All language subtitles for Criminal.Minds.S04E08.480p.WEB.DL.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,693 --> 00:01:35,861 They're just babies! 2 00:01:39,165 --> 00:01:41,433 Most of us have done extensive post-graduate work 3 00:01:41,501 --> 00:01:45,571 in areas such as abnormal psychology and sociology, 4 00:01:45,638 --> 00:01:47,973 as well as intensive study of relative case work 5 00:01:48,041 --> 00:01:49,408 and existing literature. 6 00:01:49,476 --> 00:01:51,376 But that's after selection to the unit. 7 00:01:51,444 --> 00:01:53,078 First, you have to be an agent, work in the field, 8 00:01:53,146 --> 00:01:54,580 and that's what we're here to talk about. 9 00:01:54,647 --> 00:01:56,682 For that, the academics are wide open. 10 00:01:56,749 --> 00:01:59,051 Everyone in this room, once you graduate, 11 00:01:59,119 --> 00:02:00,919 regardless of your course study, 12 00:02:00,987 --> 00:02:03,989 is eligible to apply to the FBI. 13 00:02:04,057 --> 00:02:05,190 What did you study? 14 00:02:05,258 --> 00:02:06,225 Criminal Justice. 15 00:02:06,292 --> 00:02:07,993 But sports appreciation 16 00:02:08,061 --> 00:02:10,529 was all full up at my community college. 17 00:02:12,298 --> 00:02:14,533 I hold doctorates in chemistry, mathematics, 18 00:02:14,601 --> 00:02:15,901 and engineering, 19 00:02:15,969 --> 00:02:20,372 as well as BAs in psychology and sociology. 20 00:02:22,008 --> 00:02:23,909 What is he talking about? 21 00:02:23,977 --> 00:02:25,811 How old are you? 22 00:02:25,879 --> 00:02:27,346 Uh, I'm 27. 23 00:02:27,413 --> 00:02:28,814 As of last month, I turned 27. 24 00:02:28,882 --> 00:02:32,017 I'm... I'm also completing an additional BA 25 00:02:32,085 --> 00:02:33,285 in philosophy. 26 00:02:33,353 --> 00:02:35,921 Which reminds me that I have a joke. 27 00:02:35,989 --> 00:02:37,556 Heh. 28 00:02:37,624 --> 00:02:39,158 How many existentialists 29 00:02:39,225 --> 00:02:40,659 does it take to screw in a light bulb? 30 00:02:40,727 --> 00:02:43,362 Don't. 31 00:02:43,429 --> 00:02:44,830 2. 32 00:02:44,898 --> 00:02:46,465 One to change the light bulb 33 00:02:46,533 --> 00:02:48,433 and one to observe how it symbolizes 34 00:02:48,501 --> 00:02:50,235 an incandescent beacon of subjectivity 35 00:02:50,303 --> 00:02:52,171 in a netherworld of cosmic nothingness. 36 00:03:00,847 --> 00:03:02,381 Um, an existentialist would... 37 00:03:02,448 --> 00:03:05,384 OK, before he does his quantum physics knock-knock joke... 38 00:03:06,486 --> 00:03:07,719 Do we have any other questions 39 00:03:07,787 --> 00:03:09,555 about opportunities in the FBI? 40 00:03:09,622 --> 00:03:11,356 Did you ever shoot anybody? 41 00:03:16,629 --> 00:03:18,797 I'm going to present this information to the team, 42 00:03:18,865 --> 00:03:21,200 and if they're interested, I'll call you. 43 00:03:21,267 --> 00:03:23,735 If your team is interested? 44 00:03:23,803 --> 00:03:25,003 It's not a matter of interest. 45 00:03:26,506 --> 00:03:28,140 You just said, "interested." 46 00:03:28,208 --> 00:03:29,875 Detective, that's not quite what I meant. 47 00:03:29,943 --> 00:03:31,777 Is it that it's only one victim, not enough bodies for you? 48 00:03:31,844 --> 00:03:33,345 - Not at all. - My vic's aren't 49 00:03:33,413 --> 00:03:34,947 covered in peanut butter and decapitated? 50 00:03:35,014 --> 00:03:36,348 They only need to be certain that they can help. 51 00:03:36,416 --> 00:03:37,549 They sure as hell couldn't hurt. 52 00:03:37,617 --> 00:03:40,485 That's actually not true, sir. 53 00:03:40,553 --> 00:03:42,421 To take focus away from your investigation 54 00:03:42,488 --> 00:03:44,957 to build a profile could be a waste of your time and resources 55 00:03:45,024 --> 00:03:46,225 if you're already on the right track. 56 00:03:46,292 --> 00:03:48,160 The girl's been dead 3 months. 57 00:03:48,228 --> 00:03:51,630 And you feel like if you don't do something to help her, no one will. 58 00:03:54,033 --> 00:03:56,401 The mom calls me 3 times a day. 59 00:03:56,469 --> 00:03:58,804 I've been there. Chicago PD. 60 00:03:58,871 --> 00:04:00,372 Trust me, I get it. 61 00:04:00,440 --> 00:04:02,741 If there is something we can do to help you, we will. 62 00:04:04,777 --> 00:04:06,745 Cell number's on the report. 63 00:04:06,813 --> 00:04:08,981 I'm Supervisory Special Agent Derek Morgan. 64 00:04:09,048 --> 00:04:12,384 I'll call you personally. 65 00:04:12,452 --> 00:04:14,319 We'll see. 66 00:04:17,257 --> 00:04:19,591 You really need to be careful how you phrase things... 67 00:04:19,659 --> 00:04:21,526 What was that? 68 00:04:21,594 --> 00:04:22,761 Excuse me? 69 00:04:22,829 --> 00:04:23,996 "I'll call you personally"? 70 00:04:24,063 --> 00:04:25,530 I'm the liaison. You can call if it... 71 00:04:25,598 --> 00:04:26,865 And you didn't need to come in here 72 00:04:26,933 --> 00:04:28,934 and take over my consultation like that. 73 00:04:29,002 --> 00:04:31,570 It was your first solo. I was simply trying to help you. 74 00:04:31,638 --> 00:04:34,039 Well, from now on, Supervisory Special Agent Morgan, 75 00:04:34,107 --> 00:04:37,409 If I need your help, I'll ask. 76 00:04:40,313 --> 00:04:43,382 You're welcome, Agent Todd. 77 00:04:46,352 --> 00:04:47,519 Thank you so much. 78 00:04:47,587 --> 00:04:49,354 - Oh, you're welcome. - Thank you. Bye. 79 00:04:49,422 --> 00:04:52,591 You do know we want them to actually join the bureau? 80 00:04:52,659 --> 00:04:54,259 What? Yeah. 81 00:04:54,327 --> 00:04:56,461 We want these kids to think it's a cool place to work. 82 00:04:56,529 --> 00:04:58,196 I understand that, yeah. Thank you. 83 00:04:58,264 --> 00:04:59,464 Existentialism? 84 00:04:59,532 --> 00:05:00,499 Existentialism is... hey. 85 00:05:00,566 --> 00:05:01,800 Yes? That's neat. 86 00:05:01,868 --> 00:05:03,402 - Hi. That was a funny joke. - What do you mean? 87 00:05:03,469 --> 00:05:04,803 Yeah, to Sigmund Freud. 88 00:05:04,871 --> 00:05:07,406 I tell them I shouldn't... 89 00:05:07,473 --> 00:05:08,807 They keep on sending me here. I don't know why. 90 00:05:08,875 --> 00:05:09,875 Because you're young. 91 00:05:09,942 --> 00:05:11,510 Young or Jung? 92 00:05:11,577 --> 00:05:12,711 Dr. Reid? 93 00:05:12,779 --> 00:05:14,446 Wouldn't they sit in the dark 94 00:05:14,514 --> 00:05:18,717 and hope that the bulb decided to light again? 95 00:05:18,785 --> 00:05:20,052 Excuse me? 96 00:05:20,119 --> 00:05:24,423 An existentialist would never change the bulb. 97 00:05:24,490 --> 00:05:27,025 He would allow the darkness to exist. 98 00:05:27,093 --> 00:05:28,960 Yeah, that's pretty good. 99 00:05:30,763 --> 00:05:32,431 I'm professor Rothschild. 100 00:05:32,498 --> 00:05:34,499 It was a brilliant presentation. Brilliant. 101 00:05:34,567 --> 00:05:37,102 You're a remarkably effective recruitment tool. 102 00:05:37,170 --> 00:05:40,305 The FBI Is very lucky to have you. 103 00:05:40,373 --> 00:05:41,640 Thank you for saying that. 104 00:05:41,708 --> 00:05:43,842 May I show you something? 105 00:05:43,910 --> 00:05:45,477 Yeah, of course. 106 00:05:45,545 --> 00:05:47,446 It's all right here. 107 00:06:00,126 --> 00:06:01,727 I don't understand. What... what are these? 108 00:06:01,794 --> 00:06:03,729 7 homicide victims. 109 00:06:03,796 --> 00:06:05,797 - Homicide? - 7 women. 110 00:06:05,865 --> 00:06:07,566 The bodies have never been found. 111 00:06:07,633 --> 00:06:10,936 Not a fingernail, not a hair fiber. 112 00:06:11,003 --> 00:06:15,474 Acid is a very tidy way of disposing of something. 113 00:06:15,541 --> 00:06:16,842 Acid? 114 00:06:16,909 --> 00:06:18,844 Are you saying that you killed these women? 115 00:06:18,911 --> 00:06:22,381 There is still time to save the others, though. 116 00:06:23,516 --> 00:06:24,583 Others? 117 00:06:24,650 --> 00:06:26,184 5 more. 118 00:06:26,252 --> 00:06:27,753 What do you mean? 119 00:06:27,820 --> 00:06:30,055 In a bit less than 9 hours, 120 00:06:30,123 --> 00:06:33,458 5 other people are going to be dead. 121 00:06:33,526 --> 00:06:37,596 Unless, you can find a way to save them. 122 00:07:22,642 --> 00:07:25,644 "Let us consider that we are all insane. 123 00:07:25,711 --> 00:07:27,512 "It will explain us to each other. 124 00:07:27,580 --> 00:07:30,115 It will unriddle many riddles." 125 00:07:30,183 --> 00:07:32,617 Mark Twain. 126 00:07:32,685 --> 00:07:34,753 You're my boss, correct? 127 00:07:34,821 --> 00:07:36,521 Excuse me? 128 00:07:36,589 --> 00:07:38,089 - I report to you. - That's right. 129 00:07:38,157 --> 00:07:40,792 Has my job performance been to your satisfaction, sir? 130 00:07:40,860 --> 00:07:42,527 It seems fine. 131 00:07:42,595 --> 00:07:44,596 And if it weren't to your satisfaction, you'd tell me? 132 00:07:44,664 --> 00:07:45,897 I can promise you that. 133 00:07:45,965 --> 00:07:47,432 Because I can do this job. 134 00:07:47,500 --> 00:07:49,701 I'm sorry, has somebody suggested that you can't? 135 00:07:49,769 --> 00:07:52,971 - Have they? - Not to me. 136 00:07:53,039 --> 00:07:54,639 Thank you, sir. 137 00:07:54,707 --> 00:07:55,907 Hey. 138 00:07:55,975 --> 00:07:57,242 What's wrong with Agent Todd? 139 00:07:57,310 --> 00:07:59,244 I haven't really spent a lot of time with her. 140 00:07:59,312 --> 00:08:00,946 - Something's bothering her. - I'll keep an eye on her. 141 00:08:01,013 --> 00:08:02,647 - You wanted to see me? - Yes. The Houston case. 142 00:08:02,715 --> 00:08:05,383 I'm missing the coroner's supplemental for victim 3. 143 00:08:05,451 --> 00:08:06,918 That's supposed to come in this afternoon. 144 00:08:06,986 --> 00:08:08,854 I just turned that in last night. 145 00:08:08,921 --> 00:08:10,322 When do you sleep? 146 00:08:10,389 --> 00:08:11,656 Get me that supplemental so I can close the case. 147 00:08:11,724 --> 00:08:12,657 Yes, sir. 148 00:08:12,725 --> 00:08:13,658 Thank you. 149 00:08:16,429 --> 00:08:17,762 Hey, Dave. 150 00:08:17,830 --> 00:08:19,664 Reid and I were just approached by some guy here 151 00:08:19,732 --> 00:08:22,334 with photos that he claims are 7 women he killed. 152 00:08:22,401 --> 00:08:24,769 These pictures have all been manipulated in some way 153 00:08:24,837 --> 00:08:26,204 that you can't really see what they are. 154 00:08:26,272 --> 00:08:27,405 But he said he killed them? 155 00:08:27,473 --> 00:08:29,074 7 women so far. 156 00:08:29,141 --> 00:08:30,208 So far? 157 00:08:30,276 --> 00:08:32,077 There are 5 more live victims somewhere 158 00:08:32,144 --> 00:08:33,512 that we can save in 9 hours. 159 00:08:33,579 --> 00:08:34,679 Is this guy for real, Dave? 160 00:08:34,747 --> 00:08:36,481 Is he a confessor wannabe? 161 00:08:36,549 --> 00:08:38,149 I don't think so, Hotch. 162 00:08:38,217 --> 00:08:39,351 I get a hit off him. 163 00:08:39,418 --> 00:08:40,886 Something hinky. I'm bringing him in. 164 00:08:40,953 --> 00:08:42,153 OK, what can I do? 165 00:08:42,221 --> 00:08:43,355 I'm sending shots of the photos 166 00:08:43,422 --> 00:08:44,523 to Garcia to start looking over. 167 00:08:44,590 --> 00:08:45,690 I'll let her know to expect them. 168 00:08:45,758 --> 00:08:47,025 I'll see you in about 45 minutes. 169 00:08:47,093 --> 00:08:48,827 What is this? 170 00:08:48,895 --> 00:08:50,328 Do not forget a word he says 171 00:08:50,396 --> 00:08:52,797 the rest of the time we have him. 172 00:08:52,865 --> 00:08:55,300 It's obviously tank girl. 173 00:08:55,368 --> 00:08:56,434 Tank girl? 174 00:08:56,502 --> 00:08:57,936 Absolutamundo. 175 00:08:58,004 --> 00:08:59,304 Is she even a good guy? 176 00:08:59,372 --> 00:09:01,439 Um, "A," she's not a guy, at all. Big plus. 177 00:09:01,507 --> 00:09:04,042 "B," she is all about wild hair dye, 178 00:09:04,110 --> 00:09:06,311 flatulence, nose picking, spitting, 179 00:09:06,379 --> 00:09:08,046 explosive vomiting, 180 00:09:08,114 --> 00:09:11,182 occasional random sex, and more than occasional drunkenness. 181 00:09:11,250 --> 00:09:12,284 And she has a tank. 182 00:09:12,351 --> 00:09:13,852 Her very own tank. 183 00:09:13,920 --> 00:09:16,788 And that, mon ami, is girl power. 184 00:09:16,856 --> 00:09:18,456 Superman can fly. 185 00:09:19,525 --> 00:09:21,359 Garcia. 186 00:09:21,427 --> 00:09:23,528 Uh, thank you for the help with the, uh, stuff thing. 187 00:09:23,596 --> 00:09:25,463 You don't have to lie, Kevin. 188 00:09:25,531 --> 00:09:27,365 Kevin, if she's not busy, you can visit. 189 00:09:27,433 --> 00:09:28,667 Right, sir, sorry. 190 00:09:28,734 --> 00:09:30,068 Garcia, Rossi's sending you some photos. 191 00:09:30,136 --> 00:09:31,303 I need you to analyze them, 192 00:09:31,370 --> 00:09:32,571 see if you can find anything identifiable. 193 00:09:32,638 --> 00:09:34,072 They're possible homicide victims. 194 00:09:34,140 --> 00:09:35,340 - Possible? - Long story, 195 00:09:35,408 --> 00:09:36,508 most of which I don't know, yet. 196 00:09:36,576 --> 00:09:37,509 But the clock may be ticking. 197 00:09:37,577 --> 00:09:38,677 Yes, sir. 198 00:09:40,646 --> 00:09:42,113 - Kevin. - Yes, sir? 199 00:09:42,181 --> 00:09:43,548 She's busy now. 200 00:09:43,616 --> 00:09:46,418 Oh, right, right. Sorry. 201 00:09:46,485 --> 00:09:47,686 Find something, Garcia. 202 00:09:47,753 --> 00:09:48,787 There may be 5 more victims out there. 203 00:09:48,854 --> 00:09:51,089 Yes, sir. 204 00:09:52,758 --> 00:09:55,226 So you said you're a professor at Strayer? 205 00:09:55,294 --> 00:09:56,494 No. 206 00:09:56,562 --> 00:09:57,596 You didn't? 207 00:09:57,663 --> 00:09:59,397 No. 208 00:09:59,465 --> 00:10:00,932 I mean, you did introduce yourself 209 00:10:01,000 --> 00:10:02,767 as professor Rothschild, right? 210 00:10:02,835 --> 00:10:05,503 Your degree in philosophy surprises me, Dr. Reid. 211 00:10:05,571 --> 00:10:08,773 It doesn't fit with mathematics and engineering. 212 00:10:08,841 --> 00:10:11,576 I kind of like it because there's no right or wrong answers. 213 00:10:11,644 --> 00:10:14,713 Without right or wrong, how would we recognize perfection? 214 00:10:14,780 --> 00:10:15,914 Is this fun for you? 215 00:10:15,982 --> 00:10:18,149 - Excuse me? - Are you having fun? 216 00:10:18,217 --> 00:10:20,352 It's quite a bit more complicated than that. 217 00:10:20,419 --> 00:10:21,753 What do you mean? 218 00:10:21,821 --> 00:10:23,021 You wouldn't understand. 219 00:10:23,089 --> 00:10:24,189 Try me. 220 00:10:24,256 --> 00:10:25,624 I read your books, David. 221 00:10:25,691 --> 00:10:27,826 You're not of the intellectual capacity 222 00:10:27,893 --> 00:10:30,161 to grasp what's going on here. 223 00:10:30,229 --> 00:10:31,730 If you're trying to piss me off, 224 00:10:31,797 --> 00:10:32,831 it's not gonna work. 225 00:10:32,898 --> 00:10:35,166 But if you killed 7 women 226 00:10:35,234 --> 00:10:36,534 without leaving a trace of evidence, 227 00:10:36,602 --> 00:10:38,069 why turn yourself in? 228 00:10:38,137 --> 00:10:39,938 Imagine what the world would have missed 229 00:10:40,006 --> 00:10:41,539 if da Vinci never showed his work. 230 00:10:48,047 --> 00:10:49,414 Hey, how's it going? 231 00:10:49,482 --> 00:10:51,349 Why? 232 00:10:52,818 --> 00:10:55,787 Um, it's just a question. 233 00:10:56,956 --> 00:11:00,425 I'm sorry. I just... 234 00:11:00,493 --> 00:11:02,494 Um, 235 00:11:02,561 --> 00:11:07,165 Jordan, as the last person to join this team, 236 00:11:07,233 --> 00:11:09,901 I know how overwhelming all of this can be. 237 00:11:09,969 --> 00:11:11,703 It really does get easier. 238 00:11:11,771 --> 00:11:15,774 I'm not exactly sure if that's a good thing, though. 239 00:11:15,841 --> 00:11:20,111 I'm gonna manifest happiness and calm 240 00:11:20,179 --> 00:11:21,713 for the rest of the day. 241 00:11:21,781 --> 00:11:23,782 Happiness and calm? 242 00:11:23,849 --> 00:11:26,951 At the BAU? That's... good luck with that. 243 00:11:27,019 --> 00:11:28,353 Oh, did you need something? 244 00:11:28,421 --> 00:11:30,722 Oh, yeah. Um. 245 00:11:30,790 --> 00:11:33,591 I'm waiting for a supplemental from the Houston field office 246 00:11:33,659 --> 00:11:35,126 so I can close out a report. 247 00:11:35,194 --> 00:11:36,761 If you could just let me know when it gets here. 248 00:11:36,829 --> 00:11:38,997 An internal report wouldn't come through me. 249 00:11:40,599 --> 00:11:42,033 Really? 250 00:11:46,605 --> 00:11:48,239 Thanks for checking up on me. 251 00:11:48,307 --> 00:11:49,741 Yeah, OK. 252 00:11:49,809 --> 00:11:52,577 Well, if you need anything, I'm around. 253 00:11:55,314 --> 00:11:56,481 Earlier this morning, 254 00:11:56,549 --> 00:11:58,149 police were contacted and informed 255 00:11:58,217 --> 00:11:59,484 that Kaylee Robinson, 256 00:11:59,552 --> 00:12:01,820 who ran a daycare center out of her home, 257 00:12:01,887 --> 00:12:04,222 had been abducted, along with 4 children. 258 00:12:04,290 --> 00:12:07,692 When a parent arrived at 9:30 this morning, to drop off her child, 259 00:12:07,760 --> 00:12:09,594 - she discovered the door... - What's going on? 260 00:12:09,662 --> 00:12:11,830 He said there were 5 more victims we could save? 261 00:12:11,897 --> 00:12:14,232 A woman was abducted this morning, in Loretto, Virginia. 262 00:12:14,300 --> 00:12:15,366 She runs a home daycare center. 263 00:12:15,434 --> 00:12:16,568 She had 4 children with her. 264 00:12:16,635 --> 00:12:17,569 They're all missing. 265 00:12:17,636 --> 00:12:18,737 All five. 266 00:12:18,804 --> 00:12:20,905 Are those the 5 more? 267 00:12:20,973 --> 00:12:24,642 Are you pissed off yet, David? 268 00:12:38,624 --> 00:12:40,391 It's not your fault, you know. 269 00:12:40,459 --> 00:12:42,360 Your IQ is your IQ. 270 00:12:42,428 --> 00:12:45,230 It's not education, David, it's genetics. 271 00:12:47,266 --> 00:12:48,199 What's this? 272 00:12:48,267 --> 00:12:50,335 I need to explain what a pendant is? 273 00:12:50,402 --> 00:12:52,504 What does it mean? 274 00:12:52,571 --> 00:12:55,240 Mean? It's just something I found at a fair. 275 00:12:55,307 --> 00:12:57,075 Sit down. 276 00:12:59,612 --> 00:13:01,513 You have the right to remain silent. 277 00:13:01,580 --> 00:13:03,515 Anything you say can be used against you. 278 00:13:03,582 --> 00:13:05,216 You have the right to have an attorney present. 279 00:13:05,284 --> 00:13:06,451 If you cannot afford an attorney, 280 00:13:06,519 --> 00:13:07,519 one will be appointed for you. 281 00:13:07,586 --> 00:13:09,120 Do you understand your rights... 282 00:13:09,188 --> 00:13:10,688 Genetics is the key to everything, David. 283 00:13:10,756 --> 00:13:12,857 If you're not born with the right... 284 00:13:12,925 --> 00:13:14,726 Do you understand your rights? 285 00:13:14,794 --> 00:13:16,127 Perfectly. 286 00:13:16,195 --> 00:13:18,463 I can have a lawyer. No, thank you. 287 00:13:18,531 --> 00:13:20,498 Some games are just intended to be played 288 00:13:20,566 --> 00:13:22,033 by higher intellects. 289 00:13:22,101 --> 00:13:23,535 Harming a person weaker than you 290 00:13:23,602 --> 00:13:26,137 doesn't take any special ability. 291 00:13:26,205 --> 00:13:28,306 Neither does slamming your fist down on a table. 292 00:13:28,374 --> 00:13:30,975 But we all must do what we must do. 293 00:13:35,181 --> 00:13:38,850 Bring Dr. Reid back with you. 294 00:13:44,156 --> 00:13:47,091 I never have any normal fans. 295 00:13:47,159 --> 00:13:48,960 This guy loves the attention. 296 00:13:49,028 --> 00:13:51,462 He has a God complex. 297 00:13:51,530 --> 00:13:53,965 Sooner or later, he'll give up something important 298 00:13:54,033 --> 00:13:55,033 about Kaylee and the kids. 299 00:13:55,100 --> 00:13:56,267 Guys like him always do. 300 00:13:56,335 --> 00:13:58,403 Before he hurts them? 301 00:13:58,470 --> 00:14:00,138 1:45. He said we had till 10:00. 302 00:14:00,206 --> 00:14:01,940 We need a button to push. 303 00:14:02,007 --> 00:14:04,342 The 7 original homicides could give us some leverage. 304 00:14:04,410 --> 00:14:05,977 He says we'll never find any evidence 305 00:14:06,045 --> 00:14:07,445 so he has nothing to worry about on them. 306 00:14:07,513 --> 00:14:09,747 He made of point of saying there are no bodies, 307 00:14:09,815 --> 00:14:11,115 no physical evidence. 308 00:14:11,183 --> 00:14:13,017 We just have to show that a crime was committed. 309 00:14:13,085 --> 00:14:14,819 We can do that circumstantially. 310 00:14:14,887 --> 00:14:18,323 We need to identify the original 7 women. 311 00:14:18,390 --> 00:14:21,392 Going back in there with names just might shake him up. 312 00:14:21,460 --> 00:14:22,560 How do we do that? 313 00:14:22,628 --> 00:14:23,995 Reverse profiling. 314 00:14:24,063 --> 00:14:26,798 Learn everything we can, about him and his methods, 315 00:14:26,866 --> 00:14:29,367 and then profile it back to what kind of victim he would choose, 316 00:14:29,435 --> 00:14:30,568 and from where. 317 00:14:30,636 --> 00:14:32,704 From the unsub to the victim. 318 00:14:44,083 --> 00:14:45,016 Shh, shh. 319 00:14:47,586 --> 00:14:48,620 Aah! 320 00:14:51,991 --> 00:14:54,626 OK, OK. Get this. 321 00:14:54,693 --> 00:14:56,628 Hurry, hurry, hurry. Go, go, go. 322 00:14:56,695 --> 00:14:58,730 Come on with me. 323 00:14:58,797 --> 00:14:59,864 Get to a mask. 324 00:14:59,932 --> 00:15:02,934 Hold your breath. Hold your breath. 325 00:15:07,907 --> 00:15:09,073 I went through VICAP. 326 00:15:09,141 --> 00:15:10,441 There are literally thousands 327 00:15:10,509 --> 00:15:12,143 of open missing women cases across the country. 328 00:15:12,211 --> 00:15:13,378 It's not the entire country, though. 329 00:15:13,445 --> 00:15:14,979 Kaylee was abducted at 9:30 this morning. 330 00:15:15,047 --> 00:15:16,781 He had time to take them somewhere, hide them, 331 00:15:16,849 --> 00:15:18,549 and make it to Fredericksburg, 2 hours later. 332 00:15:18,617 --> 00:15:21,286 He'd need a place with a lot of privacy, to hide 5 victims. 333 00:15:21,353 --> 00:15:22,520 A house. He's local. 334 00:15:22,588 --> 00:15:24,055 He was late for the presentation. 335 00:15:24,123 --> 00:15:26,457 You know, it was more like 2.5 hours after the abduction. 336 00:15:26,525 --> 00:15:29,694 He got there around noon, which puts him somewhere in that radius. 337 00:15:29,762 --> 00:15:30,695 Garcia, work up a map. 338 00:15:30,763 --> 00:15:31,896 We need the farthest point 339 00:15:31,964 --> 00:15:33,264 he could have taken Kaylee from Loretto 340 00:15:33,332 --> 00:15:34,933 and still gotten back to Fredericksburg, by noon. 341 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Shouldn't be too hard. 342 00:15:36,068 --> 00:15:37,936 All right, what do we know so far? 343 00:15:38,003 --> 00:15:42,373 He's obsessively neat and clean. 344 00:15:42,441 --> 00:15:44,709 He did research on Reid and me, at least. 345 00:15:44,777 --> 00:15:46,110 He's abducted 5 people, 346 00:15:46,178 --> 00:15:48,279 and then gets to a scheduled recruitment session 347 00:15:48,347 --> 00:15:49,414 at a specific time. 348 00:15:49,481 --> 00:15:50,715 That's extensive pre-planning. 349 00:15:50,783 --> 00:15:52,250 Did you find anything in those pictures, Garcia? 350 00:15:52,318 --> 00:15:54,652 I can't even positively say they're dead. 351 00:15:54,720 --> 00:15:56,287 What about hair color? 352 00:15:56,355 --> 00:15:58,122 All the ones that show hair, they appear to be brunettes. 353 00:15:58,190 --> 00:15:59,657 So is Kaylee. 354 00:15:59,725 --> 00:16:02,026 I'll start there. Brunettes from central Virginia 355 00:16:02,094 --> 00:16:03,127 that are missing. 356 00:16:03,195 --> 00:16:05,163 Ident got zip on his prints. 357 00:16:05,230 --> 00:16:07,632 He's not in any system. He's a ghost. 358 00:16:07,700 --> 00:16:09,033 All right, if he hasn't been fingerprinted, 359 00:16:09,101 --> 00:16:10,501 he hasn't been arrested. 360 00:16:10,569 --> 00:16:12,937 Which also means he hasn't had a passport, 361 00:16:13,005 --> 00:16:14,839 driver's license, or been in the military. 362 00:16:14,907 --> 00:16:16,107 Never been a teacher, either. 363 00:16:16,175 --> 00:16:17,442 You have to be fingerprinted to be a teacher. 364 00:16:17,509 --> 00:16:19,177 So he's a professor who doesn't teach. 365 00:16:19,244 --> 00:16:20,979 What kind of professor doesn't teach? 366 00:16:21,046 --> 00:16:22,847 A researcher? Someone on a grant, maybe. 367 00:16:22,915 --> 00:16:24,449 A grant would give him the time. 368 00:16:24,516 --> 00:16:25,717 There must be some sort of central grant database. 369 00:16:25,784 --> 00:16:26,784 I can't imagine the government 370 00:16:26,852 --> 00:16:28,152 just handing out money and not... 371 00:16:28,220 --> 00:16:29,687 I'll look into it. 372 00:16:29,755 --> 00:16:32,123 From past conversations, we know he's a narcissist 373 00:16:32,191 --> 00:16:34,592 - and seemingly remorseless. - Psychopath. 374 00:16:34,660 --> 00:16:37,595 You know, we can eliminate a lot of these open missing persons cases, 375 00:16:37,663 --> 00:16:39,597 if we could just figure out how he met them. 376 00:16:39,665 --> 00:16:41,332 Jordan, contact the Loretto PD 377 00:16:41,400 --> 00:16:44,068 and get us invitation to consult on the Kaylee Robinson case. 378 00:16:44,136 --> 00:16:45,803 Be nice to them. They don't have to let us. 379 00:16:45,871 --> 00:16:46,971 And then you and Morgan go down there 380 00:16:47,039 --> 00:16:48,373 and find out what you can. 381 00:16:49,942 --> 00:16:51,275 Let's go. 382 00:16:51,343 --> 00:16:53,111 Prentiss, I need you to do something for me. 383 00:16:53,178 --> 00:16:54,479 - Anything. - What's our strategy 384 00:16:54,546 --> 00:16:56,080 going to be in there with the interrogation? 385 00:16:56,148 --> 00:16:57,348 You're not gonna be in the room. 386 00:16:57,416 --> 00:16:58,816 - What do you mean? - That's what he wants. 387 00:16:58,884 --> 00:16:59,951 He wants to play with you. 388 00:17:00,019 --> 00:17:01,486 We have to knock him off his game. 389 00:17:01,553 --> 00:17:02,854 That's all we have right now. 390 00:17:02,921 --> 00:17:04,856 He's right. 391 00:17:09,294 --> 00:17:13,031 OK, how far could he have gone from Loretto 392 00:17:13,098 --> 00:17:14,932 and make it back to Fredericksburg, by noon? 393 00:17:17,536 --> 00:17:20,671 There must be some sort of mathematical equation to do this. 394 00:17:20,739 --> 00:17:23,374 Should have paid more attention in algebra. 395 00:17:24,643 --> 00:17:27,445 Note to self, get Dr. Reid in here, ASAP. 396 00:17:30,783 --> 00:17:33,184 What the? 397 00:17:33,252 --> 00:17:35,186 "Golden Rat"? 398 00:17:41,160 --> 00:17:43,361 Oh, no. 399 00:17:49,568 --> 00:17:51,002 Where's Dr. Reid? 400 00:17:51,070 --> 00:17:52,670 Busy. 401 00:17:52,738 --> 00:17:55,139 You have something going on more important than me? 402 00:17:55,207 --> 00:17:57,508 My dry cleaning is more important than you. 403 00:17:57,576 --> 00:17:59,877 That's very, very hostile. 404 00:17:59,945 --> 00:18:02,613 I think you're just a big-mouth wannabe 405 00:18:02,681 --> 00:18:04,916 who doesn't have the guts to do anything at all about this. 406 00:18:04,983 --> 00:18:07,819 Well, then I guess I'm free to go. 407 00:18:07,886 --> 00:18:11,856 I didn't spend the last 5 years of my life, working on a masterpiece, 408 00:18:11,924 --> 00:18:14,125 just to fold to a bad bluff, 409 00:18:14,193 --> 00:18:17,695 especially to someone who doesn't even have a hand to play. 410 00:18:20,132 --> 00:18:23,234 Agent Prentiss, this is professor Rothschild. 411 00:18:24,703 --> 00:18:26,337 May I? 412 00:18:26,405 --> 00:18:28,739 A god like you doesn't have a problem with women, does he? 413 00:18:28,807 --> 00:18:30,475 Do I make you nervous? 414 00:18:30,542 --> 00:18:33,311 It's OK, agent. I think we have everything we need to know. 415 00:18:33,378 --> 00:18:37,515 This is not a man who can confront a woman on equal footing. 416 00:18:37,583 --> 00:18:40,151 He sneaks up on them. Gets them from behind. 417 00:18:40,219 --> 00:18:41,486 Blitz attacks. 418 00:18:41,553 --> 00:18:44,055 The original 7 victims, 419 00:18:44,123 --> 00:18:47,258 oh, they were alone when they came up missing. 420 00:18:47,326 --> 00:18:50,328 They had a routine, and he watched them. 421 00:18:50,395 --> 00:18:53,664 Hiding in the weeds, like a snake. 422 00:18:53,732 --> 00:18:56,434 Like... a coward. 423 00:19:05,344 --> 00:19:07,211 That was a waste of precious time. 424 00:19:07,279 --> 00:19:09,213 Oh, it's all part of the game now, isn't it? 425 00:19:09,281 --> 00:19:12,150 You think you know what game you're playing, David? 426 00:19:12,217 --> 00:19:15,753 You aren't even able to grasp what questions to ask. 427 00:19:15,821 --> 00:19:17,121 Such as? 428 00:19:17,189 --> 00:19:18,990 How about asking what the rules are, David? 429 00:19:19,057 --> 00:19:20,691 Rules? 430 00:19:25,464 --> 00:19:27,098 2:00. 431 00:19:31,370 --> 00:19:33,104 Aah! 432 00:19:37,843 --> 00:19:40,912 And then there were four. 433 00:19:43,815 --> 00:19:45,349 I told you that, in less than 10 hours, 434 00:19:45,417 --> 00:19:47,618 another 5 people would be dead. 435 00:19:47,686 --> 00:19:50,755 I never said they would die at the same time. 436 00:19:50,822 --> 00:19:52,323 It's OK. 437 00:19:52,391 --> 00:19:53,824 I wonder which one it was... 438 00:19:53,892 --> 00:19:57,161 the woman or one of those precious babies. 439 00:20:03,035 --> 00:20:06,470 You have to know the rules to play the game, David. 440 00:20:06,538 --> 00:20:07,738 No, no! 441 00:20:07,806 --> 00:20:10,441 Every 2 hours, one of them will die. 442 00:20:10,509 --> 00:20:12,076 Chelsea! 443 00:20:12,144 --> 00:20:15,947 In the end, they will all be gone. 444 00:20:16,014 --> 00:20:18,382 Chelsea, honey! 445 00:20:18,450 --> 00:20:20,418 Is there something else I need to know? 446 00:20:25,157 --> 00:20:28,226 Only that I'm rooting for you... 447 00:20:28,293 --> 00:20:30,094 David. 448 00:20:37,035 --> 00:20:39,537 It just popped up on my screen. It's them. 449 00:20:39,605 --> 00:20:41,272 There are only 3 children. 450 00:20:41,340 --> 00:20:43,040 There were four when I went to go get you. 451 00:20:43,108 --> 00:20:44,675 What is this on their faces? 452 00:20:44,743 --> 00:20:45,676 They look like gas masks. 453 00:20:45,744 --> 00:20:47,712 Why would you fill a place with gas 454 00:20:47,779 --> 00:20:49,647 and then provide gas masks? 455 00:20:49,715 --> 00:20:51,549 - Well, maybe the gas serves another purpose. - Such as? 456 00:20:51,617 --> 00:20:52,717 Well, look how evenly they're spaced out. 457 00:20:52,784 --> 00:20:53,818 And the hoses are stretched 458 00:20:53,885 --> 00:20:55,987 as far as they can go, without coming off. 459 00:20:56,054 --> 00:20:58,856 The masks are to keep them in specific positions. 460 00:20:58,924 --> 00:21:00,258 He said one of them is already dead. 461 00:21:00,325 --> 00:21:01,559 One of the five. There are only 3 children. 462 00:21:01,627 --> 00:21:03,060 Is this them? 463 00:21:03,128 --> 00:21:04,729 An anonymous site emailed to me. 464 00:21:04,796 --> 00:21:06,797 He said one will die every 2 hours, 465 00:21:06,865 --> 00:21:08,299 not all five in ten. 466 00:21:08,367 --> 00:21:10,001 When he said 10 hours, I just assumed... 467 00:21:10,068 --> 00:21:11,836 It's a chess game, he's 2 moves ahead. 468 00:21:11,903 --> 00:21:14,005 Let's not get diverted. How we doing with 469 00:21:14,072 --> 00:21:15,239 the seven missing women? 470 00:21:15,307 --> 00:21:17,942 Huh. So far, 471 00:21:18,010 --> 00:21:20,678 I've got 39 missing brunettes, in central Virginia. 472 00:21:20,746 --> 00:21:22,346 OK, 30 years old, like Kaylee. 473 00:21:22,414 --> 00:21:23,514 Narcissists tend to be extremely preferential. 474 00:21:23,582 --> 00:21:25,850 28. 475 00:21:25,917 --> 00:21:27,084 He said he's been working on this for 5 years. 476 00:21:27,152 --> 00:21:28,519 Over the last 5 years, 17. 477 00:21:28,587 --> 00:21:31,155 All right, if he thinks he's going to jail 478 00:21:31,223 --> 00:21:32,423 for even one of the original 7 homicides, 479 00:21:32,491 --> 00:21:33,824 maybe he'll tell us where the rest of them are 480 00:21:33,892 --> 00:21:35,026 and give himself some deal room. 481 00:21:35,093 --> 00:21:36,727 How long do we have until the next one? 482 00:21:36,795 --> 00:21:37,928 One hour, 48 minutes. 483 00:21:37,996 --> 00:21:40,331 Dave, can I speak to you for a second? 484 00:21:46,171 --> 00:21:48,139 How do you think it's going in there? 485 00:21:48,206 --> 00:21:50,341 All right. 486 00:21:50,409 --> 00:21:52,677 Do you feel like you're making progress? 487 00:21:52,744 --> 00:21:54,412 Some. 488 00:21:56,381 --> 00:21:58,949 I was thinking maybe we should give Reid a shot. 489 00:21:59,017 --> 00:22:02,286 - You think he's smarter than me? - No. 490 00:22:02,354 --> 00:22:04,522 Intelligence is just part of the profile. 491 00:22:04,589 --> 00:22:05,690 We're not talking about intelligence. 492 00:22:05,757 --> 00:22:07,258 We're not changing in midstream, Hotch. 493 00:22:07,326 --> 00:22:09,694 I have a rapport. This is my interview. 494 00:22:11,997 --> 00:22:14,065 OK. 495 00:22:14,132 --> 00:22:16,967 Let me know if there's anything we can do. 496 00:22:28,780 --> 00:22:31,682 Thanks, ma'am, we're around the corner. 497 00:22:31,750 --> 00:22:33,584 The husband, and the local PD, 498 00:22:33,652 --> 00:22:35,219 are all at the crime scene. 499 00:22:35,287 --> 00:22:36,887 - They're waiting for you. - Us. 500 00:22:36,955 --> 00:22:38,656 - What? - Us. 501 00:22:38,724 --> 00:22:40,257 They're waiting for us. 502 00:22:40,325 --> 00:22:42,593 You told that Detective this morning that you would 503 00:22:42,661 --> 00:22:43,928 present his case to the team, 504 00:22:43,995 --> 00:22:45,463 and if they were interested, you would call him. 505 00:22:45,530 --> 00:22:46,897 Look, interested wasn't the right word. 506 00:22:46,965 --> 00:22:48,933 I get that. I won't make that mistake again. 507 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 Jordan... 508 00:22:50,068 --> 00:22:52,436 you are a member of this team. 509 00:22:52,504 --> 00:22:56,040 There is no "they." It's "we." 510 00:22:56,108 --> 00:22:58,709 It's important for you to know that. 511 00:23:05,550 --> 00:23:09,920 Do you know that I was born with an extra Y chromosome? 512 00:23:09,988 --> 00:23:11,155 So? 513 00:23:11,223 --> 00:23:12,590 You don't know what that means? 514 00:23:12,657 --> 00:23:14,024 It doesn't mean anything. 515 00:23:14,092 --> 00:23:15,393 It means... 516 00:23:15,460 --> 00:23:17,528 I was born to be a killer. 517 00:23:17,596 --> 00:23:20,164 Now, that's funny. 518 00:23:20,232 --> 00:23:22,199 Oh, no, no, no. 519 00:23:22,267 --> 00:23:24,869 Don't pretend you don't know what I'm talking about. 520 00:23:24,936 --> 00:23:28,839 I have an extra Y, it makes me a killer. 521 00:23:28,907 --> 00:23:30,975 That's junk science, a joke. 522 00:23:31,042 --> 00:23:33,444 It was debunked years ago. 523 00:23:33,512 --> 00:23:36,480 So you don't believe that killing is genetic? 524 00:23:36,548 --> 00:23:39,083 It's not a matter of me believing it. It isn't true. 525 00:23:39,151 --> 00:23:42,820 Killing someone, or not killing someone, is a choice. 526 00:23:42,888 --> 00:23:44,155 If those people die, 527 00:23:44,222 --> 00:23:47,124 it's because you chose to make it happen. 528 00:23:49,494 --> 00:23:52,363 Ahh. 529 00:23:52,431 --> 00:23:54,732 Margaret Peters, another Gloucester Point. 530 00:23:54,800 --> 00:23:57,701 Disappeared in 2006, on her way to work. 531 00:23:57,769 --> 00:23:59,637 Last seen at the coffee shop 532 00:23:59,704 --> 00:24:01,672 - she went to every morning. - Check. 533 00:24:01,740 --> 00:24:04,275 That's number six. We need one more. 534 00:24:17,189 --> 00:24:18,389 Husband? 535 00:24:18,457 --> 00:24:20,191 I'll go talk to him. 536 00:24:20,258 --> 00:24:21,692 You want me to, um... 537 00:24:21,760 --> 00:24:23,494 I'll be fine. 538 00:24:23,562 --> 00:24:25,496 Right. 539 00:24:41,713 --> 00:24:44,482 All these toys were left just like this? 540 00:24:44,549 --> 00:24:46,083 We didn't move them. 541 00:24:46,151 --> 00:24:49,420 Husband doesn't know anything. He was at work. 542 00:24:49,488 --> 00:24:52,356 Doors were found open when somebody tried to drop another child off. 543 00:24:52,424 --> 00:24:54,258 These kids are 6 years old, right? 544 00:24:54,326 --> 00:24:55,593 All four of them. 545 00:24:55,660 --> 00:24:56,827 It's just an odd pattern 546 00:24:56,895 --> 00:24:58,062 for kids to leave toys in. 547 00:24:58,129 --> 00:25:00,197 - Mean anything to you? - Not to me. 548 00:25:07,138 --> 00:25:09,673 Oh, my God. 549 00:25:12,777 --> 00:25:14,378 Ricky, Ricky, look at me! 550 00:25:14,446 --> 00:25:15,779 Run all the way here for me. 551 00:25:15,847 --> 00:25:17,181 Can you do that? 552 00:25:17,249 --> 00:25:19,450 OK? Come on! 553 00:25:19,518 --> 00:25:20,651 OK, come on! Run, run! 554 00:25:20,719 --> 00:25:22,586 Run, run, run! 555 00:25:25,123 --> 00:25:26,824 Stay, stay, stay. 556 00:25:32,764 --> 00:25:34,899 OK... need this mask. 557 00:25:36,301 --> 00:25:38,269 She put herself closest to the end, 558 00:25:38,336 --> 00:25:40,804 farthest from the camera. Why? 559 00:25:40,872 --> 00:25:43,307 Maybe she knows something we don't, like, she doesn't have a lot of time. 560 00:25:43,375 --> 00:25:45,743 Let's continue. Uh, Lindsay Connor. 561 00:25:45,810 --> 00:25:47,978 She was last seen when she stepped out to have a cigarette, 562 00:25:48,046 --> 00:25:49,647 while having a blown tire fixed. 563 00:25:49,714 --> 00:25:51,215 Doesn't sound like something routine. 564 00:25:51,283 --> 00:25:53,784 Lisa McDaniel, Saluda, went missing early 2008 565 00:25:53,852 --> 00:25:56,287 - while on her daily jog. - Oh, she fits. 566 00:25:56,354 --> 00:25:58,989 That's seven, including Kaylee, that makes 8. 567 00:25:59,057 --> 00:26:01,492 Whoa. They're all incredibly beautiful. 568 00:26:01,560 --> 00:26:02,993 Almost unnaturally. 569 00:26:03,061 --> 00:26:04,628 What are the chances 570 00:26:04,696 --> 00:26:07,565 that three out of our seven victims are from the same town? 571 00:26:09,834 --> 00:26:11,468 What's the population of Saluda? 572 00:26:11,536 --> 00:26:13,170 Middlesex County is small, but it's near water. 573 00:26:13,238 --> 00:26:15,472 A lot of people have boats there, and weekend homes. 574 00:26:15,540 --> 00:26:16,907 And two from Gloucester Point. 575 00:26:18,310 --> 00:26:19,577 Morgan just sent this to me 576 00:26:19,644 --> 00:26:21,245 from the Robinson house. 577 00:26:22,914 --> 00:26:24,415 Without right or wrong, 578 00:26:24,482 --> 00:26:26,383 how would we recognize perfection? 579 00:26:33,558 --> 00:26:36,060 Perfection. 580 00:26:36,127 --> 00:26:37,895 Analytical minds, such as ours... 581 00:27:07,058 --> 00:27:11,428 1-1-2-3-5. 582 00:27:11,496 --> 00:27:14,264 Does that mean something? 583 00:27:18,903 --> 00:27:21,305 Dr. Reid... 584 00:27:21,373 --> 00:27:23,874 Hey! 585 00:27:23,942 --> 00:27:25,976 I know where to find them. 586 00:27:33,485 --> 00:27:36,520 Garcia, can you put the map of Virginia up on the screen? 587 00:27:38,356 --> 00:27:41,291 It's an irrational number, known as "Phi." 588 00:27:41,359 --> 00:27:43,060 It's based on the ratio of line segments 589 00:27:43,128 --> 00:27:44,628 to each other, and of the whole. 590 00:27:44,696 --> 00:27:46,397 It's called the Golden Ratio. 591 00:27:46,464 --> 00:27:48,832 Golden Rat... that's the web address, goldenrat.net. 592 00:27:48,900 --> 00:27:50,734 It's a ratio found all through life. 593 00:27:50,802 --> 00:27:53,103 In fact, many people that we find conventionally attractive 594 00:27:53,171 --> 00:27:54,838 are proportioned, based on that ratio. 595 00:27:54,906 --> 00:27:58,175 He, uh, he made a reference to Leonardo da Vinci, remember this? 596 00:27:58,243 --> 00:27:59,977 Da Vinci used it in a lot of his paintings. 597 00:28:00,045 --> 00:28:01,311 A matter of fact, the Last Supper... 598 00:28:01,379 --> 00:28:04,214 - Reid, Reid, how do we find them? - Right. 599 00:28:04,282 --> 00:28:06,183 The whole concept is represented by this pendant, 600 00:28:06,251 --> 00:28:10,220 including the logarithmic spiral created by using a Fibonacci sequence. 601 00:28:10,288 --> 00:28:11,455 Follow me on this. 602 00:28:11,523 --> 00:28:12,990 You can manipulate this image, right? 603 00:28:13,058 --> 00:28:14,391 Tell me what you need. 604 00:28:14,459 --> 00:28:15,826 Pull up all the towns that the missings are from. 605 00:28:15,894 --> 00:28:17,027 Wonderful. 606 00:28:17,095 --> 00:28:18,629 We had one in Richmond. 607 00:28:18,697 --> 00:28:22,199 One in Dinwiddie, then two in Gloucester Point, 608 00:28:22,267 --> 00:28:26,070 and three in Saluda, and finally, 5 in Loretto, this morning. 609 00:28:26,137 --> 00:28:29,640 1-1-2-3-5 is a Fibonacci series. 610 00:28:29,708 --> 00:28:31,675 Each number added to the number before it. 611 00:28:31,743 --> 00:28:32,876 It's what his ticks mean. 612 00:28:32,944 --> 00:28:34,678 He's subconsciously counting off 613 00:28:34,746 --> 00:28:36,747 the Fibonacci sequence in his head, over and over again. 614 00:28:36,815 --> 00:28:39,583 Now, geometrically, it can be expressed as a spiral. 615 00:28:39,651 --> 00:28:42,052 It's called a logarithmic spiral. 616 00:28:42,120 --> 00:28:44,154 Can you put the spiral up on the map? Thanks. 617 00:28:44,222 --> 00:28:48,058 OK, now flip it 180 degrees. 618 00:28:48,126 --> 00:28:49,359 Now make it bigger. 619 00:28:49,427 --> 00:28:51,528 Bigger, just a little bit bigger. 620 00:28:51,596 --> 00:28:52,730 Stop, stop, stop. 621 00:28:54,766 --> 00:28:57,167 The pendant is like a key. 622 00:28:57,235 --> 00:28:59,103 Chester, Virginia. 623 00:28:59,170 --> 00:29:00,504 You're sure? 624 00:29:00,572 --> 00:29:02,372 With his level of obsession with these numbers, 625 00:29:02,440 --> 00:29:04,241 the ratio will have permeated his entire life. 626 00:29:04,309 --> 00:29:06,744 If we took a city map of Chester, the location 627 00:29:06,811 --> 00:29:08,278 where Kaylee and her children are being held 628 00:29:08,346 --> 00:29:10,681 will follow one of these points on that map, as well. 629 00:29:10,749 --> 00:29:12,049 The ratio works with any scale at all. 630 00:29:12,117 --> 00:29:13,917 Morgan and Todd are closer. 631 00:29:13,985 --> 00:29:15,152 Call them and tell them to get to Chester. 632 00:29:15,220 --> 00:29:16,353 I'm gonna get a chopper ready. 633 00:29:16,421 --> 00:29:17,755 Reid and Prentiss, get a city map 634 00:29:17,822 --> 00:29:20,057 and you're with me. 635 00:29:20,125 --> 00:29:21,992 There's still something... 636 00:29:22,060 --> 00:29:24,795 bugging me about this. 637 00:29:30,802 --> 00:29:34,338 - Chester, Virginia. - What? 638 00:29:34,405 --> 00:29:35,672 The whole team is going there. 639 00:29:35,740 --> 00:29:37,007 I see. 640 00:29:37,075 --> 00:29:39,376 They'll be there before 4:00. 641 00:29:39,444 --> 00:29:40,978 Before the next deadline. 642 00:29:41,045 --> 00:29:42,746 You lose. 643 00:29:43,982 --> 00:29:46,116 Explain something to me... 644 00:29:46,184 --> 00:29:48,952 This is all about a geometric pattern? 645 00:29:49,020 --> 00:29:52,222 Phi is much more than a geometric pattern, David. 646 00:29:52,290 --> 00:29:53,957 Killing all those women... 647 00:29:54,025 --> 00:29:57,761 Kaylee Robinson, the first seven? 648 00:29:57,829 --> 00:29:59,696 You killed them because they were beautiful? 649 00:29:59,764 --> 00:30:01,298 You mean hypothetically? 650 00:30:01,366 --> 00:30:03,934 Well, I'm just trying to understand this math thing. 651 00:30:04,002 --> 00:30:05,903 All animals desperately need a way 652 00:30:05,970 --> 00:30:07,971 to detect others of their species. 653 00:30:08,039 --> 00:30:11,375 Dogs have scent, dolphins have sound. 654 00:30:11,442 --> 00:30:14,244 Golden Ratio is a subconscious 655 00:30:14,312 --> 00:30:18,015 identifier of perfect humanness. 656 00:30:18,082 --> 00:30:20,751 If I had done all these things, 657 00:30:20,819 --> 00:30:23,153 it wouldn't be because they were beautiful. 658 00:30:23,221 --> 00:30:26,023 It would be because they were perfect examples 659 00:30:26,090 --> 00:30:27,357 of humanity. 660 00:30:27,425 --> 00:30:29,326 Because they're human? 661 00:30:29,394 --> 00:30:31,829 Hypothetically speaking. 662 00:30:31,896 --> 00:30:33,864 This doesn't make any sense to me. 663 00:30:33,932 --> 00:30:36,567 Killing a human because they're human? 664 00:30:38,336 --> 00:30:42,339 Do you know what homo sapiens sapiens actually means, David? 665 00:30:42,407 --> 00:30:44,575 - Its literal translation? - No. 666 00:30:44,642 --> 00:30:47,411 Man, wise, wise. 667 00:30:47,478 --> 00:30:49,479 Think about that. 668 00:30:49,547 --> 00:30:51,415 We named ourselves doubly wise. 669 00:30:51,482 --> 00:30:56,286 We are twice as wise as every other creature on the planet. 670 00:30:56,354 --> 00:31:00,490 The hubris, the arrogance. 671 00:31:00,558 --> 00:31:02,392 Humans are a blight. 672 00:31:02,460 --> 00:31:04,027 We should all be eradicated. 673 00:31:04,095 --> 00:31:05,762 You hate humanity? 674 00:31:05,830 --> 00:31:07,798 Every bit as much as you do. 675 00:31:07,866 --> 00:31:10,234 I don't hate humanity. 676 00:31:10,301 --> 00:31:12,302 I told you, I read all of your books. 677 00:31:12,370 --> 00:31:14,571 It's in there, every one of them. 678 00:31:14,639 --> 00:31:16,106 Your hatred. 679 00:31:17,876 --> 00:31:21,578 Your first book, chapter 3, 680 00:31:21,646 --> 00:31:23,513 page 89, 681 00:31:23,581 --> 00:31:26,116 1, 3... 682 00:31:26,184 --> 00:31:27,718 89. 683 00:31:27,785 --> 00:31:29,519 All Fibonacci numbers. 684 00:31:29,587 --> 00:31:33,390 "The first time I saw one of William Grace's victims, 685 00:31:33,458 --> 00:31:37,160 "I knew I was looking at the residue of pure evil. 686 00:31:37,228 --> 00:31:40,530 "I would never again feel completely safe 687 00:31:40,598 --> 00:31:43,767 around a human being." 688 00:31:43,835 --> 00:31:46,870 This is all about my books? 689 00:31:46,938 --> 00:31:50,407 Like you, I know exactly what human beings are capable of. 690 00:31:50,475 --> 00:31:53,010 I can hate the things people do, 691 00:31:53,077 --> 00:31:55,712 but have pity for who they are. 692 00:31:55,780 --> 00:31:57,681 Pity? 693 00:31:57,749 --> 00:32:01,018 You pity them? 694 00:32:01,085 --> 00:32:04,288 Any man who feels that the only way to have power 695 00:32:04,355 --> 00:32:07,557 or purpose is to hurt others, 696 00:32:07,625 --> 00:32:08,992 deserves pity. 697 00:32:09,060 --> 00:32:11,228 Your fifth book, chapter 13, 698 00:32:11,296 --> 00:32:13,397 page 144. 699 00:32:13,464 --> 00:32:18,769 "I know it makes little sense to try and deter violence with more violence. 700 00:32:18,836 --> 00:32:22,706 "But deterrence is not why I believe in the death penalty. 701 00:32:22,774 --> 00:32:26,043 "There are some people that are so violent, 702 00:32:26,110 --> 00:32:27,544 "so evil, 703 00:32:27,612 --> 00:32:31,381 "that society has no choice but to be done with them. 704 00:32:31,449 --> 00:32:35,619 "Vengeance is something that society needs, 705 00:32:35,687 --> 00:32:37,321 "from time to time, 706 00:32:37,388 --> 00:32:40,157 "if, for no other purpose, 707 00:32:40,224 --> 00:32:43,760 "than to keep the rest of us sane. 708 00:32:43,828 --> 00:32:46,196 Where is the pity?" 709 00:32:46,264 --> 00:32:48,465 Sir, they found the house. 710 00:32:48,533 --> 00:32:49,900 You were right. They're going inside now. 711 00:32:49,968 --> 00:32:51,735 Thank you. 712 00:32:53,604 --> 00:32:57,574 "Vengeance keeps us sane." 713 00:32:57,642 --> 00:33:00,744 What a fascinating statement. 714 00:33:00,812 --> 00:33:04,281 You may have your vengeance, 715 00:33:04,349 --> 00:33:08,819 as I am about to have... mine. 716 00:33:08,886 --> 00:33:10,387 What? 717 00:33:10,455 --> 00:33:12,022 They're never going to make it 718 00:33:12,090 --> 00:33:13,423 out of that house, David. 719 00:33:13,491 --> 00:33:16,693 It was never about that perfect woman, 720 00:33:16,761 --> 00:33:19,229 or those wonderful children. 721 00:33:19,297 --> 00:33:21,531 It is about your team. 722 00:33:21,599 --> 00:33:23,934 Your merry band of five. 723 00:33:24,002 --> 00:33:27,571 They complete my sequence. 724 00:33:32,777 --> 00:33:36,113 Garcia, get Hotch on the phone, now! 725 00:33:36,180 --> 00:33:37,547 It's too late, David. 726 00:33:37,615 --> 00:33:38,749 The minute they stepped 727 00:33:38,816 --> 00:33:40,751 into that house, they were dead. 728 00:33:40,818 --> 00:33:44,287 I knew, if I kept prodding you, 729 00:33:44,355 --> 00:33:46,523 that you would rise to my challenge. 730 00:33:46,591 --> 00:33:47,791 Hotch isn't answering. 731 00:33:47,859 --> 00:33:49,459 - Try Morgan. - I knew... 732 00:33:49,527 --> 00:33:53,130 that you would insist on being in the room alone with me. 733 00:33:53,197 --> 00:33:55,098 That you would try to beat me. 734 00:33:55,166 --> 00:33:57,934 I knew you would send them all out there. 735 00:33:58,002 --> 00:33:59,403 No, nothing. 736 00:33:59,470 --> 00:34:00,971 Try Prentiss or Reid! 737 00:34:01,039 --> 00:34:02,472 It's a trap, stop them! 738 00:34:02,540 --> 00:34:05,075 But you're not just filled with hatred, David. 739 00:34:05,143 --> 00:34:07,310 You're also filled with arrogance. 740 00:34:07,378 --> 00:34:10,914 Hubris, just like every other human being. 741 00:34:10,982 --> 00:34:13,116 Just like me. 742 00:34:13,184 --> 00:34:15,352 - I can't reach anyone! - Try again! 743 00:34:15,420 --> 00:34:17,020 They're never going to answer. 744 00:34:17,088 --> 00:34:19,222 You lose. 745 00:34:21,592 --> 00:34:24,127 Why? 746 00:34:24,195 --> 00:34:26,430 What did I ever do? 747 00:34:26,497 --> 00:34:29,800 William Grace. 748 00:34:29,867 --> 00:34:33,937 The man you called the face of pure evil. 749 00:34:34,005 --> 00:34:36,306 My brother. 750 00:34:36,374 --> 00:34:39,409 My life ended the day you arrested him. 751 00:34:39,477 --> 00:34:42,212 Every time people talked about William Grace, 752 00:34:42,280 --> 00:34:45,282 they always talked about his parents, and his brother Henry. 753 00:34:45,349 --> 00:34:48,685 Because no one could believe that anyone that evil 754 00:34:48,753 --> 00:34:50,387 could possibly hide in the darkness. 755 00:34:50,455 --> 00:34:54,691 Surely someone must have seen, someone must have known... 756 00:34:54,759 --> 00:34:57,260 Surely his own brother. 757 00:34:57,328 --> 00:34:59,763 I had a fiancee, David. 758 00:34:59,831 --> 00:35:02,766 A beautiful woman. 759 00:35:02,834 --> 00:35:05,602 A perfect woman. 760 00:35:05,670 --> 00:35:09,506 She sent the ring back to me. 761 00:35:09,574 --> 00:35:12,909 She said she was afraid to give it to me, in person. 762 00:35:12,977 --> 00:35:15,378 She was afraid of me. 763 00:35:15,446 --> 00:35:16,980 She was a brunette. 764 00:35:17,048 --> 00:35:19,983 So then I started getting these thoughts, 765 00:35:20,051 --> 00:35:21,384 these ideas, 766 00:35:21,452 --> 00:35:25,222 these images inside my head. 767 00:35:25,289 --> 00:35:28,758 I couldn't... I couldn't escape them. 768 00:35:28,826 --> 00:35:32,162 And then I realized, 769 00:35:32,230 --> 00:35:37,834 my brother hadn't been alone, in the darkness. 770 00:35:37,902 --> 00:35:40,971 I shared the same genetics 771 00:35:41,038 --> 00:35:44,141 you so casually dismiss. 772 00:35:44,208 --> 00:35:46,843 I started a second life. 773 00:35:46,911 --> 00:35:50,947 No one knew, but something... was missing. 774 00:35:51,015 --> 00:35:53,783 I couldn't figure it out. 775 00:35:53,851 --> 00:35:56,386 And then... 776 00:35:56,454 --> 00:35:59,389 David Rossi, 777 00:35:59,457 --> 00:36:04,094 the man that ruined my life. 778 00:36:04,162 --> 00:36:07,197 And suddenly, I knew what it was 779 00:36:07,265 --> 00:36:09,599 that was missing. 780 00:36:09,667 --> 00:36:11,401 Because you... 781 00:36:11,469 --> 00:36:14,171 have written it. 782 00:36:16,407 --> 00:36:18,341 Vengeance. 783 00:36:19,744 --> 00:36:21,478 Vengeance. 784 00:36:29,220 --> 00:36:33,990 You murdered all those women just because of me? 785 00:36:35,493 --> 00:36:38,195 That's right. 786 00:36:38,262 --> 00:36:42,899 I killed 12 people... 787 00:36:42,967 --> 00:36:45,068 'cause of you. 788 00:36:45,136 --> 00:36:47,337 You took my family. 789 00:36:48,606 --> 00:36:50,941 I take yours. 790 00:36:56,614 --> 00:36:58,515 Did you get all that? 791 00:37:00,952 --> 00:37:02,152 Every word, boss. 792 00:37:02,220 --> 00:37:03,920 Well, make copies before we give it 793 00:37:03,988 --> 00:37:05,288 to the US Attorney. 794 00:37:05,356 --> 00:37:07,591 This might make a pretty good teaching aid. 795 00:37:07,658 --> 00:37:09,826 Yes, sir. 796 00:37:09,894 --> 00:37:11,127 Teaching? 797 00:37:11,195 --> 00:37:13,663 Yeah. I teach interrogation 798 00:37:13,731 --> 00:37:15,899 at the FBI Academy. 799 00:37:15,967 --> 00:37:18,401 Hotch... 800 00:37:18,469 --> 00:37:20,403 Garcia said I got it right? 801 00:37:20,471 --> 00:37:21,605 Yeah, about everything. 802 00:37:21,672 --> 00:37:24,274 We found the acid tanks around back. 803 00:37:24,342 --> 00:37:26,409 The acid would have covered the whole area outside the room. 804 00:37:26,477 --> 00:37:28,511 There were spigots everywhere. The entry was booby-trapped. 805 00:37:28,579 --> 00:37:30,680 And what about Kaylee and the kids? 806 00:37:30,748 --> 00:37:32,282 They're fine. Uh, they're fine. 807 00:37:32,350 --> 00:37:33,750 You were right about them. 808 00:37:33,818 --> 00:37:34,951 They were just one of the decoys. 809 00:37:35,019 --> 00:37:36,286 That was Reid who figured out 810 00:37:36,354 --> 00:37:37,988 his obsession with those numbers. 811 00:37:38,055 --> 00:37:40,690 He wasn't about to kill 10 people this afternoon. 812 00:37:40,758 --> 00:37:42,559 That's not in the pattern. 813 00:37:42,627 --> 00:37:44,227 You get your confession? 814 00:37:44,295 --> 00:37:45,729 Took some doing. 815 00:37:45,796 --> 00:37:48,298 Thank you. 816 00:37:48,366 --> 00:37:51,234 You'd be charged with kidnapping, 817 00:37:51,302 --> 00:37:52,669 but Kaylee and the kids, 818 00:37:52,737 --> 00:37:54,571 they're all safe. 819 00:37:54,639 --> 00:37:55,939 You'll only face murder charges 820 00:37:56,007 --> 00:37:57,440 on the original seven women. 821 00:37:57,508 --> 00:37:59,976 - With no evidence? - Yeah. 822 00:38:00,044 --> 00:38:03,847 You, uh, you mentioned that, when we first met, 823 00:38:03,914 --> 00:38:07,851 that we would never be able to get you on those. 824 00:38:09,353 --> 00:38:11,454 But I think you'll discover 825 00:38:11,522 --> 00:38:13,356 that the videotaped confession 826 00:38:13,424 --> 00:38:16,760 has the power to move a lot of jurors. 827 00:38:29,140 --> 00:38:32,876 You waited until I turned my back, didn't you, Henry? 828 00:38:32,943 --> 00:38:34,577 Just like you did with those women. 829 00:38:34,645 --> 00:38:37,080 Don't give me a reason to hurt you! 830 00:38:37,148 --> 00:38:39,316 And one more thing... 831 00:38:39,383 --> 00:38:42,552 I'm going to be there when they strap you down for that lethal injection. 832 00:38:42,620 --> 00:38:44,621 And just before they hit the plunger, 833 00:38:44,689 --> 00:38:46,756 I'm going to lean in really close 834 00:38:46,824 --> 00:38:51,895 and tell you to say hello, to your scumbag brother. 835 00:39:05,576 --> 00:39:07,544 First solo case. 836 00:39:07,611 --> 00:39:10,280 They don't always turn out so well, do they? 837 00:39:10,348 --> 00:39:12,549 I wish. 838 00:39:12,616 --> 00:39:16,186 I was out of line with you, this morning. 839 00:39:16,253 --> 00:39:18,088 No, you weren't. You were right. 840 00:39:18,155 --> 00:39:20,256 I should have never jumped in like that. 841 00:39:20,324 --> 00:39:22,459 And it won't happen again. 842 00:39:22,526 --> 00:39:24,494 So, what do you think? 843 00:39:24,562 --> 00:39:26,396 What do I think about what? 844 00:39:26,464 --> 00:39:27,864 - The other case. - What case? 845 00:39:27,932 --> 00:39:29,866 Told that Detective that you'd take a look at it 846 00:39:29,934 --> 00:39:31,701 - and give him a call. - Jordan, are you serious? 847 00:39:31,769 --> 00:39:32,902 I've been a little busy. 848 00:39:32,970 --> 00:39:34,304 The man is waiting for a phone call. 849 00:39:34,372 --> 00:39:36,106 You told him you'd call him personally. 850 00:39:37,441 --> 00:39:39,609 Am I ever gonna catch a break with you? 851 00:39:39,677 --> 00:39:41,811 I can dial the number, if you'd like. 852 00:39:41,879 --> 00:39:43,546 I mean, aren't you Supervisory Special Agent Morgan? 853 00:39:44,882 --> 00:39:46,683 This is going to be interesting. 854 00:39:46,751 --> 00:39:48,752 Yeah. 855 00:39:48,819 --> 00:39:50,420 I want you to speak when you mean it. 856 00:39:50,488 --> 00:39:51,955 That's what I want you to do. 857 00:39:56,293 --> 00:39:57,560 Sir. 858 00:40:11,642 --> 00:40:15,745 "Man must evolve for all human conflict 859 00:40:15,813 --> 00:40:17,981 "a method which rejects revenge, 860 00:40:18,048 --> 00:40:20,750 "aggression, and retaliation. 861 00:40:20,818 --> 00:40:23,386 The foundation of such a method is love." 862 00:40:23,454 --> 00:40:26,022 Martin Luther King, Jr. 61850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.