All language subtitles for Creeping Death, Screambox (orig)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,953 --> 00:00:20,855 [eerie music playing] 2 00:00:35,670 --> 00:00:38,006 [music concludes] 3 00:00:46,380 --> 00:00:50,250 Really? Candy corn. Disgusting. 4 00:00:50,718 --> 00:00:52,720 Right? They used to give us full size candy bars. 5 00:00:52,854 --> 00:00:54,221 -[screams] -[girls scream] 6 00:00:54,889 --> 00:00:56,591 Well, you can blame inflation. 7 00:00:56,724 --> 00:00:59,594 You ungrateful little shits, it's free candy. 8 00:01:05,432 --> 00:01:06,300 [blows candle] 9 00:01:14,141 --> 00:01:16,076 [whispers] Spoiled little fuckers. 10 00:01:18,145 --> 00:01:20,949 You get all dressed up, you go buy candy, 11 00:01:21,081 --> 00:01:25,485 just trying to make kids happy, you dress up like a scarecrow. 12 00:01:26,020 --> 00:01:27,021 [knocking on door] 13 00:01:29,156 --> 00:01:30,692 Er. I'm all done for the night. 14 00:01:32,894 --> 00:01:34,062 [knocking continues] 15 00:01:34,461 --> 00:01:37,230 Can you not hear? I'm out of candy. All right? 16 00:01:38,498 --> 00:01:39,466 [thudding on door] 17 00:01:44,706 --> 00:01:47,307 You're a little old to be trick or treating. 18 00:01:53,313 --> 00:01:56,050 Yeah. All right. I... I got a little bit left. 19 00:01:58,418 --> 00:02:00,088 All right, dude, it's all I got. All right? 20 00:02:07,361 --> 00:02:09,831 I get it. You're creeping me to death. 21 00:02:14,102 --> 00:02:15,435 Did you smash my pumpkin? 22 00:02:18,539 --> 00:02:20,108 [scoffs] It's a holiday. 23 00:02:20,173 --> 00:02:22,010 So I'm gonna give you the count of five 24 00:02:22,110 --> 00:02:23,611 to get the fuck out of here. 25 00:02:23,678 --> 00:02:25,445 Or you and I, we're gonna have a problem. 26 00:02:28,482 --> 00:02:29,383 Five. 27 00:02:30,785 --> 00:02:32,185 [eerie music playing] 28 00:02:34,488 --> 00:02:38,860 [groans] 29 00:02:43,965 --> 00:02:47,869 [groans] 30 00:02:48,036 --> 00:02:50,337 [music concludes] 31 00:02:51,371 --> 00:02:52,573 [whimsical music playing] 32 00:03:19,266 --> 00:03:21,736 Wow, Tim, you must be ready for Halloween. 33 00:03:21,836 --> 00:03:23,604 I see you already have your mask on. 34 00:03:23,838 --> 00:03:26,273 Yeah. Funny, Miss Quigley. That's a new one. 35 00:03:26,974 --> 00:03:29,977 Oh, and please. Give my best to your mother. 36 00:03:30,178 --> 00:03:32,180 I will. Happy Halloween. 37 00:03:32,880 --> 00:03:34,214 -Happy Halloween. -[music concludes] 38 00:03:35,016 --> 00:03:36,584 [cell phone ringing] 39 00:03:43,024 --> 00:03:45,193 -Tramer! -What's up! 40 00:03:45,526 --> 00:03:46,828 You figure out your costume yet? 41 00:03:46,894 --> 00:03:49,063 Yeah, I'm actually working on it right now. 42 00:03:49,764 --> 00:03:50,998 Hey, what time we meeting up? 43 00:03:51,431 --> 00:03:54,401 Oh, after I finish handing out candy, maybe six-ish? 44 00:03:54,569 --> 00:03:56,604 All right, yeah, cool. Hey, before I forget. 45 00:03:57,270 --> 00:03:58,740 Hey, this looks like the Red Baron, right? 46 00:03:58,840 --> 00:04:00,108 'Cause I don't want people thinking I'm, like, 47 00:04:00,208 --> 00:04:01,441 Amelia Earhart or something. 48 00:04:02,877 --> 00:04:04,277 -Yeah, you look fine. -[Isaac sighs deeply] 49 00:04:05,378 --> 00:04:06,279 Hey, is that Tim? 50 00:04:06,848 --> 00:04:07,949 Yo, Tim. 51 00:04:08,248 --> 00:04:09,784 Hey, you still gonna be our DD tonight? 52 00:04:12,419 --> 00:04:14,655 [sighs] I didn't know I was... 53 00:04:14,789 --> 00:04:16,423 Awesome. Cool. We'll see you later. 54 00:04:19,459 --> 00:04:21,328 [Tramer] You gonna wash your hands or? 55 00:04:22,630 --> 00:04:23,731 [sighs] 56 00:04:23,865 --> 00:04:24,899 Hey, we can get another ride. 57 00:04:25,066 --> 00:04:26,501 Nah. It's fine. 58 00:04:27,235 --> 00:04:28,970 I wasn't gonna drink tonight anyways. 59 00:04:29,070 --> 00:04:30,505 [scoffs] Why? 'Cause you're a lightweight? 60 00:04:30,605 --> 00:04:32,140 No, 'cause I know I'm either gonna get stuck 61 00:04:32,272 --> 00:04:34,142 pulling you or Isaac off the car later. 62 00:04:34,242 --> 00:04:36,309 -[wood breaking] -Shit. 63 00:04:41,414 --> 00:04:42,617 I gotta go. I'll uh... 64 00:04:42,683 --> 00:04:43,985 I'll text you when I'm on the way. 65 00:04:44,552 --> 00:04:45,787 All right. Later, bro. 66 00:04:46,621 --> 00:04:48,890 I'm so winning this costume contest, this year. 67 00:04:50,091 --> 00:04:51,458 [Tim] Hey, Mr. Hawthorne. 68 00:04:52,126 --> 00:04:53,326 Let me help you with that. 69 00:04:53,828 --> 00:04:54,996 I don't need help. 70 00:04:56,664 --> 00:04:59,801 It's no problem, really. I got it. [pants] 71 00:05:01,135 --> 00:05:02,537 [ominous music playing] 72 00:05:02,970 --> 00:05:05,840 -I said I don't need help. -[groans] 73 00:05:06,373 --> 00:05:08,643 -Now, get! -I'm sorry. I didn't mean to-- 74 00:05:08,709 --> 00:05:09,911 Didn't mean to what? 75 00:05:10,011 --> 00:05:12,680 Get involved in some place you don't belong. 76 00:05:12,780 --> 00:05:14,849 Hey! What's going on up there? 77 00:05:15,116 --> 00:05:17,118 -[Tim pants] No I-- -Huh? 78 00:05:17,384 --> 00:05:18,653 Oh. 79 00:05:19,520 --> 00:05:20,621 Get! 80 00:05:33,634 --> 00:05:34,535 Look, I'm sorry. 81 00:05:34,669 --> 00:05:36,336 I really didn't mean to cause a problem. 82 00:05:36,504 --> 00:05:38,573 Boy, you mess with someone's problems, 83 00:05:38,673 --> 00:05:41,642 you best be ready to face some consequences. 84 00:05:42,342 --> 00:05:43,744 [engine starts] 85 00:05:53,955 --> 00:05:55,990 [music concludes] 86 00:05:56,157 --> 00:05:57,692 [theme music playing] 87 00:06:58,485 --> 00:06:59,787 [music concludes] 88 00:07:00,021 --> 00:07:01,889 [radio host] What is up, Ashville? 89 00:07:02,256 --> 00:07:04,392 It is All Hallows Eve. 90 00:07:05,026 --> 00:07:06,894 Don't forget to light those jack o' lanterns 91 00:07:06,961 --> 00:07:09,363 to ward off the evil spirits 92 00:07:09,764 --> 00:07:11,899 coming to your door this evening. 93 00:07:12,233 --> 00:07:13,634 [radio announcer groans] In another week, 94 00:07:13,734 --> 00:07:15,636 you're gonna tell me to get ready to leave out 95 00:07:15,770 --> 00:07:16,938 cookies and milk... 96 00:07:17,071 --> 00:07:19,640 so I can get some presents from a big fat guy 97 00:07:19,807 --> 00:07:23,611 wearing a red suit. Ho, ho, ho! 98 00:07:23,978 --> 00:07:27,447 Okay, Ashville listeners, enough of this superstitious BS. 99 00:07:27,748 --> 00:07:30,751 Coming up next is a new spooky track 100 00:07:30,818 --> 00:07:32,920 to get you into the Halloween spirit. 101 00:07:33,321 --> 00:07:36,524 [laughs maniacally] 102 00:07:42,663 --> 00:07:43,831 ["Pumpkin Smash" playing] 103 00:07:43,998 --> 00:07:47,768 ♪ I was carving up A pumpkin on Halloween night ♪ 104 00:07:47,935 --> 00:07:51,272 ♪ To ward off the spirits That cause a fright ♪ 105 00:07:51,439 --> 00:07:54,809 ♪ The wind grew loud And I heard a sound ♪ 106 00:07:54,942 --> 00:07:58,245 ♪ I knocked my pumpkin Right to the ground ♪ 107 00:07:58,312 --> 00:07:59,613 ♪ The pumpkin smash ♪ 108 00:08:00,281 --> 00:08:02,817 ♪ My pumpkin went splat The pumpkin smash ♪ 109 00:08:03,284 --> 00:08:05,086 ♪ Thought it was Harder than that ♪ 110 00:08:05,252 --> 00:08:06,620 ♪ The pumpkin smash ♪ 111 00:08:06,954 --> 00:08:08,488 ♪ Luckily, I bought two ♪ 112 00:08:08,723 --> 00:08:10,157 ♪ The pumpkin smash ♪ 113 00:08:10,490 --> 00:08:13,627 ♪ What face should I do? I grabbed my knife... ♪ 114 00:08:13,694 --> 00:08:16,163 Hey, I know you're gonna grab a rake and finish off 115 00:08:16,263 --> 00:08:17,531 these leaves, right? 116 00:08:17,732 --> 00:08:19,734 I know you're not gonna wear those damn shorts anymore, 117 00:08:19,867 --> 00:08:20,901 right? 118 00:08:21,035 --> 00:08:22,503 What's wrong with these shorts? 119 00:08:22,636 --> 00:08:24,805 Look around. They're scarier than the lawn decorations. 120 00:08:25,573 --> 00:08:27,174 [ominous music playing] 121 00:08:28,175 --> 00:08:29,276 [music concludes] 122 00:08:29,510 --> 00:08:31,579 Oh yeah, well, they don't scare off your mom. 123 00:08:32,113 --> 00:08:33,814 She likes a little extra skin. 124 00:08:33,881 --> 00:08:35,316 -[chuckles] -Oh, please, just stop. 125 00:08:36,450 --> 00:08:38,886 [chuckles] Hey, before you go inside though. 126 00:08:39,820 --> 00:08:41,322 There's been a change of plans tonight. 127 00:08:41,489 --> 00:08:42,890 Like, what? I'm supposed to go out tonight. 128 00:08:42,990 --> 00:08:45,026 -I know. I understand-- -[police siren wailing] 129 00:08:45,993 --> 00:08:47,495 [pensive music playing] 130 00:08:48,329 --> 00:08:49,363 Hold that thought. 131 00:08:59,508 --> 00:09:02,043 -[Fred] Howdy, Officer Wes. -Hello, Fred. 132 00:09:03,744 --> 00:09:05,479 -Tim. -[music concludes] 133 00:09:07,581 --> 00:09:08,883 How you both holding up? 134 00:09:10,418 --> 00:09:11,318 We're fine. 135 00:09:12,486 --> 00:09:13,888 Taking things day by day. 136 00:09:14,422 --> 00:09:15,556 What brings you out here? 137 00:09:16,924 --> 00:09:19,093 A couple houses in the area seem to have been vandalized 138 00:09:19,193 --> 00:09:20,227 early this morning. 139 00:09:20,394 --> 00:09:22,730 Seems like the owners are all out of town. 140 00:09:23,631 --> 00:09:24,799 The strange thing is, though, 141 00:09:25,366 --> 00:09:27,735 we got several calls on missing pets. 142 00:09:29,070 --> 00:09:30,571 I don't know if it's related, 143 00:09:30,638 --> 00:09:33,607 but have you guys noticed anything suspicious, 144 00:09:33,707 --> 00:09:34,742 out of the ordinary? 145 00:09:35,409 --> 00:09:36,277 -Nah. -Mm-mm. 146 00:09:36,477 --> 00:09:38,547 Been quiet around here, hoping it stays that way. 147 00:09:38,712 --> 00:09:40,114 You know how it gets around Halloween time. 148 00:09:40,381 --> 00:09:41,649 Yeah, don't I know. 149 00:09:42,083 --> 00:09:44,251 I'm gonna be out patrolling the streets regardless, 150 00:09:44,351 --> 00:09:46,787 so if either of you see anything suspicious, 151 00:09:46,921 --> 00:09:49,790 -call me A.S.A.P. Please. -We will, Officer. 152 00:09:49,924 --> 00:09:51,625 -[Officer Wes] All right. -Hey, be safe tonight. 153 00:09:51,725 --> 00:09:53,594 -[Officer Wes] You as well. -Watch out for this guy. 154 00:09:53,661 --> 00:09:54,962 You can count on it. 155 00:09:56,597 --> 00:09:57,932 Hey, hold up a sec. 156 00:09:58,999 --> 00:10:01,536 Look, I'm working a double now. 157 00:10:01,635 --> 00:10:03,604 I need you to stay here all night long. 158 00:10:04,672 --> 00:10:07,308 [sighs] Work can't find anyone else? 159 00:10:07,441 --> 00:10:08,976 [scoffs] I wish. 160 00:10:09,743 --> 00:10:11,412 Look, I know you want to spend Halloween 161 00:10:11,479 --> 00:10:12,446 with your friends and all, 162 00:10:12,680 --> 00:10:15,082 but I just don't want these late night trick or treaters 163 00:10:15,149 --> 00:10:16,684 pestering your mom all night long. 164 00:10:18,018 --> 00:10:19,420 Can't we just leave the porch lights off? 165 00:10:19,487 --> 00:10:20,387 Come on. You know 166 00:10:20,454 --> 00:10:21,755 they're still going to ring the doorbell. 167 00:10:22,156 --> 00:10:23,924 Yeah. You're right. 168 00:10:25,392 --> 00:10:27,094 -What time you gotta leave? -Right now. 169 00:10:27,161 --> 00:10:28,295 I gotta be there at eleven. 170 00:10:28,996 --> 00:10:30,764 Here, take this. 171 00:10:31,265 --> 00:10:32,333 It's a couple minutes fast, 172 00:10:32,433 --> 00:10:34,335 but I set the alarm for seven and twelve 173 00:10:34,435 --> 00:10:35,836 and that's when you check on your mom. 174 00:10:35,936 --> 00:10:37,004 I'll set an alarm on my phone. 175 00:10:37,104 --> 00:10:38,272 [Fred] No, no, no. Take this. 176 00:10:38,339 --> 00:10:39,473 It's more reliable than your phone. 177 00:10:39,608 --> 00:10:41,576 You're always tic tacking and facegramming. 178 00:10:41,642 --> 00:10:43,777 I'll take the damn thing! Okay, I'll wear the watch. 179 00:10:43,844 --> 00:10:45,112 -[Fred] Thank you. -Uh-huh. 180 00:10:47,948 --> 00:10:50,818 Hey, look, I know things have been tough, 181 00:10:51,118 --> 00:10:53,154 but your mother and I are really appreciative 182 00:10:53,254 --> 00:10:54,655 of all the sacrifices you've made 183 00:10:54,722 --> 00:10:56,591 and I just want you to know that. 184 00:10:59,160 --> 00:11:01,061 [sighs] It's nothing Dad, really. 185 00:11:03,330 --> 00:11:04,198 Proud of you son. 186 00:11:04,798 --> 00:11:06,133 Proud of the man you're becoming. 187 00:11:07,502 --> 00:11:08,369 Here, come here. 188 00:11:09,703 --> 00:11:10,871 Really appreciate it. 189 00:11:11,739 --> 00:11:13,307 -[watch alarm beeping] -Oh. Fuck. Gotta go. 190 00:11:13,440 --> 00:11:14,609 Here, take this. 191 00:11:15,042 --> 00:11:16,545 Hey, have fun tonight, all right? 192 00:11:16,844 --> 00:11:17,711 Love you bud. 193 00:11:19,446 --> 00:11:21,148 [sighs] Love you, too. 194 00:11:23,150 --> 00:11:26,987 [car indicator beeping] 195 00:11:28,155 --> 00:11:29,924 [somber music playing] 196 00:12:00,721 --> 00:12:02,423 -[music concludes] -[door shuts] 197 00:12:02,723 --> 00:12:05,025 Hey, did you see the yard decorations? 198 00:12:05,226 --> 00:12:07,228 [Tim] Yeah. They look great. 199 00:12:09,664 --> 00:12:10,798 What are you doing? 200 00:12:10,931 --> 00:12:12,366 [Tim] Looking for something. 201 00:12:17,404 --> 00:12:19,139 Like maybe this? 202 00:12:23,043 --> 00:12:24,579 Yeah. Exactly that. 203 00:12:27,881 --> 00:12:29,450 -Tim? -Yeah? 204 00:12:29,950 --> 00:12:30,818 What's going on? 205 00:12:31,686 --> 00:12:32,554 What's going on? 206 00:12:32,786 --> 00:12:34,421 What's going on is I nearly get beaten 207 00:12:34,589 --> 00:12:36,257 getting fucking pumpkins for you this morning 208 00:12:36,357 --> 00:12:37,791 so we can carve 'em later. 209 00:12:37,925 --> 00:12:39,760 My friends want me to babysit them tonight, 210 00:12:39,827 --> 00:12:42,263 and now Dad's making me stay home and take care of you. 211 00:12:42,429 --> 00:12:44,633 [sighs] 212 00:12:49,571 --> 00:12:50,437 I'm sorry. 213 00:12:52,973 --> 00:12:54,241 It's been a long morning. 214 00:12:57,077 --> 00:12:58,145 I know it has. 215 00:13:03,851 --> 00:13:05,085 Take a deep breath. 216 00:13:05,252 --> 00:13:08,188 [both breathe] 217 00:13:09,290 --> 00:13:10,424 [Linda] Try to slow down. 218 00:13:12,594 --> 00:13:14,094 Life is... 219 00:13:16,163 --> 00:13:17,599 so very short. 220 00:13:20,735 --> 00:13:22,469 I want to make sure you enjoy it. 221 00:13:30,512 --> 00:13:31,412 What are you doing? 222 00:13:32,413 --> 00:13:33,581 I'm having fun. 223 00:13:37,818 --> 00:13:38,753 [chuckles softly] 224 00:13:40,321 --> 00:13:41,589 I'm not twelve anymore. 225 00:13:42,489 --> 00:13:43,424 I know. 226 00:13:46,160 --> 00:13:47,529 But you will always be... 227 00:13:48,829 --> 00:13:49,764 my little baby. 228 00:13:53,601 --> 00:13:54,902 -[oven timer dings] -[gasps] 229 00:13:55,069 --> 00:13:56,437 Cookies! Please, hurry, go get the cookies. 230 00:13:56,504 --> 00:13:57,371 The Halloween shaped ones? 231 00:13:57,471 --> 00:13:58,439 -Yes! -[Tim] Yes. 232 00:13:58,540 --> 00:13:59,774 I don't need to frost em, do I? 233 00:13:59,840 --> 00:14:01,041 [Linda] No. They need to cool. 234 00:14:01,975 --> 00:14:04,244 [chuckles] 235 00:14:05,179 --> 00:14:09,083 [coughs] 236 00:14:25,232 --> 00:14:26,400 -[munches] -[cookie sizzling] 237 00:14:26,500 --> 00:14:27,535 Oh, shit! 238 00:14:27,901 --> 00:14:31,472 -Damn it. -[objects falling] 239 00:14:34,843 --> 00:14:36,276 You did make more of these, right? 240 00:14:41,081 --> 00:14:42,517 [suspenseful music playing] 241 00:14:45,587 --> 00:14:51,392 Mom, Mom, Mom. [pants] 242 00:14:51,726 --> 00:14:53,762 -[Linda pants] -Mom you're gonna be okay. 243 00:14:54,061 --> 00:14:55,496 [Tim] You got this, I'm right here. 244 00:14:56,063 --> 00:14:57,297 -Oh, God. -[Linda groans] 245 00:14:57,431 --> 00:14:58,966 I'm gonna put you on your side. 246 00:15:00,769 --> 00:15:04,905 [pants] 247 00:15:06,708 --> 00:15:07,575 [groans] 248 00:15:12,747 --> 00:15:14,582 [groans, coughs] 249 00:15:16,885 --> 00:15:18,520 [music concludes] 250 00:15:18,586 --> 00:15:19,888 -[Tim] I'm right here. -[retches] 251 00:15:20,087 --> 00:15:22,456 -[pants] -That's it, Mom. 252 00:15:22,990 --> 00:15:25,560 Just breathe. Just breathe. You're gonna be okay. 253 00:15:25,794 --> 00:15:26,761 All right? I'm right here. 254 00:15:26,960 --> 00:15:30,130 Do you recognize me? [pants] Do you recognize my voice? 255 00:15:30,565 --> 00:15:32,534 It's me, Tim, okay? It's your son. 256 00:15:32,901 --> 00:15:34,468 I'm gonna take care of you, okay? 257 00:15:34,636 --> 00:15:36,336 -[pants] Okay. -[somber music playing] 258 00:15:36,571 --> 00:15:38,272 I'm gonna pick you up. All right? 259 00:15:38,706 --> 00:15:40,107 And bring you upstairs right now. 260 00:15:40,274 --> 00:15:42,409 All right. [pants] 261 00:15:43,545 --> 00:15:44,445 I got you. 262 00:15:45,580 --> 00:15:48,616 You've got it. [pants] 263 00:15:48,917 --> 00:15:52,286 All right. [pants] 264 00:15:54,622 --> 00:15:58,827 [pants] 265 00:15:59,928 --> 00:16:02,262 -[coughs] -Just sit back. 266 00:16:10,437 --> 00:16:14,975 [pants] 267 00:16:19,379 --> 00:16:21,583 [coughs] 268 00:16:22,650 --> 00:16:23,952 You need to take these. 269 00:16:27,020 --> 00:16:30,925 Here, drink this. [pants] 270 00:16:34,127 --> 00:16:37,164 [Linda coughs] 271 00:16:39,466 --> 00:16:41,468 All right, Mom, you just had a minor seizure, okay? 272 00:16:42,002 --> 00:16:45,038 You just need some rest and you'll be okay. [pants] 273 00:16:45,205 --> 00:16:46,240 Just get some rest. 274 00:16:46,340 --> 00:16:47,876 I'll come check on you later, okay? 275 00:16:54,516 --> 00:16:55,550 I'll be okay. 276 00:17:01,956 --> 00:17:04,726 [coughing] 277 00:17:06,260 --> 00:17:08,195 [somber music continues] 278 00:17:14,034 --> 00:17:15,435 [music concludes] 279 00:17:15,670 --> 00:17:17,805 [pensive music playing] 280 00:17:36,591 --> 00:17:38,258 [Olive Oil over TV] From these ingredients, 281 00:17:38,358 --> 00:17:41,361 the witches brew their magic potion. 282 00:17:41,529 --> 00:17:42,830 [music concludes] 283 00:17:43,397 --> 00:17:47,936 -[cell phone vibrating] -[sighs] 284 00:17:52,406 --> 00:17:53,440 What's going on? 285 00:17:54,441 --> 00:17:56,109 [Tramer] Dude, what happened to six? 286 00:17:59,948 --> 00:18:02,584 Oh, shit, man. I'm sorry. I meant to text ya. 287 00:18:04,284 --> 00:18:06,788 -I can't make it tonight. -[Tramer] What? Why not? 288 00:18:07,421 --> 00:18:08,690 ...and hobgoblins. 289 00:18:08,756 --> 00:18:11,025 [Tim] I had to stay with my mom, my dad's working late. 290 00:18:11,091 --> 00:18:12,560 [Tramer] Damn, dude, that sucks. 291 00:18:12,627 --> 00:18:14,428 You're totally missing your shot. 292 00:18:15,095 --> 00:18:17,230 [sighs] Yeah? What shot is that? 293 00:18:17,397 --> 00:18:18,933 [Tramer] Danielle, bro, she's here! 294 00:18:21,335 --> 00:18:23,236 What? Why didn't you tell me that? 295 00:18:23,437 --> 00:18:25,740 -[Tramer] I tried to, but-- -[breaking news alert blares] 296 00:18:25,807 --> 00:18:27,809 Good evening. I'm Tiffany Warlock. 297 00:18:27,942 --> 00:18:28,810 This just in. 298 00:18:29,077 --> 00:18:31,111 We're receiving multiple reports about strange events 299 00:18:31,178 --> 00:18:32,814 transpiring this Hallows eve. 300 00:18:33,113 --> 00:18:35,750 Live on scene is our field reporter, Paulie Siglionie. 301 00:18:35,817 --> 00:18:36,718 Thanks, Tiff. 302 00:18:37,085 --> 00:18:38,285 As you can see, 303 00:18:38,352 --> 00:18:40,187 the house behind me seems to have been 304 00:18:40,287 --> 00:18:42,155 trick or treated to death. 305 00:18:42,255 --> 00:18:43,123 [Tramer] Yo! 306 00:18:43,323 --> 00:18:44,792 -Hold on a sec. -[Paulie] Since this morning, 307 00:18:44,926 --> 00:18:47,160 multiple homes have been found 308 00:18:47,427 --> 00:18:50,330 with their windows shattered and their doors kicked in. 309 00:18:51,766 --> 00:18:53,001 Dude, have you seen the news tonight? 310 00:18:53,101 --> 00:18:54,301 -[Tramer] No, what's going on? -Weird thing is 311 00:18:54,434 --> 00:18:56,203 all of these homes have a strange symbol marking 312 00:18:56,303 --> 00:19:00,440 the outside that experts believe is connected to the occult. 313 00:19:00,508 --> 00:19:01,375 I don't know. 314 00:19:01,609 --> 00:19:02,977 Looks like a bunch of homes are getting broken into. 315 00:19:03,077 --> 00:19:04,846 [Tramer] Eh, it's probably just kids. 316 00:19:06,346 --> 00:19:08,315 Why would kids do something this messed up? 317 00:19:08,482 --> 00:19:10,685 [Tramer] It's Halloween. Does this really surprise you? 318 00:19:10,785 --> 00:19:13,755 [Paulie] Mysteriously enough, we cannot question the owners. 319 00:19:13,955 --> 00:19:15,355 As they all seem to have abandoned 320 00:19:15,455 --> 00:19:18,026 their homes in the past few hours. 321 00:19:18,358 --> 00:19:19,226 [Tramer] Hello. 322 00:19:19,359 --> 00:19:21,029 We ask residents to please contact 323 00:19:21,129 --> 00:19:23,131 the local authorities with any information. 324 00:19:23,230 --> 00:19:24,132 [Tramer] Tim. 325 00:19:24,632 --> 00:19:26,801 This is Paulie Siglionie in Ashville. 326 00:19:26,868 --> 00:19:28,670 -[Tramer] Tim. -[Paulie] Happy Halloween. 327 00:19:28,770 --> 00:19:29,671 [Tramer] You still there? 328 00:19:30,237 --> 00:19:32,674 Yo! Hello. 329 00:19:35,242 --> 00:19:36,544 -[doorbell ringing] -[Tramer] Anyway, uh, 330 00:19:36,644 --> 00:19:38,012 I think we're gonna get out of here soon. 331 00:19:38,112 --> 00:19:39,312 This party is kind of lame, so, 332 00:19:39,379 --> 00:19:41,248 I mean, if you wanna hang out later, 333 00:19:41,348 --> 00:19:42,349 just give us a call. 334 00:19:42,416 --> 00:19:44,251 Ashville Police are advising everyone 335 00:19:44,351 --> 00:19:48,022 to stay indoors and not answer for any unexpected visitors. 336 00:19:48,122 --> 00:19:49,157 [knocking] 337 00:19:49,222 --> 00:19:50,591 Authorities are also asking... 338 00:19:50,725 --> 00:19:51,826 -[Tramer] Tim. -...citizens to keep... 339 00:19:51,959 --> 00:19:52,894 ...a lookout for any of these... 340 00:19:53,027 --> 00:19:54,696 -...missing persons. -[Tramer] Hey. Tim. 341 00:19:54,829 --> 00:19:56,130 They haven't been seen by their families 342 00:19:56,196 --> 00:19:57,165 since this morning. 343 00:19:57,899 --> 00:19:59,433 [Tramer] Why are you ignoring me, man? 344 00:20:01,334 --> 00:20:03,004 [knocking continues] 345 00:20:04,672 --> 00:20:06,574 [Tramer] Tim, hello? 346 00:20:08,576 --> 00:20:09,610 [Tramer] Dude, are you still there? 347 00:20:09,711 --> 00:20:11,278 [knocking on door continues] 348 00:20:11,512 --> 00:20:13,081 [Tramer] Earth to Tim. Hello. 349 00:20:13,581 --> 00:20:14,749 [knocking intensifies] 350 00:20:16,684 --> 00:20:18,251 [Tramer] Do you know how to have a conversation, dude? 351 00:20:18,385 --> 00:20:19,252 Come on. 352 00:20:20,021 --> 00:20:21,254 Hello? 353 00:20:26,594 --> 00:20:28,361 [children] Trick or treat! 354 00:20:28,529 --> 00:20:33,233 [children chattering, giggling] 355 00:20:34,102 --> 00:20:36,303 -[children] Thank you! -Uh-huh... 356 00:20:36,938 --> 00:20:38,039 [Tramer] What the hell was that? 357 00:20:38,106 --> 00:20:39,107 -[watch alarm beeping] -[Tim sighs] 358 00:20:39,207 --> 00:20:40,708 Sorry, it was just some trick or treaters. 359 00:20:40,942 --> 00:20:42,877 [Tramer] Oh, trick or treaters on Halloween. [chuckles] 360 00:20:43,410 --> 00:20:44,579 -Weird. -Hey, I gotta go. 361 00:20:45,747 --> 00:20:46,881 Tell Danielle I said "hey". 362 00:20:47,048 --> 00:20:48,281 [Tramer] Yeah, I'll try to come up 363 00:20:48,415 --> 00:20:50,250 with something better than "hey". 364 00:20:50,383 --> 00:20:51,652 [clicks tongue] Sounds good. 365 00:21:04,297 --> 00:21:05,432 [Nate] You're a star. 366 00:21:05,867 --> 00:21:08,870 You're a star, Nate. Just nobody knows it yet. 367 00:21:09,904 --> 00:21:12,106 Definitely gonna break 300 views with this one. 368 00:21:13,306 --> 00:21:14,208 [exhales sharply] 369 00:21:18,478 --> 00:21:20,313 -Shit. God damn wind. -[chuckles] 370 00:21:20,413 --> 00:21:22,216 [Tramer] You have to unravel it first you idiot. 371 00:21:22,282 --> 00:21:23,651 [Nate] Shut up. Get me another one. 372 00:21:24,152 --> 00:21:26,754 Fine. Make it count though. This shit's not easy to come by. 373 00:21:26,821 --> 00:21:27,688 Nice throw. 374 00:21:27,889 --> 00:21:30,158 [Tramer mocking] 375 00:21:30,591 --> 00:21:34,162 [Nate exhales sharply] 376 00:21:41,536 --> 00:21:43,838 [Nate] Shit. Go, go, go, go, go. 377 00:21:45,840 --> 00:21:48,375 [crowd laughing] 378 00:21:49,610 --> 00:21:52,947 [pants] Shit, please tell me you got that? 379 00:21:53,181 --> 00:21:55,817 Yeah but I don't think you're gonna wanna post this one. 380 00:21:57,251 --> 00:21:58,186 Let me see. 381 00:21:59,153 --> 00:22:01,189 Dude! Of course, I can't post this shit. 382 00:22:01,321 --> 00:22:02,790 I'm about to break 700 followers. 383 00:22:02,857 --> 00:22:04,192 These angles suck. 384 00:22:04,357 --> 00:22:06,493 Yes, Nate. It's definitely the angles. 385 00:22:06,561 --> 00:22:08,361 [all chuckling] 386 00:22:08,461 --> 00:22:10,665 You know, this is why you never got into film school. 387 00:22:10,731 --> 00:22:12,934 You know nothing about cinematography. 388 00:22:13,100 --> 00:22:16,403 -Oh, and you do? [chuckles] -[chuckles] 389 00:22:16,671 --> 00:22:18,272 Guys, what are we doing? 390 00:22:18,338 --> 00:22:20,208 I thought we were going to be partying all night. 391 00:22:20,340 --> 00:22:23,277 Babe, relax. The party goes where we go. 392 00:22:23,376 --> 00:22:25,813 Well, babe, this party sucks. 393 00:22:25,880 --> 00:22:30,518 [mocks] Well, babe, number one. Who, what and why she's here? 394 00:22:31,384 --> 00:22:34,322 -Wait. Didn't you follow us? -Mm. 395 00:22:34,387 --> 00:22:37,758 Ah. Yeah, only because I thought there would be a DD? 396 00:22:37,892 --> 00:22:39,193 Hey, what happened to Tim? 397 00:22:39,359 --> 00:22:41,062 Didn't you tell him Danielle was coming? 398 00:22:43,496 --> 00:22:44,364 Tim was gonna come? 399 00:22:44,832 --> 00:22:48,970 Yeah, he was supposed to, but he had a family thing. 400 00:22:49,170 --> 00:22:50,338 Ah. Gotcha. 401 00:22:50,605 --> 00:22:53,040 Yeah but maybe we could call him and he could give us a ride 402 00:22:53,140 --> 00:22:55,509 because he still has to RSVP to your going away party. 403 00:22:55,576 --> 00:22:57,345 -You invited him? -Wait, what party? 404 00:22:57,410 --> 00:22:58,312 What party? 405 00:22:59,379 --> 00:23:00,781 Of course, I invited him. 406 00:23:00,882 --> 00:23:04,185 Well, whatever we're not going anywhere until we do this... 407 00:23:04,352 --> 00:23:08,189 One. Last. Thing. 408 00:23:14,528 --> 00:23:15,395 [Linda] Tim? 409 00:23:17,464 --> 00:23:18,366 Is that you? 410 00:23:19,800 --> 00:23:20,801 Yeah, Mom, it's me. 411 00:23:21,769 --> 00:23:23,738 -How you feeling? -[sighs] 412 00:23:24,939 --> 00:23:26,274 I've been worse. 413 00:23:26,374 --> 00:23:27,942 [sighs] I know. 414 00:23:28,910 --> 00:23:30,811 You never did say how many drinks you had the other night. 415 00:23:30,912 --> 00:23:31,779 [Linda coughing] 416 00:23:34,181 --> 00:23:36,183 Not enough. [coughs] 417 00:23:36,483 --> 00:23:38,286 Yeah, me neither. 418 00:23:40,388 --> 00:23:44,825 -[sighs] What time is it? -[Tim] It's just after seven. 419 00:23:47,028 --> 00:23:48,461 Did we get a lot of kids tonight? 420 00:23:49,429 --> 00:23:51,132 Mm. Not as many as last year. 421 00:23:52,199 --> 00:23:53,267 Is there candy left? 422 00:23:54,602 --> 00:23:57,305 -No. -Oh, thank God. 423 00:23:57,939 --> 00:23:59,439 I don't want your father having any. 424 00:23:59,507 --> 00:24:02,043 He still thinks he looks good in those damn shorts. 425 00:24:02,442 --> 00:24:03,678 -[coughs] -[chuckles] Yeah. 426 00:24:03,811 --> 00:24:05,579 I've been trying to talk to him about that. 427 00:24:05,646 --> 00:24:09,150 [coughs] 428 00:24:09,517 --> 00:24:11,519 I should get up and clean up that mess. 429 00:24:11,619 --> 00:24:14,088 No, Mom, Mom, just lay down. I already took care of it. 430 00:24:14,388 --> 00:24:15,523 [gasps] 431 00:24:16,324 --> 00:24:17,490 -Just lay back down. -Honey, 432 00:24:17,591 --> 00:24:19,093 you didn't need to do that. 433 00:24:19,527 --> 00:24:20,528 It's fine. 434 00:24:27,802 --> 00:24:28,669 It's not right. 435 00:24:29,870 --> 00:24:32,440 You shouldn't have to take care of your mother, 436 00:24:32,940 --> 00:24:33,941 at your age. 437 00:24:35,543 --> 00:24:36,610 I'm sorry. 438 00:24:37,311 --> 00:24:39,013 You have nothing to be sorry for. 439 00:24:44,285 --> 00:24:45,519 I'm not ready to die. 440 00:24:47,688 --> 00:24:48,889 But I cannot... 441 00:24:50,124 --> 00:24:51,425 live like this. 442 00:24:51,659 --> 00:24:53,661 [somber music playing] 443 00:24:55,997 --> 00:24:57,465 [Tim] It's gonna get better. It's got to. 444 00:24:57,531 --> 00:24:59,133 [coughs] 445 00:25:00,735 --> 00:25:02,103 You should be out with your friends. 446 00:25:02,169 --> 00:25:04,038 You should be with a girl. 447 00:25:04,138 --> 00:25:06,307 You should be chasing your dreams. 448 00:25:06,907 --> 00:25:08,542 Not supporting your parents. 449 00:25:10,177 --> 00:25:12,580 [coughs] We could've gotten help. 450 00:25:13,514 --> 00:25:15,016 We can't afford the extra help. 451 00:25:15,116 --> 00:25:18,753 [coughs] I could have... I could've gotten a remote job. 452 00:25:19,020 --> 00:25:22,757 I could've-- [coughs] Sold the house. 453 00:25:22,857 --> 00:25:23,724 [Tim] Mom. 454 00:25:24,892 --> 00:25:25,860 We are family... 455 00:25:27,528 --> 00:25:28,896 and this is what we do. 456 00:25:38,606 --> 00:25:42,209 You have always been my beautiful boy. 457 00:25:43,944 --> 00:25:45,880 -[whimpers] -Love you. 458 00:25:46,480 --> 00:25:48,916 [sighs] I love you too. 459 00:25:51,585 --> 00:25:55,189 -[coughs] -Get some more sleep. 460 00:25:55,489 --> 00:25:57,191 I'll have Dad wake you when he gets home. 461 00:25:57,958 --> 00:25:58,859 Okay, honey. 462 00:25:59,960 --> 00:26:01,796 Good night. [coughing] 463 00:26:02,196 --> 00:26:03,097 Good night. 464 00:26:08,636 --> 00:26:13,808 [coughs lightly] 465 00:26:19,046 --> 00:26:21,082 [music concludes] 466 00:26:21,615 --> 00:26:23,350 [eerie music playing] 467 00:26:26,687 --> 00:26:28,889 [Nate] Come on, come on, come on, quick, come here. 468 00:26:28,956 --> 00:26:30,224 [Isaac] Oh, oh. 469 00:26:30,458 --> 00:26:32,059 [Tramer] This guy's been running us off the road 470 00:26:32,126 --> 00:26:33,294 since we were in diapers. 471 00:26:33,661 --> 00:26:35,663 -Yeah. He never did that to me. -Yeah, me neither. 472 00:26:35,963 --> 00:26:37,898 Yeah only 'cause he wanted to lure the young T'n'A 473 00:26:37,965 --> 00:26:38,966 in the back of his truck. 474 00:26:39,100 --> 00:26:39,967 [all chuckle] 475 00:26:40,101 --> 00:26:41,602 This guy's got a new paint job coming. 476 00:26:41,669 --> 00:26:43,270 Fuck it. We've got some shit to spare. 477 00:26:44,605 --> 00:26:46,774 -Roll this, all right? -[sighs] Fine. 478 00:26:48,976 --> 00:26:50,277 -[Nate] Okay ready? -[Isaac] Yeah. 479 00:26:50,845 --> 00:26:51,846 -One. -One. 480 00:26:53,147 --> 00:26:54,281 -[Nate] Two. -[Isaac] Two. 481 00:26:54,549 --> 00:26:55,783 -Three. -Three. 482 00:26:56,450 --> 00:26:57,651 [PJ] Oh, shit. 483 00:26:58,085 --> 00:26:59,620 [eerie music continues] 484 00:27:17,037 --> 00:27:18,305 [music concludes] 485 00:27:20,241 --> 00:27:21,510 [Tramer] We need to get out of here. 486 00:27:22,643 --> 00:27:24,812 Not without that bag. 487 00:27:24,945 --> 00:27:25,946 [Danielle] Nate, are you serious? 488 00:27:26,013 --> 00:27:27,582 -That is just garbage. -[PJ] Yeah. 489 00:27:27,715 --> 00:27:29,416 It's Halloween, he wouldn't just leave it out there 490 00:27:29,518 --> 00:27:30,818 if you don't want someone to take it. 491 00:27:31,685 --> 00:27:33,020 This is a stupid idea. Let's go. 492 00:27:33,120 --> 00:27:34,321 -Yeah, let's go. -I agree. 493 00:27:36,490 --> 00:27:37,491 Wait, wait! 494 00:27:40,494 --> 00:27:42,296 Guys. It just hit me. 495 00:27:43,497 --> 00:27:45,733 You haven't participated in tonight's activities. 496 00:27:45,833 --> 00:27:47,334 You go get the fucking bag. 497 00:27:47,434 --> 00:27:49,069 I'm not going anywhere near that house, dude. 498 00:27:49,336 --> 00:27:51,071 Okay, well, Amelia Earhart and I over here 499 00:27:51,172 --> 00:27:52,473 already did our part. 500 00:27:52,873 --> 00:27:53,741 -Your turn. -Oh, my God. 501 00:27:53,841 --> 00:27:55,276 -Go get the bag. -[gasps] 502 00:27:55,342 --> 00:27:56,710 [eerie music playing] 503 00:28:00,848 --> 00:28:02,683 [Danielle] Tramer, you do not have to do this. 504 00:28:03,284 --> 00:28:05,620 [Nate] Just stop. It's fine. He'll be fine. 505 00:28:05,686 --> 00:28:06,921 [Isaac] It's just a quick in n' out. 506 00:28:07,021 --> 00:28:08,255 [PJ] Yeah, just like you, right? 507 00:28:08,389 --> 00:28:09,757 [Danielle] And what happens when he gets caught? 508 00:28:09,924 --> 00:28:11,926 Believe it or not, I don't feel like getting arrested tonight. 509 00:28:12,026 --> 00:28:13,093 [Nate] Isn't your dad a cop? 510 00:28:13,194 --> 00:28:14,495 -[Danielle] Yes, Nate. -Hey, this was Nate's idea. 511 00:28:14,563 --> 00:28:15,930 [PJ] Yeah but Nate's your shitty friend. 512 00:28:16,030 --> 00:28:17,331 It's on you, too. 513 00:28:17,831 --> 00:28:19,867 Yeah, well, I'm everyone's shitty friend. 514 00:28:19,934 --> 00:28:21,202 -No we're leaving. -Let's go. 515 00:28:34,215 --> 00:28:35,684 -[music concludes] -[grunts] 516 00:28:35,950 --> 00:28:38,319 [all chuckle] 517 00:28:39,688 --> 00:28:40,754 [Nate] Oh, shit. 518 00:28:40,988 --> 00:28:43,057 [ominous music playing] 519 00:28:44,858 --> 00:28:45,793 [grunts] 520 00:28:51,131 --> 00:28:53,234 [Mr. Brownstone] What the hell do you think you're doing, boy? 521 00:28:53,500 --> 00:28:55,102 You bring that back now. 522 00:28:56,671 --> 00:28:57,972 [music concludes] 523 00:28:58,239 --> 00:28:59,240 Shit. 524 00:29:01,509 --> 00:29:05,513 Little shits have no idea what they're doin'. 525 00:29:08,449 --> 00:29:11,051 [soft music playing] 526 00:29:48,422 --> 00:29:49,557 [cell phone chimes] 527 00:30:04,606 --> 00:30:06,407 [soft music continues] 528 00:30:13,847 --> 00:30:14,982 [cell phone chimes] 529 00:30:16,116 --> 00:30:17,217 [leaves rustling in distance] 530 00:30:19,820 --> 00:30:21,021 [music concludes] 531 00:30:21,188 --> 00:30:22,489 [ominous music playing] 532 00:30:42,176 --> 00:30:43,977 [ominous music continues] 533 00:30:45,212 --> 00:30:46,514 [Tim grunts] 534 00:30:47,848 --> 00:30:48,882 [music concludes] 535 00:30:49,016 --> 00:30:50,685 [Nate] Dude, stop making so much noise. 536 00:30:50,819 --> 00:30:52,019 -[Isaac] Sorry. -[Nate] Ready? 537 00:30:52,453 --> 00:30:55,824 -[Isaac] Let. Us. In. -[Nate] Let. Us. In. 538 00:30:55,889 --> 00:30:57,891 Dude! You have no fucking idea what just happened. 539 00:30:57,991 --> 00:31:00,160 Oh, my God. Calm down. 540 00:31:00,227 --> 00:31:01,495 [Tim] Guys, what are you doing here? 541 00:31:01,629 --> 00:31:03,097 Making sure you're still alive, 542 00:31:03,197 --> 00:31:05,099 'cause last I thought you were gonna give us a ride. 543 00:31:05,199 --> 00:31:08,335 Huh? What? Where's Tramer? Didn't he tell you guys? 544 00:31:08,402 --> 00:31:09,504 [Nate] Tell us what? 545 00:31:09,637 --> 00:31:11,472 [Tramer] That you're a fucking asshole. 546 00:31:11,539 --> 00:31:13,073 Oh, my God, dude. 547 00:31:13,173 --> 00:31:14,875 I didn't think you'd actually go through with it. 548 00:31:14,942 --> 00:31:16,410 I am impressed. 549 00:31:16,511 --> 00:31:18,646 That is the last time I ever listen to you. 550 00:31:18,747 --> 00:31:20,114 Oh, my God, dude, calm your tits. 551 00:31:20,214 --> 00:31:22,015 That guy's basically a walking corpse. 552 00:31:22,082 --> 00:31:23,685 -He wasn't gonna do anything. -Really. 553 00:31:24,218 --> 00:31:26,086 He put a fucking shotgun to my face. 554 00:31:26,186 --> 00:31:27,254 What'd you think he was gonna do? 555 00:31:27,354 --> 00:31:28,255 Guys. 556 00:31:28,723 --> 00:31:29,591 Where did you get this? 557 00:31:29,923 --> 00:31:31,659 These shitheads made me take it off of Hawthorne's porch. 558 00:31:31,760 --> 00:31:33,127 Uh. Nobody forced you. 559 00:31:34,395 --> 00:31:36,096 I saw the sack in the back of his truck earlier. 560 00:31:36,196 --> 00:31:37,398 I was trying to help him move stuff 561 00:31:37,498 --> 00:31:38,966 and he was ready to strangle me. 562 00:31:39,066 --> 00:31:41,235 Sounds about right. The guy's a fucking whack job. 563 00:31:41,301 --> 00:31:43,838 I wonder what's in this whack job's dirty sack. 564 00:31:43,904 --> 00:31:47,141 Ew. Hopefully your brain. [chuckles] 565 00:31:47,241 --> 00:31:48,409 You gonna let us in or what? 566 00:31:48,510 --> 00:31:49,511 I need a fucking drink. 567 00:31:49,577 --> 00:31:50,712 Yeah, I'm fucking freezing. 568 00:31:50,779 --> 00:31:52,112 I really shouldn't guys. 569 00:31:52,212 --> 00:31:54,081 My mom's upstairs resting right now. 570 00:31:54,148 --> 00:31:55,949 Tim, let us in. We came all this way. 571 00:31:56,283 --> 00:31:57,552 Just gonna leave us out in the cold? 572 00:31:57,619 --> 00:31:59,253 My nipples are as hard as rocks. 573 00:31:59,621 --> 00:32:01,689 Hey, just, leave this out here man. 574 00:32:01,756 --> 00:32:03,056 Oh, dude. Stop being such a pussy. 575 00:32:03,123 --> 00:32:04,526 I just want to see what's in it. 576 00:32:04,626 --> 00:32:06,861 Excuse me. God. 577 00:32:07,428 --> 00:32:08,897 I need to wash my face. 578 00:32:09,396 --> 00:32:11,533 -You know where the bathroom is. -[PJ sighs] Thanks Timmy. 579 00:32:11,599 --> 00:32:13,167 -Anytime. -[chuckles] 580 00:32:13,300 --> 00:32:15,269 -Hey Tim. -Hey, uh, Danielle. 581 00:32:15,936 --> 00:32:18,238 Oh, hey, what is that? A Lucy costume? 582 00:32:18,305 --> 00:32:19,874 -Yeah. -[Tim] Make that one yourself? 583 00:32:19,940 --> 00:32:22,777 No. Thank God. It would be terrible if I did. 584 00:32:23,477 --> 00:32:25,345 What about you? What did you dress up as? 585 00:32:25,946 --> 00:32:28,015 Guess I'm the, uh, Great Pumpkin. 586 00:32:28,415 --> 00:32:31,185 Cute. Did you come yet? 587 00:32:33,120 --> 00:32:34,021 No? 588 00:32:36,089 --> 00:32:39,561 -[grunts] -[indistinct chatter] 589 00:32:39,627 --> 00:32:40,494 You guys have a knife? 590 00:32:40,929 --> 00:32:42,029 -What? -Or something? 591 00:32:42,129 --> 00:32:43,964 -Do I look like I have a knife? -That's what he said. 592 00:32:44,264 --> 00:32:45,466 Guys, I'm really glad you're here, 593 00:32:45,567 --> 00:32:47,134 but can you keep it down? My mom's-- 594 00:32:47,267 --> 00:32:48,803 Ya just told us, "Your mom's taking a rest." 595 00:32:48,903 --> 00:32:50,370 You got a knife on you? Come on. 596 00:32:53,908 --> 00:32:56,611 Yeah, I haven't seen your mom in forever. How is she? 597 00:32:57,377 --> 00:32:59,747 Oh, she's, uh... [chuckles] ...she's doing all right. 598 00:32:59,948 --> 00:33:02,149 -Yeah, that's good. -Wait, wait. She beat it? 599 00:33:11,860 --> 00:33:12,827 She's uh... 600 00:33:13,761 --> 00:33:17,164 She's got cancer, actually. Brain cancer. 601 00:33:18,867 --> 00:33:21,836 Doctors are saying she's only got another three months. 602 00:33:22,002 --> 00:33:25,773 But you ask her, she'd say another three decades. 603 00:33:26,708 --> 00:33:30,043 I am, so sorry. I had no idea. 604 00:33:30,612 --> 00:33:32,680 Your mom's a fighter, though. She'll get through it. 605 00:33:34,348 --> 00:33:36,250 I know she will. Thanks, Danielle. 606 00:33:40,153 --> 00:33:42,657 -Tim I really wanted to-- -[Nate] Fuck. You. 607 00:33:42,857 --> 00:33:44,559 [screams] Got it. 608 00:33:44,692 --> 00:33:46,159 Thanks to none of you bitches. 609 00:33:46,260 --> 00:33:47,896 -[Isaac] Hurry it up. -Let's see what Old Man Rivers 610 00:33:48,028 --> 00:33:50,163 -got in his dirty sack. -[PJ] God. That stinks. 611 00:33:50,230 --> 00:33:51,633 [coughs] 612 00:33:51,966 --> 00:33:54,501 What is this? [shrieks] 613 00:33:55,803 --> 00:33:57,839 Fuck? What is this? 614 00:33:58,673 --> 00:34:01,509 [indistinct clamoring] 615 00:34:02,442 --> 00:34:04,344 [Tim] What are you guys doing bringing this shit here? 616 00:34:04,411 --> 00:34:06,179 [PJ] Oh, my God. Is that a fucking dog? 617 00:34:06,246 --> 00:34:08,415 -I knew this guy was a psycho. -Nobody touch me. 618 00:34:08,516 --> 00:34:10,018 Guys, he saw me take it. 619 00:34:10,083 --> 00:34:11,385 He's probably on his way right now. 620 00:34:11,451 --> 00:34:12,854 He didn't see us. Why would you say that? 621 00:34:12,921 --> 00:34:13,988 Wait, remember those kids 622 00:34:14,054 --> 00:34:14,989 that disappeared a few years ago? 623 00:34:15,088 --> 00:34:16,423 -[Tim] No. -Everyone thinks 624 00:34:16,524 --> 00:34:18,091 that he killed them and buried them in his basement. 625 00:34:18,191 --> 00:34:20,093 No that's a myth. It's not true. It's not real. 626 00:34:20,193 --> 00:34:21,228 Quiet. 627 00:34:21,663 --> 00:34:23,831 That's what he did to these animals! 628 00:34:23,898 --> 00:34:24,999 Quiet. 629 00:34:25,132 --> 00:34:27,401 [cell phone buzzing] 630 00:34:27,702 --> 00:34:29,469 -What is that? -Whose phone? 631 00:34:30,705 --> 00:34:35,944 [cell phone buzzing continues] 632 00:34:36,544 --> 00:34:37,712 Dude, why are you calling me? 633 00:34:37,879 --> 00:34:40,782 -What? I'm not. -Uh. Yes, you are. 634 00:34:43,851 --> 00:34:45,485 -Shit. -Oh, my God. 635 00:34:45,587 --> 00:34:47,387 This isn't even a good prank. 636 00:34:47,454 --> 00:34:48,455 Really, dude? 637 00:34:48,590 --> 00:34:50,625 Guys, seriously, I think I dropped my phone. 638 00:34:51,325 --> 00:34:53,595 Okay, I see. [chuckles] I see what's going on here. 639 00:34:53,695 --> 00:34:55,563 You guys are trying to prank me. 640 00:34:55,630 --> 00:34:56,864 It's not gonna work. You know why? 641 00:34:56,931 --> 00:34:58,800 -Because I'm going to answer. -[cell phone clicks] 642 00:34:59,433 --> 00:35:00,735 Uh. Hello? 643 00:35:01,035 --> 00:35:06,941 You have seven days to live, Tramer, seven days. 644 00:35:07,041 --> 00:35:09,611 [Hawthorne] You have less if you don't shut the fuck up, 645 00:35:09,744 --> 00:35:11,178 you goddamn pecker head. 646 00:35:15,115 --> 00:35:17,085 I think it's... I think this is for you. 647 00:35:18,285 --> 00:35:20,888 [Hawthorne] You have no idea what kind of a fucking mess 648 00:35:20,955 --> 00:35:22,090 you made tonight. 649 00:35:23,423 --> 00:35:26,293 Now you all have to listen. If you even know how to do that? 650 00:35:26,360 --> 00:35:27,528 [Isaac] Fuck you, you sick freak. 651 00:35:27,629 --> 00:35:29,897 You listen to us. We know what's in your bag. 652 00:35:29,998 --> 00:35:30,999 [Hawthorne] That bag is nothing 653 00:35:31,164 --> 00:35:33,500 compared to what'll happen if you don't bring it back. 654 00:35:33,601 --> 00:35:35,069 -Immediately! -[Tramer] No way, man. 655 00:35:35,168 --> 00:35:37,437 We're calling the cops on your animal abusing ass. 656 00:35:37,505 --> 00:35:40,608 Please do. Save me a phone call. 657 00:35:40,675 --> 00:35:43,811 I look forward to sharing what you've been up to tonight. 658 00:35:44,512 --> 00:35:47,081 You could easily do a few months jail time for this. 659 00:35:47,147 --> 00:35:48,916 Isn't that right, Ms. Wes? 660 00:35:51,318 --> 00:35:53,220 Yeah, well, you're looking at way more than that, pal. 661 00:35:53,353 --> 00:35:56,223 Oh, I'd be lucky to have that much time. 662 00:35:56,490 --> 00:35:58,660 Now, look, we're all in trouble here. 663 00:35:58,826 --> 00:35:59,994 Bring back the sack 664 00:36:00,094 --> 00:36:03,031 and maybe we can stop whatever's going to happen. 665 00:36:03,564 --> 00:36:05,667 Guys, I need to get my phone back. 666 00:36:05,767 --> 00:36:07,401 Your cars out front. Let's get this the fuck over with. 667 00:36:07,501 --> 00:36:08,368 I can't leave. 668 00:36:08,468 --> 00:36:11,338 You should be here by now! Move it! 669 00:36:13,107 --> 00:36:14,207 [Isaac] Tim, please. 670 00:36:14,876 --> 00:36:18,880 [Linda coughing] 671 00:36:18,980 --> 00:36:20,682 Come on! Just give us a ride. 672 00:36:21,015 --> 00:36:23,718 Okay, fine. Just keep it down until we go. 673 00:36:23,818 --> 00:36:26,486 Oh, my God, dude. Bag that bitch up. Let's go. 674 00:36:26,554 --> 00:36:28,690 -You can fuck right off. -Shut up! 675 00:36:30,992 --> 00:36:32,160 [coughing] 676 00:36:32,225 --> 00:36:33,895 [Tramer] Will you help me with this? 677 00:36:33,995 --> 00:36:34,862 Yup. 678 00:36:35,797 --> 00:36:37,031 What is this thing? 679 00:36:37,364 --> 00:36:39,967 [Isaac] Oh, no, it's face, that's a face, that's a face. 680 00:36:43,171 --> 00:36:45,840 [Aos Si screams] 681 00:36:50,912 --> 00:36:54,515 -[shotgun blast] -[Tim] Okay, here we are. 682 00:36:56,984 --> 00:36:58,052 What the hell is that? 683 00:36:58,186 --> 00:36:59,419 Looks like someone else pranked him. 684 00:36:59,554 --> 00:37:00,420 [PJ] Yeah. 685 00:37:02,023 --> 00:37:03,390 [Tim] Guys, that's the same symbol 686 00:37:03,457 --> 00:37:05,059 that's been all over the news tonight. 687 00:37:07,729 --> 00:37:09,063 [Nate] Nobody cares, dude, 688 00:37:09,197 --> 00:37:11,231 just go out and get your phone already, okay? 689 00:37:11,298 --> 00:37:13,366 I'm not going in the house by myself. 690 00:37:13,534 --> 00:37:16,537 Uh. Um. It's your phone. So it's your problem. 691 00:37:16,604 --> 00:37:17,905 Here, I'll open the door for you. 692 00:37:18,005 --> 00:37:20,373 -There ya go. Go on, buddy. -God dammit, Nate. 693 00:37:20,440 --> 00:37:22,409 Will you stop being a stupid fucking dick 694 00:37:22,476 --> 00:37:24,545 for once in your life? 695 00:37:24,912 --> 00:37:26,881 You're the reason why we're all here. 696 00:37:26,948 --> 00:37:29,550 You should be getting the phone yourself. 697 00:37:29,617 --> 00:37:32,486 So get your punk ass, out there. 698 00:37:35,455 --> 00:37:37,759 What did you say? 699 00:37:38,025 --> 00:37:40,460 Oh, you heard me. Tell you what. 700 00:37:40,728 --> 00:37:43,865 I'll go with you too, just to prove how much of a man 701 00:37:43,965 --> 00:37:45,265 you're not. -Okay. 702 00:37:45,332 --> 00:37:48,636 -[Isaac chuckling] -[chuckles] 703 00:37:48,770 --> 00:37:51,304 Come on, Isaac. You're coming too. 704 00:37:52,339 --> 00:37:55,510 -But Babe? -Don't give me that babe shit. 705 00:37:55,676 --> 00:38:01,314 If you ever wanna see any of this ever again, 706 00:38:01,448 --> 00:38:05,787 I suggest that you get the fuck out. 707 00:38:12,160 --> 00:38:13,995 Great. Just great. 708 00:38:14,128 --> 00:38:15,530 My girlfriend's holding her pussy hostage 709 00:38:15,630 --> 00:38:17,265 and now someone's grandpa's gonna kill me. 710 00:38:24,337 --> 00:38:25,940 -[Tramer] Now what? -[Nate] Where is he? 711 00:38:26,140 --> 00:38:27,241 What is that? 712 00:38:29,544 --> 00:38:31,344 [eerie music playing] 713 00:38:33,313 --> 00:38:34,314 [Nate gasps] 714 00:38:36,017 --> 00:38:38,686 Is... is that blood? 715 00:38:40,521 --> 00:38:42,256 I don't know, but someone just knock already. 716 00:38:42,790 --> 00:38:43,658 Move. 717 00:38:48,729 --> 00:38:50,731 [Tramer] So whose going in first? 718 00:38:53,534 --> 00:38:54,869 Hello? 719 00:38:56,037 --> 00:38:57,404 [coughs] 720 00:39:06,379 --> 00:39:07,648 [music concludes] 721 00:39:08,816 --> 00:39:10,051 Hello? 722 00:39:12,053 --> 00:39:13,187 Mr. Hawthorne? 723 00:39:21,394 --> 00:39:23,496 [Nate] Yo, dude. Is that your phone? 724 00:39:24,131 --> 00:39:25,233 Right here. 725 00:39:25,700 --> 00:39:27,768 -[chuckles] -You're such a dick. 726 00:39:27,869 --> 00:39:29,303 It's not funny. It's not funny. 727 00:39:29,369 --> 00:39:30,370 It was pretty funny. 728 00:39:30,905 --> 00:39:33,007 -It's a little funny. -It's not funny. 729 00:39:33,741 --> 00:39:35,408 Where the fuck is this guy? 730 00:39:35,509 --> 00:39:37,612 He's probably finding some road kill to fuck. 731 00:39:38,312 --> 00:39:39,213 Jesus. 732 00:39:42,550 --> 00:39:44,318 [ominous music playing] 733 00:39:54,562 --> 00:39:58,766 [typewriter keys clacking] 734 00:40:04,238 --> 00:40:07,041 -[music concludes] -[typewriter sliding] 735 00:40:07,108 --> 00:40:08,276 -[glass breaking] -[grunts] 736 00:40:08,376 --> 00:40:09,343 [indistinct chatter] 737 00:40:09,911 --> 00:40:13,047 -[Nate] Fuck, dude. -Isaac, stop touching shit. 738 00:40:13,480 --> 00:40:14,749 -It's fine. -[breathes deeply] 739 00:40:14,815 --> 00:40:16,284 Guys, will someone call my phone, 740 00:40:16,384 --> 00:40:18,085 -please, so we can find it? -Yes. Okay, okay, okay. 741 00:40:18,219 --> 00:40:19,419 I'm doing it now. 742 00:40:20,054 --> 00:40:24,457 -[Tramer] Jesus. -[cell phone dialing] 743 00:40:24,625 --> 00:40:29,363 -[door creaking] -[eerie music playing] 744 00:40:30,463 --> 00:40:32,934 [cell phone dialing] 745 00:40:34,135 --> 00:40:35,836 [Tramer] Wait, wait, just listen. 746 00:40:36,270 --> 00:40:38,105 [cell phone dialing] 747 00:40:38,506 --> 00:40:40,408 -[Nate] Jesus Christ. -Go figure. 748 00:40:43,511 --> 00:40:45,746 Of course, it's in the fucking basement. 749 00:40:46,814 --> 00:40:48,816 [eerie music continues] 750 00:40:51,519 --> 00:40:52,520 [PJ] Shit. 751 00:40:53,854 --> 00:40:54,956 Is there a light? 752 00:40:55,656 --> 00:40:56,958 [PJ] Of course there's no fucking light 753 00:40:57,058 --> 00:40:58,059 you idiot. 754 00:40:58,526 --> 00:40:59,794 [Tramer] Guys, watch your step. 755 00:41:02,863 --> 00:41:06,167 -[Nate] Oh. Oh, God. -[Tramer chuckles] 756 00:41:10,171 --> 00:41:12,340 [eerie music continues] 757 00:41:18,312 --> 00:41:21,415 Shit, there's somebody dead dog down here. That sucks. 758 00:41:35,495 --> 00:41:38,899 [unsettling music playing] 759 00:41:48,342 --> 00:41:50,144 "Aos Si?" 760 00:41:50,311 --> 00:41:52,880 Isaac! I thought I told you to stop touching shit. 761 00:41:52,980 --> 00:41:53,914 I'm sorry. 762 00:41:54,181 --> 00:41:55,750 Guys, come on. Please focus. 763 00:41:55,916 --> 00:41:57,184 -Call my phone again. -[PJ] Okay. 764 00:41:57,284 --> 00:41:58,819 I'm calling it, I'm calling it, I'm calling it. 765 00:41:59,820 --> 00:42:01,122 [cell phone dialing] 766 00:42:02,056 --> 00:42:03,657 [cell phone vibrating] 767 00:42:04,725 --> 00:42:06,293 Oh, shit. 768 00:42:07,128 --> 00:42:08,929 -[Isaac] Oh... -[cell phone vibrating] 769 00:42:10,865 --> 00:42:12,366 You go first. 770 00:42:12,900 --> 00:42:14,335 [Nate murmuring] 771 00:42:15,036 --> 00:42:16,604 -[PJ sighs] -[cell phone vibrating] 772 00:42:17,506 --> 00:42:20,608 -God. What is this? -Oh, gross. It stinks. 773 00:42:22,476 --> 00:42:24,513 -[cell phone vibrating] -[Nate] Fuck. 774 00:42:24,745 --> 00:42:26,013 [door handle clangs] 775 00:42:26,147 --> 00:42:31,585 -[Nate groans] Someone's puked. -[cell phone vibrating] 776 00:42:35,790 --> 00:42:37,858 -What the fuck is that? -[Isaac coughing] 777 00:42:38,225 --> 00:42:42,563 [cell phone vibrating] 778 00:42:42,730 --> 00:42:44,265 [cell phone vibrating] 779 00:42:47,368 --> 00:42:51,238 [music darkens] 780 00:42:53,340 --> 00:42:54,975 Oh! [grunts] 781 00:42:55,076 --> 00:42:57,344 -Oh, my God. Oh, my God. -Oh, fuck! Fuck! 782 00:42:58,079 --> 00:43:01,949 [cell phone vibrates] 783 00:43:02,950 --> 00:43:07,188 -[indistinct clamoring] -[Isaac] Guys, wait! 784 00:43:07,254 --> 00:43:09,890 [indistinct clamoring] 785 00:43:11,092 --> 00:43:13,227 [PJ] Come on Isaac. Let's go! 786 00:43:20,401 --> 00:43:21,802 [music concludes] 787 00:43:21,902 --> 00:43:23,471 [crickets chirping] 788 00:43:23,572 --> 00:43:26,307 [soft rock music playing over radio] 789 00:43:28,409 --> 00:43:29,743 [chuckles softly] It's been a long time 790 00:43:29,844 --> 00:43:31,679 since we hung out on Halloween together. 791 00:43:32,813 --> 00:43:35,616 Yeah. Wasn't the last time the year it snowed? 792 00:43:35,983 --> 00:43:39,854 Yeah. One of the joys of living in upstate New York. 793 00:43:40,321 --> 00:43:42,790 You never know when you're gonna freeze to death in October. 794 00:43:42,857 --> 00:43:44,225 -[chuckles softly] -Oh, yeah. 795 00:43:44,325 --> 00:43:45,926 Last I recall, you were wearing that 796 00:43:45,993 --> 00:43:47,928 Amazon Warrior costume, right? 797 00:43:48,597 --> 00:43:51,932 Yes. And it was a terrible idea. 798 00:43:52,166 --> 00:43:54,603 I mean. [chuckles softly] I kinda liked it. 799 00:43:54,835 --> 00:43:56,437 -[chuckles softly] -I mean. 800 00:43:56,571 --> 00:43:58,839 Yeah, maybe for the weather, it wasn't the best idea. 801 00:44:01,510 --> 00:44:07,982 Yeah, and if I recall correctly, some sweet guy gave me his coat, 802 00:44:09,683 --> 00:44:10,784 and saved my life. 803 00:44:12,453 --> 00:44:14,321 And then didn't talk to me for three years. 804 00:44:17,424 --> 00:44:19,727 -Yeah. [sighs] I've... -[Danielle] Tim. 805 00:44:22,863 --> 00:44:24,265 -Tim, I really-- -[dramatic music playing] 806 00:44:24,633 --> 00:44:26,867 -[Tramer] What was that? -Oh, my god! 807 00:44:28,702 --> 00:44:31,038 [indistinct clamoring] 808 00:44:31,138 --> 00:44:33,307 -They are such idiots sometimes. -[Nate] Get in! Get in! 809 00:44:33,741 --> 00:44:37,378 -Start the car. Start the car! -Start the car! Start the car! 810 00:44:37,646 --> 00:44:39,480 Yes, I got the phone. Fucking go! 811 00:44:39,614 --> 00:44:42,049 [eerie music playing] 812 00:44:42,850 --> 00:44:44,084 [crickets chirping] 813 00:44:44,285 --> 00:44:46,555 So am I going to report this or are you guys? 814 00:44:46,987 --> 00:44:48,523 -Uh. Report what? I don't. -[music concludes] 815 00:44:48,623 --> 00:44:49,924 I don't know what you're talking about. 816 00:44:50,057 --> 00:44:51,992 The police will find out eventually, Nate. 817 00:44:52,059 --> 00:44:53,360 Find out what, Tramer? 818 00:44:53,494 --> 00:44:55,896 'Cause we were never there. Okay? 819 00:44:55,996 --> 00:44:58,766 Our fingerprints are literally all over that place. 820 00:44:58,866 --> 00:45:00,701 Okay and what do you think's gonna happen, dude? 821 00:45:00,768 --> 00:45:02,236 Huh? You think they're going to believe us? 822 00:45:02,369 --> 00:45:06,073 Uh. "Hi, officer. We went to return this sack of dead shit 823 00:45:06,173 --> 00:45:07,576 and found the Headless Horseman." 824 00:45:08,108 --> 00:45:10,311 Wait. Guys, guys, you really need to look this. 825 00:45:12,012 --> 00:45:16,116 God damn it, Isaac, I thought I told you to stop taking shit. 826 00:45:16,217 --> 00:45:18,085 Okay. Will you shut up for one second? 827 00:45:23,023 --> 00:45:23,891 One. 828 00:45:25,859 --> 00:45:28,395 -[sighs] -[door opening] 829 00:45:30,064 --> 00:45:32,199 I guess I should just go check on her. 830 00:45:32,601 --> 00:45:34,235 [Danielle] Yeah, I think that's a good idea. 831 00:45:35,269 --> 00:45:36,971 -[Nate clears throat] -[sighs] 832 00:45:37,438 --> 00:45:40,441 -[footsteps receding] -[door closing] 833 00:45:41,809 --> 00:45:45,513 "Aos Si?" It looks like its folklore. 834 00:45:47,381 --> 00:45:49,116 [crickets chirping] 835 00:45:49,416 --> 00:45:52,386 Babe. Will ya just come back inside? 836 00:45:53,287 --> 00:45:54,556 It's fucking freezing. 837 00:45:58,425 --> 00:46:00,127 Are you really gonna be like this? 838 00:46:01,395 --> 00:46:03,531 Fuck. You. 839 00:46:04,932 --> 00:46:08,969 What? B... Babe! I'm sorry, all right, come on. 840 00:46:09,270 --> 00:46:10,137 Watch out. 841 00:46:13,407 --> 00:46:15,644 [eerie music playing] 842 00:46:18,647 --> 00:46:19,780 What is it? 843 00:46:23,017 --> 00:46:25,319 [Tramer] " The Aos Si come for thee 844 00:46:26,153 --> 00:46:27,855 on the night of Hallows Eve." 845 00:46:30,457 --> 00:46:32,092 Okay, so what does that mean? 846 00:46:36,263 --> 00:46:38,600 [eerie music continues] 847 00:46:40,868 --> 00:46:43,270 It says, "Every Hallows Eve, the veil between 848 00:46:43,337 --> 00:46:46,840 the world of the living and the dead is lifted, 849 00:46:47,007 --> 00:46:49,511 allowing Spirit's passage into our realm." 850 00:46:50,978 --> 00:46:53,013 "Entities known as the 'Aos Si' 851 00:46:53,113 --> 00:46:55,115 would disguise themselves in costumes of their own 852 00:46:55,182 --> 00:46:57,818 creation in order to blend in with the humans." 853 00:46:59,453 --> 00:47:01,422 "Villagers of old would protect their homes 854 00:47:01,488 --> 00:47:03,625 by leaving out offerings of food and clothing. 855 00:47:03,692 --> 00:47:05,794 In attempt to appease the Aos Si." 856 00:47:06,994 --> 00:47:09,764 "The spirits traveled door to door collecting these gifts 857 00:47:09,830 --> 00:47:11,365 on the last night of the harvest, 858 00:47:11,465 --> 00:47:15,537 known as Samhain. Or as we know it today, Halloween." 859 00:47:17,971 --> 00:47:19,808 "Over time, families grew larger, 860 00:47:19,873 --> 00:47:22,910 making it nearly impossible to ration for the Aos Si, 861 00:47:23,310 --> 00:47:25,680 forcing the spirits to feed on their own kind." 862 00:47:26,980 --> 00:47:29,483 "Endless suffering led the Aos Si to harvest those 863 00:47:29,551 --> 00:47:31,318 from their homes that failed the tradition 864 00:47:31,385 --> 00:47:33,320 of appeasing the spirits hunger." 865 00:47:34,922 --> 00:47:37,057 "In blood, they'd mark the sign of the harvest 866 00:47:37,191 --> 00:47:39,326 on villagers homes, warning others 867 00:47:39,460 --> 00:47:42,463 to honor the tradition or suffer the consequences." 868 00:47:43,732 --> 00:47:45,265 [music concludes] 869 00:47:45,866 --> 00:47:48,102 They sound like the first trick or treaters. 870 00:47:50,739 --> 00:47:53,641 Oh, cute story. Sounds like Santa Claus to me. 871 00:47:54,108 --> 00:47:55,109 More like Krampus. 872 00:47:55,275 --> 00:47:57,044 Seriously, why are you being like this? 873 00:47:57,111 --> 00:47:58,045 Why? 874 00:47:58,212 --> 00:48:00,682 Because somebody died tonight and all you're doing 875 00:48:00,749 --> 00:48:02,416 -is telling scary stories. -Okay, look, 876 00:48:02,517 --> 00:48:03,884 I'm just as concerned as you are. 877 00:48:03,951 --> 00:48:05,886 But you can't just go walking off like this. 878 00:48:05,953 --> 00:48:08,288 Oh, so you can go and do dumb shit all night 879 00:48:08,389 --> 00:48:10,257 and you think you can tell me what to do? 880 00:48:11,225 --> 00:48:12,226 Don't touch me. 881 00:48:13,093 --> 00:48:15,530 I thought you liked that, princess? 882 00:48:15,896 --> 00:48:17,565 Shut up. I'm not a princess. 883 00:48:22,102 --> 00:48:24,839 -I'm a Goddess. -Whatever. 884 00:48:24,905 --> 00:48:26,608 -[PJ chuckling] -[kisses] 885 00:48:30,745 --> 00:48:31,613 [Nate] Look. 886 00:48:32,045 --> 00:48:33,882 Clearly the guy killed someone's dog, 887 00:48:33,981 --> 00:48:35,784 so they John Wick'd him. 888 00:48:35,884 --> 00:48:37,951 That does not explain the book, Nate. 889 00:48:38,452 --> 00:48:39,554 Or the news reports. 890 00:48:39,621 --> 00:48:40,755 People have been missing all night. 891 00:48:40,855 --> 00:48:42,322 Would you just stop it? 892 00:48:42,590 --> 00:48:45,325 The guy fucking killed himself, okay, it's as simple as that. 893 00:48:45,426 --> 00:48:46,460 Now, drop it. 894 00:48:48,462 --> 00:48:49,930 If you're not going to drink it, I will. 895 00:48:51,800 --> 00:48:52,700 Awesome. 896 00:48:53,233 --> 00:48:55,235 -[moans] -[Isaac kissing, moaning] 897 00:48:58,338 --> 00:48:59,641 -Wait a sec. -What? 898 00:49:00,608 --> 00:49:02,644 [PJ sighing, chuckling softly] 899 00:49:04,111 --> 00:49:06,113 -[smooches, moans] -[smooches, moans] 900 00:49:08,015 --> 00:49:10,819 Oh, God. I love the way your skin feels. 901 00:49:11,185 --> 00:49:12,419 Is that new moisturizer? 902 00:49:13,320 --> 00:49:15,289 Shut up. You're ruining it. 903 00:49:15,623 --> 00:49:17,926 [both moan] 904 00:49:20,160 --> 00:49:22,797 -[smooches] -[smooches, grunts] 905 00:49:23,497 --> 00:49:25,432 [gasps] What are you doing? 906 00:49:25,499 --> 00:49:27,267 I'm making us number one on the Hub. 907 00:49:27,367 --> 00:49:30,103 Oh, give me that. How do you turn this off? 908 00:49:30,672 --> 00:49:32,005 I... I thought you said you want me 909 00:49:32,105 --> 00:49:34,341 -to get more pictures of us? -[PJ] Jesus Christ. 910 00:49:34,475 --> 00:49:35,944 [unsettling music playing] 911 00:49:37,010 --> 00:49:38,680 [groans] What the fuck? 912 00:49:39,681 --> 00:49:42,015 -[bones cracking] -[groans] 913 00:49:43,685 --> 00:49:44,752 [grunts] 914 00:49:45,986 --> 00:49:47,522 [ears ringing] 915 00:49:47,822 --> 00:49:50,457 -PJ, get help. -[pants] 916 00:49:53,962 --> 00:49:55,964 Better get outta here before you get hurt, freak. 917 00:49:56,831 --> 00:49:59,199 [ears ringing] 918 00:50:01,401 --> 00:50:02,469 [grunts] 919 00:50:09,978 --> 00:50:11,211 [breathes shakily] Last warning. 920 00:50:12,412 --> 00:50:14,816 [ears ringing] 921 00:50:16,083 --> 00:50:17,150 [yells] 922 00:50:17,619 --> 00:50:20,053 -[bones breaking] -[screams] 923 00:50:20,187 --> 00:50:21,623 [dramatic music playing] 924 00:50:21,789 --> 00:50:24,224 [screams] 925 00:50:25,359 --> 00:50:28,262 [choked screams] 926 00:50:28,730 --> 00:50:30,532 -[music concludes] -That's it. I'm calling my dad. 927 00:50:30,665 --> 00:50:31,733 [keypad dialing] 928 00:50:31,866 --> 00:50:33,433 -[eerie music playing] -[Nate] What was that, hmm? 929 00:50:33,568 --> 00:50:36,203 Like I said, we are not calling anyone. 930 00:50:36,336 --> 00:50:38,338 -[Danielle] Nate! No! -[Nate] Oops. 931 00:50:38,706 --> 00:50:40,407 Nate, what the fuck is wrong with you? 932 00:50:40,575 --> 00:50:42,010 -[Danielle] What? -Oops. 933 00:50:42,977 --> 00:50:45,513 -[PJ screaming] -[tense music playing] 934 00:50:54,656 --> 00:50:57,224 Let me in, let me in, let me in. 935 00:50:58,091 --> 00:51:00,394 -[Danielle] What is wrong? -[sobs, pants] 936 00:51:00,460 --> 00:51:02,429 There's someone out there! [pants] 937 00:51:06,034 --> 00:51:08,235 PJ, if you and your boyfriend are pulling a stupid prank 938 00:51:08,302 --> 00:51:11,271 -it is not funny. -This is not a fucking prank! 939 00:51:13,908 --> 00:51:17,444 -[pants] -[object pounding] 940 00:51:18,546 --> 00:51:21,248 Let me guess. That must be Isaac now? 941 00:51:21,783 --> 00:51:24,117 Not bad though. Really, not bad. 942 00:51:24,484 --> 00:51:26,086 -[object pounding] -[Nate] I'll give you some 943 00:51:26,219 --> 00:51:28,288 credit though, that was pretty good. 944 00:51:28,455 --> 00:51:32,459 [Aos Si snarling] 945 00:51:48,042 --> 00:51:49,811 I swear, if you two are joking... 946 00:51:49,911 --> 00:51:54,314 I'm not fucking joking. [pants] 947 00:52:05,760 --> 00:52:07,795 All right, you guys gotta leave. This isn't even funny. 948 00:52:08,128 --> 00:52:09,797 Dude, Isaac, come on. Get up. 949 00:52:16,537 --> 00:52:17,639 [bones cracking] 950 00:52:17,772 --> 00:52:20,508 This isn't even a good joke, dude. 951 00:52:22,342 --> 00:52:24,378 [heart beating] 952 00:52:26,179 --> 00:52:28,616 [PJ gasping, sobbing] 953 00:52:29,483 --> 00:52:31,619 Oh, my God! Oh, my God! [sobs] 954 00:52:35,757 --> 00:52:38,358 [Tramer] What is that? What is that? 955 00:52:48,402 --> 00:52:49,336 [Nate] What is that? 956 00:52:49,403 --> 00:52:50,571 I don't know. I don't know. 957 00:52:51,673 --> 00:52:53,508 -PJ, give me your phone. -[PJ] Okay. 958 00:52:54,042 --> 00:52:56,144 -What are you doing? -I am calling for help. 959 00:52:56,209 --> 00:52:57,712 -Jesus Christ. -[line ringing] 960 00:53:01,683 --> 00:53:03,151 Hello. This is Danielle Wes. 961 00:53:03,250 --> 00:53:04,819 [911 Operator] 911. Please hold. 962 00:53:04,986 --> 00:53:07,989 [elevator music playing] 963 00:53:08,355 --> 00:53:11,224 Are you kidding me? This is an emergency. 964 00:53:11,324 --> 00:53:12,325 [Tramer] What is... what is it? 965 00:53:13,161 --> 00:53:14,494 They just put me on hold. 966 00:53:14,562 --> 00:53:16,196 [suspenseful music playing] 967 00:53:16,798 --> 00:53:19,000 -Wait a sec. -[PJ] What? 968 00:53:30,511 --> 00:53:33,246 It's just standing there waiting for something. 969 00:53:33,848 --> 00:53:35,817 I think it's because of the sack. 970 00:53:37,085 --> 00:53:38,686 What does that have to do with anything? 971 00:53:39,087 --> 00:53:41,421 It... it must have been an offering. 972 00:53:41,923 --> 00:53:42,857 An offering? 973 00:53:42,924 --> 00:53:45,159 Would you stop reading this god damn book? 974 00:53:45,626 --> 00:53:49,630 Look here, now look out there. This isn't a fucking story, man. 975 00:53:51,899 --> 00:53:52,934 [Nate] Fuck. 976 00:53:54,102 --> 00:53:55,536 It says, "The Aos Si are easily angered." 977 00:53:55,603 --> 00:53:56,637 When you took the sack, 978 00:53:56,738 --> 00:53:58,072 you must've appeared as a threat. 979 00:53:58,773 --> 00:54:00,041 God damn it, Nate. 980 00:54:00,174 --> 00:54:03,376 What? I'm not the one who took the sack. 981 00:54:03,544 --> 00:54:04,712 Tramer was. 982 00:54:04,879 --> 00:54:08,082 What's it still want, then, huh? I gave everything back. 983 00:54:08,716 --> 00:54:10,317 [Tim] "If the Aos Si feel easily threatened 984 00:54:10,785 --> 00:54:12,220 then they'll hunt all that hinder 985 00:54:12,285 --> 00:54:13,453 their chance of survival. 986 00:54:14,454 --> 00:54:16,591 Once targeted, the only way to stop its game 987 00:54:16,657 --> 00:54:18,025 is to take the life... 988 00:54:19,127 --> 00:54:21,195 and offer the body of a loved one." 989 00:54:23,197 --> 00:54:24,198 A loved one? 990 00:54:26,968 --> 00:54:30,138 Why not anyone or anything? 991 00:54:32,240 --> 00:54:33,775 I don't know. It must be a lesson. 992 00:54:33,875 --> 00:54:35,342 What do you mean, a lesson? 993 00:54:36,978 --> 00:54:41,115 Isaac! No! [sobs] 994 00:54:42,250 --> 00:54:45,086 [Tim] "If the Aos Si don't harvest enough to survive 995 00:54:45,219 --> 00:54:46,754 they must consume their own, right?" 996 00:54:51,926 --> 00:54:53,828 They want us to feel their suffering. 997 00:55:05,438 --> 00:55:06,607 -[PJ sobs] -We need to go 998 00:55:06,674 --> 00:55:07,942 to the police, Tim. 999 00:55:08,976 --> 00:55:10,144 Wait, wait, wait, wait. 1000 00:55:10,244 --> 00:55:13,114 If... if that thing is real that you're reading about, 1001 00:55:13,181 --> 00:55:15,082 that thing's not going to let us get to the fucking car. 1002 00:55:15,149 --> 00:55:16,483 No, no, no, no, no, I can't. 1003 00:55:16,551 --> 00:55:17,919 -[Danielle] Yes, you can. -No, no, no, no. 1004 00:55:17,985 --> 00:55:19,020 We have to try. 1005 00:55:19,187 --> 00:55:21,354 All right, we gotta go. Imma get my mom. Come on. 1006 00:55:22,156 --> 00:55:24,659 It's not after your mom. We need to leave her. 1007 00:55:27,728 --> 00:55:29,396 Dude, leave her. We gotta go. 1008 00:55:29,530 --> 00:55:31,331 Nate, how on earth could you say that? 1009 00:55:31,464 --> 00:55:34,635 -I'm not leaving her. -We are targets. She isn't. 1010 00:55:35,335 --> 00:55:36,403 [Tramer] He has a point, man. 1011 00:55:36,537 --> 00:55:37,805 We're just putting her in danger. 1012 00:55:38,206 --> 00:55:39,106 [Nate] Yeah. 1013 00:55:40,942 --> 00:55:41,876 Come on. 1014 00:55:48,683 --> 00:55:50,117 What are you gonna do with that? 1015 00:55:50,318 --> 00:55:51,853 It's my grandpa's lucky bat. 1016 00:55:52,753 --> 00:55:53,754 Let's hope it's ours too. 1017 00:55:53,855 --> 00:55:54,889 Yeah. You weren't even on the team. 1018 00:55:55,056 --> 00:55:57,959 Give me that thing. Come on, go! You gotta go, go, go, go! 1019 00:55:58,059 --> 00:56:00,828 [eerie music playing] 1020 00:56:05,600 --> 00:56:07,869 [intense music playing] 1021 00:56:08,069 --> 00:56:10,403 [screams, sobs] 1022 00:56:10,571 --> 00:56:11,873 [Tramer] Go, go, go. Don't look. 1023 00:56:11,973 --> 00:56:12,974 [Nate] Holy shit. 1024 00:56:13,040 --> 00:56:15,710 -[indistinct clamoring] -[PJ sobs] 1025 00:56:16,010 --> 00:56:18,679 Oh, my God. [sobs] 1026 00:56:20,548 --> 00:56:21,883 [Tramer] Dude. Let's go, let's go. 1027 00:56:21,983 --> 00:56:23,084 I can't see out the windshield. 1028 00:56:23,184 --> 00:56:24,785 [Nate] Oh, my God. [gasps] 1029 00:56:25,385 --> 00:56:26,787 Just... just floor it already. 1030 00:56:26,888 --> 00:56:28,356 -It won't start. -[car engine failing] 1031 00:56:29,023 --> 00:56:30,892 -[eerie music playing] -[Tim] Where is it? 1032 00:56:33,794 --> 00:56:35,863 -[Aos Si screams] -[Nate] Oh, shit! 1033 00:56:36,998 --> 00:56:38,733 [all scream] 1034 00:56:39,867 --> 00:56:44,372 [indistinct screaming, clamoring] 1035 00:56:48,475 --> 00:56:50,645 [Nate panting] 1036 00:56:51,345 --> 00:56:53,748 Wait. Wait. Where is it? 1037 00:56:53,915 --> 00:56:56,617 [unsettling music playing] 1038 00:56:59,086 --> 00:57:00,453 Looks like it's just a mask. 1039 00:57:04,292 --> 00:57:07,094 [screams] Oh, my hand! 1040 00:57:07,662 --> 00:57:08,829 Oh, god! 1041 00:57:09,230 --> 00:57:11,799 [Aos Si snarling] 1042 00:57:20,508 --> 00:57:21,776 [bone snapping] 1043 00:57:25,913 --> 00:57:29,083 [Nate screaming] Be careful it's in deep. 1044 00:57:29,216 --> 00:57:30,318 [Tim] You need to use your legs. 1045 00:57:30,418 --> 00:57:33,654 -[Nate] No, no. [groans] -[indistinct chatter] 1046 00:57:41,796 --> 00:57:45,333 -[music concludes] -[groans] 1047 00:57:46,133 --> 00:57:47,435 -[soft music playing] -[winces] 1048 00:57:54,442 --> 00:57:55,343 Can you feel it? 1049 00:57:55,810 --> 00:57:58,412 [groans] Yeah, yeah, yeah. Let's just get it out. 1050 00:57:58,946 --> 00:58:00,982 Just get it out. Just get it out. 1051 00:58:05,186 --> 00:58:07,722 [screams] No, no, no. No, no, no. 1052 00:58:07,855 --> 00:58:09,957 -Just leave it. Just leave it. -I can't. It'll get infected. 1053 00:58:10,024 --> 00:58:11,892 I don't care. Just let it, let it. Don't touch it. 1054 00:58:12,026 --> 00:58:14,628 Do you want it amputated? [pants] 1055 00:58:18,332 --> 00:58:20,701 -No. -Okay. Okay. 1056 00:58:23,104 --> 00:58:27,008 [chugs] You know what you're doing? 1057 00:58:28,142 --> 00:58:31,212 -Not really. -[pants] 1058 00:58:32,313 --> 00:58:34,115 My dad taught me everything I need to know. 1059 00:58:35,549 --> 00:58:37,918 [groans] 1060 00:58:41,756 --> 00:58:44,892 [screams] 1061 00:58:46,694 --> 00:58:47,862 Can you still feel it? 1062 00:58:49,163 --> 00:58:51,499 Yeah. Yeah, it just hurts. 1063 00:58:52,500 --> 00:58:53,401 Okay. 1064 00:58:56,237 --> 00:58:59,607 -You should be fine then. -[pants] 1065 00:59:03,144 --> 00:59:05,212 [intense music playing] 1066 00:59:06,013 --> 00:59:07,715 [Aos Si screams] 1067 00:59:12,586 --> 00:59:15,589 -[music concludes] -[pants] What are we gonna do? 1068 00:59:16,957 --> 00:59:18,225 I don't know. 1069 00:59:20,628 --> 00:59:21,896 Oh, yes. 1070 00:59:23,230 --> 00:59:24,265 Yes, you do. 1071 00:59:26,434 --> 00:59:27,536 What do you mean? 1072 00:59:31,238 --> 00:59:33,774 You already said it, right? 1073 00:59:35,276 --> 00:59:37,111 [grunts] A loved one needs to die. 1074 00:59:40,214 --> 00:59:44,418 Tim. Buddy, I hate to be the one to say it but... 1075 00:59:45,719 --> 00:59:47,088 someone's gotta die. 1076 00:59:47,421 --> 00:59:50,624 [suspenseful music playing] 1077 00:59:51,992 --> 00:59:56,363 No one is going to die, Nate. And we are not killing anyone. 1078 00:59:56,430 --> 00:59:59,900 Oh, no, no, no, no, no. Not us. 1079 01:00:02,069 --> 01:00:03,104 Just Tim. 1080 01:00:06,407 --> 01:00:07,808 Why are you even saying this? 1081 01:00:09,743 --> 01:00:11,546 [Nate grunting] Don't play dumb, Tim. 1082 01:00:15,149 --> 01:00:16,551 You're the only one... 1083 01:00:17,685 --> 01:00:18,819 who has anything... 1084 01:00:19,854 --> 01:00:21,255 to sacrifice. 1085 01:00:22,022 --> 01:00:25,226 -[Linda coughing] -Oh. 1086 01:00:29,763 --> 01:00:30,631 Uh... 1087 01:00:31,600 --> 01:00:34,235 How long did you say she had left, Tim? 1088 01:00:35,035 --> 01:00:36,403 Was it one month? 1089 01:00:37,438 --> 01:00:39,340 -Or two? -Stop. 1090 01:00:40,141 --> 01:00:43,410 [grunts] How many times has she had chemo, Tim? 1091 01:00:43,477 --> 01:00:44,645 Stop. 1092 01:00:45,846 --> 01:00:48,415 Do you really like seeing her in this much pain? 1093 01:00:48,617 --> 01:00:49,717 Stop it. 1094 01:00:54,688 --> 01:00:56,357 She's not going to get better, Tim. 1095 01:00:58,259 --> 01:00:59,193 It's either her... 1096 01:01:00,661 --> 01:01:02,631 -or all of us. -Stop it! 1097 01:01:06,333 --> 01:01:08,302 [Linda coughing] 1098 01:01:11,739 --> 01:01:13,542 No one's got anything to say, huh? 1099 01:01:17,178 --> 01:01:18,679 It's cause we know it. 1100 01:01:19,914 --> 01:01:21,015 And you know it. 1101 01:01:22,983 --> 01:01:23,984 Yeah. 1102 01:01:25,986 --> 01:01:27,188 So, if you don't do this... 1103 01:01:29,924 --> 01:01:30,824 We all... 1104 01:01:31,660 --> 01:01:32,561 [echoing] ...die. 1105 01:01:32,760 --> 01:01:34,461 [eerie music playing] 1106 01:02:03,324 --> 01:02:05,392 [melancholic music playing] 1107 01:02:35,990 --> 01:02:39,226 [Aos Si snarling] 1108 01:02:57,811 --> 01:03:00,381 [Nate] How long did you say she had left, Tim? 1109 01:03:02,983 --> 01:03:06,153 You really like seeing her in this much pain? 1110 01:03:14,261 --> 01:03:16,665 How many times has she had chemo, Tim? 1111 01:03:22,503 --> 01:03:24,506 She's not gonna get better, Tim. 1112 01:03:28,809 --> 01:03:30,177 It's either her... 1113 01:03:31,445 --> 01:03:33,047 or all of us. 1114 01:03:33,748 --> 01:03:35,684 [music concludes] 1115 01:03:35,983 --> 01:03:37,951 [Tim panting] 1116 01:04:23,931 --> 01:04:25,667 [Nate] Tim, if you don't do this... 1117 01:04:27,868 --> 01:04:30,871 we all die. 1118 01:04:32,172 --> 01:04:36,110 [tense music playing] 1119 01:04:41,915 --> 01:04:44,918 [Tim breathes shakily] 1120 01:04:54,361 --> 01:04:55,830 [Linda] I'm so proud of you. 1121 01:04:56,029 --> 01:04:57,699 [Fred] Your mother and I are really appreciative 1122 01:04:57,832 --> 01:04:59,400 of all the sacrifices you've made and... 1123 01:04:59,701 --> 01:05:03,437 [Linda] You will always be... my little baby. 1124 01:05:03,605 --> 01:05:05,072 [Fred] Proud of the man you're becoming. 1125 01:05:05,272 --> 01:05:08,610 [Tim panting] 1126 01:05:10,077 --> 01:05:12,946 [melancholic music playing] 1127 01:05:15,617 --> 01:05:16,751 [Tim sniffles] 1128 01:05:26,761 --> 01:05:27,961 [breathes heavily] 1129 01:05:36,437 --> 01:05:39,641 [clock ticking] 1130 01:05:48,182 --> 01:05:51,118 [indistinct chatter over TV] 1131 01:05:51,553 --> 01:05:54,254 -[Linda] Fred. Is that you? -[music concludes] 1132 01:05:58,225 --> 01:05:59,727 No mom. It's just me. 1133 01:06:00,795 --> 01:06:01,995 Go back to sleep. 1134 01:06:03,898 --> 01:06:06,601 [Linda] Good. I don't wanna share my covers anyway. 1135 01:06:08,603 --> 01:06:11,138 [melancholic music playing] 1136 01:06:25,620 --> 01:06:28,021 [sobs] 1137 01:06:40,133 --> 01:06:42,302 Tim, I am so, so sorry. 1138 01:06:50,612 --> 01:06:51,980 I think there's another way. 1139 01:06:53,982 --> 01:06:55,182 Another way? 1140 01:06:58,151 --> 01:06:59,152 [Nate] What? 1141 01:07:00,955 --> 01:07:02,189 You mean you didn't do it? 1142 01:07:05,225 --> 01:07:06,694 -No. -[Nate sighing] 1143 01:07:07,160 --> 01:07:10,965 Tim, there is no other way. 1144 01:07:11,699 --> 01:07:13,333 Samhain ends at midnight, right? 1145 01:07:17,237 --> 01:07:18,873 If we can outlast it 'til then, 1146 01:07:18,973 --> 01:07:20,207 we should be able to get through this. 1147 01:07:20,274 --> 01:07:21,509 [scoffs] 1148 01:07:22,844 --> 01:07:24,244 Your mom needs to die. 1149 01:07:24,378 --> 01:07:28,750 My mother has been fighting for her life every day 1150 01:07:29,584 --> 01:07:30,985 for the past three years. 1151 01:07:33,655 --> 01:07:36,256 If she can do that, then we can do this. 1152 01:07:42,564 --> 01:07:44,364 We can't do that, Tim. 1153 01:07:45,198 --> 01:07:46,433 Look at us. 1154 01:07:48,101 --> 01:07:49,403 Look at my fucking leg. 1155 01:07:53,140 --> 01:07:55,442 Look what it did to Isaac. 1156 01:07:55,944 --> 01:07:59,112 It wrapped his skin around your god damn car. 1157 01:08:00,048 --> 01:08:01,749 What's stopping it from coming in here 1158 01:08:01,883 --> 01:08:03,216 and doing the same thing to us? 1159 01:08:03,551 --> 01:08:04,752 [wind whooshing] 1160 01:08:05,252 --> 01:08:06,219 I don't know. 1161 01:08:08,088 --> 01:08:10,324 Hawthorne never finished translating the book. 1162 01:08:13,561 --> 01:08:16,163 The book? [chuckles] 1163 01:08:19,433 --> 01:08:21,803 [Nate laughing] 1164 01:08:24,304 --> 01:08:25,740 Oh, Tim. 1165 01:08:26,406 --> 01:08:29,811 You never were one to make the tough decisions, were you? 1166 01:08:30,645 --> 01:08:33,480 [grunts, groans] 1167 01:08:37,051 --> 01:08:38,519 But I am not gonna die... 1168 01:08:39,954 --> 01:08:43,658 because of you... [grunts] ...and your selfish ways. 1169 01:08:44,926 --> 01:08:46,326 What are you even talking about? 1170 01:08:47,327 --> 01:08:49,063 No one else has to die. 1171 01:08:51,833 --> 01:08:52,734 [Nate grunts] 1172 01:08:53,101 --> 01:08:55,603 We can get through this. Together. 1173 01:08:56,503 --> 01:08:58,840 You're so naive, Tim. 1174 01:09:00,273 --> 01:09:03,511 The answer isn't always fucking togetherness. 1175 01:09:07,749 --> 01:09:10,551 That's what gets you fucked in the end. 1176 01:09:10,852 --> 01:09:12,020 What are you even talking about? 1177 01:09:12,352 --> 01:09:13,487 You and me. 1178 01:09:14,922 --> 01:09:17,491 We used to be like brothers. 1179 01:09:18,191 --> 01:09:20,160 -Nate, come on. -[Nate] And in return... 1180 01:09:22,229 --> 01:09:25,133 I lost the one thing that I loved the most. 1181 01:09:31,839 --> 01:09:33,306 Because of you. 1182 01:09:35,175 --> 01:09:37,244 -[screams] -[screams] 1183 01:09:37,411 --> 01:09:39,814 [intense music playing] 1184 01:09:41,248 --> 01:09:43,718 [retches, coughs] 1185 01:09:44,786 --> 01:09:46,186 -[Nate grunts] -[groans] 1186 01:09:50,357 --> 01:09:52,060 [wind whooshing] 1187 01:09:53,127 --> 01:09:55,495 -[Nate grunting] -[breathes deeply, coughs] 1188 01:09:56,664 --> 01:09:58,032 [Nate yells] 1189 01:09:58,132 --> 01:10:01,234 -[grunts] -[wind whooshing] 1190 01:10:01,435 --> 01:10:04,204 -Die already, bitch! -[coughs] 1191 01:10:06,841 --> 01:10:09,043 -[grunts] -[gasps] 1192 01:10:11,546 --> 01:10:13,246 [door slamming] 1193 01:10:14,816 --> 01:10:17,284 -[dramatic music playing] -[screams] 1194 01:10:20,021 --> 01:10:22,523 [Nate] You're killing us all, Timmy. 1195 01:10:22,757 --> 01:10:24,692 [laughs menacingly] 1196 01:10:26,027 --> 01:10:28,763 Okay, okay, okay, wait, wait, wait, wait, wait. 1197 01:10:28,863 --> 01:10:31,165 I know what you want, I know what you want. 1198 01:10:31,566 --> 01:10:35,002 I know what you want. [grunts] 1199 01:10:38,072 --> 01:10:40,608 I can help you. I can help you. I'll-- 1200 01:10:41,308 --> 01:10:42,777 I'll kill for you. 1201 01:10:43,911 --> 01:10:45,780 [grunts] 1202 01:10:47,849 --> 01:10:49,550 [breathes heavily] 1203 01:10:51,284 --> 01:10:54,055 Look! There they are! There they are. 1204 01:10:55,322 --> 01:10:58,860 [Tramer] Hey, stop! Stop the car. Hey, stop! 1205 01:10:58,926 --> 01:11:01,229 You want them. Not me. 1206 01:11:01,863 --> 01:11:04,565 You want them, not me. You want them... 1207 01:11:04,932 --> 01:11:06,200 [screams] 1208 01:11:07,735 --> 01:11:10,138 [snarls] 1209 01:11:11,506 --> 01:11:13,941 -[Tramer] Tim! -[Aos Si screaming] 1210 01:11:14,075 --> 01:11:15,143 Tim, no! 1211 01:11:15,475 --> 01:11:17,111 [guttural rasping] 1212 01:11:17,578 --> 01:11:19,080 No, no, Tim. Come on. 1213 01:11:19,312 --> 01:11:20,882 We got to go. We got to go. Come on. 1214 01:11:21,149 --> 01:11:22,784 [suspenseful music playing] 1215 01:11:26,754 --> 01:11:28,321 Go, go, go, go, go, go, go. 1216 01:11:28,656 --> 01:11:30,758 -[music concludes] -[stutters] Hey, everyone, 1217 01:11:30,925 --> 01:11:32,359 I'm your driver, Ian. 1218 01:11:33,293 --> 01:11:36,363 -Uh, where can I take you? -Anywhere. Just go! 1219 01:11:36,831 --> 01:11:38,766 Listen, I'm still kind of on the clock here. 1220 01:11:38,833 --> 01:11:40,367 I need you to give me a destination. 1221 01:11:40,668 --> 01:11:43,070 [dramatic musical sting] 1222 01:11:43,336 --> 01:11:45,305 Are you kidding? We need to go now. 1223 01:11:45,540 --> 01:11:47,374 [dramatic musical sting] 1224 01:11:47,608 --> 01:11:50,310 Listen man, this is only my second day on the job. 1225 01:11:50,443 --> 01:11:52,079 -[dramatic musical sting] -[Nate gagging] 1226 01:11:52,146 --> 01:11:54,081 I've been driving all these drunk partiers around. 1227 01:11:54,248 --> 01:11:57,185 [dramatic musical sting] 1228 01:11:57,652 --> 01:11:59,821 And I just need you to take it easy on me. 1229 01:11:59,921 --> 01:12:01,522 -[intense music playing] -[Nate gagging] 1230 01:12:11,199 --> 01:12:13,167 Just go before you end up like he did. 1231 01:12:13,267 --> 01:12:16,804 Fine! All right! Fine! But I want a five-star review. 1232 01:12:17,337 --> 01:12:18,706 Wanna get that bonus. 1233 01:12:19,707 --> 01:12:24,011 -[groans] Help! -[bones crunching] 1234 01:12:24,946 --> 01:12:27,815 [Aos Si screaming] 1235 01:12:27,982 --> 01:12:29,482 [music concludes] 1236 01:12:36,591 --> 01:12:39,160 [radio announcer] Good evening, Ashville. This just in. 1237 01:12:39,293 --> 01:12:42,196 We're receiving breaking news that multiple cell towers 1238 01:12:42,296 --> 01:12:45,132 across the county have been unresponsive, 1239 01:12:45,199 --> 01:12:48,435 along with a new record of missing persons in one day. 1240 01:12:49,036 --> 01:12:50,705 Eyewitness reports are telling us 1241 01:12:50,771 --> 01:12:52,306 this could be the work of a cul-- 1242 01:12:52,405 --> 01:12:53,307 Hey, hey, hey, hey. 1243 01:12:53,373 --> 01:12:54,675 Could you not turn off my programs? 1244 01:12:54,842 --> 01:12:57,044 Could you not bleed all over my interior? 1245 01:12:58,145 --> 01:12:59,614 [crickets chirping] 1246 01:12:59,981 --> 01:13:00,848 Look out! 1247 01:13:01,549 --> 01:13:02,750 -[breaks squealing] -[cat mewling] 1248 01:13:02,884 --> 01:13:06,386 [gasps] Did you just kill that cat? 1249 01:13:07,188 --> 01:13:10,791 No, I think they have, uh, nine lives or something. 1250 01:13:11,025 --> 01:13:12,026 [tire blowing] 1251 01:13:12,093 --> 01:13:13,194 [warning light dinging] 1252 01:13:13,393 --> 01:13:16,764 Oh, man. And I just bought those. 1253 01:13:18,766 --> 01:13:21,068 What, you can't stop here, we need to keep going. 1254 01:13:21,168 --> 01:13:22,937 Listen, we ain't getting anywhere 1255 01:13:23,070 --> 01:13:25,806 unless I go out there and fix this tire. 1256 01:13:26,874 --> 01:13:29,343 Besides, my insurance doesn't cover flats. 1257 01:13:29,944 --> 01:13:31,946 You've got to be fucking kidding me. 1258 01:13:32,079 --> 01:13:35,283 Listen, we're only a few miles away from where I got you, 1259 01:13:35,415 --> 01:13:37,885 and if you just come outside and help me jack this thing up 1260 01:13:38,019 --> 01:13:39,452 we'll be out of here in no time. 1261 01:13:40,087 --> 01:13:41,389 Jesus Christ. 1262 01:13:42,023 --> 01:13:44,125 All right, come on. Let's go. 1263 01:13:49,030 --> 01:13:50,097 [car door closing] 1264 01:14:06,814 --> 01:14:07,915 [girls gasping] 1265 01:14:08,049 --> 01:14:10,450 Hey, uh, anyone know how to use this thing? 1266 01:14:11,218 --> 01:14:13,587 Do you not know how to fix a flat tire? 1267 01:14:13,654 --> 01:14:15,323 What do I look like, I work for AAA? 1268 01:14:16,057 --> 01:14:16,991 I don't know. 1269 01:14:28,703 --> 01:14:29,837 Up here, come on! 1270 01:14:32,073 --> 01:14:34,008 Hey. Hey, where are ya goin? 1271 01:14:35,543 --> 01:14:38,112 All right, well, if you're not back by the time 1272 01:14:38,179 --> 01:14:40,781 I fix this thing, then, ya know, I'm finding a new rider. 1273 01:14:57,531 --> 01:15:02,670 -[signal clicking] -[crickets chirping] 1274 01:15:12,346 --> 01:15:14,448 [Aos Si screaming] 1275 01:15:15,483 --> 01:15:17,151 -[dramatic music playing] -[Tim] Come on. This way. 1276 01:15:23,858 --> 01:15:24,759 Up here. 1277 01:15:26,160 --> 01:15:27,161 Fuck! Come on. 1278 01:15:32,466 --> 01:15:34,335 What are we doing? Why didn't we wait at the car? 1279 01:15:34,402 --> 01:15:35,603 I don't know, but if you wanna wait 1280 01:15:35,703 --> 01:15:37,004 by the road then be my guest. 1281 01:15:37,872 --> 01:15:39,673 [panting] We trust you. Let's go. 1282 01:15:42,176 --> 01:15:43,778 [music concludes] 1283 01:15:51,619 --> 01:15:52,753 [Tramer] Okay, now what? 1284 01:15:55,923 --> 01:15:57,158 Do you really trust me? 1285 01:16:00,628 --> 01:16:02,496 [signal clicking] 1286 01:16:06,367 --> 01:16:08,569 [police sirens wailing] 1287 01:16:23,217 --> 01:16:24,085 [radio beeping] 1288 01:16:24,385 --> 01:16:26,720 Dispatch, we've got a car off to the side on Route 11 1289 01:16:26,787 --> 01:16:28,422 near the Fox Road intersection. 1290 01:16:29,457 --> 01:16:31,560 Hazards are flashing, and there's no one in sight. 1291 01:16:32,359 --> 01:16:34,128 Has anyone gotten any word on this? 1292 01:16:34,563 --> 01:16:36,831 [radio static buzzing] 1293 01:16:37,798 --> 01:16:40,668 -Anyone? -[radio static buzzing] 1294 01:16:51,846 --> 01:16:53,981 [suspenseful music playing] 1295 01:16:57,218 --> 01:16:59,153 -[cat mewling] -[dramatic musical sting] 1296 01:17:19,608 --> 01:17:21,342 [Officer Wes] Oh, shit. 1297 01:17:26,480 --> 01:17:29,884 [loud thudding] 1298 01:17:40,294 --> 01:17:43,497 [wind whooshing] 1299 01:17:43,632 --> 01:17:45,132 [barn door opening] 1300 01:17:47,602 --> 01:17:49,870 [suspenseful music playing] 1301 01:18:28,008 --> 01:18:29,176 [cat mewling] 1302 01:18:39,720 --> 01:18:41,956 [eerie music playing] 1303 01:18:49,564 --> 01:18:51,131 [chains rattling] 1304 01:18:51,332 --> 01:18:53,934 -Trick or treat, motherfucker! -[Aos Si screaming] 1305 01:18:54,603 --> 01:18:55,736 [metal clamping] 1306 01:18:59,940 --> 01:19:01,108 [Danielle] Hey, asshole! 1307 01:19:06,780 --> 01:19:07,781 [grunts] 1308 01:19:07,982 --> 01:19:09,618 [tense music playing] 1309 01:19:10,417 --> 01:19:13,588 [screams] Now! 1310 01:19:14,589 --> 01:19:15,590 Tim! 1311 01:19:18,526 --> 01:19:20,127 [Tim grunts] 1312 01:19:20,227 --> 01:19:22,162 [Aos Si snarling] 1313 01:19:24,465 --> 01:19:26,635 [Aos Si screaming] 1314 01:19:48,022 --> 01:19:49,823 [music concludes] 1315 01:20:07,341 --> 01:20:09,977 -[grunts] Spider webs! -Come on, let's go. 1316 01:20:10,144 --> 01:20:12,212 [suspenseful music playing] 1317 01:20:14,783 --> 01:20:15,983 [grunts] 1318 01:20:24,659 --> 01:20:26,628 [screams] 1319 01:20:40,874 --> 01:20:44,178 [grunts, sobs] 1320 01:20:50,652 --> 01:20:52,486 -[glass shattering] -[menacing music playing] 1321 01:21:09,203 --> 01:21:10,237 [grunts] No! 1322 01:21:16,343 --> 01:21:19,714 Wait. Tramer! 1323 01:21:22,717 --> 01:21:23,818 [screams] 1324 01:21:26,688 --> 01:21:28,088 [Tramer] I didn't mean to take your bag! 1325 01:21:28,188 --> 01:21:29,289 No! 1326 01:21:30,592 --> 01:21:31,693 I'm sorry! 1327 01:21:33,394 --> 01:21:34,895 [screams] 1328 01:21:36,363 --> 01:21:37,699 [Tim] No! 1329 01:21:38,298 --> 01:21:42,069 -It can't be all of us. -[sobs] 1330 01:21:46,875 --> 01:21:48,075 [grunts] 1331 01:21:48,208 --> 01:21:49,410 [music darkens] 1332 01:21:53,615 --> 01:21:54,749 [Tramer screams] 1333 01:21:57,719 --> 01:22:01,388 [screams] 1334 01:22:08,929 --> 01:22:11,432 [Aos Si screaming] 1335 01:22:11,699 --> 01:22:14,935 [suspenseful music playing] 1336 01:22:38,793 --> 01:22:39,828 [Danielle gasps] 1337 01:22:44,933 --> 01:22:46,266 [wind whooshing] 1338 01:22:46,366 --> 01:22:50,037 -I can't. I can't breathe. -[Aos Si screaming] 1339 01:22:52,372 --> 01:22:55,510 -[music concludes] -[Danielle panting] 1340 01:22:56,678 --> 01:22:57,612 Okay. 1341 01:23:24,939 --> 01:23:25,974 [bone cracking] 1342 01:23:35,048 --> 01:23:38,686 [Aos Si screams] 1343 01:23:40,254 --> 01:23:45,192 [Aos Sis screaming] 1344 01:24:16,024 --> 01:24:18,392 -[groans] -Are you okay? We need to go. 1345 01:24:18,458 --> 01:24:21,763 I can't. I cracked-- I cracked a rib. 1346 01:24:22,095 --> 01:24:24,999 -[soft music playing] -[Danielle coughs] 1347 01:24:25,265 --> 01:24:27,001 We're so close. Come on, I'll carry you. 1348 01:24:27,569 --> 01:24:30,437 -No. Just leave me behind. -I'm not leaving you. 1349 01:24:30,538 --> 01:24:31,940 I'm just gonna slow you down. 1350 01:24:32,139 --> 01:24:33,140 No. 1351 01:24:36,376 --> 01:24:38,713 You should've let Nate kill me. 1352 01:24:39,246 --> 01:24:40,147 [Tim] No. 1353 01:24:40,915 --> 01:24:43,283 Yes. You would all still be alive. 1354 01:24:43,383 --> 01:24:46,386 -You don't know that. -Yes, I do. And so do you. 1355 01:24:48,322 --> 01:24:51,291 [Aos Si screaming] 1356 01:24:55,095 --> 01:24:57,264 The only thing I've been scared of more than today. 1357 01:24:59,567 --> 01:25:01,069 Is to tell you that I-- 1358 01:25:04,038 --> 01:25:05,773 -That... -Tell me what? 1359 01:25:12,346 --> 01:25:13,413 That I lo-- 1360 01:25:16,416 --> 01:25:18,753 [dramatic music playing] 1361 01:25:36,269 --> 01:25:38,640 [music concludes abruptly] 1362 01:25:39,974 --> 01:25:41,743 [Danielle gasping] 1363 01:25:45,379 --> 01:25:46,981 I love you too. 1364 01:25:53,855 --> 01:25:56,490 -[sobs] -[watch beeping] 1365 01:26:03,131 --> 01:26:05,667 Is this what you wanted? [echoes] 1366 01:26:06,534 --> 01:26:08,569 -[sobs] -[ominous music playing] 1367 01:26:20,548 --> 01:26:23,117 [watch ticking] 1368 01:26:36,831 --> 01:26:39,701 [melancholic music playing] 1369 01:26:59,687 --> 01:27:02,355 -[coughs] -Hello. 1370 01:27:03,825 --> 01:27:06,293 This is Officer Wes. Who's out there? 1371 01:27:06,828 --> 01:27:09,163 [echoing] This is Officer Wes. Who's out there? 1372 01:27:09,396 --> 01:27:10,464 Daddy? 1373 01:27:11,199 --> 01:27:14,234 Danielle? What the hell are you doing out here? 1374 01:27:14,367 --> 01:27:17,471 -Daddy, help. -Honey, I'm coming! 1375 01:27:18,005 --> 01:27:19,040 [radio beeps] 1376 01:27:19,107 --> 01:27:21,642 Dispatch, I need backup and emergency services. 1377 01:27:21,743 --> 01:27:24,879 -And I need it now! -Daddy, is that you? 1378 01:27:25,580 --> 01:27:26,914 [rustling] 1379 01:27:29,217 --> 01:27:30,585 [Officer Wes] Keep talking, Dani! 1380 01:27:30,718 --> 01:27:32,252 I'm getting closer! 1381 01:27:33,286 --> 01:27:34,889 Daddy, what time is it? 1382 01:27:35,455 --> 01:27:38,092 -[music concludes] -[clock ticking] 1383 01:27:38,258 --> 01:27:40,393 It's two minutes to midnight. 1384 01:27:40,561 --> 01:27:42,262 -[dramatic music playing] -[sobs] 1385 01:27:43,865 --> 01:27:45,465 -[Aos Si screaming] -[Danielle] Daddy, help me! 1386 01:27:46,634 --> 01:27:49,036 -[Aos Si roaring] -[Danielle sobs] 1387 01:27:49,436 --> 01:27:51,338 [Officer Wes] Baby, I'm almost there! 1388 01:27:52,240 --> 01:27:53,440 [Danielle] Daddy. 1389 01:27:57,477 --> 01:27:59,580 -[sobs] -[suspenseful music playing] 1390 01:28:07,420 --> 01:28:09,090 [gasps, grunts] 1391 01:28:14,829 --> 01:28:17,330 [sobs] 1392 01:28:19,233 --> 01:28:21,434 [Officer Wes] Hang on, baby, I'm almost there! 1393 01:28:22,236 --> 01:28:23,336 [Danielle gasps] 1394 01:28:23,805 --> 01:28:27,542 Daddy, please! [screams] 1395 01:28:28,075 --> 01:28:30,111 [groans] 1396 01:28:30,443 --> 01:28:33,514 [Officer Wes] Stop! No! 1397 01:28:36,483 --> 01:28:38,351 No... [sobs] 1398 01:28:42,623 --> 01:28:45,126 [eerie music playing] 1399 01:29:06,647 --> 01:29:07,648 [clock ticks] 1400 01:29:25,432 --> 01:29:27,235 [soft music playing] 1401 01:29:39,446 --> 01:29:41,549 -[heartbeat monitor dinging] -[gasps] 1402 01:29:41,616 --> 01:29:42,583 [music concludes] 1403 01:29:42,683 --> 01:29:44,352 [Fred] Thank Christ, you're awake. 1404 01:29:46,419 --> 01:29:47,555 Hey. Lay down. 1405 01:29:48,756 --> 01:29:49,924 Relax. 1406 01:29:52,360 --> 01:29:53,393 Dad? 1407 01:29:56,030 --> 01:29:57,164 What happened? 1408 01:29:57,798 --> 01:29:59,634 Where's... where's Danielle? 1409 01:30:00,568 --> 01:30:01,569 [Fred] Son... 1410 01:30:02,904 --> 01:30:06,274 What are you doing here? Why aren't you at home with mom? 1411 01:30:09,110 --> 01:30:14,649 There was this... this thing. An... an Aos Si. 1412 01:30:18,019 --> 01:30:19,452 Where is everyone? 1413 01:30:21,622 --> 01:30:24,025 Where is everyone? Tim... 1414 01:30:28,229 --> 01:30:31,365 The only person we found out there was you. 1415 01:30:33,367 --> 01:30:36,938 [Aos Si snarling] 1416 01:30:39,040 --> 01:30:41,375 [eerie music playing] 1417 01:30:48,582 --> 01:30:53,754 -[police sirens wailing] -[Aos Si howling] 1418 01:30:56,624 --> 01:30:59,694 -[screams] -[music fades out] 1419 01:31:00,795 --> 01:31:03,998 [menacing music playing] 1420 01:31:07,001 --> 01:31:08,135 [music concludes] 1421 01:31:11,105 --> 01:31:12,940 [dramatic music playing] 1422 01:32:55,709 --> 01:32:57,711 [music concludes] 1423 01:33:06,120 --> 01:33:07,655 ["Chasing Ghosts" playing] 1424 01:33:07,888 --> 01:33:12,293 ♪ Seems like yesterday You asked me not to go ♪ 1425 01:33:13,127 --> 01:33:18,299 ♪ You told me That you want me along ♪ 1426 01:33:18,399 --> 01:33:21,135 ♪ First you're here Then you're gone ♪ 1427 01:33:21,235 --> 01:33:23,804 ♪ Can't tell what went wrong ♪ 1428 01:33:23,904 --> 01:33:30,277 ♪ Don't know if it's over I just need some closure ♪ 1429 01:33:31,112 --> 01:33:36,817 ♪ It's possessing my mind While you run and hide ♪ 1430 01:33:36,917 --> 01:33:41,489 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1431 01:33:42,089 --> 01:33:47,795 ♪ Searching into the dark Just to see where you are ♪ 1432 01:33:47,928 --> 01:33:52,567 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1433 01:33:52,666 --> 01:33:55,336 ♪ Never thought That you'd be like this ♪ 1434 01:33:55,436 --> 01:33:58,105 ♪ Felt my heart skip With every kiss ♪ 1435 01:33:58,239 --> 01:34:00,774 ♪ Picture me When life gets colder ♪ 1436 01:34:00,875 --> 01:34:03,277 ♪ You never knew How to keep your composure ♪ 1437 01:34:03,344 --> 01:34:05,980 ♪ Screaming in the attic Acting so dramatic ♪ 1438 01:34:06,113 --> 01:34:08,716 ♪ Girl you had me thinking That I might be an addict ♪ 1439 01:34:08,816 --> 01:34:11,051 ♪ Begging me to stay Just in case you wanna play ♪ 1440 01:34:11,152 --> 01:34:15,890 ♪ But you never really thought That there might come a day ♪ 1441 01:34:15,990 --> 01:34:20,194 ♪ And I'm gone Don't ask what went wrong ♪ 1442 01:34:31,606 --> 01:34:37,278 ♪ It's possessing my mind While you run and hide ♪ 1443 01:34:37,478 --> 01:34:41,882 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1444 01:34:42,449 --> 01:34:48,322 ♪ Searching into the dark Just to see where you are ♪ 1445 01:34:48,389 --> 01:34:54,361 ♪ Am I chasing ghosts? ♪ 1446 01:34:54,495 --> 01:34:55,896 ♪ Do you think She'll call me back? ♪ 1447 01:34:57,998 --> 01:34:59,534 [music concludes] 104493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.