Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,656 --> 00:02:36,680
Nirmalamma.
2
00:02:41,195 --> 00:02:42,423
Nirmalamma.
3
00:03:02,216 --> 00:03:06,812
Nirmalamma. Nirmalamma.
4
00:03:20,501 --> 00:03:21,525
Nirmalamma.
5
00:03:27,174 --> 00:03:28,471
How many times did l
tell you not to scare me ..
6
00:03:28,576 --> 00:03:30,066
..in that way, like a ghost?
7
00:03:31,579 --> 00:03:33,479
And also, don't you know that
when you are working inside..
8
00:03:33,581 --> 00:03:34,605
..you should be
closing the main door?
9
00:03:35,850 --> 00:03:38,944
l forgot it, madam. - You also
forgot to close the fridge-door?
10
00:03:41,722 --> 00:03:43,986
Sir is about to come. Did
you at least prepare the meals?
11
00:03:44,091 --> 00:03:46,150
Yes, l did, madam.
- Put it on the table and leave.
12
00:03:48,062 --> 00:03:50,587
And learn to close the
fridge door after you open it.
13
00:04:25,966 --> 00:04:27,058
Nirmalamma.
14
00:05:00,734 --> 00:05:01,758
Who's there!
15
00:05:29,897 --> 00:05:31,125
1.25 lakh rupees.
16
00:05:31,231 --> 00:05:32,596
We won't get such an
amount even if we are given..
17
00:05:32,700 --> 00:05:34,600
..six months salary as
bonus. Come, let's go.
18
00:05:34,702 --> 00:05:37,170
There's one more ball left.
Let's bet on that as well.
19
00:05:37,271 --> 00:05:39,330
Last ball, six times.
Six times, last ball.
20
00:05:39,840 --> 00:05:42,604
Six runs on last ball? That
too when Harbhajan Singh..
21
00:05:42,710 --> 00:05:45,076
..is batting? A waste.
- Six times our money?
22
00:05:45,779 --> 00:05:47,610
Just imagine how much we
would get, if he hits a six.
23
00:05:47,982 --> 00:05:50,280
Boss, three lakhs.
- Three lakhs?
24
00:05:52,386 --> 00:05:54,877
No one except us placed the bet.
- You're a fool.
25
00:05:55,222 --> 00:05:57,213
You will see how they will
cry when we win the bet.
26
00:05:57,324 --> 00:05:58,814
What if we lose?
- There is no chance.
27
00:05:58,926 --> 00:06:00,223
What's the date today?
- 15th.
28
00:06:00,327 --> 00:06:01,692
1+5?
- 6.
29
00:06:01,795 --> 00:06:03,023
Harbhajan Singh's date of birth?
30
00:06:03,931 --> 00:06:06,229
June 24th. - l see. June
is the sixth month, and 2+4?
31
00:06:07,901 --> 00:06:10,199
6. - Yes, and which ball
is he facing right now?
32
00:06:10,304 --> 00:06:12,204
6th ball. - How many
runs does lndia need to win?
33
00:06:12,306 --> 00:06:15,036
Six runs.
- How much will he pay us if we win?
34
00:06:15,142 --> 00:06:16,234
Six times our money.
- Which religion does..
35
00:06:16,343 --> 00:06:18,004
..Harbhajan Singh belongs to?
- Sikkhulu.
36
00:06:18,112 --> 00:06:19,636
What do the call it in English?
- Sikhs.
37
00:06:19,947 --> 00:06:22,006
But that's not a number.
- lt doesn't have to be a number.
38
00:06:22,116 --> 00:06:23,242
lt's sufficient if
they sound similar.
39
00:06:23,350 --> 00:06:24,374
You know what it is
called if the same number..
40
00:06:24,485 --> 00:06:25,645
..is registered so many times?
- You'll say l am wrong..
41
00:06:25,753 --> 00:06:27,050
..no matter whatever l say.
You tell me what it is.
42
00:06:27,287 --> 00:06:28,982
lt's called numerology. Some
people come to the betting place..
43
00:06:29,089 --> 00:06:31,182
..without knowing a thing about it.
44
00:06:31,291 --> 00:06:32,724
He's about to bowl. Look there.
45
00:06:32,826 --> 00:06:34,088
Now l will hit the jackpot.
46
00:06:35,062 --> 00:06:36,154
'Oh, he has hit that.'
47
00:06:42,803 --> 00:06:43,997
'Wow! What a wonderful catch !'
48
00:06:45,939 --> 00:06:47,031
'What a wonderful catch !'
49
00:06:47,141 --> 00:06:50,167
Harbhajan Singh's
birthday is on July 3rd, 1980.
50
00:06:51,311 --> 00:06:53,404
lt happens.
- What happens!
51
00:06:58,452 --> 00:06:59,680
Ok, let's go.
- You said three lakhs..
52
00:06:59,787 --> 00:07:03,314
..but it's just 1.25 lakhs here.
- Note it down in the credit-book.
53
00:07:03,424 --> 00:07:05,688
ln whose credit-book?
- ln whose credit-book?
54
00:07:05,793 --> 00:07:07,693
Do you know whom you are talking to?
55
00:07:08,062 --> 00:07:11,122
No, l don't.
- Whom is he talking to?
56
00:07:11,231 --> 00:07:12,289
He's talking to you.
- Then why does he say..
57
00:07:12,399 --> 00:07:14,367
..that he doesn't
know it? Tell him that.
58
00:07:14,835 --> 00:07:16,700
Sir, you are talking to him.
59
00:07:16,804 --> 00:07:18,738
What's the matter?
Are you kidding me?
60
00:07:18,839 --> 00:07:23,435
Anand, where are you,
man? Over. Anand. Anand.
61
00:07:24,211 --> 00:07:26,270
Department(police)?
- Task force.
62
00:07:29,950 --> 00:07:32,384
Pay up the balance
and take your guns.
63
00:07:33,320 --> 00:07:36,721
Let them go.
- Hey, you rob the policemen..
64
00:07:36,824 --> 00:07:39,725
..of their guns?
God will punish you.
65
00:07:51,405 --> 00:07:52,997
Sir.
- What happened?
66
00:07:53,107 --> 00:07:55,268
She returned at 9:30 pm
last night from the gym.
67
00:07:55,375 --> 00:07:57,343
The murder took place
between 9:30 pm to 10:30 pm.
68
00:07:57,444 --> 00:07:59,071
Who else was there
at home at that time?
69
00:07:59,179 --> 00:08:01,010
A 60 year old maid. Her
condition is also serious.
70
00:08:01,115 --> 00:08:02,776
ls anything missing
at home? Cash or gold?
71
00:08:02,883 --> 00:08:06,114
Nothing's missing. But in that
body the left eye is missing.
72
00:08:06,220 --> 00:08:07,244
What!
73
00:08:07,354 --> 00:08:11,051
That girl was killed and
her left eye was plucked out.
74
00:08:11,158 --> 00:08:12,182
Where's the body?
75
00:08:13,093 --> 00:08:16,426
Oh ! Such a superb
figure was wasted. - ldiot.
76
00:08:20,033 --> 00:08:21,057
Any clues?
77
00:08:26,373 --> 00:08:29,137
This is the only clue. We
found this rose on the body.
78
00:08:29,243 --> 00:08:31,143
A few days ago in Madhura
Nagar also the same thing.. - Yes.
79
00:08:31,545 --> 00:08:33,911
The same red rose. The same method.
80
00:08:34,548 --> 00:08:37,312
ln that murder as well a
part of the body was missing.
81
00:08:37,417 --> 00:08:38,884
Stop there. Listen, sir. Listen.
- Leave me once.
82
00:08:38,986 --> 00:08:41,511
Stop, sir.
- Leave me. Leave me. - Stop.
83
00:08:45,492 --> 00:08:47,323
Leave me. Let me see her once.
- Who's she?
84
00:08:47,427 --> 00:08:48,792
He's her husband, sir.
- When did you see the victim..
85
00:08:48,896 --> 00:08:51,296
.. for the last time?
- Victim? Don't call her a victim.
86
00:08:51,398 --> 00:08:54,333
Her name is Tulasi. She's my
wife. She's my wife. - Sorry.
87
00:08:54,434 --> 00:08:55,458
Please calm down. Calm down.
- Calm down?
88
00:08:55,569 --> 00:08:57,537
Why should l calm down?
- Sir. Sir.
89
00:08:58,906 --> 00:09:00,100
Sir. Please, sir.
90
00:09:01,208 --> 00:09:03,301
Sir. Please, sir. Hello.
91
00:09:04,344 --> 00:09:05,811
Mr. Anand, what happened, sir?
92
00:09:05,913 --> 00:09:07,210
What made you rush to this place?
93
00:09:07,314 --> 00:09:08,474
We heard that a
murder took place here.
94
00:09:08,582 --> 00:09:09,947
Who's the person who died?
- A lady.
95
00:09:10,050 --> 00:09:11,415
What was the motive behind
the murder? - l don't know.
96
00:09:11,518 --> 00:09:13,213
Was she molested before she
was killed? - l don't know.
97
00:09:13,320 --> 00:09:15,914
What? You don't know what
molestation is? - l don't know.
98
00:09:16,023 --> 00:09:18,184
l never did that.
Have you ever done that?
99
00:09:18,859 --> 00:09:20,383
Hello. Hello, sir! Mr. Anand!
100
00:09:20,861 --> 00:09:22,829
Who do you think the is murderer?
- l don't know.
101
00:09:22,930 --> 00:09:24,420
What's the matter, sir, you
are giving an 'l don't know'..
102
00:09:24,531 --> 00:09:26,089
..to everything! Are you really
a police officer? - l don't know.
103
00:09:26,200 --> 00:09:27,827
Thank you very much.
Bye-bye, see you.
104
00:09:27,935 --> 00:09:29,402
Sir, please, sir.
- Mr. Anand.
105
00:09:29,503 --> 00:09:30,561
Please, sir.
106
00:09:33,540 --> 00:09:34,837
Ok? So that is the answer,
a police officer gives us..
107
00:09:34,942 --> 00:09:38,241
.. one who has the
responsibility of people's security.
108
00:09:38,345 --> 00:09:39,835
ln this city, where the
common man or woman doesn't have..
109
00:09:39,947 --> 00:09:42,211
..any security a woman called
Tulasi has fallen prey today.
110
00:09:42,316 --> 00:09:43,340
Who knows whose turn
it will be tomorrow!
111
00:09:44,084 --> 00:09:46,018
Road no. 12. Banjara Hills.
- Get in, madam.
112
00:10:00,167 --> 00:10:02,601
Anasuya.
- Uncle Joseph !
113
00:10:03,303 --> 00:10:04,531
Yes.
- Hi!
114
00:10:04,638 --> 00:10:07,334
l drank four cups of
coffee while waiting for you.
115
00:10:07,441 --> 00:10:09,375
What's the matter? Was the
train late? - Yes, uncle.
116
00:10:09,476 --> 00:10:12,536
lt was two hours late.
- Ok, now come in.
117
00:10:13,080 --> 00:10:15,344
And how's your warden Rajeshwari?
118
00:10:15,449 --> 00:10:16,916
She's fine, uncle.
- Good. Good.
119
00:10:17,017 --> 00:10:19,247
When is your interview?
- 9 O' clock.
120
00:10:19,653 --> 00:10:22,053
You should leave now.
That's the bedroom.
121
00:10:22,289 --> 00:10:23,483
Get ready fast.
- Ok.
122
00:10:33,533 --> 00:10:34,898
Anasuya. Double
major in journalism..
123
00:10:35,002 --> 00:10:39,132
..and criminal psychology.
Surname column is left blank.
124
00:10:39,239 --> 00:10:41,969
Address: Bramhakumara
Samajam, Vijayawada.
125
00:10:42,075 --> 00:10:44,305
Don't you even know how
to fill up an application?
126
00:10:44,411 --> 00:10:47,039
l don't have a
surname or a pet name.
127
00:10:47,347 --> 00:10:51,511
Bramhakumara Samajam is an
orphanage. l am an orphan.
128
00:10:52,953 --> 00:10:54,648
l am sorry.
- lt's ok.
129
00:10:54,988 --> 00:10:56,922
We can see the world
through anyone's eyes..
130
00:10:57,024 --> 00:10:58,924
..but we can see the
truth in this world..
131
00:10:59,026 --> 00:11:01,995
..only through a journalist's eyes.
Close your eyes once.
132
00:11:03,063 --> 00:11:06,499
What?
- Please close your eyes. - Ok.
133
00:11:07,634 --> 00:11:08,931
lt's been five minutes
since you entered this room.
134
00:11:09,036 --> 00:11:10,936
Can you tell me what are
the things or articles..
135
00:11:11,038 --> 00:11:12,062
..you observed in this room?
136
00:11:16,143 --> 00:11:18,668
Three telephones.
Two black, one white.
137
00:11:18,979 --> 00:11:21,948
One Panasonic fax machine.
On the table there are..
138
00:11:22,049 --> 00:11:25,246
..five magazines. Asia
Pacific Broadcasting.
139
00:11:25,352 --> 00:11:27,582
Broadcasting and Cable.
Electronics today.
140
00:11:27,988 --> 00:11:30,081
lndia today. And Readers' Digest.
141
00:11:30,190 --> 00:11:31,953
ln front of you there are
NTV's files, five pencils..
142
00:11:32,059 --> 00:11:34,619
..two sharpened and
three non-sharpened.
143
00:11:35,028 --> 00:11:37,963
One astray, pot-shaped.
One Kinley water bottle..
144
00:11:38,065 --> 00:11:41,330
..and cigarettes, one
silver-color lighter.
145
00:11:42,002 --> 00:11:44,402
And six beta tapes.
- No, five.
146
00:11:44,504 --> 00:11:46,597
O, sorry, sorry. Five beta tapes.
147
00:11:46,707 --> 00:11:49,972
There are 20-25 Onida
flat screen televisions.
148
00:11:50,077 --> 00:11:51,374
l saw the remote control.
149
00:11:52,112 --> 00:11:55,479
One Viewsonic computer
monitor with a keyboard.
150
00:11:56,516 --> 00:12:00,714
Cell phone with very cute
sleeping chair cell phone holder.
151
00:12:01,621 --> 00:12:04,988
And since all these things
are on the left hand side..
152
00:12:05,092 --> 00:12:08,528
..of the table you are
definitely a left-hander. Correct?
153
00:12:09,629 --> 00:12:12,996
One black coffee mug. ln that..
154
00:12:13,100 --> 00:12:17,002
..a nice coffee. Bru, if l am right.
155
00:12:17,104 --> 00:12:20,198
No. No. No. - No. No. No.
You are right, it's Bru.
156
00:12:20,307 --> 00:12:23,071
No, not coffee. lnk smell.
157
00:12:23,176 --> 00:12:24,734
The pen in your pocket is leaking.
158
00:12:25,045 --> 00:12:26,342
lf you don't take
it out immediately..
159
00:12:26,446 --> 00:12:27,504
..then your shirt will be ruined.
160
00:12:32,386 --> 00:12:35,480
Brilliant. You are a
major in psychology as well.
161
00:12:35,589 --> 00:12:37,557
Can you tell me what l
am thinking right now?
162
00:12:39,292 --> 00:12:42,022
Had l got married at the
right age l would have had..
163
00:12:42,129 --> 00:12:44,097
..a daughter of her age.
That's what you are thinking.
164
00:12:44,197 --> 00:12:45,687
How did you know
that l am not married?
165
00:12:45,799 --> 00:12:47,426
The third button of
your shirt is missing.
166
00:12:49,669 --> 00:12:53,036
Had you been married
your wife wouldn't have ..
167
00:12:53,140 --> 00:12:55,506
..let you go to office in
a shirt without buttons.
168
00:12:58,345 --> 00:12:59,710
He's a bit cocky.
- Excuse me, sir.
169
00:12:59,813 --> 00:13:01,781
lt's time for the bulletin. We
need to feed it in teleprompter.
170
00:13:02,149 --> 00:13:03,275
l will read out the headlines
for you. Shall l start them?
171
00:13:03,383 --> 00:13:06,045
Hey, who are you? You want
me to hear the headlines..
172
00:13:06,153 --> 00:13:08,781
..from you? What l
say becomes a headline.
173
00:13:09,089 --> 00:13:11,557
Do you know who l am?
The great Chakravarty.
174
00:13:11,825 --> 00:13:13,292
l was born before
Doordarshan was born.
175
00:13:13,593 --> 00:13:15,288
l am the no. 1
reporter in this state.
176
00:13:15,395 --> 00:13:17,659
Now just now, but since the
days of black and white TV.
177
00:13:17,764 --> 00:13:18,788
You know that?
- l don't know, sir.
178
00:13:19,099 --> 00:13:21,795
We have got a color TV at home.
- Hey, who is he?
179
00:13:22,402 --> 00:13:23,494
Sir. Sir. What's the matter, sir?
180
00:13:23,603 --> 00:13:25,503
Who's he? Where's that Prasad?
181
00:13:25,605 --> 00:13:27,072
He didn't come to the office today.
- Why?
182
00:13:27,174 --> 00:13:28,198
He has got loose motions.
183
00:13:28,308 --> 00:13:31,072
So he won't come to the office
if he has got loose motions?
184
00:13:31,178 --> 00:13:33,305
Nonsense! Call
undercover reporter Lata.
185
00:13:33,413 --> 00:13:34,539
l need to give her a brief.
- She has also not come, sir.
186
00:13:34,648 --> 00:13:36,809
Why didn't she come?
- Same problem. Loose motions.
187
00:13:37,117 --> 00:13:38,675
What's the matter?
Everyone in the office..
188
00:13:38,785 --> 00:13:40,446
..has got loose motions? - Not
everyone has that problem, sir.
189
00:13:40,554 --> 00:13:41,748
Only those who came to your
house for the dinner party..
190
00:13:41,855 --> 00:13:43,083
..last night have got that problem.
191
00:13:44,124 --> 00:13:47,321
What's so funny about it?
- Sir. Sir. Sir.
192
00:13:47,427 --> 00:13:49,088
Sir. Leave me. - Chakravarty,
it seems that you have..
193
00:13:49,196 --> 00:13:51,824
..got some tension? Any problem?
- Good morning, sir.
194
00:13:52,365 --> 00:13:54,094
There's no problem, sir. Our
undercover reporter Lata..
195
00:13:54,201 --> 00:13:56,101
..bunked the office today.
And we have been advertising..
196
00:13:56,203 --> 00:13:58,103
..on our TV since a
week that we would be..
197
00:13:58,205 --> 00:14:00,105
..exposing a minister today.
- Whom could we send today..
198
00:14:00,207 --> 00:14:01,299
..if our reporter
ditches us at the last minute?
199
00:14:02,742 --> 00:14:04,505
Send this girl.
- Who is this girl, sir?
200
00:14:04,611 --> 00:14:07,341
She is our new undercover reporter.
201
00:14:07,647 --> 00:14:09,410
Her name is Anasuya.
- Hi.
202
00:14:11,251 --> 00:14:13,515
Anasuya, best of luck.
- Thank you, sir.
203
00:14:15,856 --> 00:14:18,484
What was your name again?
- Anasuya. - Anasuya?
204
00:14:19,326 --> 00:14:21,123
Your name is a bit old-fashioned..
205
00:14:21,228 --> 00:14:23,253
..but you look pretty modern.
- Excuse me.
206
00:14:23,363 --> 00:14:28,198
lt's alright. By the way, do
you know Nandita Roy in NDTV?
207
00:14:28,735 --> 00:14:31,704
l know her.
- Chitra of Star News? - l know her.
208
00:14:32,372 --> 00:14:34,636
24/7 Ranjita?
- l know her.
209
00:14:35,408 --> 00:14:38,468
Good. Reena Jain of Times Now?
- l know her.
210
00:14:39,346 --> 00:14:41,746
But do you know all of them?
- Do l know them?
211
00:14:42,916 --> 00:14:44,781
All of them used to work
under me once upon a time.
212
00:14:45,418 --> 00:14:47,147
Because they were
close friends of mine..
213
00:14:47,254 --> 00:14:49,882
..at one point of time today
they have reached the top.
214
00:14:50,824 --> 00:14:52,155
What do you understand from that?
215
00:14:52,259 --> 00:14:54,819
That everyone who
befriends you has reached the top.
216
00:14:54,928 --> 00:14:56,896
Exactly.
- Except you.
217
00:14:58,198 --> 00:15:01,167
Boss, l have been a friend
of yours since so many years.
218
00:15:01,268 --> 00:15:03,600
Why am l still lying here?
- Because you are a man.
219
00:15:04,304 --> 00:15:07,569
Kitty, this is Anasuya.
- Hi. - Hi.
220
00:15:07,674 --> 00:15:08,766
Welcome to NTV.
- Thank you.
221
00:15:08,875 --> 00:15:11,207
Kitty will brief you about the
assignment, ok? All the best.
222
00:15:11,311 --> 00:15:13,176
Thanks. - This state's
home minister's wife..
223
00:15:13,280 --> 00:15:15,180
..has brought a six year
old girl from an orphanage..
224
00:15:15,282 --> 00:15:17,182
..and making her work
like a slave in her home.
225
00:15:17,284 --> 00:15:19,844
We are about to expose it live.
- Ok.
226
00:15:19,953 --> 00:15:21,181
The home minister
would leave his house..
227
00:15:21,288 --> 00:15:22,482
..at exactly 10:30 am as
per his daily schedule.
228
00:15:24,257 --> 00:15:26,521
At 10:45 am, you
will enter their house..
229
00:15:26,626 --> 00:15:28,924
..as Swati magazine's
reporter to interview his wife.
230
00:15:31,331 --> 00:15:33,231
The secret camera is
fitted to the handbag.
231
00:15:37,237 --> 00:15:38,261
Madam, bag.
232
00:15:42,676 --> 00:15:44,803
Hey, mister! Don't you
know that you shouldn't..
233
00:15:44,911 --> 00:15:46,276
..check a lady's handbag?
234
00:15:48,915 --> 00:15:50,940
Just joking. You can check it.
235
00:15:54,487 --> 00:15:56,216
You may go in.
- After the break you would watch..
236
00:15:56,323 --> 00:15:59,224
..a program that you have
been waiting for since a week.
237
00:15:59,326 --> 00:16:01,886
Watch an expose in a
minister's house on NTV live.
238
00:16:01,995 --> 00:16:04,623
Fine. Fine. Now hang up the phone.
239
00:16:07,267 --> 00:16:09,758
Hello, madam! - Are you
the girl from Swati magazine?
240
00:16:10,270 --> 00:16:12,295
Yes, madam.
- Sit down. Sit down.
241
00:16:18,712 --> 00:16:20,236
l think you came here
to ask me something.
242
00:16:20,347 --> 00:16:21,837
Ask me fast what it is.
243
00:16:23,283 --> 00:16:25,251
l heard that you prepare
delicious chicken biryani.
244
00:16:25,552 --> 00:16:27,918
Would you give us the recipe?
- What SP?
245
00:16:28,021 --> 00:16:29,579
Not SP, l am asking
you for the recipe.
246
00:16:29,689 --> 00:16:31,452
What does it mean?
- The method of its preparation.
247
00:16:32,292 --> 00:16:34,590
Oh God! So everyone
in Andhra Pradesh..
248
00:16:34,694 --> 00:16:36,662
..came to know about my biryani?
249
00:16:36,763 --> 00:16:39,254
Look, girl. l am not
praising my own biryani..
250
00:16:39,366 --> 00:16:41,266
..but when l prepare the biryani..
251
00:16:41,368 --> 00:16:44,860
..people chew their fingers
along with the chicken-bones.
252
00:16:45,438 --> 00:16:47,269
When my husband goes to Delhi..
253
00:16:47,374 --> 00:16:50,434
..the first thing that PM
asks him is about my biryani.
254
00:16:50,543 --> 00:16:52,875
Will you give me some water?
- Just water?
255
00:16:52,979 --> 00:16:56,710
lt's such a hot day out there.
You should drink lassi.
256
00:16:56,816 --> 00:17:00,479
Lakshmi. Hey,
Lakshmi. Where are you?
257
00:17:00,587 --> 00:17:01,611
Get ready.
258
00:17:05,659 --> 00:17:07,524
There's sweet buttermilk
in the fridge, isn't there?
259
00:17:07,627 --> 00:17:08,821
Pour it in a glass
and bring it here.
260
00:17:10,864 --> 00:17:13,526
She doesn't understand if we
say lassi? She is illiterate.
261
00:17:13,633 --> 00:17:16,932
And are you married?
What does your husband do?
262
00:17:18,938 --> 00:17:21,907
What are you staring at?
Go and give it to her. Go.
263
00:17:23,810 --> 00:17:26,335
You ugly girl,
what's wrong with you !
264
00:17:26,446 --> 00:17:28,573
At what time is the meeting?
- At 11 O' clock, sir.
265
00:17:28,682 --> 00:17:31,310
And that NTV people
were claming to expose..
266
00:17:31,418 --> 00:17:34,979
..some minister today, weren't
they? - Yes, it's today, sir.
267
00:17:35,088 --> 00:17:37,386
Then what are you
waiting for? Start the TV.
268
00:17:38,825 --> 00:17:41,623
You ugly girl, my
biryani has spoilt you.
269
00:17:41,728 --> 00:17:42,752
Secretary.
- Sir.
270
00:17:42,862 --> 00:17:44,329
She's my wife, isn't she?
- Yes, l think so.
271
00:17:44,431 --> 00:17:47,332
l'll kill you. l'll
kill you. l am going to..
272
00:17:47,434 --> 00:17:48,662
Move aside.
273
00:17:49,569 --> 00:17:51,628
Hey.
- Hello! - You foolish woman !
274
00:17:51,738 --> 00:17:53,000
l am busy right now.
Call me later on.
275
00:17:54,040 --> 00:17:56,008
She hung up the phone.
- What are you staring at!
276
00:17:56,109 --> 00:17:59,340
l am going to.. l'll break
your hands. l'll cut your legs.
277
00:17:59,446 --> 00:18:02,006
You broke such a nice glass of mine.
278
00:18:03,116 --> 00:18:05,346
Hello! - Foolish woman,
you are live on TV..
279
00:18:05,452 --> 00:18:09,548
..beating that girl.
- What are you saying!
280
00:18:09,656 --> 00:18:12,819
Oh God! You entered my
life only to ruin it.
281
00:18:12,926 --> 00:18:15,986
Oh lord! There are cameras at home.
282
00:18:16,096 --> 00:18:20,465
What is wrong with you?
- Ask Anasuya to come out.
283
00:18:20,567 --> 00:18:23,593
What are you doing? Who
is there in front of you?
284
00:18:28,608 --> 00:18:29,632
Hey, you !
285
00:18:43,490 --> 00:18:44,923
Hey! Stop! Stop! Stop!
286
00:18:47,927 --> 00:18:49,417
Come on, Anasuya. Come on.
287
00:18:49,529 --> 00:18:51,053
Come on. Come on, Anasuya.
288
00:19:02,809 --> 00:19:03,833
Thank you.
289
00:19:04,844 --> 00:19:06,903
Thank you.
- Well done, Anasuya.
290
00:19:07,013 --> 00:19:09,072
You did a great job.
- Thank you, sir.
291
00:19:09,182 --> 00:19:11,412
To intensify the eradication
of the child labor program..
292
00:19:11,518 --> 00:19:13,611
..the CM called for a
meeting with the labor minister..
293
00:19:13,720 --> 00:19:15,654
..and cancelled his Delhi meeting.
294
00:19:15,755 --> 00:19:16,779
Wow!
295
00:19:17,457 --> 00:19:19,425
For our small action, this is
the big reaction in our government.
296
00:19:19,526 --> 00:19:21,960
Keep it up.
- Thank you, sir.
297
00:19:22,061 --> 00:19:24,529
Kitty. - Sir. - ln the evening bull
etin take this footage..
298
00:19:24,631 --> 00:19:26,428
What's the matter? Are you
rejoicing that you have..
299
00:19:26,533 --> 00:19:28,433
..become a star on
the first day itself?
300
00:19:28,535 --> 00:19:30,901
Don't forget that
there's a superstar here.
301
00:19:31,004 --> 00:19:32,528
l have gone on
many such assignments.
302
00:19:33,006 --> 00:19:35,031
You might not know this,
but l was born..
303
00:19:35,141 --> 00:19:37,041
..before Doordarshan was born.
- Wow!
304
00:19:37,644 --> 00:19:39,635
You were born before
Doordarshan was born? - Of course.
305
00:19:40,480 --> 00:19:41,947
Thanks for telling me that, uncle.
306
00:19:43,583 --> 00:19:45,448
She called me uncle?
- What else! Those who are born..
307
00:19:45,552 --> 00:19:47,577
..before Doordarshan
are called uncles.
308
00:19:48,154 --> 00:19:49,621
She is not suitable for friendship.
309
00:19:50,023 --> 00:19:52,457
lf you are dying for a
friend l am there for you, boss.
310
00:19:53,793 --> 00:19:56,125
No matter however hard
you try l am not going to..
311
00:19:56,229 --> 00:19:57,787
..be friends with a man.
312
00:19:59,065 --> 00:20:00,123
She bit your hand and fled.
What makes you think..
313
00:20:00,233 --> 00:20:01,461
..that she would
come to coffee with you?
314
00:20:01,568 --> 00:20:03,536
You don't understand
ladies' psychology.
315
00:20:03,636 --> 00:20:06,196
Yes from a lady means no,
and no from a lady means yes.
316
00:20:06,773 --> 00:20:08,570
After coming out, she
will see me and say sorry.
317
00:20:08,675 --> 00:20:09,699
And l will say it's
alright and ask her..
318
00:20:09,809 --> 00:20:10,833
..to have a cup of coffee with me.
319
00:20:11,010 --> 00:20:12,477
First she will say no, but
when l will pressurize her ..
320
00:20:12,579 --> 00:20:15,013
..she will agree to come.
That is ladies' psychology.
321
00:20:15,114 --> 00:20:16,479
My Goddess! This
psychology is not something..
322
00:20:16,583 --> 00:20:18,483
..on the lines of your numerology,
is it? - Buddy..
323
00:20:18,585 --> 00:20:21,486
..numerology might fail
at times, but psychology..
324
00:20:21,588 --> 00:20:23,920
..has never failed till date,
and it won't. - Who knows!
325
00:20:24,023 --> 00:20:25,957
Last time we lost our guns
in the name of numerology.
326
00:20:26,059 --> 00:20:27,083
And this time we
might lose our jobs..
327
00:20:27,193 --> 00:20:28,217
..in the name of psychology.
328
00:20:29,596 --> 00:20:30,824
And where do you bring up
all these theories from?
329
00:20:30,930 --> 00:20:34,058
Hey, what's this?
- Peel. - Throw it in a dustbin.
330
00:20:34,167 --> 00:20:36,158
Do you know whom you are talking to?
331
00:20:36,636 --> 00:20:38,570
Task force! l will peel your skin.
332
00:20:38,671 --> 00:20:40,502
How does it matter if
you are from task force..
333
00:20:40,607 --> 00:20:42,700
..or you are from air force!
Throw the peel in the dustbin.
334
00:20:42,809 --> 00:20:43,833
Get down in the car first of all.
335
00:20:43,943 --> 00:20:45,604
Why didn't you place a
dustbin where l threw the peel?
336
00:20:45,712 --> 00:20:47,612
Hey, she's coming. Stop
that meaningless discussion..
337
00:20:47,714 --> 00:20:49,909
..and throw that peel in the
dustbin. - You better come out.
338
00:20:51,551 --> 00:20:53,746
Excuse me.
- Hey, leave my hand.
339
00:20:53,853 --> 00:20:55,184
Relax. Relax.
- Don't..
340
00:20:55,889 --> 00:20:58,187
Relax. - lf you come close to
me l'll hit you with this stone.
341
00:20:58,291 --> 00:21:01,055
You know, how big a crime it is
to bite a police officer on duty?
342
00:21:01,160 --> 00:21:03,526
l can arrest you for that.
- Why did you hold my hand..
343
00:21:03,630 --> 00:21:05,530
..in the first place? lf l had
this stone in my hands then..
344
00:21:05,632 --> 00:21:08,066
..l would've broken your head.
- Relax.
345
00:21:08,801 --> 00:21:11,736
lf you have a cup of
coffee with me l'll forgive you.
346
00:21:11,838 --> 00:21:13,135
With the excuse of a cup of coffee..
347
00:21:13,239 --> 00:21:15,264
..you want to get me into your
car and take me to the station?
348
00:21:16,142 --> 00:21:18,702
lf you try to get smart with
me l will break your teeth.
349
00:21:18,811 --> 00:21:20,039
No. No. No. No. Don't be stupid.
350
00:21:20,146 --> 00:21:21,170
What! You'll hit him with a stone?
351
00:21:21,281 --> 00:21:22,873
What would you get by hitting
him with such a small stone?
352
00:21:22,982 --> 00:21:25,815
Take this stone. You can
break at least 3-4 teeth.
353
00:21:25,919 --> 00:21:26,943
Hit him.
354
00:21:28,187 --> 00:21:30,553
Stupid fellow. Hey, stop.
lf you don't come with me..
355
00:21:30,657 --> 00:21:33,285
..l will arrest you, and take
you to coffee, if it comes to that.
356
00:21:34,260 --> 00:21:35,284
Oh God!
357
00:21:45,772 --> 00:21:47,296
How could she hit you in
that way and run away!
358
00:21:47,607 --> 00:21:49,165
Rascal! lf you put a stone
in her hand and ask her..
359
00:21:49,275 --> 00:21:50,867
..to hit me what else
do you expect her to do?
360
00:21:50,977 --> 00:21:52,604
Well, that says something.
361
00:21:52,712 --> 00:21:54,942
Numerology got us scolding.
362
00:21:55,048 --> 00:21:56,310
And psychology got us a bashing.
363
00:21:57,083 --> 00:21:59,313
To find that out do you
have to get me hit by a stone?
364
00:22:00,086 --> 00:22:01,110
You're the one who said that
when a woman says something..
365
00:22:01,220 --> 00:22:02,244
..it means someone else.
366
00:22:02,355 --> 00:22:04,255
So when she said, she would
hit you l thought she won't.
367
00:22:06,826 --> 00:22:08,953
Yadamma. Where is uncle?
- He is upstairs.
368
00:22:17,136 --> 00:22:18,831
Uncle.
- Come in, dear. Come in.
369
00:22:18,938 --> 00:22:21,338
Rajeshwari has
already called you thrice.
370
00:22:21,741 --> 00:22:23,038
What happened to the
work you went out for?
371
00:22:23,142 --> 00:22:27,340
l got the job, uncle. l got
the job. - Congratulations!
372
00:22:27,647 --> 00:22:28,739
Thank you so much, uncle.
373
00:22:28,948 --> 00:22:31,746
Uncle, can l ask you for a
small favor? - Tell me, dear.
374
00:22:32,151 --> 00:22:35,609
ln a couple of days l
will see another place..
375
00:22:35,722 --> 00:22:39,852
..and shift there. Till then if
you don't mind can l stay here?
376
00:22:39,959 --> 00:22:41,221
Why some other place, dear?
377
00:22:41,327 --> 00:22:43,659
l'm the only one who
stays in such a big house.
378
00:22:43,763 --> 00:22:45,924
lf you don't have a
problem you can stay here.
379
00:22:46,032 --> 00:22:48,899
Your office will also be
close to you. But one condition.
380
00:22:49,669 --> 00:22:52,638
You can stay here for
as long as you want to..
381
00:22:52,739 --> 00:22:56,732
..but in your free time you
must come upstairs and talk to me.
382
00:22:58,911 --> 00:23:00,640
Ok, done.
- Good. Good.
383
00:23:00,747 --> 00:23:02,977
You must be tired. Go
and take rest, dear.
384
00:23:03,082 --> 00:23:04,174
Ok, uncle. Bye.
385
00:23:11,124 --> 00:23:12,648
Commenting on the issue of
hiring an orphan minor girl..
386
00:23:12,759 --> 00:23:16,195
..as the housemaid the home
minister had this to say..
387
00:23:16,729 --> 00:23:18,663
We hadn't adopted anyone.
- Then who was the girl..
388
00:23:18,765 --> 00:23:21,666
..who was shown on TV?
- A poor girl was begging..
389
00:23:21,768 --> 00:23:24,168
..at our gates and for the
sake of humanity we received her.
390
00:23:24,270 --> 00:23:25,828
Receiving means torturing
and treating her like a slave?
391
00:23:25,938 --> 00:23:27,269
What are you saying! lf a
girl works at her home..
392
00:23:27,373 --> 00:23:29,307
..does it means she
has become a slave?
393
00:23:29,709 --> 00:23:31,939
Won't we slap our
kids once in a while?
394
00:23:32,045 --> 00:23:33,672
Can you call that torture?
- What action would you take..
395
00:23:33,780 --> 00:23:35,270
..after this issue?
- What action would l take?
396
00:23:35,381 --> 00:23:37,246
lt's you who have to take
some action, girl. You TV guys.
397
00:23:37,350 --> 00:23:38,681
You dragged that
innocent girl to the streets..
398
00:23:38,785 --> 00:23:42,277
..who was getting her four
meals everyday in my house.
399
00:23:42,388 --> 00:23:44,219
Now take some action.
You take some action.
400
00:23:44,323 --> 00:23:47,053
l will see what action
you take. Start the car.
401
00:23:47,160 --> 00:23:49,025
This is a tale that
everyone knows today.
402
00:23:49,395 --> 00:23:50,692
Who knows how many more
such innocent children..
403
00:23:50,797 --> 00:23:52,196
..are facing such
fates in anonymity!
404
00:23:52,298 --> 00:23:54,892
Were you given food on time?
- Were you beaten up there?
405
00:23:55,001 --> 00:23:57,196
How did your parents die?
- How did they take you there?
406
00:23:57,303 --> 00:23:59,066
Did they buy you?
- Did they burn you?
407
00:24:14,854 --> 00:24:17,721
lt's the government that started..
408
00:24:17,824 --> 00:24:19,724
..the eradication of
child labor program..
409
00:24:19,826 --> 00:24:21,088
..but it's up to us to implement it.
410
00:24:21,327 --> 00:24:24,990
Whether Lakshmi got justice
or injustice in this matter.
411
00:24:25,098 --> 00:24:28,727
Whether Lakshmi who's been
facing abuses and bashes..
412
00:24:28,835 --> 00:24:32,737
..and living a torturous life
every single moment got justice..
413
00:24:32,839 --> 00:24:34,739
..after coming out of this hell..
414
00:24:34,841 --> 00:24:36,741
Whether Lakshmi who is an orphan..
415
00:24:36,843 --> 00:24:40,745
..who didn't have the basic
needs of food and shelter..
416
00:24:40,847 --> 00:24:42,781
..lost her only support and..
417
00:24:43,883 --> 00:24:45,407
l'll kill you. Get lost from here.
418
00:24:45,518 --> 00:24:46,746
l haven't done anything, madam.
419
00:24:46,853 --> 00:24:48,753
They sent me out, madam.
- lf they sent you out..
420
00:24:48,855 --> 00:24:51,085
..then beg on the
streets for a living.
421
00:24:51,190 --> 00:24:53,750
lf you can't do that, then
lie under a train and die.
422
00:24:53,860 --> 00:24:56,260
Don't send me out, madam.
- Go. Get lost.
423
00:24:56,362 --> 00:24:58,762
Go back to the place
where you came from. - Madam.
424
00:24:58,865 --> 00:25:00,765
lf you come here again
l will break your legs.
425
00:25:00,867 --> 00:25:01,891
Get lost. Get lost. Go.
- Madam.
426
00:25:02,001 --> 00:25:03,764
l am hungry, madam. Give
me something to eat, madam.
427
00:25:03,870 --> 00:25:06,430
Please, madam. Give me
something to eat, madam.
428
00:25:06,539 --> 00:25:08,973
You are bound to feel
hungry. Why won't you?
429
00:25:09,075 --> 00:25:10,770
lf you stay like that
for another four days..
430
00:25:10,877 --> 00:25:12,845
..you will learn how to beg. Go.
- Madam. - Go inside.
431
00:25:12,945 --> 00:25:15,004
Everyone go inside.
- l am feeling hungry, madam.
432
00:25:15,114 --> 00:25:17,514
Madam, give me
something to eat. Madam.
433
00:25:18,184 --> 00:25:20,379
Madam. Open the door, madam.
434
00:25:20,486 --> 00:25:23,148
Madam. Please, madam.
- l'm going to..
435
00:25:23,256 --> 00:25:25,087
Madam. l am hungry, madam.
436
00:25:25,191 --> 00:25:26,783
Give me something to eat, madam.
437
00:25:26,893 --> 00:25:28,793
lf you dare to knock
the door one more time..
438
00:25:28,895 --> 00:25:31,022
..l am going to break
your hands and legs.
439
00:25:31,130 --> 00:25:32,222
Go. Go away. Go away.
440
00:25:51,417 --> 00:25:53,282
So you want a banana?
441
00:25:53,386 --> 00:25:56,355
Stop it. - l'm going to..
- Don't beat me, uncle. Uncle.
442
00:25:57,890 --> 00:26:29,611
||{}UIETI||E
443
00:26:31,057 --> 00:26:33,389
What? Are you upset with me?
444
00:26:35,628 --> 00:26:38,529
Even l didn't know that
such a thing would happen.
445
00:26:39,632 --> 00:26:40,860
l am sorry.
446
00:26:43,502 --> 00:26:45,527
From today onwards
we are best friends.
447
00:26:54,647 --> 00:26:55,875
You will stay with me.
448
00:26:56,582 --> 00:26:58,174
No one will say
anything to you here.
449
00:26:59,318 --> 00:27:01,218
You need not work here.
450
00:27:02,121 --> 00:27:03,213
No one will beat you here.
451
00:27:05,024 --> 00:27:06,457
You can do whatever you want to.
452
00:27:07,393 --> 00:27:08,883
From today onwards
l will make sure..
453
00:27:08,995 --> 00:27:10,462
..that you won't face any hardship.
454
00:27:12,064 --> 00:27:14,555
l will always be there with you.
- Promise?
455
00:27:15,368 --> 00:27:19,304
Promise.
- Swear on me. - l swear on you.
456
00:27:19,972 --> 00:27:23,430
What shall l call you?
- We are friends.
457
00:27:24,277 --> 00:27:28,509
l will call you by your name.
You too call me by my name, ok?
458
00:27:28,614 --> 00:27:33,449
What's your name?
- Anasuya. Come.
459
00:27:34,353 --> 00:27:35,377
Come.
460
00:27:38,224 --> 00:28:31,233
||{}UIETI||E
461
00:28:33,179 --> 00:28:36,046
''The sky is shining.''
462
00:28:36,148 --> 00:28:39,049
''The cloud is melting.''
463
00:28:39,352 --> 00:28:44,483
''Happiness is drizzling on
us in the form of raindrops.''
464
00:28:44,757 --> 00:28:48,989
''The sweet babble of the children..''
465
00:28:49,095 --> 00:28:50,995
''That infectious laugh..''
466
00:28:51,097 --> 00:28:56,467
''Does it remind you
of your childhood?''
467
00:28:56,702 --> 00:29:02,231
''ls this the bond that
God forged between you?''
468
00:29:02,641 --> 00:29:08,102
''Swing her in your lap
and sing her a lullaby.''
469
00:29:08,214 --> 00:29:11,149
''The sky is shining.''
470
00:29:11,250 --> 00:29:14,083
''The cloud is melting.''
471
00:29:14,186 --> 00:29:19,647
''Happiness is drizzling on
us in the form of raindrops.''
472
00:29:43,149 --> 00:29:48,587
''When she will be down,
will you be her courage?''
473
00:29:48,821 --> 00:29:54,418
''Will you be the wings
of her shattered dreams?''
474
00:29:54,527 --> 00:29:58,054
''Will you show her
this beautiful world..''
475
00:29:58,164 --> 00:30:00,223
''..through your eyes?''
476
00:30:00,332 --> 00:30:06,293
''Will you give her
your love at every step?''
477
00:30:17,850 --> 00:30:20,819
''The sky is shining.''
478
00:30:21,120 --> 00:30:23,418
''The cloud is melting.''
479
00:30:24,156 --> 00:30:29,617
''Happiness is drizzling on
us in the form of raindrops.''
480
00:30:55,788 --> 00:31:01,522
''Till yesterday we were
strangers to each other.''
481
00:31:01,627 --> 00:31:07,395
''The bond that formed
now will never break.''
482
00:31:07,500 --> 00:31:10,128
''Her responsibility..''
483
00:31:10,236 --> 00:31:13,171
''..is entirely yours now.''
484
00:31:13,272 --> 00:31:18,801
''Will you love her like a mother?''
485
00:31:18,911 --> 00:31:24,679
''Will you provide her
security like a father?''
486
00:31:24,783 --> 00:31:27,809
''Will you teach her everything?''
487
00:31:39,532 --> 00:31:42,399
''The sky is shining.''
488
00:31:42,501 --> 00:31:45,334
''The cloud is melting.''
489
00:31:45,437 --> 00:31:51,307
''Happiness is drizzling on
us in the form of raindrops.''
490
00:32:02,688 --> 00:32:04,656
Dear. Dear.
491
00:32:05,891 --> 00:32:07,916
Dear, the alarm is ringing. Get up.
492
00:32:08,794 --> 00:32:11,422
Wake me up after a while.
Let me take another nap.
493
00:32:11,530 --> 00:32:13,191
You set the alarm for
yourself but l am the one..
494
00:32:13,299 --> 00:32:15,494
..who wakes up. The
chickens are crying hoarse.
495
00:32:15,601 --> 00:32:17,398
Give them fodder.
- You feed them for today.
496
00:32:17,503 --> 00:32:19,630
You won't mend your ways
till your food is taken away.
497
00:32:21,240 --> 00:34:32,368
||{}UIETI||E
498
00:34:33,939 --> 00:34:36,339
They are here as well.
l wonder how these media guys..
499
00:34:36,442 --> 00:34:38,740
..reach the spot
even before we could.
500
00:34:38,844 --> 00:34:40,334
Boss, there are many
issues that reach us..
501
00:34:40,446 --> 00:34:42,004
..only after they postmortem them.
502
00:34:42,481 --> 00:34:44,574
Mr. Anand.
- Sir, please. Excuse me, sir.
503
00:34:47,686 --> 00:34:48,710
Mr. Anand.
504
00:35:00,766 --> 00:35:02,597
Where's the body?
- lt's there, sir.
505
00:35:10,609 --> 00:35:11,633
Take it out.
506
00:35:40,606 --> 00:35:42,437
Send the body for examination.
- Ok, sir.
507
00:35:48,180 --> 00:35:49,943
Sir, how did the murder happen?
- l don't know.
508
00:35:50,048 --> 00:35:51,845
Did you get any clues, sir?
- l don't know.
509
00:35:51,950 --> 00:35:54,009
ls it the same murderer who is
committing all these murders?
510
00:35:54,119 --> 00:35:55,143
l don't know.
- What's this, sir! Don't you know..
511
00:35:55,254 --> 00:35:56,414
..any other answer
other than 'l don't know'?
512
00:35:56,522 --> 00:35:58,615
l have always been like that.
l stick to one word.
513
00:35:58,724 --> 00:36:00,658
l don't change it now and then.
- Sir. Please, sir.
514
00:36:00,759 --> 00:36:01,783
Anand sir.
- l don't know. Sorry.
515
00:36:01,894 --> 00:36:02,918
Anand sir.
- l don't know. Sorry.
516
00:36:04,897 --> 00:36:05,921
Oh no!
517
00:36:06,565 --> 00:36:09,432
ls the footage for
the midday news ready?
518
00:36:09,535 --> 00:36:11,662
No, sir. We are waiting for
the Shaadnagar murder footage.
519
00:36:11,770 --> 00:36:13,431
You are waiting for
the murder footage?
520
00:36:13,539 --> 00:36:14,904
But Kitty went there
this morning itself.
521
00:36:15,841 --> 00:36:17,968
Did you bring Shaadnagar
murder footage? - No, sir.
522
00:36:18,076 --> 00:36:19,100
They didn't let us
take even a single shot.
523
00:36:19,211 --> 00:36:20,439
l tried to take some sound bytes.
524
00:36:20,546 --> 00:36:21,570
But the task force's Anand
had one standard answer..
525
00:36:21,680 --> 00:36:22,772
..to every question. l don't know.
526
00:36:22,881 --> 00:36:24,644
l think the police is
trying to hide something, sir.
527
00:36:24,850 --> 00:36:27,546
They are hiding something?
Where is Anasuya?
528
00:36:28,587 --> 00:36:31,454
March 18th. A lady fell prey
to a murder in Madhuranagar..
529
00:36:31,557 --> 00:36:33,957
..and her dead body was
found in the water tank.
530
00:36:34,059 --> 00:36:35,651
The liver was
missing from that body.
531
00:36:35,761 --> 00:36:38,059
April 4th. ln Jubilee
Hills an industrialist's wife..
532
00:36:38,163 --> 00:36:39,994
..fell prey to a brutal murder.
533
00:36:40,232 --> 00:36:41,961
ln that body the
left eye was missing.
534
00:36:42,501 --> 00:36:44,469
Yesterday morning a
poultry-farm owner's wife..
535
00:36:44,570 --> 00:36:47,471
..was murdered. The
left kidney was missing..
536
00:36:47,573 --> 00:36:50,474
..from that body. These
are the series of murders..
537
00:36:50,576 --> 00:36:53,670
..that are taking place since
a few days in the same pattern.
538
00:36:54,513 --> 00:36:57,141
The motive behind
these murders isn't money.
539
00:36:57,249 --> 00:36:59,479
The women who were
killed weren't abused..
540
00:36:59,585 --> 00:37:02,486
..before they were killed.
Three things are apparent..
541
00:37:02,588 --> 00:37:04,488
..from these murders.
All the victims are women.
542
00:37:04,590 --> 00:37:07,491
One body part is missing
from each of these dead bodies.
543
00:37:07,593 --> 00:37:09,493
And a rose is found near
the body after every murder.
544
00:37:09,595 --> 00:37:11,756
l need two special teams
to investigate this case.
545
00:37:11,897 --> 00:37:14,491
Mr. Bhaskar. - Sir. - Find who
all are trading body parts..
546
00:37:14,600 --> 00:37:17,501
..in the city. Find out who
are buying the body parts.
547
00:37:17,636 --> 00:37:20,070
Who is donating them?
Who is receiving them?
548
00:37:20,172 --> 00:37:22,003
Blood banks. Eye banks.
Kidney banks.
549
00:37:22,107 --> 00:37:24,735
Hospitals. NGOs. Don't leave anyone.
550
00:37:24,843 --> 00:37:26,868
You must investigate everywhere.
- Yes, sir.
551
00:37:26,979 --> 00:37:29,504
Team no. 2, Find out who is
selling roses in both cities.
552
00:37:29,615 --> 00:37:32,516
Who is buying them? Who
are they presenting them to?
553
00:37:32,618 --> 00:37:34,518
Bring their names and
their family members' names..
554
00:37:34,620 --> 00:37:36,520
..along with their addresses,
phone numbers..
555
00:37:36,622 --> 00:37:37,850
..l want exact information.
556
00:37:42,227 --> 00:37:45,594
Mr. Anand.
- Sir. - You will lead team no. 2.
557
00:37:45,697 --> 00:37:47,528
Ok, sir. - What did l ask you to
tell the media when they ask..
558
00:37:47,633 --> 00:37:50,158
..you something? - You asked me to
say that we have no information, sir.
559
00:37:50,269 --> 00:37:52,260
From now onwards don't even
respond to them. - Ok, sir.
560
00:37:57,042 --> 00:37:59,875
Did you see this! As you
wrote it on the board..
561
00:37:59,978 --> 00:38:02,378
..here there is no one
except you, me and the coffee.
562
00:38:03,215 --> 00:38:05,012
Brilliant. l love it.
- Thank you.
563
00:38:06,018 --> 00:38:07,883
All these days l had this
mental picture of police..
564
00:38:07,986 --> 00:38:10,420
..as those with big
moustaches and big paunches.
565
00:38:11,189 --> 00:38:13,885
But it's just now
that l came to know..
566
00:38:13,992 --> 00:38:16,358
..that there are
romantic policemen as well.
567
00:38:16,962 --> 00:38:19,089
Romantic and handsome.
568
00:38:19,531 --> 00:38:20,555
Deadly combination.
569
00:38:22,234 --> 00:38:26,432
Both beauty and intelligence
in a woman. Rare combination.
570
00:38:26,538 --> 00:38:28,403
Thank you.
- Cut to Anasuya's camera.
571
00:38:29,508 --> 00:38:30,907
A few days ago, you
didn't come with me..
572
00:38:31,009 --> 00:38:32,909
..even when l
threatened to arrest you.
573
00:38:33,011 --> 00:38:35,036
But today you came here on
your own by taking leave.
574
00:38:36,315 --> 00:38:37,907
l am a very silly person, am l not?
575
00:38:38,317 --> 00:38:42,913
What did you ask me ? Just to
have a cup of coffee with you?
576
00:38:43,021 --> 00:38:45,922
And l gave you so
much attitude for that.
577
00:38:46,024 --> 00:38:50,358
Other than giving you
attitude l hit you with a stone.
578
00:38:56,001 --> 00:38:57,969
She is good. Very good.
579
00:38:59,037 --> 00:39:00,265
Why are you crying like a child?
580
00:39:00,372 --> 00:39:01,964
Do you have to cry for
such a simple thing?
581
00:39:02,074 --> 00:39:04,599
Take this.
- Thanks.
582
00:39:05,077 --> 00:39:07,272
Just because l said no once,
why didn't you ask me again?
583
00:39:08,714 --> 00:39:10,682
Do you know ladies' psychology?
584
00:39:11,650 --> 00:39:14,551
No means yes and yes means no.
585
00:39:15,287 --> 00:39:17,619
Harsha! Bloody fool! l told you so.
586
00:39:19,091 --> 00:39:21,025
But you did a great
thing by coming to me today.
587
00:39:21,126 --> 00:39:23,594
You wouldn't have had met me,
if you had come tomorrow.
588
00:39:23,695 --> 00:39:26,323
Why? Are you that busy?
- Yes.
589
00:39:26,999 --> 00:39:28,523
My boss handed
over a new case to me.
590
00:39:28,633 --> 00:39:31,101
What's that case?
ls it a murder case?
591
00:39:31,203 --> 00:39:34,366
Sorry. l can't talk about
that. Professional secret.
592
00:39:35,273 --> 00:39:36,968
Oh ! l am always like that.
593
00:39:37,342 --> 00:39:40,311
l have no idea about what
to ask and what not to ask.
594
00:39:46,151 --> 00:39:47,413
You are a very sensitive girl.
595
00:39:47,519 --> 00:39:49,248
You get hurt for every small issue.
596
00:39:49,354 --> 00:39:52,323
lt's not an international
secret not to be revealed.
597
00:39:53,558 --> 00:39:54,991
A murder took place in
Shaadnagar yesterday.
598
00:39:55,093 --> 00:39:56,993
That case was handed
over to me. That's all.
599
00:39:58,030 --> 00:39:59,429
Hey, there's Anand on TV.
600
00:39:59,531 --> 00:40:02,193
Actually it looks like a serial
killer is behind all these murders.
601
00:40:02,300 --> 00:40:03,597
Raise the volume.
602
00:40:03,702 --> 00:40:06,000
This killer had killed a
lady in Madhuranagar..
603
00:40:06,104 --> 00:40:09,039
..Jubilee Hills, road
no. 10, a few days ago.
604
00:40:09,775 --> 00:40:12,300
ls that so?
- He seems to be a psycho.
605
00:40:12,611 --> 00:40:15,011
He kills people and places
a red rose next to them..
606
00:40:15,113 --> 00:40:17,343
..and takes away a
body part from each body.
607
00:40:17,449 --> 00:40:19,747
Look there. Learn
something from her.
608
00:40:20,052 --> 00:40:22,020
lt's quite dangerous if
such a psychopath killer..
609
00:40:22,120 --> 00:40:23,553
..roams around in the city freely.
610
00:40:25,057 --> 00:40:27,355
lf this news is announced
people will be alert, won't they?
611
00:40:27,459 --> 00:40:29,017
You are right. We want to
give journalists like you..
612
00:40:29,127 --> 00:40:31,027
..such information,
but our boss asks us..
613
00:40:31,129 --> 00:40:32,562
..to give a standard 'l
don't know' for every question.
614
00:40:32,798 --> 00:40:34,356
From today onwards he
asked me not even to respond..
615
00:40:34,466 --> 00:40:36,229
..to the journalists. Stupid fellow.
616
00:40:39,504 --> 00:40:42,564
Who is he? - We have a boss
as tall as a stout cucumber.
617
00:40:42,674 --> 00:40:45,643
That ugly face looks
like a grasshopper hunter.
618
00:40:45,744 --> 00:40:47,268
He always screams at us.
619
00:40:47,379 --> 00:40:50,177
But he pees in his pants,
when his wife calls.
620
00:40:50,282 --> 00:40:52,045
And also that stout
fellow got that job..
621
00:40:52,150 --> 00:40:54,050
..only due to his
wife's recommendation.
622
00:40:54,152 --> 00:40:55,642
His moustache is taller than him.
623
00:40:55,754 --> 00:40:57,381
Does he really need
such big moustache?
624
00:40:57,823 --> 00:41:01,350
So after meeting me, has your
opinion on policemen changed?
625
00:41:01,460 --> 00:41:04,486
Yes, it changed,
especially about you.
626
00:41:05,597 --> 00:41:08,794
Anand, a policeman as
good as a nice coffee.
627
00:41:10,202 --> 00:41:11,226
l like that.
628
00:41:16,108 --> 00:41:20,067
''Women say something
and mean something else.''
629
00:41:20,178 --> 00:41:23,079
''They mean something else.''
630
00:41:23,181 --> 00:41:26,446
''They mean something else.''
631
00:41:31,223 --> 00:41:33,657
Sir. Sir.
- Leave me. Leave me.
632
00:41:36,628 --> 00:41:38,289
You are not stout,
sir. You are not stout.
633
00:41:38,396 --> 00:41:39,829
Anand, stop there.
634
00:41:41,433 --> 00:41:42,764
Please. Please. Please, sir.
635
00:41:58,383 --> 00:41:59,714
Hey, stop there. Stop there.
636
00:41:59,818 --> 00:42:01,649
Do you know who we are?
Task force. Task force.
637
00:42:01,753 --> 00:42:03,482
You don't look like task force.
You look like Bofors(fraudster).
638
00:42:03,588 --> 00:42:05,112
Get lost.
- l will break you into pieces.
639
00:42:05,223 --> 00:42:08,386
Listen, l am sorry.
- Sorry? You feel sorry?
640
00:42:08,493 --> 00:42:11,155
l said l am sorry.
- l see. So you feel like crying?
641
00:42:11,263 --> 00:42:13,663
You acted really well. Ok,
start crying. l'll see how you cry.
642
00:42:13,765 --> 00:42:16,199
l'll bash you up.
- l said l am sorry.
643
00:42:16,301 --> 00:42:18,292
l just did my job.
Nothing personal, ok?
644
00:42:18,403 --> 00:42:19,427
What! Nothing personal?
645
00:42:19,905 --> 00:42:22,635
You placed a camera on me.
Nothing personal, ok?
646
00:42:22,741 --> 00:42:23,765
l have also got nothing personal.
647
00:42:23,875 --> 00:42:26,503
l will arrest you and put you
into the cell. Come. Come on.
648
00:42:26,611 --> 00:42:28,374
Anand. Anand. Anand.
- Leave me. Leave me.
649
00:42:28,480 --> 00:42:30,345
Listen to me. - l'll show her.
l'll show her the power of police.
650
00:42:30,448 --> 00:42:33,417
Get into the car. Get into the
car. We can see it tomorrow.
651
00:42:44,629 --> 00:42:47,154
Hello.
- Before you go to bed..
652
00:42:47,265 --> 00:42:49,324
..take Lakshmi to the bathroom,
dear. - Ok, uncle.
653
00:42:49,434 --> 00:42:50,458
Goodnight.
- Goodnight.
654
00:42:52,137 --> 00:45:11,742
||{}UIETI||E
655
00:45:18,950 --> 00:45:20,212
Hey, who are you?
656
00:45:32,797 --> 00:45:34,662
Watchman. Watchman.
657
00:45:35,233 --> 00:45:36,257
Watchman.
658
00:45:37,435 --> 00:45:38,663
Watchman.
659
00:45:57,922 --> 00:45:58,946
Uncle.
660
00:46:08,733 --> 00:46:09,757
Uncle.
661
00:46:13,738 --> 00:46:14,762
Uncle.
662
00:46:23,181 --> 00:46:24,205
Uncle.
663
00:46:51,943 --> 00:46:53,410
The case is becoming complicated.
664
00:46:54,179 --> 00:46:55,737
Till a few days ago we
thought that he was targeting..
665
00:46:55,847 --> 00:46:56,871
..only women.
666
00:46:57,982 --> 00:46:59,745
But now he has killed a
seventy year old fellow..
667
00:46:59,851 --> 00:47:01,284
..and slashed his heart.
668
00:47:06,291 --> 00:47:07,758
As per the
description given by you..
669
00:47:07,859 --> 00:47:08,917
..we have rounded up some people.
670
00:47:09,027 --> 00:47:10,995
Tell me if it is one of them.
671
00:47:35,286 --> 00:47:36,310
He's not here.
672
00:47:46,331 --> 00:47:47,992
Pause the sound on
those three shots. - Ok.
673
00:47:48,099 --> 00:47:49,123
Anasuya.
674
00:47:51,002 --> 00:47:53,994
l am really sorry about
uncle Joseph. - lt's ok.
675
00:47:54,873 --> 00:47:57,842
Anasuya, l need to brief
you about a new assignment.
676
00:47:57,942 --> 00:47:58,966
Ok.
677
00:48:00,879 --> 00:48:02,813
A high profile patient died
in the National Hospital..
678
00:48:02,914 --> 00:48:03,972
..after his operation failed.
679
00:48:04,082 --> 00:48:05,413
And the patient's
relatives and friends..
680
00:48:05,517 --> 00:48:06,984
..created a major
scene outside the hospital.
681
00:48:07,085 --> 00:48:09,815
You've to go there undercover
and find out the real story..
682
00:48:09,921 --> 00:48:11,855
..that took place there.
683
00:48:26,271 --> 00:48:27,295
Stop.
684
00:48:28,973 --> 00:48:29,997
Rewind.
685
00:48:34,979 --> 00:48:36,276
Stop. There.
686
00:48:37,215 --> 00:48:38,239
Play again.
687
00:48:45,123 --> 00:48:46,385
Stop. Right there.
688
00:48:48,293 --> 00:48:50,989
What happened, Anasuya?
- lt's him.
689
00:48:53,164 --> 00:48:54,529
lt's him who killed uncle Joseph.
690
00:48:55,066 --> 00:48:56,090
His name is Govind.
691
00:48:59,203 --> 00:49:01,137
He's a ward-boy in the third
floor of National Hospital.
692
00:49:03,241 --> 00:49:05,300
He might have some
really dangerous weapons.
693
00:49:06,644 --> 00:49:08,441
Let's proceed with extreme caution.
694
00:49:10,214 --> 00:49:12,944
l want him. l want him at any cost.
695
00:49:14,252 --> 00:49:15,344
lf possible alive.
696
00:49:17,522 --> 00:49:19,353
And if necessary dead.
697
00:49:21,926 --> 00:49:24,121
So..
- What's the matter, Harsha?
698
00:49:24,228 --> 00:49:27,629
Harsha. - Sir. - What happened?
Did you get him?
699
00:49:28,099 --> 00:49:30,226
We got him, sir, but
there's a minor problem.
700
00:49:30,335 --> 00:49:31,893
l don't want to hear any problem.
701
00:49:32,003 --> 00:49:34,631
Bring him here immediately.
The media is drilling us here.
702
00:49:34,939 --> 00:49:35,963
Sir!
703
00:49:40,578 --> 00:49:41,602
Come on.
704
00:49:43,948 --> 00:49:46,974
Sir. Sir. Sir. ls he
that red rose serial killer?
705
00:49:47,085 --> 00:49:48,916
Did you get any
evidence that it's him?
706
00:49:49,020 --> 00:49:50,920
What punishment will he
get if his crime is proved?
707
00:49:51,022 --> 00:49:52,990
Did he reveal why he
went on a killing spree?
708
00:50:40,004 --> 00:50:41,972
Mr. D.C.P.! Mr. D.C.P.!
What makes you think..
709
00:50:42,073 --> 00:50:43,563
..that a physically
handicapped person is the murderer?
710
00:50:43,675 --> 00:50:44,972
Will you really file
a case against him..
711
00:50:45,076 --> 00:50:46,134
..and produce him in the court?
712
00:50:46,244 --> 00:50:47,575
The public is saying
that the police department..
713
00:50:47,679 --> 00:50:49,476
..is behaving foolishly.
You want to prove them right?
714
00:50:49,580 --> 00:50:51,980
What's this? What is this?
- l told you right then, sir..
715
00:50:52,083 --> 00:50:54,074
..that there is a minor problem.
- Minor problem?
716
00:50:55,253 --> 00:50:56,982
He can't even swat a mosquito..
717
00:50:57,088 --> 00:50:59,056
..and you think he is
that red rose killer?
718
00:50:59,157 --> 00:51:00,988
The department has arrested a
physically handicapped man..
719
00:51:01,092 --> 00:51:02,992
..and calls him the red rose
killer? Your comment on it, sir?
720
00:51:03,094 --> 00:51:04,994
She might have gone mad,
but what was wrong with you?
721
00:51:05,096 --> 00:51:07,656
Leave him immediately.
-
722
00:51:07,865 --> 00:51:09,332
Put that aside, first of
all we should arrest you..
723
00:51:09,434 --> 00:51:11,664
..for giving us the
wrong information.
724
00:51:12,637 --> 00:51:13,661
Leave him now.
725
00:51:17,108 --> 00:51:18,336
Let him go.
726
00:51:19,544 --> 00:51:20,568
Let him go!
727
00:51:41,699 --> 00:51:42,723
What's this!
728
00:51:44,669 --> 00:51:45,693
Scoundrel.
729
00:51:46,137 --> 00:51:47,399
Stop. Stop.
730
00:51:47,505 --> 00:51:50,531
Stop.
- No. - Have you gone mad?
731
00:51:50,641 --> 00:51:52,438
lt's not me who went mad.
You have gone mad.
732
00:51:52,543 --> 00:51:54,943
He is a cold blooded murderer.
You will leave him?
733
00:51:55,046 --> 00:51:57,105
You have gone mad. lt's you.
734
00:51:59,016 --> 00:52:00,040
Miss. Anasuya, it's said,
that you're the one..
735
00:52:00,151 --> 00:52:02,051
..who identified that old
man as a murderer, is it true?
736
00:52:02,153 --> 00:52:03,381
Aren't you ashamed of
yourself on creating..
737
00:52:03,488 --> 00:52:05,046
..such fake news in
spite of being a TV reporter?
738
00:52:05,156 --> 00:52:06,384
ls it a drama you are
playing to increase..
739
00:52:06,491 --> 00:52:07,583
..the rating of your TV channel?
740
00:52:07,692 --> 00:52:09,387
Has the police
department asked you to do this..
741
00:52:09,494 --> 00:52:10,791
..to shut down this case?
742
00:52:10,895 --> 00:52:13,728
Please believe me, sir.
He's that red rose killer.
743
00:52:13,831 --> 00:52:16,391
Stop it, Anasuya. He can't
even walk a couple of steps.
744
00:52:16,501 --> 00:52:18,901
And you call him the
red rose serial killer?
745
00:52:19,003 --> 00:52:20,061
Where is your commonsense?
746
00:52:21,439 --> 00:52:22,997
One mistake of yours is sufficient..
747
00:52:23,107 --> 00:52:24,574
..to nullify all the good
work you did here till now.
748
00:52:24,942 --> 00:52:27,604
Look how the other
channels are spitting venom at us.
749
00:52:27,712 --> 00:52:29,407
lt's because of you.
- With all due respect..
750
00:52:29,514 --> 00:52:31,948
..l saw him with
my eyes. lt was him.
751
00:52:32,183 --> 00:52:36,017
Anasuya, confidence is good.
Over-confidence is bad.
752
00:52:36,120 --> 00:52:37,417
We should create
headlines in this field..
753
00:52:37,522 --> 00:52:39,615
..but we shouldn't become headlines.
754
00:52:39,724 --> 00:52:42,716
This is your first and
final warning. Be careful.
755
00:52:44,595 --> 00:52:47,428
l told you not to jump in that way,
but you didn't listen to me.
756
00:52:47,532 --> 00:52:48,863
You tried to fly
like Air lndia plane.
757
00:52:48,966 --> 00:52:49,990
Look what happened now.
758
00:52:50,101 --> 00:52:51,966
Your wings got clipped down
and you fell on the ground.
759
00:52:53,004 --> 00:52:54,028
lf you had been friends with me..
760
00:52:54,138 --> 00:52:55,162
..l wouldn't have let
things reach this far.
761
00:53:05,783 --> 00:53:08,047
Govind, there's a party
at the new nurse's house..
762
00:53:08,152 --> 00:53:10,177
..this evening. Will you come?
763
00:53:10,922 --> 00:53:13,015
Fine. l will drink
your wine as well.
764
00:54:56,594 --> 00:54:57,618
Oh no!
765
00:54:58,863 --> 00:57:35,978
||{}UIETI||E
766
00:57:37,288 --> 00:57:38,880
Come in fast.
- What's the rush?
767
00:57:38,989 --> 00:57:40,047
Come in fast. l'll
tell you later on.
768
00:57:42,059 --> 00:57:43,822
Hey, stop!
769
00:57:54,004 --> 00:57:56,063
Stop. Stop. Stop. Follow that van.
770
00:57:56,173 --> 00:57:59,472
Come on. Let's go.
Fast. Go. Go. Fast.
771
00:58:02,513 --> 00:58:03,741
Stop. Stop. Stop.
772
00:58:10,521 --> 00:58:11,749
Hey! Hey!
773
00:58:31,342 --> 00:58:32,502
Anasuya.
- Anand.
774
00:58:33,844 --> 00:58:35,436
Oh ! Where did you
bring me, Shreedhar?
775
00:58:35,546 --> 00:58:39,141
l won't tell you so easily.
We are almost there.
776
00:58:39,250 --> 00:58:41,946
We are almost there.
- We are almost where?
777
00:58:42,052 --> 00:58:43,246
Surprise.
778
00:58:46,357 --> 00:58:50,350
Happy birthday to you !
- Thank you, Shreedhar.
779
00:59:16,854 --> 00:59:19,118
Did you hear that sound?
- What sound?
780
00:59:20,958 --> 00:59:23,893
There's someone here. You
stay here. l'll see there.
781
00:59:23,994 --> 00:59:25,928
Hey, Shreedhar! Shreedhar!
782
00:59:34,972 --> 00:59:35,996
Hey!
783
01:00:07,905 --> 01:00:08,929
Shreedhar.
784
01:00:11,275 --> 01:00:12,299
Shreedhar.
785
01:00:21,485 --> 01:00:22,509
Shreedhar.
786
01:00:36,033 --> 01:00:37,500
You may go now. Take her away.
787
01:00:41,305 --> 01:00:42,329
Let's go.
788
01:01:01,458 --> 01:01:02,482
Surround the place.
789
01:01:06,530 --> 01:01:07,588
No. No.
790
01:01:09,099 --> 01:01:10,123
No.
791
01:01:10,234 --> 01:01:11,292
Leave her. Leave her.
792
01:01:11,402 --> 01:01:12,562
Leave her. Leave her.
793
01:01:13,971 --> 01:01:14,995
Leave her.
794
01:01:16,540 --> 01:01:17,564
Leave her.
795
01:01:18,409 --> 01:01:19,433
No.
796
01:01:21,111 --> 01:01:23,978
Leave her. lf you wish
l will come with you.
797
01:01:25,249 --> 01:02:31,274
||{}UIETI||E
798
01:02:32,483 --> 01:02:35,281
Hello!
- Anasuya. - Yes, Anand.
799
01:02:35,786 --> 01:02:37,253
Are you ok?
- Yes.
800
01:02:38,789 --> 01:02:42,418
How is Lakshmi?
- She's sleeping.
801
01:02:42,526 --> 01:02:45,017
ln the encounter that
took place this afternoon..
802
01:02:45,129 --> 01:02:47,256
..Harsha and Jayanti were killed.
803
01:02:47,364 --> 01:02:50,765
l didn't tell you earlier as
l thought you would be worried.
804
01:02:51,135 --> 01:02:53,330
Anyway, both of you
will be safe at my place.
805
01:02:53,437 --> 01:02:55,530
Till l come there don't
step out of the house.
806
01:02:56,707 --> 01:02:59,039
lf he had seen you there
he would definitely try to..
807
01:02:59,143 --> 01:03:02,271
..target you. l am waiting
in the mortuary right now.
808
01:03:02,379 --> 01:03:04,040
After l get their bodies
released and hand them over..
809
01:03:04,148 --> 01:03:06,048
..to their families..
There's some paperwork as well.
810
01:03:06,150 --> 01:03:08,710
l will come there
after finishing it. - Ok.
811
01:03:09,586 --> 01:03:10,780
Bye.
- Bye.
812
01:03:11,855 --> 01:03:54,863
||{}UIETI||E
813
01:04:07,096 --> 01:04:08,120
Hello.
814
01:04:30,152 --> 01:04:31,176
Hello.
815
01:04:33,756 --> 01:04:36,554
Hello.
- You must be very tired.
816
01:04:37,126 --> 01:04:39,117
Why don't you take rest
for a while? - Who's this?
817
01:04:56,879 --> 01:05:01,509
Hello. - What's this,
Anasuya? Aren't you feeling sleepy?
818
01:05:02,518 --> 01:05:04,509
Who's this? Who is this?
819
01:05:23,706 --> 01:05:26,504
Hello. - Anand. -
What's the matter, Anasuya?
820
01:05:27,042 --> 01:05:29,510
Someone is calling me on the
landline repeatedly.. - And?
821
01:05:29,611 --> 01:05:32,512
..and asking me to go to bed.
- What!
822
01:05:33,849 --> 01:05:36,511
lt must be him.
- lf he calls you the next time..
823
01:05:36,618 --> 01:05:39,951
..make him stay on line
for at least 30 seconds.
824
01:05:40,189 --> 01:05:42,714
l'll tap your phone.
Let's find out who he is.
825
01:05:43,292 --> 01:05:45,522
To be on the safe side there's
a gun in the drawer in the hall.
826
01:05:45,627 --> 01:05:47,652
Keep it with you for safety.
- Ok.
827
01:05:47,763 --> 01:05:49,128
Nothing to worry. Bye.
828
01:05:50,299 --> 01:07:23,084
||{}UIETI||E
829
01:07:24,927 --> 01:07:28,624
lt's too late at night, Anasuya.
Why don't you take some rest!
830
01:07:29,031 --> 01:07:30,623
Go and take rest.
831
01:07:30,732 --> 01:07:33,223
l know who you are.
832
01:07:34,236 --> 01:07:37,137
You may be trying to threaten
me, assuming that l am alone.
833
01:07:38,974 --> 01:07:40,771
l won't be scared so easily.
834
01:07:42,344 --> 01:07:45,836
Don't call people and
threaten them in this way.
835
01:07:47,716 --> 01:07:49,650
Come here, if you have the guts.
836
01:07:51,954 --> 01:07:55,685
Why would you come here!
You are a coward.
837
01:07:55,791 --> 01:07:59,727
You won't come here.
You know where l am?
838
01:08:02,431 --> 01:08:03,989
At a police officer's home.
839
01:08:04,700 --> 01:08:07,760
You are at a police officer's home?
840
01:08:08,943 --> 01:08:11,776
l am very scared of policemen.
841
01:08:28,295 --> 01:08:31,787
Anasuya, l tapped that call.
We got the number.
842
01:08:32,299 --> 01:08:34,893
l sent the task force.
They are near the house.
843
01:08:35,803 --> 01:08:37,430
Do not worry. You don't panic.
844
01:08:37,905 --> 01:08:40,499
Those calls are made from
your mobile phone. - What!
845
01:08:41,108 --> 01:08:42,200
Where did you keep your mobile?
846
01:08:44,044 --> 01:10:26,842
||{}UIETI||E
847
01:10:29,216 --> 01:10:30,240
Come on. Move.
848
01:10:42,930 --> 01:10:44,454
You stay here. l'll
be back in a while.
849
01:10:53,540 --> 01:10:56,634
He minced himself by hiding
inside the concrete mixer.
850
01:10:58,679 --> 01:11:00,408
lt's impossible to
identify the body.
851
01:11:00,948 --> 01:11:02,506
The bullets found inside the body..
852
01:11:02,616 --> 01:11:03,913
..matched with Anand's gun.
853
01:11:04,284 --> 01:11:06,912
lf you confirm, that these
clothes were worn by him..
854
01:11:07,020 --> 01:11:10,046
..then we can declare,
that red rose Govind is dead.
855
01:11:21,301 --> 01:11:22,325
Yes.
856
01:11:25,973 --> 01:11:28,203
Madam. Madam. lt's you
who killed red rose Govind?
857
01:11:28,308 --> 01:11:30,003
Tell us the truth,
madam. Tell us the truth.
858
01:11:31,712 --> 01:11:33,942
Red rose Govind is dead.
859
01:11:35,716 --> 01:11:37,240
Madam. Madam.
860
01:11:57,337 --> 01:11:58,361
Hey, who are you?
861
01:11:59,239 --> 01:13:28,793
||{}UIETI||E
862
01:13:30,297 --> 01:13:32,060
l'm sorry. l'm sorry.
l'm sorry. l'm sorry.
863
01:13:32,165 --> 01:13:34,463
l saw the red rose and
thought that that Govind is back.
864
01:13:35,435 --> 01:13:37,426
lt's been one month since
that red rose Govind died.
865
01:13:37,538 --> 01:13:40,803
Forget him. l brought
this flower for you.
866
01:13:41,408 --> 01:13:42,636
Thank you. l'm so sorry.
867
01:13:44,111 --> 01:13:46,079
Hi, uncle!
- Hey, Lakshmi!
868
01:13:47,848 --> 01:13:49,145
Look what l brought for you.
869
01:13:53,420 --> 01:13:54,682
Cut the ribbon. Fast.
870
01:14:01,528 --> 01:14:04,554
So cute.
- Uncle, is it for you? - Yes.
871
01:14:05,165 --> 01:14:08,100
Thank you. - Ok. Now tell
me what we should name it.
872
01:14:08,201 --> 01:14:10,294
ls it a boy or a girl?
- lt's a girl.
873
01:14:10,804 --> 01:14:13,534
lf it's a girl she should
be Barbie. - Wow! Nice name.
874
01:14:13,640 --> 01:14:16,404
Ok. Now go and play with Barbie.
- Barbie.
875
01:14:16,510 --> 01:14:19,673
Barbie.
- Do you have some ice?
876
01:14:19,780 --> 01:14:21,111
lt's outside. Out.
877
01:14:23,350 --> 01:14:25,648
Would you like to
drink some coffee? - Yes.
878
01:14:25,752 --> 01:14:27,617
Hot and strong please.
- Ok.
879
01:14:27,721 --> 01:14:30,315
Listen, l am sorry once again.
- That's not enough.
880
01:14:30,424 --> 01:14:32,415
Say it again.
- Shut up!
881
01:14:34,761 --> 01:14:36,786
You said, your mother is about
to return from your village.
882
01:14:36,897 --> 01:14:38,626
Has she returned?
- Yes, she has.
883
01:14:39,166 --> 01:14:40,565
She is causing the same
trouble ever since she came.
884
01:14:40,667 --> 01:14:42,498
What's that trouble?
- What else can it be!
885
01:14:42,603 --> 01:14:43,627
She is asking me to get married.
886
01:14:43,737 --> 01:14:45,136
Then why don't you get married?
- Yes, l can..
887
01:14:45,238 --> 01:14:47,638
..but first of all things should
work out between a girl and me.
888
01:14:47,741 --> 01:14:50,141
So you didn't get a
girl of your choice yet?
889
01:14:50,243 --> 01:14:52,404
lt's not about my choice,
but that girl should like me.
890
01:14:52,512 --> 01:14:54,139
Why don't you ask her straight?
- l asked a girl..
891
01:14:54,247 --> 01:14:56,511
..to have a coffee with me so
that l could pop her the question.
892
01:14:56,617 --> 01:14:58,881
Did she come with you?
- She hit me with a stone and fled.
893
01:14:59,286 --> 01:15:01,880
That was then.
- And what would she say now?
894
01:15:02,189 --> 01:15:04,157
What else will she say?
She would say that Anand..
895
01:15:04,257 --> 01:15:06,248
..would make a nice husband,
as good as a nice coffee.
896
01:15:08,562 --> 01:15:09,586
Cheers!
897
01:15:24,945 --> 01:15:26,173
What are you staring at?
898
01:15:26,947 --> 01:15:29,177
Are you worrying that Akshaya
Tritiya festival is nearing..
899
01:15:29,282 --> 01:15:31,773
..but l haven't yet
brought your hair and eye?
900
01:15:32,552 --> 01:15:36,488
Do not worry. l will get your
hair and eye by Akshaya Tritiya.
901
01:15:37,290 --> 01:15:41,556
Today l will bring your eye
at any cost. l will bring it.
902
01:15:42,229 --> 01:15:43,924
How long has it been
since the operation?
903
01:15:44,831 --> 01:15:46,298
lt's been about six months, doctor.
904
01:15:46,400 --> 01:15:48,834
Do you take the drops regularly?
- Yes, doctor.
905
01:15:49,469 --> 01:15:51,232
You sit in front of the
computer for too long, don't you?
906
01:15:51,338 --> 01:15:53,772
Yes, doctor.
- l will change the eye drops.
907
01:15:53,874 --> 01:15:56,604
Use them for a few days.
- Ok, sir. Thank you.
908
01:16:03,517 --> 01:16:05,815
Now tell me what do you
want? Movie or ice cream?
909
01:16:06,453 --> 01:16:09,217
l want both.
- No, you'll get only one.
910
01:16:09,322 --> 01:16:11,222
l want both.
- One sec.
911
01:16:12,993 --> 01:16:14,221
Will you drink this?
912
01:16:15,729 --> 01:18:26,323
||{}UIETI||E
913
01:18:27,994 --> 01:18:29,018
She stabbed someone
else assuming him to be..
914
01:18:29,129 --> 01:18:31,029
..red rose Govind?
What's this! lsn't it stupid?
915
01:18:31,565 --> 01:18:32,759
Yes, sir. lt's very stupid.
916
01:18:32,866 --> 01:18:34,356
lt's her who shot him, didn't she?
917
01:18:34,467 --> 01:18:35,798
She has any psychological problems?
918
01:18:36,603 --> 01:18:38,730
As far as l know she
doesn't have any such problems.
919
01:18:38,839 --> 01:18:40,363
Take her to the police
station and file an FlR..
920
01:18:40,473 --> 01:18:42,373
..and produce her in
the court tomorrow.
921
01:18:42,475 --> 01:18:44,636
Sir, the court is
closed for three days.
922
01:18:44,744 --> 01:18:45,768
Then send her to the remand.
923
01:18:46,780 --> 01:18:49,908
Sir, if she is kept in the station
cell with a kid for three days..
924
01:18:50,016 --> 01:18:51,950
So you want to
take her to your home?
925
01:18:54,154 --> 01:18:57,055
Yes, sir. l will produce
her in the court on Monday.
926
01:18:57,490 --> 01:19:00,618
She is my responsibility.
- Alright. As you say.
927
01:19:01,161 --> 01:19:03,391
But if anything goes
wrong then l will have to..
928
01:19:03,496 --> 01:19:05,555
..produce you in the court.
- Ok, sir. - Mind it.
929
01:19:12,672 --> 01:19:14,401
Hey! Come on. Come on. Come on.
930
01:19:14,507 --> 01:19:16,134
We'll go to home now. Come on.
931
01:19:16,543 --> 01:19:19,410
Hey, you know something?
There is a surprise for you..
932
01:19:19,512 --> 01:19:21,480
..at home. Come on. Let's go fast.
933
01:19:22,449 --> 01:19:24,883
What's the matter,
Lakshmi, you aren't talking to me?
934
01:19:27,187 --> 01:19:29,781
l bought some new toys for
you and kept them at home.
935
01:19:29,890 --> 01:19:31,653
You know that?
Both of you wait here.
936
01:19:31,758 --> 01:19:33,419
l will bring the car. Ok?
937
01:19:33,526 --> 01:19:35,994
Mother wants to meet
you. Let's go home.
938
01:19:36,096 --> 01:19:38,155
Not to your home,
but let's go my home.
939
01:19:39,733 --> 01:19:42,429
To your home? lf you
would again see a milkman..
940
01:19:42,535 --> 01:19:44,435
..or a paperman and
assume him to be..
941
01:19:44,537 --> 01:19:46,471
..that red rose Govind and
stab him.. - lt's not a joke.
942
01:19:46,573 --> 01:19:48,803
l saw him there. He's still alive.
943
01:19:49,776 --> 01:19:51,767
What's wrong with you?
How is it possible?
944
01:19:51,878 --> 01:19:53,709
A person takes birth
once and dies only once.
945
01:19:53,813 --> 01:19:55,576
Ok, forget it. Come.
946
01:19:57,918 --> 01:20:00,978
Sorry. - Hey, don't you
understand what l say!
947
01:20:01,221 --> 01:20:02,449
l risked my job and brought you out.
948
01:20:02,555 --> 01:20:04,455
lf anything happens to
you they will suspend me..
949
01:20:04,557 --> 01:20:05,819
..and put me behind bars.
950
01:20:07,227 --> 01:20:09,923
Why did you bring me out?
Did l ask you for it?
951
01:20:10,030 --> 01:20:11,054
Because..
952
01:20:13,767 --> 01:20:15,462
Because l love you, damn it.
953
01:20:16,870 --> 01:20:19,202
There should be faith
where there is love.
954
01:20:36,957 --> 01:20:37,981
Go to hell.
955
01:20:46,099 --> 01:20:50,229
Now go to bed. - Anasuya,
will you go to the jail now?
956
01:20:51,638 --> 01:20:54,801
l won't go anywhere. l
will be there with you.
957
01:20:54,908 --> 01:20:58,105
lf you go to the jail l
will also come with you.
958
01:21:13,827 --> 01:21:15,522
Did you see that?
Every channel's headline..
959
01:21:15,628 --> 01:21:16,720
..is about you.
960
01:21:18,131 --> 01:21:19,530
NTV reporter Anasuya
who is about to be..
961
01:21:19,632 --> 01:21:23,261
..produced in the court
on Monday. Gemini News!
962
01:21:23,837 --> 01:21:27,898
lf red rose Govind is alive then
whom did Anasuya kill earlier?
963
01:21:28,675 --> 01:21:31,542
ETV2! Anasuya didn't
stab red rose Govind..
964
01:21:31,644 --> 01:21:34,010
..but she stabbed an asthma patient.
965
01:21:34,848 --> 01:21:37,783
The patient's
condition is critical. TV9!
966
01:21:38,251 --> 01:21:40,549
l told this earlier as well.
We should create headlines..
967
01:21:40,653 --> 01:21:44,089
..but we shouldn't become
headlines. - Sir, he's alive.
968
01:21:44,591 --> 01:21:47,617
Please believe me, sir.
- Please. No more explanations.
969
01:21:47,727 --> 01:21:49,786
We appointed a new
reporter in your place.
970
01:21:49,896 --> 01:21:52,558
She's joining on Monday. lf
there is any balance work..
971
01:21:52,665 --> 01:21:54,656
..finish it off in two
days and take your salary.
972
01:22:06,913 --> 01:22:10,781
Hello! ''Anasuya!
Anasuya! What has she done?''
973
01:22:11,117 --> 01:22:13,176
''She didn't listen to us
and tried to fly high.''
974
01:22:13,286 --> 01:22:15,618
''Now she dropped
like a rotten fruit.''
975
01:22:15,722 --> 01:22:18,316
''She broke into pieces
like a crisp pancake.''
976
01:22:20,126 --> 01:22:22,594
l knew it that day itself,
that you would face this day..
977
01:22:22,695 --> 01:22:24,595
..sooner or later. Had you
befriended me that day itself..
978
01:22:24,697 --> 01:22:27,188
..your life wouldn't have
become Titanic ship today!
979
01:22:28,068 --> 01:22:31,003
These are your last 48
hours as a journalist. Enjoy!
980
01:22:32,639 --> 01:22:35,733
Just one second is enough for
the lightening to strike you.
981
01:22:35,842 --> 01:22:37,810
l have got 48 hours.
982
01:22:39,079 --> 01:22:41,604
Did you understand what she just
said? - No. But l understood..
983
01:22:41,714 --> 01:22:43,909
..that something is
about to strike you.
984
01:22:44,017 --> 01:22:46,611
To be on the safe side
shall l order a good helmet?
985
01:22:48,321 --> 01:22:52,348
Kitty.
- Anasuya, hi! Are you ok?
986
01:22:52,759 --> 01:22:55,159
l'm fine. l need your help.
- Anything, Anasuya.
987
01:22:55,261 --> 01:22:57,627
Tell me what you want.
-Where is Govind's case-file?
988
01:22:57,730 --> 01:22:58,754
lt's with me.
989
01:23:03,103 --> 01:23:04,127
Here it is.
990
01:23:10,777 --> 01:23:13,007
Five murders. Five organs missing.
991
01:23:14,214 --> 01:23:16,011
Why? Why?
992
01:23:16,683 --> 01:23:17,707
Why?
993
01:23:19,819 --> 01:23:23,755
What? You too
think that l am a fool?
994
01:23:24,124 --> 01:23:25,955
No. No. No. No.
That's not the thing.
995
01:23:26,059 --> 01:23:28,186
Tell me what we should do.
- l have to find out this rascal.
996
01:23:28,795 --> 01:23:30,990
What his motive is? Why he
committed these murders?
997
01:23:32,065 --> 01:23:33,896
What is he doing with those organs?
998
01:23:34,000 --> 01:23:35,661
l don't know what
he does with them..
999
01:23:35,768 --> 01:23:37,929
..but l saw her
husband a few days ago.
1000
01:23:38,838 --> 01:23:40,271
He said that his
wife's kidney was damaged..
1001
01:23:40,373 --> 01:23:41,670
..so he got her a
new one transplanted.
1002
01:23:41,774 --> 01:23:43,674
And Govind killed her
and took away that kidney.
1003
01:23:43,776 --> 01:23:46,244
For that operation he
lost his poultry farm.
1004
01:23:46,346 --> 01:23:47,677
Now he lost his wife
and also his farm.
1005
01:23:47,780 --> 01:23:49,247
He's in a pretty bad shape.
- What!
1006
01:23:49,749 --> 01:23:51,683
Her kidney that he slashed
belonged to someone else?
1007
01:23:52,085 --> 01:23:53,279
Yes, madam. l got
that kidney for free..
1008
01:23:53,386 --> 01:23:55,354
..but the hospital
charges were too high.
1009
01:23:55,455 --> 01:23:57,685
Those hospital guys
didn't operate my wife..
1010
01:23:57,790 --> 01:24:00,054
..till l transferred my
poultry farm on their name.
1011
01:24:00,160 --> 01:24:01,991
They took your poultry
farm for the operation?
1012
01:24:03,329 --> 01:24:05,422
lt's shocking.
Which hospital is that?
1013
01:24:05,798 --> 01:24:08,266
lt's the National Hospital.
- National Hospital?
1014
01:24:08,368 --> 01:24:10,859
This is one of the scams that
are going on in these hospitals?
1015
01:24:10,970 --> 01:24:12,733
Scam?
- What else do you call it?
1016
01:24:12,839 --> 01:24:14,739
They transplant eyes in
patients through operations.
1017
01:24:14,841 --> 01:24:16,308
They charge an exorbitant
price for those operations.
1018
01:24:16,409 --> 01:24:19,139
And they get those patients
killed and resell those organs.
1019
01:24:19,245 --> 01:24:20,837
What else would you
call it if not a scam?
1020
01:24:21,181 --> 01:24:23,706
l don't know what you will
do, but you will have to..
1021
01:24:23,816 --> 01:24:26,751
..expose the National Hospital.
- National Hospital?
1022
01:24:26,853 --> 01:24:29,083
Yes. That's where they did
my wife's eye transplantation.
1023
01:24:29,189 --> 01:24:31,453
ln which hospital was your
sister's operation done?
1024
01:24:32,025 --> 01:24:34,721
ln National Hospital.
- Was your daughter's..
1025
01:24:34,827 --> 01:24:36,818
..kidney operation done
in the National Hospital?
1026
01:24:36,930 --> 01:24:37,954
Yes, madam.
1027
01:24:40,767 --> 01:24:42,029
We should get our answers here.
1028
01:24:42,135 --> 01:24:43,727
Four of the five
victims whom Govind killed..
1029
01:24:43,836 --> 01:24:45,929
..had their operations done
in this particular hospital.
1030
01:24:46,039 --> 01:24:48,974
Bloody co-incidence. He
too used to work here.
1031
01:24:49,075 --> 01:24:50,736
So?
- We want the patient records..
1032
01:24:50,843 --> 01:24:53,311
..of all those who were killed.
- That's not possible.
1033
01:24:55,782 --> 01:24:56,874
Now say what you want to say.
1034
01:24:56,983 --> 01:24:58,416
l see. So you are the media guys.
1035
01:24:58,518 --> 01:25:01,282
What do you think? l will
get scared of the camera?
1036
01:25:01,788 --> 01:25:04,348
Look, girl. Whom do you
think this hospital belongs to?
1037
01:25:04,457 --> 01:25:06,118
lt's central health
minister's relative's hospital.
1038
01:25:06,226 --> 01:25:09,389
Leave this place urgently, or
l'll have to call the security.
1039
01:25:29,549 --> 01:25:30,811
Hey! Hey, you !
1040
01:25:37,123 --> 01:25:38,988
There's a lot of information
in this. What do you want?
1041
01:25:39,092 --> 01:25:40,116
Patient records.
1042
01:25:42,262 --> 01:25:44,389
Do you know their names?
- Tulasi Ram Prakash.
1043
01:25:50,169 --> 01:25:51,363
Bhimuri Prabhavati.
1044
01:25:54,407 --> 01:25:55,431
Kalyani Naik.
1045
01:25:58,111 --> 01:25:59,135
Joseph Curian.
1046
01:26:01,114 --> 01:26:02,138
K. Lata.
1047
01:26:02,248 --> 01:26:04,910
Who donated their organs
to them? Why they donated?
1048
01:26:05,018 --> 01:26:08,010
Where are they right now?
What they are doing?
1049
01:26:08,421 --> 01:26:10,548
l want to know everything,
and everything about them.
1050
01:26:12,325 --> 01:26:14,816
Very funny. The same
person has donated..
1051
01:26:14,927 --> 01:26:17,953
..those organs to them.
- What!
1052
01:26:18,464 --> 01:26:20,364
Yes. One person's
organs were transplanted..
1053
01:26:20,466 --> 01:26:22,434
..to the five persons you named.
1054
01:26:22,535 --> 01:26:24,298
Same donor? Who's that donor?
1055
01:26:38,618 --> 01:26:41,587
Sir, Mr. Rajaram and
his daughter Pooja..
1056
01:26:42,121 --> 01:26:43,850
They used to live here,
but they vacated the house.
1057
01:26:43,956 --> 01:26:45,583
Where did they go?
- l don't know, girl.
1058
01:26:52,165 --> 01:26:54,429
Sir, Mr. Rajaram used to
live in the nearby house.
1059
01:26:54,534 --> 01:26:55,865
Do you know them?
- Yes.
1060
01:26:55,968 --> 01:26:57,595
Where do they live now?
- l don't know.
1061
01:27:16,389 --> 01:27:17,413
Excuse me.
1062
01:27:19,058 --> 01:27:22,619
Excuse me.
- Miss. Anusuya, you're here?
1063
01:27:23,463 --> 01:27:25,556
l need some help.
- l am Kalpana.
1064
01:27:26,332 --> 01:27:27,356
Nice to meet you.
1065
01:27:28,067 --> 01:27:32,436
Your neighbor Mr. Rajaram
and his daughter Pooja..
1066
01:27:32,672 --> 01:27:35,903
What happened? Who's that girl?
- She's Miss. Anasuya.
1067
01:27:36,008 --> 01:27:37,168
l see. What does she want?
1068
01:27:37,276 --> 01:27:39,005
She wants to know
something about Pooja, mother.
1069
01:27:39,212 --> 01:27:41,976
Look, we don't know
anything that you want to know.
1070
01:27:42,081 --> 01:27:44,914
You may go now. Come in.
- Mother, what's this! Mother.
1071
01:27:45,084 --> 01:27:46,574
Listen..
- Please leave.
1072
01:28:04,537 --> 01:28:07,870
Hello. Outside the town,
near the ebony tree garden.
1073
01:28:25,858 --> 01:28:29,624
No one in this town will tell
you about Mr. Rajaram and Pooja.
1074
01:28:29,996 --> 01:28:32,692
Do you know Pooja?
- She was my best friend.
1075
01:28:32,965 --> 01:28:36,423
l miss her so much.
- How did Pooja die?
1076
01:28:36,536 --> 01:28:39,528
Pooja and l studied together from
LKG to lntermediate(12th standard).
1077
01:28:39,672 --> 01:28:42,038
Both of us got a seat in
medicine in the same college.
1078
01:28:43,476 --> 01:28:45,842
All the best.
- Thank you.
1079
01:28:46,446 --> 01:28:48,812
l wish both of us were in
the same section. - Yes.
1080
01:28:50,883 --> 01:28:53,044
Ok, let's meet in the lunch break.
- Ok, bye. - Bye.
1081
01:28:53,686 --> 01:28:55,313
On the first day in the college..
1082
01:28:55,421 --> 01:28:57,685
..Pooja fell in
anatomy professor Amar eyes.
1083
01:28:57,890 --> 01:29:01,326
Before dissecting a body and
conducting experiments on it..
1084
01:29:01,828 --> 01:29:03,853
..what you need to learn is..
1085
01:29:04,697 --> 01:29:08,463
..how to protect that body
for further experimentations.
1086
01:29:09,435 --> 01:29:10,459
ln the body..
1087
01:29:32,625 --> 01:29:35,719
Sir. - lt's yours. You
dropped it in the classroom.
1088
01:29:39,866 --> 01:29:41,629
Thank you, sir.
- Do you like roses?
1089
01:29:42,034 --> 01:29:45,367
Yes, sir. - When l see
you l feel like we met..
1090
01:29:45,471 --> 01:29:49,373
..somewhere before. l feel
like there is a deep bond..
1091
01:29:49,475 --> 01:29:53,377
..between us. Do you
feel the same way about me?
1092
01:29:53,779 --> 01:29:54,803
No, sir.
1093
01:29:57,049 --> 01:29:58,516
l know you will come.
1094
01:30:00,419 --> 01:30:04,981
Sir.
- l know you will come.
1095
01:30:05,892 --> 01:30:08,053
l know we will unite.
1096
01:30:39,725 --> 01:30:43,684
A red rose salute to Pooja
who gave life to my love.
1097
01:30:44,730 --> 01:30:46,561
Pooja, l love you.
1098
01:31:03,482 --> 01:31:04,608
The next day morning..
1099
01:31:07,286 --> 01:31:10,050
''Which flower..''
1100
01:31:10,489 --> 01:31:12,514
''..blossoms on which branch?''
1101
01:31:12,625 --> 01:31:16,459
''Which bond unites them together?''
1102
01:31:16,562 --> 01:31:20,828
''Who knows..''
1103
01:31:21,067 --> 01:31:26,004
'Maro Charitra'. l watched it 30
times just to watch the climax.
1104
01:31:27,807 --> 01:31:30,674
Have you seen that movie?
- l saw it a number of times.
1105
01:31:31,911 --> 01:31:34,607
For Kamala hasan?
- No.
1106
01:31:35,848 --> 01:31:36,872
For that song.
1107
01:31:37,016 --> 01:31:39,610
l see. So you like
this song that much?
1108
01:31:40,252 --> 01:31:42,117
Did you like the roses?
- Yes.
1109
01:31:43,022 --> 01:31:45,786
Won't you thank me for that?
- Thank you.
1110
01:31:53,332 --> 01:31:54,560
Pooja.
1111
01:31:58,070 --> 01:31:59,230
Why is there no rose in your hair?
1112
01:31:59,739 --> 01:32:01,172
l have got a minor headache, sir.
1113
01:32:21,027 --> 01:32:22,517
And then one day she told
me that that professor..
1114
01:32:22,628 --> 01:32:24,528
..is torturing her by
sending flowers everyday..
1115
01:32:24,630 --> 01:32:26,188
..and cried in front of me.
1116
01:32:27,133 --> 01:32:29,533
You shut your mouth. Let's
go and complain the dean.
1117
01:32:29,635 --> 01:32:31,000
No. Leave it.
1118
01:32:32,104 --> 01:32:34,265
lf you don't take any action,
he will trouble you more.
1119
01:32:34,707 --> 01:32:37,073
Kalpana, if my family gets
to know about this matter..
1120
01:32:37,576 --> 01:32:39,271
..they will ask me to quit
my studies and return home.
1121
01:32:39,779 --> 01:32:40,803
Leave it.
1122
01:32:41,013 --> 01:32:43,914
'And when she said that l
too couldn't say anything.'
1123
01:32:48,754 --> 01:32:49,778
l couldn't sleep all night.
1124
01:32:50,790 --> 01:32:52,087
l have been thinking about us.
1125
01:32:54,093 --> 01:32:56,084
l was wondering where we met,
where we met, where we met.
1126
01:32:58,764 --> 01:33:00,755
And it struck me
exactly at quarter to one.
1127
01:33:01,867 --> 01:33:05,564
Our relation is not of this birth,
but it is of the previous birth..
1128
01:33:06,672 --> 01:33:09,903
..and of the birth before
that. lt's of many births.
1129
01:33:11,210 --> 01:33:12,234
You don't believe it?
1130
01:33:13,612 --> 01:33:15,773
l was born and
brought up somewhere else..
1131
01:33:17,016 --> 01:33:19,576
..and till now l didn't
love anyone and l have been..
1132
01:33:19,685 --> 01:33:21,744
..waiting for you till now.
What else will you call it?
1133
01:33:23,089 --> 01:33:25,319
And why would you too
not love anyone else..
1134
01:33:26,692 --> 01:33:27,852
..and wait for me?
1135
01:33:29,028 --> 01:33:31,326
What! Do you love anyone?
1136
01:33:33,866 --> 01:33:35,800
lt's not Kamalahasan, is it?
1137
01:33:39,705 --> 01:33:42,139
Why are you so tensed?
Hasn't your headache gone yet?
1138
01:33:42,708 --> 01:33:43,732
lt has increased, sir.
1139
01:33:44,310 --> 01:33:46,335
Something wrong.
Wait, l will check it.
1140
01:33:47,179 --> 01:33:50,342
Turn around. Breathe deeply. Deeply.
1141
01:33:51,183 --> 01:33:52,207
Breathe deeply.
1142
01:33:56,856 --> 01:33:57,948
What nonsense are you talking!
1143
01:33:58,057 --> 01:33:59,615
Do you know whom you
are talking about?
1144
01:34:00,192 --> 01:34:03,355
Look, girl. Amar is one of the
best professors in this college.
1145
01:34:03,929 --> 01:34:05,294
There is not even a single remark..
1146
01:34:05,397 --> 01:34:06,625
..in his career of so many years.
1147
01:34:06,732 --> 01:34:10,031
So you think l am lying?
- l'll come to that later.
1148
01:34:10,136 --> 01:34:11,626
First of all stop wearing
such dresses that expose..
1149
01:34:11,737 --> 01:34:13,762
..your hands and legs and
no one will trouble you.
1150
01:34:14,006 --> 01:34:16,634
Madam.. - Look, this
college has a reputation.
1151
01:34:16,809 --> 01:34:19,243
Do not spread any
such baseless rumors.
1152
01:34:19,345 --> 01:34:20,369
You may go now.
1153
01:34:21,013 --> 01:34:22,640
One day National Hospital doctors..
1154
01:34:22,748 --> 01:34:25,080
..conducted an organ
donation camp in our college.
1155
01:34:25,351 --> 01:34:28,650
They told us how after our
death our organs would..
1156
01:34:28,754 --> 01:34:31,120
..give life to someone else.
1157
01:34:32,091 --> 01:34:34,651
Pooja liked it a lot. She
donated all the organs..
1158
01:34:34,760 --> 01:34:35,988
..of her body.
1159
01:34:40,166 --> 01:34:41,190
Thanks.
1160
01:34:52,044 --> 01:34:53,068
Have you gone mad?
1161
01:34:54,180 --> 01:34:55,408
Were you in your right
mind when you did that?
1162
01:34:56,182 --> 01:34:57,240
Your donated your eyes.
1163
01:34:58,717 --> 01:35:00,685
You know what happens
if you donate your eyes?
1164
01:35:01,253 --> 01:35:03,016
You will be born as a
blind person in the next birth.
1165
01:35:05,791 --> 01:35:06,815
You donated your heart.
1166
01:35:07,793 --> 01:35:09,420
How will you be born again if
you don't even have a heart?
1167
01:35:10,196 --> 01:35:12,790
What if l am born in the
next birth and you aren't..
1168
01:35:13,833 --> 01:35:14,857
..what would l do then?
1169
01:35:15,935 --> 01:35:17,425
What would l do then?
1170
01:35:19,338 --> 01:35:22,830
Kalidas said
'Bhavasthirani Jananta Sauhrudani.'
1171
01:35:24,844 --> 01:35:26,243
Ours is a bond of many births.
1172
01:35:26,745 --> 01:35:27,973
We can't be
separated even if we want to.
1173
01:35:30,082 --> 01:35:34,382
l have the rights on each
and every part of your body.
1174
01:35:35,487 --> 01:35:36,715
Keep that in mind.
1175
01:35:37,556 --> 01:35:38,921
Go there and take back your name.
1176
01:35:39,959 --> 01:35:41,256
l won't.
- Take back your name.
1177
01:35:43,162 --> 01:35:44,186
Take it back. l will kill you.
1178
01:35:44,296 --> 01:35:46,856
Go there and take it
back. Take it back.
1179
01:35:47,900 --> 01:36:33,411
||{}UIETI||E
1180
01:36:35,948 --> 01:36:38,508
Don't panic. l won't do you
anything till we get married.
1181
01:36:39,818 --> 01:36:40,842
Ok?
1182
01:36:45,024 --> 01:36:46,389
Today l went to
Mother Ankala's temple.
1183
01:36:47,359 --> 01:36:48,792
You know what Mother said?
1184
01:36:49,228 --> 01:36:52,857
Foolish man, Akshaya Tritiya
day comes only once a year.
1185
01:36:53,098 --> 01:36:55,362
Marry Pooja on that particular day.
1186
01:36:55,634 --> 01:36:58,034
You'd be born as husband
and wife in all your births..
1187
01:37:02,241 --> 01:37:03,435
l bought everything for us.
1188
01:37:04,443 --> 01:37:07,207
The nuptial thread for you,
the silk clothes for myself..
1189
01:37:09,114 --> 01:37:10,809
l feel shy to say this,
but l have booked..
1190
01:37:10,916 --> 01:37:13,350
..our honeymoon tickets as well.
1191
01:37:17,056 --> 01:37:20,822
Beat him.
- Beat him.
1192
01:37:59,164 --> 01:38:02,099
As Pooja was very
disturbed after those incidents..
1193
01:38:03,035 --> 01:38:05,003
..the dean asked Pooja
to go home for a few days.
1194
01:38:09,475 --> 01:38:14,606
Daddy.
- Pooja? What's this sudden shock?
1195
01:38:15,147 --> 01:38:17,081
How are you, dear?
- l'm fine, uncle.
1196
01:38:17,316 --> 01:38:18,874
Ok, Pooja. Bye.
- Bye.
1197
01:38:18,984 --> 01:38:20,281
What's the matter you came
home without any prior intimation?
1198
01:38:20,386 --> 01:38:21,614
They gave us study-holidays, mother.
1199
01:38:21,920 --> 01:38:23,979
l wanted to see you. So l came home.
1200
01:38:25,057 --> 01:38:26,547
Alright, fine. You
take a bath and get ready.
1201
01:38:26,725 --> 01:38:29,319
Prepare something for her.
She must be very tired.
1202
01:38:49,081 --> 01:38:50,105
Hello, Pooja!
1203
01:39:04,496 --> 01:39:06,191
How could l live if l don't see you?
1204
01:39:07,966 --> 01:39:09,365
Pooja, wait. Wait, Pooja.
1205
01:39:10,335 --> 01:39:11,529
Listen to me. -Pooja.
1206
01:39:11,637 --> 01:39:13,662
Listen to me. Pooja, listen to me.
1207
01:39:14,106 --> 01:39:15,130
Wait, Pooja.
1208
01:39:15,507 --> 01:39:16,997
What happened?
What's the matter, dear?
1209
01:40:00,285 --> 01:40:02,412
Today it's Akshaya Tritiya.
1210
01:40:03,689 --> 01:40:04,713
What..
1211
01:40:09,294 --> 01:40:11,990
Who are you? What do you want?
1212
01:40:12,431 --> 01:40:13,455
What are you doing?
1213
01:40:16,235 --> 01:40:18,726
You don't know who l am, you fool.
1214
01:40:23,242 --> 01:40:25,608
Who are you? What do you want?
1215
01:40:26,578 --> 01:40:27,670
What are you doing?
1216
01:40:35,053 --> 01:40:37,578
l am a professor. l am a
professor in a medical college.
1217
01:40:38,590 --> 01:40:39,750
l loved your daughter.
1218
01:40:41,260 --> 01:40:42,750
l want to marry her.
1219
01:40:44,062 --> 01:40:45,086
What do l lack?
1220
01:40:46,265 --> 01:40:48,733
What do l lack?
Can you get someone..
1221
01:40:49,468 --> 01:40:50,765
Can you get someone
like me for your daughter?
1222
01:41:05,717 --> 01:41:11,121
l don't want to marry
you without your wish.
1223
01:41:13,292 --> 01:41:14,316
Would you like to marry me?
1224
01:41:18,597 --> 01:41:20,064
Today it's Akshaya Tritiya.
1225
01:41:20,699 --> 01:41:22,064
A marriage is very auspicious.
1226
01:41:23,569 --> 01:41:25,059
Even dying together
is also auspicious.
1227
01:41:30,175 --> 01:41:33,076
lf we die together we
will take birth together..
1228
01:41:33,178 --> 01:41:34,372
..in the next birth.
1229
01:41:38,450 --> 01:41:39,712
We will be there
for each other again.
1230
01:42:04,743 --> 01:42:06,438
Pooja, l love you.
1231
01:42:16,822 --> 01:42:19,120
Pray to lord that at
least in the next birth..
1232
01:42:19,224 --> 01:42:21,784
..he gives you a
heart that likes me.
1233
01:42:21,893 --> 01:42:23,258
At least then we can live together.
1234
01:42:29,301 --> 01:42:32,134
Have you seen the irony!
Our lives also had..
1235
01:42:32,237 --> 01:42:35,434
..the same climax that our
favorite movie 'Maro Charitra' had.
1236
01:42:52,524 --> 01:42:55,357
We took Pooja to
National Hospital in Hyderabad.
1237
01:42:59,197 --> 01:43:00,289
Sir. Sir. Sir, stay there.
1238
01:43:00,399 --> 01:43:02,264
You can't come in, sir.
We will take care of her.
1239
01:43:05,737 --> 01:43:11,300
Mr. Rajaram, l am very sorry.
- How is my daughter, doctor?
1240
01:43:11,410 --> 01:43:12,434
l am sorry.
1241
01:43:12,811 --> 01:43:15,177
We tried our best. Because
of the shock and trauma..
1242
01:43:15,280 --> 01:43:18,374
..her brain has died.
- What does that mean, doctor?
1243
01:43:18,550 --> 01:43:19,915
Even if she is alive she is died.
1244
01:43:21,887 --> 01:43:24,185
This is not something l
should say you at this time..
1245
01:43:24,289 --> 01:43:26,780
..but still l have to.
- What's it, doctor?
1246
01:43:26,892 --> 01:43:29,190
Your daughter wished
to donate her organs..
1247
01:43:29,294 --> 01:43:30,352
..after her demise.
1248
01:43:32,597 --> 01:43:35,191
ln order to save her
organs for the needy patients..
1249
01:43:35,300 --> 01:43:37,700
..we need to transplant
them in this condition itself.
1250
01:43:38,704 --> 01:43:40,797
You don't have too much time.
Take a decision fast.
1251
01:43:46,645 --> 01:43:47,669
O dear!
1252
01:44:16,174 --> 01:44:18,369
After the dressing is
done you can take her body.
1253
01:44:19,945 --> 01:44:21,913
l lost the money in
gambling last night.
1254
01:44:22,114 --> 01:44:24,605
Syder, where's the body?
- Yes, where's the body?
1255
01:44:24,950 --> 01:44:28,181
Narsingh, where's the body
in the operation theatre?
1256
01:44:30,155 --> 01:44:31,179
What happened to her body, Anasuya?
1257
01:45:08,326 --> 01:45:10,624
Anasuya! What happened to her body?
1258
01:45:11,663 --> 01:45:15,497
l think he must have
stolen her body. - My God!
1259
01:45:16,001 --> 01:45:17,969
So he kept that
girl's body with her..
1260
01:45:18,069 --> 01:45:20,230
..and is collecting all
her organs that we donated?
1261
01:45:20,605 --> 01:45:22,630
My God! What are all these?
1262
01:45:25,677 --> 01:45:28,646
These are all the cards and
gifts that he sent that girl.
1263
01:45:35,353 --> 01:45:37,981
''Which flower..''
1264
01:45:38,089 --> 01:45:40,319
''..blossoms on which branch?''
1265
01:45:40,559 --> 01:45:42,322
''l wonder..'' -l
heard that song before.
1266
01:45:42,561 --> 01:45:43,585
You heard it somewhere?
1267
01:45:43,695 --> 01:45:45,060
lt's a song from the
movie 'Maro Charitra'.
1268
01:45:45,163 --> 01:45:47,393
lt's a super-hit song.
- Where did l hear it?
1269
01:45:53,038 --> 01:45:54,437
l want the song..
1270
01:45:54,673 --> 01:45:56,072
..''E Tiga Puvvunu..'' from
the movie 'Maro Charitra'.
1271
01:45:56,174 --> 01:45:58,665
'Whom do you want to dedicate it?
- To Pooja.'
1272
01:45:58,844 --> 01:46:00,641
'Why do you want to
dedicate this song to her?'
1273
01:46:01,246 --> 01:46:05,012
'l love Pooja and Pooja
loves this song. - O lovely.'
1274
01:46:05,116 --> 01:46:08,085
Uncle. - 'Your name..
Tell me your name. Hello!'
1275
01:46:09,254 --> 01:46:10,278
'lt seems that the
line got disconnected.'
1276
01:46:10,388 --> 01:46:12,686
'So keep listening to
Radio Mirchi 95.3 FM..'
1277
01:46:12,791 --> 01:46:14,019
'lt's very hot. Coming up..'
- Uncle.
1278
01:46:14,125 --> 01:46:15,285
''Which flower..''
1279
01:46:15,594 --> 01:46:20,691
''..blossoms on which branch?''
1280
01:46:21,066 --> 01:46:25,628
''Which bond unites them together?''
- Uncle.
1281
01:46:26,071 --> 01:46:28,562
ls that so?
- You didn't get it?
1282
01:46:28,807 --> 01:46:32,470
Yes. l heard that song
on Radio Mirchi. - So?
1283
01:46:32,577 --> 01:46:35,045
That day that caller
asked to dedicate this song..
1284
01:46:35,146 --> 01:46:38,047
..to a girl called Pooja.
- But what's the connection..
1285
01:46:38,149 --> 01:46:40,583
..between this song and Govind?
- l don't know.
1286
01:46:41,386 --> 01:46:44,583
Even the smartest of the
killers make at least one mistake.
1287
01:46:45,357 --> 01:46:46,756
And that mistake is
sufficient to trace them.
1288
01:46:47,859 --> 01:46:50,726
Anyways, you go to Radio Mirchi..
1289
01:46:52,163 --> 01:46:55,064
..and ask them if you
can get the information..
1290
01:46:55,166 --> 01:46:57,396
..of the caller who
asked for that song, ok? Bye.
1291
01:46:57,502 --> 01:47:01,063
Where are you going?
- Pooja's organs were donated..
1292
01:47:01,172 --> 01:47:04,369
..to seven persons.
Five of them are killed.
1293
01:47:04,709 --> 01:47:06,404
l want to save at
least the remaining two.
1294
01:47:10,181 --> 01:47:12,581
So this passage should
come as the headlines..
1295
01:47:14,185 --> 01:47:16,779
There's a big story behind it,
boss. Do you think it's true?
1296
01:47:17,122 --> 01:47:19,283
Why take a risk? Keep an eye on her.
1297
01:47:19,391 --> 01:47:22,224
And the other eye?
- l will take it out. ldiot.
1298
01:47:22,327 --> 01:47:23,351
Do what l said.
1299
01:47:38,143 --> 01:47:40,111
Which hospital was that?
- National Hospital.
1300
01:47:40,211 --> 01:47:41,269
Do you remember
roughly which month it was?
1301
01:47:41,813 --> 01:47:43,110
March. - ln that month we
got only one donor's hair..
1302
01:47:43,214 --> 01:47:45,774
..from National Hospital.
1303
01:47:45,884 --> 01:47:48,444
ls that donor's name Pooja?
- Yes.
1304
01:47:48,620 --> 01:47:50,645
A. Pooja, d/o A. Rajaram.
1305
01:47:52,791 --> 01:47:53,815
What have you done
with Pooja's hair?
1306
01:47:53,925 --> 01:47:55,722
We prepared a wig with that hair?
- A wig?
1307
01:47:55,827 --> 01:47:58,193
Yes, a wig. That's
what our NGO does.
1308
01:47:58,563 --> 01:48:00,121
We collect hair from
different places..
1309
01:48:00,231 --> 01:48:02,131
..and make wigs out of
them and donate them..
1310
01:48:02,233 --> 01:48:04,463
..to the cancer
patients who lost their hair.
1311
01:48:04,970 --> 01:48:07,131
Whom did you donate
the wig that you made..
1312
01:48:07,238 --> 01:48:08,330
..with Pooja's hair?
1313
01:48:12,644 --> 01:48:24,613
||{}UIETI||E
1314
01:48:25,457 --> 01:48:27,687
''What would you get at home?''
1315
01:48:27,792 --> 01:48:29,817
''You'd get your wife whom
you tied the nuptial thread.''
1316
01:48:29,928 --> 01:48:33,728
''She will fry you like a
pancake and chew you.''
1317
01:48:34,265 --> 01:48:36,358
''She says yes when you say no.''
1318
01:48:36,468 --> 01:48:39,164
''She won't come to you when
you are in mood for that.''
1319
01:48:39,270 --> 01:48:42,433
''She won't go when
you'll ask her to leave.''
1320
01:48:42,674 --> 01:48:46,838
''lf you eat the same dish
every day, won't you get bored?''
1321
01:48:46,945 --> 01:48:51,439
''lf you want chicken pulav,
come to me, come to me.''
1322
01:48:51,549 --> 01:48:53,517
''What would you get at home?''
1323
01:48:53,618 --> 01:48:55,586
''You'd get your wife whom
you tied the nuptial thread.''
1324
01:48:55,687 --> 01:48:59,714
''She will fry you like a
pancake and chew you.''
1325
01:49:17,242 --> 01:49:19,210
''When the festive season comes..''
1326
01:49:19,310 --> 01:49:21,540
''..bring the jewels and ornaments?''
1327
01:49:21,646 --> 01:49:25,707
''Or else she will distance
you from food, bed and etc.''
1328
01:49:25,817 --> 01:49:28,217
''lf you wake her up late at night..''
1329
01:49:28,319 --> 01:49:31,220
''..a fight scene will be ensured.''
1330
01:49:31,322 --> 01:49:34,348
''The Kargil war won't
stop till the dawn.''
1331
01:49:34,459 --> 01:49:38,486
''You don't need to
go through all this.''
1332
01:49:38,596 --> 01:49:42,760
''You are a man.''
1333
01:49:42,934 --> 01:49:45,232
''lf you listen to
me and follow me..''
1334
01:49:45,336 --> 01:49:47,361
''..l will make you
the king of my garden.''
1335
01:49:47,472 --> 01:49:51,499
''l will serve you till
your wishes are fulfilled.''
1336
01:49:51,609 --> 01:49:53,577
''What would you get at home?''
1337
01:49:53,678 --> 01:49:55,703
''You'd get your wife whom
you tied the nuptial thread.''
1338
01:49:55,814 --> 01:49:59,944
''She will fry you like a
pancake and chew you.''
1339
01:50:01,886 --> 01:50:03,251
Are you sure these
songs were played..
1340
01:50:03,354 --> 01:50:05,584
..exactly on these dates?
- Yes. Here's the log-sheet.
1341
01:50:10,528 --> 01:50:12,325
Kitty. - Shall l give
you some shocking news?
1342
01:50:12,964 --> 01:50:15,489
Since last one year this
song was played eight times.
1343
01:50:15,600 --> 01:50:17,261
And five out of eight
times it was played..
1344
01:50:17,368 --> 01:50:19,359
..on the days the
murders took place. - What!
1345
01:50:19,704 --> 01:50:21,262
And also, this song was
played just 10-15 minutes..
1346
01:50:21,372 --> 01:50:23,272
..after each murder.
Every time a call comes..
1347
01:50:23,374 --> 01:50:25,808
..to dedicate this song
to a girl called Pooja.
1348
01:50:25,977 --> 01:50:27,001
When the caller's name was asked..
1349
01:50:27,112 --> 01:50:28,340
..the caller didn't tell his name.
1350
01:50:28,446 --> 01:50:30,277
Find out from which
number those calls were made.
1351
01:50:30,648 --> 01:50:32,946
''There's the ocean of
love in the heart..''
1352
01:50:33,051 --> 01:50:34,814
''There's the ocean of
love in the heart..''
1353
01:50:39,858 --> 01:50:42,292
''l can't think
about anything else..''
1354
01:50:42,393 --> 01:50:45,885
''..other than my beloved one.''
1355
01:50:53,738 --> 01:50:56,400
Did you get that phone number?
- No, l didn't get it.
1356
01:50:56,574 --> 01:50:58,303
They have only last
20 incoming number..
1357
01:50:58,409 --> 01:50:59,899
..stored in their system.
- Just 20 numbers?
1358
01:51:00,011 --> 01:51:02,309
lt's been a long time since
they got a request for that song.
1359
01:51:02,480 --> 01:51:06,439
Hello.
- Anasuya. - Hello. Hello.
1360
01:51:06,684 --> 01:51:08,311
Excuse me! Where's
the dancer Chandini?
1361
01:51:08,620 --> 01:51:10,417
She's in the green room.
- Ok.
1362
01:51:33,845 --> 01:51:35,608
Hey, what are you doing!
- Shut up!
1363
01:51:38,449 --> 01:51:41,350
l love Pooja and
Pooja's love this song.
1364
01:51:41,452 --> 01:51:43,613
So here comes 'E Tiga Puvvunu..''
1365
01:51:45,523 --> 01:51:47,354
''Which flower..''
1366
01:51:49,060 --> 01:51:51,358
Yes, Anasuya. He's
just called Radio Mirchi..
1367
01:51:51,462 --> 01:51:54,363
..for that song. That song
is still playing on the radio.
1368
01:51:54,799 --> 01:51:56,596
Now find out what
that incoming number is?
1369
01:51:56,701 --> 01:51:57,793
Ok, quick.
1370
01:52:00,138 --> 01:52:02,106
Now some advertisements.
Cut it. Cut it.
1371
01:52:04,943 --> 01:52:06,376
Hello.
- Where are you?
1372
01:52:06,544 --> 01:52:08,375
l am outside Radio Mirchi office..
1373
01:52:08,479 --> 01:52:10,379
..with Mirchi Bhajji in my hand,
boss. - You scoundrel!
1374
01:52:10,615 --> 01:52:12,640
And what is she doing?
Are you fooling her?
1375
01:52:12,750 --> 01:52:14,377
What shall l say, boss?
She made me stand outside..
1376
01:52:14,485 --> 01:52:15,645
..and playing hide and seek with me.
1377
01:52:29,434 --> 01:52:30,458
Oh no!
1378
01:52:31,636 --> 01:52:32,660
Hi, Anand!
- Hey, how did you confirm it..
1379
01:52:32,770 --> 01:52:34,397
..that the body we got in
the concrete mixer that day..
1380
01:52:34,505 --> 01:52:36,735
..is red rose Govind's?
- What! When did l confirm it?
1381
01:52:36,841 --> 01:52:39,401
You're the one who brought
Anasuya and showed her..
1382
01:52:39,510 --> 01:52:41,410
..the shirt pieces found
in the concrete mixer..
1383
01:52:41,512 --> 01:52:43,412
..and confirmed that
it was Govind's shirt..
1384
01:52:43,514 --> 01:52:47,006
..and then confirmed, that
the body was red rose Govind's.
1385
01:52:47,652 --> 01:52:50,416
DNA. Did you file the DNA reports?
1386
01:52:50,855 --> 01:52:53,415
Did you wait till we conducted
DNA tests and verified them?
1387
01:52:53,524 --> 01:52:55,424
With the excuse of
pressure from higher officials..
1388
01:52:55,526 --> 01:52:56,550
..you confirmed that the
person who died there..
1389
01:52:56,661 --> 01:52:58,094
..was red rose Govind
and closed the case.
1390
01:52:58,196 --> 01:52:59,663
Hey, what are you talking about!
1391
01:52:59,931 --> 01:53:02,422
From the body you brought
from that concrete mixer..
1392
01:53:02,533 --> 01:53:05,525
..we got two DNA samples.
- What!
1393
01:53:06,204 --> 01:53:07,432
You said, that you
got three bullets..
1394
01:53:07,538 --> 01:53:09,870
..along with the
body you brought here.
1395
01:53:10,008 --> 01:53:12,442
The blood stuck to those
bullets and the blood..
1396
01:53:12,543 --> 01:53:14,443
..obtained from your
house had the same DNA.
1397
01:53:14,679 --> 01:53:15,703
Both belonged to the same person.
1398
01:53:15,813 --> 01:53:18,441
But the DNA of the blood
sample we got in that mixer..
1399
01:53:18,549 --> 01:53:20,449
..was a different one.
That means if those bullets..
1400
01:53:20,551 --> 01:53:22,451
..were stuck to one
person in your house..
1401
01:53:22,553 --> 01:53:25,716
..then the body found in the
concrete mixer was another's.
1402
01:53:25,823 --> 01:53:26,847
O my God!
1403
01:53:30,228 --> 01:53:33,129
What was the number again?
- 98493.. - 98493.
1404
01:53:33,498 --> 01:53:34,522
..46889. -
1405
01:53:35,500 --> 01:53:37,468
Sorry, madam. We can't
give out such details.
1406
01:53:37,568 --> 01:53:39,468
Please try to understand.
lt's very important to know..
1407
01:53:39,570 --> 01:53:41,470
..who got Pooja's right eye.
1408
01:53:42,073 --> 01:53:44,837
Because of that eye that
person's life is in danger.
1409
01:53:45,143 --> 01:53:47,202
l am unable to
understand what you are saying.
1410
01:53:47,578 --> 01:53:50,069
You are asking
information about a sensitive case.
1411
01:53:50,181 --> 01:53:51,478
As there was a mistake in
transplanting that eye..
1412
01:53:51,582 --> 01:53:54,608
..the doctor on duty that day
was also suspended for that.
1413
01:53:54,786 --> 01:53:57,721
Suspended? Who is that doctor?
1414
01:53:58,222 --> 01:53:59,621
l will give you the address.
Wait a minute.
1415
01:54:03,094 --> 01:54:04,152
Thank you.
- Thank you.
1416
01:54:04,662 --> 01:54:06,493
lt's Govind's address, isn't it?
- l'll take care of it.
1417
01:54:06,731 --> 01:54:08,824
Listen, call the task force
and the D.C.P. - Ok, boss.
1418
01:54:08,933 --> 01:54:10,833
Anasuya, now l will see you.
1419
01:54:15,039 --> 01:54:17,166
Where's Dr. Mohan Das?
- He's checking a patient inside.
1420
01:54:17,275 --> 01:54:19,971
Please sit there.
Hello! Madam. Madam.
1421
01:54:20,678 --> 01:54:21,702
Dr. Mohan Das.
1422
01:54:23,815 --> 01:54:26,181
Hello, Miss. Anasuya!
How come you are here?
1423
01:54:26,617 --> 01:54:28,949
You became very
popular in a very short time.
1424
01:54:29,687 --> 01:54:33,783
And how's Lakshmi?
- Lakshmi? Which Lakshmi?
1425
01:54:34,158 --> 01:54:35,523
Which Lakshmi? The
girl whom you rescued..
1426
01:54:35,626 --> 01:54:37,787
..from the home
minister's house and adopted.
1427
01:54:37,895 --> 01:54:39,260
lt's that girl. -Lakshmi?
1428
01:54:39,564 --> 01:54:40,588
How do you know Lakshmi?
1429
01:54:40,698 --> 01:54:43,531
How do l know her? An orphan
girl who had an eye injury..
1430
01:54:43,634 --> 01:54:46,899
..and whose eye was to be
removed was brought to me.
1431
01:54:47,071 --> 01:54:48,868
l felt very
sympathetic towards that girl.
1432
01:54:49,040 --> 01:54:51,531
The eye that was supposed to
be transplanted to an old lady..
1433
01:54:51,642 --> 01:54:53,542
..who wouldn't have survived
for too long, so l transplanted..
1434
01:54:53,644 --> 01:54:55,544
..that eye on Lakshmi
who had a long life ahead..
1435
01:54:55,646 --> 01:54:57,079
..but l was fired
from my job for that.
1436
01:55:01,185 --> 01:55:04,951
That eye is
transplanted in Lakshmi? My God!
1437
01:55:06,257 --> 01:55:07,281
Lakhsmi.
1438
01:55:08,059 --> 01:55:10,687
Lakhsmi. Lakshmi.
1439
01:55:11,729 --> 01:55:13,287
Lakhsmi. Lakshmi.
1440
01:55:15,366 --> 01:55:16,594
Lakshmi.
1441
01:55:17,335 --> 01:55:18,563
Lakhsmi. Lakshmi.
1442
01:55:20,204 --> 01:55:23,298
Yadamma. Yadamma.
- Yes, madam. What happened?
1443
01:55:23,741 --> 01:55:25,572
Where's Lakshmi?
- She's playing with her dog..
1444
01:55:25,676 --> 01:55:26,700
..somewhere here.
- Where exactly?
1445
01:55:26,811 --> 01:55:29,302
What happened, madam?
- Barbie. Barbie.
1446
01:55:31,082 --> 01:55:33,141
Lakshmi. Lakshmi.
1447
01:55:33,618 --> 01:55:35,313
Lakshmi. Lakshmi.
1448
01:55:35,753 --> 01:55:36,913
What? What happened, madam?
- Where's Lakshmi?
1449
01:55:37,021 --> 01:55:38,989
She was playing somewhere
here till now. -Where is she?
1450
01:55:39,757 --> 01:55:40,781
Lakshmi.
1451
01:55:40,992 --> 01:55:43,119
Barbie, stop.
1452
01:55:43,995 --> 01:55:45,019
Barbie.
1453
01:55:57,375 --> 01:55:58,603
Lakshmi.
1454
01:56:39,484 --> 01:56:41,645
Sir. Sir, what
Anasuya said was true.
1455
01:56:41,752 --> 01:56:42,912
That red rose killer is alive.
1456
01:56:43,020 --> 01:56:44,385
The body was got in the
cement mixer is not his body.
1457
01:56:44,489 --> 01:56:47,253
l know that. We came
here to catch him.
1458
01:56:48,025 --> 01:56:49,652
And to be on the safe
side arrest that Anasuya..
1459
01:56:49,760 --> 01:56:51,955
..and put her behind the bars.
1460
01:56:52,096 --> 01:56:53,120
The person she
stabbed in the hospital..
1461
01:56:53,231 --> 01:56:54,255
..is in a critical condition.
1462
01:56:56,234 --> 01:56:57,826
Anand. Anand.
1463
01:56:59,770 --> 01:57:01,738
Anand. Anand.
1464
01:57:03,774 --> 01:57:05,674
Anand. Anand.
- Anasuya.
1465
01:57:06,978 --> 01:57:08,775
They took away our
Lakshmi. -Who? Who?
1466
01:57:09,113 --> 01:57:12,014
lt's him. That Govind.
- Relax. Relax.
1467
01:57:12,250 --> 01:57:13,274
Nothing will happen to Lakshmi.
1468
01:57:13,384 --> 01:57:15,215
The entire task force
has gone to catch him.
1469
01:57:15,386 --> 01:57:16,683
l will also go there.
- No.
1470
01:57:16,921 --> 01:57:17,945
Please let me go there.
- l will bring my Lakshmi back.
1471
01:57:19,190 --> 01:57:21,124
Relax. l will not let you go.
1472
01:57:21,726 --> 01:57:24,092
Please.
- Anasuya. Anasuya, ..
1473
01:57:24,195 --> 01:57:26,288
..listen to me.
- Let me go there please.
1474
01:57:27,265 --> 01:57:28,698
Anasuya, relax.
1475
01:57:28,799 --> 01:57:31,029
Anasuya, l can't let you go.
1476
01:57:31,302 --> 01:57:33,429
The person you stabbed in the
hospital is in a critical condition.
1477
01:57:34,939 --> 01:57:35,963
What!
1478
01:57:36,474 --> 01:57:38,101
There he is about to
kill our Lakshmi..
1479
01:57:38,209 --> 01:57:41,110
..and you want me to stay here?
- No. No, Anasuya.
1480
01:57:41,279 --> 01:57:43,179
Anasuya, please. Please relax.
1481
01:57:43,281 --> 01:57:45,715
Relax. Relax, Anasuya.
1482
01:57:46,417 --> 01:57:48,044
Relax.
- What! - Okay.
1483
01:57:48,286 --> 01:57:49,310
Nothing will happen to Lakshmi.
1484
01:57:49,420 --> 01:57:51,718
Relax. Trust me, nothing
will happen to Lakshmi.
1485
01:57:51,822 --> 01:57:53,790
Please relax.
- He will kill our Lakshmi.
1486
01:57:55,126 --> 01:57:56,150
Relax.
1487
01:57:57,361 --> 01:57:58,385
No.
1488
01:57:59,130 --> 01:58:00,791
Lakshmi.
- Anasuya.
1489
01:58:03,267 --> 01:58:05,132
You have to keep him on
line for at least 30 seconds.
1490
01:58:05,236 --> 01:58:08,205
What's the number?
- 9849346889.
1491
01:58:08,306 --> 01:58:10,274
9849346889.
1492
01:58:19,450 --> 01:58:21,281
lt's ringing.
- He would recognize my voice.
1493
01:58:21,385 --> 01:58:22,409
You talk to him.
1494
01:58:42,139 --> 01:58:45,768
Hello! - Hello! Sir, l'm
calling from Radio Mirchi.
1495
01:58:45,943 --> 01:58:47,774
On the second
anniversary of Radio Mirchi..
1496
01:58:47,878 --> 01:58:49,778
..we selected some of the
regular callers like you..
1497
01:58:49,880 --> 01:58:52,371
..and took a lucky dip.
Congratulations!
1498
01:58:52,950 --> 01:58:54,178
You are our grand lucky winner.
1499
01:58:55,987 --> 01:58:57,784
lf you tell us your
address we will give you..
1500
01:58:57,888 --> 01:58:58,912
..the rest of the
details in courier.
1501
01:58:59,423 --> 01:59:00,788
You have won all expenses paid..
1502
01:59:00,891 --> 01:59:03,951
..three days four
nights trip to Singapore.
1503
01:59:04,295 --> 01:59:05,956
And it's not for one,
but it's for two persons.
1504
01:59:06,831 --> 01:59:08,992
Hello! Will you
give us your address?
1505
01:59:10,201 --> 01:59:13,932
Hello! Hello! Sir,
please talk. Hello!
1506
01:59:15,973 --> 01:59:16,997
He disconnected the line.
1507
01:59:22,580 --> 01:59:23,808
We got him.
1508
01:59:31,989 --> 01:59:33,013
Not just in black and white..
1509
01:59:33,124 --> 01:59:35,251
..but l will be the
emperor of color TV as well.
1510
01:59:35,526 --> 01:59:37,824
And me? - You will always be
as stout as a portable TV.
1511
01:59:37,928 --> 01:59:39,896
Call the office immediately
and get the scrolling ready.
1512
01:59:39,997 --> 01:59:41,828
What scrolling?
- Show it twice every second..
1513
01:59:41,932 --> 01:59:43,832
..that no. 1 reporter
Chakravarty had investigated..
1514
01:59:43,934 --> 01:59:45,834
..that Govind who everyone
thought was dead is alive..
1515
01:59:45,936 --> 01:59:47,836
..the news that
created a sensation..
1516
01:59:47,938 --> 01:59:50,964
..and eventually he caught him. Go.
1517
02:00:02,219 --> 02:00:03,846
There. Red rose
Govind can come out..
1518
02:00:03,954 --> 02:00:06,422
..from that wall at any moment.
1519
02:00:06,557 --> 02:00:07,854
Just because you have a
remote control in your hand..
1520
02:00:07,958 --> 02:00:09,448
..if you try to change the
channel you will miss a lot.
1521
02:00:09,560 --> 02:00:10,584
Stay tuned.
1522
02:00:15,433 --> 02:00:17,867
The atmosphere is silent
here for the time being.
1523
02:00:17,968 --> 02:00:19,435
We can't hear the
sound of the bullets yet.
1524
02:00:19,637 --> 02:00:22,299
Let's see if red rose
Govind surrenders himself.
1525
02:00:22,440 --> 02:00:24,271
By the time we catch him
watch some advertisements.
1526
02:00:31,982 --> 02:00:35,383
Hey, where is Govind?
- Why would he be here, lord?
1527
02:00:35,486 --> 02:00:36,885
He would be in Tirupati.
1528
02:00:37,988 --> 02:00:39,888
Sir. There is no one here, sir.
1529
02:00:40,124 --> 02:00:42,058
Chakravarty gave us the
wrong information. - What!
1530
02:00:42,727 --> 02:00:46,424
Welcome back. Still the
atmosphere is silent here.
1531
02:00:46,664 --> 02:00:48,894
lf you look there you will
see that along with the D.C.P..
1532
02:00:48,999 --> 02:00:52,059
..the entire task
force has come outside.
1533
02:00:52,236 --> 02:00:54,898
Red rose Govind
might be following them.
1534
02:00:55,005 --> 02:00:56,199
Hey, Chakravarty!
1535
02:00:59,243 --> 02:01:00,904
l won't leave you alive.
- Sir.
1536
02:01:01,011 --> 02:01:02,035
l am going to kill you.
1537
02:01:03,080 --> 02:01:05,105
Stop. What happened?
1538
02:01:05,216 --> 02:01:06,240
Govind must have
given wrong address..
1539
02:01:06,350 --> 02:01:07,374
..while buying the SlM card.
That's why they must be..
1540
02:01:07,485 --> 02:01:09,476
..thinking of killing you.
- What! - Run. Run.
1541
02:01:09,620 --> 02:01:11,485
Hey, l'm going to kill you.
1542
02:01:11,956 --> 02:01:12,980
Boss, will you give
me the phone once?
1543
02:01:13,090 --> 02:01:14,114
You want a phone while
people are chasing us?
1544
02:01:14,225 --> 02:01:16,318
l will call the TV station
urgently and change the story.
1545
02:01:47,992 --> 02:01:50,620
What's the matter? Are you
scared to see me in this way?
1546
02:01:51,996 --> 02:01:53,156
My face wasn't so ugly earlier.
1547
02:01:53,664 --> 02:01:55,359
l used to look very handsome.
1548
02:01:56,000 --> 02:02:00,266
That's why Pooja also
loved me. Do you know that?
1549
02:02:09,013 --> 02:02:12,972
When Pooja died they plucked
her eye, kidney, and heart..
1550
02:02:13,083 --> 02:02:14,107
..and gave them to others.
1551
02:02:14,652 --> 02:02:16,984
How would Pooja be born again..
1552
02:02:17,087 --> 02:02:18,987
..if these body parts go missing!
1553
02:02:22,359 --> 02:02:24,987
And what would that old fellow,
who would die in a day or two..
1554
02:02:25,095 --> 02:02:26,153
..do with Pooja's heart?
1555
02:02:26,530 --> 02:02:29,397
That girl who dances in
clubs needs Pooja's hair?
1556
02:02:30,768 --> 02:02:31,996
l brought them back.
1557
02:02:32,570 --> 02:02:34,435
l brought Pooja's organs back.
1558
02:02:34,772 --> 02:02:37,536
Except this eye.
1559
02:02:38,843 --> 02:02:42,006
l will pluck this eye and along
with the rest of the body organs..
1560
02:02:42,112 --> 02:02:44,012
..l will plant them
back into Pooja's body..
1561
02:02:44,114 --> 02:02:50,314
..and burn Pooja's body. And
l will also die along with Pooja.
1562
02:02:58,362 --> 02:03:01,490
l killed them. l killed everyone.
1563
02:03:02,399 --> 02:03:03,764
But l won't harm you.
1564
02:03:04,134 --> 02:03:08,161
Because Pooja and l
both loved kids very much.
1565
02:03:11,141 --> 02:03:13,041
See this. lf l give
you this injection..
1566
02:03:13,210 --> 02:03:14,302
..you won't feel any pain.
1567
02:03:15,613 --> 02:03:18,309
l will pluck your
eye and let you go.
1568
02:03:18,549 --> 02:03:19,573
l won't harm you.
1569
02:03:19,683 --> 02:03:20,707
And yes..
1570
02:03:21,218 --> 02:03:25,587
Can you see properly?
1571
02:03:26,423 --> 02:03:27,788
Can you see properly
with just one eye?
1572
02:03:28,826 --> 02:03:31,226
That's enough. One
eye is enough for you.
1573
02:03:32,062 --> 02:06:14,457
||{}UIETI||E
1574
02:06:16,727 --> 02:08:15,067
||{}UIETI||E
1575
02:08:16,046 --> 02:08:17,604
Anasuya. Get up, Anasuya.
1576
02:08:18,048 --> 02:08:19,572
Anasuya, get up.
1577
02:08:22,410 --> 02:12:11,865
||{}UIETI||E
1578
02:12:17,411 --> 02:13:42,186
||{}UIETI||E
1579
02:13:43,264 --> 02:13:45,129
Lakshmi. Lakshmi.
1580
02:13:46,667 --> 02:13:47,691
Lakshmi.
1581
02:14:06,187 --> 02:14:09,623
Anasuya. Anasuya.
1582
02:14:12,693 --> 02:14:13,887
Anasuya.
1583
02:14:21,702 --> 02:14:22,794
Anasuya.
1584
02:14:29,910 --> 02:14:30,934
Come.
1585
02:14:31,645 --> 02:14:32,669
Come.
1586
02:14:32,780 --> 02:14:35,613
l told you, didn't l? l
told you that l would..
1587
02:14:35,716 --> 02:14:38,207
..just take your eye and
then leave you, didn't l?
1588
02:14:38,319 --> 02:14:39,343
Why do you run away from me?
1589
02:14:39,653 --> 02:14:40,677
l told you that l won't kill you.
1590
02:14:40,788 --> 02:14:41,812
Why do you run away from me?
1591
02:14:41,922 --> 02:14:42,946
Hey!
1592
02:15:22,263 --> 02:15:23,287
Anasuya.
1593
02:15:53,994 --> 02:15:55,018
Pooja.
1594
02:16:01,035 --> 02:16:02,059
Pooja.
1595
02:16:27,761 --> 02:16:29,854
Uncle.
- Anand.
1596
02:16:30,264 --> 02:16:31,288
Uncle.
1597
02:16:34,034 --> 02:16:35,058
Uncle.
1598
02:16:44,511 --> 02:16:45,739
Anand.
1599
02:17:18,178 --> 02:17:20,806
Welcome back. lt's an
auspicious day for NTV.
1600
02:17:21,282 --> 02:17:22,772
Miss. Anasuya who
escaped from the tsunami..
1601
02:17:22,883 --> 02:17:23,907
..created by the red rose Govind..
1602
02:17:24,018 --> 02:17:26,509
..is appointed as the
chief reporter of NTV.
1603
02:17:27,054 --> 02:17:28,385
Miss. Anasuya, please go ahead.
1604
02:17:30,057 --> 02:17:32,787
Thank you. The red rose
Govind was a nightmare.
1605
02:17:32,893 --> 02:17:35,953
He is an educated fool.
1606
02:17:36,063 --> 02:17:38,793
He is a psycho. He read it in
a book he got on the footpath..
1607
02:17:38,899 --> 02:17:41,800
..that, if he dies
together with the girl he loves..
1608
02:17:41,902 --> 02:17:42,926
..on the day of Akshaya Tritiya..
1609
02:17:43,037 --> 02:17:44,800
..then they would
unite in the next birth.
1610
02:17:44,905 --> 02:17:47,237
A superstition he believed in.
1611
02:17:47,941 --> 02:17:50,205
l request the viewers,
not to believe..
1612
02:17:50,311 --> 02:17:52,472
..in such sort of superstitions.
1613
02:17:53,013 --> 02:17:56,346
Not just that, but
donating organs is a great deed.
1614
02:17:57,217 --> 02:18:00,050
Donate your blood.
Donate your organs.
1615
02:18:00,154 --> 02:18:03,351
Give someone another life
and get lord's blessings.
1616
02:18:04,525 --> 02:18:05,549
Goodbye.
1617
02:18:06,260 --> 02:19:25,301
||{}UIETI||E
129487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.