All language subtitles for 66ysgasa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,387 --> 00:01:47,655 If I had to tell myself how I got here... 2 00:01:49,557 --> 00:01:53,529 ...just like every story, it started with a girl. 3 00:01:59,535 --> 00:02:01,103 Order up! 4 00:02:01,437 --> 00:02:04,173 Anyone who's walked in darkness 5 00:02:04,206 --> 00:02:06,607 knows there's no point in making promises. 6 00:02:08,743 --> 00:02:10,145 Thank you. 7 00:02:10,179 --> 00:02:11,579 You've been here a while. 8 00:02:12,381 --> 00:02:14,949 You want me to Irish this up a bit for you? 9 00:02:14,983 --> 00:02:16,452 No, thank you. I don't drink. 10 00:02:17,819 --> 00:02:20,456 Life is too full of uncertainty. 11 00:02:21,622 --> 00:02:24,093 Only a fool makes promises 12 00:02:24,426 --> 00:02:27,029 and actually believes he can keep them. 13 00:02:33,502 --> 00:02:36,305 Esther, where have you been? 14 00:02:37,839 --> 00:02:39,041 I've been looking for you. 15 00:02:43,011 --> 00:02:48,050 Esther, if you're in trouble, you need to tell me. 16 00:02:48,350 --> 00:02:50,818 It's my job. We can make you safe. 17 00:02:55,890 --> 00:02:58,759 It's my son, Jayden. 18 00:03:00,162 --> 00:03:01,796 I don't want this life for him. 19 00:03:03,798 --> 00:03:05,367 I am doing this for him. 20 00:03:15,277 --> 00:03:17,513 They're meeting tomorrow. This location. 21 00:03:17,879 --> 00:03:19,814 From what I understand, 22 00:03:19,847 --> 00:03:21,116 he comes in with the fish 23 00:03:21,150 --> 00:03:23,018 and they take it to this warehouse. 24 00:03:26,188 --> 00:03:27,456 No matter what happens, 25 00:03:27,489 --> 00:03:29,824 just promise me Jayden will be safe. 26 00:03:29,857 --> 00:03:33,295 If something happens to me, you'll be watching over him. 27 00:03:34,062 --> 00:03:36,697 -Nothing will happen to you. -Promise me. 28 00:03:40,868 --> 00:03:41,903 I promise. 29 00:03:50,678 --> 00:03:53,681 You're the best, Russ. 30 00:04:09,431 --> 00:04:11,899 Life has a plan for all of us, 31 00:04:12,401 --> 00:04:14,069 even if we don't agree. 32 00:04:19,740 --> 00:04:21,143 Thunder. 33 00:04:21,176 --> 00:04:23,345 The lightning follows closely after. 34 00:04:23,679 --> 00:04:26,381 The heavens weep like a wind. 35 00:04:37,526 --> 00:04:40,728 The information Esther gave us was good. 36 00:04:40,761 --> 00:04:44,066 Little did we know, Esther wasn't safe. 37 00:04:54,243 --> 00:04:57,346 Officer Yates and I went to investigate the scene. 38 00:04:57,379 --> 00:04:59,081 We were walking into an ambush. 39 00:05:50,499 --> 00:05:51,500 Pick up. 40 00:05:54,835 --> 00:05:55,836 Pick up. 41 00:06:55,397 --> 00:06:58,367 Sadly, another tragic event has rocked the local community 42 00:06:58,400 --> 00:07:00,669 as the search for Su Min Kim, 43 00:07:00,702 --> 00:07:02,937 known to her friends as Esther Martin, 44 00:07:02,971 --> 00:07:05,674 who was reported missing by her 13-year-old son, 45 00:07:05,906 --> 00:07:08,076 has come to an end with the discovery 46 00:07:08,110 --> 00:07:10,612 of Esther Martin's body earlier this morning. 47 00:07:13,982 --> 00:07:16,284 The problem with a promise is... 48 00:07:16,985 --> 00:07:19,621 you can have every intention of keeping it. 49 00:07:19,887 --> 00:07:23,325 But on your way, a truck runs a red light 50 00:07:23,358 --> 00:07:26,261 and leaves you dead on the sidewalk. 51 00:07:54,890 --> 00:07:55,923 Yeah. 52 00:07:58,326 --> 00:07:59,428 Okay. 53 00:08:00,996 --> 00:08:01,997 Okay. 54 00:08:04,032 --> 00:08:05,033 I'll get him. 55 00:08:06,934 --> 00:08:07,935 I'll get ready. 56 00:08:23,318 --> 00:08:24,820 You've reached the voicemail box 57 00:08:24,853 --> 00:08:26,021 of Jayden Martin. 58 00:08:32,794 --> 00:08:35,997 Ah, Jayden. Little shit. 59 00:08:37,365 --> 00:08:39,601 -Yeah? -Jayden? 60 00:08:40,202 --> 00:08:41,236 What? 61 00:08:43,839 --> 00:08:44,873 What do you need? 62 00:08:46,374 --> 00:08:48,143 I just talked to your grandpa 63 00:08:48,176 --> 00:08:51,713 and he said to pick you up from football practice. 64 00:08:52,214 --> 00:08:53,348 Something came up. 65 00:08:58,520 --> 00:08:59,688 Is that Claire? 66 00:09:00,789 --> 00:09:03,391 -Hey, buddy. -Hey, Claire. 67 00:09:04,559 --> 00:09:07,028 Yeah, and the deal was... 68 00:09:07,529 --> 00:09:09,164 ...you were supposed to go straight 69 00:09:09,197 --> 00:09:10,967 to the shop after school. 70 00:09:11,333 --> 00:09:12,969 Look, I'm on my way, okay? 71 00:09:14,803 --> 00:09:17,072 Just send me your location and stay put. 72 00:09:17,639 --> 00:09:21,576 If you do, I won't tell Mr. Kim about the vape. 73 00:09:23,980 --> 00:09:25,914 -Deal? -Deal. 74 00:09:26,715 --> 00:09:28,750 Good. 75 00:09:29,417 --> 00:09:35,257 Oh! Did I get you in trouble? 76 00:09:35,524 --> 00:09:39,561 Be gone before I come back. 77 00:09:42,197 --> 00:09:45,667 -I don't do sleepovers. -I don't do sleepovers. 78 00:09:57,379 --> 00:09:58,947 Tell Jayden thanks for this. 79 00:10:00,582 --> 00:10:04,085 -Yeah. -So he messed up a little bit. 80 00:10:05,487 --> 00:10:07,489 Don't forget to lock up after Gus' treatment. 81 00:10:09,925 --> 00:10:13,261 Russell, am I only here 'cause I'm your cat's vet? 82 00:10:13,595 --> 00:10:18,400 I mean, If it weren't for Gus, would you even have me over? 83 00:10:18,867 --> 00:10:21,037 I know you've never let Jayden come by. 84 00:10:27,809 --> 00:10:29,311 I don't like people in my space. 85 00:10:29,344 --> 00:10:32,180 And don't forget, Gus has a camera on his collar. 86 00:10:36,284 --> 00:10:37,352 Bye. 87 00:10:43,525 --> 00:10:44,759 Gus. 88 00:10:46,494 --> 00:10:47,495 Come here. 89 00:10:48,763 --> 00:10:52,467 You won't tell on me, will you, Gus? 90 00:10:52,834 --> 00:10:54,636 Yeah. 91 00:10:55,136 --> 00:11:00,175 You like me more than that grumpy Russell Hatch, 92 00:11:00,842 --> 00:11:03,778 don't you, Gus? Yeah. 93 00:11:05,513 --> 00:11:08,116 Extended-stay motels, 94 00:11:08,483 --> 00:11:12,587 the type of place a person lives if they fell on hard times 95 00:11:12,621 --> 00:11:14,023 or gave up on life. 96 00:11:14,556 --> 00:11:16,358 I'm somewhere in between. 97 00:11:51,326 --> 00:11:53,395 L.A. is a city of lost people, 98 00:11:53,662 --> 00:11:55,830 all in a hurry to go nowhere. 99 00:11:57,332 --> 00:12:00,002 Everyone comes here to find themselves. 100 00:12:01,236 --> 00:12:04,172 But if they came here just like me, 101 00:12:05,074 --> 00:12:06,341 they are already lost. 102 00:12:19,688 --> 00:12:22,357 Hey, kid! In the car. 103 00:12:23,425 --> 00:12:26,728 Holy shit! My, uh-- my driver's here. 104 00:13:00,628 --> 00:13:01,796 What the fuck is this? 105 00:13:03,231 --> 00:13:04,200 What? 106 00:13:06,935 --> 00:13:09,404 You're skipping school and your grades are going down. 107 00:13:12,407 --> 00:13:14,576 -I was just with a friend. -You know what? 108 00:13:15,744 --> 00:13:17,645 You need to make better friends, okay? 109 00:13:17,679 --> 00:13:19,115 Why do you care? 110 00:13:20,049 --> 00:13:21,416 You're just my driver, okay? 111 00:13:21,449 --> 00:13:24,120 Don't worry, I won't off myself like my mom. 112 00:13:41,503 --> 00:13:44,806 Jayden, it was not easy for you. 113 00:13:44,839 --> 00:13:45,840 I get it. 114 00:13:47,109 --> 00:13:50,012 But all she wanted for you was for you to have your own life. 115 00:13:53,381 --> 00:13:54,516 So, you're gonna tell me then? 116 00:13:56,252 --> 00:13:59,354 -Come on, don't start this. -Nah. Go on. 117 00:13:59,854 --> 00:14:01,790 Tell me. I mean, that's why you're here, right? 118 00:14:02,791 --> 00:14:08,396 -Witness protection, no? -Jayden, not today. Not again. 119 00:14:10,266 --> 00:14:14,170 Yeah. Didn't think so. 120 00:14:20,708 --> 00:14:23,112 Hey! If I'm just your driver, 121 00:14:23,145 --> 00:14:26,015 next time, sit in the back, okay? 122 00:14:41,063 --> 00:14:43,331 Great kid, Esther. Great kid. 123 00:15:25,341 --> 00:15:26,507 Mr. Kim? 124 00:15:28,010 --> 00:15:29,278 Hello? 125 00:15:36,484 --> 00:15:40,421 -He's in the back. -Okay. Sorry to disturb you. 126 00:15:41,389 --> 00:15:43,725 Looks like you're working hard. 127 00:15:44,392 --> 00:15:46,494 Go fuck yourself. I work hard. You're an alcoholic. 128 00:15:49,365 --> 00:15:50,765 It's been crazy around here. 129 00:15:51,267 --> 00:15:53,202 Yeah, motherfuckers rob anybody these days. 130 00:15:55,837 --> 00:15:57,939 That's why I keep cameras in my place. 131 00:15:59,507 --> 00:16:02,443 Which... ...reminds me, by the way. 132 00:16:09,118 --> 00:16:10,319 Ah, Claire. 133 00:16:36,778 --> 00:16:38,446 Last time I saw this guy, 134 00:16:38,479 --> 00:16:40,748 he didn't have a scar on his left eye. 135 00:16:40,782 --> 00:16:42,650 But that was many years ago. 136 00:16:43,618 --> 00:16:46,854 Scars are life's tattoo of our mistakes. 137 00:16:46,888 --> 00:16:49,191 The neighborhood is getting rough. 138 00:16:50,692 --> 00:16:52,527 Oh, Russell, just a minute. 139 00:17:10,379 --> 00:17:11,946 -Mr. Kim. -Hi, Russell. 140 00:17:11,981 --> 00:17:13,282 I didn't know you were coming. 141 00:17:13,315 --> 00:17:15,650 -Is everything okay? -Yeah. Yes, of course. 142 00:17:16,118 --> 00:17:20,022 He's my son. Thick and short. Real pain in the ass. 143 00:17:25,960 --> 00:17:28,563 -Jayden is home. -Thank you. 144 00:17:29,064 --> 00:17:31,000 Who else will watch that boy? 145 00:17:31,033 --> 00:17:33,335 My family, they never liked his father. 146 00:17:36,405 --> 00:17:39,841 Shame. They can never forgive my Su Min. 147 00:17:40,641 --> 00:17:45,981 Oh, Esther to you, I suppose. You're a real friend, Mr. Hatch. 148 00:17:46,881 --> 00:17:48,950 Not many like you left these days. 149 00:17:50,152 --> 00:17:53,489 -I appreciate it. Thank you. -Why don't you take off? 150 00:17:53,788 --> 00:17:56,091 Make sure you get this box of donations 151 00:17:56,125 --> 00:17:58,360 over to the church before they lock up. 152 00:17:58,860 --> 00:18:01,763 Bo can help me clean up my son's mess. 153 00:18:03,399 --> 00:18:04,565 Okay, Mr. Kim. 154 00:18:29,324 --> 00:18:33,594 L.A., K-Town. Night, cold and dark. 155 00:18:36,065 --> 00:18:39,001 The Santa Ana winds are picking up, 156 00:18:39,034 --> 00:18:41,636 spreading through the city like a plague. 157 00:18:42,071 --> 00:18:44,306 I can hear the whistle of the wind 158 00:18:44,339 --> 00:18:48,210 as I press the bottle of whiskey to my head and pull the trigger. 159 00:18:48,943 --> 00:18:51,980 Another night where you can lose yourself at any moment. 160 00:18:52,014 --> 00:18:53,982 And if you're not careful when you're lost, 161 00:18:54,016 --> 00:18:56,285 you don't know how you'll be found. 162 00:18:56,318 --> 00:18:57,519 You want another? 163 00:18:57,885 --> 00:18:59,455 Yeah. Just leave the bottle, please. 164 00:19:00,222 --> 00:19:01,223 Rough night tonight? 165 00:19:02,357 --> 00:19:04,859 -The bottle, please. -All right. 166 00:19:11,766 --> 00:19:15,870 You're a hard man to track down. 167 00:19:17,672 --> 00:19:19,341 Yeah. And I plan to keep it that way. 168 00:19:20,109 --> 00:19:22,344 You are one stubborn motherfucker, you know that? 169 00:19:24,846 --> 00:19:26,048 It seems you're still here. 170 00:19:26,681 --> 00:19:28,716 And we both fucking know you should be in Europe. 171 00:19:30,085 --> 00:19:32,720 I think you should do me a little favor. 172 00:19:34,789 --> 00:19:37,092 -I'm not in the favor business. -Come on, man. 173 00:19:37,126 --> 00:19:39,161 It's also against protocol to fuck an informant. 174 00:19:40,195 --> 00:19:41,463 But I ain't make a peep about that. 175 00:19:44,899 --> 00:19:46,701 Don't talk about that shit like that. 176 00:19:47,035 --> 00:19:48,870 Look. All right. My bad, all right? 177 00:19:50,038 --> 00:19:51,006 We need you. 178 00:19:52,074 --> 00:19:53,641 All right? I wouldn't even be here asking you this 179 00:19:53,674 --> 00:19:54,675 if I didn't. 180 00:19:55,177 --> 00:19:56,644 Fuck off. 181 00:19:57,079 --> 00:19:58,679 Look, man. Just hear me out, all right? 182 00:19:59,014 --> 00:20:00,315 Remember that shit, Flakka? 183 00:20:01,083 --> 00:20:04,719 That fucked-up bath salt hybrid that we got rid of in 2015? 184 00:20:05,487 --> 00:20:07,456 -The zombie drugs? -Yeah. 185 00:20:07,489 --> 00:20:08,856 That eat-your-face-off drug. 186 00:20:10,292 --> 00:20:12,461 I mean, we thought we saw the last of it 187 00:20:12,494 --> 00:20:14,029 until it popped up here last year. 188 00:20:15,564 --> 00:20:17,099 Like I said, 189 00:20:18,233 --> 00:20:20,068 it's none of my business anymore. 190 00:20:20,102 --> 00:20:21,270 I'm out of it. 191 00:20:21,303 --> 00:20:24,206 Yeah. Last time, things went badly. 192 00:20:24,973 --> 00:20:27,309 But we still don't know who's in charge of the Korean mob. 193 00:20:27,342 --> 00:20:29,478 Or who put the hit out on Esther. 194 00:20:29,744 --> 00:20:31,046 Don't you want justice... 195 00:20:33,048 --> 00:20:33,948 for her? 196 00:20:36,585 --> 00:20:37,685 Goodnight, Yates. 197 00:20:51,066 --> 00:20:53,569 Come on. If you know something, tell me, Hatch. 198 00:20:57,039 --> 00:20:59,575 -Fuck off. -All right, all right. 199 00:20:59,807 --> 00:21:01,577 I guess I'll just find Esther's killer 200 00:21:01,610 --> 00:21:02,611 all by myself, huh? 201 00:21:08,350 --> 00:21:10,818 -Fuck off, Yates. -I don't have to. 202 00:21:11,386 --> 00:21:12,621 You know you'll be back. 203 00:21:13,555 --> 00:21:16,458 You can't stay away. It's who you are. 204 00:21:17,426 --> 00:21:20,195 It's in your nature. It's who you are! 205 00:21:20,229 --> 00:21:22,830 Esther, the walls are closing in. 206 00:21:23,398 --> 00:21:25,534 They've been keeping tabs on me. 207 00:21:25,567 --> 00:21:27,569 I knew it was only a matter of time 208 00:21:27,603 --> 00:21:29,371 before they tried to pull me back in. 209 00:21:33,675 --> 00:21:36,245 Suka! 210 00:21:39,982 --> 00:21:42,551 -What the fuck? -Shit, shit, shit, shit, shit. 211 00:21:42,584 --> 00:21:44,952 -That's my car! -Hey, man, we were just... 212 00:21:45,354 --> 00:21:46,588 we were just leaving. 213 00:21:49,924 --> 00:21:51,627 -Von, suka! -Let's go! 214 00:21:51,660 --> 00:21:53,662 Go where? Run home, huh? 215 00:21:55,998 --> 00:21:58,333 Fucking women. 216 00:21:59,968 --> 00:22:01,036 You know who I am? 217 00:22:02,671 --> 00:22:04,406 You know this symbol? Huh? 218 00:22:04,673 --> 00:22:07,409 The Brigada Boys. Parni Brigada, huh? Suka. 219 00:22:26,428 --> 00:22:29,364 Fuck. 220 00:23:01,005 --> 00:23:02,632 Shit! 221 00:23:03,049 --> 00:23:04,258 Get out! 222 00:23:04,592 --> 00:23:05,802 Yes, sir! 223 00:23:24,070 --> 00:23:25,655 Crazy bastard... 224 00:23:31,077 --> 00:23:34,497 He keeps that Interpol fuck around 225 00:23:34,580 --> 00:23:36,624 like a goddamned lap-dog! 226 00:23:37,250 --> 00:23:39,836 He might as well invite the head of the D.E.A. to dinner 227 00:23:40,878 --> 00:23:42,964 He's out of his mind. 228 00:23:43,047 --> 00:23:44,298 Too damn old. 229 00:23:45,207 --> 00:23:47,476 He spends time with that kid, too. 230 00:23:47,509 --> 00:23:48,677 Just fucking around. 231 00:23:49,971 --> 00:23:52,473 Shut up, you stupid fuck! 232 00:23:53,415 --> 00:23:54,583 That's my nephew. 233 00:23:56,651 --> 00:23:59,521 But you have to get rid of Hatch and your father. 234 00:24:00,055 --> 00:24:01,857 This place is crawling with Russians. 235 00:24:02,290 --> 00:24:04,025 If we give any more ground, we might as well 236 00:24:04,059 --> 00:24:05,727 call this part of town Little Moscow. 237 00:24:06,195 --> 00:24:10,074 And your father is too chicken-shit to do anything about it. 238 00:24:18,807 --> 00:24:20,475 My father's become a weak man. 239 00:24:21,909 --> 00:24:23,779 He still thinks things are like before. 240 00:24:24,780 --> 00:24:27,716 Before Miami. And that we can all get along. 241 00:24:31,086 --> 00:24:32,754 He still doesn't wanna believe Su Min's fuck up 242 00:24:32,788 --> 00:24:34,222 had anything to do with this mess. 243 00:24:44,734 --> 00:24:47,236 Old bastard needs a wake-up call! 244 00:25:37,486 --> 00:25:40,455 You were supposed to be there for the kid. 245 00:25:43,091 --> 00:25:44,092 Not me. 246 00:25:50,932 --> 00:25:53,201 What the fuck? 247 00:26:09,885 --> 00:26:11,186 One second! 248 00:26:13,455 --> 00:26:14,923 Hey, man, what's up? 249 00:26:15,323 --> 00:26:17,359 What's going on, man? 250 00:26:20,462 --> 00:26:21,796 Listen, I hate to be that guy, 251 00:26:21,830 --> 00:26:24,933 but I've got a fucking massive headache. All right? 252 00:26:26,701 --> 00:26:30,205 And your music is really too fucking loud. 253 00:26:30,939 --> 00:26:32,707 I'm... I'm really sorry, man. 254 00:26:32,741 --> 00:26:34,943 I didn't even know you were at home, brother. My bad. 255 00:26:35,210 --> 00:26:38,413 -Yeah. -Yo, who's there? 256 00:26:38,914 --> 00:26:40,582 Yo, is that the pizza? 257 00:26:47,255 --> 00:26:48,857 Fuck! That guy looks like a cop. 258 00:26:48,890 --> 00:26:50,492 A fucking cop. Hide the fucking weed. 259 00:26:55,497 --> 00:26:56,498 Could you turn it down? 260 00:26:58,066 --> 00:27:00,368 Uh, yeah. Yeah, sure. Hey, can you guys cut that shit out? 261 00:27:00,402 --> 00:27:01,303 Please turn it off. 262 00:27:04,439 --> 00:27:06,308 I... I don't know what you're up to tomorrow, 263 00:27:06,341 --> 00:27:09,644 but, um, I got some Plush-- uh, dank Plush Berry. 264 00:27:09,979 --> 00:27:12,414 You know, we got some nice ladies I met at Bible study. 265 00:27:12,447 --> 00:27:14,050 Do you wanna come in? 266 00:27:14,716 --> 00:27:17,886 -Just keep it quiet. -All right. 267 00:27:18,286 --> 00:27:20,221 But, hey, if you need anything for those headaches, 268 00:27:20,255 --> 00:27:22,657 I could get you something. I'm your guy. I'm just saying. 269 00:27:23,291 --> 00:27:26,094 All right, much love, man. Have a good night. Yeah. 270 00:27:26,394 --> 00:27:28,863 You can come out now. 271 00:27:28,897 --> 00:27:30,532 He's not a cop. Rack 'em up, please. 272 00:28:31,493 --> 00:28:33,862 Seriously? Whoa! 273 00:28:34,629 --> 00:28:35,964 Sorry! 274 00:28:37,599 --> 00:28:38,867 Motherfucker. 275 00:29:33,755 --> 00:29:35,356 Can you believe that they posted that? 276 00:29:35,390 --> 00:29:36,725 Oh. 277 00:29:36,758 --> 00:29:38,626 I mean, she should put on some clothes. 278 00:29:52,741 --> 00:29:54,977 Ugh! I'll be right back. 279 00:30:00,749 --> 00:30:03,918 You know, you can't smoke here. School property and all. 280 00:30:03,952 --> 00:30:05,954 -Smoke. -Oh, sorry. 281 00:30:12,228 --> 00:30:13,294 Who are you here for? 282 00:30:14,462 --> 00:30:16,331 Jayden. Jayden Kim. 283 00:30:17,699 --> 00:30:18,633 Jayden. 284 00:30:22,470 --> 00:30:24,706 I always thought his dad was, um... 285 00:30:25,907 --> 00:30:26,775 Dead. 286 00:30:28,476 --> 00:30:29,544 Asian. 287 00:30:30,845 --> 00:30:35,084 Uh, his mother was, uh, Korean. 288 00:30:37,519 --> 00:30:38,787 Mm-hmm. 289 00:30:38,820 --> 00:30:42,224 But I'm not his father. I'm his guardian. 290 00:30:43,993 --> 00:30:44,859 His guardian? 291 00:30:45,960 --> 00:30:47,629 I'm Vivian. 292 00:30:47,862 --> 00:30:49,430 Russell Hatch. 293 00:30:49,964 --> 00:30:51,100 It's nice to see you here. 294 00:30:52,001 --> 00:30:54,170 I mean, you know, for Jayden. 295 00:30:54,569 --> 00:30:56,371 It's nice to see somebody show up for him. 296 00:30:57,672 --> 00:30:58,640 It's my job. 297 00:31:01,010 --> 00:31:03,145 All right, I'm ready. Let's go. 298 00:31:03,411 --> 00:31:05,281 -Hey, Jayden. -Hi. 299 00:31:06,115 --> 00:31:08,984 -All right. Bye, Russell Hatch. -Bye. Yep. 300 00:31:10,286 --> 00:31:11,586 Bye, Jayden. 301 00:31:19,527 --> 00:31:22,397 I hate to do this, but the kid may know something. 302 00:31:26,501 --> 00:31:28,237 You know, I was thinking, 303 00:31:29,071 --> 00:31:32,607 your uncle got a scar on his face near his eye. 304 00:31:33,842 --> 00:31:34,843 Dae Hyun? 305 00:31:36,045 --> 00:31:38,981 Seems like your grandpa and he don't get along very well. 306 00:31:40,049 --> 00:31:41,516 It's just family shit. 307 00:31:41,749 --> 00:31:44,053 I stay out of it. He's my mom's brother anyway. 308 00:31:44,719 --> 00:31:46,387 And where's the rest of your family? 309 00:31:47,056 --> 00:31:48,123 I don't know. 310 00:31:48,157 --> 00:31:51,193 Miami, back in Korea, I don't give a shit. 311 00:31:51,526 --> 00:31:53,728 I mean, none of them gave a single flying fuck 312 00:31:53,761 --> 00:31:56,865 to go to my mom's funeral. So, I don't really care. 313 00:32:05,274 --> 00:32:06,741 Okay. 314 00:32:16,484 --> 00:32:17,418 Hey, Jayden. 315 00:32:19,721 --> 00:32:21,589 You don't have to sit in the back next time. 316 00:32:22,423 --> 00:32:24,260 Well, you told me to. 317 00:32:25,660 --> 00:32:26,761 Yeah. 318 00:32:57,092 --> 00:32:58,260 What's up, little bro? 319 00:32:59,019 --> 00:33:00,229 Let's go. 320 00:33:28,223 --> 00:33:30,993 Ah, Mr. Hatch. Good, good, you are here. 321 00:33:31,559 --> 00:33:33,594 I have another box of donations 322 00:33:33,628 --> 00:33:35,596 for you to take down to the church. 323 00:33:35,630 --> 00:33:37,732 -Would you mind? -No problem. 324 00:33:37,765 --> 00:33:39,701 Thank you. You've been such a help 325 00:33:39,734 --> 00:33:42,104 since my back is not in the best shape. 326 00:33:42,470 --> 00:33:44,974 -Oh. Okay. -Thank you. 327 00:33:45,975 --> 00:33:47,109 I'm gonna close up! 328 00:34:05,427 --> 00:34:07,628 Good evening, my friend. 329 00:34:12,301 --> 00:34:14,036 We are closed. Please leave. 330 00:34:14,069 --> 00:34:17,473 Shut the fuck up, old man. Give cash. 331 00:34:17,505 --> 00:34:19,241 Oh, please. We have no money. 332 00:34:19,274 --> 00:34:21,143 You know exactly why we are here. 333 00:34:21,477 --> 00:34:24,480 -I don't know why-- -Lazar sends his regards. 334 00:34:25,314 --> 00:34:28,484 You need to start paying. 335 00:34:34,156 --> 00:34:35,623 Hey! Pick those up. 336 00:34:35,923 --> 00:34:38,960 Sorry, my bad. 337 00:34:39,395 --> 00:34:41,529 Perhaps I did not make myself clear to you. 338 00:34:41,562 --> 00:34:43,765 Hey, take it easy. Calm down. 339 00:34:43,798 --> 00:34:45,733 You want us to calm down and take the bills, huh? 340 00:34:45,767 --> 00:34:47,802 -No, no, no, no. -Fuck you! 341 00:35:00,215 --> 00:35:01,216 Whoa! 342 00:35:01,250 --> 00:35:02,850 Got to play stupid to be smart. 343 00:35:02,884 --> 00:35:04,353 Back the fuck out, old man. 344 00:35:04,386 --> 00:35:06,088 Wait for my chance. 345 00:35:06,355 --> 00:35:08,057 I just want a lighter. 346 00:35:08,090 --> 00:35:09,957 Russell, they'll be leaving soon. 347 00:35:09,992 --> 00:35:12,727 -Shut the fuck up! -I said, back the fuck up! 348 00:35:23,671 --> 00:35:24,839 -Fuck! -Drop it. 349 00:35:31,913 --> 00:35:33,015 Svoloch. 350 00:36:06,348 --> 00:36:07,983 I need you to do something for me. 351 00:36:09,351 --> 00:36:11,320 I need you to prove you're not weak 352 00:36:11,353 --> 00:36:12,454 like your druggie mother. 353 00:36:14,689 --> 00:36:15,656 It's simple. 354 00:36:16,091 --> 00:36:18,127 Just go around the corner, grab some stuff. 355 00:36:19,061 --> 00:36:19,961 I'll be right here. 356 00:36:23,165 --> 00:36:25,100 I... I don't know who lives there. 357 00:36:25,134 --> 00:36:26,969 What if there's someone inside and I get caught? 358 00:36:30,973 --> 00:36:32,441 You don't got anything to worry about. 359 00:36:33,375 --> 00:36:36,211 'Cause you got me. Be strong. 360 00:36:38,864 --> 00:36:40,532 Don't be scared. 361 00:36:40,949 --> 00:36:42,117 Trust me. 362 00:36:45,053 --> 00:36:46,622 You're my family, okay? 363 00:36:48,090 --> 00:36:49,790 I'm gonna teach you what that's all about. 364 00:36:50,918 --> 00:36:52,502 Hurry up and go. 365 00:37:15,917 --> 00:37:18,554 Yes, yes, officer. Thank you very much. 366 00:37:20,755 --> 00:37:24,226 The ambulance is on its way. Thank you, Russell. 367 00:37:25,527 --> 00:37:26,461 Where was Bo? 368 00:37:26,495 --> 00:37:28,696 Oh. His car was broken into the other night. 369 00:37:28,729 --> 00:37:31,466 He had to go to the shop to get the window fixed. 370 00:37:31,966 --> 00:37:35,103 They knew Bo wasn't here. They broke into his car. 371 00:37:35,736 --> 00:37:37,005 It was a setup. 372 00:37:37,872 --> 00:37:39,774 I'll stick around and give a statement. 373 00:37:39,807 --> 00:37:41,043 Oh, no, Mr. Hatch. 374 00:37:41,709 --> 00:37:43,844 It would just be more trouble for you. 375 00:37:43,878 --> 00:37:45,047 Not necessary. 376 00:37:45,547 --> 00:37:47,516 You sure? 377 00:37:47,748 --> 00:37:49,850 Please, this is Koreatown. 378 00:37:50,419 --> 00:37:52,387 The police will take their sweet time. 379 00:37:52,887 --> 00:37:55,357 No one cares what happens in this part of town. 380 00:37:55,624 --> 00:37:56,757 You know that already. 381 00:37:58,060 --> 00:38:00,262 Okay. Be careful. 382 00:38:14,142 --> 00:38:17,980 -You traitor! -Fuck you, old man. 383 00:38:41,503 --> 00:38:43,438 Where there is smoke, 384 00:38:43,472 --> 00:38:44,640 there is fire. 385 00:38:46,174 --> 00:38:48,110 I'll go around back. You look for Viktor. 386 00:38:49,311 --> 00:38:50,612 Something is off. 387 00:38:50,646 --> 00:38:53,682 This guy's speaking Russian and got here too quick. 388 00:38:54,149 --> 00:38:56,418 He must be on somebody's payroll. 389 00:38:58,953 --> 00:39:00,722 Need to keep this quiet. 390 00:39:00,756 --> 00:39:02,424 Don't want to alert their friends. 391 00:39:07,429 --> 00:39:09,830 -Is this the place? -Da. 392 00:39:09,864 --> 00:39:12,634 Viktor and Anton told us to meet here if things go wrong. 393 00:39:15,637 --> 00:39:17,039 -Hey, guys. I lost my... -Sorry, sir. 394 00:39:17,072 --> 00:39:18,607 You can't come back here. It's a prohibited-- 395 00:39:26,982 --> 00:39:29,685 A couple of painkillers and a stiff drink, 396 00:39:30,319 --> 00:39:32,054 and they'll be fine in the morning. 397 00:39:57,746 --> 00:39:59,514 It's not what it looks like. 398 00:40:05,445 --> 00:40:06,446 Get him! 399 00:40:19,626 --> 00:40:21,086 Kill that son of a bitch! 400 00:40:44,860 --> 00:40:45,819 Go fight! 401 00:40:47,279 --> 00:40:48,572 You stupid shit! 402 00:41:42,950 --> 00:41:43,852 Go. 403 00:41:49,758 --> 00:41:50,842 Enough. 404 00:41:59,000 --> 00:42:00,068 Hey. 405 00:42:01,269 --> 00:42:03,138 You just knocked out some cops behind my father's store. 406 00:42:04,539 --> 00:42:07,609 Let's go somewhere and talk about this. Huh? 407 00:42:14,516 --> 00:42:15,383 Okay. 408 00:42:21,656 --> 00:42:24,159 What's up, my man? Can I get two asada tacos, some nachos, 409 00:42:24,192 --> 00:42:25,427 and throw me a quesadilla in there. 410 00:42:29,898 --> 00:42:31,266 Thank you. 411 00:42:31,833 --> 00:42:34,536 I want a burrito, fully loaded. But... 412 00:42:53,221 --> 00:42:54,991 I guess I'm just the black sheep of the family. 413 00:42:56,191 --> 00:42:57,859 But my father knows what I'm good at. 414 00:42:58,827 --> 00:43:00,128 That's why I got a call. 415 00:43:00,762 --> 00:43:02,030 You think you know my family? 416 00:43:04,566 --> 00:43:06,167 You think you're a part of my family? 417 00:43:06,635 --> 00:43:08,303 Just 'cause my whore sister 418 00:43:08,336 --> 00:43:10,438 let some oegugin kid stick it in her? 419 00:43:16,278 --> 00:43:18,113 You really don't know shit about shit, do you? 420 00:43:19,414 --> 00:43:20,949 We were never working with Lazar. 421 00:43:22,417 --> 00:43:23,752 Lazar is in L.A. 422 00:43:25,620 --> 00:43:26,721 You're fucking kidding-- 423 00:43:27,088 --> 00:43:31,860 Yeah! And he's expanding. Restaurants, bars, cafés. 424 00:43:32,294 --> 00:43:33,795 Even the cops you ran into. 425 00:43:34,563 --> 00:43:37,065 Anyone who refuses to sell, disappears. 426 00:43:38,266 --> 00:43:40,036 So, the Russian mafia sends two kids 427 00:43:40,068 --> 00:43:41,870 to scare your father out of business? 428 00:43:42,604 --> 00:43:43,939 They've been on his neck for months. 429 00:43:45,240 --> 00:43:46,942 Lazar was trying to convince him to cut a deal. 430 00:43:47,742 --> 00:43:48,910 Leave with his life. 431 00:43:50,478 --> 00:43:51,981 We've had that business for years. 432 00:43:53,615 --> 00:43:54,716 Grew up in that store. 433 00:43:56,451 --> 00:43:57,919 Doing my homework out back. 434 00:43:59,588 --> 00:44:01,690 These guys don't show up guns blazing 435 00:44:01,723 --> 00:44:05,061 to push over an old man selling bubblegum and cigarettes. 436 00:44:07,329 --> 00:44:08,930 It's more than just that store. 437 00:44:10,665 --> 00:44:13,134 My family operates all the best parts of this city. 438 00:44:13,468 --> 00:44:14,803 And for years, nobody noticed. 439 00:44:15,303 --> 00:44:17,405 Now, property value has been going up 440 00:44:17,439 --> 00:44:20,076 an average of seven percent each month since last year, 441 00:44:20,108 --> 00:44:21,643 31 percent since April. 442 00:44:22,377 --> 00:44:23,278 Why? 443 00:44:23,778 --> 00:44:25,180 'Cause we turned this shit around. 444 00:44:26,114 --> 00:44:27,315 Made this shit nice. 445 00:44:27,549 --> 00:44:29,951 My family spent decades building this place into what it is. 446 00:44:30,819 --> 00:44:32,520 So you really think we're just gonna roll over 447 00:44:32,554 --> 00:44:34,155 and sell to a bunch of Russian fucks? 448 00:44:34,189 --> 00:44:38,159 -Fuck, no. -Fuck, no. That's right. 449 00:44:38,193 --> 00:44:40,662 I need to know everything about their businesses. 450 00:44:41,363 --> 00:44:42,931 Who they are, where they are. 451 00:44:43,765 --> 00:44:45,800 And I can make our little problem disappear. 452 00:44:47,352 --> 00:44:49,854 Little problem? Crazy bastard. 453 00:45:01,182 --> 00:45:02,250 First... 454 00:45:03,752 --> 00:45:05,988 you should check out his nightclubs and warehouses. 455 00:45:07,522 --> 00:45:09,491 If we could have rolled on him, we would have. 456 00:45:12,827 --> 00:45:14,063 Lazar can't be touched. 457 00:45:22,170 --> 00:45:23,139 What are you gonna do? 458 00:45:25,507 --> 00:45:26,608 Don't worry about it. 459 00:45:30,845 --> 00:45:31,880 Can I have my gun back? 460 00:45:38,920 --> 00:45:41,057 You're just gonna let him go? You should fucking kill him. 461 00:45:42,390 --> 00:45:43,825 He's not entirely useless. 462 00:45:45,293 --> 00:45:48,430 He'll bring us closer to Lazar. Then we'll kill him. 463 00:45:50,198 --> 00:45:53,368 And if he takes out a few Russians along the way... 464 00:45:55,104 --> 00:45:56,038 even better. 465 00:45:58,406 --> 00:45:59,774 The way I see it, 466 00:45:59,808 --> 00:46:02,477 all of us are in this sinking ship together. 467 00:46:03,578 --> 00:46:06,182 And we're all going to reach shore much faster 468 00:46:06,614 --> 00:46:08,084 if we help each other battle. 469 00:46:10,652 --> 00:46:13,421 I made a promise to keep the kid safe. 470 00:46:13,755 --> 00:46:16,291 These idiots are going to get him killed 471 00:46:16,324 --> 00:46:17,659 if I don't step in. 472 00:46:19,761 --> 00:46:21,997 Be it a pebble or a stone, 473 00:46:22,397 --> 00:46:25,201 in water, they sink the same. 474 00:47:26,262 --> 00:47:28,830 Oh, fucking kid, Jayden. 475 00:47:34,502 --> 00:47:37,739 My reflection is a whisper of who I was, 476 00:47:38,673 --> 00:47:41,943 a distant memory, an echo in the wind. 477 00:47:42,710 --> 00:47:45,880 And yet, I can't escape my nature. 478 00:47:49,851 --> 00:47:51,553 Anytime you shake a tree, 479 00:47:51,586 --> 00:47:54,056 you never know what will fall loose. 480 00:48:14,909 --> 00:48:18,247 Hello, old friend, we meet again. 481 00:48:32,694 --> 00:48:34,429 Fuck you, you stupid son of a bitch. 482 00:48:41,337 --> 00:48:42,737 Oh, fuckface. 483 00:48:54,816 --> 00:48:56,885 Fuck. Fuck me. Oh, shit. One second! 484 00:48:57,987 --> 00:49:00,122 Ah, okay. 485 00:49:00,855 --> 00:49:05,160 Fuck. Uh, coming! 486 00:49:07,929 --> 00:49:08,830 Shit. 487 00:49:11,033 --> 00:49:12,034 Coming. 488 00:49:12,067 --> 00:49:13,801 Game over. 489 00:49:15,304 --> 00:49:16,905 Oh, hey, Russ, what's going on, man? 490 00:49:17,973 --> 00:49:19,807 Yeah. Come on in. Come on in. Come on in. 491 00:49:20,909 --> 00:49:24,579 Uh, everything all right, man? 492 00:49:26,115 --> 00:49:27,649 -Yeah. -You good? 493 00:49:32,354 --> 00:49:37,725 Oh, shit. Okay. Uh, what's up, man? 494 00:49:39,794 --> 00:49:40,996 Do... do you need that out? 495 00:49:41,030 --> 00:49:42,664 Do you wanna put that away, man, or... 496 00:49:45,500 --> 00:49:47,435 No? Okay, okay. That's fine. 497 00:49:49,537 --> 00:49:52,473 -You've been here all day? -Yes, I think so. 498 00:49:53,108 --> 00:49:54,209 Oh, you think? 499 00:49:54,243 --> 00:49:56,644 No! I mean, look. I don't-- I went to get some food. 500 00:49:56,678 --> 00:49:58,546 That fucking taco truck, man. 501 00:49:58,579 --> 00:50:00,815 They've got the good shawarma-- the tacos. 502 00:50:00,848 --> 00:50:05,187 Uh. I can get you some. They're good. Good salsa. 503 00:50:06,587 --> 00:50:07,855 You didn't hear anything strange? 504 00:50:09,091 --> 00:50:11,293 I mean, what do you mean "strange"? 505 00:50:11,327 --> 00:50:14,495 Like, sex... sexy kind of strange or... 506 00:50:16,332 --> 00:50:20,501 Like my whole place getting trashed kind of strange. 507 00:50:22,304 --> 00:50:23,172 Oh, shit. 508 00:50:24,373 --> 00:50:26,075 Right, right, right. "Oh, shit." 509 00:50:27,176 --> 00:50:29,477 I mean, yeah. I heard a few things crashing around, 510 00:50:29,510 --> 00:50:32,147 -but I figured it was just you. -Okay. 511 00:50:34,183 --> 00:50:35,184 Give me a drink. 512 00:50:35,451 --> 00:50:37,485 -I need a drink. -Sure. 513 00:50:38,586 --> 00:50:40,122 -Wine cooler? -Nah. 514 00:50:41,190 --> 00:50:43,691 Uh, I got some Tokki Soju or... 515 00:50:44,492 --> 00:50:45,526 -Yeah. -Okay. 516 00:50:47,129 --> 00:50:49,365 Here you go, man. Help yourself. 517 00:50:53,935 --> 00:50:54,970 You know... 518 00:51:01,943 --> 00:51:05,513 Mm, mm, mm. 519 00:51:07,548 --> 00:51:09,517 You know, I was thinking about the other night 520 00:51:09,550 --> 00:51:12,454 when you were offering something for my head. 521 00:51:13,255 --> 00:51:16,091 Oh, right, yeah. The headaches, the music. 522 00:51:16,125 --> 00:51:17,525 "Hey, can you turn that fucking down?" 523 00:51:17,558 --> 00:51:19,194 Yeah, I got you. I got you. Um... 524 00:51:19,894 --> 00:51:21,430 I have pretty much everything. 525 00:51:21,463 --> 00:51:24,799 Um, whatever I don't have, I can place an order for. 526 00:51:26,101 --> 00:51:27,902 Yeah. 527 00:51:30,139 --> 00:51:32,940 That. I need more of that. 528 00:51:39,481 --> 00:51:41,483 Huh. Okay, yeah. 529 00:51:41,517 --> 00:51:44,353 I mean, I didn't peg you for a gravel kind of guy, but... 530 00:51:44,919 --> 00:51:47,122 -Gravel? -Yeah, you know, gravel. 531 00:51:47,156 --> 00:51:52,927 Um, bliss, purple funk, machine gun, smelly, Flakka? 532 00:51:53,328 --> 00:51:55,897 Flakka. Flakka, can you get it? 533 00:51:56,498 --> 00:51:58,233 Yeah, probably. It's super cheap 534 00:51:58,267 --> 00:52:00,202 and pretty easy to come by these days. 535 00:52:00,235 --> 00:52:03,038 What if I said I wanted a lot? Where would I get it? 536 00:52:05,207 --> 00:52:07,543 Okay, look, Russ. I like you a lot. 537 00:52:07,575 --> 00:52:09,511 Uh, that's really not my thing. 538 00:52:09,811 --> 00:52:11,447 You see, when you meet up with these guys, 539 00:52:11,480 --> 00:52:14,715 it tends to open up a whole can of worms, 540 00:52:14,749 --> 00:52:15,750 you know what I mean? 541 00:52:22,991 --> 00:52:28,729 I like you, Chris. But... let's be honest. 542 00:52:29,364 --> 00:52:31,266 I don't like you enough not to tell my friend 543 00:52:31,300 --> 00:52:33,868 at the DEA you're selling drugs. 544 00:52:35,703 --> 00:52:38,574 So, do me a big favor. 545 00:52:46,014 --> 00:52:47,915 -That's what I thought. -Yeah. 546 00:53:16,711 --> 00:53:17,912 Are you sure this is the place? 547 00:53:19,314 --> 00:53:21,150 Look. Honestly, Russ, I don't know. 548 00:53:21,749 --> 00:53:24,386 I was told to come here. So, here we are. 549 00:53:25,320 --> 00:53:27,389 I wasn't really gonna argue semantics 550 00:53:27,422 --> 00:53:28,656 with mid-level drug dealers. 551 00:53:29,891 --> 00:53:31,560 Well, I thought you knew these guys. 552 00:53:31,593 --> 00:53:33,661 No. I mean, look, we talk online, 553 00:53:33,694 --> 00:53:35,763 but I don't even really do my own pickups in person. 554 00:53:36,265 --> 00:53:37,432 I got a drone for that. 555 00:53:38,333 --> 00:53:40,102 What kind of amateur do you think I am? 556 00:54:05,242 --> 00:54:07,244 This old fuck again. 557 00:54:21,410 --> 00:54:23,478 Hey, buddy, get in the car. 558 00:54:34,356 --> 00:54:35,257 Now! 559 00:54:46,575 --> 00:54:47,868 He's dead. 560 00:54:48,619 --> 00:54:49,620 Yeah. 561 00:54:58,647 --> 00:55:00,449 Fuck! 562 00:55:31,713 --> 00:55:33,415 Fuck. 563 00:55:39,920 --> 00:55:42,957 What the fu-- 564 00:55:51,466 --> 00:55:53,535 Oh! Oh! Oh! 565 00:56:08,883 --> 00:56:10,185 Oh, shit. 566 00:56:11,186 --> 00:56:12,287 Woah, woah, watch out! 567 00:56:35,744 --> 00:56:38,680 -That was fucking awesome. -Just drive. 568 00:56:38,714 --> 00:56:40,848 Oh, shit, I lost my plug. 569 00:56:41,450 --> 00:56:42,651 Drive. Let's go. 570 00:56:50,125 --> 00:56:54,663 Damn! This place got fucked up. 571 00:56:55,263 --> 00:56:57,432 Yeah, and now it's going to be un-fucked. 572 00:56:58,700 --> 00:56:59,735 Right? 573 00:57:02,270 --> 00:57:05,273 You did this? 574 00:57:05,774 --> 00:57:07,175 You think it's funny, Chris? 575 00:57:08,276 --> 00:57:10,679 -No. -Out, please. 576 00:57:11,380 --> 00:57:14,783 Yes, sir. Sorry, my bad. I'll go. 577 00:57:19,454 --> 00:57:21,556 You want to act like a little kid? 578 00:57:22,691 --> 00:57:24,359 Throw a tantrum? 579 00:57:25,761 --> 00:57:26,628 Sit! 580 00:57:29,231 --> 00:57:30,265 Come on, sit! 581 00:57:36,638 --> 00:57:37,572 Explain. 582 00:57:39,775 --> 00:57:41,743 I'm sorry. Okay? 583 00:57:41,777 --> 00:57:43,345 I... I didn't know it was your place. 584 00:57:43,378 --> 00:57:45,247 They didn't tell me whose place it was, 585 00:57:45,280 --> 00:57:47,149 and, you know, I've never been here, so... 586 00:57:47,482 --> 00:57:51,052 It doesn't matter if it's my place or not. 587 00:57:51,420 --> 00:57:52,788 You're damn lucky it was. 588 00:57:54,489 --> 00:57:58,994 Jayden, do you know where you would be 589 00:57:59,661 --> 00:58:01,263 if I wasn't here to protect you? 590 00:58:05,667 --> 00:58:07,235 -Jail? -Dead. 591 00:58:08,270 --> 00:58:11,072 You would be dead like your father and your mother. 592 00:58:11,406 --> 00:58:12,340 Jesus. 593 00:58:16,645 --> 00:58:18,513 It was a mistake. Okay? 594 00:58:18,547 --> 00:58:21,116 It won't happen again. I promise. 595 00:58:21,917 --> 00:58:22,851 Who sent you? 596 00:58:27,589 --> 00:58:28,523 I know already. 597 00:58:30,625 --> 00:58:32,227 So, you want to be like them. 598 00:58:32,260 --> 00:58:35,997 Drugs, money. It's cool, right? Okay. 599 00:58:37,232 --> 00:58:38,133 No. 600 00:58:39,835 --> 00:58:43,805 Your mom and I went through hell to get out of there safely. 601 00:58:44,606 --> 00:58:46,541 Out of the family business. 602 00:58:48,543 --> 00:58:51,913 What your mother did was the right thing to do. 603 00:58:52,848 --> 00:58:54,049 She knew the risk. 604 00:58:55,617 --> 00:58:57,619 And she did it for you, bro. 605 00:59:01,423 --> 00:59:02,557 So, tell me then. 606 00:59:04,826 --> 00:59:05,794 What did she do? 607 00:59:07,128 --> 00:59:10,699 Because, quite frankly, no one wants to talk to me about it. 608 00:59:11,600 --> 00:59:16,404 So, all I can believe is that she killed herself 609 00:59:16,438 --> 00:59:21,009 because there was nothing worth staying here for. 610 00:59:22,811 --> 00:59:24,045 I wasn't enough! 611 00:59:26,047 --> 00:59:27,549 And then you show up. 612 00:59:27,582 --> 00:59:29,217 And then my whole life goes to shit. 613 00:59:30,652 --> 00:59:32,120 You want to know what happened? 614 00:59:33,555 --> 00:59:35,090 You want to know why I'm here? 615 00:59:37,592 --> 00:59:40,428 I met your mother at the worst possible time for her, 616 00:59:40,896 --> 00:59:44,933 which was the best possible time for me to do my job. 617 00:59:50,705 --> 00:59:52,607 And I love your mother. 618 00:59:56,945 --> 01:00:00,515 We got close, and she told me how your father was killed. 619 01:00:01,683 --> 01:00:03,552 How she thought it was an inside job. 620 01:00:05,787 --> 01:00:09,424 Your extended family business, it's complicated. 621 01:00:10,892 --> 01:00:12,227 And it wasn't family. 622 01:00:13,562 --> 01:00:17,165 She didn't come to me for help. Not at first. 623 01:00:18,767 --> 01:00:21,436 She came to me when their eyes turned to you. 624 01:00:22,304 --> 01:00:23,738 With your father gone, 625 01:00:24,306 --> 01:00:27,475 someone else would need to take over the business. 626 01:00:28,476 --> 01:00:30,245 But no one agreed on who. 627 01:00:31,446 --> 01:00:34,182 Your mother wanted out. But not just her. 628 01:00:34,649 --> 01:00:36,084 She wanted to save you, too. 629 01:00:39,120 --> 01:00:42,857 So she came to me, ratted them out. Everyone. 630 01:00:43,391 --> 01:00:45,460 You're the best, Russ. 631 01:00:46,062 --> 01:00:48,096 She did the worst possible thing 632 01:00:48,129 --> 01:00:49,631 she could do to save you. 633 01:00:50,265 --> 01:00:51,833 But it got complicated. 634 01:00:52,300 --> 01:00:53,368 So, it's your fault. 635 01:00:54,936 --> 01:00:56,371 It's your fault she's dead! 636 01:00:57,639 --> 01:00:58,540 Listen. 637 01:01:00,675 --> 01:01:01,978 I'm not the one who killed her. 638 01:01:04,179 --> 01:01:05,547 I was trying to save her. 639 01:01:05,914 --> 01:01:09,150 No. No one killed her! She killed herself! 640 01:01:09,184 --> 01:01:11,786 She abandoned me, and she turned on her family. 641 01:01:12,153 --> 01:01:14,456 She was no hero. She was selfish! 642 01:01:15,091 --> 01:01:16,458 She didn't kill herself. 643 01:01:16,691 --> 01:01:17,994 She called me before it happened. 644 01:01:19,160 --> 01:01:20,195 She saved you. 645 01:01:21,496 --> 01:01:25,101 What you saw today was just a taste. 646 01:01:27,535 --> 01:01:28,803 You barely have a family. 647 01:01:30,672 --> 01:01:31,873 I'm here for you, kid. 648 01:01:33,942 --> 01:01:35,143 You're not my family. 649 01:01:37,779 --> 01:01:38,680 Hey. 650 01:01:39,714 --> 01:01:40,649 Jayden! 651 01:01:57,033 --> 01:01:58,800 This is for Anton. 652 01:01:59,035 --> 01:02:00,201 Run, kid. 653 01:02:00,235 --> 01:02:03,338 Get far away from here. You don't want to see this. 654 01:02:04,040 --> 01:02:06,775 They got the drop on me. How'd they find me? 655 01:02:07,742 --> 01:02:09,644 Everything gets fuzzy for a moment. 656 01:02:11,813 --> 01:02:14,482 Russ? Russ? 657 01:02:16,551 --> 01:02:18,154 Okay. 658 01:02:18,186 --> 01:02:20,922 -Thank God you're alive. -Okay, stay with me. 659 01:02:21,189 --> 01:02:23,291 Stay with me. Okay. Come on. 660 01:02:23,892 --> 01:02:26,294 Oh, shit! 661 01:02:30,565 --> 01:02:32,400 -What's up? -Come here, come here. 662 01:02:32,434 --> 01:02:35,870 Holy shit! Hey. Hey. Hey, man. Hey, man. 663 01:02:35,904 --> 01:02:37,439 -What the fuck happened? -I don't know. 664 01:02:37,472 --> 01:02:39,041 I just got here. Let's get him up. 665 01:02:39,075 --> 01:02:41,077 Okay. One, two... 666 01:02:41,110 --> 01:02:43,012 -Fuck! -Let me call an ambulance. 667 01:02:44,379 --> 01:02:46,281 No. Probably, he wouldn't want the cops involved. 668 01:02:58,660 --> 01:02:59,794 Wake up. 669 01:03:03,032 --> 01:03:04,899 They did their best to patch me up. 670 01:03:06,401 --> 01:03:09,105 But all of it is wasting time. 671 01:03:09,771 --> 01:03:12,108 Jayden. I need to get to Jayden. 672 01:03:13,441 --> 01:03:14,909 I'm sorry, Esther. 673 01:03:23,651 --> 01:03:24,619 Hey. 674 01:03:28,690 --> 01:03:29,791 Hey. 675 01:03:31,426 --> 01:03:32,527 Oh, my God. 676 01:03:33,361 --> 01:03:34,496 Hi. 677 01:03:38,967 --> 01:03:43,139 I thought we said no sleepovers. 678 01:03:50,079 --> 01:03:51,579 Thank you for staying with me. 679 01:03:55,985 --> 01:03:57,452 Russ, what happened? 680 01:03:59,155 --> 01:04:02,457 I know it's hard for you to open up, but... 681 01:04:05,161 --> 01:04:06,795 you can talk to me. 682 01:04:11,633 --> 01:04:13,468 I... I care about you. 683 01:04:18,339 --> 01:04:19,374 I know. 684 01:04:22,577 --> 01:04:23,979 Um... 685 01:04:27,482 --> 01:04:32,787 your phone, it was ringing and ringing. 686 01:04:33,989 --> 01:04:37,193 I answered. I hope you don't mind. 687 01:04:37,525 --> 01:04:38,493 And? 688 01:04:40,929 --> 01:04:42,298 Mr. Kim. 689 01:04:43,765 --> 01:04:47,069 He said Jayden didn't come home last night. 690 01:04:48,336 --> 01:04:50,772 Oh. Oh, Jesus. 691 01:04:54,375 --> 01:04:56,511 Not so fast, Mr. Hatch. 692 01:04:56,778 --> 01:04:59,514 Two broken ribs, mild concussion, 693 01:04:59,547 --> 01:05:01,050 multiple contusions. 694 01:05:01,850 --> 01:05:03,585 And now, your friend here says that you were mugged. 695 01:05:06,387 --> 01:05:08,023 So, were you mugged, Mr. Hatch? 696 01:05:09,225 --> 01:05:11,093 Yes, yes. That's about right. 697 01:05:13,895 --> 01:05:15,064 Yeah. 698 01:05:15,097 --> 01:05:18,433 Well, with injuries like yours, we have to file a report. 699 01:05:18,933 --> 01:05:22,204 So, if you'll just take a minute to talk to an Officer Yates. 700 01:05:27,775 --> 01:05:30,912 I... I don't have time for this. 701 01:05:35,017 --> 01:05:38,220 I'm telling you, Jayden left a few seconds before me. 702 01:05:38,720 --> 01:05:39,954 And the Russian from the shop 703 01:05:39,989 --> 01:05:41,756 must have followed me to get even. 704 01:05:41,789 --> 01:05:43,192 Why would they take Jayden? 705 01:05:43,225 --> 01:05:44,559 What does he have to do with all of this? 706 01:05:44,592 --> 01:05:46,694 Wait, wait, wait. So, there was two Russian brigade boys 707 01:05:46,728 --> 01:05:49,031 at the shop? We only found the one. 708 01:05:49,731 --> 01:05:50,798 What do you mean, "one"? 709 01:05:51,267 --> 01:05:53,902 -Body. We only found one body. -Oh, fuck. 710 01:05:54,669 --> 01:05:56,105 What are you not telling me, Hatch? 711 01:05:56,571 --> 01:05:58,806 Yates, you're gonna tell me everything about the Russians, 712 01:05:58,840 --> 01:06:00,175 because last time you told me 713 01:06:00,209 --> 01:06:01,876 that the agency would handle everything, 714 01:06:01,910 --> 01:06:04,380 -that's when Esther died. -That was not my fault. 715 01:06:11,920 --> 01:06:14,223 -Hatch! -Wait. Who's Esther? 716 01:06:14,256 --> 01:06:16,524 Jayden's mother. Hatch, wait! 717 01:06:19,995 --> 01:06:23,399 The thing about life is we can't escape our fate, 718 01:06:23,965 --> 01:06:26,068 no matter what path we may walk. 719 01:06:27,303 --> 01:06:30,339 I have spent my life trying to walk in the path of light, 720 01:06:31,539 --> 01:06:33,841 only to be swallowed by the darkness. 721 01:06:35,443 --> 01:06:37,478 I have seen the darkness of man. 722 01:06:38,513 --> 01:06:39,847 I must now become it. 723 01:06:41,950 --> 01:06:43,118 It's time, Hatch. 724 01:06:44,086 --> 01:06:46,422 It's time to keep that promise you made to Esther. 725 01:06:47,156 --> 01:06:49,992 It's time to show you're not just an alcoholic. 726 01:06:50,426 --> 01:06:52,660 One last march, old man. 727 01:06:53,561 --> 01:06:54,729 You planted the root. 728 01:07:14,016 --> 01:07:15,483 You're fucking short. 729 01:07:15,883 --> 01:07:18,920 Ah, look at your face. 730 01:07:22,824 --> 01:07:24,326 You make Lazar happy. 731 01:07:25,560 --> 01:07:28,130 Now, go make me more money. 732 01:08:05,566 --> 01:08:10,372 How I ask, "Natasha, coffee with me?" 733 01:08:10,406 --> 01:08:11,773 Da. 734 01:08:12,573 --> 01:08:13,608 Watch it. 735 01:08:29,924 --> 01:08:30,792 Fuck! 736 01:08:31,726 --> 01:08:32,593 Stop the car! 737 01:08:44,373 --> 01:08:45,307 Stop the car! 738 01:10:26,475 --> 01:10:30,312 Who the fuck are you, huh? 739 01:10:58,073 --> 01:10:59,408 Who the fuck are you? 740 01:11:02,277 --> 01:11:04,446 Who are you? What the fuck do you want? 741 01:11:05,581 --> 01:11:06,747 Russell Hatch. 742 01:11:08,050 --> 01:11:12,421 You are a dead man, Russell Hatch. 743 01:11:13,388 --> 01:11:14,423 Where is the kid? 744 01:11:14,956 --> 01:11:15,991 What kid? 745 01:11:18,594 --> 01:11:20,162 The kid you took from my place. 746 01:11:20,895 --> 01:11:22,998 Remember now? 747 01:11:28,003 --> 01:11:33,774 My men will be here in minutes, and they will skin you alive. 748 01:11:36,578 --> 01:11:37,812 Let's make it quick then. 749 01:11:40,915 --> 01:11:42,384 I remember you. 750 01:11:43,318 --> 01:11:47,788 You're Mr. Kim's man, huh? You took out Anton. 751 01:11:49,857 --> 01:11:53,562 Koreans tried to make a deal. Cut us out. 752 01:11:53,595 --> 01:11:56,164 Quit stalling. 753 01:11:56,431 --> 01:12:00,469 You think Lazar gives a shit about that old man? 754 01:12:01,470 --> 01:12:04,306 If we wanted Mr. Kim dead, 755 01:12:04,339 --> 01:12:06,575 he'd be bleeding in the ground. 756 01:12:07,209 --> 01:12:11,013 Now, Kim, he's... he's good for business. 757 01:12:11,846 --> 01:12:13,115 Knows his place. 758 01:12:14,116 --> 01:12:17,619 Not like Dae Hyun, that slint cunt. 759 01:12:21,156 --> 01:12:23,158 One last chance. Where's the kid? 760 01:12:23,625 --> 01:12:27,962 I don't know this kid! I sent men to fuck with you. 761 01:12:28,597 --> 01:12:29,864 No take kid. 762 01:12:30,965 --> 01:12:34,536 What is your grudge, Russell Hatch? 763 01:12:34,802 --> 01:12:36,705 -Hm? -Five dead in Miami. 764 01:12:37,472 --> 01:12:38,906 Three of them were my friends. 765 01:12:41,677 --> 01:12:43,045 Now, you're gonna die anyway. 766 01:12:49,817 --> 01:12:50,885 Revenge. 767 01:12:51,819 --> 01:12:52,788 Da. 768 01:12:53,821 --> 01:12:57,359 This, I respect. 769 01:13:02,264 --> 01:13:04,533 Alexei down. Now for Lazar. 770 01:13:05,600 --> 01:13:08,537 I have to blend in to get the big man, 771 01:13:09,104 --> 01:13:10,639 catch him on the move. 772 01:13:10,871 --> 01:13:12,774 Jayden, I'm coming to save you. 773 01:13:24,286 --> 01:13:25,187 I won. 774 01:13:32,893 --> 01:13:33,829 Last one. 775 01:13:35,564 --> 01:13:36,931 Something to celebrate? 776 01:13:37,865 --> 01:13:39,401 Spasibo, Natasha. 777 01:14:08,864 --> 01:14:11,932 Boss, car is here. 778 01:14:16,138 --> 01:14:17,305 Go collect my money. 779 01:14:18,106 --> 01:14:19,007 Mm-hmm. 780 01:15:42,705 --> 01:15:44,582 No word on who killed Alexi. 781 01:15:48,711 --> 01:15:50,129 Anyone else? 782 01:15:51,299 --> 01:15:52,367 Nyet. 783 01:15:55,593 --> 01:15:57,136 Pass by the market. 784 01:15:57,220 --> 01:15:59,347 Maybe the Koreans know something. 785 01:16:00,556 --> 01:16:02,267 Though I doubt they would have the balls 786 01:16:02,350 --> 01:16:03,977 to do it themselves. 787 01:16:06,771 --> 01:16:09,524 Markov, did you see the game? 788 01:16:10,149 --> 01:16:11,693 And that last shot! 789 01:16:16,758 --> 01:16:17,726 Who the fuck-- 790 01:16:28,837 --> 01:16:29,704 Don't move. 791 01:16:30,772 --> 01:16:32,040 Keep on driving. 792 01:16:34,943 --> 01:16:37,612 So, it must have been you that killed Alexei. 793 01:16:41,449 --> 01:16:43,852 Smart to wait until we are on the move. 794 01:16:52,028 --> 01:16:53,094 Who are you working with? 795 01:16:53,695 --> 01:16:54,863 I work for myself. 796 01:16:57,866 --> 01:16:58,800 Hmm. 797 01:17:00,502 --> 01:17:02,137 A true vigilante. 798 01:17:05,273 --> 01:17:07,175 And I assume you're here to kill me. 799 01:17:08,710 --> 01:17:09,611 You can. 800 01:17:10,946 --> 01:17:13,348 You can be a hero for a short time. 801 01:17:16,318 --> 01:17:19,187 But you will never sleep soundly in this city again. 802 01:17:21,156 --> 01:17:22,524 You're right. 803 01:17:23,025 --> 01:17:25,527 When it starts, it will never end. 804 01:17:27,195 --> 01:17:29,631 But here you are. 805 01:17:30,365 --> 01:17:31,466 You made it personal. 806 01:17:36,905 --> 01:17:38,273 This is unfortunate. 807 01:17:41,209 --> 01:17:42,477 I don't even know your name. 808 01:17:43,079 --> 01:17:46,548 Tell me where the kid is and I will let you live. 809 01:20:48,396 --> 01:20:50,132 If you had told me where Jayden was, 810 01:20:50,832 --> 01:20:52,268 you could have lived tonight. 811 01:20:56,571 --> 01:20:59,707 You're asking the wrong man. 812 01:21:02,477 --> 01:21:04,046 Why do you think we took him? 813 01:21:04,980 --> 01:21:07,782 What good could it do? 814 01:21:10,019 --> 01:21:11,719 They're using you, you know that? 815 01:21:14,355 --> 01:21:15,557 They're selling drugs. 816 01:21:23,898 --> 01:21:28,170 You have been working for the leader of the Korean mob. 817 01:21:28,703 --> 01:21:29,804 And you... 818 01:21:30,105 --> 01:21:33,675 and you're too fucking stupid to know it. 819 01:21:36,511 --> 01:21:37,445 We still don't know 820 01:21:37,478 --> 01:21:38,680 who's in charge of the Korean mob. 821 01:21:39,414 --> 01:21:42,051 I will drop this to Pastor Jim. 822 01:21:42,383 --> 01:21:45,020 I greatly appreciate all your help 823 01:21:45,054 --> 01:21:47,722 with the donation deliveries lately. 824 01:21:48,556 --> 01:21:50,725 You're a real friend, Mr. Hatch. 825 01:21:51,392 --> 01:21:53,795 Not many like you left these days. 826 01:22:17,619 --> 01:22:19,487 When a child is born, 827 01:22:19,520 --> 01:22:23,058 life decides how many days he will live 828 01:22:23,092 --> 01:22:25,094 and how many times he will sleep. 829 01:22:26,061 --> 01:22:27,096 It won't be long now. 830 01:22:30,431 --> 01:22:31,633 This could be the last sleep. 831 01:22:32,500 --> 01:22:35,137 Esther, I'll see you soon now. 832 01:23:10,438 --> 01:23:11,539 Hey, hey, hey. 833 01:23:13,309 --> 01:23:14,609 You're okay. 834 01:23:20,515 --> 01:23:22,650 You were banged up pretty good this time. 835 01:23:24,253 --> 01:23:26,155 I was able to patch you up, though. 836 01:23:28,123 --> 01:23:29,691 Stitched up your shoulder, 837 01:23:30,625 --> 01:23:32,694 popped your nose back into place. 838 01:23:34,896 --> 01:23:38,367 -And I got you on some ketamine. -Mm. 839 01:23:39,368 --> 01:23:42,503 I guess being a vet does have some perks. 840 01:23:45,673 --> 01:23:46,941 Oh. 841 01:23:46,976 --> 01:23:50,511 Don't touch that. It's still healing. 842 01:23:56,651 --> 01:24:01,856 Russell, I need you to be honest with me. 843 01:24:03,359 --> 01:24:06,494 I need you to tell me what is going on here. 844 01:24:08,863 --> 01:24:10,531 Oh, it's better I don't. 845 01:24:11,233 --> 01:24:12,301 Better for who? 846 01:24:15,070 --> 01:24:16,005 Any woman... 847 01:24:18,307 --> 01:24:20,309 who gets close to me. 848 01:24:24,746 --> 01:24:27,515 I work with wounded animals for a living. 849 01:24:29,717 --> 01:24:33,621 And I learned a lot by looking in their eyes. 850 01:24:37,825 --> 01:24:43,898 Behind your eyes, Russ, inside that hardened heart... 851 01:24:45,633 --> 01:24:52,041 is a scared, sad teddy bear, afraid to let me in. 852 01:24:52,274 --> 01:24:57,112 I know. 853 01:25:03,352 --> 01:25:06,021 But at some point... 854 01:25:06,488 --> 01:25:08,524 ...you're gonna need to make a choice. 855 01:25:11,926 --> 01:25:13,128 Face your fear. 856 01:25:14,829 --> 01:25:16,131 Open your heart. 857 01:25:17,965 --> 01:25:23,305 Let that scared, sad teddy bear out. 858 01:25:30,012 --> 01:25:31,013 Let me cuddle him. 859 01:25:35,616 --> 01:25:36,851 Before it's too late. 860 01:25:38,653 --> 01:25:41,622 I'm trying, Claire. I'm really trying. 861 01:25:49,864 --> 01:25:52,468 Well, damn! Sleepyhead's finally awake! 862 01:25:53,402 --> 01:25:54,735 You look fucked up, my brother. 863 01:25:54,769 --> 01:25:56,538 I'd take it easy unless you, you know, 864 01:25:56,572 --> 01:25:58,307 wanna head back to the ER, but... 865 01:25:58,340 --> 01:26:02,244 ...I'm glad you're up. I haven't slept much this week. 866 01:26:03,678 --> 01:26:06,681 Oh, no. How long was I out? 867 01:26:07,449 --> 01:26:10,685 -Uh, a few days. -Oh, no, shit. 868 01:26:11,619 --> 01:26:12,920 Whoa, whoa, whoa, whoa! 869 01:26:12,954 --> 01:26:14,889 What do you think you're doing? 870 01:26:22,064 --> 01:26:26,001 I need to get out to the market. 871 01:26:26,034 --> 01:26:27,469 I'm surprised that Mr. Kim 872 01:26:27,503 --> 01:26:29,871 didn't show up by himself to kill me. 873 01:26:30,805 --> 01:26:33,841 -You... you can barely walk. -I'm okay. 874 01:26:35,710 --> 01:26:37,912 The longer it takes to find Jayden, 875 01:26:37,945 --> 01:26:39,847 the more it's likely he would be dead. 876 01:26:40,815 --> 01:26:41,984 And then... 877 01:26:47,623 --> 01:26:49,324 ...I would have no reason to live. 878 01:26:49,358 --> 01:26:50,626 I mean, don't you think 879 01:26:50,658 --> 01:26:52,027 it'll raise some red flags maybe, 880 01:26:52,060 --> 01:26:53,562 you showing up looking like this? 881 01:26:54,363 --> 01:26:55,930 Anything happened when I was out? 882 01:26:56,632 --> 01:26:59,234 Well, they did find some dead Russians. 883 01:26:59,734 --> 01:27:01,702 Apparently, someone took out a kingpin, 884 01:27:01,736 --> 01:27:02,904 blew his fucking brains out 885 01:27:02,937 --> 01:27:04,640 all over some guy's front lawn, right? 886 01:27:05,507 --> 01:27:07,543 Funny thing is, it happened the same night 887 01:27:07,576 --> 01:27:09,677 that you came in looking all banged up. 888 01:27:11,846 --> 01:27:12,847 Imagine that. 889 01:27:13,415 --> 01:27:15,184 Yeah, imagine that. 890 01:27:52,354 --> 01:27:55,557 Whoo! Shit, that's spicy. 891 01:27:57,147 --> 01:27:58,565 Come here, kid. 892 01:28:02,486 --> 01:28:03,612 Get over here! 893 01:28:07,436 --> 01:28:09,137 Wait a few years, yeah? 894 01:28:10,738 --> 01:28:12,474 Here, have some of this instead. 895 01:28:13,622 --> 01:28:14,999 Let me pour a new glass. 896 01:28:15,082 --> 01:28:16,083 It's fine. 897 01:28:16,834 --> 01:28:19,169 Hey. Where are the bitches at? 898 01:28:20,254 --> 01:28:21,839 Go. Bring some here. 899 01:28:33,761 --> 01:28:38,567 Russell Hatch! Hey! Come in, come in! 900 01:28:38,772 --> 01:28:39,773 Please. 901 01:28:41,275 --> 01:28:42,484 Help me. 902 01:28:46,675 --> 01:28:48,010 If you wanted a girl, 903 01:28:48,043 --> 01:28:49,311 you could have just asked. 904 01:28:50,679 --> 01:28:53,315 Seriously, Russell, I should be thanking you. 905 01:28:55,584 --> 01:28:57,185 I wanted my old man to make a move. 906 01:28:57,719 --> 01:28:59,221 But he didn't have the balls. 907 01:29:00,022 --> 01:29:03,858 But you-- Shit! You just went for it. 908 01:29:06,827 --> 01:29:09,431 Anything to protect Su Min's kid, huh? 909 01:29:10,831 --> 01:29:11,832 Promise me. 910 01:29:12,701 --> 01:29:15,570 Bravo. 911 01:29:16,705 --> 01:29:19,675 Because of you, I don't have any competition. 912 01:29:20,976 --> 01:29:22,943 Things are back to how they should be. 913 01:29:25,213 --> 01:29:26,648 Jayden, get out. 914 01:29:27,082 --> 01:29:29,318 You don't want to see any more family dying. 915 01:29:30,485 --> 01:29:35,357 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, he's not going anywhere. 916 01:29:36,525 --> 01:29:39,227 He wants to be here. Isn't that right? 917 01:29:39,795 --> 01:29:41,929 Jayden, I made a promise to your mother... 918 01:29:43,231 --> 01:29:45,200 to protect you for the rest of my life. 919 01:29:50,344 --> 01:29:51,762 Son of a bitch. 920 01:29:53,097 --> 01:29:54,765 You believe this guy? 921 01:29:56,433 --> 01:29:57,726 Come here. 922 01:30:00,145 --> 01:30:01,355 Listen closely. 923 01:30:02,689 --> 01:30:04,399 This mother fucker... 924 01:30:05,275 --> 01:30:07,402 literally fucked your mother. 925 01:30:07,778 --> 01:30:09,822 Did you know that. 926 01:30:11,490 --> 01:30:13,784 But he's not your father. 927 01:30:17,432 --> 01:30:20,035 He's just an old, washed-up, 928 01:30:20,335 --> 01:30:21,737 drunk, pathetic bastard. 929 01:30:30,112 --> 01:30:31,113 I'll tell you what. 930 01:30:34,082 --> 01:30:34,983 Here. 931 01:30:36,318 --> 01:30:39,554 I'll prove he doesn't need you. That you're nothing to him. 932 01:30:40,455 --> 01:30:41,390 Jayden. 933 01:30:46,927 --> 01:30:48,797 -Don't do this. -Go on. 934 01:30:49,731 --> 01:30:51,733 Show him what real family loyalty looks like. 935 01:30:52,167 --> 01:30:53,168 Go on! 936 01:30:56,805 --> 01:30:59,274 That's rich, coming from the person 937 01:30:59,307 --> 01:31:00,941 who killed Jayden's father. 938 01:31:08,150 --> 01:31:10,918 Fuck you! What the fuck do you know? 939 01:31:13,722 --> 01:31:16,957 Don't listen to his bullshit. Go on! Shoot him! 940 01:31:18,693 --> 01:31:21,696 Jayden... 941 01:31:21,730 --> 01:31:23,131 ...I want what's best for you. 942 01:31:25,000 --> 01:31:28,336 Don't listen to his bullshit! Go on! Shoot him! 943 01:31:38,146 --> 01:31:39,047 Shoot him! 944 01:31:46,321 --> 01:31:48,623 -Jayden. -Shoot him! 945 01:31:49,957 --> 01:31:51,092 Buddy, don't. 946 01:31:56,531 --> 01:31:59,067 Fucker. You little shit. 947 01:32:36,905 --> 01:32:38,139 No, no, no, no, no, no, no. 948 01:32:38,173 --> 01:32:39,708 I'm so sorry. I'm so sorry. 949 01:32:39,741 --> 01:32:41,843 I should have listened. It's all my fault. 950 01:32:41,877 --> 01:32:43,578 Go. 951 01:32:44,112 --> 01:32:46,181 Go, go. 952 01:32:46,214 --> 01:32:47,282 Go home. Go home. 953 01:32:47,315 --> 01:32:49,384 I just wanna go home with you. I don't... 954 01:32:49,417 --> 01:32:50,585 Kid. Kid. 955 01:32:52,587 --> 01:32:54,289 Go see Claire. 956 01:32:54,322 --> 01:32:56,391 No! I'm... I'm not gonna leave you alone. 957 01:32:56,424 --> 01:32:58,260 Go... go to Claire. 958 01:32:58,293 --> 01:33:01,730 -Okay. Okay, I'm so sorry. -I'm so sorry. 959 01:33:01,763 --> 01:33:02,999 I'm so sorry. 960 01:33:04,533 --> 01:33:07,836 Jayden. 961 01:33:09,104 --> 01:33:11,940 Esther, I did it. 962 01:33:13,208 --> 01:33:14,242 He's safe. 963 01:33:15,277 --> 01:33:18,046 A promise made is a promise kept. 964 01:33:19,214 --> 01:33:20,282 I can sleep. 965 01:33:22,117 --> 01:33:23,151 Claire... 966 01:33:24,586 --> 01:33:25,587 keep him safe. 967 01:33:39,100 --> 01:33:41,303 I hope you love your new home, Gus. 968 01:33:43,371 --> 01:33:45,907 Some people don't deserve second chances. 969 01:33:45,941 --> 01:33:47,342 I know I never did. 970 01:33:49,578 --> 01:33:53,248 But for some reason, life gave me one anyway. 971 01:33:54,316 --> 01:33:55,784 It's a lot to live up to. 972 01:33:57,485 --> 01:34:01,256 One step at a time, Hatch. It's a new day. 973 01:34:06,161 --> 01:34:06,996 Thank you. 974 01:34:26,848 --> 01:34:30,652 So, um, where are you two heading? 975 01:34:30,952 --> 01:34:32,821 As soon as I know, I will let you know. 976 01:34:34,923 --> 01:34:36,224 Call me when you get settled. 977 01:34:39,028 --> 01:34:41,763 I always wanted an excuse to get out of this city. 978 01:34:43,798 --> 01:34:47,069 You know, if you're not in jail for all the shit you did. 979 01:34:49,771 --> 01:34:54,542 Russell Hatch died and, uh, Mark Hale has a new slate. 980 01:34:56,045 --> 01:34:58,346 Don't forget about me, Mr. Hale. 981 01:34:59,414 --> 01:35:00,348 Call me. 982 01:35:02,517 --> 01:35:03,485 Definitely. 983 01:35:55,737 --> 01:35:57,706 I never thought I'd need a gun here. 984 01:35:58,074 --> 01:35:59,407 Let's hope that's still true. 985 01:36:01,177 --> 01:36:04,212 Russell, I'm surprised to see you on your feet. 986 01:36:15,024 --> 01:36:16,624 I spoke with your girlfriend... 987 01:36:17,859 --> 01:36:19,494 while you wound up in the hospital. 988 01:36:23,932 --> 01:36:26,868 It's funny the, uh, Russian boy didn't make it. 989 01:36:28,003 --> 01:36:30,438 Strange for someone so young and healthy 990 01:36:30,939 --> 01:36:32,741 to die from such a small wound. 991 01:36:33,042 --> 01:36:36,145 Russell, we've been friends for what? 992 01:36:36,711 --> 01:36:38,147 Going on two years now? 993 01:36:39,481 --> 01:36:43,451 It might be better to end things here. Go separate ways. 994 01:36:52,727 --> 01:36:54,763 What about Jayden? 995 01:36:55,764 --> 01:36:57,832 Of course, I will take care of my family. 996 01:36:58,533 --> 01:36:59,801 Like you took care of Su Min? 997 01:37:00,069 --> 01:37:02,104 Like you took care of my son, Dae Hyun? 998 01:37:04,006 --> 01:37:07,243 What my daughter did, she did to herself. 999 01:37:08,077 --> 01:37:09,377 She deserved to die. 1000 01:37:12,380 --> 01:37:14,516 So, you knew where Jayden was this whole time? 1001 01:37:14,984 --> 01:37:17,285 Kids, you know how they are. 1002 01:37:18,353 --> 01:37:22,191 They get mad, they run off. Do something stupid. 1003 01:37:23,125 --> 01:37:25,227 That's why they need the right guidance 1004 01:37:25,261 --> 01:37:26,561 to make right decisions. 1005 01:37:27,529 --> 01:37:29,731 After my son Dae Hyun's failures, 1006 01:37:30,899 --> 01:37:33,035 Jayden has new guidance. Me. 1007 01:37:34,402 --> 01:37:36,404 He won't be needing you anymore. 1008 01:37:40,009 --> 01:37:42,178 But he does care about you. 1009 01:37:42,944 --> 01:37:45,313 So, I think it would be better for everyone 1010 01:37:46,115 --> 01:37:49,985 if we just ended things here peacefully. 1011 01:37:57,692 --> 01:38:00,962 Okay, you're right. Have a good day, Mr. Kim. 1012 01:38:03,032 --> 01:38:04,332 You, too, Mr. Hatch. 1013 01:38:06,035 --> 01:38:07,669 And, uh, by the way, 1014 01:38:09,038 --> 01:38:13,408 those boxes for the church, what was inside? 1015 01:38:15,978 --> 01:38:19,514 I think you already know, Russell. Flakka. 1016 01:38:20,582 --> 01:38:22,417 Yeah, have a good day. 1017 01:38:34,729 --> 01:38:38,033 We are being watched. They know who I am. 1018 01:39:04,492 --> 01:39:05,995 I made a deal with Yates. 1019 01:39:07,096 --> 01:39:09,797 Time to get out of here. Start something new. 1020 01:39:18,573 --> 01:39:21,776 Last loose end tied up neatly with a little bow. 1021 01:39:22,177 --> 01:39:24,313 The old man will be in prison soon. 1022 01:39:31,320 --> 01:39:33,255 They're tracking the package, it's on its way. 1023 01:39:33,289 --> 01:39:34,822 The feds just need to follow it. 1024 01:39:35,257 --> 01:39:37,792 I can't believe he's been under your nose the whole time. 1025 01:39:38,260 --> 01:39:39,295 And none of us saw it. 1026 01:39:40,595 --> 01:39:41,462 Well... 1027 01:39:42,231 --> 01:39:44,133 The old man running the whole operation. 1028 01:39:45,067 --> 01:39:48,237 Hey, thanks for buying me time. 1029 01:39:53,409 --> 01:39:54,475 Thank you for this. 1030 01:39:56,245 --> 01:39:58,981 -Just one question. -Hm. 1031 01:40:00,682 --> 01:40:01,649 Why didn't you do it? 1032 01:40:03,285 --> 01:40:04,585 Why didn't you kill him, too? 1033 01:40:09,091 --> 01:40:11,093 What would Jayden think of me if I did? 1034 01:40:16,531 --> 01:40:17,565 So, where are you gonna go? 1035 01:40:20,135 --> 01:40:22,304 -It's better if you don't know. -Huh. 1036 01:40:25,506 --> 01:40:28,043 Hey. Goodbye, old friend. 1037 01:40:54,936 --> 01:40:57,439 Hey. Twenty on the pump and some cigarettes. 1038 01:40:57,473 --> 01:40:58,706 Yes, sir. Not a problem. 1039 01:41:00,009 --> 01:41:00,942 Write me up. 1040 01:41:04,879 --> 01:41:06,015 There you go. 1041 01:41:14,722 --> 01:41:16,492 -Cool car. -Thanks. 1042 01:41:17,493 --> 01:41:19,094 -Jayden. -Bethany. 1043 01:41:19,927 --> 01:41:22,031 Yeah. Y'all going on a road trip or something? 1044 01:41:22,064 --> 01:41:23,032 Something like that, yeah. 1045 01:41:23,332 --> 01:41:26,035 Oh, man! Sounds nice, man. Sounds real nice! 1046 01:41:26,368 --> 01:41:27,602 Let me get you your change. 1047 01:41:27,869 --> 01:41:31,173 Hey, if I'm back in town, let me get your number. 1048 01:41:31,606 --> 01:41:32,540 Okay. 1049 01:41:34,876 --> 01:41:36,611 You know what? Keep the change. 1050 01:41:37,112 --> 01:41:38,746 -I can keep this? -Sure. 1051 01:41:39,381 --> 01:41:42,051 -You're a cool guy, man. -I really appreciate that. 1052 01:41:42,084 --> 01:41:43,252 RUSSELL See you. 1053 01:41:43,285 --> 01:41:44,286 See you, man. 1054 01:41:46,221 --> 01:41:48,689 Well, next time you're in town, we can take a ride. 1055 01:41:48,723 --> 01:41:49,924 -Of course. -Bye. 1056 01:41:49,957 --> 01:41:50,825 Bye. 1057 01:41:56,532 --> 01:41:58,033 -Jayden. -Yeah. 1058 01:41:58,067 --> 01:41:59,834 You drive. 1059 01:42:01,936 --> 01:42:02,804 Hey. 1060 01:42:03,805 --> 01:42:05,240 Do you think they're gonna come looking for us? 1061 01:42:05,807 --> 01:42:08,377 Eh, don't worry about that. It's my problem. 1062 01:42:11,746 --> 01:42:13,048 Let's go. 1063 01:42:32,034 --> 01:42:34,602 I'll never be done walking in the darkness, 1064 01:42:34,635 --> 01:42:35,803 but at least I know 1065 01:42:35,837 --> 01:42:37,638 there's a light at the end of the tunnel, 1066 01:42:38,739 --> 01:42:40,209 and I'm not alone. 1067 01:44:35,991 --> 01:44:37,593 One rocky road for the kid. 1068 01:44:37,626 --> 01:44:38,726 You sure I can't get you anything? 1069 01:44:38,759 --> 01:44:39,628 Yeah. 1070 01:44:40,529 --> 01:44:41,396 Thank you. 1071 01:44:49,071 --> 01:44:52,107 Oh. Hey, guys. 1072 01:44:52,140 --> 01:44:56,144 Sorry I'm late. I was giving a cat fluids a few blocks away. 1073 01:44:57,912 --> 01:44:59,448 -Ça va? -Ça va. 1074 01:45:01,183 --> 01:45:02,551 -Hey, Jayden. -Hey, Claire. 1075 01:45:02,584 --> 01:45:04,553 Oh! It's so nice to see you. 1076 01:45:07,256 --> 01:45:09,424 Russ, you, uh, getting anything? 1077 01:45:09,857 --> 01:45:11,026 No, didn't feel like it. 1078 01:45:11,859 --> 01:45:15,697 Only Hatch would invite us all for ice cream 1079 01:45:15,731 --> 01:45:17,432 and not get one himself. 1080 01:45:18,166 --> 01:45:19,134 It's so him. 1081 01:45:20,402 --> 01:45:22,571 Oh, you're calling me grumpy? 1082 01:45:23,972 --> 01:45:24,905 -What? -No. 1083 01:45:24,939 --> 01:45:27,075 -Oh, no! We would never do that. -Never. 1084 01:45:27,109 --> 01:45:28,510 -No. -Uh-uh. Not at all. 1085 01:45:29,645 --> 01:45:31,246 Hey! I was eating that. 1086 01:45:31,280 --> 01:45:34,750 Mmm. Well, I... I love rocky road. 1087 01:45:35,950 --> 01:45:37,452 Dude, you said you didn't want any! 1088 01:45:39,421 --> 01:45:41,657 I lied. 1089 01:45:41,690 --> 01:45:43,625 -Hm. -It's pretty good, right? 1090 01:45:43,659 --> 01:45:45,427 -Mm-hmm. -You don't actually want this, 1091 01:45:45,460 --> 01:45:46,461 do you? 1092 01:45:46,495 --> 01:45:47,696 -We'll just share it. -Uh... 78090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.