Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,916
TIDAK ADA HEWAN YANG DISAKITI
DALAM PEMBUATAN FILM INI.
2
00:00:46,791 --> 00:00:48,208
{\an8}Setiap hari,
3
00:00:48,291 --> 00:00:49,875
{\an8}hal pertama yang dilakukan orang-orang
4
00:00:49,958 --> 00:00:51,083
{\an8}adalah berlari.
5
00:00:52,083 --> 00:00:53,500
{\an8}Beberapa berlari ke sekolah,
6
00:00:53,583 --> 00:00:56,458
{\an8}ke pekerjaan, ke kewajiban dan tugas.
7
00:00:57,875 --> 00:00:59,500
{\an8}Beberapa lari dari tanggung jawab,
8
00:00:59,583 --> 00:01:00,958
{\an8}dari cinta,
9
00:01:01,041 --> 00:01:02,833
{\an8}untuk mengejar kebebasan.
10
00:01:04,750 --> 00:01:06,375
{\an8}Jarang, ada orang seperti aku,
11
00:01:06,458 --> 00:01:08,041
{\an8}seperti Binh dan putranya,
12
00:01:08,125 --> 00:01:10,041
{\an8}kami lari karena menjadi buronan.
13
00:01:15,083 --> 00:01:17,125
{\an8}Tidak masalah kenapa kau lari,
14
00:01:17,208 --> 00:01:18,750
{\an8}selama kau lari,
15
00:01:18,833 --> 00:01:20,625
{\an8}kau adalah tuan dari ketakutanmu.
16
00:01:20,708 --> 00:01:21,916
{\an8}Selama kau lari,
17
00:01:22,000 --> 00:01:23,750
{\an8}hari di depan,
18
00:01:23,833 --> 00:01:25,000
{\an8}hidup ini indah,
19
00:01:25,083 --> 00:01:26,708
{\an8}masa depan penuh harapan.
20
00:01:51,000 --> 00:01:52,250
Unit Satu, kau mendengarkan?
21
00:01:52,333 --> 00:01:54,708
- Ya, aku di sini.
- Dengarkan.
22
00:01:54,791 --> 00:01:56,541
Kami baru saja menangkap truk
dengan kayu ilegal
23
00:01:56,625 --> 00:01:58,291
datang dari selatan Sungai Ta Nieng.
24
00:01:58,375 --> 00:02:00,625
Hari hujan, jalannya berlumpur,
dan hewan-hewan...
25
00:02:00,708 --> 00:02:01,708
Kau terlalu berisik!
26
00:02:01,791 --> 00:02:03,958
Kau meninggalkan rumah tanpa pengawasan.
27
00:02:04,041 --> 00:02:06,166
Para ranger makin mendekati Phat dan aku.
28
00:02:06,250 --> 00:02:08,625
- Peluru beterbangan.
- Sial!
29
00:02:08,708 --> 00:02:11,458
Setelah pengiriman ini,
bersembunyilah baik-baik.
30
00:02:11,541 --> 00:02:12,625
Terima kasih, Pa!
31
00:02:12,708 --> 00:02:14,541
Tidak usah berterima kasih padaku.
32
00:02:14,625 --> 00:02:16,625
Aku telah menyiapkan jebakan baru.
33
00:02:16,708 --> 00:02:18,666
- Jangan mati.
- Sialan.
34
00:02:34,041 --> 00:02:35,291
Ki!
35
00:02:58,541 --> 00:03:00,041
Saat dorongan untuk lari memuncak,
36
00:03:00,125 --> 00:03:02,166
kita sering mendapati diri
berada di jalan buntu.
37
00:03:22,958 --> 00:03:24,125
Sial sekali!
38
00:03:48,458 --> 00:03:49,750
Bangun, penduduk desa!
39
00:03:50,333 --> 00:03:53,083
Tadi malam, ada pembunuhan mengerikan.
40
00:03:53,166 --> 00:03:54,041
Dan korbannya...
41
00:03:54,125 --> 00:03:56,666
orang yang tertua di grup kita.
42
00:03:56,750 --> 00:03:58,416
Nah, itu kau, Sayang!
43
00:03:58,500 --> 00:04:00,250
Itu Mee!
44
00:04:02,791 --> 00:04:04,708
Siapa pun yang membunuhku membuatku marah!
45
00:04:08,416 --> 00:04:09,875
{\an8}NHAN
PENGAWAS KELAS
46
00:04:10,875 --> 00:04:12,375
{\an8}HOANG
PENGULANG KELAS
47
00:04:13,500 --> 00:04:14,791
{\an8}HA
NONA ANGGUN
48
00:04:15,916 --> 00:04:17,416
{\an8}SON
MANAJER KAMPANYE
49
00:04:18,541 --> 00:04:19,916
{\an8}MEE
CALON MAHASISWA
50
00:04:21,083 --> 00:04:22,416
{\an8}MINH
PENDISIPLIN
51
00:04:23,583 --> 00:04:25,125
{\an8}THANG
KELUAR SEKOLAH
52
00:04:47,791 --> 00:04:48,875
Mari beralih ke sesuatu
yang lebih bersemangat!
53
00:04:48,958 --> 00:04:50,875
- Ini sudah beberapa permainan, Bung!
- Ambilkan bir, pencundang!
54
00:04:50,958 --> 00:04:52,583
Aku sudah membuka bir sepanjang hari.
55
00:04:52,666 --> 00:04:53,625
Keberuntungan apa itu?
56
00:04:53,708 --> 00:04:55,458
Aku menyelamatkanmu dan kau menggigitku?
57
00:04:55,541 --> 00:04:56,791
Salahmu kau terasa sangat enak.
58
00:04:56,875 --> 00:04:58,791
- Cocok untukmu!
- Silakan!
59
00:04:58,875 --> 00:05:01,083
- Baumu enak sekali!
- Dia tidak untuk dibagi, Bung!
60
00:05:02,875 --> 00:05:04,916
Bersulang!
61
00:05:05,000 --> 00:05:06,666
Aku mungkin akan membuka bir
sampai akhir zaman.
62
00:05:06,750 --> 00:05:08,541
- Aku akan menebusnya!
- Kedengarannya seksi!
63
00:05:08,625 --> 00:05:09,708
Minum! Kau kalah tiga.
64
00:05:09,791 --> 00:05:11,208
Hei, dia belum cukup umur!
65
00:05:11,291 --> 00:05:14,541
Usiaku 18!
Tapi bir terlalu pahit, tolong aku!
66
00:05:14,625 --> 00:05:16,958
- Baik, Sayang.
- Dia begitu lembut dan imut!
67
00:05:17,041 --> 00:05:18,583
Ya, persis seperti aku saat usiaku 18.
68
00:05:18,666 --> 00:05:20,583
Yang pertama atau kedua kali?
69
00:05:21,125 --> 00:05:23,458
Dia sengaja mengulang kelas dua tahun
untuk pergi ke pesta dansa dengan Ha!
70
00:05:23,541 --> 00:05:24,541
Sial!
71
00:05:24,625 --> 00:05:25,458
Terlalu bodoh!
72
00:05:25,541 --> 00:05:29,083
Yang dua ini juga imut sekali!
Kalian bertemu di pesta keluarga?
73
00:05:29,166 --> 00:05:30,333
Tangkapan bagus.
74
00:05:31,333 --> 00:05:32,833
Jangan sembarangan!
75
00:05:32,916 --> 00:05:34,708
- Seseorang di sini kesepian!
- Siapa dia?
76
00:05:34,791 --> 00:05:35,708
Kita tidak bicara tentang kau, Son!
77
00:05:35,791 --> 00:05:38,583
Hei... Aku tidak kesepian.
Aku pacaran jarak jauh.
78
00:05:39,333 --> 00:05:40,958
Aku di sini,
79
00:05:41,041 --> 00:05:41,916
pacarku di masa depan.
80
00:05:42,000 --> 00:05:44,250
- Puitis sekali!
- Kau lucu hari ini, Son!
81
00:05:44,333 --> 00:05:46,708
Ada pasangan jarak jauh di mobil ini juga.
82
00:05:46,791 --> 00:05:47,625
Siapa?
83
00:05:47,708 --> 00:05:49,333
Mereka di sini
tapi cinta mereka di masa lalu.
84
00:05:49,416 --> 00:05:51,000
Ya Tuhan, jaga mulutmu!
85
00:05:51,083 --> 00:05:54,208
- Tapi kau ingin punya anak!
- Sial, semoga dia berterima kasih padaku.
86
00:05:54,291 --> 00:05:55,666
Aku tak bicara soal kau, Minh!
87
00:05:56,666 --> 00:05:58,791
- Tenang!
- Sayang, itu kasar.
88
00:05:58,875 --> 00:06:01,458
Lucu. Aku takkan bercanda
begitu kalau mereka dulu tak dekat.
89
00:06:01,541 --> 00:06:03,791
- Apa?
- Kau sebut itu menyetir?
90
00:06:03,875 --> 00:06:05,041
Apa kita sudah sampai?
91
00:06:05,125 --> 00:06:07,625
- Biar kusetir kalau kau tak bisa.
- Kita semua naratama di sini.
92
00:06:07,708 --> 00:06:09,291
Bung, mau ke mana kau?
93
00:06:09,375 --> 00:06:11,416
Kenapa kau berjalan mundur
padahal negara ini berjalan maju?
94
00:06:11,500 --> 00:06:12,625
Itu karena kau ada di sini.
95
00:06:12,708 --> 00:06:16,125
Ya Tuhan, Son!
96
00:06:18,541 --> 00:06:20,291
- Rambu peringatan lagi?
- Ayo!
97
00:06:23,625 --> 00:06:25,583
Hei, hentikan.
98
00:06:25,666 --> 00:06:27,458
- Aku tidak suka area terlarang ini!
- Jangan khawatir!
99
00:06:29,750 --> 00:06:31,541
Mungkin ada hewan liar.
100
00:06:31,625 --> 00:06:32,583
Sungguh menakutkan!
101
00:06:32,666 --> 00:06:34,500
Cerialah! Kau terlihat bosan!
102
00:06:34,583 --> 00:06:35,708
Kita punya rencana!
103
00:07:02,125 --> 00:07:03,166
Apa itu?
104
00:07:05,500 --> 00:07:06,875
Ada apa? Beri tahu aku.
105
00:07:10,708 --> 00:07:12,208
Apa? Ke mana kita pergi?
106
00:07:12,291 --> 00:07:13,791
- Kencing!
- Sialan kau!
107
00:07:13,875 --> 00:07:16,916
- Gayamu serius sekali!
- Kau mudah ditipu untuk ukuran lansia!
108
00:07:20,416 --> 00:07:21,875
Pudel, kemari kalau mau sosis!
109
00:07:22,750 --> 00:07:23,750
Mau main anggar?
110
00:07:31,250 --> 00:07:32,458
Apa yang kau lakukan?
111
00:07:34,000 --> 00:07:35,166
Aku...
112
00:07:35,250 --> 00:07:36,250
Mengikat tali sepatuku.
113
00:07:42,291 --> 00:07:43,333
Hanya mengikat tali sepatumu?
114
00:07:47,041 --> 00:07:49,000
Apa kabar?
115
00:07:49,083 --> 00:07:50,083
Lanjutkan kalau begitu.
116
00:07:57,791 --> 00:07:59,250
Aku tiba-tiba kedinginan!
117
00:07:59,791 --> 00:08:01,458
Karena kau kekurangan wanita!
118
00:08:02,708 --> 00:08:04,083
Lihat rambu peringatannya!
119
00:08:04,166 --> 00:08:06,041
Persis seperti pakaian dalam!
120
00:08:06,125 --> 00:08:08,958
- Pantas saja orang lakukan hal terlarang.
- Bersemangat!
121
00:08:09,041 --> 00:08:10,833
Para lelaki pasti akan
melakukan hal tolol.
122
00:08:10,916 --> 00:08:12,708
Selalu menerobos tempat-tempat berbahaya!
123
00:08:12,791 --> 00:08:14,250
Kau dulu menyukai ketegangan,
124
00:08:14,333 --> 00:08:15,625
apa yang berubah?
125
00:08:15,708 --> 00:08:18,166
Usiaku hampir 30,
aku tidak bisa muda selamanya.
126
00:08:18,250 --> 00:08:20,125
Pukul enam! Pukul dua belas!
127
00:08:20,208 --> 00:08:22,500
Pukul enam! Pukul dua belas!
128
00:08:22,583 --> 00:08:24,333
Pukul enam! Pukul dua belas!
129
00:08:24,416 --> 00:08:25,541
Pukul empat!
130
00:08:25,625 --> 00:08:27,250
Kalau begitu, menikahlah!
131
00:08:27,333 --> 00:08:29,041
Thang masih sangat mencintaimu.
132
00:08:29,791 --> 00:08:31,041
Rasanya agak jijik mengatakan ini,
133
00:08:31,125 --> 00:08:33,833
tapi kembali pada mantanmu itu
seperti memakan muntahmu sendiri.
134
00:08:33,916 --> 00:08:35,333
Jadi mencintai orang lain itu
135
00:08:35,416 --> 00:08:38,333
seperti memakan muntahan orang lain?
136
00:08:38,416 --> 00:08:39,500
Kau yang terbaik!
137
00:08:39,583 --> 00:08:41,000
Hoang hanya memakanmu!
138
00:08:41,583 --> 00:08:42,541
Aku kenal temanku.
139
00:08:42,625 --> 00:08:46,125
Siapa yang minta dilamar
saat matahari terbenam? Kau memesannya!
140
00:08:46,208 --> 00:08:49,375
Kau tidak bisa menyalahkanku setelah
membawa kita ke tempat yang berbahaya.
141
00:08:49,458 --> 00:08:52,083
- Salahmu kalau ini tidak berhasil.
- Kau gila!
142
00:08:52,166 --> 00:08:53,375
Hei! Apa yang kau takutkan?
143
00:08:54,125 --> 00:08:55,500
Entah!
144
00:08:55,583 --> 00:08:57,333
Nyamuk, lintah...
145
00:08:57,416 --> 00:08:58,708
Hewan liar?
146
00:08:58,791 --> 00:09:01,625
Jika bisa dapatkan Minh,
kau takkan takut pada hewan liar apa pun!
147
00:09:01,708 --> 00:09:03,541
Baiklah, jangan mundur lagi.
148
00:09:03,625 --> 00:09:04,958
Kami mendukungmu!
149
00:09:05,041 --> 00:09:06,958
Hei, apa pun yang kau lakukan,
jangan sia-siakan usaha kami!
150
00:09:07,041 --> 00:09:08,708
Kau mengerti?
Tidak ada yang meninggalkanmu!
151
00:09:08,791 --> 00:09:11,291
Son akan sedih
kalau kau berkecil hati, benar?
152
00:09:13,083 --> 00:09:14,791
- Apa itu?
- Bukan apa-apa.
153
00:09:15,875 --> 00:09:16,916
Itu bukan apa-apa.
154
00:09:17,000 --> 00:09:18,541
Tato baru?
155
00:09:18,625 --> 00:09:19,625
Ya.
156
00:09:20,333 --> 00:09:21,458
Cupid?
157
00:09:22,666 --> 00:09:25,958
- Di mana Mee?
- Maksudmu makan bersama keluargamu?
158
00:09:26,041 --> 00:09:28,500
Aku tidak akan menghalangi
kalian berdua untuk bahagia.
159
00:09:29,291 --> 00:09:30,708
Baiklah, akan kututup teleponnya.
160
00:09:33,625 --> 00:09:34,708
Sudah berapa lama kalian di sana?
161
00:09:34,791 --> 00:09:36,875
Cukup lama untuk mengetahui
bahwa kau tidak suka makan di rumah.
162
00:09:36,958 --> 00:09:37,958
Kemarilah!
163
00:09:41,458 --> 00:09:42,625
Bersikaplah tulus!
164
00:09:42,708 --> 00:09:45,083
Berani, jangan takut-takut, kau mengerti?
165
00:09:45,166 --> 00:09:46,500
Jadi, bagaimana sekarang, Teman-teman?
166
00:09:48,250 --> 00:09:49,791
Para lelaki ingin masuk ke dalam sana,
167
00:09:49,875 --> 00:09:51,125
bagaimana dengan para cewek?
168
00:09:51,208 --> 00:09:52,416
Bisakah ke tempat lain saja?
169
00:09:53,083 --> 00:09:54,041
Nah, waktunya pulang.
170
00:09:54,125 --> 00:09:56,250
- Sayang, kemarilah!
- Pudel, serahkan padaku.
171
00:09:56,333 --> 00:09:58,291
Yah, kalau Minh bilang begitu,
172
00:09:58,375 --> 00:10:01,583
mari kita cari bungalo bintang lima
untuk menginap, itu aman.
173
00:10:01,666 --> 00:10:04,583
- Aman itu menyenangkan bukan, Sayang?
- Kamping berubah jadi liburan?
174
00:10:05,458 --> 00:10:07,500
Semua untuk satu, Sayang!
175
00:10:07,583 --> 00:10:09,416
- Benar?
- Tapi aku tidak suka!
176
00:10:13,416 --> 00:10:14,916
Kenapa selalu aku yang salah, Nhan?
177
00:10:16,458 --> 00:10:18,083
Tapi tahun ini giliranku memilih, Bung!
178
00:10:18,166 --> 00:10:19,000
Ayolah!
179
00:10:19,083 --> 00:10:21,500
Ya, itu benar,
aku lupa tahun ini giliranmu memilih.
180
00:10:21,583 --> 00:10:23,416
Kau yang membuat peraturan ini.
181
00:10:23,500 --> 00:10:25,375
Kau mempermalukan dirimu sendiri!
182
00:10:27,083 --> 00:10:29,166
Jangan takut.
Aku akan menguburmu kalau kau mati!
183
00:10:34,375 --> 00:10:35,375
Baiklah.
184
00:10:35,458 --> 00:10:36,458
Kalau begitu, ayo.
185
00:10:37,166 --> 00:10:38,875
Kau yakin? Ada gajah di sini!
186
00:10:38,958 --> 00:10:40,500
Aku yakin! Aku mau pergi!
187
00:10:40,583 --> 00:10:42,625
Aku sungguh ingin
melewati rambu peringatan ini, puas?
188
00:10:42,708 --> 00:10:45,333
- Berani sekai!
- Itu terlalu berbahaya, jangan...
189
00:10:45,416 --> 00:10:47,000
Kenapa kau terus menggigitnya?
190
00:10:47,083 --> 00:10:48,041
Kau masih mencintainya, 'kan?
191
00:10:48,833 --> 00:10:50,208
Ayo berangkat.
192
00:10:51,750 --> 00:10:53,708
Ayo!
193
00:11:43,583 --> 00:11:44,750
Kubur dia
194
00:11:44,833 --> 00:11:46,375
lalu tanam sesuatu di atasnya.
195
00:12:22,208 --> 00:12:24,250
Setengah jam kemudian
dan ini pemandangannya?
196
00:12:24,333 --> 00:12:25,666
Kenapa pelan sekali, Son?
197
00:12:25,750 --> 00:12:27,708
Tenang, kita hampir sampai.
198
00:12:34,791 --> 00:12:37,166
- Aku akan memaafkanmu!
- Ayo!
199
00:12:37,250 --> 00:12:38,333
Kita sampai. Keluar!
200
00:12:38,416 --> 00:12:39,708
Kenapa parkir dekat tepian?
201
00:12:39,791 --> 00:12:42,125
- Kita bisa jatuh.
- Semua demi foto yang bagus, Kawan!
202
00:12:43,958 --> 00:12:44,958
Ulurkan tanganmu!
203
00:12:45,041 --> 00:12:46,250
Tarik aku ke atas!
204
00:12:57,416 --> 00:12:59,041
Kebebasan.
205
00:13:00,458 --> 00:13:01,583
Ya!
206
00:13:01,666 --> 00:13:03,458
Aku sudah melihat banyak hal,
207
00:13:04,166 --> 00:13:05,208
tapi bagiku,
208
00:13:05,291 --> 00:13:06,791
hal yang paling cantik
adalah matahari terbenam!
209
00:13:06,875 --> 00:13:10,958
Matahari terbenam adalah bukti
bahwa akhir apa pun bisa cantik!
210
00:13:12,291 --> 00:13:15,000
Cantik sekali!
211
00:13:16,916 --> 00:13:19,625
Lihatlah pantai berbatu di bawah!
212
00:13:19,708 --> 00:13:21,083
Itu jauh!
213
00:13:21,166 --> 00:13:22,000
Dengar,
214
00:13:22,083 --> 00:13:24,791
dari sini ke pantai berbatu
di bawah itu sekitar empat lantai!
215
00:13:26,666 --> 00:13:28,625
Hanya ada satu jalan masuk
dan keluar dari sini, Son?
216
00:13:28,708 --> 00:13:31,125
Ya! Itu menjadikannya unik, bukan?
217
00:13:31,208 --> 00:13:33,083
Unik sekali!
218
00:13:33,166 --> 00:13:35,333
Apa kau menjerit seperti itu
setiap kali kau senang?
219
00:13:37,916 --> 00:13:39,208
Ayolah! Ini keren!
220
00:13:40,000 --> 00:13:41,041
Halo, angin!
221
00:13:41,541 --> 00:13:42,958
Halo, matahari!
222
00:13:43,041 --> 00:13:44,875
Nyanyian rapmu payah!
223
00:13:59,291 --> 00:14:01,541
Foto-foto yang bagus.
Mari kubantu kau menggantungnya!
224
00:14:03,000 --> 00:14:04,541
Sekarang setelah aku masuk grup,
225
00:14:04,625 --> 00:14:07,208
apa aku bisa memilih lokasinya
tahun depan?
226
00:14:09,000 --> 00:14:10,458
Tergantung!
227
00:14:10,541 --> 00:14:14,083
Kita lihat saja
apakah kalian masih bersama!
228
00:14:14,166 --> 00:14:16,041
Jangan-jangan kau cemburu?
229
00:14:16,125 --> 00:14:18,083
Kau berpaling pada wanita
setelah patah hati?
230
00:14:19,333 --> 00:14:22,166
Aku hanya cemburu akan kepolosanmu.
231
00:14:25,125 --> 00:14:26,708
Kau menggodaku terus!
232
00:14:41,916 --> 00:14:43,041
Cium!
233
00:14:49,708 --> 00:14:51,583
Aku pasti sudah menciumnya kalau jadi aku.
234
00:14:51,666 --> 00:14:53,416
Aku akan pergi dan bicara dengan dia.
235
00:14:54,000 --> 00:14:55,208
Kau payah dalam hal ini.
236
00:15:02,458 --> 00:15:03,541
Kejutan!
237
00:15:04,375 --> 00:15:05,250
Nona!
238
00:15:05,333 --> 00:15:07,125
Bagaimana kau tahu semua yang aku lakukan?
239
00:15:10,500 --> 00:15:11,916
Kau lihat itu?
240
00:15:12,500 --> 00:15:13,708
Aku dirikan tendanya persis
241
00:15:13,791 --> 00:15:16,166
seperti saat pertama kali kita bercinta.
242
00:15:16,250 --> 00:15:17,958
- Ingat?
- Penginapan di Nha Trang?
243
00:15:18,041 --> 00:15:19,541
Ya, aku ingat.
244
00:15:20,250 --> 00:15:21,916
Ayo, coba ini untukku.
245
00:15:25,000 --> 00:15:26,166
Salad...
246
00:15:28,208 --> 00:15:30,166
Bagaimana menurutmu
kalau nama anak kita Salad?
247
00:15:31,291 --> 00:15:34,166
Apa kau akan memberi nama anakmu
Kudos kalau kau makan mi?
248
00:15:34,250 --> 00:15:35,791
Mi, Kudos...
249
00:15:36,500 --> 00:15:37,500
Hei, itu nama yang bagus!
250
00:15:39,375 --> 00:15:40,791
Aku pikir itu bagus.
251
00:15:52,083 --> 00:15:53,000
Kau tidak suka nama itu?
252
00:15:54,666 --> 00:15:56,958
Tidak, menurutku Kudos bagus!
253
00:15:57,041 --> 00:15:58,916
Itu bisa untuk anak laki-laki
atau perempuan.
254
00:16:01,458 --> 00:16:03,291
Memaksakannya tidak mendatangkan
kebahagiaan, Sayang!
255
00:16:04,375 --> 00:16:05,208
Tidak.
256
00:16:05,291 --> 00:16:09,125
Aku benar-benar
ingin menamai anakku Kudo, puas?
257
00:16:15,250 --> 00:16:16,625
- Apa itu?
- Aku mengatur alarm.
258
00:16:16,708 --> 00:16:19,625
Dokter menyuruh untuk melakukannya pukul
delapan dan pukul dua setiap hari, ingat?
259
00:16:19,708 --> 00:16:20,875
Waktu inkubasi?
260
00:16:22,958 --> 00:16:24,250
Di mana telurku?
261
00:16:25,208 --> 00:16:26,875
Di mana kantong telurku?
262
00:16:29,666 --> 00:16:30,958
Sial!
263
00:16:33,750 --> 00:16:34,791
Kau butuh bantuan?
264
00:16:34,875 --> 00:16:36,958
- Ambil dua ini dan panggang, Sayang!
- Baik.
265
00:16:41,291 --> 00:16:43,625
Hoang sepertinya
benar-benar ingin punya bayi!
266
00:16:55,458 --> 00:16:56,875
Lihat ini.
267
00:16:58,416 --> 00:17:00,708
Hei... Kau akan kehilangan
pesawat nirawak itu.
268
00:17:01,750 --> 00:17:02,833
Batas ini...
269
00:17:02,916 --> 00:17:04,666
Kau tahu aku!
270
00:17:04,750 --> 00:17:06,458
- Pesawat nirawak itu akan kembali.
- Ya Tuhan!
271
00:17:06,541 --> 00:17:09,250
Dia membeli kereta bayi
dan memenuhi rumah dengan popok dan susu.
272
00:17:09,333 --> 00:17:11,125
Lalu setiap hari dia punya ide nama baru,
273
00:17:11,208 --> 00:17:12,875
dan memenuhi dinding dengan nama itu.
274
00:17:12,958 --> 00:17:14,500
- Lalu...
- Hei...
275
00:17:14,583 --> 00:17:18,125
Bagaimana kau akan mendapatkan
bayi dengan implan?
276
00:17:19,791 --> 00:17:21,208
Apa itu ketinggalan di rumah?
277
00:17:24,750 --> 00:17:26,291
Aku belum ingin punya bayi.
278
00:17:28,208 --> 00:17:30,375
Kenapa kau tidak
bilang terus terang padanya?
279
00:17:32,125 --> 00:17:33,916
Lihat wajah itu!
280
00:17:34,000 --> 00:17:35,291
Bagaimana bisa aku mengatakannya?
281
00:17:43,833 --> 00:17:45,625
Bagaimana keadaan ibumu belakangan ini?
282
00:17:48,041 --> 00:17:50,041
Masih cuci darah dua kali seminggu.
283
00:17:51,291 --> 00:17:53,208
Tapi dokter bilang
284
00:17:53,291 --> 00:17:54,666
bahwa bulan depan
akan ada donor yang cocok.
285
00:17:55,750 --> 00:17:56,958
Itu kabar baik!
286
00:17:58,083 --> 00:17:59,208
Beri tahu aku kalau kau butuh bantuan.
287
00:18:07,750 --> 00:18:08,833
- Itu sakit.
- Apa sakit?
288
00:18:11,125 --> 00:18:11,958
Pikirkan itu.
289
00:18:12,041 --> 00:18:13,500
Thang masih sangat mencintaimu!
290
00:18:13,583 --> 00:18:15,750
Kalau dia sangat mencintaiku,
kenapa tidak melamar?
291
00:18:15,833 --> 00:18:18,583
Aku tidak punya karier,
bahkan tidak bisa mengurus diriku sendiri.
292
00:18:18,666 --> 00:18:20,708
- Bagaimana mungkin aku menikah?
- Kaburlah kalau kau bisa.
293
00:18:22,041 --> 00:18:23,000
Bagaimana aku bisa kabur?
294
00:18:23,083 --> 00:18:25,500
Sepuluh tahun pacaran dan tidak menikah,
295
00:18:25,583 --> 00:18:26,458
bagaimana aku bisa menunggu?
296
00:18:26,541 --> 00:18:28,791
Kau tidak bisa menunggu,
jadi sekarang kau bertingkah?
297
00:18:28,875 --> 00:18:30,125
Apa?
298
00:18:30,208 --> 00:18:32,291
Kau dulu sangat manis,
299
00:18:32,875 --> 00:18:33,708
sekarang tidak.
300
00:18:35,041 --> 00:18:36,875
Inilah aku!
301
00:18:36,958 --> 00:18:39,791
Kau yakin?
Atau kau ingin mengganggu si Pudel?
302
00:18:54,708 --> 00:18:56,083
Kalau kau tak bisa dapatkan Minh
303
00:18:56,166 --> 00:18:58,458
aku akan menendangmu
ke bawah tebing, percayalah.
304
00:19:03,041 --> 00:19:04,625
Aku gugup.
305
00:19:04,708 --> 00:19:06,416
Omong kosong!
306
00:19:06,500 --> 00:19:08,750
Kau tinggal buka mulut!
307
00:19:08,833 --> 00:19:09,833
Lihat! Buka!
308
00:19:15,041 --> 00:19:20,083
Maafkan kami.
309
00:19:20,166 --> 00:19:21,458
Kau membuatku kaget!
310
00:19:21,541 --> 00:19:23,166
Pudel! Kemarilah!
311
00:19:26,708 --> 00:19:27,958
Hei, Minh!
312
00:19:28,041 --> 00:19:29,250
Dengarkan aku.
313
00:19:29,333 --> 00:19:30,791
Berpura-puralah
314
00:19:30,875 --> 00:19:31,958
kau ingin menjadi ibu tunggal,
315
00:19:33,041 --> 00:19:34,041
dengar apa yang dia katakan!
316
00:19:38,166 --> 00:19:39,083
Ada apa?
317
00:19:43,583 --> 00:19:45,208
Apa yang kau lakukan
di luar sana begitu lama?
318
00:19:45,291 --> 00:19:47,833
- Aku bicara dengan Nhan.
- Berisik sekali!
319
00:19:47,916 --> 00:19:50,208
"Bicara dengan Nhan!"
Apa dia satu-satunya temanmu?
320
00:19:50,291 --> 00:19:51,458
Aku bukan?
321
00:19:51,541 --> 00:19:53,500
Aku punya begitu banyak
waktu luang menunggumu!
322
00:19:53,583 --> 00:19:54,750
Di mana cincinmu?
323
00:19:57,416 --> 00:19:58,416
Hei!
324
00:20:04,250 --> 00:20:05,875
Kenapa kecil sekali, Bung?
325
00:20:05,958 --> 00:20:07,375
Ulang tahun pertama?
326
00:20:10,791 --> 00:20:12,333
Berikan!
327
00:20:12,416 --> 00:20:14,166
Kesungguhan itu lebih penting!
328
00:20:17,208 --> 00:20:18,208
Baiklah.
329
00:20:18,916 --> 00:20:20,375
Aku jadi dirimu.
330
00:20:20,458 --> 00:20:22,166
- Kau jadi dirinya!
- Wajahku tidak setegang itu!
331
00:20:22,250 --> 00:20:23,750
Itu kau. Seriuslah!
332
00:20:23,833 --> 00:20:25,333
Baik.
333
00:20:25,416 --> 00:20:26,416
Musik!
334
00:20:34,208 --> 00:20:35,666
AKU MENCOBA MINTA MAAF
AKU TAK BERMAKSUD MELUKAI HATIMU
335
00:20:35,750 --> 00:20:36,958
DAN AKU MENEMUKANMU MENUNGGU
DI BAWAH SINAR MATAHARI
336
00:20:42,583 --> 00:20:44,375
ADA BANYAK HAL YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU
337
00:20:48,416 --> 00:20:50,333
TAPI AKU TIDAK TAHU HARUS MULAI DARI MANA
338
00:20:53,791 --> 00:20:56,125
AKU BERUSAHA BERHASIL
339
00:21:00,916 --> 00:21:04,208
AKU HANYA TERSESAT DI SEPANJANG JALAN
340
00:21:12,291 --> 00:21:13,916
DAN SETIAP KALI AKU MEMELUKMU
341
00:21:19,208 --> 00:21:20,458
Hei?
342
00:21:20,541 --> 00:21:21,750
Ha?
343
00:21:21,833 --> 00:21:23,541
Ya, ini dari Kiss,
344
00:21:23,625 --> 00:21:25,250
kau ingat?
345
00:21:26,291 --> 00:21:27,541
Son.
346
00:21:27,625 --> 00:21:29,000
Jujurlah...
347
00:21:31,833 --> 00:21:32,750
Kau ingin menciumku?
348
00:21:34,916 --> 00:21:36,458
Apa aku bilang aku ingin menciummu?
349
00:21:46,041 --> 00:21:47,166
Tenanglah.
350
00:21:51,833 --> 00:21:53,166
Tarik napas dalam-dalam!
351
00:21:55,958 --> 00:21:57,583
Pejamkan matamu!
352
00:22:24,833 --> 00:22:25,958
Maafkan aku, Kawan.
353
00:22:31,000 --> 00:22:32,208
Tidak!
354
00:22:33,166 --> 00:22:34,583
Kau menyelamatkanku, Bung!
355
00:22:42,166 --> 00:22:43,666
Bagaimana menurutmu?
356
00:22:43,750 --> 00:22:44,833
Aku membuatnya semalaman!
357
00:22:45,458 --> 00:22:46,750
Bagus?
358
00:22:46,833 --> 00:22:47,833
Tentu saja.
359
00:22:48,333 --> 00:22:49,708
Kau lebih baik!
360
00:22:51,916 --> 00:22:54,750
Maksudnya kau keren, Bung,
apa yang kau pikirkan?
361
00:22:56,083 --> 00:22:57,708
Aku tidak berani memikirkan apa-apa, Bung.
362
00:23:04,958 --> 00:23:07,416
Jangan khawatir.
Aku datang setelah ciuman kalian.
363
00:23:54,416 --> 00:23:56,041
Kau sudah selesai bermain-main?
364
00:23:57,583 --> 00:23:59,291
Periksa perangkapnya denganku.
365
00:24:02,041 --> 00:24:03,208
Kau dulu saja,
366
00:24:03,291 --> 00:24:05,291
aku akan menyusul saat selesai dengan ini.
367
00:24:14,583 --> 00:24:16,166
Bersulang!
368
00:24:18,000 --> 00:24:20,083
Mee, hari ini 1 November,
hari ulang tahunmu,
369
00:24:20,166 --> 00:24:21,208
buatlah permohonan.
370
00:24:22,041 --> 00:24:24,875
Aku berharap untuk menjadi pemilih lokasi
bagi kita tahun depan.
371
00:24:25,458 --> 00:24:27,333
Tahun depan, aku akan memilihnya denganmu.
372
00:24:27,416 --> 00:24:29,333
Skenario ini tak asing,
tapi artisnya berbeda.
373
00:24:29,416 --> 00:24:30,416
Hei...
374
00:24:30,500 --> 00:24:32,416
- Jangan merusak hubunganku.
- Aku datang, Nhan.
375
00:24:32,500 --> 00:24:33,875
Seumur hidupku,
376
00:24:34,458 --> 00:24:36,375
aku harus mengikuti jalan
yang ditetapkan orang lain.
377
00:24:36,458 --> 00:24:38,791
Tahun ini, aku akan
mengikuti jalanku sendiri.
378
00:24:38,875 --> 00:24:40,041
Bagus.
379
00:24:40,125 --> 00:24:41,708
Tahun depan aku ingin pergi ke Italia.
380
00:24:41,791 --> 00:24:43,000
Grande!
381
00:24:43,083 --> 00:24:46,458
Jadi tahun depan,
kami akan membawa Mi kecil ke Italia.
382
00:24:46,541 --> 00:24:49,416
Mi? Tolong satu sup mi sapi!
383
00:24:49,500 --> 00:24:52,041
- Es teh juga.
- Hei, harapanku untuk kalian.
384
00:24:52,125 --> 00:24:54,166
Aku berharap tahun depan
kalian akan punya keponakan perempuan!
385
00:24:54,791 --> 00:24:57,875
Berharaplah sesukamu,
jangan mengeluh kalau terwujud.
386
00:24:57,958 --> 00:24:59,166
Baiklah, mari kita tenang.
387
00:24:59,250 --> 00:25:01,041
Bayi Mi akan sekuat Minh,
388
00:25:01,125 --> 00:25:03,000
dan seimut Mee, dan terutama
389
00:25:03,083 --> 00:25:05,375
harus secantik ibunya.
390
00:25:05,458 --> 00:25:08,333
- Bagaimana kalau dia laki-laki?
- Lebih memesona darimu sudah cukup!
391
00:25:08,416 --> 00:25:09,333
Giliranmu, Son.
392
00:25:09,416 --> 00:25:11,416
Tahun kemarin aku mengharapkan kekasih,
393
00:25:11,500 --> 00:25:12,708
dan aku mendapat Zippo ini.
394
00:25:13,791 --> 00:25:15,416
Tahun ini aku berharap
"Zippo" bisa bahagia.
395
00:25:16,791 --> 00:25:18,708
Jadi siapa kekasihmu, Son?
396
00:25:19,916 --> 00:25:22,208
Ha? Siapa? Hei!
397
00:25:22,291 --> 00:25:23,666
Aduh! Rasanya sakit!
398
00:25:23,750 --> 00:25:25,625
Ayolah, hei, ini makanan favoritmu.
399
00:25:26,125 --> 00:25:27,875
Giliran siapa ini?
400
00:25:40,000 --> 00:25:40,875
Giliranku.
401
00:25:46,000 --> 00:25:46,833
Tahun depan,
402
00:25:46,916 --> 00:25:48,958
aku ingin punya anak.
403
00:25:50,125 --> 00:25:51,541
Lucu seperti Hoang,
404
00:25:52,583 --> 00:25:53,833
cerdas
405
00:25:53,916 --> 00:25:55,000
seperti Nhan,
406
00:25:56,000 --> 00:25:57,541
sehat seperti Son.
407
00:25:58,166 --> 00:26:00,291
Dan ayahnya adalah...
408
00:26:00,375 --> 00:26:02,291
aku butuh benih, bukan suami.
409
00:26:03,750 --> 00:26:06,083
- Apa maksudmu?
- Ini sudah lazim sekarang.
410
00:26:06,166 --> 00:26:08,583
Orang asing bagus juga, bukan?
411
00:26:08,666 --> 00:26:09,958
Kau ingin menjadi ibu tunggal?
412
00:26:10,833 --> 00:26:12,166
Wanita mandiri sekarang.
413
00:26:12,250 --> 00:26:14,208
Aku selalu mengira kau bisa mandiri.
414
00:26:15,625 --> 00:26:17,541
Kalau kau mandiri, kau tidak butuh anak.
415
00:26:19,625 --> 00:26:20,958
Kemandirian
416
00:26:21,875 --> 00:26:24,708
berarti kau bisa memilih
gen yang bagus untuk anak-anakmu.
417
00:26:24,791 --> 00:26:27,541
Karena...
saat ini sebagian pria sungguh lemah!
418
00:26:27,625 --> 00:26:28,458
Paham?
419
00:26:34,000 --> 00:26:35,750
Hei, tapi Minh benar.
420
00:26:36,666 --> 00:26:38,125
Menjadi ibu seharusnya
diputuskan oleh perempuan.
421
00:26:38,208 --> 00:26:39,458
Wow!
422
00:26:40,458 --> 00:26:42,208
Jadi, bagaimana dengan si kecil?
423
00:26:42,791 --> 00:26:43,833
Ya.
424
00:26:45,125 --> 00:26:46,791
Semua orang butuh ayah saat tumbuh dewasa.
425
00:26:48,875 --> 00:26:50,833
Aku akan menjadi ayahnya,
426
00:26:50,916 --> 00:26:53,833
dan ibunya, puas?
427
00:26:53,916 --> 00:26:55,000
Nah...
428
00:26:55,083 --> 00:26:57,583
Chihuahua menghabisi si Pudel.
429
00:27:01,375 --> 00:27:02,666
Imut sekali!
430
00:27:11,291 --> 00:27:13,000
Seseorang katakan sesuatu!
431
00:27:13,083 --> 00:27:15,125
- Kenapa serius saat bersenang-senang?
- Ayo kita bersulang.
432
00:27:15,208 --> 00:27:17,666
Satu, dua, tiga, bersulang!
433
00:27:20,458 --> 00:27:21,875
Apa harapanmu, Thang?
434
00:27:23,500 --> 00:27:25,041
Katakan sesuatu, Bung.
435
00:27:29,166 --> 00:27:30,625
Persetan kau!
436
00:27:46,916 --> 00:27:48,750
Apa kau mencariku?
437
00:27:48,833 --> 00:27:50,750
Imut sekali!
438
00:27:55,958 --> 00:27:57,083
Gunakan Minh sebagai perisai!
439
00:27:57,166 --> 00:27:59,375
Ayo maju! Aku menantangmu!
440
00:27:59,958 --> 00:28:01,250
Dor!
441
00:28:05,333 --> 00:28:06,958
Dor!
442
00:28:08,500 --> 00:28:09,833
Dor!
443
00:28:12,791 --> 00:28:14,166
Kau main curang!
444
00:28:14,958 --> 00:28:16,791
Dor!
445
00:28:16,875 --> 00:28:18,416
Dor!
446
00:28:18,500 --> 00:28:19,708
Dor!
447
00:28:21,416 --> 00:28:23,375
Waktunya pergi!
448
00:28:23,458 --> 00:28:25,083
Ini dia Hoang Tiga-Menit!
449
00:28:25,166 --> 00:28:28,333
- Tiga jam!
- Ya, benar!
450
00:28:28,416 --> 00:28:29,291
Tidak sopan.
451
00:28:32,458 --> 00:28:33,583
Hai!
452
00:28:36,750 --> 00:28:37,875
Dokter Strange!
453
00:28:40,375 --> 00:28:41,791
Dor!
454
00:28:41,875 --> 00:28:42,875
Dor!
455
00:28:42,958 --> 00:28:44,750
Dor!
456
00:28:45,333 --> 00:28:46,291
Wow!
457
00:28:46,375 --> 00:28:48,000
Tangkapan bagus!
458
00:28:48,916 --> 00:28:50,000
Apa?
459
00:28:50,708 --> 00:28:51,708
Aku membeli gelang kaki!
460
00:28:52,666 --> 00:28:53,958
Cepat!
461
00:28:54,583 --> 00:28:55,958
Ayo...
462
00:29:00,833 --> 00:29:02,333
Satu lagi untuk keamanan!
463
00:29:02,416 --> 00:29:03,958
Grande!
464
00:29:08,625 --> 00:29:11,458
Kau bertanggung jawab untuk aku
dan anakku.
465
00:29:13,708 --> 00:29:14,833
Aku akan memindahkan mobilnya.
466
00:29:14,916 --> 00:29:17,250
Jangan khawatirkan itu.
Kita berencana melihat bintang nanti.
467
00:29:35,708 --> 00:29:37,708
- Apa yang terjadi?
- Kau pantas mendapatkannya!
468
00:29:37,791 --> 00:29:40,083
Apa yang membawamu kemari, Hoang?
469
00:29:40,708 --> 00:29:43,458
- Hei, itu bukan...
- Apa itu darah?
470
00:29:44,625 --> 00:29:45,958
- Hoang?
- Tolong!
471
00:29:46,666 --> 00:29:48,000
Tolong aku!
472
00:29:48,583 --> 00:29:51,000
Lari! Itu sejenis binatang!
473
00:29:51,083 --> 00:29:53,166
- Itu tenda yang berlari!
- Angkat dia dan lari! Ya Tuhan!
474
00:29:53,250 --> 00:29:55,708
Cepat! Tendanya kemari!
475
00:30:07,458 --> 00:30:09,041
Tutup pintunya.
476
00:30:09,125 --> 00:30:11,541
Cepat! Lukanya dalam sekali!
Lakukan sesuatu...
477
00:30:11,625 --> 00:30:13,916
- Apa robek buku hentikan pendarahan?
- Apa kau gila?
478
00:30:14,000 --> 00:30:14,958
Berhenti berteriak.
479
00:30:15,041 --> 00:30:16,750
- Siapa yang kau teriaki?
- Aku takut, Sayang.
480
00:30:16,833 --> 00:30:18,166
Nhan, tekan.
481
00:30:18,250 --> 00:30:19,666
Pertolongan pertama!
482
00:30:19,750 --> 00:30:21,083
Apa-apaan itu?
483
00:30:21,166 --> 00:30:22,333
Nyalakan mobilnya, Son!
484
00:30:22,416 --> 00:30:24,875
Suamiku akan mati!
485
00:30:24,958 --> 00:30:26,791
- Thang, di mana kunciku?
- Kenapa kau bertanya padaku?
486
00:30:26,875 --> 00:30:28,041
Kau yang menyetir atau aku?
487
00:30:28,125 --> 00:30:29,250
Siapa saja bisa, ayo!
488
00:30:29,333 --> 00:30:30,583
- Tidak ada kunci!
- Di mana kuncinya?
489
00:30:30,666 --> 00:30:32,458
- Mana aku tahu?
- Di mana kuncinya?
490
00:30:32,541 --> 00:30:34,583
- Sayang, aku takut!
- Tenang, jangan rewel.
491
00:30:35,916 --> 00:30:36,750
Aku takut!
492
00:30:36,833 --> 00:30:38,000
Perban lukanya!
493
00:30:38,083 --> 00:30:40,833
- Kotak peralatan!
- Peralatannya, cepat!
494
00:30:43,291 --> 00:30:45,500
- Ini bisa?
- Ini bisa...
495
00:30:45,583 --> 00:30:46,666
Buka!
496
00:30:46,750 --> 00:30:48,250
Tarik!
497
00:30:48,333 --> 00:30:49,250
Pelan-pelan!
498
00:30:50,416 --> 00:30:52,083
- Gunting!
- Tutup lukanya!
499
00:30:52,166 --> 00:30:54,291
Tidak ada gunting... Gigit saja...
500
00:31:18,083 --> 00:31:19,041
Kau tidak apa-apa?
501
00:31:19,875 --> 00:31:22,166
- Tidak apa-apa.
- Ingat untuk minta divaksin.
502
00:31:24,666 --> 00:31:25,875
Rasanya sakit!
503
00:31:25,958 --> 00:31:28,708
Sayang, bagaimana kita membawanya pulang?
504
00:31:29,250 --> 00:31:31,375
Panggil orang-orang untuk menolongku!
505
00:31:31,875 --> 00:31:33,333
Hei, di mana ponsel kita?
506
00:31:33,416 --> 00:31:35,625
Ya, panggil ambulans, Minh.
507
00:31:36,125 --> 00:31:38,666
Aku tidak membawanya, kita sibuk
membawa Hoang, kedua tanganku penuh.
508
00:31:39,583 --> 00:31:41,458
Kenapa tak seorang pun membawa ponsel?
509
00:31:44,208 --> 00:31:46,166
- Son!
- Kami sedang tertawakan Hoang Tiga-Menit.
510
00:31:46,250 --> 00:31:48,166
Lalu dia tersungkur, Ha berlari keluar,
aku menjerit, "Tenda yang berlari",
511
00:31:48,250 --> 00:31:50,291
lalu kita semua membawa Hoang
dan lari ke mobil,
512
00:31:50,375 --> 00:31:51,500
tidak ada yang mengambil ponsel.
513
00:31:52,916 --> 00:31:54,166
Kalau begitu, turun dan ambil kuncinya.
514
00:31:54,750 --> 00:31:57,250
Tenda yang berlari itu masih di luar sana,
kau ingin mengorbankanku?
515
00:31:58,083 --> 00:32:00,583
- Berbaringlah.
- Apa kita sudah di rumah?
516
00:32:00,666 --> 00:32:01,958
Tidak adakah cara
untuk menyalakan mobilnya?
517
00:32:04,500 --> 00:32:05,750
Ada!
518
00:32:10,416 --> 00:32:12,375
Film-film hanya menunjukkan dua kabel,
ada banyak di sini!
519
00:32:15,666 --> 00:32:18,000
Hei... Lampunya menyala!
520
00:32:20,416 --> 00:32:22,500
- Cepat!
- Ayo!
521
00:32:22,583 --> 00:32:23,833
Lampunya menyala, tapi mesinnya tidak.
522
00:32:23,916 --> 00:32:25,041
Ya Tuhan, temukan cepat.
523
00:32:27,958 --> 00:32:29,625
Diam, Nhan!
524
00:32:29,708 --> 00:32:31,958
Diam, semua! Diam!
525
00:32:33,250 --> 00:32:34,916
- Tidak masalah!
- Sayang, aku takut...
526
00:32:35,000 --> 00:32:36,791
Diam, itu dia...
527
00:32:37,583 --> 00:32:38,875
Diam...
528
00:32:38,958 --> 00:32:40,333
- Kau diam!
- Kau menyakitiku.
529
00:32:40,416 --> 00:32:42,291
- Sayang, aku takut!
- Tutup mulutmu sialan!
530
00:32:42,375 --> 00:32:44,208
- Kau memakiku?
- Maaf!
531
00:32:44,291 --> 00:32:45,875
Kau yang paling berisik, Nhan.
532
00:32:45,958 --> 00:32:47,833
Kau diam! Kau selalu bilang...
533
00:33:06,250 --> 00:33:07,250
Apa itu tadi?
534
00:33:07,333 --> 00:33:08,375
Aku tak peduli!
535
00:33:08,458 --> 00:33:10,000
Tentunya Hoang
tidak bisa bertahan sampai pagi!
536
00:33:10,083 --> 00:33:12,833
Aku sudah menduga saat Son berhenti
di rambu peringatan pagi ini.
537
00:33:13,625 --> 00:33:15,875
- Benar-benar bodoh!
- Pilihanku.
538
00:33:15,958 --> 00:33:17,041
Ini salahku, puas?
539
00:33:17,125 --> 00:33:19,166
Ya, jangan berdebat lagi.
540
00:33:19,250 --> 00:33:20,791
Binatang berbahaya...
541
00:33:20,875 --> 00:33:22,958
Mereka tidak suka tempat-tempat ramai.
542
00:33:23,041 --> 00:33:24,375
Ia punya alasan untuk menyerang kita.
543
00:33:24,458 --> 00:33:26,333
Karena kita tidak mengundangnya
ke pesta ulang tahun?
544
00:33:29,791 --> 00:33:30,791
Bagaimana dengan Hoang?
545
00:33:30,875 --> 00:33:33,625
- Dia harus dibawa ke IGD.
- Bagaimana kita akan sampai di sana?
546
00:33:33,708 --> 00:33:34,958
Di mana kuncinya?
547
00:33:35,041 --> 00:33:37,083
- Bisa kau menyalakan mobilnya?
- Tidak.
548
00:33:37,166 --> 00:33:38,625
Itu mungkin akan merusak mobilnya.
549
00:33:38,708 --> 00:33:39,958
Kalau begitu, semua orang
harus berlari keluar.
550
00:33:40,041 --> 00:33:42,458
Kita pasti bisa mengakalinya.
551
00:33:42,541 --> 00:33:43,708
Lalu orang yang beruntung akan hidup,
552
00:33:43,791 --> 00:33:45,750
dan yang lain mati?
553
00:33:49,041 --> 00:33:50,750
Atau biarkan aku mengambil kuncinya.
554
00:33:50,833 --> 00:33:52,458
Hentikan.
555
00:33:52,541 --> 00:33:53,708
Kau tidak bisa lari lebih cepat dari dia.
556
00:33:53,791 --> 00:33:55,750
Apa satu orang sekarat belum cukup?
557
00:33:55,833 --> 00:33:57,083
Aku dengar itu, Thang.
558
00:34:00,125 --> 00:34:02,250
Jika orang yang berbaring di sini itu kau,
apa kau akan mengatakan itu?
559
00:34:09,083 --> 00:34:10,291
Kalau kau tidak berani, serahkan padaku.
560
00:34:10,375 --> 00:34:12,000
Minh!
561
00:34:12,750 --> 00:34:14,166
Bisakah kau tidak impulsif?
562
00:34:14,250 --> 00:34:15,875
Minh!
563
00:34:17,833 --> 00:34:18,833
Minh!
564
00:34:21,625 --> 00:34:22,708
Si bodoh ini!
565
00:34:22,791 --> 00:34:24,750
Bagaimana bisa kau sebodoh itu?
566
00:34:24,833 --> 00:34:26,750
Aku memberimu dua tahun, dan nihil.
567
00:34:26,833 --> 00:34:28,375
Siapa yang tidak butuh ayah?
568
00:35:42,416 --> 00:35:43,250
Minh!
569
00:35:45,000 --> 00:35:46,208
Minh! Lari!
570
00:35:52,666 --> 00:35:53,750
Lari...
571
00:35:53,833 --> 00:35:54,916
Cepat! Lari!
572
00:35:55,000 --> 00:35:56,083
Cepat! Lari lebih cepat!
573
00:35:57,666 --> 00:35:59,000
Tutup pintunya!
574
00:36:00,083 --> 00:36:03,208
- Apa itu?
- Itu tenda yang berlari!
575
00:36:03,291 --> 00:36:05,250
- Di mana Thang?
- Dia di belakang sana.
576
00:36:05,333 --> 00:36:07,000
- Dia tidak di belakang sini.
- Tidak di atas sini juga.
577
00:36:07,083 --> 00:36:08,708
Thang!
578
00:36:08,791 --> 00:36:09,875
Duduk diam.
579
00:36:09,958 --> 00:36:11,791
- Biarkan aku keluar!
- Duduk!
580
00:37:03,791 --> 00:37:05,333
Nhan. Lepaskan aku.
581
00:37:05,416 --> 00:37:06,500
Thang!
582
00:37:11,625 --> 00:37:12,541
Buka pintu!
583
00:37:12,625 --> 00:37:14,250
Thang!
584
00:37:15,000 --> 00:37:16,166
Buka!
585
00:37:21,583 --> 00:37:23,166
Apa yang keras ini?
586
00:37:23,250 --> 00:37:24,583
Senter!
587
00:37:26,166 --> 00:37:27,291
Di mana Minh?
588
00:37:28,083 --> 00:37:29,666
Di mana Minh?
589
00:37:29,750 --> 00:37:31,500
- Siapa yang menutup pintu untuk Thang?
- Kau tidak apa-apa?
590
00:37:32,291 --> 00:37:33,708
- Apa kau gila?
- Aku...
591
00:37:35,375 --> 00:37:37,000
Aku tidak akan bisa meraihnya.
592
00:37:37,083 --> 00:37:38,208
Siapa kalau begitu?
593
00:37:41,625 --> 00:37:42,833
Aku...
594
00:37:45,041 --> 00:37:46,250
minta maaf.
595
00:38:05,458 --> 00:38:07,041
Kau bahkan tidak bisa
mengurus dirimu sendiri,
596
00:38:07,125 --> 00:38:08,333
tapi kau ingin menjadi orang tua?
597
00:38:09,375 --> 00:38:10,916
Katakan lebih keras!
598
00:38:12,458 --> 00:38:14,625
Aku mencoba mencari kuncinya,
tapi tak bisa.
599
00:38:14,708 --> 00:38:16,833
Tapi aku dapat ini.
600
00:38:16,916 --> 00:38:17,833
Apa ponselnya nyala?
601
00:38:17,916 --> 00:38:19,791
Ponselku.
602
00:38:32,750 --> 00:38:33,791
Tetap bangun, kau tidak boleh tidur.
603
00:38:33,875 --> 00:38:35,583
Sayang...
604
00:38:35,666 --> 00:38:37,125
Kau harus bangun, jangan tidur.
605
00:38:37,208 --> 00:38:39,333
Bisakah kau memikirkan
606
00:38:39,416 --> 00:38:40,916
tentang ke mana kau akan pergi
607
00:38:41,500 --> 00:38:43,000
saat kau di Italia?
608
00:38:43,083 --> 00:38:44,666
Itu negara yang besar.
609
00:38:45,375 --> 00:38:46,875
Dia mengigau karena demam...
610
00:38:48,125 --> 00:38:50,250
Aku tidak tahu ada infeksi atau tidak.
611
00:38:52,458 --> 00:38:54,625
Nekrosis tidak bisa disembuhkan...
612
00:38:54,708 --> 00:38:56,500
Kita hanya punya waktu satu atau dua jam.
613
00:38:57,750 --> 00:38:59,000
Kita tidak punya waktu sebanyak itu.
614
00:38:59,083 --> 00:39:02,333
Pergi ke Italia bersama Kudos kecil...
615
00:39:02,416 --> 00:39:04,958
Pergi bersama istriku dan Italia...
616
00:39:13,875 --> 00:39:17,333
Ada orang di bawah sana... Aku butuh tali!
617
00:39:17,416 --> 00:39:18,791
Semua orang tetap di sini dan tunggu aku!
618
00:39:21,666 --> 00:39:22,625
- Benar.
- Apa yang kalian lakukan?
619
00:39:22,708 --> 00:39:24,000
Lepaskan bajumu.
620
00:39:24,083 --> 00:39:25,250
Kenapa kita melepas baju?
621
00:39:25,333 --> 00:39:26,666
- Mengikatnya untuk membuat tali!
- Apa maksudmu?
622
00:39:26,750 --> 00:39:30,458
Kita punya tiga celana 1,8 meter,
celana Mee 1,6 meter. Total tujuh meter.
623
00:39:30,541 --> 00:39:32,291
Ditambah dua tirai 1,5 meter
menjadi tiga meter.
624
00:39:32,375 --> 00:39:35,375
Celana tujuh meter ditambah tirai
tiga meter jadi sepuluh meter.
625
00:39:35,458 --> 00:39:37,458
Baju para lelaki menambah
empat meter lagi.
626
00:39:37,541 --> 00:39:39,291
Son, berikan bajumu padaku.
627
00:39:39,375 --> 00:39:42,458
Baju Son dua meter ditambah
rok Ha dua meter, total 18 meter.
628
00:39:42,541 --> 00:39:43,458
Lepaskan celana pendekmu.
629
00:39:43,541 --> 00:39:44,583
Lepas baju Hoang dan berikan padaku.
630
00:39:44,666 --> 00:39:46,750
- Aku tidak pakai baju dalam.
- Maksudku jubahnya.
631
00:39:47,625 --> 00:39:48,666
Hei, 18 meter tidak cukup.
632
00:39:48,750 --> 00:39:50,416
Aku 1,9 meter. Aku bisa memanjat.
633
00:39:50,500 --> 00:39:53,333
Memperhitungkan elastisitas, masih ada
satu meter untuk mencapai pantai berbatu.
634
00:39:53,416 --> 00:39:56,125
- Tidak cukup.
- Bagaimana dengan dari batu ke sungai?
635
00:39:56,208 --> 00:39:57,833
Ini tebing yang landai.
636
00:39:57,916 --> 00:39:59,916
Ada beberapa semak, ikuti itu ke bawah.
637
00:40:00,000 --> 00:40:02,791
- Kau akan menemukan manusia.
- Tidak.
638
00:40:02,875 --> 00:40:04,916
Menurutku ini tetap berbahaya.
639
00:40:05,000 --> 00:40:06,416
Jika itu berbahaya,
duduk saja di sana dan terus berpikir.
640
00:40:06,500 --> 00:40:08,708
- Atau haruskah kita tunggu sampai Hoang...
- Hei!
641
00:40:09,875 --> 00:40:11,875
Aku ini monyet, jangan khawatir!
642
00:40:12,500 --> 00:40:14,375
Son! Kau tidak apa-apa?
643
00:40:15,541 --> 00:40:16,958
Tolong melamarlah!
644
00:40:22,041 --> 00:40:23,250
Biar aku saja yang pergi.
645
00:40:25,958 --> 00:40:27,333
Kau tak apa-apa? Hati-hati!
646
00:40:28,083 --> 00:40:29,375
Memanjatlah ke atas kalau perlu.
647
00:40:45,708 --> 00:40:47,458
Bagaimana kalau perhitungan kita keliru?
648
00:40:47,541 --> 00:40:49,083
Kita tidak mungkin keliru.
649
00:41:04,250 --> 00:41:05,708
Kau baik-baik saja, Son?
650
00:41:05,791 --> 00:41:07,208
Aku baik-baik saja.
651
00:41:16,291 --> 00:41:17,541
Ada apa?
652
00:41:21,166 --> 00:41:22,416
Thang! Zippo-nya!
653
00:41:44,250 --> 00:41:46,083
Berpindahlah ke sisi lain! Cepat!
654
00:41:46,625 --> 00:41:48,125
Ayo!
655
00:41:50,458 --> 00:41:52,166
Thang! Lebih banyak orang!
656
00:41:54,750 --> 00:41:56,000
Tarik Son ke atas!
657
00:42:59,458 --> 00:43:00,541
Kenapa ringan sekali?
658
00:43:05,250 --> 00:43:06,541
Son.
659
00:43:15,791 --> 00:43:17,125
Di mana Son?
660
00:43:17,208 --> 00:43:18,625
Son.
661
00:43:18,708 --> 00:43:20,166
Thang.
662
00:43:20,791 --> 00:43:21,708
Di mana Son?
663
00:43:29,708 --> 00:43:30,833
Ini salahku.
664
00:43:32,875 --> 00:43:34,708
Ini salahku.
665
00:43:36,791 --> 00:43:39,791
Sayang, apa dia punya peluang?
666
00:43:41,291 --> 00:43:43,041
Tebingnya sekitar 20 meter...
667
00:43:43,125 --> 00:43:44,625
celanaku...
668
00:43:44,708 --> 00:43:45,833
lima meter.
669
00:43:45,916 --> 00:43:49,166
Tinggi Son 1,9 meter...
670
00:43:57,291 --> 00:43:58,916
Jangan menangis.
671
00:43:59,000 --> 00:43:59,833
Hentikan.
672
00:44:05,083 --> 00:44:06,583
Kenapa kau menangis?
673
00:44:06,666 --> 00:44:09,250
Son tidak pernah membuat kita menangis.
674
00:44:09,333 --> 00:44:10,375
Benar, bukan?
675
00:44:11,833 --> 00:44:12,750
Son seperti monyet.
676
00:44:13,833 --> 00:44:15,500
Percayalah, Teman-teman.
677
00:44:18,750 --> 00:44:20,500
Tidak apa-apa.
678
00:44:21,333 --> 00:44:23,708
Kita bertujuh.
679
00:45:25,208 --> 00:45:26,291
Hei.
680
00:45:27,583 --> 00:45:28,708
Ini milik Son.
681
00:45:31,500 --> 00:45:32,541
Baiklah.
682
00:45:36,500 --> 00:45:37,791
Kau tak masalah dengan itu?
683
00:46:03,416 --> 00:46:04,958
Mee.
684
00:46:05,625 --> 00:46:06,541
Kau tidak apa-apa?
685
00:46:10,125 --> 00:46:13,500
Ibu menelepon tadi
dan menyuruhku pulang makan...
686
00:46:15,875 --> 00:46:18,958
Aku berkata kasar padanya.
687
00:46:21,458 --> 00:46:23,541
Sekarang aku pikir
aku tidak bisa pulang lagi...
688
00:46:26,875 --> 00:46:28,125
Tidak apa-apa.
689
00:46:28,208 --> 00:46:29,833
Semua akan baik-baik saja.
690
00:46:40,041 --> 00:46:40,958
Tidak apa-apa.
691
00:46:44,708 --> 00:46:46,791
Tidak apa-apa. Ini sudah pukul 02.00.
692
00:46:48,333 --> 00:46:51,083
Dalam empat jam, kita akan diselamatkan.
693
00:46:51,666 --> 00:46:53,041
Kau dengar aku?
694
00:46:54,458 --> 00:46:56,041
Kita akan diselamatkan.
695
00:46:59,083 --> 00:47:00,833
- Ponsel!
- Cari di sebelah sana.
696
00:47:00,916 --> 00:47:02,458
Cari di mana?
697
00:47:04,125 --> 00:47:06,208
- Ponselnya ada di sekitar sini.
- Sudah ketemu?
698
00:47:07,875 --> 00:47:11,208
- Halo, taipan Tran Khanh Hoang di sini.
- Tunggu! Pencuri...
699
00:47:11,291 --> 00:47:13,375
Alarm? Sial.
700
00:47:13,458 --> 00:47:14,833
- Ini waktunya inkubasi?
- Coba aku lihat.
701
00:47:14,916 --> 00:47:16,250
Ada apa, Sayang?
702
00:47:26,833 --> 00:47:28,416
Tidak ada sinyal di sini.
703
00:47:28,500 --> 00:47:29,541
Kalau begitu, tamat riwayat kita.
704
00:47:31,416 --> 00:47:32,458
Hei.
705
00:47:32,541 --> 00:47:34,416
Kau lihat pohon tertinggi
di atas tenda kita?
706
00:47:34,500 --> 00:47:35,625
Yang ada sulurnya.
707
00:47:35,708 --> 00:47:36,708
Kita mungkin dapat sinyal di atas sana.
708
00:47:36,791 --> 00:47:38,958
Kalian tetap di sini dan tunggu aku.
709
00:47:48,333 --> 00:47:49,583
Pokoknya tunggu.
710
00:47:49,666 --> 00:47:51,125
Tidak apa-apa.
711
00:47:51,208 --> 00:47:53,083
Tidak apa-apa. Serahkan padaku.
712
00:47:53,166 --> 00:47:55,416
Beruang itu juga terluka kakinya.
713
00:47:55,958 --> 00:47:57,375
Ia tidak akan bisa menangkapku.
714
00:47:57,458 --> 00:47:59,291
Aku bilang aku bisa melakukannya.
715
00:47:59,375 --> 00:48:01,541
- Biarkan aku. Thang!
- Hei... Thang!
716
00:48:02,958 --> 00:48:04,208
Apa yang kau lakukan?
717
00:48:04,291 --> 00:48:05,833
Berikan ini pada Minh.
718
00:48:05,916 --> 00:48:07,250
Sedangkan untuk ibuku...
719
00:48:07,333 --> 00:48:08,291
kuserahkan dia padamu.
720
00:48:08,375 --> 00:48:09,875
Tidak, jangan.
721
00:48:09,958 --> 00:48:11,375
Thang!
722
00:48:11,958 --> 00:48:13,416
Jangan. Tidak!
723
00:48:13,500 --> 00:48:14,541
Thang!
724
00:48:31,250 --> 00:48:32,583
- Thang...
- Minh!
725
00:48:32,666 --> 00:48:34,291
Bisakah kau memercayainya sekali saja?
726
00:48:34,375 --> 00:48:36,041
Jangan berisik.
727
00:49:06,625 --> 00:49:07,583
Halo...
728
00:49:07,666 --> 00:49:09,875
Halo. 911.
729
00:49:09,958 --> 00:49:11,250
Kami butuh bantuan di hutan Ta Nieng.
730
00:49:11,333 --> 00:49:13,375
Dia mendapat sinyal!
731
00:49:13,458 --> 00:49:15,250
Di mana? Di mana lokasimu?
732
00:49:22,958 --> 00:49:23,916
Halo?
733
00:49:24,000 --> 00:49:25,041
Pak?
734
00:49:25,125 --> 00:49:26,833
- Halo?
- Tolong kami.
735
00:49:26,916 --> 00:49:28,125
Tolong kami, kumohon!
736
00:49:28,208 --> 00:49:29,250
Beruangnya sangat besar!
737
00:49:29,333 --> 00:49:30,458
Beruangnya bisa memanjat.
738
00:49:30,541 --> 00:49:31,375
Tenang.
739
00:49:31,458 --> 00:49:34,125
Lengannya terluka, ia tak bisa memanjat.
Percayalah padaku.
740
00:49:35,250 --> 00:49:37,333
Ta Nieng! Hutan Ta Nieng!
741
00:49:37,416 --> 00:49:38,541
Dekat tebing.
742
00:49:38,625 --> 00:49:40,666
Ada seekor beruang!
743
00:49:41,416 --> 00:49:42,500
Thang!
744
00:49:51,750 --> 00:49:53,125
Thang! Bangun.
745
00:50:31,541 --> 00:50:34,666
Maafkan kami.
746
00:50:34,750 --> 00:50:36,458
Thang!
747
00:50:37,250 --> 00:50:39,208
Thang!
748
00:51:38,708 --> 00:51:40,833
Apa yang dia katakan padamu barusan?
749
00:51:47,458 --> 00:51:49,958
Dua tahun yang lalu,
dia membatalkan pertunangan...
750
00:51:50,875 --> 00:51:52,625
karena ibunya sakit.
751
00:51:55,541 --> 00:51:57,208
Dia tidak ingin kau menderita, Minh.
752
00:51:59,000 --> 00:52:00,583
Sungguh mengejutkan.
753
00:52:07,208 --> 00:52:08,541
Hei, Minh.
754
00:52:08,625 --> 00:52:10,083
Ada apa, Thang?
755
00:52:10,666 --> 00:52:13,375
Bagaimana aku harus memanggilmu
setelah pernikahan?
756
00:52:13,458 --> 00:52:16,208
Aku akan memanggilmu
seperti kau memanggilku.
757
00:52:16,291 --> 00:52:17,666
Ayahf...
758
00:52:17,750 --> 00:52:19,250
Ibuf...
759
00:52:19,333 --> 00:52:20,583
Hei, itu manis!
760
00:52:20,666 --> 00:52:22,125
Begitulah anak-anak kita
akan memanggil kita.
761
00:52:22,208 --> 00:52:24,708
Ha? Kenapa kau
tiba-tiba bicara tentang anak di sini?
762
00:52:24,791 --> 00:52:26,166
Kau yakin kau siap untuk itu?
763
00:52:26,750 --> 00:52:27,583
Hei.
764
00:52:27,666 --> 00:52:29,041
Mama.
765
00:52:29,125 --> 00:52:30,916
Ada apa, Papa?
766
00:52:31,000 --> 00:52:32,208
Apa yang harus kita lakukan
untuk pernikahannya?
767
00:52:34,416 --> 00:52:35,791
Aku pikir...
768
00:52:35,875 --> 00:52:37,250
kita harus pergi ke hutan.
769
00:52:37,333 --> 00:52:41,166
Mari kita cari tempat
dengan sungai yang indah...
770
00:52:55,750 --> 00:52:56,750
Perhatian, Unit Satu.
771
00:52:56,833 --> 00:52:58,166
Kami terima panggilan dari 911.
772
00:52:58,250 --> 00:53:00,125
Sekelompok orang terjebak dekat tebing.
773
00:53:00,208 --> 00:53:01,250
Benarkah?
774
00:53:01,333 --> 00:53:02,916
Hubungi tim penyelamat segera.
775
00:53:03,000 --> 00:53:04,625
Butuh dua jam untuk sampai di sana.
776
00:53:04,708 --> 00:53:05,750
Apa sebaiknya kita panggil Paramedis?
777
00:53:05,833 --> 00:53:07,958
Panggil mereka. Cepat kerahkan kekuatan.
778
00:53:18,500 --> 00:53:19,833
Lari ke luar dan kau akan mati.
779
00:53:20,833 --> 00:53:22,291
Turuni tebing dan kau akan mati.
780
00:53:22,958 --> 00:53:24,500
Panjat pohon...
781
00:53:29,333 --> 00:53:32,000
Satu-satunya cara untuk pergi adalah
kita menumbuhkan sayap dan terbang...
782
00:53:32,083 --> 00:53:33,541
Kalau tidak, bagaimana kita bisa kabur?
783
00:53:38,291 --> 00:53:40,333
Itu ide bagus, Hoang.
Kita bisa lakukan itu.
784
00:53:40,416 --> 00:53:41,541
Kau bisa terbang?
785
00:53:50,041 --> 00:53:51,541
Untuk apa senter itu?
786
00:53:51,625 --> 00:53:52,916
Supaya mereka bisa melihat kita.
787
00:53:56,750 --> 00:53:58,291
Ha, buka atap suryanya.
788
00:54:16,625 --> 00:54:18,791
Hei, sesuatu bergerak di sini.
789
00:54:23,166 --> 00:54:25,416
Bukankah itu seekor beruang
yang terjebak di dalamnya?
790
00:54:25,500 --> 00:54:28,625
Melihat ukurannya, itu pasti anak beruang.
791
00:54:28,708 --> 00:54:30,791
Jadi yang satunya adalah induk beruang.
792
00:54:35,958 --> 00:54:36,791
Biarkan aku menerbangkannya kembali.
793
00:54:36,875 --> 00:54:38,375
Baterainya hampir habis.
794
00:54:39,791 --> 00:54:42,375
Hei, Teman-teman. Ada seseorang di sana.
795
00:54:42,458 --> 00:54:43,958
Kita selamat.
796
00:55:07,291 --> 00:55:09,166
Apa ada yang datang
selamatkan kita, Sayang?
797
00:55:09,250 --> 00:55:11,541
Sayang, kita selamat.
798
00:55:11,625 --> 00:55:13,291
Anak beruang itu terjebak di tepi tebing.
799
00:55:13,375 --> 00:55:15,041
Juga ada beberapa orang di sini.
800
00:55:15,125 --> 00:55:17,541
Bawa senapan ke sini dan bantu Ayah.
801
00:55:17,625 --> 00:55:19,000
Kita tamat kalau orang-orang tahu.
802
00:55:19,083 --> 00:55:21,041
{\an8}DALAM PENERBANGAN
803
00:55:22,333 --> 00:55:23,833
Tidak!
804
00:55:27,750 --> 00:55:29,750
Pak!
805
00:55:29,833 --> 00:55:31,208
Pak, kami di sini!
806
00:55:31,291 --> 00:55:33,750
Pak!
807
00:55:33,833 --> 00:55:36,500
Pak. Kami di sini!
808
00:55:36,583 --> 00:55:39,208
Pak!
809
00:55:39,291 --> 00:55:40,458
Di sini!
810
00:55:51,833 --> 00:55:53,583
Pak, lari!
811
00:55:57,583 --> 00:55:59,416
Mat.
812
00:55:59,500 --> 00:56:00,500
Tenanglah.
813
00:56:00,583 --> 00:56:02,166
Ini Papa.
814
00:56:02,250 --> 00:56:03,166
Mat.
815
00:56:03,791 --> 00:56:05,375
Tenang! Ini Papa.
816
00:56:06,958 --> 00:56:08,458
Ini Papa.
817
00:57:02,583 --> 00:57:04,333
Jangan membuatku takut.
818
00:57:05,583 --> 00:57:06,708
Aku baik-baik saja.
819
00:57:09,416 --> 00:57:11,333
Apa ini sudah pagi?
820
00:57:22,958 --> 00:57:24,708
Aku akan mencabut gigimu.
821
00:57:26,833 --> 00:57:28,791
Aku akan mencabut gigimu.
822
00:57:33,416 --> 00:57:35,208
Masih ada Hoang...
823
00:57:36,541 --> 00:57:37,791
Kau ingin kita mati di sini?
824
00:57:43,583 --> 00:57:46,208
Perban lukanya,
kalau tidak, lukanya akan infeksi.
825
00:57:47,250 --> 00:57:48,291
Terima kasih.
826
00:57:48,375 --> 00:57:49,416
Aku baik-baik saja.
827
00:57:53,833 --> 00:57:55,208
Sayang.
828
00:57:56,708 --> 00:57:59,208
Seandainya situasi menjadi buruk...
829
00:58:00,791 --> 00:58:01,916
Ini hanya nasib sial...
830
00:58:05,666 --> 00:58:07,708
Kau harus terus hidup...
831
00:58:07,791 --> 00:58:10,083
dan mengurus anak kita.
832
00:58:12,625 --> 00:58:13,875
Nhan.
833
00:58:14,791 --> 00:58:15,791
Kemarilah.
834
00:58:17,291 --> 00:58:20,291
Kau harus menjadi ayah baptis anakku.
835
00:58:20,375 --> 00:58:22,958
Kau yang paling pintar di grup kita.
836
00:58:23,916 --> 00:58:24,875
Yang paling bermartabat.
837
00:58:25,791 --> 00:58:28,708
Sial, aku tak pernah mendengar kau memaki.
838
00:58:29,458 --> 00:58:31,083
Kau harus mendidik anakku
839
00:58:32,250 --> 00:58:33,958
untuk menjadi orang
840
00:58:35,250 --> 00:58:36,583
yang sama sepertimu.
841
00:58:38,375 --> 00:58:39,875
Apa kau gila?
842
00:58:40,500 --> 00:58:41,916
Anak itu harus sepertimu.
843
00:58:48,875 --> 00:58:50,250
Sayang.
844
00:58:50,333 --> 00:58:51,375
Sayang.
845
00:58:51,458 --> 00:58:53,625
Aku harus memberitahumu sesuatu.
846
00:58:57,541 --> 00:58:59,333
Apa?
847
00:58:59,916 --> 00:59:00,916
Hoang.
848
00:59:01,791 --> 00:59:03,458
- Ya?
- Hoang.
849
00:59:05,375 --> 00:59:06,416
Dengarkan aku.
850
00:59:07,958 --> 00:59:09,541
Kau lucu.
851
00:59:09,625 --> 00:59:11,000
Kau tulus.
852
00:59:12,000 --> 00:59:13,666
Kau juga tampan.
853
00:59:16,208 --> 00:59:17,833
Aku
854
00:59:17,916 --> 00:59:19,291
dan Nhan,
855
00:59:19,375 --> 00:59:22,166
akan menjadi orang tua baptis Mi.
856
00:59:22,250 --> 00:59:24,500
Membantu istrimu membesarkan bayinya.
857
00:59:25,583 --> 00:59:28,875
Dia akan memiliki keluarga yang bahagia.
858
00:59:29,625 --> 00:59:31,750
Manis sekali!
859
00:59:34,916 --> 00:59:36,000
Suamiku...
860
00:59:37,750 --> 00:59:40,333
Hoang...
861
00:59:40,916 --> 00:59:42,291
Hoang...
862
00:59:43,875 --> 00:59:45,583
Hoang...
863
00:59:46,208 --> 00:59:47,875
Hoang...
864
01:00:15,833 --> 01:00:17,166
Beristirahatlah dalam damai, Sayang...
865
01:00:38,541 --> 01:00:40,583
Mobil kita sudah sangat dekat
dengan tepi tebing.
866
01:00:40,666 --> 01:00:43,166
Satu kali tumbukan dari beruang itu
dan kita akan tamat.
867
01:00:43,250 --> 01:00:45,666
Ia pikir kita mengambil anaknya.
868
01:00:45,750 --> 01:00:47,333
Jadi kalau kita ingin kabur,
869
01:00:47,416 --> 01:00:48,708
mengembalikan anaknya
adalah satu-satunya cara.
870
01:00:48,791 --> 01:00:50,041
Tapi kalau ia tetap di sana,
871
01:00:50,125 --> 01:00:53,500
bagaimana kita bisa memberitahunya
bahwa kita ingin menyelamatkan anaknya?
872
01:00:54,000 --> 01:00:55,166
- Sayang.
- Ya?
873
01:00:55,250 --> 01:00:56,791
Kita tidak perlu memberitahunya.
874
01:00:56,875 --> 01:00:58,166
Ya.
875
01:00:59,541 --> 01:01:01,291
Kita cuma perlu mengalihkan perhatiannya.
876
01:01:06,083 --> 01:01:09,000
Nah, ini adalah van kita.
877
01:01:09,083 --> 01:01:11,000
Ini anaknya.
878
01:01:11,083 --> 01:01:13,791
Kita berdua harus lari maju dan mundur
untuk mengalihkan perhatian ibu beruang.
879
01:01:14,833 --> 01:01:16,500
Lalu seseorang pergi
dan membebaskan anak beruang itu.
880
01:01:17,375 --> 01:01:19,500
Dua tutup botol ini adalah kau dan aku.
881
01:01:19,583 --> 01:01:22,583
Mustahil. Kalau kalian berdua
berdiri sejauh itu
882
01:01:22,666 --> 01:01:25,125
dengan semua pohon ini,
mana mungkin ia mendengarmu berteriak?
883
01:01:27,416 --> 01:01:29,708
Kita tidak perlu berteriak
saat kita punya ini.
884
01:01:33,916 --> 01:01:35,250
Baik, Minh.
885
01:01:35,333 --> 01:01:36,333
Satu untukku, satu untukmu.
886
01:01:37,208 --> 01:01:39,000
Dan aku akan mengembalikan
anak beruang itu kepada induknya.
887
01:01:41,708 --> 01:01:43,083
Hei...
888
01:01:43,166 --> 01:01:44,208
Kau harus tetap di sini.
889
01:01:44,291 --> 01:01:46,166
Kau harus membawa dia pulang.
890
01:01:46,250 --> 01:01:47,875
Aku akan pergi.
891
01:01:47,958 --> 01:01:49,750
Mee benar.
892
01:01:49,833 --> 01:01:51,500
Kau tinggallah di sini bersama Hoang.
893
01:01:52,875 --> 01:01:54,166
Ayo berangkat.
894
01:02:29,833 --> 01:02:31,041
Sayang...
895
01:02:31,125 --> 01:02:33,458
Tolong jaga kami.
896
01:03:07,916 --> 01:03:09,625
Hati-hati.
897
01:03:16,958 --> 01:03:18,416
Itu saja?
898
01:03:20,916 --> 01:03:24,250
Seumur hidupku, hal yang paling
aku benci adalah bertemu orang tua.
899
01:03:25,541 --> 01:03:27,166
Saat pagi tiba,
900
01:03:27,708 --> 01:03:29,083
aku ingin mengajakmu pulang
901
01:03:29,166 --> 01:03:31,041
untuk makan dengan ibumu.
902
01:03:31,125 --> 01:03:32,125
Setuju?
903
01:03:41,916 --> 01:03:43,333
Jangan ke mana-mana, ya?
904
01:04:47,208 --> 01:04:49,000
Hei, beruang!
905
01:04:49,083 --> 01:04:50,083
Di sebelah sini.
906
01:04:50,166 --> 01:04:51,916
Kemarilah!
907
01:04:52,750 --> 01:04:53,875
Beruang!
908
01:04:53,958 --> 01:04:56,625
Kemari!
909
01:06:10,125 --> 01:06:12,000
Mee, lari!
910
01:06:12,083 --> 01:06:13,541
Mee!
911
01:06:13,625 --> 01:06:15,125
Lari!
912
01:06:35,041 --> 01:06:36,125
Mee!
913
01:06:40,416 --> 01:06:42,833
Lari! Minh!
914
01:06:52,500 --> 01:06:54,250
Hei, beruang!
915
01:07:03,500 --> 01:07:05,375
Ha! Jangan.
916
01:07:05,458 --> 01:07:06,791
Lari!
917
01:07:12,666 --> 01:07:15,458
Grande!
918
01:07:19,541 --> 01:07:21,708
Ha!
919
01:07:23,083 --> 01:07:25,333
Hei! Aku di sini!
920
01:07:25,416 --> 01:07:26,291
Bawa aku!
921
01:07:41,083 --> 01:07:42,583
Mee!
922
01:08:46,041 --> 01:08:46,875
Thang!
923
01:10:05,458 --> 01:10:08,125
Terjunkan dan gerakkan
semua kekuatan pencarian segera.
924
01:10:08,208 --> 01:10:10,000
- Dimengerti?
- Dimengerti.
925
01:10:10,083 --> 01:10:13,583
AMBULANS
POLISI
926
01:10:47,125 --> 01:10:48,375
Siapa di sana?
927
01:10:49,000 --> 01:10:50,375
Kumohon, tolong aku!
928
01:11:04,583 --> 01:11:05,833
Siapa di sana?
929
01:11:07,166 --> 01:11:08,666
Tolong aku!
930
01:11:17,250 --> 01:11:18,125
Tolong aku!
931
01:11:35,375 --> 01:11:36,208
Hei, Kawan...
932
01:11:37,833 --> 01:11:39,166
Biar aku coba.
933
01:11:39,750 --> 01:11:40,916
Tahan.
934
01:11:50,583 --> 01:11:52,458
Apa kau gila?
935
01:11:52,541 --> 01:11:54,000
Maaf.
936
01:11:54,083 --> 01:11:55,791
Darahnya licin.
937
01:11:56,291 --> 01:11:57,791
Biar kucoba lagi.
938
01:11:57,875 --> 01:12:00,708
Kenapa kau di sini sendirian?
939
01:12:05,750 --> 01:12:07,375
Tolong bantu aku!
940
01:12:07,458 --> 01:12:08,541
Ada beruang di hutan ini!
941
01:12:09,916 --> 01:12:12,208
Teman-temanku masih di dalam sana.
942
01:12:12,291 --> 01:12:13,750
Kumohon, tolong aku!
943
01:12:16,833 --> 01:12:17,875
Kau tampan!
944
01:12:19,666 --> 01:12:21,583
Tapi aku tidak bisa melepaskanmu.
945
01:13:33,041 --> 01:13:34,583
Apa yang kau tertawakan?
946
01:14:30,666 --> 01:14:31,916
Thang!
947
01:14:32,000 --> 01:14:34,208
Mee!
948
01:14:35,125 --> 01:14:37,666
- Kau tidak apa-apa?
- Ayo masuk ke van.
949
01:14:46,833 --> 01:14:48,875
- Di mana Nhan?
- Di mana Ha?
950
01:14:50,375 --> 01:14:52,541
Ha berlari ke luar untuk menyelamatkanku...
951
01:14:52,625 --> 01:14:54,916
tapi aku tidak menginginkannya.
952
01:14:55,000 --> 01:14:57,166
Aku tidak tahu apa yang terjadi pada Nhan...
953
01:14:58,083 --> 01:14:59,916
Maafkan aku...
954
01:15:03,458 --> 01:15:05,458
Tapi ini... ini bukan salahmu.
955
01:15:06,958 --> 01:15:08,916
Tidak ada yang salah di sini.
956
01:15:09,000 --> 01:15:10,083
Dalam hidup...
957
01:15:10,166 --> 01:15:11,416
tidak ada yang bisa meramal masa depan.
958
01:15:13,083 --> 01:15:14,875
- Kalau itu kau...
- Pergilah sana, Thang!
959
01:15:14,958 --> 01:15:16,708
Baiklah... Kau... Minh...
960
01:15:16,791 --> 01:15:18,208
- Nyalakan mobilnya.
- Bantu aku menghibur dia.
961
01:15:18,291 --> 01:15:19,708
- Aku tahu.
- Maaf.
962
01:15:21,916 --> 01:15:24,750
- Hibur dia untukku.
- Aku mengerti!
963
01:15:24,833 --> 01:15:26,166
Baik...
964
01:15:26,875 --> 01:15:28,416
Sialan!
965
01:15:28,500 --> 01:15:30,250
- Sialan kau, Son!
- Cepat!
966
01:15:33,458 --> 01:15:36,791
- Musik apa itu? Matikan!
- Aku matikan.
967
01:15:36,875 --> 01:15:40,041
- Matikan!
- Sebentar.
968
01:15:40,125 --> 01:15:42,041
Beruangnya kembali!
969
01:15:42,125 --> 01:15:43,416
Beruangnya kembali!
970
01:15:45,041 --> 01:15:46,041
Cepat!
971
01:15:47,041 --> 01:15:47,958
Sebentar!
972
01:16:00,541 --> 01:16:01,916
Kita akan baik-baik saja!
973
01:16:03,875 --> 01:16:06,083
Bagaimana kita
bisa menemukan Nhan sekarang?
974
01:16:47,125 --> 01:16:49,375
Mee! Mee, bangun!
975
01:16:54,166 --> 01:16:56,458
- Thang!
- Bawa keluar Mee dulu.
976
01:16:56,541 --> 01:16:58,250
Keluarkan dulu Mee.
977
01:16:58,333 --> 01:17:00,875
Mee... Ayo.
978
01:17:04,708 --> 01:17:06,916
Naik. Thang akan menyusul kita.
979
01:17:16,416 --> 01:17:18,000
Beruang itu! Thang, kau tidak apa-apa?
980
01:17:18,083 --> 01:17:20,833
- Minh!
- Lari!
981
01:17:21,583 --> 01:17:22,916
Minh.
982
01:17:23,000 --> 01:17:24,791
Tenang!
983
01:17:24,875 --> 01:17:26,750
Dengarkan aku, Minh!
984
01:17:28,625 --> 01:17:30,333
Tidak ada yang salah...
985
01:17:30,416 --> 01:17:31,291
dengan perjalanan ini.
986
01:17:33,416 --> 01:17:35,666
Ini hari paling bahagia dalam hidupku.
987
01:17:38,250 --> 01:17:40,000
Aku cinta kau. Persetan!
988
01:17:41,458 --> 01:17:43,583
- Apa kau gila?
- Apa yang kau katakan barusan?
989
01:17:43,666 --> 01:17:45,375
Kumohon ampuni aku! Beruangnya!
990
01:17:50,916 --> 01:17:53,083
Naik...
991
01:17:58,625 --> 01:18:00,000
Thang, ulurkan tanganmu!
992
01:18:00,833 --> 01:18:02,125
Lari!
993
01:18:25,625 --> 01:18:27,666
Bensinnya bocor, mobilnya akan meledak!
994
01:18:28,250 --> 01:18:30,583
Thang, berikan botol bir itu
untuk membuat bom molotov!
995
01:18:32,041 --> 01:18:33,916
Taruh botolnya di bawah pipa.
996
01:18:40,375 --> 01:18:41,666
Thang! Zippo!
997
01:18:56,291 --> 01:18:57,208
Minh!
998
01:19:25,625 --> 01:19:27,583
Tenanglah.
999
01:19:28,708 --> 01:19:30,000
Aku pasti...
1000
01:19:31,250 --> 01:19:33,125
membawa pulang semua orang.
1001
01:20:01,208 --> 01:20:02,833
Thang, ulurkan tanganmu!
1002
01:20:20,416 --> 01:20:21,291
Cepat!
1003
01:20:37,291 --> 01:20:38,750
Cepat!
1004
01:20:40,458 --> 01:20:41,708
Thang, cepat.
1005
01:20:45,875 --> 01:20:46,750
Lari!
1006
01:20:48,041 --> 01:20:49,083
Lari, Minh!
1007
01:20:58,041 --> 01:20:59,166
Lari, Minh!
1008
01:21:00,500 --> 01:21:02,000
Lari, Minh...
1009
01:21:02,083 --> 01:21:03,291
Lari!
1010
01:21:41,125 --> 01:21:42,458
Ayo bertarung!
1011
01:22:25,958 --> 01:22:27,125
Mee!
1012
01:22:31,875 --> 01:22:33,291
Kalian!
1013
01:22:35,833 --> 01:22:37,125
Kau benar-benar punya nyali!
1014
01:22:39,416 --> 01:22:42,500
Aku hanya ingin anak beruang itu
kembali pada induknya.
1015
01:22:42,583 --> 01:22:46,125
- Ayolah.
- Tidak apa-apa... Kau hebat!
1016
01:22:46,833 --> 01:22:48,125
Sekarang mari kita pergi...
1017
01:23:19,375 --> 01:23:21,583
Ayah.
1018
01:23:23,000 --> 01:23:23,958
Ayah.
1019
01:23:33,416 --> 01:23:34,541
Rasanya sakit.
1020
01:23:36,875 --> 01:23:39,500
- Ayo, Ayah.
- Ayah tak sanggup lagi.
1021
01:23:40,791 --> 01:23:42,583
Bertahanlah...
1022
01:23:42,666 --> 01:23:43,583
Phat...
1023
01:23:44,958 --> 01:23:46,083
Kau...
1024
01:23:46,583 --> 01:23:47,750
dengarkan Ayah...
1025
01:23:49,500 --> 01:23:51,000
Ayah sangat kesakitan...
1026
01:24:01,291 --> 01:24:02,666
Phat...
1027
01:24:03,541 --> 01:24:04,791
Phat...
1028
01:24:04,875 --> 01:24:06,916
selesaikanlah.
1029
01:24:09,583 --> 01:24:11,000
Jangan takut.
1030
01:24:12,083 --> 01:24:13,791
Selesaikanlah.
1031
01:24:19,083 --> 01:24:21,375
Akhiri ini untukku.
1032
01:24:25,000 --> 01:24:26,333
Jangan takut.
1033
01:24:28,208 --> 01:24:29,166
Jangan takut.
1034
01:24:29,250 --> 01:24:30,708
Jangan takut, Nak.
1035
01:25:34,750 --> 01:25:36,041
Mee!
1036
01:25:36,916 --> 01:25:38,333
Mee.
1037
01:25:40,250 --> 01:25:41,500
Itu arloji Nhan.
1038
01:25:43,000 --> 01:25:43,833
Ini?
1039
01:25:43,916 --> 01:25:46,083
Apa yang kau lakukan pada Nhan?
1040
01:25:46,166 --> 01:25:47,416
Jadi namanya Nhan?
1041
01:25:48,250 --> 01:25:49,875
Aku menguburnya.
1042
01:26:26,291 --> 01:26:27,333
Lepaskan!
1043
01:26:27,416 --> 01:26:28,708
Lepaskan dia!
1044
01:27:42,583 --> 01:27:44,083
Menyingkir dari dia!
1045
01:27:44,166 --> 01:27:46,541
Tolong aku!
1046
01:27:46,625 --> 01:27:48,541
Tembak aku!
1047
01:29:00,041 --> 01:29:01,208
Bangun, Minh.
1048
01:29:06,666 --> 01:29:07,708
Jangan mati.
1049
01:29:17,500 --> 01:29:18,500
Bangun, Minh.
1050
01:29:18,583 --> 01:29:19,875
Bangun, Minh.
1051
01:29:20,958 --> 01:29:22,250
Bangun.
1052
01:29:24,666 --> 01:29:26,458
Bangun, Minh.
1053
01:29:31,208 --> 01:29:32,458
Dia masih hidup.
1054
01:29:33,083 --> 01:29:34,333
Bangun, Sayang.
1055
01:29:36,083 --> 01:29:37,541
Minh tidak mati. Jangan menangis.
1056
01:29:38,708 --> 01:29:40,708
Minh...
1057
01:29:40,791 --> 01:29:42,000
Bangun, Sayang.
1058
01:29:42,083 --> 01:29:43,458
Jangan menangis!
1059
01:29:45,166 --> 01:29:46,458
Minh!
1060
01:29:47,333 --> 01:29:48,208
Minh.
1061
01:29:48,291 --> 01:29:49,541
Aku pikir aku sudah kehilanganmu...
1062
01:29:55,375 --> 01:29:56,208
Minh.
1063
01:30:21,625 --> 01:30:22,833
Ayo pulang.
1064
01:30:31,166 --> 01:30:32,833
Bisakah kau berjalan?
1065
01:30:33,875 --> 01:30:35,708
Aku bahkan bisa menggendong kalian berdua.
1066
01:31:40,708 --> 01:31:45,250
DALAM MENGENANG MENDIANG GURU
NGUYEN THE HIEP
1067
01:31:52,833 --> 01:31:57,833
{\an8}SKUAD NOVEMBER
1068
01:35:54,583 --> 01:35:57,541
Terjemahan subtitle oleh Hendra Hong71257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.