds, like a snake.
422
00:18:53,732 --> 00:18:56,434
Like... a coward.
423
00:19:05,344 --> 00:19:07,211
That was a waste of precious time.
424
00:19:07,279 --> 00:19:09,213
Oh, it's all part of
the game now, isn't it?
425
00:19:09,281 --> 00:19:12,150
You think you know what
game you're playing, David?
426
00:19:12,217 --> 00:19:15,753
You aren't even able to
grasp what questions to ask.
427
00:19:15,821 --> 00:19:17,121
Such as?
428
00:19:17,189 --> 00:19:18,990
How about asking what
the rules are, David?
429
00:19:19,057 --> 00:19:20,691
Rules?
430
00:19:25,464 --> 00:19:27,098
2:00.
431
00:19:31,370 --> 00:19:33,104
Aah!
432
00:19:37,843 --> 00:19:40,912
And then there were four.
433
00:19:43,815 --> 00:19:45,349
I told you that,
in less than 10 hours,
434
00:19:45,417 --> 00:19:47,618
another 5 people would be dead.
435
00:19:47,686 --> 00:19:50,755
I never said they would
die at the same time.
436
00:19:50,822 --> 00:19:52,323
It's OK.
437
00:19:52,391 --> 00:19:53,824
I wonder which one it was...
438
00:19:53,892 --> 00:19:57,161
the woman or one of
those precious babies.
439
00:20:03,035 --> 00:20:06,470
You have to know the rules
to play the game, David.
440
00:20:06,538 --> 00:20:07,738
No, no!
441
00:20:07,806 --> 00:20:10,441
Every 2 hours,
one of them will die.
442
00:20:10,509 --> 00:20:12,076
Chelsea!
443
00:20:12,144 --> 00:20:15,947
In the end, they will all be gone.
444
00:20:16,014 --> 00:20:18,382
Chelsea, honey!
445
00:20:18,450 --> 00:20:20,418
Is there something
else I need to know?
446
00:20:25,157 --> 00:20:28,226
Only that I'm rooting for you...
447
00:20:28,293 --> 00:20:30,094
David.
448
00:20:37,035 --> 00:20:39,537
It just popped up on
my screen. It's them.
449
00:20:39,605 --> 00:20:41,272
There are only 3 children.
450
00:20:41,340 --> 00:20:43,040
There were four when
I went to go get you.
451
00:20:43,108 --> 00:20:44,675
What is this on their faces?
452
00:20:44,743 --> 00:20:45,676
They look like gas masks.
453
00:20:45,744 --> 00:20:47,712
Why would you fill a place with gas
454
00:20:47,779 --> 00:20:49,647
and then provide gas masks?
455
00:20:49,715 --> 00:20:51,549
- Well, maybe the gas serves another purpose.
- Such as?
456
00:20:51,617 --> 00:20:52,717
Well, look how evenly
they're spaced out.
457
00:20:52,784 --> 00:20:53,818
And the hoses are stretched
458
00:20:53,885 --> 00:20:55,987
as far as they can go,
without coming off.
459
00:20:56,054 --> 00:20:58,856
The masks are to keep them
in specific positions.
460
00:20:58,924 --> 00:21:00,258
He said one of them
is already dead.
461
00:21:00,325 --> 00:21:01,559
One of the five.
There are only 3 children.
462
00:21:01,627 --> 00:21:03,060
Is this them?
463
00:21:03,128 --> 00:21:04,729
An anonymous site emailed to me.
464
00:21:04,796 --> 00:21:06,797
He said one will die every 2 hours,
465
00:21:06,865 --> 00:21:08,299
not all five in ten.
466
00:21:08,367 --> 00:21:10,001
When he said 10 hours,
I just assumed...
467
00:21:10,068 --> 00:21:11,836
It's a chess game,
he's 2 moves ahead.
468
00:21:11,903 --> 00:21:14,005
Let's not get diverted.
How we doing with
469
00:21:14,072 --> 00:21:15,239
the seven missing women?
470
00:21:15,307 --> 00:21:17,942
Huh. So far,
471
00:21:18,010 --> 00:21:20,678
I've got 39 missing brunettes,
in central Virginia.
472
00:21:20,746 --> 00:21:22,346
OK, 30 years old, like Kaylee.
473
00:21:22,414 --> 00:21:23,514
Narcissists tend to be
extremely preferential.
474
00:21:23,582 --> 00:21:25,850
28.
475
00:21:25,917 --> 00:21:27,084
He said he's been working
on this for 5 years.
476
00:21:27,152 --> 00:21:28,519
Over the last 5 years, 17.
477
00:21:28,587 --> 00:21:31,155
All right, if he thinks
he's going to jail
478
00:21:31,223 --> 00:21:32,423
for even one of the
original 7 homicides,
479
00:21:32,491 --> 00:21:33,824
maybe he'll tell us where
the rest of them are
480
00:21:33,892 --> 00:21:35,026
and give himself some deal room.
481
00:21:35,093 --> 00:21:36,727
How long do we have
until the next one?
482
00:21:36,795 --> 00:21:37,928
One hour, 48 minutes.
483
00:21:37,996 --> 00:21:40,331
Dave, can I speak
to you for a second?
484
00:21:46,171 --> 00:21:48,139
How do you think
it's going in there?
485
00:21:48,206 --> 00:21:50,341
All right.
486
00:21:50,409 --> 00:21:52,677
Do you feel like
you're making progress?
487
00:21:52,744 --> 00:21:54,412
Some.
488
00:21:56,381 --> 00:21:58,949
I was thinking maybe we
should give Reid a shot.
489
00:21:59,017 --> 00:22:02,286
- You think he's smarter than me?
- No.
490
00:22:02,354 --> 00:22:04,522
Intelligence is just
part of the profile.
491
00:22:04,589 --> 00:22:05,690
We're not talking
about intelligence.
492
00:22:05,757 --> 00:22:07,258
We're not changing
in midstream, Hotch.
493
00:22:07,326 --> 00:22:09,694
I have a rapport.
This is my interview.
494
00:22:11,997 --> 00:22:14,065
OK.
495
00:22:14,132 --> 00:22:16,967
Let me know if there's
anything we can do.
496
00:22:28,780 --> 00:22:31,682
Thanks, ma'am,
we're around the corner.
497
00:22:31,750 --> 00:22:33,584
The husband, and the local PD,
498
00:22:33,652 --> 00:22:35,219
are all at the crime scene.
499
00:22:35,287 --> 00:22:36,887
- They're waiting for you.
- Us.
500
00:22:36,955 --> 00:22:38,656
- What?
- Us.
501
00:22:38,724 --> 00:22:40,257
They're waiting for us.
502
00:22:40,325 --> 00:22:42,593
You told that Detective
this morning that you would
503
00:22:42,661 --> 00:22:43,928
present his case to the team,
504
00:22:43,995 --> 00:22:45,463
and if they were interested,
you would call him.
505
00:22:45,530 --> 00:22:46,897
Look, interested
wasn't the right word.
506
00:22:46,965 --> 00:22:48,933
I get that. I won't
make that mistake again.
507
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
Jordan...
508
00:22:50,068 --> 00:22:52,436
you are a member of this team.
509
00:22:52,504 --> 00:22:56,040
There is no "they." It's "we."
510
00:22:56,108 --> 00:22:58,709
It's important for
you to know that.
511
00:23:05,550 --> 00:23:09,920
Do you know that I was born
with an extra Y chromosome?
512
00:23:09,988 --> 00:23:11,155
So?
513
00:23:11,223 --> 00:23:12,590
You don't know what that means?
514
00:23:12,657 --> 00:23:14,024
It doesn't mean anything.
515
00:23:14,092 --> 00:23:15,393
It means...
516
00:23:15,460 --> 00:23:17,528
I was born to be a killer.
517
00:23:17,596 --> 00:23:20,164
Now, that's funny.
518
00:23:20,232 --> 00:23:22,199
Oh, no, no, no.
519
00:23:22,267 --> 00:23:24,869
Don't pretend you don't
know what I'm talking about.
520
00:23:24,936 --> 00:23:28,839
I have an extra Y,
it makes me a killer.
521
00:23:28,907 --> 00:23:30,975
That's junk science, a joke.
522
00:23:31,042 --> 00:23:33,444
It was debunked years ago.
523
00:23:33,512 --> 00:23:36,480
So you don't believe
that killing is genetic?
524
00:23:36,548 --> 00:23:39,083
It's not a matter of me
believing it. It isn't true.
525
00:23:39,151 --> 00:23:42,820
Killing someone, or not
killing someone, is a choice.
526
00:23:42,888 --> 00:23:44,155
If those people die,
527
00:23:44,222 --> 00:23:47,124
it's because you chose
to make it happen.
528
00:23:49,494 --> 00:23:52,363
Ahh.
529
00:23:52,431 --> 00:23:54,732
Margaret Peters,
another Gloucester Point.
530
00:23:54,800 --> 00:23:57,701
Disappeared in 2006,
on her way to work.
531
00:23:57,769 --> 00:23:59,637
Last seen at the coffee shop
532
00:23:59,704 --> 00:24:01,672
- she went to every morning.
- Check.
533
00:24:01,740 --> 00:24:04,275
That's number six.
We need one more.
534
00:24:17,189 --> 00:24:18,389
Husband?
535
00:24:18,457 --> 00:24:20,191
I'll go talk to him.
536
00:24:20,258 --> 00:24:21,692
You want me to, um...
537
00:24:21,760 --> 00:24:23,494
I'll be fine.
538
00:24:23,562 --> 00:24:25,496
Right.
539
00:24:41,713 --> 00:24:44,482
All these toys were
left just like this?
540
00:24:44,549 --> 00:24:46,083
We didn't move them.
541
00:24:46,151 --> 00:24:49,420
Husband doesn't know anything.
He was at work.
542
00:24:49,488 --> 00:24:52,356
Doors were found open when somebody
tried to drop another child off.
543
00:24:52,424 --> 00:24:54,258
These kids are 6 years old, right?
544
00:24:54,326 --> 00:24:55,593
All four of them.
545
00:24:55,660 --> 00:24:56,827
It's just an odd pattern
546
00:24:56,895 --> 00:24:58,062
for kids to leave toys in.
547
00:24:58,129 --> 00:25:00,197
- Mean anything to you?
- Not to me.
548
00:25:07,138 --> 00:25:09,673
Oh, my God.
549
00:25:12,777 --> 00:25:14,378
Ricky, Ricky, look at me!
550
00:25:14,446 --> 00:25:15,779
Run all the way here for me.
551
00:25:15,847 --> 00:25:17,181
Can you do that?
552
00:25:17,249 --> 00:25:19,450
OK? Come on!
553
00:25:19,518 --> 00:25:20,651
OK, come on! Run, run!
554
00:25:20,719 --> 00:25:22,586
Run, run, run!
555
00:25:25,123 --> 00:25:26,824
Stay, stay, stay.
556
00:25:32,764 --> 00:25:34,899
OK... need this mask.
557
00:25:36,301 --> 00:25:38,269
She put herself closest to the end,
558
00:25:38,336 --> 00:25:40,804
farthest from the camera. Why?
559
00:25:40,872 --> 00:25:43,307
Maybe she knows something we don't,
like, she doesn't have a lot of time.
560
00:25:43,375 --> 00:25:45,743
Let's continue. Uh, Lindsay Connor.
561
00:25:45,810 --> 00:25:47,978
She was last seen when she
stepped out to have a cigarette,
562
00:25:48,046 --> 00:25:49,647
while having a blown tire fixed.
563
00:25:49,714 --> 00:25:51,215
Doesn't sound like
something routine.
564
00:25:51,283 --> 00:25:53,784
Lisa McDaniel, Saluda,
went missing early 2008
565
00:25:53,852 --> 00:25:56,287
- while on her daily jog.
- Oh, she fits.
566
00:25:56,354 --> 00:25:58,989
That's seven, including Kaylee,
that makes 8.
567
00:25:59,057 --> 00:26:01,492
Whoa. They're all
incredibly beautiful.
568
00:26:01,560 --> 00:26:02,993
Almost unnaturally.
569
00:26:03,061 --> 00:26:04,628
What are the chances
570
00:26:04,696 --> 00:26:07,565
that three out of our seven
victims are from the same town?
571
00:26:09,834 --> 00:26:11,468
What's the population of Saluda?
572
00:26:11,536 --> 00:26:13,170
Middlesex County is small,
but it's near water.
573
00:26:13,238 --> 00:26:15,472
A lot of people have boats there,
and weekend homes.
574
00:26:15,540 --> 00:26:16,907
And two from Gloucester Point.
575
00:26:18,310 --> 00:26:19,577
Morgan just sent this to me
576
00:26:19,644 --> 00:26:21,245
from the Robinson house.
577
00:26:22,914 --> 00:26:24,415
Without right or wrong,
578
00:26:24,482 --> 00:26:26,383
how would we recognize perfection?
579
00:26:33,558 --> 00:26:36,060
Perfection.
580
00:26:36,127 --> 00:26:37,895
Analytical minds, such as ours...
581
00:27:07,058 --> 00:27:11,428
1-1-2-3-5.
582
00:27:11,496 --> 00:27:14,264
Does that mean something?
583
00:27:18,903 --> 00:27:21,305
Dr. Reid...
584
00:27:21,373 --> 00:27:23,874
Hey!
585
00:27:23,942 --> 00:27:25,976
I know where to find them.
586
00:27:33,485 --> 00:27:36,520
Garcia, can you put the map
of Virginia up on the screen?
587
00:27:38,356 --> 00:27:41,291
It's an irrational number,
known as "Phi."
588
00:27:41,359 --> 00:27:43,060
It's based on the
ratio of line segments
589
00:27:43,128 --> 00:27:44,628
to each other, and of the whole.
590
00:27:44,696 --> 00:27:46,397
It's called the Golden Ratio.
591
00:27:46,464 --> 00:27:48,832
Golden Rat... that's the
web address, goldenrat.net.
592
00:27:48,900 --> 00:27:50,734
It's a ratio found
all through life.
593
00:27:50,802 --> 00:27:53,103
In fact, many people that we
find conventionally attractive
594
00:27:53,171 --> 00:27:54,838
are proportioned,
based on that ratio.
595
00:27:54,906 --> 00:27:58,175
He, uh, he made a reference to
Leonardo da Vinci, remember this?
596
00:27:58,243 --> 00:27:59,977
Da Vinci used it in a
lot of his paintings.
597
00:28:00,045 --> 00:28:01,311
A matter of fact,
the Last Supper...
598
00:28:01,379 --> 00:28:04,214
- Reid, Reid, how do we find them?
- Right.
599
00:28:04,282 --> 00:28:06,183
The whole concept is
represented by this pendant,
600
00:28:06,251 --> 00:28:10,220
including the logarithmic spiral
created by using a Fibonacci sequence.
601
00:28:10,288 --> 00:28:11,455
Follow me on this.
602
00:28:11,523 --> 00:28:12,990
You can manipulate
this image, right?
603
00:28:13,058 --> 00:28:14,391
Tell me what you need.
604
00:28:14,459 --> 00:28:15,826
Pull up all the towns that
the missings are from.
605
00:28:15,894 --> 00:28:17,027
Wonderful.
606
00:28:17,095 --> 00:28:18,629
We had one in Richmond.
607
00:28:18,697 --> 00:28:22,199
One in Dinwiddie,
then two in Gloucester Point,
608
00:28:22,267 --> 00:28:26,070
and three in Saluda, and finally,
5 in Loretto, this morning.
609
00:28:26,137 --> 00:28:29,640
1-1-2-3-5 is a Fibonacci series.
610
00:28:29,708 --> 00:28:31,675
Each number added to
the number before it.
611
00:28:31,743 --> 00:28:32,876
It's what his ticks mean.
612
00:28:32,944 --> 00:28:34,678
He's subconsciously counting off
613
00:28:34,746 --> 00:28:36,747
the Fibonacci sequence in his head,
over and over again.
614
00:28:36,815 --> 00:28:39,583
Now, geometrically,
it can be expressed as a spiral.
615
00:28:39,651 --> 00:28:42,052
It's called a logarithmic spiral.
616
00:28:42,120 --> 00:28:44,154
Can you put the spiral
up on the map? Thanks.
617
00:28:44,222 --> 00:28:48,058
OK, now flip it 180 degrees.
618
00:28:48,126 --> 00:28:49,359
Now make it bigger.
619
00:28:49,427 --> 00:28:51,528
Bigger, just a little bit bigger.
620
00:28:51,596 --> 00:28:52,730
Stop, stop, stop.
621
00:28:54,766 --> 00:28:57,167
The pendant is like a key.
622
00:28:57,235 --> 00:28:59,103
Chester, Virginia.
623
00:28:59,170 --> 00:29:00,504
You're sure?
624
00:29:00,572 --> 00:29:02,372
With his level of obsession
with these numbers,
625
00:29:02,440 --> 00:29:04,241
the ratio will have
permeated his entire life.
626
00:29:04,309 --> 00:29:06,744
If we took a city map
of Chester, the location
627
00:29:06,811 --> 00:29:08,278
where Kaylee and her
children are being held
628
00:29:08,346 --> 00:29:10,681
will follow one of these
points on that map, as well.
629
00:29:10,749 --> 00:29:12,049
The ratio works with
any scale at all.
630
00:29:12,117 --> 00:29:13,917
Morgan and Todd are closer.
631
00:29:13,985 --> 00:29:15,152
Call them and tell
them to get to Chester.
632
00:29:15,220 --> 00:29:16,353
I'm gonna get a chopper ready.
633
00:29:16,421 --> 00:29:17,755
Reid and Prentiss, get a city map
634
00:29:17,822 --> 00:29:20,057
and you're with me.
635
00:29:20,125 --> 00:29:21,992
There's still something...
636
00:29:22,060 --> 00:29:24,795
bugging me about this.
637
00:29:30,802 --> 00:29:34,338
- Chester, Virginia.
- What?
638
00:29:34,405 --> 00:29:35,672
The whole team is going there.
639
00:29:35,740 --> 00:29:37,007
I see.
640
00:29:37,075 --> 00:29:39,376
They'll be there before 4:00.
641
00:29:39,444 --> 00:29:40,978
Before the next deadline.
642
00:29:41,045 --> 00:29:42,746
You lose.
643
00:29:43,982 --> 00:29:46,116
Explain something to me...
644
00:29:46,184 --> 00:29:48,952
This is all about a
geometric pattern?
645
00:29:49,020 --> 00:29:52,222
Phi is much more than a
geometric pattern, David.
646
00:29:52,290 --> 00:29:53,957
Killing all those women...
647
00:29:54,025 --> 00:29:57,761
Kaylee Robinson, the first seven?
648
00:29:57,829 --> 00:29:59,696
You killed them because
they were beautiful?
649
00:29:59,764 --> 00:30:01,298
You mean hypothetically?
650
00:30:01,366 --> 00:30:03,934
Well, I'm just trying to
understand this math thing.
651
00:30:04,002 --> 00:30:05,903
All animals desperately need a way
652
00:30:05,970 --> 00:30:07,971
to detect others of their species.
653
00:30:08,039 --> 00:30:11,375
Dogs have scent,
dolphins have sound.
654
00:30:11,442 --> 00:30:14,244
Golden Ratio is a subconscious
655
00:30:14,312 --> 00:30:18,015
identifier of perfect humanness.
656
00:30:18,082 --> 00:30:20,751
If I had done all these things,
657
00:30:20,819 --> 00:30:23,153
it wouldn't be because
they were beautiful.
658
00:30:23,221 --> 00:30:26,023
It would be because they
were perfect examples
659
00:30:26,090 --> 00:30:27,357
of humanity.
660
00:30:27,425 --> 00:30:29,326
Because they're human?
661
00:30:29,394 --> 00:30:31,829
Hypothetically speaking.
662
00:30:31,896 --> 00:30:33,864
This doesn't make any sense to me.
663
00:30:33,932 --> 00:30:36,567
Killing a human
because they're human?
664
00:30:38,336 --> 00:30:42,339
Do you know what homo sapiens
sapiens actually means, David?
665
00:30:42,407 --> 00:30:44,575
- Its literal translation?
- No.
666
00:30:44,642 --> 00:30:47,411
Man, wise, wise.
667
00:30:47,478 --> 00:30:49,479
Think about that.
668
00:30:49,547 --> 00:30:51,415
We named ourselves doubly wise.
669
00:30:51,482 --> 00:30:56,286
We are twice as wise as every
other creature on the planet.
670
00:30:56,354 --> 00:31:00,490
The hubris, the arrogance.
671
00:31:00,558 --> 00:31:02,392
Humans are a blight.
672
00:31:02,460 --> 00:31:04,027
We should all be eradicated.
673
00:31:04,095 --> 00:31:05,762
You hate humanity?
674
00:31:05,830 --> 00:31:07,798
Every bit as much as you do.
675
00:31:07,866 --> 00:31:10,234
I don't hate humanity.
676
00:31:10,301 --> 00:31:12,302
I told you,
I read all of your books.
677
00:31:12,370 --> 00:31:14,571
It's in there, every one of them.
678
00:31:14,639 --> 00:31:16,106
Your hatred.
679
00:31:17,876 --> 00:31:21,578
Your first book, chapter 3,
680
00:31:21,646 --> 00:31:23,513
page 89,
681
00:31:23,581 --> 00:31:26,116
1, 3...
682
00:31:26,184 --> 00:31:27,718
89.
683
00:31:27,785 --> 00:31:29,519
All Fibonacci numbers.
684
00:31:29,587 --> 00:31:33,390
"The first time I saw one
of William Grace's victims,
685
00:31:33,458 --> 00:31:37,160
"I knew I was looking at
the residue of pure evil.
686
00:31:37,228 --> 00:31:40,530
"I would never again
feel completely safe
687
00:31:40,598 --> 00:31:43,767
around a human being."
688
00:31:43,835 --> 00:31:46,870
This is all about my books?
689
00:31:46,938 --> 00:31:50,407
Like you, I know exactly what
human beings are capable of.
690
00:31:50,475 --> 00:31:53,010
I can hate the things people do,
691
00:31:53,077 --> 00:31:55,712
but have pity for who they are.
692
00:31:55,780 --> 00:31:57,681
Pity?
693
00:31:57,749 --> 00:32:01,018
You pity them?
694
00:32:01,085 --> 00:32:04,288
Any man who feels that the
only way to have power
695
00:32:04,355 --> 00:32:07,557
or purpose is to hurt others,
696
00:32:07,625 --> 00:32:08,992
deserves pity.
697
00:32:09,060 --> 00:32:11,228
Your fifth book, chapter 13,
698
00:32:11,296 --> 00:32:13,397
page 144.
699
00:32:13,464 --> 00:32:18,769
"I know it makes little sense to try
and deter violence with more violence.
700
00:32:18,836 --> 00:32:22,706
"But deterrence is not why I
believe in the death penalty.
701
00:32:22,774 --> 00:32:26,043
"There are some people
that are so violent,
702
00:32:26,110 --> 00:32:27,544
"so evil,
703
00:32:27,612 --> 00:32:31,381
"that society has no choice
but to be done with them.
704
00:32:31,449 --> 00:32:35,619
"Vengeance is something
that society needs,
705
00:32:35,687 --> 00:32:37,321
"from time to time,
706
00:32:37,388 --> 00:32:40,157
"if, for no other purpose,
707
00:32:40,224 --> 00:32:43,760
"than to keep the rest of us sane.
708
00:32:43,828 --> 00:32:46,196
Where is the pity?"
709
00:32:46,264 --> 00:32:48,465
Sir, they found the house.
710
00:32:48,533 --> 00:32:49,900
You were right.
They're going inside now.
711
00:32:49,968 --> 00:32:51,735
Thank you.
712
00:32:53,604 --> 00:32:57,574
"Vengeance keeps us sane."
713
00:32:57,642 --> 00:33:00,744
What a fascinating statement.
714
00:33:00,812 --> 00:33:04,281
You may have your vengeance,
715
00:33:04,349 --> 00:33:08,819
as I am about to have... mine.
716
00:33:08,886 --> 00:33:10,387
What?
717
00:33:10,455 --> 00:33:12,022
They're never going to make it
718
00:33:12,090 --> 00:33:13,423
out of that house, David.
719
00:33:13,491 --> 00:33:16,693
It was never about
that perfect woman,
720
00:33:16,761 --> 00:33:19,229
or those wonderful children.
721
00:33:19,297 --> 00:33:21,531
It is about your team.
722
00:33:21,599 --> 00:33:23,934
Your merry band of five.
723
00:33:24,002 --> 00:33:27,571
They complete my sequence.
724
00:33:32,777 --> 00:33:36,113
Garcia, get Hotch
on the phone, now!
725
00:33:36,180 --> 00:33:37,547
It's too late, David.
726
00:33:37,615 --> 00:33:38,749
The minute they stepped
727
00:33:38,816 --> 00:33:40,751
into that house, they were dead.
728
00:33:40,818 --> 00:33:44,287
I knew, if I kept prodding you,
729
00:33:44,355 --> 00:33:46,523
that you would rise
to my challenge.
730
00:33:46,591 --> 00:33:47,791
Hotch isn't answering.
731
00:33:47,859 --> 00:33:49,459
- Try Morgan.
- I knew...
732
00:33:49,527 --> 00:33:53,130
that you would insist on being
in the room alone with me.
733
00:33:53,197 --> 00:33:55,098
That you would try to beat me.
734
00:33:55,166 --> 00:33:57,934
I knew you would send
them all out there.
735
00:33:58,002 --> 00:33:59,403
No, nothing.
736
00:33:59,470 --> 00:34:00,971
Try Prentiss or Reid!
737
00:34:01,039 --> 00:34:02,472
It's a trap, stop them!
738
00:34:02,540 --> 00:34:05,075
But you're not just
filled with hatred, David.
739
00:34:05,143 --> 00:34:07,310
You're also filled with arrogance.
740
00:34:07,378 --> 00:34:10,914
Hubris, just like every
other human being.
741
00:34:10,982 --> 00:34:13,116
Just like me.
742
00:34:13,184 --> 00:34:15,352
- I can't reach anyone!
- Try again!
743
00:34:15,420 --> 00:34:17,020
They're never going to answer.
744
00:34:17,088 --> 00:34:19,222
You lose.
745
00:34:21,592 --> 00:34:24,127
Why?
746
00:34:24,195 --> 00:34:26,430
What did I ever do?
747
00:34:26,497 --> 00:34:29,800
William Grace.
748
00:34:29,867 --> 00:34:33,937
The man you called the
face of pure evil.
749
00:34:34,005 --> 00:34:36,306
My brother.
750
00:34:36,374 --> 00:34:39,409
My life ended the day
you arrested him.
751
00:34:39,477 --> 00:34:42,212
Every time people talked
about William Grace,
752
00:34:42,280 --> 00:34:45,282
they always talked about his parents,
and his brother Henry.
753
00:34:45,349 --> 00:34:48,685
Because no one could believe
that anyone that evil
754
00:34:48,753 --> 00:34:50,387
could possibly hide
in the darkness.
755
00:34:50,455 --> 00:34:54,691
Surely someone must have seen,
someone must have known...
756
00:34:54,759 --> 00:34:57,260
Surely his own brother.
757
00:34:57,328 --> 00:34:59,763
I had a fiancee, David.
758
00:34:59,831 --> 00:35:02,766
A beautiful woman.
759
00:35:02,834 --> 00:35:05,602
A perfect woman.
760
00:35:05,670 --> 00:35:09,506
She sent the ring back to me.
761
00:35:09,574 --> 00:35:12,909
She said she was afraid to
give it to me, in person.
762
00:35:12,977 --> 00:35:15,378
She was afraid of me.
763
00:35:15,446 --> 00:35:16,980
She was a brunette.
764
00:35:17,048 --> 00:35:19,983
So then I started
getting these thoughts,
765
00:35:20,051 --> 00:35:21,384
these ideas,
766
00:35:21,452 --> 00:35:25,222
these images inside my head.
767
00:35:25,289 --> 00:35:28,758
I couldn't...
I couldn't escape them.
768
00:35:28,826 --> 00:35:32,162
And then I realized,
769
00:35:32,230 --> 00:35:37,834
my brother hadn't been alone,
in the darkness.
770
00:35:37,902 --> 00:35:40,971
I shared the same genetics
771
00:35:41,038 --> 00:35:44,141
you so casually dismiss.
772
00:35:44,208 --> 00:35:46,843
I started a second life.
773
00:35:46,911 --> 00:35:50,947
No one knew, but something...
was missing.
774
00:35:51,015 --> 00:35:53,783
I couldn't figure it out.
775
00:35:53,851 --> 00:35:56,386
And then...
776
00:35:56,454 --> 00:35:59,389
David Rossi,
777
00:35:59,457 --> 00:36:04,094
the man that ruined my life.
778
00:36:04,162 --> 00:36:07,197
And suddenly, I knew what it was
779
00:36:07,265 --> 00:36:09,599
that was missing.
780
00:36:09,667 --> 00:36:11,401
Because you...
781
00:36:11,469 --> 00:36:14,171
have written it.
782
00:36:16,407 --> 00:36:18,341
Vengeance.
783
00:36:19,744 --> 00:36:21,478
Vengeance.
784
00:36:29,220 --> 00:36:33,990
You murdered all those
women just because of me?
785
00:36:35,493 --> 00:36:38,195
That's right.
786
00:36:38,262 --> 00:36:42,899
I killed 12 people...
787
00:36:42,967 --> 00:36:45,068
'cause of you.
788
00:36:45,136 --> 00:36:47,337
You took my family.
789
00:36:48,606 --> 00:36:50,941
I take yours.
790
00:36:56,614 --> 00:36:58,515
Did you get all that?
791
00:37:00,952 --> 00:37:02,152
Every word, boss.
792
00:37:02,220 --> 00:37:03,920
Well, make copies before we give it
793
00:37:03,988 --> 00:37:05,288
to the US Attorney.
794
00:37:05,356 --> 00:37:07,591
This might make a pretty
good teaching aid.
795
00:37:07,658 --> 00:37:09,826
Yes, sir.
796
00:37:09,894 --> 00:37:11,127
Teaching?
797
00:37:11,195 --> 00:37:13,663
Yeah. I teach interrogation
798
00:37:13,731 --> 00:37:15,899
at the FBI Academy.
799
00:37:15,967 --> 00:37:18,401
Hotch...
800
00:37:18,469 --> 00:37:20,403
Garcia said I got it right?
801
00:37:20,471 --> 00:37:21,605
Yeah, about everything.
802
00:37:21,672 --> 00:37:24,274
We found the acid
tanks around back.
803
00:37:24,342 --> 00:37:26,409
The acid would have covered the
whole area outside the room.
804
00:37:26,477 --> 00:37:28,511
There were spigots everywhere.
The entry was booby-trapped.
805
00:37:28,579 --> 00:37:30,680
And what about Kaylee and the kids?
806
00:37:30,748 --> 00:37:32,282
They're fine. Uh, they're fine.
807
00:37:32,350 --> 00:37:33,750
You were right about them.
808
00:37:33,818 --> 00:37:34,951
They were just one of the decoys.
809
00:37:35,019 --> 00:37:36,286
That was Reid who figured out
810
00:37:36,354 --> 00:37:37,988
his obsession with those numbers.
811
00:37:38,055 --> 00:37:40,690
He wasn't about to kill
10 people this afternoon.
812
00:37:40,758 --> 00:37:42,559
That's not in the pattern.
813
00:37:42,627 --> 00:37:44,227
You get your confession?
814
00:37:44,295 --> 00:37:45,729
Took some doing.
815
00:37:45,796 --> 00:37:48,298
Thank you.
816
00:37:48,366 --> 00:37:51,234
You'd be charged with kidnapping,
817
00:37:51,302 --> 00:37:52,669
but Kaylee and the kids,
818
00:37:52,737 --> 00:37:54,571
they're all safe.
819
00:37:54,639 --> 00:37:55,939
You'll only face murder charges
820
00:37:56,007 --> 00:37:57,440
on the original seven women.
821
00:37:57,508 --> 00:37:59,976
- With no evidence?
- Yeah.
822
00:38:00,044 --> 00:38:03,847
You, uh, you mentioned that,
when we first met,
823
00:38:03,914 --> 00:38:07,851
that we would never be
able to get you on those.
824
00:38:09,353 --> 00:38:11,454
But I think you'll discover
825
00:38:11,522 --> 00:38:13,356
that the videotaped confession
826
00:38:13,424 --> 00:38:16,760
has the power to
move a lot of jurors.
827
00:38:29,140 --> 00:38:32,876
You waited until I turned my back,
didn't you, Henry?
828
00:38:32,943 --> 00:38:34,577
Just like you did with those women.
829
00:38:34,645 --> 00:38:37,080
Don't give me a reason to hurt you!
830
00:38:37,148 --> 00:38:39,316
And one more thing...
831
00:38:39,383 --> 00:38:42,552
I'm going to be there when they strap
you down for that lethal injection.
832
00:38:42,620 --> 00:38:44,621
And just before they
hit the plunger,
833
00:38:44,689 --> 00:38:46,756
I'm going to lean in really close
834
00:38:46,824 --> 00:38:51,895
and tell you to say hello,
to your scumbag brother.
835
00:39:05,576 --> 00:39:07,544
First solo case.
836
00:39:07,611 --> 00:39:10,280
They don't always turn
out so well, do they?
837
00:39:10,348 --> 00:39:12,549
I wish.
838
00:39:12,616 --> 00:39:16,186
I was out of line with you,
this morning.
839
00:39:16,253 --> 00:39:18,088
No, you weren't. You were right.
840
00:39:18,155 --> 00:39:20,256
I should have never
jumped in like that.
841
00:39:20,324 --> 00:39:22,459
And it won't happen again.
842
00:39:22,526 --> 00:39:24,494
So, what do you think?
843
00:39:24,562 --> 00:39:26,396
What do I think about what?
844
00:39:26,464 --> 00:39:27,864
- The other case.
- What case?
845
00:39:27,932 --> 00:39:29,866
Told that Detective that
you'd take a look at it
846
00:39:29,934 --> 00:39:31,701
- and give him a call.
- Jordan, are you serious?
847
00:39:31,769 --> 00:39:32,902
I've been a little busy.
848
00:39:32,970 --> 00:39:34,304
The man is waiting
for a phone call.
849
00:39:34,372 --> 00:39:36,106
You told him you'd
call him personally.
850
00:39:37,441 --> 00:39:39,609
Am I ever gonna catch
a break with you?
851
00:39:39,677 --> 00:39:41,811
I can dial the number,
if you'd like.
852
00:39:41,879 --> 00:39:43,546
I mean, aren't you Supervisory
Special Agent Morgan?
853
00:39:44,882 --> 00:39:46,683
This is going to be interesting.
854
00:39:46,751 --> 00:39:48,752
Yeah.
855
00:39:48,819 --> 00:39:50,420
I want you to speak
when you mean it.
856
00:39:50,488 --> 00:39:51,955
That's what I want you to do.
857
00:39:56,293 --> 00:39:57,560
Sir.
858
00:40:11,642 --> 00:40:15,745
"Man must evolve for
all human conflict
859
00:40:15,813 --> 00:40:17,981
"a method which rejects revenge,
860
00:40:18,048 --> 00:40:20,750
"aggression, and retaliation.
861
00:40:20,818 --> 00:40:23,386
The foundation of such
a method is love."
862
00:40:23,454 --> 00:40:26,022
Martin Luther King, Jr.
61850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.