Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,500 --> 00:00:28,799
Subtitles By๏ผTearsHD.
2
00:02:34,429 --> 00:02:35,830
PHONE RING
3
00:03:03,860 --> 00:03:06,339
Slader King, thank you
for agreeing to come.
4
00:03:07,339 --> 00:03:11,460
I'll start with the question
that interests our viewers most.
5
00:03:11,600 --> 00:03:17,720
Where have you been since you stepped down from King
Tech and appointed Vic Mahoney as CEO in your place?
6
00:03:18,059 --> 00:03:22,820
After this incident, I
realized that I needed to stop.
7
00:03:22,820 --> 00:03:24,779
And smell the flowers.
8
00:03:24,800 --> 00:03:27,919
So I went ahead and
bought myself an island.
9
00:03:28,479 --> 00:03:29,699
Wow!
10
00:03:29,919 --> 00:03:35,039
No phones. We eat what we grow. I
wear the same clothes. I raise chickens.
11
00:03:35,619 --> 00:03:36,339
Chickens?
12
00:03:36,360 --> 00:03:37,220
Like this.
13
00:03:37,679 --> 00:03:39,440
Apparently you
really have changed.
14
00:03:39,880 --> 00:03:41,600
Yes. Is it true.
15
00:03:41,979 --> 00:03:46,460
A year ago you created a relief
fund based on your company.
16
00:03:47,020 --> 00:03:51,399
What will you answer to those
who call your charity demonstrative?
17
00:03:51,580 --> 00:03:53,339
I'm just trying.
18
00:03:53,520 --> 00:03:56,220
I don't know how
else to apologize.
19
00:03:56,820 --> 00:03:58,240
I'm really sorry.
20
00:03:59,839 --> 00:04:02,259
I'm very sorry
about what happened.
21
00:04:02,679 --> 00:04:07,259
But I have said all these words so many
times that they have lost their meaning.
22
00:04:07,720 --> 00:04:09,759
Do you hope that everything
will be forgiven and forgotten?
23
00:04:10,000 --> 00:04:13,020
I haven't had any hope for a
long time. Not in modern realities.
24
00:04:13,820 --> 00:04:15,339
Hey, do you have my lighter?
25
00:04:15,679 --> 00:04:17,600
Oh, sorry.
26
00:04:17,660 --> 00:04:19,420
Do you have money? The
commandant will come soon.
27
00:04:19,799 --> 00:04:20,399
Crap.
28
00:04:21,040 --> 00:04:21,959
About money?
29
00:04:22,000 --> 00:04:22,700
How is it their business?
30
00:04:22,700 --> 00:04:23,820
Yes surprise. You.
31
00:04:23,920 --> 00:04:24,500
Oh my god.
32
00:04:24,500 --> 00:04:25,059
Love you.
33
00:04:25,980 --> 00:04:27,399
Stop. Do we have it?
34
00:04:30,660 --> 00:04:31,260
Thank you.
35
00:04:47,920 --> 00:04:49,019
I need a release.
36
00:04:49,899 --> 00:04:52,359
One, two, get down!
37
00:05:12,130 --> 00:05:14,890
Frida! Frida! Are you late?
38
00:05:15,850 --> 00:05:18,489
Excuse me, I... the bus...
39
00:05:18,489 --> 00:05:21,130
Today is King Tech Gala. The
most important event of the year.
40
00:05:21,309 --> 00:05:23,190
Last year you behaved
inappropriately.
41
00:05:23,190 --> 00:05:24,329
She spoke to the guests.
42
00:05:24,369 --> 00:05:28,769
No. It was he who spoke
to me. He liked my manicure.
43
00:05:28,769 --> 00:05:33,369
Doesn't matter. You should be more
inconspicuous this evening. Clear?
44
00:05:35,130 --> 00:05:35,690
Clear.
45
00:05:36,769 --> 00:05:37,829
Are you sure you can handle it?
46
00:05:37,829 --> 00:05:38,869
Yes. I can handle it.
47
00:05:38,869 --> 00:05:39,209
Nice.
48
00:05:39,309 --> 00:05:39,730
Yeah.
49
00:05:39,950 --> 00:05:41,609
And don't forget to smile.
50
00:05:41,690 --> 00:05:41,910
Fine.
51
00:05:45,369 --> 00:05:50,670
The commandant did not appear. And I missed the audition. But
the mold never went away. Soon she will finish us all off.
52
00:05:50,670 --> 00:05:51,750
Jess, can you borrow a lighter?
53
00:05:51,970 --> 00:05:52,230
Yes.
54
00:05:52,609 --> 00:05:53,410
Just return it.
55
00:05:53,910 --> 00:05:55,829
I need to write her my name.
56
00:05:55,910 --> 00:05:58,410
With this haircut I
look like a guy, right?
57
00:05:58,570 --> 00:05:59,570
But she's very sweet.
58
00:06:00,649 --> 00:06:04,750
I heard you dragging yourself in at three
in the morning yesterday. Where were you?
59
00:06:07,350 --> 00:06:08,549
Are you completely crazy?
60
00:06:08,709 --> 00:06:09,489
Please don't be angry.
61
00:06:09,630 --> 00:06:12,910
I'm not angry. But I can't
forget all the shit that happened.
62
00:06:14,010 --> 00:06:18,890
So if you go back to him, I'm not going to
hide the fact that I want to stick to him.
63
00:06:19,570 --> 00:06:20,109
It's Complicated.
64
00:06:20,109 --> 00:06:22,649
Just don't treat
yourself like a thing.
65
00:06:22,989 --> 00:06:25,730
You are not a phone charger.
Learn to respect yourself.
66
00:06:29,630 --> 00:06:35,309
Well, sorry. I love you. But I donโt
understand why I need to repeat everything.
67
00:06:36,269 --> 00:06:38,790
I guess I'm just
afraid to be alone.
68
00:06:39,250 --> 00:06:42,529
But you are not
alone. I'm with you.
69
00:06:42,869 --> 00:06:43,429
Yes.
70
00:06:43,730 --> 00:06:45,149
Don't forget to smile.
71
00:06:48,209 --> 00:06:49,010
That's it.
72
00:06:49,209 --> 00:06:49,809
Well then.
73
00:06:50,109 --> 00:06:51,290
Now let's talk seriously.
74
00:06:52,429 --> 00:06:54,829
Thank you everyone
for being with us today.
75
00:06:55,450 --> 00:06:59,809
Thanks to you, the King-Tech Foundation brings
goodness and makes this world a better place.
76
00:07:00,670 --> 00:07:04,630
Let's applaud this evening's
hero for his boundless generosity.
77
00:07:05,130 --> 00:07:10,589
Ladies and gentlemen, the founder
of King-Tech, Mr. Slader Gims.
78
00:07:15,739 --> 00:07:16,339
Carefully.
79
00:07:18,179 --> 00:07:19,220
You'll break your neck.
80
00:07:19,679 --> 00:07:21,299
And so be it, donโt care.
81
00:07:24,119 --> 00:07:25,299
Are you ready for a surprise?
82
00:07:26,100 --> 00:07:26,700
Combo.
83
00:07:30,440 --> 00:07:31,299
Red leaves.
84
00:07:31,519 --> 00:07:32,700
Uh-uh...
85
00:07:37,799 --> 00:07:38,100
Tell.
86
00:07:38,619 --> 00:07:40,019
No, I mean, you're crazy.
87
00:07:40,160 --> 00:07:41,899
We canโt take it
like this and...
88
00:07:41,899 --> 00:07:42,660
Life, stop it.
89
00:07:42,880 --> 00:07:44,440
All. Whose time is it now?
90
00:07:45,260 --> 00:07:45,859
Our.
91
00:07:45,859 --> 00:07:47,119
My mother spoke.
92
00:07:48,739 --> 00:07:49,339
Success.
93
00:07:50,019 --> 00:07:50,920
The best revenge.
94
00:07:51,339 --> 00:07:52,899
Do you think he'll remember me?
95
00:07:53,119 --> 00:07:54,220
Do you really want to?
96
00:07:54,420 --> 00:07:54,899
No.
97
00:07:54,899 --> 00:07:55,720
After all, when you
recognized him...
98
00:07:55,720 --> 00:07:55,920
Build!
99
00:07:56,299 --> 00:07:56,899
Sorry.
100
00:07:57,260 --> 00:07:57,859
czym?
101
00:07:57,859 --> 00:07:58,260
It happened.
102
00:07:58,339 --> 00:07:59,760
She turned to the right.
103
00:07:59,760 --> 00:08:00,519
Sorry.
104
00:08:00,519 --> 00:08:01,679
I don't know how to walk on such
voss Sometimes I fall on the ground.
105
00:08:01,679 --> 00:08:02,119
So comparrenIng now.
106
00:08:03,279 --> 00:08:06,119
This is how my
implication taught me.
107
00:08:06,119 --> 00:08:16,839
East, west, east, east,
east, you, provocation...
108
00:08:16,899 --> 00:08:17,899
Why are you such a woman?
109
00:08:18,660 --> 00:08:31,459
But we are not allowed to come here
for strangers. Move away, please.
110
00:08:31,940 --> 00:08:33,380
Oh, of course, okay.
111
00:08:33,520 --> 00:08:37,179
Hey Stan, how are you doing?
Wonderful, beautiful, so fast.
112
00:08:37,280 --> 00:08:40,479
South, south, south,
south, south, south.
113
00:08:42,599 --> 00:08:47,200
Just wondering how much this head
costs? Like, a million dollars.
114
00:08:49,299 --> 00:08:51,059
Well, what if we take
Kazaryutovโs signal?
115
00:09:04,960 --> 00:09:05,559
Crap.
116
00:09:07,700 --> 00:09:09,000
Are you hurt?
117
00:09:15,309 --> 00:09:15,969
May I?
118
00:09:20,969 --> 00:09:23,849
They do that in the movies.
I've always wanted to try it.
119
00:09:24,309 --> 00:09:25,590
Now everything is in order.
120
00:09:28,469 --> 00:09:29,789
Slider! Rich!
121
00:09:30,450 --> 00:09:32,369
Hello. Rich is just great.
122
00:09:32,429 --> 00:09:33,309
Is it true? Do you think so?
123
00:09:33,450 --> 00:09:35,390
I think he's back on stage.
124
00:09:35,450 --> 00:09:35,609
Yes.
125
00:09:35,969 --> 00:09:39,390
Yes, I understand you perfectly.
126
00:09:39,409 --> 00:09:42,030
I'm proud of you.
You've come a long way.
127
00:09:42,229 --> 00:09:45,669
ABOUT! Thank
you. What am I for?
128
00:09:45,669 --> 00:09:47,469
Okay, sorry for interrupting.
129
00:09:47,650 --> 00:09:52,849
No, nothing, everything is fine.
It's... I forgot to ask your name.
130
00:09:53,130 --> 00:09:54,690
Frida. I'm Frida.
131
00:09:56,609 --> 00:09:57,169
Frida?
132
00:09:57,969 --> 00:09:58,530
Yes.
133
00:09:59,729 --> 00:10:04,909
Frieda, this is Dr. Rich
Stein. He's my... my therapist.
134
00:10:05,849 --> 00:10:06,409
ABOUT!
135
00:10:06,650 --> 00:10:08,809
And, well, already a
psychiatrist. I was joking.
136
00:10:09,429 --> 00:10:11,570
If he is dangerous, give a sign.
137
00:10:11,750 --> 00:10:12,090
Very.
138
00:10:12,090 --> 00:10:14,750
Well, well, let's put this
question to rest, shall we?
139
00:10:14,950 --> 00:10:16,409
Well, I won't interfere.
140
00:10:16,989 --> 00:10:18,229
I was glad to meet you.
141
00:10:18,369 --> 00:10:18,849
Rest.
142
00:10:22,710 --> 00:10:23,190
Hello.
143
00:10:25,309 --> 00:10:25,789
Hello.
144
00:10:27,090 --> 00:10:27,570
Let's go.
145
00:10:29,049 --> 00:10:29,890
My God!
146
00:10:33,950 --> 00:10:36,690
Now Iโll introduce
everyone. Jess, Frieda.
147
00:10:37,270 --> 00:10:39,159
This is my childhood. Cody.
148
00:10:39,359 --> 00:10:40,659
Yes, we welcome.
149
00:10:40,659 --> 00:10:41,359
Hello. Hello.
150
00:10:41,539 --> 00:10:43,580
This is Vic. I'm like
without hands without him.
151
00:10:43,580 --> 00:10:44,919
How's your body?
152
00:10:45,219 --> 00:10:46,239
Kasrik. Camila.
153
00:10:47,080 --> 00:10:47,400
Stasok.
154
00:10:47,460 --> 00:10:48,880
This is Stan. My guard.
155
00:10:49,080 --> 00:10:49,640
Volume.
156
00:10:50,059 --> 00:10:51,340
Hello. How are you?
157
00:10:51,479 --> 00:10:52,239
Where is Lokas?
158
00:10:52,280 --> 00:10:52,640
Hi, Stadium.
159
00:10:52,640 --> 00:10:53,000
Lokas.
160
00:10:53,020 --> 00:10:53,919
As always, he saw me, brilliant.
161
00:10:53,919 --> 00:10:57,659
This is our Prodigy. He
will one day rule the world.
162
00:10:57,679 --> 00:10:58,440
Nice to meet you.
163
00:10:58,520 --> 00:10:59,059
Nice to meet you.
164
00:10:59,059 --> 00:10:59,700
Hello buddy.
165
00:10:59,880 --> 00:11:03,440
โ I have no idea who it
is. Frieda, Sarah Frieda.
166
00:11:03,539 --> 00:11:06,400
Very nice. Cool mannik.
167
00:11:06,960 --> 00:11:07,520
Thank you.
168
00:11:08,219 --> 00:11:09,880
Have you seen the
work of Kamila Kladeyka?
169
00:11:09,919 --> 00:11:10,020
No.
170
00:11:10,200 --> 00:11:11,539
Your glass, baby.
171
00:11:11,859 --> 00:11:13,380
Yes, I'm not your baby.
172
00:11:14,380 --> 00:11:16,340
Canโt you remember
so many sculptures?
173
00:11:16,479 --> 00:11:17,919
I have an excellent memory.
174
00:11:18,619 --> 00:11:20,559
Great. You have
a familiar face.
175
00:11:20,580 --> 00:11:21,640
Haven't we met before?
176
00:11:22,380 --> 00:11:23,500
Sure? No?
177
00:11:23,760 --> 00:11:25,299
What? Nothing.
178
00:11:51,599 --> 00:11:52,179
Slade.
179
00:11:53,320 --> 00:11:53,900
You...
180
00:11:53,900 --> 00:11:55,799
Sorry for interrupting.
181
00:11:55,840 --> 00:11:57,580
Frida, this is Stacy.
Stacy and Frieda.
182
00:11:57,859 --> 00:11:59,559
Hello. I...
183
00:12:00,250 --> 00:12:01,900
I'm very glad to meet you.
184
00:12:02,400 --> 00:12:04,500
Look, I don't want
to ruin the fun.
185
00:12:04,559 --> 00:12:05,520
but we need...
186
00:12:06,400 --> 00:12:07,919
Clear. Thank you, Stacey.
187
00:12:10,179 --> 00:12:11,219
Where are you going?
188
00:12:11,760 --> 00:12:13,380
To your island, for
a couple of days.
189
00:12:15,179 --> 00:12:16,059
To the island.
190
00:12:16,280 --> 00:12:18,219
I forgot that you
have your own island.
191
00:12:19,099 --> 00:12:19,960
Because of that.
192
00:12:20,500 --> 00:12:20,940
Yes.
193
00:12:21,599 --> 00:12:22,260
The usual thing.
194
00:12:23,179 --> 00:12:24,400
Glad we met.
195
00:12:26,119 --> 00:12:27,679
Slader, let's go. I
understand everything
196
00:12:27,780 --> 00:12:28,320
but it's time for us.
197
00:12:28,700 --> 00:12:30,799
We have to go.
198
00:12:30,960 --> 00:12:33,059
I want a cocktail with
Jontik on the beach.
199
00:12:35,520 --> 00:12:35,679
Haha.
200
00:12:37,260 --> 00:12:37,559
Hello!
201
00:12:38,679 --> 00:12:39,859
See you again.
202
00:12:41,299 --> 00:12:41,820
Let's go already.
203
00:12:43,659 --> 00:12:45,000
No, did you see it?
204
00:12:45,140 --> 00:12:46,539
Which one?
205
00:12:47,200 --> 00:12:48,039
On me.
206
00:12:49,960 --> 00:12:51,500
You will describe
in your memoirs,
207
00:12:51,500 --> 00:12:53,119
chit. Necessarily.
208
00:12:53,400 --> 00:12:54,340
Did you get the number?
209
00:12:54,520 --> 00:12:54,919
Certainly.
210
00:12:56,979 --> 00:12:59,239
All evening they
asked me point blank,
211
00:12:59,239 --> 00:13:00,140
ask for his number.
212
00:13:01,900 --> 00:13:02,640
It will probably sound
213
00:13:04,099 --> 00:13:05,200
strange, but...
214
00:13:05,659 --> 00:13:08,520
Don't want to come with us?
215
00:13:10,299 --> 00:13:15,190
Don't want to come with us?
216
00:13:15,710 --> 00:13:16,409
Went.
217
00:13:17,669 --> 00:13:19,070
Thank you.
218
00:13:55,359 --> 00:13:56,179
Disgusting place.
219
00:13:57,119 --> 00:13:57,760
Wow.
220
00:13:59,919 --> 00:14:00,859
Finally we are here.
221
00:14:01,780 --> 00:14:02,299
Phones.
222
00:14:05,380 --> 00:14:05,900
Thank you.
223
00:14:06,159 --> 00:14:07,099
Are you serious?
224
00:14:07,479 --> 00:14:09,099
No one is forcing you
225
00:14:09,099 --> 00:14:10,299
only if you want to.
226
00:14:10,820 --> 00:14:11,599
Thank you, Stace.
227
00:14:11,880 --> 00:14:13,380
Well, thank you, Stace.
228
00:14:15,640 --> 00:14:16,159
Thank you.
229
00:14:16,739 --> 00:14:17,940
You look beautiful, right, baby?
230
00:14:18,179 --> 00:14:19,039
I'm not your baby.
231
00:14:19,400 --> 00:14:20,400
Well, sorry.
232
00:14:20,400 --> 00:14:21,340
Oh yes.
233
00:14:22,140 --> 00:14:27,380
We're talking about everything!
234
00:14:29,039 --> 00:14:30,580
There will be
something to remember!
235
00:14:30,979 --> 00:14:32,599
There will be
something to remember!
236
00:14:36,000 --> 00:14:37,340
I hope you like it.
237
00:14:37,400 --> 00:14:38,520
This is my favorite.
238
00:14:49,280 --> 00:14:50,390
It's okay, you can live.
239
00:14:50,809 --> 00:14:51,369
Great.
240
00:14:58,200 --> 00:15:06,159
Look, I understand that you didn't
have much time to get ready for this trip.
241
00:15:06,640 --> 00:15:17,460
I have a lot of things here. And if you need
anything else, don't hesitate to let me know.
242
00:15:18,640 --> 00:15:21,780
If anything, we're by the
pool. And you get settled.
243
00:15:22,159 --> 00:15:23,219
Em...
244
00:15:25,530 --> 00:15:25,919
All?
245
00:15:26,489 --> 00:15:26,880
Fine.
246
00:15:28,630 --> 00:15:30,900
Yes, basically, we are outside.
247
00:15:32,630 --> 00:15:39,739
I've been meaning to fix them for a long time. This
door is 600 years old. Okay, is everything okay?
248
00:15:40,080 --> 00:15:41,039
Everything is fine.
249
00:15:41,570 --> 00:15:41,960
OK.
250
00:15:42,380 --> 00:15:42,820
OK.
251
00:15:49,630 --> 00:15:51,210
Thank you for coming.
252
00:16:12,830 --> 00:16:14,070
Goodbye.
253
00:16:17,859 --> 00:16:19,159
Goodbye.
254
00:16:42,030 --> 00:16:44,729
You'll want someone else, bitch.
255
00:16:58,440 --> 00:17:00,640
You scared me.
256
00:17:01,599 --> 00:17:02,820
Red rabbit.
257
00:17:03,859 --> 00:17:04,479
A?
258
00:17:13,699 --> 00:17:14,800
Red rabbit?
259
00:17:15,300 --> 00:17:17,540
I don't understand.
In terms of?
260
00:17:26,219 --> 00:17:27,280
Wait, have you forgotten?
261
00:17:31,609 --> 00:17:32,790
OK.
262
00:17:40,750 --> 00:17:41,390
Hello.
263
00:17:41,609 --> 00:17:44,848
Itโs somehow strange that
clothes were found right on us.
264
00:17:45,588 --> 00:17:49,329
It's not strange. It's
just something about... rich.
265
00:17:49,430 --> 00:17:49,770
Well, yes.
266
00:17:49,869 --> 00:17:52,050
Excuse me, can you tell
me where we should go?
267
00:18:01,880 --> 00:18:02,619
Citizen?
268
00:18:02,619 --> 00:18:05,040
Will the sacrifice
take place after dinner?
269
00:18:05,540 --> 00:18:08,219
Yes, everything will be fine?
270
00:18:08,219 --> 00:18:08,439
Yes.
271
00:18:08,439 --> 00:18:09,380
And we will have no casualties.
272
00:18:09,380 --> 00:18:12,199
I didn't emphasize it.
273
00:18:12,800 --> 00:18:13,959
I know.
274
00:18:15,479 --> 00:18:18,400
What happens to you
if there is a victim?
275
00:18:18,459 --> 00:18:28,680
Sacrifice of offerings
276
00:18:28,699 --> 00:18:31,020
Do you know what's
in the joints?
277
00:18:31,260 --> 00:18:33,599
That's why they call
me the queen of joints.
278
00:18:35,099 --> 00:18:36,319
No one has a lighter.
279
00:18:36,680 --> 00:18:43,839
No, I certainly enjoy working at King
Tech. I am gaining important knowledge.
280
00:18:43,839 --> 00:18:45,760
But I want to open my
own business someday.
281
00:18:45,880 --> 00:18:48,040
I will become the Slader
King of the crypto world.
282
00:18:48,199 --> 00:18:48,819
Do you want watermelons?
283
00:18:49,040 --> 00:18:49,420
Thank you.
284
00:18:49,619 --> 00:18:50,339
The world is changing.
285
00:18:50,979 --> 00:18:51,839
Soon it will be angry.
286
00:18:51,920 --> 00:18:52,660
Like, Sukhova.
287
00:18:52,739 --> 00:18:53,520
No, what?
288
00:18:54,099 --> 00:18:55,060
Watermelon Sukhova.
289
00:18:56,560 --> 00:18:57,640
Sukhova?
290
00:18:58,079 --> 00:18:59,160
Understood.
291
00:19:00,979 --> 00:19:04,099
What are you looking at?
292
00:19:06,780 --> 00:19:07,739
Two eyes.
293
00:19:08,599 --> 00:19:10,479
Below are three buttons.
294
00:19:10,660 --> 00:19:11,900
Two hands.
295
00:19:12,719 --> 00:19:13,619
Gingerbread man.
296
00:19:19,660 --> 00:19:20,739
Perfect.
297
00:19:38,050 --> 00:19:40,469
You took part in the
show โBeauty Islandโ.
298
00:19:40,469 --> 00:19:40,569
Yes.
299
00:19:40,569 --> 00:19:41,609
Eight seasons.
300
00:19:41,770 --> 00:19:43,910
You have become a real savage.
301
00:19:43,969 --> 00:19:44,550
At all.
302
00:19:44,729 --> 00:19:46,729
They also cut out
a lot of things.
303
00:19:48,270 --> 00:19:50,050
We had to survive somehow.
304
00:19:52,589 --> 00:19:53,949
And win.
305
00:20:02,979 --> 00:20:04,119
Coconut milk.
306
00:20:04,520 --> 00:20:06,819
It is here, as part of
the โP announcementโ
307
00:20:06,819 --> 00:20:06,939
Let's go.
308
00:20:06,939 --> 00:20:06,959
Maybe you can send them to you?
309
00:20:07,020 --> 00:20:07,040
You understand that this is a
spare part - this is a spare part.
310
00:20:28,640 --> 00:20:30,859
I was already
afraid for your life.
311
00:20:43,959 --> 00:20:44,939
Smells delicious, right?
312
00:20:47,939 --> 00:20:49,660
Desideria grows only here.
313
00:20:50,719 --> 00:20:53,760
There we have a small
garden of medicinal plants.
314
00:20:54,640 --> 00:20:55,800
There are also chickens.
315
00:20:58,599 --> 00:20:59,199
You know,
316
00:21:00,439 --> 00:21:03,000
This is not at all
what I imagined.
317
00:21:03,910 --> 00:21:04,599
In terms of?
318
00:21:05,079 --> 00:21:08,239
I'm talking about the
legendary parties of Slafter King
319
00:21:08,239 --> 00:21:10,459
with drugs and debauchery.
320
00:21:10,619 --> 00:21:11,660
The drugs remained.
321
00:21:11,979 --> 00:21:12,239
Ugh!
322
00:21:14,380 --> 00:21:16,640
But Kai became more meaningful.
323
00:21:16,719 --> 00:21:17,540
We're having fun.
324
00:21:17,760 --> 00:21:19,219
Just a little different.
325
00:21:20,439 --> 00:21:21,920
Therapy changed my life.
326
00:21:22,599 --> 00:21:23,599
Thanks guys!
327
00:21:24,380 --> 00:21:27,219
We are currently fighting pests.
328
00:21:28,859 --> 00:21:29,520
Vipers.
329
00:21:30,339 --> 00:21:33,719
It's a shame to destroy them,
but they cause a lot of problems.
330
00:21:35,079 --> 00:21:36,520
Are you seeing a psychologist?
331
00:21:36,760 --> 00:21:37,439
I? No.
332
00:21:37,719 --> 00:21:40,599
No, I think they come
to them to whine for show.
333
00:21:41,479 --> 00:21:42,880
You sound just like my sister.
334
00:21:43,560 --> 00:21:46,619
Why would I tell someone how my mother
almost killed herself in front of me?
335
00:21:47,839 --> 00:21:48,319
Sorry.
336
00:21:49,699 --> 00:21:51,319
No need, I survived it.
337
00:21:51,780 --> 00:21:52,260
I see.
338
00:21:53,920 --> 00:21:55,099
But I agree.
339
00:21:56,099 --> 00:21:58,520
Endless chatter isn't particularly
interesting to me either.
340
00:21:58,520 --> 00:22:01,380
Speech works more with trauma.
341
00:22:01,739 --> 00:22:04,040
Specializes in
repressed memories.
342
00:22:04,839 --> 00:22:06,300
Do you have them?
343
00:22:07,540 --> 00:22:10,660
I don't remember my childhood
until I was ten years old.
344
00:22:11,199 --> 00:22:14,680
And I suspect
everything was bad there.
345
00:22:15,699 --> 00:22:17,439
Then why remember?
346
00:22:17,660 --> 00:22:19,300
I dream of forgetting.
347
00:22:20,079 --> 00:22:21,439
Maybe you're right.
348
00:22:21,520 --> 00:22:23,319
And blissful oblivion is better.
349
00:22:23,959 --> 00:22:25,400
Crap! My God!
350
00:22:25,400 --> 00:22:26,819
Don't worry, it
will pick you up.
351
00:22:26,819 --> 00:22:27,520
I can't do this!
352
00:22:27,819 --> 00:22:28,479
No no.
353
00:22:28,739 --> 00:22:31,140
She is physically
unable to accept help.
354
00:22:31,339 --> 00:22:32,979
Rest! You are a guest here.
355
00:22:34,560 --> 00:22:35,599
Oh slider!
356
00:22:36,599 --> 00:22:38,459
The chair was moved
to a new location.
357
00:22:38,579 --> 00:22:38,880
Fine.
358
00:22:38,920 --> 00:22:41,599
So let me know if you'll
have a nicer time there.
359
00:22:41,699 --> 00:22:42,020
OK.
360
00:22:42,020 --> 00:22:43,219
I think it has become
more comfortable.
361
00:22:43,400 --> 00:22:47,099
And one more thing, I put
your vape juice on the table.
362
00:22:47,160 --> 00:22:47,339
Clear.
363
00:22:47,439 --> 00:22:48,140
And one more thing...
364
00:22:49,219 --> 00:22:50,680
The new generator doesn't work.
365
00:22:50,920 --> 00:22:54,119
That's why I placed
almost table-sized candles.
366
00:22:54,199 --> 00:22:54,599
Super!
367
00:22:54,599 --> 00:22:56,199
Like this. Thank you, love you.
368
00:22:57,339 --> 00:22:58,260
And I love you too.
369
00:23:04,660 --> 00:23:05,260
God...
370
00:23:06,800 --> 00:23:09,199
How many years have
we not seen each other?
371
00:23:09,339 --> 00:23:11,020
More like decades.
372
00:23:11,199 --> 00:23:13,699
Do you come often? Of
course, all the time.
373
00:23:13,760 --> 00:23:16,380
Well, of course.
Now I live here.
374
00:23:16,599 --> 00:23:17,719
This is my home.
375
00:23:18,420 --> 00:23:20,459
West. East. West.
376
00:23:20,780 --> 00:23:24,319
Friends, today we have stuffed
zucchini buds on the menu,
377
00:23:24,319 --> 00:23:27,119
grown in our restaurant's
organic garden.
378
00:23:27,219 --> 00:23:27,800
Next.
379
00:23:27,959 --> 00:23:32,540
Yuca mafonga croquettes fried
in oil, an unusual way of cooking.
380
00:23:32,640 --> 00:23:37,260
And, of course, this
beautiful dry-aged steak.
381
00:23:37,359 --> 00:23:38,260
Bon appetit.
382
00:23:39,219 --> 00:23:42,319
I ask everyone to raise
a glass to our Kabila.
383
00:23:42,319 --> 00:23:43,060
No, it's not worth it.
384
00:23:43,160 --> 00:23:46,380
Costs? Just yesterday
she sold her proposal.
385
00:23:46,520 --> 00:23:47,719
Welcome to King Tech.
386
00:23:47,920 --> 00:23:49,020
Thank you, thank you.
387
00:23:50,180 --> 00:23:51,920
What is it for anyway?
388
00:23:52,140 --> 00:23:53,859
Astrology. It's called a cycle.
389
00:23:53,859 --> 00:23:57,699
I'll apply the class. Enter
the time, date and place of birth.
390
00:23:57,880 --> 00:24:02,040
And they explain to you that the
reason your sitcom was canceled was
391
00:24:02,079 --> 00:24:05,140
and your wife kisses your
neighbor while you eat only eggs,
392
00:24:05,140 --> 00:24:07,619
to lose weight and
finally fuck someone,
393
00:24:07,719 --> 00:24:14,079
is that the planet Saturn wants to teach
you how to live your emotions correctly.
394
00:24:15,699 --> 00:24:17,160
Glad you found it useful.
395
00:24:17,800 --> 00:24:18,500
Yes, yes.
396
00:24:20,680 --> 00:24:21,219
Buddy.
397
00:24:21,739 --> 00:24:23,839
You know, I love cooking buds.
398
00:24:23,859 --> 00:24:25,520
Your friends. It
turns out tastier.
399
00:24:25,560 --> 00:24:26,920
And it looks great.
400
00:24:26,920 --> 00:24:28,319
The main thing is
to try the steak.
401
00:24:29,760 --> 00:24:30,359
Tasty.
402
00:24:30,719 --> 00:24:31,619
Pass the salt.
403
00:24:31,680 --> 00:24:32,219
Are you kidding?
404
00:24:32,400 --> 00:24:34,079
No, it's undersalted.
405
00:24:34,459 --> 00:24:35,160
You want?
406
00:24:35,339 --> 00:24:36,319
I don't eat red meat.
407
00:24:36,540 --> 00:24:37,599
Oh, sorry.
408
00:24:37,800 --> 00:24:39,280
Just don't die.
409
00:24:39,319 --> 00:24:40,020
Yes, it's beautiful.
410
00:24:40,060 --> 00:24:40,640
Give me some pepper too.
411
00:24:40,859 --> 00:24:41,660
Fuck you.
412
00:24:41,660 --> 00:24:43,040
I can't believe
I'm finally here.
413
00:24:43,300 --> 00:24:44,239
Glad you like it.
414
00:24:45,619 --> 00:24:46,979
You made a stain.
415
00:24:49,239 --> 00:24:50,260
Oh no.
416
00:24:50,839 --> 00:24:52,339
She stained the sectarian robe.
417
00:24:52,339 --> 00:24:52,800
Oops.
418
00:24:52,819 --> 00:24:53,599
How so?
419
00:24:54,079 --> 00:24:56,000
Don't worry, everything is fine.
420
00:24:56,300 --> 00:24:56,660
OK.
421
00:25:00,719 --> 00:25:03,780
Sarah, tell me, will you be
in the โAll Starsโ season?
422
00:25:03,979 --> 00:25:04,900
I was going to.
423
00:25:05,020 --> 00:25:05,319
Yes.
424
00:25:05,420 --> 00:25:14,040
Well, after 22 years they suddenly decided that a show about
girls in bikinis trying to survive in the jungle was exploitation.
425
00:25:14,260 --> 00:25:14,939
Smell it.
426
00:25:15,380 --> 00:25:16,020
Wow.
427
00:25:16,280 --> 00:25:20,180
In general, two years of
training, down the drain.
428
00:25:20,380 --> 00:25:21,719
It will come in handy somewhere.
429
00:25:25,900 --> 00:25:28,420
Oh, now let him
breathe a little.
430
00:25:28,420 --> 00:25:32,339
Eh, Friede, what else do you
do besides damaging clothes?
431
00:25:32,819 --> 00:25:38,439
Um, well, I'm still looking
for what I want to do.
432
00:25:39,040 --> 00:25:40,160
So you're looking, huh?
433
00:25:40,420 --> 00:25:40,979
Yes.
434
00:25:41,540 --> 00:25:43,000
Let me know when you find it.
435
00:25:43,579 --> 00:25:46,319
In short, at the moment
Iโm doing who knows what.
436
00:25:46,560 --> 00:25:50,280
You know, Vic studied at Harvard,
but he also does who knows what.
437
00:25:50,280 --> 00:25:51,880
Ask him how he lost
his little finger.
438
00:25:53,579 --> 00:25:56,459
Hey! What is it? You canโt
even ask anything anymore.
439
00:25:56,760 --> 00:25:59,780
I really like Frida,
she's cool and interesting.
440
00:25:59,859 --> 00:26:01,579
So I want to get
to know her better.
441
00:26:01,640 --> 00:26:01,900
Clear.
442
00:26:03,660 --> 00:26:05,939
Wait, wait, wait, slow
down. Where is the hall here?
443
00:26:06,859 --> 00:26:08,239
This wine is older than you.
444
00:26:09,260 --> 00:26:10,540
Oh yeah, sorry.
445
00:26:14,640 --> 00:26:16,579
Gentlemen, it's
time for dessert.
446
00:26:18,140 --> 00:26:23,959
These wonderful drops of psilocybin and
methamphetamine will introduce you to your ancestors.
447
00:26:25,439 --> 00:26:27,459
I bless you, children
of the forest.
448
00:26:28,459 --> 00:26:29,300
Who's first?
449
00:26:29,680 --> 00:26:30,140
What?
450
00:26:32,239 --> 00:26:33,459
How many drops?
451
00:26:33,599 --> 00:26:33,880
Dike.
452
00:26:36,280 --> 00:26:36,699
Now.
453
00:26:37,219 --> 00:26:38,219
He's special at this.
454
00:26:41,380 --> 00:26:43,160
Can you remember the meaning?
455
00:26:52,250 --> 00:26:57,180
How I love you.
456
00:26:57,599 --> 00:26:59,420
I love you very much too.
457
00:26:59,420 --> 00:27:01,939
What an amazing taste it has.
458
00:27:02,239 --> 00:27:03,780
You are so beautiful.
459
00:27:17,469 --> 00:27:18,910
That's it, go to sleep.
460
00:27:19,510 --> 00:27:20,310
OK.
461
00:27:20,630 --> 00:27:21,829
As you say.
462
00:27:27,800 --> 00:27:28,599
Hello.
463
00:27:32,619 --> 00:27:33,420
Strange.
464
00:27:33,560 --> 00:27:34,280
What?
465
00:27:36,699 --> 00:27:37,219
Nothing.
466
00:27:49,520 --> 00:27:50,319
Tuna tenderloin.
467
00:27:50,540 --> 00:27:51,479
The best in the world.
468
00:27:51,719 --> 00:27:54,000
Oh Cody, cool knife.
469
00:27:54,060 --> 00:27:55,140
This is not an ordinary knife.
470
00:27:55,380 --> 00:27:57,160
Slater brought it
to me from Okinawa.
471
00:27:57,300 --> 00:27:58,359
It's very spicy.
472
00:27:58,380 --> 00:28:00,180
It's better to cut yourself,
otherwise you'll cut yourself.
473
00:28:00,880 --> 00:28:01,400
Hatori.
474
00:28:01,780 --> 00:28:02,300
Real.
475
00:28:08,189 --> 00:28:08,709
Thank you.
476
00:28:26,140 --> 00:28:27,540
All.
477
00:28:47,550 --> 00:28:50,349
Okay, go away.
478
00:28:50,349 --> 00:29:08,550
Two, three, four, five,
six, seven, nine, nine!
479
00:29:09,589 --> 00:29:15,239
Everything is fine?
480
00:29:59,180 --> 00:30:01,140
Simply wonderful!
481
00:30:01,420 --> 00:30:02,959
Oh, worthy!
482
00:30:06,020 --> 00:30:06,579
Babe!
483
00:30:06,959 --> 00:30:16,540
I know what's in the jambs.
484
00:30:16,540 --> 00:30:18,479
Nobody has a lighter?
485
00:30:30,020 --> 00:30:30,599
Sorry.
486
00:30:35,079 --> 00:30:36,239
Can?
487
00:30:56,579 --> 00:30:57,160
Yes.
488
00:31:01,319 --> 00:31:03,939
What kind of taste?
489
00:31:04,199 --> 00:31:05,439
Like strawberry.
490
00:31:10,520 --> 00:31:12,079
Does the smell suit you?
491
00:31:13,339 --> 00:31:14,020
Thank you.
492
00:31:25,680 --> 00:31:26,959
Where did you get your scar?
493
00:31:33,420 --> 00:31:34,400
Don't know.
494
00:31:48,130 --> 00:31:49,189
Beautiful manicure.
495
00:31:50,890 --> 00:31:51,569
Thank you.
496
00:31:53,069 --> 00:31:54,530
I did it myself.
497
00:31:54,969 --> 00:31:55,650
Is it true?
498
00:31:55,650 --> 00:31:56,290
Yes.
499
00:31:57,469 --> 00:31:58,810
So what do we have here?
500
00:31:58,930 --> 00:32:00,109
Blue cats.
501
00:32:00,150 --> 00:32:00,530
Yes.
502
00:32:00,630 --> 00:32:02,630
This is an animaniac.
503
00:32:03,290 --> 00:32:04,050
What?
504
00:32:04,949 --> 00:32:07,650
Well... um... animaniac.
505
00:32:09,609 --> 00:32:10,670
Animalistics, animals.
506
00:32:12,290 --> 00:32:15,709
I decided to call it
that, like... connect.
507
00:32:15,949 --> 00:32:16,150
A!
508
00:32:16,209 --> 00:32:16,630
A!
509
00:32:16,810 --> 00:32:17,329
What?
510
00:32:19,150 --> 00:32:21,010
Animan with animals.
511
00:32:21,209 --> 00:32:23,150
Ha ha ha!
512
00:32:24,250 --> 00:32:25,569
Ha ha ha!
513
00:32:28,930 --> 00:32:30,329
I went to bed.
514
00:32:31,089 --> 00:32:32,390
Uh-uh...
515
00:32:32,390 --> 00:32:32,689
What?
516
00:32:32,829 --> 00:32:33,969
I went to bed.
517
00:32:34,130 --> 00:32:34,969
Seriously?
518
00:32:34,969 --> 00:32:35,650
Already?
519
00:32:35,790 --> 00:32:37,510
I have a psychologist
in the morning.
520
00:32:38,130 --> 00:32:38,969
Nerd.
521
00:32:39,310 --> 00:32:40,609
I'm boring myself.
522
00:32:42,170 --> 00:32:43,709
Stop! You forgot...
523
00:33:01,560 --> 00:33:02,400
Eh!
524
00:33:22,020 --> 00:33:22,859
Huh?
525
00:33:37,619 --> 00:33:38,420
Is there anyone?
526
00:34:01,219 --> 00:34:01,979
Frida?
527
00:34:02,579 --> 00:34:03,339
Hello!
528
00:34:07,770 --> 00:34:08,149
I...
529
00:34:09,370 --> 00:34:11,250
Here you left it yesterday.
530
00:34:11,449 --> 00:34:12,350
Thank you very much.
531
00:34:13,550 --> 00:34:14,310
How?
532
00:34:16,050 --> 00:34:16,810
Meet me.
533
00:34:17,050 --> 00:34:17,610
Oh God!
534
00:34:18,429 --> 00:34:20,270
Oh look who's here!
535
00:34:20,649 --> 00:34:22,629
Frida, this is Rich.
536
00:34:23,030 --> 00:34:24,810
Rich, Frieda.
537
00:34:24,909 --> 00:34:25,750
Nice to meet you.
538
00:34:26,149 --> 00:34:27,350
Have you already read it?
539
00:34:28,270 --> 00:34:29,550
At the evening?
540
00:34:29,550 --> 00:34:30,350
Or...
541
00:34:30,350 --> 00:34:32,530
If he is dangerous, give a sign.
542
00:34:35,090 --> 00:34:35,689
Exactly.
543
00:34:37,290 --> 00:34:37,590
I remembered.
544
00:34:39,428 --> 00:34:40,030
Incredible.
545
00:34:40,729 --> 00:34:42,550
Yes, we met again.
546
00:34:42,629 --> 00:34:44,388
Hey Stace, it doesn't
get any more comfortable.
547
00:34:44,928 --> 00:34:45,530
Understood.
548
00:34:45,810 --> 00:34:47,649
It needs to be
moved somewhere else.
549
00:34:47,928 --> 00:34:50,610
Or maybe weโll just
burn the hell out of it?
550
00:34:50,770 --> 00:34:52,928
And it will immediately
become more convenient.
551
00:34:53,110 --> 00:34:54,388
Don't joke like that, don't.
552
00:34:54,530 --> 00:34:56,330
My mood immediately
deteriorates.
553
00:34:56,468 --> 00:34:56,989
OK?
554
00:34:59,550 --> 00:34:59,790
Sorry.
555
00:35:01,149 --> 00:35:04,189
That's it, young man, it's time
for me to return to the mainland.
556
00:35:04,948 --> 00:35:05,989
We had a great talk.
557
00:35:06,050 --> 00:35:06,330
Thank you.
558
00:35:07,209 --> 00:35:08,330
And because...
559
00:35:09,350 --> 00:35:09,968
gift too.
560
00:35:11,610 --> 00:35:12,550
Put down your lighter.
561
00:35:16,870 --> 00:35:18,649
Where's my knife? Who took it?
562
00:35:20,189 --> 00:35:20,709
What?
563
00:35:21,010 --> 00:35:22,530
My knife! I can't find him!
564
00:35:22,750 --> 00:35:24,449
Don't yell like that,
ask around, you'll find it.
565
00:35:24,729 --> 00:35:25,449
Everything is fine?
566
00:35:27,189 --> 00:35:29,050
Guys, has anyone
seen Cody's knife?
567
00:35:29,050 --> 00:35:30,909
I donโt understand
where he went?
568
00:35:32,250 --> 00:35:32,889
Will you take too long?
569
00:35:33,110 --> 00:35:34,909
No, I'm becoming
paranoid like a chicken.
570
00:35:35,290 --> 00:35:37,149
Nobody took your stupid knife.
571
00:35:59,989 --> 00:36:01,850
Something terrible is
going to happen soon.
572
00:36:05,159 --> 00:36:05,800
What?
573
00:36:08,340 --> 00:36:09,840
This always happens.
574
00:36:11,199 --> 00:36:12,760
When everything is too good.
575
00:36:13,780 --> 00:36:18,250
Who told you this?
576
00:36:19,909 --> 00:36:20,830
Life.
577
00:36:25,370 --> 00:36:26,969
What number?
578
00:36:29,610 --> 00:36:30,830
Don't know.
579
00:36:31,889 --> 00:36:33,530
When will we leave?
580
00:36:35,330 --> 00:36:36,929
Whenever you want.
581
00:36:37,189 --> 00:36:38,090
This is not the answer.
582
00:36:39,590 --> 00:36:40,989
Do you like it here?
583
00:36:41,570 --> 00:36:42,409
Yes.
584
00:36:45,209 --> 00:36:46,129
Wonderful.
585
00:36:48,209 --> 00:36:49,129
Chpooling!
586
00:36:49,449 --> 00:36:50,370
Chpooling!
587
00:37:16,370 --> 00:37:18,110
Pinched it this time, huh?
588
00:37:19,050 --> 00:37:19,610
Ops.
589
00:37:21,389 --> 00:37:23,270
I don't even remember
how I took it.
590
00:37:27,209 --> 00:37:28,189
Really, I'll write it.
591
00:37:30,649 --> 00:37:33,489
Effervescent caramel and
sorbet, mojito with tangerine.
592
00:37:35,770 --> 00:37:37,149
Shut up, everyone be quiet!
593
00:37:37,149 --> 00:37:37,989
I found it.
594
00:37:38,290 --> 00:37:38,850
Now.
595
00:38:02,889 --> 00:38:04,790
What's going on here again?
596
00:38:04,790 --> 00:38:06,070
Telephone by AMANDA
597
00:38:06,070 --> 00:38:09,050
Is there a limit to the stream?
598
00:38:10,070 --> 00:38:10,169
No, that's it.
599
00:38:10,169 --> 00:38:14,350
Now the Porque
device has passed...
600
00:38:14,350 --> 00:38:22,739
top I Komm parida de la casa.
601
00:38:22,739 --> 00:38:26,459
adding a small new hand.
602
00:39:34,709 --> 00:39:36,709
Oh, Slade, it was just...
603
00:39:37,209 --> 00:39:39,969
As I understand it, what you're
trying to say is simply awesome.
604
00:39:40,050 --> 00:39:41,370
Is this the snake Anna Igorevna?
605
00:39:41,570 --> 00:39:42,590
Yes, it kills me.
606
00:39:42,870 --> 00:39:43,790
Oh my God.
607
00:39:43,850 --> 00:39:46,469
Quiet, quiet, quiet, don't cry.
Everything, everything is fine.
608
00:39:47,689 --> 00:39:50,330
Should I go to the
hospital or something?
609
00:39:50,330 --> 00:39:51,530
Everything is fine.
610
00:39:51,669 --> 00:39:52,129
I'm still living.
611
00:39:52,129 --> 00:39:55,929
Besides, there is
no hospital here.
612
00:40:00,800 --> 00:40:02,040
Would you like some more water?
613
00:40:05,639 --> 00:40:06,659
How's your hand?
614
00:40:07,340 --> 00:40:09,060
I feel strange.
615
00:40:11,520 --> 00:40:12,639
I want my phone.
616
00:40:13,100 --> 00:40:13,699
OK.
617
00:40:15,800 --> 00:40:16,860
I want to go home.
618
00:40:17,280 --> 00:40:18,679
But listen, it's not that scary.
619
00:40:18,820 --> 00:40:23,179
Everyone around is laughing and smiling,
as if flight attendants are in shock.
620
00:40:23,280 --> 00:40:24,699
Are you having a good time?
621
00:40:25,000 --> 00:40:25,239
Yes.
622
00:40:25,340 --> 00:40:26,239
Simply wonderful.
623
00:40:27,699 --> 00:40:28,820
I'm scared.
624
00:40:28,919 --> 00:40:32,500
Frida, I think
you need to sleep.
625
00:40:32,760 --> 00:40:33,159
No no.
626
00:40:33,459 --> 00:40:35,100
Don't you dare do that.
627
00:40:35,260 --> 00:40:35,560
Not.
628
00:40:35,780 --> 00:40:36,520
Say it like that.
629
00:40:38,379 --> 00:40:39,679
Don't you feel it?
630
00:40:42,199 --> 00:40:43,959
With this place?
631
00:40:44,520 --> 00:40:46,419
Lala, something is wrong.
632
00:40:49,560 --> 00:40:50,360
Namely?
633
00:40:53,929 --> 00:40:54,770
Answer me, I just can't.
634
00:40:54,770 --> 00:40:58,229
I really want to know if
the food tastes too good?
635
00:40:58,750 --> 00:41:01,110
Or is there too much champagne?
636
00:41:01,350 --> 00:41:04,729
Or maybe about luxurious
beds with expensive linen?
637
00:41:04,909 --> 00:41:05,530
What's wrong?
638
00:41:05,669 --> 00:41:07,649
You can't hear me, Jess.
639
00:41:09,350 --> 00:41:09,889
Please.
640
00:41:11,729 --> 00:41:13,750
For the first time in
my entire life I'm here.
641
00:41:15,530 --> 00:41:17,909
I was finally noticed. Please.
642
00:41:19,209 --> 00:41:20,209
No need.
643
00:41:25,659 --> 00:41:26,000
Sorry.
644
00:41:29,439 --> 00:41:30,120
Sorry.
645
00:41:31,600 --> 00:41:32,600
Everything is fine.
646
00:41:38,600 --> 00:41:40,080
I'll go and lie down.
647
00:43:30,179 --> 00:43:31,020
Hello.
648
00:43:42,760 --> 00:43:43,600
Hello.
649
00:43:45,560 --> 00:43:47,600
Sorry for stopping
by. I just...
650
00:43:48,439 --> 00:43:49,840
I was looking for Slader.
651
00:43:52,239 --> 00:43:53,080
By the way.
652
00:43:54,719 --> 00:43:56,300
What's your name?
653
00:43:57,080 --> 00:43:57,919
I...
654
00:43:58,060 --> 00:43:58,979
Red rabbit.
655
00:43:59,139 --> 00:44:00,639
Red rabbit. Exactly.
656
00:44:02,379 --> 00:44:03,219
ABOUT!
657
00:44:06,340 --> 00:44:07,979
Don't be afraid, I'm
not making this up.
658
00:44:07,979 --> 00:44:09,419
I'm not a snitch.
659
00:44:12,139 --> 00:44:14,219
The most impressive thing.
660
00:44:14,379 --> 00:44:20,260
K๏ฟฝah...
661
00:44:20,260 --> 00:44:22,620
Who's in your field?
662
00:44:22,699 --> 00:44:24,879
I usually breathe, he is now.
663
00:44:28,659 --> 00:44:29,699
ly
664
00:44:29,699 --> 00:44:41,439
Eh...
665
00:44:41,439 --> 00:44:42,439
what size are you ACHhehe
666
00:44:46,040 --> 00:44:47,679
What are you doing here?
667
00:44:47,860 --> 00:44:52,399
I... I... got lost.
668
00:44:53,120 --> 00:44:54,320
You're in that direction.
669
00:44:56,159 --> 00:44:58,580
Oh, the chickens
have escaped. Again!
670
00:44:58,820 --> 00:44:59,939
I got it, damn it.
671
00:45:08,320 --> 00:45:09,580
Come here, you pest.
672
00:45:14,919 --> 00:45:16,879
Wait, wait, wait, wait.
673
00:45:17,040 --> 00:45:20,100
Why are we running?
674
00:45:36,649 --> 00:45:37,530
Hide it.
675
00:46:22,679 --> 00:46:24,060
So who did it?
676
00:46:27,479 --> 00:46:28,120
Answer!
677
00:46:31,780 --> 00:46:33,560
Where do I get bangs from?
678
00:46:38,820 --> 00:46:39,459
Hello.
679
00:46:41,199 --> 00:46:42,959
You have a dick on your face.
680
00:46:43,320 --> 00:46:43,739
Yeah.
681
00:46:45,399 --> 00:46:46,919
Greetings, wonderful people.
682
00:46:47,219 --> 00:46:47,760
Good morning.
683
00:46:47,879 --> 00:46:48,679
Oh, sorry.
684
00:46:48,719 --> 00:46:49,159
Hello.
685
00:46:50,260 --> 00:46:51,139
Dude, your eye.
686
00:46:51,459 --> 00:46:51,600
What?
687
00:46:51,600 --> 00:46:55,219
Oh yes, this is tough.
Awesome. Blueberry muffins?
688
00:46:55,280 --> 00:46:56,500
Yes, Slate's mom's recipe.
689
00:46:57,820 --> 00:46:58,820
You'll lick your fingers.
690
00:46:59,080 --> 00:46:59,560
Thank you.
691
00:46:59,600 --> 00:47:00,320
How did you sleep?
692
00:47:01,840 --> 00:47:02,439
Wonderful.
693
00:47:02,639 --> 00:47:08,120
That's it, people. Raise the sails.
Who's ready to catch a gorgeous grouper?
694
00:47:08,260 --> 00:47:10,860
Yes, let's go. Shall we
take some muffins with us?
695
00:47:11,560 --> 00:47:12,560
Let's grab some muffins.
696
00:47:12,879 --> 00:47:14,500
Can you please not be so rude?
697
00:47:14,639 --> 00:47:15,320
Sorry, baby.
698
00:47:15,600 --> 00:47:18,459
To be honest, I can hardly
stand the pumping now.
699
00:47:18,459 --> 00:47:21,320
Come on, it'll be cool. Let's
take a big bucket of worms.
700
00:47:21,459 --> 00:47:24,360
Oh, maybe the girls
will stay here?
701
00:47:24,780 --> 00:47:28,000
And you go, the worms
are waiting for you there.
702
00:47:28,280 --> 00:47:29,439
I'll go, is that okay?
703
00:47:29,679 --> 00:47:30,219
Certainly.
704
00:47:30,620 --> 00:47:30,959
Exactly?
705
00:47:31,760 --> 00:47:32,360
OK.
706
00:47:32,639 --> 00:47:33,139
Go.
707
00:47:33,280 --> 00:47:34,020
And you rest.
708
00:47:34,399 --> 00:47:35,780
Bye, baby.
709
00:47:35,979 --> 00:47:37,239
Bye, baby.
710
00:47:40,179 --> 00:47:41,939
Oh, this is what you need.
711
00:47:42,659 --> 00:47:44,080
I agree one hundred percent.
712
00:47:44,340 --> 00:47:45,739
Maybe you'll take a puff?
713
00:47:46,120 --> 00:47:46,959
No way.
714
00:47:46,959 --> 00:47:50,120
Ella, you smoke too
strong shit. Seriously.
715
00:47:50,139 --> 00:47:50,820
I know.
716
00:47:51,159 --> 00:47:52,020
Can you give me a lighter?
717
00:47:52,159 --> 00:47:52,600
Now.
718
00:47:54,600 --> 00:47:55,300
Thank you.
719
00:47:57,639 --> 00:47:58,979
Where's Jess?
720
00:47:59,239 --> 00:48:00,760
In what sense?
721
00:48:01,479 --> 00:48:03,459
I mean, in what sense?
722
00:48:06,070 --> 00:48:06,770
Jess?
723
00:48:12,979 --> 00:48:14,379
Which Jess?
724
00:48:19,919 --> 00:48:20,919
Everything is fine?
725
00:48:23,370 --> 00:48:25,229
What's wrong with her?
726
00:48:27,169 --> 00:48:29,469
You have a strange
look. Is something wrong?
727
00:48:29,669 --> 00:48:30,790
Yes, what's wrong with you?
728
00:48:33,939 --> 00:48:35,419
Is this some kind of joke?
729
00:48:37,989 --> 00:48:38,830
Where's Jess?
730
00:48:38,909 --> 00:48:39,449
What? Who?
731
00:48:39,610 --> 00:48:41,550
My friend. She lived
in the next room.
732
00:48:41,629 --> 00:48:43,030
Is this... about the pantry?
733
00:48:45,310 --> 00:48:47,709
Yes, relax! You're on vacation.
734
00:48:48,389 --> 00:48:48,949
Here you go.
735
00:49:01,610 --> 00:49:02,550
Where is she?
736
00:49:04,870 --> 00:49:05,429
What's happened?
737
00:49:05,429 --> 00:49:05,669
Wake up.
738
00:49:08,489 --> 00:49:09,250
Wake up Jess!
739
00:49:09,889 --> 00:49:10,449
Yes, that's him.
740
00:49:10,449 --> 00:49:10,729
Wake up!
741
00:49:10,929 --> 00:49:11,489
Wake up!
742
00:49:44,260 --> 00:49:45,340
Jess was here.
743
00:49:45,580 --> 00:49:46,780
She was here!
744
00:49:47,360 --> 00:49:48,899
And she spoke!
745
00:49:49,159 --> 00:49:51,100
She said there was something
wrong with this place.
746
00:49:51,239 --> 00:49:52,300
I hear you.
747
00:49:53,439 --> 00:49:56,600
Just don't count me as a bitch.
748
00:49:57,820 --> 00:50:04,540
But I think I would have noticed if there
was anyone else on this island besides us.
749
00:50:04,659 --> 00:50:11,500
I donโt understand anything myself. It will sound crazy,
but it seems to me that we forget more and more every day.
750
00:50:12,139 --> 00:50:18,620
Would you like to, well, put
the knife down for now? Fine?
751
00:50:20,179 --> 00:50:27,280
Yes, sorry. Sorry.
Yes, sure. Don't worry.
752
00:50:27,280 --> 00:50:37,860
Sorry. What number? A?
Do you remember the date?
753
00:50:43,080 --> 00:50:47,439
But I never remembered it. OK.
754
00:50:49,080 --> 00:51:00,300
You know, I really like it here. But at
the same time there is a feeling that...
755
00:51:02,219 --> 00:51:03,520
...Not good.
756
00:51:06,850 --> 00:51:07,810
You understand?
757
00:51:07,870 --> 00:51:10,870
Yes. And I donโt remember where
I got the dirt under my nails from.
758
00:51:12,310 --> 00:51:16,449
I'm sorry, but...
what is this? Where?
759
00:51:16,750 --> 00:51:21,750
And they all... Sarah, you climbed the
tree, but you were so drunk that you fell.
760
00:51:21,949 --> 00:51:26,370
How would I have survived eight seasons on the
island of beauties if I didnโt know how to climb?
761
00:51:26,590 --> 00:51:27,790
So you don't think that I am?
762
00:51:28,050 --> 00:51:32,409
You and I both do this because we got on a
plane with a bunch of guys we didnโt know.
763
00:51:32,989 --> 00:51:34,649
You all knew each other?
764
00:51:34,909 --> 00:51:35,370
No.
765
00:51:39,120 --> 00:51:45,080
I talked to Cody in a cafe. He
bragged to me that he knew Slider King.
766
00:51:45,260 --> 00:51:47,899
Well, Heizer and Camilla,
you know them, right?
767
00:51:49,820 --> 00:51:50,919
I don't know.
768
00:52:01,090 --> 00:52:03,189
Rodki, what were we thinking!
769
00:52:03,330 --> 00:52:03,610
God!
770
00:52:03,790 --> 00:52:08,689
I knew it! I knew it! I knew that this couldnโt
happen, that everything was too beautiful!
771
00:52:08,810 --> 00:52:12,030
And now they're drugging
us! Classic scenario!
772
00:52:12,030 --> 00:52:18,010
We were distracted by these beautiful clothes! And
they also gave us champagne with this hraberry!
773
00:52:18,350 --> 00:52:20,709
But only we still see
what is happening here!
774
00:52:21,050 --> 00:52:26,570
They are trying to control us and make
us look crazy in front of each other!
775
00:52:33,179 --> 00:52:34,600
And they succeed.
776
00:52:39,239 --> 00:52:40,979
This is how our
memory is erased.
777
00:52:41,840 --> 00:52:42,520
Yes.
778
00:52:43,620 --> 00:52:44,300
Let's say.
779
00:52:45,179 --> 00:52:46,120
How?
780
00:52:51,250 --> 00:52:52,570
Blissful oblivion.
781
00:52:54,739 --> 00:52:55,459
What?
782
00:52:56,040 --> 00:52:59,100
Slater called oblivion blissful.
783
00:52:59,699 --> 00:53:00,419
Yeah.
784
00:53:04,169 --> 00:53:05,350
I'm not kidding you.
785
00:53:15,659 --> 00:53:17,179
We need to call the police.
786
00:53:17,300 --> 00:53:17,699
Yes.
787
00:53:18,060 --> 00:53:19,580
Or better yet, the FBI.
788
00:53:19,760 --> 00:53:20,139
Yes.
789
00:53:20,379 --> 00:53:22,580
Or even both the
police and the FBI.
790
00:53:22,780 --> 00:53:23,560
Wait, wait.
791
00:53:23,639 --> 00:53:24,159
What?
792
00:53:24,379 --> 00:53:24,760
Think about it.
793
00:53:25,899 --> 00:53:27,439
Let's imagine that
we called them.
794
00:53:27,600 --> 00:53:27,939
Yeah.
795
00:53:27,939 --> 00:53:28,820
And such.
796
00:53:29,000 --> 00:53:29,500
Hello.
797
00:53:29,699 --> 00:53:31,080
Come to help.
798
00:53:31,379 --> 00:53:33,860
Slater King and his
cronies are mocking us.
799
00:53:34,520 --> 00:53:35,899
We are asked how exactly.
800
00:53:36,780 --> 00:53:37,719
And we are in response.
801
00:53:38,840 --> 00:53:39,939
We don't know.
802
00:53:40,419 --> 00:53:43,219
They secretly erase our memory
with the help of some perfumes.
803
00:53:43,560 --> 00:53:44,100
Yes.
804
00:53:44,419 --> 00:53:45,860
And the cops will say what?
805
00:53:46,439 --> 00:53:49,379
Yes, we go golfing with
these rich white guys.
806
00:53:49,780 --> 00:53:51,500
And Kamilaโs khozrs will die.
807
00:53:51,560 --> 00:53:52,520
Everything is great with us.
808
00:53:52,520 --> 00:53:53,040
A joint.
809
00:53:53,060 --> 00:53:53,919
Don't you want an officer?
810
00:53:54,060 --> 00:53:54,919
I'll scream.
811
00:53:54,919 --> 00:53:55,560
Guys, what are you doing?
812
00:53:56,199 --> 00:53:56,899
Trust us.
813
00:53:56,899 --> 00:53:58,860
Here's my friend's lighter.
814
00:53:58,919 --> 00:53:59,459
And they go there.
815
00:53:59,540 --> 00:54:00,219
Now it's clear.
816
00:54:00,280 --> 00:54:01,739
We'll send you to the madhouse.
817
00:54:03,679 --> 00:54:04,199
Clear.
818
00:54:04,300 --> 00:54:05,340
Okay, calm down.
819
00:54:05,540 --> 00:54:06,280
Listen to me.
820
00:54:06,580 --> 00:54:07,719
Let's go in order.
821
00:54:07,879 --> 00:54:08,120
Let's.
822
00:54:08,320 --> 00:54:10,020
Do you remember your girlfriend?
823
00:54:10,020 --> 00:54:10,340
Yes.
824
00:54:11,560 --> 00:54:13,100
But I don't
remember her anymore.
825
00:54:13,399 --> 00:54:13,820
Yes.
826
00:54:15,540 --> 00:54:16,300
Why is this so?
827
00:54:20,600 --> 00:54:21,979
She was bitten by a snake.
828
00:54:23,620 --> 00:54:24,399
And what?
829
00:54:26,540 --> 00:54:28,260
And I drank it.
830
00:54:29,060 --> 00:54:29,879
What is this?
831
00:54:31,100 --> 00:54:32,580
Snake venom has
been added to it.
832
00:54:34,179 --> 00:54:36,300
Do you think snake venom
will help us remember?
833
00:54:37,040 --> 00:54:37,679
Yes.
834
00:54:39,699 --> 00:54:40,340
OK.
835
00:54:45,899 --> 00:54:47,179
Oh my god.
836
00:54:47,360 --> 00:54:48,199
He's terrible.
837
00:54:48,399 --> 00:54:50,040
Is this their poison?
838
00:54:50,060 --> 00:54:50,719
He's the one.
839
00:54:50,979 --> 00:54:52,020
Why didn't you tell me?
840
00:54:52,340 --> 00:54:52,879
Said.
841
00:54:52,919 --> 00:54:54,020
What an abomination.
842
00:54:54,179 --> 00:54:55,860
How do we get Khozra
Kamila to drink this?
843
00:54:56,419 --> 00:54:57,060
Crap.
844
00:54:59,060 --> 00:54:59,899
Tykila.
845
00:55:01,639 --> 00:55:03,020
Let's drink, bitches!
846
00:55:17,840 --> 00:55:18,699
Snake venom.
847
00:55:28,260 --> 00:55:29,159
Well done, girls.
848
00:55:30,540 --> 00:55:32,300
I'm in my time.
849
00:55:39,689 --> 00:55:41,149
That's it, you can go crazy.
850
00:55:41,510 --> 00:55:43,070
Oh, that's tough.
851
00:55:44,850 --> 00:55:48,830
By the way, Stan just
contacted me on this,
852
00:55:50,370 --> 00:55:53,709
Our boys will return from
their motorized stick very soon.
853
00:55:53,929 --> 00:55:55,729
So it's time for me to go.
854
00:55:57,530 --> 00:55:58,649
Bye, girls.
855
00:55:58,830 --> 00:55:59,570
Bye, here.
856
00:56:01,330 --> 00:56:03,189
I'm on the phones,
you're on the lookout.
857
00:56:03,449 --> 00:56:04,070
Okay, I'm coming.
858
00:56:04,169 --> 00:56:04,530
Wait.
859
00:56:04,649 --> 00:56:06,290
What to do when they return?
860
00:56:06,429 --> 00:56:07,270
I don't know.
861
00:56:07,370 --> 00:56:07,969
Well, shout.
862
00:56:09,090 --> 00:56:11,129
The word โjambโ is
as loud as possible.
863
00:56:11,209 --> 00:56:12,429
Don't forget to smile.
864
00:56:13,189 --> 00:56:13,750
Jamb.
865
00:56:14,729 --> 00:56:15,669
Another joke?
866
00:56:16,610 --> 00:56:17,169
Yes.
867
00:56:46,649 --> 00:56:47,729
Wait, wait.
868
00:56:54,260 --> 00:56:54,979
Crap.
869
00:56:54,979 --> 00:56:56,979
For us, cheeky bitches.
870
00:56:57,080 --> 00:56:57,780
For daring bitches.
871
00:56:57,919 --> 00:56:59,860
No, damn, you're going
to spill everything now.
872
00:57:02,600 --> 00:57:03,320
Crap.
873
00:57:09,679 --> 00:57:10,399
Stop.
874
00:57:10,399 --> 00:57:11,000
What's wrong with you?
875
00:57:11,399 --> 00:57:15,199
Sarah, friend, what's
wrong with your nose?
876
00:57:20,409 --> 00:57:23,250
You know what, let's
touch it a little.
877
00:57:23,270 --> 00:57:24,330
Well?
878
00:57:25,250 --> 00:57:27,570
Well, really, the
booze is too hard.
879
00:57:28,250 --> 00:57:30,449
I just like it rougher.
880
00:57:30,489 --> 00:57:30,989
So...
881
00:57:30,989 --> 00:57:31,790
Give me the bottle.
882
00:57:31,969 --> 00:57:32,669
No really.
883
00:57:32,909 --> 00:57:36,409
Uh-uh, give it to mom, weโre stronger
than you, weโll figure it out ourselves.
884
00:57:37,429 --> 00:57:37,909
Exactly.
885
00:57:41,689 --> 00:57:42,929
Oh look, look, look.
886
00:57:45,149 --> 00:57:53,340
Oh hi!
887
00:57:53,620 --> 00:57:54,820
Baby, what are you doing?
888
00:57:54,860 --> 00:57:55,399
It's me!
889
00:57:56,080 --> 00:57:56,560
Yes, I can't.
890
00:58:02,419 --> 00:58:05,800
Sorry, I'm very
ticklish... friend!
891
00:58:14,439 --> 00:58:19,580
I was four then. My sister pushed
me, accidentally, onto my nipple.
892
00:58:19,699 --> 00:58:25,620
And the two front teeth pounded back
from the impact... back into the gum.
893
00:58:25,800 --> 00:58:26,939
And it was disgusting.
894
00:58:27,260 --> 00:58:29,239
It's good that the
teeth were baby teeth.
895
00:58:30,399 --> 00:58:32,100
Well, somehow...
896
00:58:34,810 --> 00:58:36,330
Where's Frida?
897
00:58:37,429 --> 00:58:39,070
She went to the toilet.
898
00:58:40,350 --> 00:58:42,370
Clear. I'll be back soon.
899
00:58:43,489 --> 00:58:43,969
Stop!
900
00:58:46,409 --> 00:58:49,989
We're going... to smoke...
901
00:58:50,790 --> 00:58:51,610
JOINT!
902
00:58:53,969 --> 00:58:57,530
Class! Now let's
smoke a big joint!
903
00:59:02,110 --> 00:59:03,070
OK.
904
00:59:04,449 --> 00:59:05,010
Cool.
905
00:59:05,330 --> 00:59:06,689
Let's go, kids.
906
00:59:07,010 --> 00:59:08,889
I can't wait.
907
00:59:16,229 --> 00:59:21,090
It was a sticky situation.
908
00:59:24,310 --> 00:59:25,429
So...
909
00:59:28,379 --> 00:59:31,580
Where's the... shit?
910
00:59:37,129 --> 00:59:38,050
Hello guys.
911
00:59:41,969 --> 00:59:43,510
Doesn't the hormone
have a lighter?
912
00:59:43,550 --> 00:59:44,510
It's okay, baby.
913
00:59:45,649 --> 00:59:46,290
Yes?
914
00:59:46,889 --> 00:59:50,550
Yeah, I just... I want to
finally smoke this one...
915
00:59:50,550 --> 00:59:51,610
JOINT!
916
01:00:00,000 --> 01:00:00,939
Me too.
917
01:01:53,550 --> 01:01:56,350
Well, what should
you and I do now?
918
01:02:02,620 --> 01:02:04,100
What should I do with you?
919
01:02:11,979 --> 01:02:12,639
I'm uncomfortable!
920
01:02:12,840 --> 01:02:14,320
Well, aren't you looking here?
921
01:02:14,600 --> 01:02:14,979
Stace!
922
01:02:15,060 --> 01:02:15,139
A?
923
01:02:15,800 --> 01:02:16,879
How do you like me here?
924
01:02:17,479 --> 01:02:22,479
Oh, well... I like it there. I think
everything is great. I'll go get some water.
925
01:02:22,600 --> 01:02:22,840
Stan!
926
01:02:24,899 --> 01:02:26,260
Yes, not according to Feng Shui.
927
01:02:26,439 --> 01:02:26,800
Here!
928
01:02:28,020 --> 01:02:29,060
I agree!
929
01:02:29,379 --> 01:02:33,239
Do you want champagne?
930
01:02:34,060 --> 01:02:36,239
Stan! You didn't take too long!
931
01:02:36,300 --> 01:02:37,919
Come on, take another breath.
932
01:02:39,540 --> 01:02:40,780
The time is now without morning.
933
01:02:41,080 --> 01:02:41,760
She!
934
01:02:46,500 --> 01:02:48,520
Well, that's a completely
different matter.
935
01:02:49,159 --> 01:02:51,320
It's just convenient.
Don't even know.
936
01:02:53,879 --> 01:02:54,840
Too red.
937
01:02:55,000 --> 01:02:56,540
Yes, it's too red in my opinion.
938
01:03:12,800 --> 01:03:14,120
I'm fucking eating,
can't you see?
939
01:03:15,939 --> 01:03:18,159
Some people will wake up tomorrow
with a dick on their forehead.
940
01:03:18,320 --> 01:03:18,500
What?
941
01:03:18,540 --> 01:03:18,979
Nothing.
942
01:03:20,100 --> 01:03:21,899
Stop fidgeting, baby.
943
01:03:22,080 --> 01:03:23,280
Lie down! Attention!
944
01:03:23,840 --> 01:03:25,260
Shall we get busy?
945
01:03:25,379 --> 01:03:26,800
Damn, this is some
kind of tough stuff!
946
01:03:27,060 --> 01:03:27,639
Shut up!
947
01:03:27,760 --> 01:03:29,560
She was bitten. She
will remember everything.
948
01:03:29,780 --> 01:03:30,719
Oh wait!
949
01:03:38,949 --> 01:03:40,129
Come on.
950
01:03:40,949 --> 01:03:41,530
Necessary...
951
01:03:42,649 --> 01:03:43,649
Throw him out.
952
01:03:44,090 --> 01:03:46,570
Stace, if you want, you
can take it for yourself.
953
01:03:47,649 --> 01:03:48,850
What a fool I am!
954
01:03:49,030 --> 01:03:49,909
Stan, help!
955
01:03:51,270 --> 01:03:51,750
Incredible!
956
01:03:51,850 --> 01:03:53,149
How come I didnโt
think of it right away?
957
01:03:53,209 --> 01:03:55,489
After all, the solution to the
problem was right in front of our noses.
958
01:03:55,570 --> 01:03:56,389
Okay, here.
959
01:03:58,510 --> 01:03:58,989
Great.
960
01:03:59,790 --> 01:04:00,510
Wait, I...
961
01:04:03,449 --> 01:04:03,929
So.
962
01:04:07,129 --> 01:04:08,870
Well, here it is
just like a flitto.
963
01:04:33,000 --> 01:04:33,959
I'm running away.
964
01:04:34,600 --> 01:04:35,300
To her.
965
01:04:41,449 --> 01:04:43,330
Hold it, take a drag so
they donโt suspect you.
966
01:04:43,929 --> 01:04:44,409
OK.
967
01:04:45,209 --> 01:04:45,989
No need.
968
01:04:46,229 --> 01:04:47,290
So?
969
01:04:47,969 --> 01:04:49,389
Were you able to call?
970
01:04:53,030 --> 01:04:53,810
No.
971
01:04:55,489 --> 01:04:56,989
Failed.
972
01:04:57,610 --> 01:04:58,389
Star?
973
01:04:58,570 --> 01:05:00,550
Did I have an effect on you too?
974
01:05:01,729 --> 01:05:04,149
And what about Hazara Kamilo?
975
01:05:04,330 --> 01:05:06,449
These two fucking
bombs are still ticking.
976
01:05:06,669 --> 01:05:07,270
Hello!
977
01:05:09,409 --> 01:05:10,570
We saw.
978
01:05:13,010 --> 01:05:14,229
Hey Cookie!
979
01:05:14,510 --> 01:05:14,929
Hello!
980
01:05:16,969 --> 01:05:18,429
Have you seen it?
981
01:05:18,530 --> 01:05:18,949
Yes.
982
01:05:19,330 --> 01:05:21,709
She remembered everything,
and they killed her.
983
01:05:24,750 --> 01:05:26,409
Here's this one for you.
984
01:05:27,449 --> 01:05:29,229
And here's this one for you.
985
01:05:29,729 --> 01:05:31,270
I love you bitches.
986
01:05:40,149 --> 01:05:41,629
So here you are.
987
01:05:42,830 --> 01:05:44,310
Slavik, it's you.
988
01:05:44,429 --> 01:05:44,870
How are you
989
01:05:45,330 --> 01:05:47,270
I missed you.
990
01:05:48,310 --> 01:05:49,870
Oh, and I'm for you.
991
01:05:50,149 --> 01:05:51,250
Shawls are not here without us?
992
01:05:51,429 --> 01:05:53,350
No, no, we were
just hanging out.
993
01:05:54,570 --> 01:05:55,409
That's all.
994
01:05:56,030 --> 01:05:56,750
How's that?
995
01:05:57,030 --> 01:05:57,209
Yes.
996
01:05:59,030 --> 01:05:59,590
Great.
997
01:06:01,270 --> 01:06:01,689
OK.
998
01:06:03,729 --> 01:06:05,729
Oh, check it out, baby!
999
01:06:06,110 --> 01:06:06,909
Babe!
1000
01:06:09,070 --> 01:06:10,010
Cool, right?
1001
01:06:10,229 --> 01:06:13,350
So what should we do now?
1002
01:06:15,169 --> 01:06:15,969
Continue.
1003
01:06:16,770 --> 01:06:17,570
Pretend.
1004
01:06:17,929 --> 01:06:21,229
Very cool!
1005
01:06:24,929 --> 01:06:27,489
Friends, I prepared this grouper
1006
01:06:27,489 --> 01:06:29,090
in a very special way.
1007
01:06:29,330 --> 01:06:31,250
It is simmered in soy sauce,
1008
01:06:31,270 --> 01:06:33,590
with young ginger
and local wild onions.
1009
01:06:33,590 --> 01:06:34,889
I also added yuzu.
1010
01:06:35,010 --> 01:06:36,370
Forget about your ulcers.
1011
01:06:36,389 --> 01:06:37,590
Plagues appeared on the tongues.
1012
01:06:38,530 --> 01:06:39,770
Bon appetit.
1013
01:06:44,179 --> 01:06:44,899
Let's go.
1014
01:06:45,459 --> 01:06:47,159
We'll take him with us.
1015
01:06:47,399 --> 01:06:49,439
There will be a huge kilogram.
1016
01:06:49,459 --> 01:06:50,360
You are so sacred.
1017
01:06:52,020 --> 01:06:53,139
She followed us.
1018
01:06:53,439 --> 01:06:54,699
Slavik, Slavik.
1019
01:06:54,699 --> 01:06:56,600
What are you doing here?
1020
01:06:56,800 --> 01:06:57,679
What are you doing?
1021
01:06:57,739 --> 01:06:58,360
Let me go.
1022
01:06:58,360 --> 01:06:59,120
Fight!
1023
01:07:08,290 --> 01:07:09,489
What are you doing?
1024
01:07:10,870 --> 01:07:11,689
Cry!
1025
01:07:16,409 --> 01:07:20,229
Oh, motherfucker, what
are you betting on me?
1026
01:07:21,469 --> 01:07:22,290
Ahh!
1027
01:07:25,689 --> 01:07:26,929
Oh wow!
1028
01:07:26,929 --> 01:07:28,189
Oh, what are you doing now?
1029
01:08:35,830 --> 01:08:40,370
The worse it is, the more they
forget about it. And no injury.
1030
01:08:41,108 --> 01:08:45,089
Then we will clean her up
and she will enjoy life again.
1031
01:08:56,509 --> 01:08:58,390
Now let him breathe a little.
1032
01:08:59,270 --> 01:09:02,028
Chateau Babois will
give birth to revicentois.
1033
01:09:03,350 --> 01:09:04,148
Class!
1034
01:09:04,209 --> 01:09:05,669
Cody, this is something!
1035
01:09:08,108 --> 01:09:08,750
Come on!
1036
01:09:10,148 --> 01:09:11,270
You smell nice.
1037
01:09:12,028 --> 01:09:12,669
Thank you.
1038
01:09:13,850 --> 01:09:19,470
This trip, I experienced so much on
it, I canโt even leave everything behind.
1039
01:09:20,430 --> 01:09:21,709
How great!
1040
01:09:22,049 --> 01:09:22,688
Amazing!
1041
01:09:22,850 --> 01:09:26,350
And I just adore you girls!
1042
01:09:26,648 --> 01:09:31,009
And if anyone dares to offend
you, call me immediately.
1043
01:09:31,148 --> 01:09:31,688
Clear?
1044
01:09:31,910 --> 01:09:32,549
Dial!
1045
01:09:33,648 --> 01:09:34,608
Hey Camila!
1046
01:09:34,830 --> 01:09:35,648
Here's another one!
1047
01:09:35,669 --> 01:09:36,629
The goat is crazy!
1048
01:09:36,709 --> 01:09:39,028
And Iโll rush over right
away and give him whistles!
1049
01:09:39,370 --> 01:09:40,270
Do you understand me?
1050
01:09:40,330 --> 01:09:41,629
I grew up on Dipanshrit!
1051
01:09:41,669 --> 01:09:47,169
And although I am very kind in life,
my conversation with goats is short.
1052
01:09:47,549 --> 01:09:51,250
It's very nice to see that
you all have become so friendly.
1053
01:09:53,950 --> 01:09:55,290
Love you all.
1054
01:09:56,790 --> 01:09:58,068
Well, what about you, Sarah?
1055
01:09:59,438 --> 01:10:00,209
Do you like it here?
1056
01:10:03,818 --> 01:10:04,479
Yes.
1057
01:10:04,479 --> 01:10:05,060
To me...
1058
01:10:06,000 --> 01:10:06,520
Uh...
1059
01:10:10,648 --> 01:10:11,688
Very...
1060
01:10:11,688 --> 01:10:12,330
Yes.
1061
01:10:12,990 --> 01:10:14,028
Yes.
1062
01:10:14,148 --> 01:10:18,089
I've always had a hard time
getting along with girls, but here...
1063
01:10:18,609 --> 01:10:19,410
I got into a fight.
1064
01:10:20,270 --> 01:10:21,770
How interesting!
1065
01:10:22,609 --> 01:10:23,649
Yes.
1066
01:10:24,390 --> 01:10:25,950
Why do you think?
1067
01:10:27,589 --> 01:10:28,830
Yes, grandfather?
1068
01:10:29,250 --> 01:10:30,290
Uh...
1069
01:10:30,290 --> 01:10:32,029
Well...
1070
01:10:33,569 --> 01:10:34,609
Women...
1071
01:10:35,450 --> 01:10:37,930
From childhood we are taught to
compete with each other, right?
1072
01:10:38,029 --> 01:10:38,169
Yes.
1073
01:10:39,450 --> 01:10:45,129
Although, we should help,
that is, support each other.
1074
01:10:45,270 --> 01:10:47,569
Therefore, you know...
1075
01:10:47,569 --> 01:10:51,549
Even then I somehow thought
that maybe when I returned, I...
1076
01:10:52,370 --> 01:10:57,189
I will create my own program and start
teaching women the basics of survival.
1077
01:10:57,450 --> 01:11:00,850
Yes, there was objectification
on the island of beauties...
1078
01:11:00,850 --> 01:11:03,450
But I learned a lot
of useful things!
1079
01:11:03,450 --> 01:11:14,169
And letโs be honest, any of us can get stuck in an unknown place, in an absolutely monstrous situation,
without hope of help, where no one will even hear screams and we will have to fight for our lives.
1080
01:11:22,180 --> 01:11:27,640
This world is
dangerous... for women.
1081
01:11:42,029 --> 01:11:43,729
Our world is terrible.
1082
01:11:51,899 --> 01:11:57,140
This is true. My cousin's wife
was robbed outside a supermarket.
1083
01:11:57,240 --> 01:12:01,660
Oh my God, you see. What? Is she okay?
No. What a horror. This is wonderful.
1084
01:12:01,919 --> 01:12:07,279
When women unite.
Wonderful, comrades.
1085
01:12:10,910 --> 01:12:12,029
Sorry.
1086
01:12:17,430 --> 01:12:18,129
Thank you.
1087
01:12:23,200 --> 01:12:24,200
Everything is fine?
1088
01:12:25,299 --> 01:12:26,000
Yes.
1089
01:12:30,359 --> 01:12:36,959
But I want... I
want... to dance.
1090
01:12:38,890 --> 01:12:39,750
What?
1091
01:12:41,569 --> 01:12:42,270
No.
1092
01:12:49,919 --> 01:12:51,720
The dancing is pretty cool too.
1093
01:12:52,520 --> 01:12:53,319
Need music?
1094
01:12:53,399 --> 01:12:53,939
Now.
1095
01:12:54,479 --> 01:12:55,100
Tombo.
1096
01:12:57,939 --> 01:13:01,399
Come on, fries.
1097
01:13:01,879 --> 01:13:02,680
Yes.
1098
01:13:02,819 --> 01:13:03,620
Class.
1099
01:13:05,200 --> 01:13:06,000
I pawned it.
1100
01:13:20,720 --> 01:13:22,319
What plastic.
1101
01:13:24,359 --> 01:13:25,560
What's going on?
1102
01:13:25,560 --> 01:13:26,020
Well, well.
1103
01:14:01,240 --> 01:14:03,080
I'm going into the
house with the ring.
1104
01:14:03,080 --> 01:14:05,859
We need to find something.
1105
01:14:06,959 --> 01:14:08,020
Crap.
1106
01:14:11,939 --> 01:14:16,240
Do you think I don't know yet?
1107
01:14:18,839 --> 01:14:19,899
Yes.
1108
01:14:19,899 --> 01:14:20,459
How?
1109
01:14:20,459 --> 01:14:21,660
Some kind of cartoon.
1110
01:14:23,080 --> 01:14:24,140
High?
1111
01:14:24,160 --> 01:14:24,180
Yes.
1112
01:14:26,540 --> 01:14:28,359
Useful, probably.
1113
01:14:28,479 --> 01:14:28,680
Yes.
1114
01:14:29,299 --> 01:14:30,379
Song.
1115
01:14:31,459 --> 01:14:32,520
Song.
1116
01:15:13,220 --> 01:15:14,620
Hooray!
1117
01:15:17,640 --> 01:15:19,040
DYNAMIC MUSIC
1118
01:15:55,839 --> 01:15:59,120
Stan, tell me,
were you a Marine?
1119
01:15:59,379 --> 01:16:00,399
And I always will.
1120
01:16:01,060 --> 01:16:03,399
If I always have
time, bring me some ice.
1121
01:16:42,779 --> 01:16:44,160
Do you like everything?
1122
01:16:46,080 --> 01:16:52,729
Yes, everything
is just wonderful.
1123
01:17:40,839 --> 01:17:43,459
You smell different.
1124
01:17:45,919 --> 01:18:28,569
What's happening?
1125
01:18:30,169 --> 01:18:33,950
Baby, let's talk calmly, yeah?
1126
01:18:34,270 --> 01:18:36,109
No hysterics.
1127
01:18:36,189 --> 01:18:37,529
What are you doing, baby?
1128
01:18:37,810 --> 01:18:39,850
Hey, are you crazy?
1129
01:18:40,270 --> 01:18:47,899
Let him breathe a little.
1130
01:20:49,330 --> 01:20:50,149
Disgusting place.
1131
01:20:51,709 --> 01:20:58,629
Guys, I can't feel my legs.
1132
01:20:59,169 --> 01:21:01,370
I can't feel my legs.
1133
01:21:01,569 --> 01:21:03,209
Open up, your mother.
1134
01:21:05,229 --> 01:21:05,750
Guys.
1135
01:21:09,549 --> 01:21:10,990
Guys, I need to
go to the hospital.
1136
01:21:12,490 --> 01:21:13,890
Stan, that hurts.
1137
01:21:14,069 --> 01:21:14,509
Bitch!
1138
01:21:16,049 --> 01:21:18,589
Holy shit, they remembered
everything that happened.
1139
01:21:18,629 --> 01:21:20,529
We will burn in hell
for their conscience.
1140
01:21:20,529 --> 01:21:21,390
What have we done?
1141
01:21:22,290 --> 01:21:24,250
We didn't burn you with perfume.
1142
01:21:24,390 --> 01:21:26,069
That's why you don't remember.
1143
01:21:26,069 --> 01:21:26,589
Don't remember what?
1144
01:21:27,009 --> 01:21:28,729
No one will explain
what the hell this is.
1145
01:21:33,229 --> 01:21:33,750
Guys.
1146
01:21:37,270 --> 01:21:37,790
Guys.
1147
01:22:09,279 --> 01:22:10,220
Red rabbit.
1148
01:22:13,819 --> 01:22:15,359
I don't understand.
1149
01:22:15,819 --> 01:22:17,120
You need it, you go.
1150
01:22:17,180 --> 01:22:17,919
Shut up.
1151
01:22:18,080 --> 01:22:18,799
Sorry.
1152
01:22:19,000 --> 01:22:20,240
I didn't want to scream.
1153
01:22:20,339 --> 01:22:22,220
I got bored with this game.
1154
01:22:22,319 --> 01:22:25,520
Now you go and find the girls.
1155
01:22:25,560 --> 01:22:25,899
Lara.
1156
01:22:27,819 --> 01:22:28,660
Crap.
1157
01:22:28,660 --> 01:22:29,560
Don't be afraid.
1158
01:22:31,180 --> 01:22:35,399
You're just remembering.
1159
01:22:36,979 --> 01:22:39,259
But I don't want to.
1160
01:22:41,439 --> 01:22:42,459
I don't want.
1161
01:22:42,459 --> 01:22:44,200
I don't want to
remember anything.
1162
01:22:44,279 --> 01:22:47,560
But they will still
do what they want.
1163
01:22:47,620 --> 01:22:48,379
Stupid girl.
1164
01:22:50,180 --> 01:22:51,859
Blissful oblivion.
1165
01:23:02,600 --> 01:23:03,600
Chase me.
1166
01:23:04,359 --> 01:23:05,419
Chase me.
1167
01:23:05,720 --> 01:23:07,259
I tried.
1168
01:23:10,660 --> 01:23:17,549
Who's here?
1169
01:23:18,870 --> 01:23:20,470
It's me, baby.
1170
01:23:26,140 --> 01:23:26,979
Here you go.
1171
01:23:33,779 --> 01:23:34,500
Here you go.
1172
01:23:34,939 --> 01:23:36,160
What have I done?
1173
01:23:41,759 --> 01:23:42,479
Nothing.
1174
01:23:44,040 --> 01:23:44,759
Sorry.
1175
01:23:44,759 --> 01:23:45,299
God bless.
1176
01:23:45,399 --> 01:23:47,020
I mean, you didn't...
1177
01:23:47,879 --> 01:23:49,259
Nothing at all...
1178
01:23:50,339 --> 01:23:51,720
Not for myself.
1179
01:23:53,660 --> 01:23:55,020
Not for girls.
1180
01:24:00,069 --> 01:24:03,970
I believe there is a
special cauldron in hell.
1181
01:24:04,430 --> 01:24:05,890
Where sit those
who squeeze souls.
1182
01:24:05,890 --> 01:24:07,410
Why did you decide to
just not get involved?
1183
01:24:11,149 --> 01:24:13,189
Why did you decide
not to interfere?
1184
01:24:36,810 --> 01:24:38,009
This is impossible!
1185
01:24:38,229 --> 01:24:40,049
Unless I've been here before.
1186
01:24:48,169 --> 01:24:49,270
What are we going to do?
1187
01:24:51,089 --> 01:24:52,729
Let's go see the boys.
1188
01:25:27,220 --> 01:25:29,359
Oh, will he really do something?
1189
01:25:29,560 --> 01:25:31,580
Itโs like they pushed
the gun on me! Help!
1190
01:25:32,589 --> 01:25:34,129
So, will you help her?
1191
01:25:34,330 --> 01:25:35,850
Laina, I'm scared!
1192
01:25:38,080 --> 01:25:39,509
Don't open the
door! Don't open it!
1193
01:25:39,589 --> 01:25:40,049
OK.
1194
01:25:50,040 --> 01:25:50,580
Crap!
1195
01:25:55,229 --> 01:25:56,049
Sorry, my!
1196
01:25:58,370 --> 01:25:59,410
Have fun yourself!
1197
01:26:00,410 --> 01:26:00,950
Please!
1198
01:26:01,390 --> 01:26:02,089
You are beautiful!
1199
01:26:02,509 --> 01:26:03,129
Come here!
1200
01:26:03,149 --> 01:26:03,310
Come here!
1201
01:26:03,490 --> 01:26:03,950
Quiet!
1202
01:26:04,049 --> 01:26:04,350
Stop!
1203
01:26:04,410 --> 01:26:04,629
Stop!
1204
01:26:04,669 --> 01:26:05,149
Stop!
1205
01:26:06,009 --> 01:26:06,649
Do you hear?
1206
01:26:09,750 --> 01:26:10,390
Frida!
1207
01:26:16,970 --> 01:26:17,609
Frida!
1208
01:26:23,509 --> 01:26:24,149
Yes!
1209
01:26:25,009 --> 01:26:25,649
Guys!
1210
01:26:48,200 --> 01:26:49,399
The End
1211
01:27:00,040 --> 01:27:01,080
Beautiful manicure.
1212
01:27:03,120 --> 01:27:06,370
Yes, but the scar will remain.
1213
01:27:14,109 --> 01:27:15,169
Are you happy here?
1214
01:27:16,950 --> 01:27:19,109
Simply wonderful.
1215
01:27:24,089 --> 01:27:26,229
Welcome back.
1216
01:27:27,729 --> 01:27:29,370
Ha ha ha!
1217
01:27:29,689 --> 01:27:30,830
Vile rubbish!
1218
01:27:32,089 --> 01:27:36,589
Fuck you! Fuck him! He still
hasn't asked for your little finger.
1219
01:27:36,729 --> 01:27:37,009
Do you hear?
1220
01:27:37,790 --> 01:27:38,509
Do you hear?
1221
01:27:38,799 --> 01:27:43,819
I thought it was tough a year ago.
But you managed to surpass yourself.
1222
01:27:48,680 --> 01:27:49,399
Well?
1223
01:27:51,299 --> 01:27:53,080
Since everyone is dead...
1224
01:27:54,459 --> 01:27:55,540
What now?
1225
01:27:56,299 --> 01:27:57,939
This is what I mean...
1226
01:27:57,939 --> 01:28:02,799
That there is a version of reality
in which we still have a great time.
1227
01:28:04,180 --> 01:28:06,779
We drink cocktails and
all sorts of smoothies.
1228
01:28:09,419 --> 01:28:10,419
We have breakfast together.
1229
01:28:11,720 --> 01:28:13,620
After all, breakfast...
breakfast is real.
1230
01:28:13,779 --> 01:28:15,859
He's real, there's
no arguing about that.
1231
01:28:17,879 --> 01:28:20,080
Do you know what's not real?
1232
01:28:27,770 --> 01:28:28,490
Forgiveness.
1233
01:28:28,790 --> 01:28:30,049
I'll show you.
1234
01:28:31,430 --> 01:28:35,189
I, Slider King, would like to
formally apologize for my behavior.
1235
01:28:35,709 --> 01:28:41,189
I will go to therapy and will not participate in the
activities of my company until I understand myself.
1236
01:28:41,729 --> 01:28:42,270
Sorry.
1237
01:28:46,259 --> 01:28:46,799
Sorry.
1238
01:28:49,000 --> 01:28:50,080
I'm sorry.
1239
01:28:53,479 --> 01:28:57,439
I'm sorry, I'm so... sorry.
1240
01:28:59,299 --> 01:28:59,740
Sorry.
1241
01:29:05,169 --> 01:29:06,649
I'm really sorry.
1242
01:29:09,379 --> 01:29:11,140
I'm sorry.
1243
01:29:33,660 --> 01:29:33,779
World?
1244
01:29:36,459 --> 01:29:36,839
No?
1245
01:29:38,779 --> 01:29:39,600
That's it.
1246
01:29:42,379 --> 01:29:43,979
But simply no...
1247
01:29:44,819 --> 01:29:46,279
no forgiveness.
1248
01:29:48,700 --> 01:29:49,459
Only...
1249
01:29:50,620 --> 01:29:51,379
oblivion.
1250
01:29:52,040 --> 01:29:53,540
You can forget everything.
1251
01:29:56,299 --> 01:29:58,959
And you do it awesome.
1252
01:29:59,299 --> 01:30:01,600
You erased this entire
island from your memory.
1253
01:30:01,660 --> 01:30:02,459
Isn't that cool?
1254
01:30:02,640 --> 01:30:05,180
Just imagine what people
will be capable of...
1255
01:30:05,540 --> 01:30:06,479
if we deliver them...
1256
01:30:07,540 --> 01:30:08,839
from all suffering.
1257
01:30:08,899 --> 01:30:11,120
They have the pain
of mental trauma.
1258
01:30:11,680 --> 01:30:13,520
God, my sister could be...
1259
01:30:14,839 --> 01:30:15,279
free.
1260
01:30:15,339 --> 01:30:17,819
She would be freed
from all her laws.
1261
01:30:18,200 --> 01:30:19,660
The problem is that
she remembers everything.
1262
01:30:19,879 --> 01:30:21,200
Everything down
to the last detail.
1263
01:30:21,339 --> 01:30:24,120
And like, how can you
play tennis with this man?
1264
01:30:24,220 --> 01:30:25,959
He hid over us as children.
1265
01:30:26,080 --> 01:30:26,819
And I'm standing...
1266
01:30:28,100 --> 01:30:29,759
I don't understand
what she's talking about.
1267
01:30:30,180 --> 01:30:32,120
What did he do? What did he do?
1268
01:30:32,220 --> 01:30:33,819
What did this bastard do?
1269
01:30:34,399 --> 01:30:35,359
I don't remember anything.
1270
01:30:44,529 --> 01:30:46,609
Everything will be fine.
1271
01:30:48,310 --> 01:30:51,149
We can forget all this.
1272
01:30:51,740 --> 01:30:53,750
Let's forget together.
1273
01:30:53,750 --> 01:30:59,729
You only need to spray it once.
1274
01:31:01,950 --> 01:31:03,049
Agree?
1275
01:31:03,669 --> 01:31:08,680
Well, what about me?
1276
01:31:12,180 --> 01:31:13,979
Crap! All this!
1277
01:31:14,100 --> 01:31:16,060
Just a minute. Wait.
1278
01:31:17,479 --> 01:31:18,459
I'll be back soon.
1279
01:31:19,799 --> 01:31:22,700
I'm very interested in what
you have to say. True, I'm fast.
1280
01:32:00,419 --> 01:32:01,100
Quiet.
1281
01:32:01,959 --> 01:32:03,580
No, no, no!
1282
01:32:06,779 --> 01:32:08,779
Do you think I'll kill you?
1283
01:32:09,740 --> 01:32:11,259
You're my best friend.
1284
01:32:11,859 --> 01:32:12,540
Crap!
1285
01:32:13,520 --> 01:32:14,279
Chponka.
1286
01:32:19,910 --> 01:32:21,509
No, no, no!
1287
01:32:21,870 --> 01:32:23,589
Just don't kill!
1288
01:32:23,850 --> 01:32:24,589
Don't kill!
1289
01:32:24,810 --> 01:32:32,359
I'm killing you!
1290
01:32:32,700 --> 01:32:33,279
Don't kill!
1291
01:32:34,259 --> 01:32:35,020
God!
1292
01:33:08,859 --> 01:33:09,899
Oh, mother!
1293
01:33:09,979 --> 01:33:10,259
Rick!
1294
01:33:10,700 --> 01:33:12,000
What's happened?
1295
01:33:12,000 --> 01:33:12,740
What's wrong with your face?
1296
01:33:12,839 --> 01:33:13,680
I have a bolt!
1297
01:33:13,759 --> 01:33:14,700
What the hell is this anyway?
1298
01:33:17,919 --> 01:33:18,839
Oh my God!
1299
01:33:19,120 --> 01:33:20,319
What about Camila?
1300
01:33:21,540 --> 01:33:22,479
What a nightmare!
1301
01:33:22,799 --> 01:33:23,640
Oh God!
1302
01:33:24,379 --> 01:33:26,000
What actually happened here?
1303
01:33:30,200 --> 01:33:31,919
Vic! What happened
to your face?
1304
01:33:32,200 --> 01:33:33,020
Help me!
1305
01:33:33,339 --> 01:33:33,979
Oh my God!
1306
01:33:34,140 --> 01:33:36,839
What's wrong with you?
1307
01:33:37,779 --> 01:33:38,259
Camila!
1308
01:33:38,879 --> 01:33:39,359
Lucas?
1309
01:33:39,540 --> 01:33:39,720
A?
1310
01:33:40,959 --> 01:33:41,500
Well?
1311
01:33:42,109 --> 01:33:43,620
What happened to his face?
1312
01:33:52,959 --> 01:33:54,799
There is no such
thing as forgiveness.
1313
01:33:59,370 --> 01:34:00,500
Only oblivion.
1314
01:34:13,640 --> 01:34:15,279
Oh you bitch!
1315
01:34:49,770 --> 01:34:51,060
I need a vacation.
1316
01:34:52,649 --> 01:34:53,319
And me too.
1317
01:34:55,750 --> 01:34:56,439
Do you have a lighter?
1318
01:35:01,339 --> 01:35:03,339
Yes, but how did I forget it?
1319
01:35:29,919 --> 01:35:31,540
You won't regret it.
1320
01:36:03,540 --> 01:36:04,220
Friends!
1321
01:36:05,439 --> 01:36:07,899
Thank you for
being with us today!
1322
01:36:08,100 --> 01:36:08,640
Slider!
1323
01:36:10,500 --> 01:36:13,520
It has become very
difficult to meet you.
1324
01:36:14,439 --> 01:36:16,299
I'm glad to see you.
1325
01:36:18,359 --> 01:36:21,020
Rich, thanks for coming.
1326
01:36:23,520 --> 01:36:30,759
Look, not necessarily right now, and certainly not here,
but I'd like to continue our conversation here sometime.
1327
01:36:32,879 --> 01:36:35,720
Of course, we will definitely
continue the conversation.
1328
01:36:35,959 --> 01:36:37,379
Do you have time
during the week?
1329
01:36:37,979 --> 01:36:39,580
We are flying to Beijing.
1330
01:36:42,620 --> 01:36:44,700
Yes, we are flying to Beijing.
1331
01:36:46,419 --> 01:36:49,959
Well, okay. Nice
to meet you, I...
1332
01:36:49,959 --> 01:36:51,540
Already met.
1333
01:36:52,399 --> 01:36:53,919
I remember you.
1334
01:36:54,839 --> 01:36:56,000
Hello Rich.
1335
01:37:01,359 --> 01:37:02,439
I see him.
1336
01:37:03,540 --> 01:37:04,379
OK.
1337
01:37:07,520 --> 01:37:09,299
Let's go meet again.
1338
01:37:09,600 --> 01:37:14,500
Sir, let us once again
applaud CEO Kingten.
1339
01:37:15,600 --> 01:37:16,660
Yeshteik, dear.
1340
01:37:16,680 --> 01:37:18,979
Ladies and gentlemen,
Mrs. Freda King.
1341
01:37:19,180 --> 01:37:21,879
One, two, get down!
79942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.