All language subtitles for 5wtesgs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:15,066 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:01:31,967 --> 00:01:36,930 He's here. 3 00:01:37,014 --> 00:01:40,183 - Carl. - Martin, Mr. Hale, it's an honor. 4 00:01:40,184 --> 00:01:43,061 When I was a kid, I saved that Time magazine cover. 5 00:01:43,145 --> 00:01:44,396 The man who built New York. 6 00:01:44,479 --> 00:01:47,523 You're the reason I got into this business. 7 00:01:47,524 --> 00:01:51,695 Sit please, and uh, congratulations on the downtown contract. 8 00:01:52,696 --> 00:01:55,364 Thank you, I didn't know the word was out yet. 9 00:01:55,365 --> 00:01:58,952 Hard to keep the word in on a 200 million dollar deal like that. 10 00:01:59,870 --> 00:02:02,039 I hear you lobbied councilman Clark pretty hard. 11 00:02:02,122 --> 00:02:04,333 Just a few steak dinners, that's all. 12 00:02:04,334 --> 00:02:06,168 I'm not talking about the Kobe. 13 00:02:07,085 --> 00:02:08,085 Look Martin. 14 00:02:08,086 --> 00:02:10,380 You called the Hale Group a relic. 15 00:02:10,422 --> 00:02:12,883 I'm not sure if those were my exact words. 16 00:02:12,925 --> 00:02:14,593 No, your exact words were.. 17 00:02:14,676 --> 00:02:17,679 The old man won't be around for long. 18 00:02:17,763 --> 00:02:21,683 At least that's how the councilman remembers it. 19 00:02:23,852 --> 00:02:25,646 You're getting the contract aren't you? 20 00:02:25,687 --> 00:02:26,813 I don't want a contract. 21 00:02:26,897 --> 00:02:29,357 You think 200 million dollars means you 22 00:02:29,358 --> 00:02:32,236 arrived? What I want is to offer you a lesson. 23 00:02:32,277 --> 00:02:34,863 From an old man, free of charge. 24 00:02:34,905 --> 00:02:37,615 We've spoken with Simon and Cowen. 25 00:02:37,616 --> 00:02:41,036 Between them they control 7 seats on your board. 26 00:02:41,037 --> 00:02:42,496 And they support me. 27 00:02:42,579 --> 00:02:46,959 You've come to see the need for someone with the wisdom of experience. 28 00:02:46,960 --> 00:02:49,837 And someone who might remember that councilman. 29 00:02:49,838 --> 00:02:52,047 Clark's first campaign 30 years ago. 30 00:02:52,130 --> 00:02:55,341 Was bankrolled by Mr. Hale here. 31 00:02:55,342 --> 00:02:59,346 Try and appreciate the irony Mr. Baldwin. 32 00:03:01,348 --> 00:03:04,560 You say I'm the reason you get into this business? 33 00:03:05,561 --> 00:03:08,230 Now I'm the reason you're out. 34 00:03:10,858 --> 00:03:14,987 You son of a bitch. You're gonna be dead in a year and then who gives a shit? 35 00:03:20,284 --> 00:03:22,286 He's wrong. 36 00:03:24,413 --> 00:03:30,419 I wont last 6 months, its metastasized, liver and lungs. 37 00:03:30,502 --> 00:03:34,423 This morning the oncologists were talking about hospice care. 38 00:03:34,424 --> 00:03:36,070 Sorry. 39 00:03:36,071 --> 00:03:37,718 Don't be. 40 00:03:38,844 --> 00:03:43,223 What you and Judith went through losing a child. That's a tragedy. 41 00:03:44,057 --> 00:03:48,228 An old man dying, I'm supposed to say, that's life. 42 00:03:49,229 --> 00:03:51,481 Still feels like a kick in the nuts. 43 00:03:52,357 --> 00:03:53,442 You told Claire? 44 00:03:53,483 --> 00:03:55,569 I haven't had a chance, Well.. 45 00:03:55,611 --> 00:03:57,654 She won't return my calls. 46 00:03:57,779 --> 00:04:00,323 Jesus Damian, if only she knew. 47 00:04:00,324 --> 00:04:02,868 She has every reason to be angry. 48 00:04:02,951 --> 00:04:03,993 Whoa. Peanuts. 49 00:04:03,994 --> 00:04:06,121 I'll send.. I'll send it back. 50 00:04:06,163 --> 00:04:10,209 Cancer's eating me alive, I'm worried about allergies! 51 00:04:11,251 --> 00:04:15,422 Maybe I order a.. PB & J? 52 00:04:17,382 --> 00:04:18,592 Haha. No. 53 00:04:23,680 --> 00:04:25,933 You know I wanted to tear all this down? 54 00:04:26,683 --> 00:04:30,979 In the 70s replace it with condos. And now? I coulndn't if I tried. 55 00:04:31,021 --> 00:04:33,982 Mayor declared it a Landmark. 56 00:04:37,277 --> 00:04:41,281 Martin, you ever hear about something called shedding? 57 00:04:41,365 --> 00:04:44,368 Shedding, you mean like a snake? 58 00:04:44,451 --> 00:04:46,411 Ah it's nothing, forget about it. It's something I was reading about 59 00:04:46,495 --> 00:04:48,664 I am looking for something to read. 60 00:05:08,517 --> 00:05:11,728 Hi you've reached Claire, please leave a message. 61 00:05:28,412 --> 00:05:30,330 How many? 62 00:05:30,414 --> 00:05:33,584 Before me? Less than a dozen. 63 00:05:34,418 --> 00:05:36,503 Shedding is an exclusive endeavor. 64 00:05:36,504 --> 00:05:38,589 You mean expensive Doctor Albright. 65 00:05:38,630 --> 00:05:42,759 Well our clients are wealthy but that's not how they're chosen. 66 00:05:42,801 --> 00:05:46,305 We keep it to the great, the visionaries whose loss would be a 67 00:05:46,346 --> 00:05:50,017 blow to all of us. Simply put, we offer humanity's greatest minds. 68 00:05:50,018 --> 00:05:52,311 More time to fulfill their potential. 69 00:05:52,394 --> 00:05:54,271 If you think about it. 70 00:05:54,313 --> 00:05:58,358 Your homes, your yacht, your jet. All custom built by the 71 00:05:58,400 --> 00:06:02,738 worlds finest craftsmen, and so will your new body be as well. 72 00:06:04,615 --> 00:06:07,951 Genetically engineered for perfection, harvested to maturity 73 00:06:07,993 --> 00:06:10,954 so looks, athletism, every detail of your new anatomy. 74 00:06:10,996 --> 00:06:14,249 Were designed to offer you the very best of the human experience. 75 00:06:17,294 --> 00:06:20,214 - A reflex. - It's alive? 76 00:06:20,255 --> 00:06:25,552 Well in the most basic sense, a bundle of organic tissue, but right now. 77 00:06:26,553 --> 00:06:27,763 An empty vessel. 78 00:06:28,805 --> 00:06:31,683 If you can really do what you say. 79 00:06:31,725 --> 00:06:36,063 Then why the makeshift lab, I mean why all the secrecy? 80 00:06:39,149 --> 00:06:42,069 You're asking the wrong question. 81 00:06:42,319 --> 00:06:44,321 Oh, what's the right question? 82 00:06:47,574 --> 00:06:49,535 You built an empire. 83 00:06:49,660 --> 00:06:51,578 From the ground up. 84 00:06:51,620 --> 00:06:59,962 But every day, to create something from nothing, now. 85 00:07:00,087 --> 00:07:02,130 As you slip away. 86 00:07:05,008 --> 00:07:07,094 People will call your work your legacy. 87 00:07:10,347 --> 00:07:14,518 They'll insist that your buildings somehow make you immortal. 88 00:07:14,519 --> 00:07:16,624 What's your point? 89 00:07:16,625 --> 00:07:18,730 Do you feel immortal? 90 00:07:39,418 --> 00:07:41,545 Hey come on guys. 91 00:07:46,925 --> 00:07:50,762 Remember we want everyone at the rally to be respectful. 92 00:07:50,846 --> 00:07:54,016 We're trying to win people over. 93 00:07:55,184 --> 00:07:57,102 Dad. 94 00:08:00,397 --> 00:08:02,482 Aren't you gonna introduce me? 95 00:08:03,442 --> 00:08:06,153 Sorry, to show up like this. It's the only place I knew I could find you. 96 00:08:06,154 --> 00:08:07,738 Well, I'm kinda in the middle of something. 97 00:08:07,779 --> 00:08:11,783 Let's take a ride uptown to that place by Macy's, you used to love their sundae's. 98 00:08:11,867 --> 00:08:14,953 Yeah, when I was 8. 99 00:08:20,167 --> 00:08:22,127 Is something wrong. 100 00:08:22,377 --> 00:08:25,255 - You don't look well. - I'm fine. 101 00:08:25,380 --> 00:08:28,133 Now, please take a ride with me. 102 00:08:28,175 --> 00:08:30,552 Look, it's just bad time ok? 103 00:08:30,594 --> 00:08:32,679 Maybe we could meet up later. 104 00:08:32,680 --> 00:08:33,638 Not later. 105 00:08:33,639 --> 00:08:35,766 The revolution can wait Claire. 106 00:08:35,807 --> 00:08:36,892 I don't get you. 107 00:08:36,975 --> 00:08:39,853 Months go by, years even. 108 00:08:39,937 --> 00:08:42,022 I'm at work, Dad. 109 00:08:42,064 --> 00:08:43,941 This isn't work. 110 00:08:44,024 --> 00:08:46,818 It's a bunch of children throwing a tantrum. 111 00:08:53,534 --> 00:08:56,495 Look, I didn't come here to do this again. 112 00:08:56,745 --> 00:08:58,831 I came because I want to make things right. 113 00:08:58,872 --> 00:08:59,872 What does that mean? 114 00:08:59,873 --> 00:09:01,792 I know you're short on funds. 115 00:09:01,875 --> 00:09:06,004 How.. Just take it. You know you can really be a manipulative asshole. 116 00:09:06,046 --> 00:09:07,923 Don't be a fool, Claire, I'm trying here. 117 00:09:07,965 --> 00:09:10,092 No, you're not, you're doing what you always do. 118 00:09:10,175 --> 00:09:14,388 Showing up on your terms, expecting your checkbook to solve everything. 119 00:09:36,076 --> 00:09:38,203 I'm talking about a future. 120 00:09:38,245 --> 00:09:42,374 Where the aged man can shed their prison. 121 00:09:44,418 --> 00:09:45,669 A future where. 122 00:09:46,753 --> 00:09:49,590 The faith of a healthy mind. 123 00:09:49,715 --> 00:09:53,844 Is not determined by the faith of a failing body. 124 00:09:55,888 --> 00:09:58,140 Ok. 125 00:09:59,099 --> 00:10:01,143 Oh my goodness. 126 00:10:25,292 --> 00:10:27,169 Albright. 127 00:10:28,170 --> 00:10:29,338 I don't. 128 00:10:30,422 --> 00:10:33,467 Feel.. Immortal. 129 00:10:34,426 --> 00:10:38,680 If we do this, there's no turning back, your old life is over. 130 00:10:38,722 --> 00:10:42,851 You see someone from your past, you walk away. Is that clear Mr. Hale? 131 00:10:42,852 --> 00:10:44,978 You have your conditions, I have mine. 132 00:10:45,103 --> 00:10:50,025 You get paid after the procedure, I maybe dying, but I'm not a fool. 133 00:10:50,275 --> 00:10:54,321 Settle your affairs and fly to New Orleans on Tuesday. 134 00:10:54,446 --> 00:10:57,449 Your death needs to be public Mr. Hale. 135 00:10:57,533 --> 00:11:02,496 Have lunch at Commanders. I recommend the chicory coffee. 136 00:11:05,833 --> 00:11:10,045 You've reached the residence of Martin and Judy, please leave a message. 137 00:11:11,004 --> 00:11:13,966 Sorry to bother you with at the ranch Martin. 138 00:11:14,299 --> 00:11:17,052 You mind meeting me for lunch? 139 00:11:17,135 --> 00:11:19,179 In New Orleans. 140 00:12:07,311 --> 00:12:11,356 Are you going to stay? George wants you to. 141 00:12:12,441 --> 00:12:15,569 The Hale Group, without Hale. No. 142 00:12:15,736 --> 00:12:17,571 Thank you. 143 00:12:18,739 --> 00:12:22,784 Judith's been spending most of her time at the coast at the ranch. 144 00:12:28,999 --> 00:12:31,251 I think it's time for me to cash out. 145 00:12:31,252 --> 00:12:33,378 Join her full time. 146 00:12:38,592 --> 00:12:42,513 I wish you could drive out. Come to the new place. 147 00:12:42,763 --> 00:12:46,934 If the maids(?).. stopped quitting.. we might finally be ready for visitors. 148 00:12:50,020 --> 00:12:51,980 Damian are you okay? 149 00:12:55,234 --> 00:12:58,153 What's the matter? 150 00:12:58,195 --> 00:12:59,238 - I.. - What? 151 00:12:59,363 --> 00:13:00,447 Wha? Da-! 152 00:13:01,532 --> 00:13:03,492 Call 911! 153 00:13:04,451 --> 00:13:06,702 Damian! 154 00:13:06,703 --> 00:13:10,916 Do you have your epipen?! Do you have it with you?! He can't breathe! 155 00:13:16,922 --> 00:13:17,964 ETA 5 minutes. 156 00:13:17,965 --> 00:13:22,781 Mr. Hale? Mr. Hale, the good news is you are not going 157 00:13:22,782 --> 00:13:27,598 into anaphylactic shock, you just feel like you are. 158 00:13:27,599 --> 00:13:33,856 The bad news is, your body needs to arrive DOA at Tulane Hospital in about 20 minutes. 159 00:13:45,200 --> 00:13:46,201 Open your mouth please. 160 00:13:46,326 --> 00:13:50,038 Have all your fillings been removed? Have all your metal fillings been removed? 161 00:13:50,039 --> 00:13:51,290 Yeah! 162 00:13:53,500 --> 00:13:56,503 The machine is a giant magnet. 163 00:13:56,587 --> 00:13:58,714 Any metal will disrupt the process. 164 00:13:58,839 --> 00:14:01,675 So you're sure you're not missing anything? 165 00:14:01,800 --> 00:14:02,885 Good. 166 00:14:23,697 --> 00:14:24,823 What's that? 167 00:14:28,869 --> 00:14:30,829 Something to stop your heart. 168 00:14:30,913 --> 00:14:32,038 What?! 169 00:14:32,039 --> 00:14:35,083 I said, it's something to stop your heart. 170 00:15:29,346 --> 00:15:31,390 It.. It hurt. 171 00:15:39,898 --> 00:15:41,942 What's your name? 172 00:15:43,944 --> 00:15:45,903 Didn't work. 173 00:15:45,904 --> 00:15:47,948 What's your name? 174 00:15:48,198 --> 00:15:50,242 My name is Damian. 175 00:15:53,287 --> 00:15:55,247 Damian. 176 00:16:49,593 --> 00:16:53,639 It will take a few days, but it gets easier. 177 00:16:54,765 --> 00:16:56,725 How's that.. new body smell? 178 00:16:56,892 --> 00:16:58,936 Now you have a new body. 179 00:17:19,873 --> 00:17:21,625 Damian. 180 00:17:21,708 --> 00:17:22,709 Ya? 181 00:17:22,751 --> 00:17:24,962 - Are you alright? - Yes. 182 00:17:28,173 --> 00:17:31,176 Death has some side effects. 183 00:17:32,219 --> 00:17:33,303 Here. 184 00:17:33,345 --> 00:17:35,389 Your paper of record. 185 00:17:38,517 --> 00:17:40,602 You can arrange a visit to the plot. 186 00:17:40,644 --> 00:17:44,690 In a few months if it holds any significance. 187 00:17:45,816 --> 00:17:46,859 But. 188 00:17:47,776 --> 00:17:48,902 Right now. 189 00:17:52,197 --> 00:17:54,241 Get some rest if you can. 190 00:17:57,244 --> 00:17:59,454 Tomorrow's your first day of school. 191 00:19:09,149 --> 00:19:11,108 So.. 192 00:19:11,109 --> 00:19:13,070 How are you feeling? 193 00:19:13,153 --> 00:19:16,323 Terrific, I have the physical dexterity of a toddler. 194 00:19:16,448 --> 00:19:18,534 250 million well spent. 195 00:19:18,575 --> 00:19:21,578 Sense of humor. Good. 196 00:19:21,620 --> 00:19:24,832 It's important, actually. Helps to um.. Fend off despair. 197 00:19:24,833 --> 00:19:27,835 Is that why I'm only allowed plastic knives? 198 00:19:27,918 --> 00:19:30,921 Well, suicidal thoughts are not uncommon. 199 00:19:30,963 --> 00:19:34,132 And handling the body and mind of an alien can be.. 200 00:19:34,174 --> 00:19:37,261 Pretty overwhelming. 201 00:19:38,220 --> 00:19:39,429 And what is that? 202 00:19:39,471 --> 00:19:41,556 - Prozak? - No, not exactly, no. 203 00:19:41,557 --> 00:19:44,560 The glitches that you described to me. 204 00:19:44,601 --> 00:19:47,646 That's your mind adjusting to its new neural structure. 205 00:19:47,688 --> 00:19:49,480 And you can expect occassional mild 206 00:19:49,481 --> 00:19:51,733 hallucinations for the first few sessions(?) 207 00:19:51,817 --> 00:19:54,027 Well that's not that bad. Think of it as.. 208 00:19:54,069 --> 00:19:58,073 The anti-rejection drug that you take after any transplant. 209 00:19:58,198 --> 00:20:00,116 And what does rejection look like? 210 00:20:00,117 --> 00:20:05,164 Well, migraine, nausea, disorientation and then. 211 00:20:05,247 --> 00:20:07,583 - Well, death.. - Oh.. 212 00:20:07,584 --> 00:20:08,499 Is that all? 213 00:20:08,500 --> 00:20:10,501 An irrelevant hypothetical. 214 00:20:10,502 --> 00:20:13,755 - One a day for the time being. - Hell yes. 215 00:20:15,924 --> 00:20:19,928 I was born on September 20th, 1980. 216 00:20:20,012 --> 00:20:21,971 Phoenix, Arizona. 217 00:20:21,972 --> 00:20:25,142 My parents, and my older sister were killed in a car crash. 218 00:20:25,267 --> 00:20:31,398 My parents, and my older sister were killed in a car crash when I was ten years old. 219 00:20:32,566 --> 00:20:35,611 I was home with a stomach ache because I'd snuck in the kitchen and ate a whole.. 220 00:20:35,652 --> 00:20:39,698 I was born in September 20th September 1980. 221 00:20:39,699 --> 00:20:42,910 . I was born in September 20th, 1980.. 222 00:20:42,993 --> 00:20:45,057 Parents and my older sister were killed in a 223 00:20:45,058 --> 00:20:47,122 car crash, I was home with a stomach ache. 224 00:20:47,164 --> 00:20:50,167 I'd snuck in the kitchen and ate a whole of chocolate icecream. 225 00:20:50,292 --> 00:20:53,128 I haven't eaten chocolate since. 226 00:20:53,170 --> 00:20:55,339 My uncle Frank raised me in Chicago. 227 00:20:55,464 --> 00:21:00,552 I went to Northwestern, where I majored in computer science. 228 00:21:00,594 --> 00:21:02,513 I have never married. 229 00:21:02,596 --> 00:21:05,765 I have no children, I have never married. 230 00:21:05,766 --> 00:21:13,982 I have no children. My name is Edward Kidner, Edward Kidner, my name, my name.. 231 00:21:13,983 --> 00:21:16,193 My name is Edward Kidner. 232 00:21:34,086 --> 00:21:35,169 What's this? 233 00:21:35,170 --> 00:21:39,216 This is a graduation present. 234 00:21:39,383 --> 00:21:42,386 I would like for the time being just until you catch your bearings. 235 00:21:42,469 --> 00:21:45,075 We've arranged the house and car for you, placed 236 00:21:45,076 --> 00:21:47,683 the money that you put aside in your bank account. 237 00:21:55,983 --> 00:21:58,777 - Not many in there, are there? - Seven. 238 00:21:58,902 --> 00:22:00,612 You'll get refills at our weekly meetings. 239 00:22:00,613 --> 00:22:01,237 No. 240 00:22:01,238 --> 00:22:02,530 This wasn't part of the deal. 241 00:22:02,531 --> 00:22:04,241 I'm sorry, I admit it's inconvenient. 242 00:22:04,324 --> 00:22:07,452 But with so few undergoing the procedure, everyone of.. 243 00:22:07,494 --> 00:22:12,541 Our patients is a learning process. It's just for now, alright? 244 00:22:12,583 --> 00:22:14,960 And how do I get in touch with you? 245 00:22:14,961 --> 00:22:16,670 You don't. I come to you. 246 00:22:16,753 --> 00:22:20,799 My privacy is very important to me for obvious reasons. 247 00:22:20,841 --> 00:22:22,926 Fair enough. 248 00:22:24,011 --> 00:22:27,306 I'll tell you what, in a couple of months, we can talk about 249 00:22:27,307 --> 00:22:30,225 wherever it is that you want to be relocated, alright? 250 00:22:30,309 --> 00:22:34,354 But in the meantime, why don't you just relax and have fun? 251 00:22:34,355 --> 00:22:38,692 Afterall, at your age, I'd say you've earned it. 252 00:24:45,569 --> 00:24:47,654 Hey, NBA. 253 00:24:49,865 --> 00:24:51,825 You see any scouts watching? 254 00:24:51,909 --> 00:24:55,036 - Huh? I like to win. - Hoo. 255 00:24:55,037 --> 00:24:58,123 Come back, you'll be disappointed. 256 00:24:59,208 --> 00:25:00,626 You're not from around here, are you? 257 00:25:00,627 --> 00:25:01,334 How do you guess? 258 00:25:01,335 --> 00:25:04,296 The locals prefer sucking? 259 00:25:04,546 --> 00:25:06,423 I like that. That's funny. 260 00:25:06,507 --> 00:25:09,551 You'll get a local ass whooping. I'm Anton. 261 00:25:09,552 --> 00:25:11,512 Edward. 262 00:25:11,595 --> 00:25:12,888 How's the wrist? 263 00:25:13,680 --> 00:25:15,766 My kids could dish out more than that. 264 00:25:15,767 --> 00:25:17,434 - You got kids? - Yeah buddy. 265 00:25:17,435 --> 00:25:19,728 Let me show you my beauties. 266 00:25:19,729 --> 00:25:22,021 Look at that, the oldest.. 267 00:25:22,022 --> 00:25:24,316 She just turned seven - well, they're cute at that age. 268 00:25:24,358 --> 00:25:28,153 Well they wear claws and sharp pointed teeth. 269 00:25:28,278 --> 00:25:29,363 So what's your story, Eddy? 270 00:25:29,488 --> 00:25:30,572 What do you mean? 271 00:25:30,614 --> 00:25:33,617 You know, you're new in town, catch some jazz.. 272 00:25:33,700 --> 00:25:34,700 Chase the ladies? 273 00:25:34,701 --> 00:25:37,663 No no no. I'm actually running a car pool about two blocks up there. 274 00:25:37,746 --> 00:25:40,541 No shit? We just around the corner. 275 00:25:40,542 --> 00:25:41,917 Oh yeah? No shit. 276 00:25:41,959 --> 00:25:43,209 Yeah, I'm right here. 277 00:25:43,210 --> 00:25:45,087 Anton, it was nice to meet you. 278 00:25:45,212 --> 00:25:47,089 Sure. 279 00:25:47,172 --> 00:25:49,091 Hey, I'm gonna take you out. 280 00:25:49,132 --> 00:25:51,093 Sort of like a little welcome to the neighborhood? 281 00:25:51,218 --> 00:25:53,220 I appreciate that, but you got.. You got kids at home. 282 00:25:53,262 --> 00:25:55,326 Yeah, but they live with their mother. I get to 283 00:25:55,327 --> 00:25:57,391 see them like once a month, you know how it is? 284 00:25:57,474 --> 00:25:59,643 Come on, you rather drink alone? 285 00:26:01,979 --> 00:26:04,940 No, no I wouldn't. You're on. 286 00:26:27,838 --> 00:26:30,215 - Are you in line? Thanks. - After you. 287 00:26:44,605 --> 00:26:45,689 Eddie.. 288 00:26:45,690 --> 00:26:46,647 What's going on? 289 00:26:46,648 --> 00:26:47,858 How are you. I'm Edward. 290 00:26:47,941 --> 00:26:49,651 - Hi. - Leah. 291 00:26:49,735 --> 00:26:51,904 - Leah, nice to meet you. - This is Andrea. 292 00:26:51,945 --> 00:26:54,990 Andrea, pleasure. Very nice taste in friends Anton. 293 00:26:55,032 --> 00:26:56,116 - Well done. - Thank you very much. 294 00:26:56,283 --> 00:27:00,287 Oh, now. What were we talking about? They were asking me what you do. 295 00:27:00,288 --> 00:27:03,248 - Besides trying to play ball. - Nothing. 296 00:27:03,332 --> 00:27:05,417 I'm retired. 297 00:27:05,459 --> 00:27:06,459 How old are you? 298 00:27:06,460 --> 00:27:09,588 I was born in September 28, 1980 in Phoenix, Arizona. 299 00:27:09,671 --> 00:27:11,757 That's specific. 300 00:27:11,840 --> 00:27:13,050 Specific. 301 00:27:13,091 --> 00:27:16,803 Very specific. Actually, I started a company and then I sold.. 302 00:27:16,804 --> 00:27:20,015 Are they giving some away in there? Nevermind. 303 00:27:27,397 --> 00:27:31,401 - I love this song. - I love this song. 304 00:27:31,402 --> 00:27:34,530 She's.. She's incredible. 305 00:27:37,825 --> 00:27:40,869 - She's a guy, isn't she? - Yeah. 306 00:27:59,555 --> 00:28:01,723 - Are you ok? - I am.. 307 00:28:01,807 --> 00:28:03,809 I'm fine.. just haven't.. 308 00:28:03,851 --> 00:28:06,979 Seen anything like that in my 52 years. 309 00:28:07,020 --> 00:28:09,106 You're weird. 310 00:30:23,240 --> 00:30:25,450 Where are you going? 311 00:31:00,944 --> 00:31:04,948 - Hello? - Hello, Claire? - Yes. Who's there? 312 00:31:06,158 --> 00:31:09,119 Hello? 313 00:31:09,286 --> 00:31:11,455 Who is this? 314 00:32:14,977 --> 00:32:19,898 I see this little girl. She uh can't be more than 5 or 6. 315 00:32:19,982 --> 00:32:23,193 And uh.. Somehow I know that.. 316 00:32:23,194 --> 00:32:26,405 She's the daughter of this woman. 317 00:32:30,450 --> 00:32:33,579 Something wrong, she's sick. 318 00:32:33,662 --> 00:32:36,707 She's expecting me to help her. 319 00:32:36,874 --> 00:32:39,835 Well, you mentioned that you missed taking your medication. 320 00:32:39,918 --> 00:32:42,879 Once. Just one. Yes. 321 00:32:42,880 --> 00:32:45,924 Well, that would account for the intensity of your hallucination. 322 00:32:46,008 --> 00:32:48,676 Oh, no this wasn't a hallucination. I knew her. 323 00:32:48,677 --> 00:32:51,617 Oh, yes, I understand it might seem that way given 324 00:32:51,618 --> 00:32:54,558 your unresolved feelings for your own daughter, but.. 325 00:32:55,392 --> 00:32:57,394 What you're experiencing is simply a confused 326 00:32:57,477 --> 00:33:00,689 composite of old memories fueled by your own very real emotions. 327 00:33:00,731 --> 00:33:04,860 Now for example, this town with the water tower at the pumpkin pens(?) on it. 328 00:33:04,985 --> 00:33:07,988 It's likely some place you've visited as a child. 329 00:33:08,071 --> 00:33:11,115 And this Latina woman. Well. 330 00:33:11,116 --> 00:33:13,577 Well, a one night stand long since forgotten.. 331 00:33:13,578 --> 00:33:15,162 How do you know she's Latina? 332 00:33:15,245 --> 00:33:17,247 Hmm? 333 00:33:17,289 --> 00:33:19,583 I never said she was Latina. 334 00:33:20,375 --> 00:33:21,710 Hmm. 335 00:33:24,630 --> 00:33:26,507 Here. 336 00:33:26,590 --> 00:33:27,716 What is this? 337 00:33:27,758 --> 00:33:28,842 Hawaii. 338 00:33:28,884 --> 00:33:30,969 Change of scenery. 339 00:33:31,011 --> 00:33:32,971 Yes, I'm afraid I've uh.. 340 00:33:33,055 --> 00:33:37,309 Kept you cooped up in here far too long and I'm sorry about that. 341 00:33:38,185 --> 00:33:41,146 But for the week that you're gone. 342 00:33:42,272 --> 00:33:44,441 I'm doubling your dose of medication. 343 00:33:44,566 --> 00:33:47,110 Now you remember to take it and I assure these 344 00:33:47,111 --> 00:33:49,655 unpleasant episodes will soon be behind you. 345 00:33:49,656 --> 00:33:51,740 Alright? 346 00:33:52,616 --> 00:33:54,701 Alright. 347 00:34:02,668 --> 00:34:04,753 Alright. 348 00:35:06,732 --> 00:35:10,861 - Good morning, sir. May I? - Thank you. 349 00:35:45,229 --> 00:35:46,271 Erick. 350 00:35:46,396 --> 00:35:48,524 Come on. 351 00:36:06,041 --> 00:36:08,126 - Hey - Hi, how can I help you? - Change of 352 00:36:08,127 --> 00:36:10,212 plans. When is the next flight to St. Louis? 353 00:36:10,254 --> 00:36:13,340 St. Louis.. 354 00:36:15,592 --> 00:36:21,723 Destination, 200 yards on the left. 355 00:36:22,641 --> 00:36:26,937 Destination, 100 yards on the left. 356 00:37:59,696 --> 00:38:02,658 Hello? 357 00:39:59,566 --> 00:40:02,569 Put it down and get out now. 358 00:40:03,487 --> 00:40:05,739 If you're looking for insurance money, you're not gonna find any. 359 00:40:05,823 --> 00:40:08,659 I don't want your money. 360 00:40:09,952 --> 00:40:11,995 What? 361 00:40:12,037 --> 00:40:14,998 I'm gonna turn around now. 362 00:40:15,249 --> 00:40:16,374 Please don't move. 363 00:40:16,375 --> 00:40:18,335 Please just take a deep breath. 364 00:40:19,169 --> 00:40:20,774 I'm gonna turn around, okay? Please try to 365 00:40:20,775 --> 00:40:22,381 relax, take your finger off the trigger, okay? 366 00:40:22,422 --> 00:40:23,423 Is that you.. 367 00:40:23,465 --> 00:40:26,385 Please take your finger off the trigger. 368 00:40:30,722 --> 00:40:32,766 It's okay. 369 00:40:34,935 --> 00:40:37,813 It's okay. Hey. 370 00:40:37,855 --> 00:40:39,147 Oh my God. How is this possible? 371 00:40:39,148 --> 00:40:39,939 Take a deep breath. 372 00:40:39,940 --> 00:40:41,358 Put the gun down. Take a deep breath. 373 00:40:41,359 --> 00:40:42,275 How is this possible? 374 00:40:42,276 --> 00:40:44,194 I'm sorry, I've been meaning to talk to you(?). 375 00:40:44,278 --> 00:40:46,280 It's okay, it's okay. 376 00:40:46,363 --> 00:40:48,532 It's okay, just try to take a breath. 377 00:40:48,533 --> 00:40:49,365 What, what.. 378 00:40:49,366 --> 00:40:49,866 It's you. 379 00:40:49,867 --> 00:40:51,368 It's alright, it's alright, it's alright. 380 00:40:51,369 --> 00:40:53,495 - How could it be? - I don't know. 381 00:40:53,620 --> 00:40:54,662 Eddie. 382 00:40:54,663 --> 00:40:56,707 Hey, hey, wait, are you expecting somebody? 383 00:40:56,748 --> 00:40:58,250 Did you bring somebody back to the house with you? 384 00:40:58,251 --> 00:40:58,833 No. 385 00:40:58,834 --> 00:41:00,544 No, what are you talking about? No, what.. 386 00:41:00,545 --> 00:41:01,879 Are you expecting someone while.. 387 00:41:01,920 --> 00:41:02,920 - Skinner. - What are you.. 388 00:41:02,921 --> 00:41:04,443 Okay, ssh, ssh, hold your peace. 389 00:41:04,444 --> 00:41:05,966 Hold on, Mark. What do you.. 390 00:41:06,091 --> 00:41:07,259 Skinner. 391 00:41:09,303 --> 00:41:10,303 Skinner. 392 00:41:10,304 --> 00:41:12,389 Open the door please? 393 00:41:14,516 --> 00:41:17,561 Skinner. Can you open the door? 394 00:41:17,644 --> 00:41:19,520 Wah. 395 00:41:19,521 --> 00:41:21,564 Skinner, put your gun down. 396 00:41:21,565 --> 00:41:23,901 Okay? We're just here to help you, you know. 397 00:41:28,864 --> 00:41:30,532 Hands down! Hands down, motherfucker! 398 00:41:30,533 --> 00:41:31,199 Calm down! 399 00:41:31,200 --> 00:41:34,161 - Let me go! - Calm down only! 400 00:41:36,246 --> 00:41:37,247 Eddie. 401 00:41:37,372 --> 00:41:40,250 Hey, it's okay man.. let him go. 402 00:41:40,334 --> 00:41:42,419 Deliver him. 403 00:41:42,711 --> 00:41:44,671 Get off me. 404 00:41:45,797 --> 00:41:48,592 You work for Albright? 405 00:41:48,675 --> 00:41:49,843 I'm still your friend. 406 00:41:49,885 --> 00:41:51,929 Albright, me, we just want what's best for you. 407 00:41:51,970 --> 00:41:54,097 This woman thinks her husband's dead. 408 00:41:54,139 --> 00:41:56,099 They told me the body was grown in the lab. 409 00:41:56,141 --> 00:41:58,018 Why don't you sit down? 410 00:41:58,101 --> 00:42:00,270 Please? 411 00:42:00,312 --> 00:42:02,439 That was his choice. 412 00:42:03,398 --> 00:42:06,485 It was the only way to save his kid's life. 413 00:42:06,486 --> 00:42:07,528 You gave money? 414 00:42:07,569 --> 00:42:09,571 C'mon, man. The insurance wouldn't step up, so. 415 00:42:09,696 --> 00:42:11,740 We took care of things. 416 00:42:11,782 --> 00:42:15,828 It was the only way to get the little girl back to her feet again. 417 00:42:15,911 --> 00:42:17,830 You shouldn't come here, Eddie. 418 00:42:17,831 --> 00:42:18,872 This doesn't concern you. 419 00:42:18,873 --> 00:42:19,915 Like hell it doesn't, this.. 420 00:42:19,998 --> 00:42:22,125 - You took a man's life. - Hey, nobody.. 421 00:42:22,167 --> 00:42:24,294 Took anything. 422 00:42:24,336 --> 00:42:28,423 You're a businessman, right? You understand that. 423 00:42:28,507 --> 00:42:32,553 The kid, Anna, she's alive thanks to you. 424 00:42:32,678 --> 00:42:35,514 That's bullshit, I.. 425 00:42:35,597 --> 00:42:37,808 I could've, I could've cut that guy a check. 426 00:42:37,891 --> 00:42:39,601 Really? 427 00:42:39,726 --> 00:42:41,019 But would you have? 428 00:42:45,065 --> 00:42:48,026 Eddie, I get that you're disappointed. 429 00:42:48,110 --> 00:42:50,404 You thought you were buying a new car and it turns out.. 430 00:42:50,405 --> 00:42:53,448 That it had a few miles on it. 431 00:42:55,367 --> 00:42:58,495 How could you be so glib like nothing happened? 432 00:42:58,579 --> 00:43:00,664 Few miles, huh? 433 00:43:01,748 --> 00:43:03,625 You know, the.. 434 00:43:03,709 --> 00:43:05,960 The doc says, each patient 435 00:43:05,961 --> 00:43:08,213 is critical to the program. 436 00:43:08,214 --> 00:43:09,172 Yeah, fuck him. 437 00:43:09,173 --> 00:43:11,716 You don't exist without us. 438 00:43:11,717 --> 00:43:14,261 You took a leap without a net. 439 00:43:15,137 --> 00:43:17,306 Do you really believe that, Anton? 440 00:43:18,056 --> 00:43:19,056 I warned you. 441 00:43:19,057 --> 00:43:20,434 You know who I used to be. 442 00:43:20,517 --> 00:43:22,476 You like to win. 443 00:43:22,477 --> 00:43:24,604 You're gonna be very disappointed. 444 00:43:24,605 --> 00:43:27,816 There's a car outside, I suggest you get in it. 445 00:43:32,905 --> 00:43:34,907 The woman? 446 00:43:34,948 --> 00:43:36,200 She's not your problem. 447 00:43:36,241 --> 00:43:39,161 It will look like an accident. 448 00:43:46,502 --> 00:43:49,630 - You okay? - Just take the medicine. 449 00:43:49,713 --> 00:43:52,841 Just relax, I'm gonna use the bathroom. 450 00:44:37,636 --> 00:44:39,680 That's enough. 451 00:45:09,877 --> 00:45:11,920 Hey, Gary? 452 00:45:27,477 --> 00:45:29,562 No! Put the gun down! 453 00:45:29,563 --> 00:45:30,772 Put that down! Put that down. 454 00:45:30,814 --> 00:45:32,649 He shot me! 455 00:45:32,733 --> 00:45:34,943 The doct wants him alive, ok? 456 00:45:35,819 --> 00:45:36,945 Go to the front. 457 00:45:37,029 --> 00:45:38,989 Go on the front. 458 00:45:40,991 --> 00:45:42,075 Hey, Eddie. 459 00:45:42,201 --> 00:45:45,120 Eddie, I'm not gonna hurt you. 460 00:45:46,288 --> 00:45:47,331 Eddie? 461 00:45:47,372 --> 00:45:49,374 Don't shoot, man. 462 00:45:49,458 --> 00:45:51,627 Eddie, I'll put my gun down. 463 00:45:57,799 --> 00:46:00,886 I'm not trying to hurt you. I'm gonna come in. 464 00:46:01,011 --> 00:46:04,014 I'm coming in, it's just me, I'm gonna show you my hands, alright? 465 00:46:04,097 --> 00:46:06,183 Touching the knob. 466 00:46:07,059 --> 00:46:09,019 Look, look. 467 00:46:09,102 --> 00:46:11,271 Do not shoot. 468 00:46:15,400 --> 00:46:17,528 Eddie. 469 00:46:18,529 --> 00:46:19,738 See Look, look. 470 00:46:19,780 --> 00:46:22,825 You didn't have to do that, we were on the same team. 471 00:47:03,448 --> 00:47:05,617 Shoot him! 472 00:47:18,005 --> 00:47:20,007 Light him up! 473 00:47:26,346 --> 00:47:27,388 To be! 474 00:47:27,389 --> 00:47:29,308 - Huh? - Wake up, wake up! 475 00:47:40,861 --> 00:47:42,905 Damian! 476 00:47:42,946 --> 00:47:45,073 We gonna burn you! 477 00:47:47,159 --> 00:47:49,328 Burn them up! 478 00:49:05,404 --> 00:49:08,323 Can't we just talk? 479 00:49:08,490 --> 00:49:10,325 Wait. 480 00:49:10,367 --> 00:49:11,451 Where are you.. stop! 481 00:49:11,577 --> 00:49:12,577 Madeline, not now. 482 00:49:12,619 --> 00:49:16,582 Madeline? What happened to Maddy? 483 00:49:16,707 --> 00:49:18,667 I don't feel well, we gotta keep moving. 484 00:49:18,709 --> 00:49:20,794 But you were just dead. They told me you drowned. 485 00:49:20,836 --> 00:49:23,005 What happened, Mike. We need to call the police! 486 00:49:23,046 --> 00:49:25,966 No! No, no, police. 487 00:49:26,049 --> 00:49:28,135 I.. 488 00:49:28,343 --> 00:49:30,304 I made a deal for Anna. 489 00:49:30,387 --> 00:49:32,306 Disappearing is part of it. 490 00:49:32,347 --> 00:49:33,348 Why? 491 00:49:33,473 --> 00:49:36,351 In exchange for the money, I, I.. 492 00:49:36,435 --> 00:49:38,729 I, I agreed to do things, things only a dead man can get away with. 493 00:49:38,730 --> 00:49:40,189 Okay? We gotta keep moving. Let's go, come on. 494 00:49:40,190 --> 00:49:40,771 What? 495 00:49:40,772 --> 00:49:43,066 No, you bastard! How could you do that to me? 496 00:49:43,067 --> 00:49:43,858 Stop. 497 00:49:43,859 --> 00:49:46,195 No, I thought you were dead! 498 00:49:46,196 --> 00:49:48,071 Hey, hey, Maddy! Hey! 499 00:49:49,156 --> 00:49:53,327 I didn't want you to have to make that choice. 500 00:49:54,328 --> 00:50:00,501 At least I don't think I did between your.. Your husband and or your daughter. 501 00:50:02,461 --> 00:50:03,629 Okay? 502 00:50:03,754 --> 00:50:06,548 Okay. 503 00:50:07,674 --> 00:50:09,801 You bastard. 504 00:50:10,802 --> 00:50:13,972 I thought you were dead. 505 00:50:20,187 --> 00:50:21,230 Oh my God. 506 00:50:21,313 --> 00:50:22,397 - Anna. - Anna? 507 00:50:22,439 --> 00:50:24,608 Anna's in school, Mark. 508 00:50:27,569 --> 00:50:29,696 Mark! 509 00:51:20,873 --> 00:51:24,710 I hope she's strong enough to blow them out. 510 00:51:24,751 --> 00:51:33,594 ♪ ♪ Happy Birthday.. 511 00:51:42,603 --> 00:51:45,647 Whoo! 512 00:51:46,732 --> 00:51:48,650 You can do it pumpkin. 513 00:51:48,734 --> 00:51:54,948 Do you make a wish pumpkin? 514 00:51:54,990 --> 00:51:57,159 I wished for daddy to teach me how to swim. 515 00:51:57,242 --> 00:51:59,244 You're not supposed to say. 516 00:51:59,286 --> 00:52:00,287 And we all know the truth. 517 00:52:00,288 --> 00:52:02,414 Hey, that's not nice. 518 00:52:02,456 --> 00:52:04,208 Is that true? 519 00:52:04,291 --> 00:52:09,505 No, pumpkin. Of course not. I will teach you as soon as you get better. 520 00:52:30,484 --> 00:52:32,528 Shit! 521 00:52:34,571 --> 00:52:35,656 Daddy! 522 00:52:35,697 --> 00:52:41,787 I knew it, I knew it, I knew it, I knew it.. 523 00:52:41,829 --> 00:52:43,038 Uh. 524 00:52:46,124 --> 00:52:49,127 Momma's crying every night and I told her not to worry. 525 00:52:49,253 --> 00:52:52,297 I told her you'd come back. 526 00:52:52,298 --> 00:52:54,591 I love you, Daddy. 527 00:52:55,384 --> 00:52:57,678 I love you too, pumpkin. 528 00:53:03,934 --> 00:53:04,977 Okay hey. 529 00:53:05,018 --> 00:53:07,229 Time to go, c'mon. 530 00:53:23,495 --> 00:53:26,727 Daddy, - Hey, get in here and spit it out. 531 00:53:26,728 --> 00:53:29,960 You don't talk to him with your mouth full. 532 00:53:39,303 --> 00:53:40,303 Daddy. 533 00:53:40,304 --> 00:53:43,348 - What? Yes? Sweety? - Do you like my hair? 534 00:53:43,349 --> 00:53:44,223 What? 535 00:53:44,224 --> 00:53:46,602 Do you like my hair? They grew longer. 536 00:53:46,643 --> 00:53:48,520 It's beautiful. 537 00:53:48,562 --> 00:53:50,647 Come on, go get ready for bed. 538 00:53:54,902 --> 00:53:57,821 What's with all these nice clothes? 539 00:54:07,289 --> 00:54:09,374 They made me remove it. 540 00:54:09,541 --> 00:54:11,543 Listen, tomorrow morning, you and uh, Anna. 541 00:54:11,668 --> 00:54:14,505 Is there a place that I can take you, a friend's house, or.. 542 00:54:14,546 --> 00:54:16,715 Do you, do you think I'm letting my eyes off.. 543 00:54:16,757 --> 00:54:18,592 Mark. 544 00:54:18,675 --> 00:54:19,676 What are you looking for? 545 00:54:19,718 --> 00:54:20,928 - Shit! - Mark! 546 00:54:21,053 --> 00:54:22,054 Sorry. 547 00:54:22,095 --> 00:54:25,974 Just need to go out for some fresh air. 548 00:54:49,164 --> 00:54:51,250 Come on. 549 00:54:55,295 --> 00:54:58,173 This guy. 550 00:55:05,806 --> 00:55:07,891 I'm talking about a future. 551 00:55:07,933 --> 00:55:10,414 Where the age in time (??) 552 00:55:10,415 --> 00:55:12,896 Can shed their prison(??). 553 00:55:14,982 --> 00:55:19,319 A future, where the fate of a healthy mind.. 554 00:55:28,662 --> 00:55:30,789 That's good. 555 00:55:35,836 --> 00:55:37,921 Failing body. 556 00:55:38,130 --> 00:55:39,965 Now, Professor Jensen. 557 00:55:40,090 --> 00:55:43,093 Do you really think that the old people.. 558 00:55:50,559 --> 00:55:52,686 This guy. 559 00:56:26,011 --> 00:56:28,013 Martin. 560 00:56:28,055 --> 00:56:29,556 - Hey. Hey. - I'm fine? 561 00:56:29,557 --> 00:56:31,058 You're on the ground. 562 00:56:31,099 --> 00:56:33,143 I know. I'm fine... Do you need a doctor? 563 00:56:33,185 --> 00:56:36,438 No. 564 00:56:38,482 --> 00:56:40,400 It's over. It's over. 565 00:56:40,484 --> 00:56:41,610 What's over? 566 00:56:41,652 --> 00:56:44,675 Nothing... Martin. 567 00:56:44,676 --> 00:56:47,699 Please, talk to me. 568 00:56:47,908 --> 00:56:50,869 What's going on? 569 00:56:53,956 --> 00:56:56,208 I'm sorry. 570 00:56:58,293 --> 00:57:01,296 So sorry. 571 00:57:02,506 --> 00:57:07,594 I know you don't have any reason to but you have to trust me right now. 572 00:57:08,720 --> 00:57:10,806 Okay? 573 00:57:13,851 --> 00:57:15,936 Just... 574 00:57:16,937 --> 00:57:19,982 Where are we running to? 575 00:57:20,190 --> 00:57:23,193 We'll need to get medicine. 576 00:57:23,360 --> 00:57:27,322 I'll make a stop in New Orleans. 577 00:57:45,215 --> 00:57:48,010 Daddy. 578 00:57:48,260 --> 00:57:50,261 Daddy? 579 00:57:50,262 --> 00:57:53,182 You... You need to go to the bathroom? 580 00:57:53,265 --> 00:57:55,475 - Mm-mmm. - No? 581 00:57:57,394 --> 00:57:59,730 Are you feeling sick? 582 00:58:00,814 --> 00:58:02,858 No. 583 00:58:02,900 --> 00:58:04,735 Of course not. No why? 584 00:58:04,776 --> 00:58:07,905 Then why are we going to the doctor? 585 00:58:07,946 --> 00:58:10,032 Is it for me again? 586 00:58:10,115 --> 00:58:12,242 Oh. 587 00:58:13,160 --> 00:58:16,163 No sweetie, it's not for you. 588 00:58:16,330 --> 00:58:20,459 We're going to see the doctor's wife. Daddy needs to talk to her. 589 00:58:21,376 --> 00:58:23,628 Are you okay? 590 00:58:23,629 --> 00:58:25,589 Go back to sleep, alright? 591 00:58:25,631 --> 00:58:27,674 Okay. 592 00:59:05,128 --> 00:59:06,421 Mrs. Jensen will see you now. 593 00:59:06,463 --> 00:59:08,507 Thank you. 594 00:59:11,593 --> 00:59:13,511 Upstairs. 595 00:59:13,512 --> 00:59:14,638 - Hi, Mrs. Jensen. - Come in. 596 00:59:14,680 --> 00:59:16,515 Thank you. I'm sorry to bother you... 597 00:59:16,516 --> 00:59:17,682 No. You're not. Please. 598 00:59:17,683 --> 00:59:18,976 I am a student of your husband. 599 00:59:19,726 --> 00:59:21,812 Oh.. 600 00:59:21,854 --> 00:59:24,147 - You're a student. - I was, yeah. 601 00:59:24,148 --> 00:59:28,276 - A student. - Uh, Mrs Jensen, I'm um... 602 00:59:28,277 --> 00:59:32,322 Uh... I was wondering if I could get access to your husband's research. 603 00:59:32,323 --> 00:59:34,575 I'm trying to follow up on that work. 604 00:59:35,325 --> 00:59:37,619 That's wonderful that You would follow up. 605 00:59:37,661 --> 00:59:40,664 Because that's what I told them. I said follow up. Of course. 606 00:59:40,747 --> 00:59:42,624 Follow up! 607 00:59:42,666 --> 00:59:46,837 But the university act like he never even existed. They.. 608 00:59:47,963 --> 00:59:50,048 Put his research into boxes... 609 00:59:50,090 --> 00:59:54,261 Box? Boxed his research? Is that stored somewhere? Is it.. 610 00:59:54,303 --> 00:59:58,390 Is there.. Is there any.. any way that I could maybe get to it? 611 00:59:58,432 --> 01:00:02,394 Did Francis ever tell you how we met? 612 01:00:03,770 --> 01:00:07,649 - No. - He was such a romantic. 613 01:00:07,733 --> 01:00:12,905 Now, you and the other one, you're both so handsome. 614 01:00:12,946 --> 01:00:17,993 He was another. Well, I think he's a doctor now. 615 01:00:18,118 --> 01:00:25,292 He comes every Wednesday and brings my favorite butter scotch candy. 616 01:00:25,334 --> 01:00:28,629 His name is Albright. 617 01:00:28,670 --> 01:00:30,631 - Maybe I have some... - Mrs. Jensen. Hey. 618 01:00:30,714 --> 01:00:33,716 Mrs Jensen. Hey. Look at me. 619 01:00:33,717 --> 01:00:36,011 Do you know where I can find Albright? 620 01:00:36,053 --> 01:00:37,763 No. 621 01:00:37,888 --> 01:00:40,473 Please. Think. 622 01:00:40,474 --> 01:00:43,060 No. Of course not. 623 01:00:44,228 --> 01:00:48,524 But his number is right by the telephone. 624 01:00:54,613 --> 01:00:56,657 Phyllis. 625 01:00:59,910 --> 01:01:00,911 Alright, Phyllis. 626 01:01:01,036 --> 01:01:03,831 I'll be right over. 627 01:01:34,236 --> 01:01:36,530 Now Phyllis dear, what was all this.. 628 01:01:36,531 --> 01:01:37,531 Close the door. 629 01:01:41,660 --> 01:01:44,538 Did you hurt her? 630 01:01:45,539 --> 01:01:47,875 The wife? No. 631 01:01:47,916 --> 01:01:50,794 She's fine. 632 01:01:50,836 --> 01:01:52,880 Now close the door. 633 01:01:57,134 --> 01:02:00,512 I need pills. Enough to last. 634 01:02:00,513 --> 01:02:03,056 You shouldn't have come here. 635 01:02:03,057 --> 01:02:05,601 You shouldn't have lied to me. 636 01:02:05,642 --> 01:02:08,687 I gave you what you wanted. 637 01:02:10,772 --> 01:02:13,901 I never wanted others to suffer. 638 01:02:13,942 --> 01:02:18,906 I'm trying to ease suffering. 639 01:02:19,907 --> 01:02:22,242 Just think of all the great minds of this world has lost. 640 01:02:22,284 --> 01:02:24,244 Simply because.. 641 01:02:24,328 --> 01:02:26,370 Their bodies were failing. 642 01:02:26,371 --> 01:02:31,459 Edison, Einstein, Steve Jobs... 643 01:02:31,460 --> 01:02:37,549 They asked what he could've accomplished with another 50 years on this planet. 644 01:02:37,633 --> 01:02:39,718 My wife... 645 01:02:39,760 --> 01:02:43,013 My wife was an incredibly kind and decent woman. 646 01:02:43,096 --> 01:02:46,099 And she could still be on my side, but.. 647 01:02:46,141 --> 01:02:50,395 Thanks to the Alzheimer's, there's no mind left to salvage. 648 01:02:51,355 --> 01:02:54,483 And that's it? That's your bullshit paper-thin excuse? 649 01:02:54,525 --> 01:02:56,276 That's why you justify murder? 650 01:02:56,360 --> 01:02:58,737 How do you do justify taking the pills? 651 01:02:59,530 --> 01:03:00,781 Hmm? 652 01:03:05,869 --> 01:03:08,914 What do you think they do? 653 01:03:09,164 --> 01:03:11,250 No? 654 01:03:13,043 --> 01:03:16,171 Stop taking the medication, and.. 655 01:03:16,213 --> 01:03:19,466 Your mind fades into oblivion. 656 01:03:19,508 --> 01:03:22,511 Madeline can have her husband back. 657 01:03:23,512 --> 01:03:26,598 But.. keep going. Push on. 658 01:03:26,682 --> 01:03:31,854 And each dose that you take erases a little more of Mark. 659 01:03:31,895 --> 01:03:36,984 His army training, his instincts. 660 01:03:37,025 --> 01:03:40,445 After a year or so, they'll be gone forever. 661 01:03:44,408 --> 01:03:47,661 You never asked the right questions, Damian. 662 01:03:48,704 --> 01:03:52,791 What do you want to do now to have all the answers. 663 01:03:58,005 --> 01:04:01,008 Let's go to the lab. 664 01:04:18,650 --> 01:04:19,985 Hey, pop! 665 01:04:20,986 --> 01:04:22,945 - Easy. - Sshhh. 666 01:04:22,946 --> 01:04:25,949 Don't fear. Take him to the car. 667 01:04:25,991 --> 01:04:28,160 I need a word with Mrs. Jensen. 668 01:04:28,243 --> 01:04:31,163 Easy, friend. 669 01:04:44,801 --> 01:04:45,969 Come on. 670 01:04:54,228 --> 01:04:56,480 What's he doing here? 671 01:04:57,189 --> 01:04:58,272 Pop the trunk. 672 01:04:58,273 --> 01:05:00,484 Martin, is everything okay? 673 01:05:25,592 --> 01:05:27,678 Stop it. 674 01:05:28,595 --> 01:05:30,764 I said, stop it! 675 01:05:31,890 --> 01:05:34,893 Let him go! 676 01:05:37,855 --> 01:05:40,023 Damn it. 677 01:05:48,240 --> 01:05:50,409 Anton? 678 01:05:52,661 --> 01:05:55,789 First time I take it for a spin, you get a scratch on it. 679 01:05:55,831 --> 01:05:57,081 That takes weeks. 680 01:05:57,082 --> 01:05:58,876 First one's the hardest. 681 01:05:58,959 --> 01:06:01,962 After a few sheddings, back on your feet in no time. 682 01:06:01,963 --> 01:06:03,881 The pills, give me your pills. 683 01:06:03,964 --> 01:06:05,048 You didn't even tell her. 684 01:06:05,132 --> 01:06:07,176 Shut up. 685 01:06:07,259 --> 01:06:09,261 - Why don't you ask your husband. - Shut up. 686 01:06:09,344 --> 01:06:11,305 When your daughter's birthday is. 687 01:06:11,346 --> 01:06:14,433 And when you two lovebirds.. 688 01:06:21,815 --> 01:06:24,776 What is he talking about? 689 01:06:24,818 --> 01:06:27,029 - Mark, what's going on? - Come on. 690 01:06:47,674 --> 01:06:49,718 - Up here and pull over. - No. No. 691 01:06:49,760 --> 01:06:51,929 I said pull over! 692 01:07:04,566 --> 01:07:06,568 Get out. 693 01:07:09,613 --> 01:07:10,739 Stay here, pumpkin, okay? 694 01:07:10,781 --> 01:07:13,700 Daddy and mommy need a minute. 695 01:07:19,122 --> 01:07:20,958 Okay. 696 01:07:20,999 --> 01:07:23,252 So when's Anna's birthday? 697 01:07:24,127 --> 01:07:26,255 Can you answer that? 698 01:07:27,339 --> 01:07:29,466 The hotel where we got married? 699 01:07:30,592 --> 01:07:33,595 Anything?! 700 01:07:33,637 --> 01:07:36,160 What I'm about to tell you is, uh... 701 01:07:36,161 --> 01:07:38,684 Is not gonna sound very reasonable. 702 01:08:03,876 --> 01:08:05,918 I don't know! 703 01:08:05,919 --> 01:08:07,087 - What do you mean? - I didn't know! 704 01:08:07,088 --> 01:08:08,422 What do you mean you don't know? 705 01:08:08,423 --> 01:08:09,172 I didn't know. 706 01:08:09,173 --> 01:08:11,216 - How do you not know? - I had no idea. 707 01:08:11,258 --> 01:08:12,968 Mom, are you okay? 708 01:08:13,010 --> 01:08:15,345 I'm okay honey, alright? 709 01:08:16,263 --> 01:08:18,432 Daddy just forgot my birthday. Will you go back inside honey? 710 01:08:18,474 --> 01:08:21,059 Just wait in the car for me? 711 01:08:21,060 --> 01:08:23,645 - Can daddy come with me? - No! 712 01:08:23,687 --> 01:08:28,775 Alright. Look. Daddy's not feeling well, if you need anything you ask mommy, okay? 713 01:08:28,776 --> 01:08:32,112 Alright? You know what, why don't you go play in the horsie? 714 01:08:35,991 --> 01:08:37,116 So what? 715 01:08:37,117 --> 01:08:39,161 I mean.. what do I.. I call you? 716 01:08:39,244 --> 01:08:41,163 Who are you? 717 01:08:41,205 --> 01:08:43,499 My name is Damian. 718 01:08:44,458 --> 01:08:47,544 I'm so sorry. 719 01:08:51,798 --> 01:08:53,132 I want to help you. 720 01:08:53,133 --> 01:08:54,885 You help me? Oh, really? 721 01:08:54,968 --> 01:08:57,053 - You want to help me? Huh? - Yes. 722 01:08:57,054 --> 01:09:00,182 Why don't you start off by bringing back my husband? 723 01:09:00,224 --> 01:09:04,101 Okay, because the only help that I need is to tell a 6 year old.. 724 01:09:04,102 --> 01:09:08,232 And explain to her that the man who looks and sounds like her father isn't! 725 01:09:08,273 --> 01:09:10,609 How am I supposed to go through it all over again? 726 01:09:10,651 --> 01:09:12,528 I don't know. 727 01:09:12,569 --> 01:09:16,698 I do know that if push me away you won't survive, they'll kill you both. 728 01:09:25,082 --> 01:09:28,085 You manipulative asshole. 729 01:09:29,336 --> 01:09:31,213 I know. 730 01:09:31,296 --> 01:09:33,340 I've heard that before. 731 01:09:33,382 --> 01:09:35,133 Look, if there's one thing that I understand 732 01:09:35,134 --> 01:09:36,426 in life, it's the bottom line... 733 01:09:36,552 --> 01:09:38,595 And these people, I know how they think. 734 01:09:38,637 --> 01:09:39,721 They built something. They won't let it go. They 735 01:09:39,763 --> 01:09:40,764 will spend whatever they need to or eliminate. 736 01:09:40,806 --> 01:09:43,850 Whomever they have to. They'll just keep coming. 737 01:09:43,851 --> 01:09:46,854 Now, I'm not asking you to understand all this. But I am asking you.. 738 01:09:46,937 --> 01:09:51,191 To grab your daughter and get in the car. 739 01:09:53,777 --> 01:09:58,114 I could take you someplace. 740 01:09:58,115 --> 01:10:02,452 Safe, where you can start over. 741 01:10:03,662 --> 01:10:07,749 My friend has a plane and he can get us out of the country. 742 01:10:07,875 --> 01:10:13,839 There's an account in Geneva. It's untraceable, with more than enough money. 743 01:10:13,881 --> 01:10:17,134 And Anna. She can't know the truth. 744 01:10:17,217 --> 01:10:20,220 When it's over, I'm gonna disappear. 745 01:10:20,262 --> 01:10:23,307 You tell her whatever you want to. 746 01:10:32,691 --> 01:10:34,693 - Hello? - Mr. O'Neil? 747 01:10:34,776 --> 01:10:36,987 - Yes? - I have a message from Damian Hale. 748 01:10:37,029 --> 01:10:39,990 I think you'll wanna hear it. 749 01:10:46,205 --> 01:10:48,457 I saw him die with my own eyes. 750 01:10:48,499 --> 01:10:51,502 You saw what they wanted you to. 751 01:10:52,628 --> 01:10:55,714 And this woman, you're gonna tell me she's uh... 752 01:10:55,839 --> 01:10:57,757 My great grandmother? 753 01:10:57,758 --> 01:10:59,927 She's just a friend, Martin. Somebody I need to help now. 754 01:10:59,968 --> 01:11:04,014 What you're claiming is simply impossible. 755 01:11:06,016 --> 01:11:09,311 You remember in New York when I asked you about shedding? 756 01:11:09,353 --> 01:11:12,231 What? I have never met you! 757 01:11:12,314 --> 01:11:14,399 It's me, Damian. 758 01:11:14,525 --> 01:11:17,528 I don't know what kind of con you're running, but I'm not biting. 759 01:11:17,611 --> 01:11:20,656 That's it, I'm calling the police. 760 01:11:20,657 --> 01:11:22,616 Anna. 761 01:11:22,617 --> 01:11:23,157 We need to go, pumpkin. 762 01:11:23,158 --> 01:11:24,158 Judith, please put the telephone down. 763 01:11:24,701 --> 01:11:27,913 I starting to understand why your maids keep quitting. 764 01:11:30,207 --> 01:11:34,294 Where? Where did you get this? 765 01:11:35,212 --> 01:11:37,297 What is it? 766 01:11:39,299 --> 01:11:41,552 It was a deed to 144 Plimpton Street. 767 01:11:41,677 --> 01:11:44,763 The first building we ever bought together. 768 01:11:45,639 --> 01:11:48,809 Do you remember that night we signed the papers? 769 01:11:48,810 --> 01:11:50,686 We went to Charlie's kitchen. 770 01:11:50,769 --> 01:11:53,939 There's a brunette sitting in the corner. I want to talk to her. 771 01:11:53,981 --> 01:11:56,108 She's been staring at me all night. 772 01:11:56,191 --> 01:11:59,361 But you stop me. 773 01:12:00,237 --> 01:12:03,365 You already closed one deal tonight. 774 01:12:04,408 --> 01:12:07,619 - Don't get greedy. - Don't get greedy. 775 01:12:09,788 --> 01:12:13,667 Turns out she's the dean's 17 year old daughter. 776 01:12:13,750 --> 01:12:15,919 How'd you know to put this aside? 777 01:12:16,003 --> 01:12:18,130 It's me, Martin. 778 01:12:19,047 --> 01:12:22,176 We never do anything without insurance. 779 01:12:33,687 --> 01:12:35,647 Damian. 780 01:12:35,689 --> 01:12:38,775 It's stunned(?), but it could take some time 781 01:12:38,776 --> 01:12:41,862 to gas up the plane, file a flight plan. 782 01:12:41,863 --> 01:12:44,072 Thank you, Martin. 783 01:13:12,184 --> 01:13:15,229 It's March 22nd. 784 01:13:16,313 --> 01:13:19,358 Mom's birthday. 785 01:13:21,693 --> 01:13:25,614 - Try to remember next time. - Yeah. 786 01:13:27,783 --> 01:13:29,827 You know, all this will be over soon. 787 01:13:29,868 --> 01:13:33,872 This running around.. and you can have a new house and... 788 01:13:33,956 --> 01:13:36,041 New school, new friends... 789 01:13:36,083 --> 01:13:39,211 A new school uniform. 790 01:13:39,294 --> 01:13:41,296 Would you like that? 791 01:13:41,380 --> 01:13:43,923 - Mm-hmm. - Yeah? 792 01:13:43,924 --> 01:13:46,468 How's the water feel? 793 01:13:46,510 --> 01:13:49,555 About room temperature. 794 01:13:50,722 --> 01:13:53,809 Really? 795 01:13:54,768 --> 01:13:55,894 Room temperature. 796 01:13:55,936 --> 01:13:58,772 I never got around to teaching you, did I? 797 01:13:58,897 --> 01:14:00,232 You left before I got better. 798 01:14:00,983 --> 01:14:04,111 But you're feeling better now, aren't you? 799 01:14:08,448 --> 01:14:10,284 Want to come this way? 800 01:14:10,409 --> 01:14:12,703 You know how hard it is to swim with those on your feet? 801 01:14:12,704 --> 01:14:13,619 There you go. 802 01:14:13,620 --> 01:14:15,747 They make me look like a chicken. 803 01:14:15,789 --> 01:14:17,916 We're gonna kick hard.. Kick hard. Kick hard. 804 01:14:17,917 --> 01:14:20,711 Look out Olympics 2020 right here. 805 01:14:20,794 --> 01:14:21,920 And she's on her own. 806 01:14:21,962 --> 01:14:24,131 When did you start professionally whistling? 807 01:14:24,173 --> 01:14:25,883 When did you go on tour? 808 01:14:25,966 --> 01:14:27,217 Yes, you can. Kick, kick, kick, kick. 809 01:14:27,259 --> 01:14:30,262 I didn't go on tour. I was just walking to my room. 810 01:14:30,345 --> 01:14:32,306 I really wanted to know how to whistle. 811 01:14:32,307 --> 01:14:34,308 Come on. Come on. Come on. YaY- 812 01:14:34,349 --> 01:14:37,561 So then I started off like this. 813 01:14:37,603 --> 01:14:39,521 As fast as you can. That's good. 814 01:14:39,605 --> 01:14:41,773 Kicking me in the face. That'll do. 815 01:14:48,989 --> 01:14:52,117 Go go go go go! You're not old yet, when you get old, that's when you get scared. 816 01:14:52,118 --> 01:14:54,244 And then it started like this. 817 01:14:56,455 --> 01:14:59,333 And then like this. 818 01:14:59,416 --> 01:15:01,502 And you're whistling. 819 01:15:02,544 --> 01:15:05,714 I love you, daddy. 820 01:15:08,926 --> 01:15:10,886 Slow down, okay. 821 01:15:11,011 --> 01:15:14,932 - Do you need help, baby? - I'm not a baby. 822 01:15:34,868 --> 01:15:36,119 Are you okay? 823 01:15:36,161 --> 01:15:39,081 Just, just let me listen to it. 824 01:15:43,335 --> 01:15:46,421 You.. you okay? 825 01:16:17,536 --> 01:16:20,621 Well, you're not a bad kisser. 826 01:16:20,622 --> 01:16:23,000 Another way of saying mediocre. That's not what I meant. 827 01:16:23,001 --> 01:16:23,916 I know. 828 01:16:23,917 --> 01:16:29,089 - I know. I know. - Come on, I just... 829 01:16:30,090 --> 01:16:33,177 I want to know who you were. I just need something. 830 01:16:33,260 --> 01:16:37,264 Anything. To remind me that you're not my husband. 831 01:16:37,306 --> 01:16:40,517 For starters, you should be thankful that I'm not your husband. 832 01:16:41,643 --> 01:16:43,479 I wasn't much of a father either. 833 01:16:43,520 --> 01:16:44,520 You had children? 834 01:16:44,563 --> 01:16:48,901 I do, I have one. I have a girl, Claire. 835 01:16:50,986 --> 01:16:53,030 And? 836 01:16:53,864 --> 01:16:55,991 When she was little, I wasn't.. Uh around much. 837 01:16:56,116 --> 01:16:59,328 When she was big, I was never around. 838 01:17:00,162 --> 01:17:03,499 She turned out okay though. 839 01:17:05,501 --> 01:17:07,461 She runs a non profit now. 840 01:17:07,544 --> 01:17:10,047 That's something to be proud of. 841 01:17:10,088 --> 01:17:11,673 Depends who you ask. 842 01:17:11,798 --> 01:17:13,217 Is she good at what she does? 843 01:17:13,218 --> 01:17:14,218 She's great. 844 01:17:14,718 --> 01:17:18,138 She's really great. 845 01:17:19,973 --> 01:17:22,309 Did you ever tell her that? 846 01:17:25,145 --> 01:17:29,399 Do you know where you'll go? With uh Anna? 847 01:17:35,572 --> 01:17:37,991 I've never really been anywhere before. 848 01:17:37,992 --> 01:17:38,866 Okay. 849 01:17:38,867 --> 01:17:41,870 I mean, yeah, Mark and I used to fantasize about. 850 01:17:41,995 --> 01:17:44,998 Hiding away in some Carribean island somewhere. 851 01:17:45,040 --> 01:17:46,040 Sure. 852 01:17:46,041 --> 01:17:48,335 - Turquoise water. - Hello? 853 01:17:49,211 --> 01:17:51,380 - White sand beaches. - This money. 854 01:17:51,463 --> 01:17:56,635 You'll be able to do that. And then some. 855 01:17:57,636 --> 01:17:59,721 Yeah, I guess. 856 01:18:04,726 --> 01:18:07,855 I guess I just never imagined going without him. 857 01:18:09,106 --> 01:18:13,277 No. Imagine that. 858 01:18:15,195 --> 01:18:19,408 - What is that? - It's nothing. 859 01:18:19,449 --> 01:18:22,452 I'll be right back. 860 01:18:24,621 --> 01:18:26,748 Hello? 861 01:18:29,835 --> 01:18:32,045 Hello? 862 01:19:15,756 --> 01:19:18,884 - Where's Anna? - What's the matter? 863 01:19:22,054 --> 01:19:25,140 Is everything okay? 864 01:19:35,359 --> 01:19:37,611 Anna? 865 01:19:40,823 --> 01:19:43,742 Anna? 866 01:19:44,785 --> 01:19:46,995 Anna? Anna? 867 01:19:47,037 --> 01:19:51,124 Oh, man. I just pulled on inside the road. 868 01:19:52,000 --> 01:19:56,129 I'm winning. Yes! 869 01:19:56,213 --> 01:19:58,297 Who's this pumpkin? 870 01:19:58,298 --> 01:20:01,510 This is Tommy. He lives here. 871 01:20:02,719 --> 01:20:07,516 Anna, it's time to go. Say goodbye to your friend. Come on. Let's go. 872 01:20:07,641 --> 01:20:08,725 What's the matter? 873 01:20:08,851 --> 01:20:11,812 - It's Martin and Judith's son. - So? 874 01:20:11,854 --> 01:20:14,022 He died two years ago. 875 01:20:14,106 --> 01:20:17,025 - Who died? - Nobody. 876 01:20:17,109 --> 01:20:19,319 Anna. 877 01:20:20,279 --> 01:20:22,447 Mommy? 878 01:20:23,490 --> 01:20:25,409 Mommy! 879 01:20:25,450 --> 01:20:26,660 Put the gun down, you'll hurt someone. 880 01:20:27,452 --> 01:20:28,974 Take Tony out to our room. 881 01:20:28,975 --> 01:20:30,497 How much time do we have? 882 01:20:30,581 --> 01:20:31,665 - What? - How much time do we have? 883 01:20:31,707 --> 01:20:33,584 You have to understand I owe them everything! 884 01:20:33,585 --> 01:20:34,710 How much time do we have?! 885 01:20:34,793 --> 01:20:36,795 Martin. 886 01:20:36,920 --> 01:20:39,965 The minute you step off the property. 887 01:20:40,090 --> 01:20:43,051 They called an hour before you got here. 888 01:20:43,093 --> 01:20:45,137 How can you do that to a child? 889 01:20:45,179 --> 01:20:47,181 - What? - We saved his life, 890 01:20:47,222 --> 01:20:48,265 You wouldn't have done the same for your daughter? 891 01:20:48,348 --> 01:20:50,601 - Mommy! - No, not like that. 892 01:20:51,144 --> 01:20:52,144 One day, he won't even remember what he used to look like.. 893 01:20:52,145 --> 01:20:52,643 I'm coming, Tony, I'm coming. 894 01:20:52,644 --> 01:20:54,771 That he was ever sick to begin with. 895 01:20:54,772 --> 01:20:57,900 What about the other family? 896 01:20:58,692 --> 01:21:00,736 What other family? 897 01:21:00,737 --> 01:21:01,486 Yeah, I didn't know. 898 01:21:01,487 --> 01:21:02,946 How do you not know where a body comes from? 899 01:21:03,071 --> 01:21:06,241 A lab! 900 01:21:07,075 --> 01:21:11,330 Genetically engineered.. Grown in a test tube. 901 01:21:13,332 --> 01:21:16,460 That's somebody else's son up there, Martin. 902 01:21:17,711 --> 01:21:20,631 A son they thought they buried. 903 01:21:23,926 --> 01:21:26,929 No. 904 01:21:32,100 --> 01:21:34,353 Oh, God damnit. 905 01:21:37,231 --> 01:21:40,526 The garage I can get to it from the inside? 906 01:21:42,528 --> 01:21:43,612 Okay. 907 01:21:43,695 --> 01:21:46,657 You're gonna.. you're gonna take Anna. 908 01:21:46,698 --> 01:21:47,991 You have to (??) the highway... 909 01:21:47,992 --> 01:21:48,783 Wait, wait, what.. 910 01:21:48,784 --> 01:21:50,035 And you don't stop. Are you listening to me? 911 01:21:50,036 --> 01:21:51,035 And what are you going to do? 912 01:21:51,036 --> 01:21:54,039 I'm gonna buy you some time. You got a car that I can use? 913 01:21:54,122 --> 01:21:58,210 Take the SUV, the windows are tinted. 914 01:21:59,378 --> 01:22:03,465 I'll take them through the woods, there's a path. I'll show you. 915 01:22:03,549 --> 01:22:04,675 Go. He's gonna help you. 916 01:22:04,716 --> 01:22:06,468 What? Mark? Why do we trust him now? 917 01:22:06,552 --> 01:22:08,428 - We don't have a choice? - What? Mark? 918 01:22:08,512 --> 01:22:09,596 We don't have a choice, go! 919 01:22:09,721 --> 01:22:14,935 There's a truck stop off 180. If you make it, we'll be there til midnight. 920 01:22:16,937 --> 01:22:20,107 Thank you. 921 01:22:20,149 --> 01:22:23,152 - Thank you. - Okay. 922 01:22:54,308 --> 01:22:56,477 They're heading your way. 923 01:24:10,592 --> 01:24:13,470 Got a visual. 924 01:24:15,681 --> 01:24:18,475 He's alone. There's noone in the car. 925 01:24:18,517 --> 01:24:20,978 I'll check the back of the house. 926 01:26:19,471 --> 01:26:21,765 - There's a car! - What? 927 01:26:21,766 --> 01:26:24,893 No! No Wait! 928 01:26:33,152 --> 01:26:36,238 Wait! 929 01:26:36,280 --> 01:26:37,489 Stop! 930 01:26:42,619 --> 01:26:44,705 - Anna! No! - Mommy! 931 01:26:44,746 --> 01:26:47,749 No! No! No! No! No! Anna! 932 01:26:47,791 --> 01:26:49,960 Anna! 933 01:27:54,566 --> 01:27:56,526 - Where are they, Martin? - I fell.. 934 01:27:56,527 --> 01:27:58,487 - I fell behind. - Where are they? 935 01:27:58,529 --> 01:28:01,698 She (??).. To flag down a ride and they ran right into them. 936 01:28:01,782 --> 01:28:03,157 (??) you won't think twice about. 937 01:28:03,158 --> 01:28:04,785 It was over before I could do anything. 938 01:28:04,786 --> 01:28:05,868 I did everything. 939 01:28:05,869 --> 01:28:07,871 Why the hell did you let them go? 940 01:28:07,872 --> 01:28:10,040 - I'm so sorry. - Martin. 941 01:28:19,341 --> 01:28:22,511 Are you okay? 942 01:28:25,806 --> 01:28:28,809 Albright's card. 943 01:28:28,892 --> 01:28:31,895 It could help you. That was you. 944 01:28:31,896 --> 01:28:35,022 - Wasn't it? - Yes. 945 01:28:35,023 --> 01:28:38,152 I rode your coattails for forty years. I thought I was.. 946 01:28:38,235 --> 01:28:41,446 Repaying you for the life you've given me. 947 01:28:42,281 --> 01:28:44,575 I should never have said it. 948 01:28:47,494 --> 01:28:49,705 Why did you ever say yes? 949 01:28:51,665 --> 01:28:54,793 So much for the wisdom of experience. 950 01:28:55,878 --> 01:28:58,046 Goddamnit. 951 01:28:58,130 --> 01:29:02,092 How hard are the seizures? 952 01:29:06,305 --> 01:29:09,308 Tony used to get those too. 953 01:29:12,519 --> 01:29:15,689 This should be enough to hold you over. 954 01:29:19,735 --> 01:29:21,820 Until when? 955 01:29:21,945 --> 01:29:26,074 I had the pills.. Reverse engineered. 956 01:29:27,034 --> 01:29:29,744 - Jesus! - Judith was scared we'd run out. 957 01:29:29,745 --> 01:29:32,559 And I couldn't.. I couldn't stand the idea of 958 01:29:32,560 --> 01:29:35,375 ​​Albright having so much control over us.. 959 01:29:36,502 --> 01:29:38,462 A day and a half to Mexico. 960 01:29:38,504 --> 01:29:41,882 A few grand for a pharma plant to make you 6 months supply. 961 01:29:42,633 --> 01:29:47,012 And you're home free. Damian. A new beginning. 962 01:29:48,138 --> 01:29:51,058 There's a little girl. 963 01:29:55,270 --> 01:30:00,359 She's the same age as Claire was when I moved out. 964 01:30:02,694 --> 01:30:07,825 We have no idea where Albright operates. 965 01:30:07,826 --> 01:30:09,952 Even if you wanted to. 966 01:30:10,744 --> 01:30:13,038 You'll never find them. 967 01:30:18,252 --> 01:30:21,296 12 hours. 968 01:30:22,256 --> 01:30:24,341 No pills. 969 01:30:26,593 --> 01:30:29,721 No matter how bad it looks. I need to stay under. 970 01:30:33,809 --> 01:30:36,979 When Albright brought Mark to his facility. 971 01:30:37,062 --> 01:30:42,067 He brought him there to die. Men. No reason to hide it. 972 01:30:42,068 --> 01:30:44,236 I do this. 973 01:30:46,196 --> 01:30:48,532 Maybe I get a glimpse of something, anything. 974 01:30:49,324 --> 01:30:50,617 Important. 975 01:31:48,926 --> 01:31:52,054 We're looking for an abandoned warehouse. 976 01:31:52,095 --> 01:31:54,139 - Really? - Yeah. 977 01:31:54,932 --> 01:31:57,267 You have any idea how many warehouses there are in New Orleans? 978 01:31:57,309 --> 01:31:59,269 Yeah. 979 01:32:02,439 --> 01:32:05,567 Well, how many of them story mardigras floats? 980 01:32:10,656 --> 01:32:13,951 You still have the boat? 981 01:34:55,362 --> 01:34:58,532 You should've seen him when I first met him. 982 01:35:05,789 --> 01:35:10,711 He was torn to pieces in a Russian prison riot 983 01:35:10,752 --> 01:35:12,921 I could've let him die, but I saved him, 984 01:35:12,963 --> 01:35:15,048 and I resurrected him three times since then, 985 01:35:15,090 --> 01:35:18,260 and each time he's more loyal. 986 01:35:18,302 --> 01:35:21,096 More grateful. 987 01:35:21,180 --> 01:35:23,307 Where are they? 988 01:35:23,348 --> 01:35:26,518 Well, we have a client that 989 01:35:26,643 --> 01:35:32,649 Madeline is a perfect match for, and the girl's organs will not be wasted. 990 01:35:36,987 --> 01:35:43,118 Yes, it was built to withstand 500,000mg radiation, quite bulletproof. 991 01:35:43,160 --> 01:35:48,207 You know, Damian, every medical advance has a cost. 992 01:35:48,332 --> 01:35:50,938 The choices that you're making and what you're doing, 993 01:35:50,939 --> 01:35:53,545 they don't make you a savior, you know that, right? 994 01:35:53,587 --> 01:35:56,589 It makes you a psychopath. 995 01:35:56,590 --> 01:35:59,843 I understand that you feel that way. 996 01:35:59,885 --> 01:36:05,015 You know, initially, I tried for years to grow the vessels, of course I did. 997 01:36:05,098 --> 01:36:09,227 But my failure held everything up. 998 01:36:09,228 --> 01:36:13,315 Eventually, I'll succeed and all this unpleasantness will be seen as nothing more 999 01:36:13,357 --> 01:36:16,527 than birth pangs. 1000 01:36:16,568 --> 01:36:20,572 Now as you can see, we have prepped the body of a 40-year-old accountant for Anton, 1001 01:36:20,697 --> 01:36:25,953 but it seems that Mark's comes hardwired with some very useful instincts 1002 01:36:25,954 --> 01:36:29,957 I'm sorry, Damian. I really am. 1003 01:36:30,082 --> 01:36:34,294 But its about time that someone worthy made use of it. 1004 01:36:36,255 --> 01:36:39,466 Please, don't struggle, as you can hear, Anton doesn't have much time. 1005 01:36:39,550 --> 01:36:41,552 Clear! 1006 01:37:44,031 --> 01:37:46,116 Hello. 1007 01:37:47,034 --> 01:37:49,119 Can you hear me? 1008 01:37:52,247 --> 01:37:54,500 Can you tell me your name? 1009 01:37:55,375 --> 01:37:56,627 What's your name? 1010 01:37:56,628 --> 01:37:58,712 Anton. 1011 01:38:02,883 --> 01:38:05,969 How many children do you have? 1012 01:38:13,060 --> 01:38:15,103 None. 1013 01:38:15,187 --> 01:38:20,317 Just a couple of pictures I downloaded from the internet. 1014 01:38:22,653 --> 01:38:24,655 Carry on. 1015 01:38:24,738 --> 01:38:31,829 The woman, where is she? 1016 01:38:32,996 --> 01:38:36,124 She's down the hall in storage. 1017 01:38:37,084 --> 01:38:38,293 Good. 1018 01:38:38,335 --> 01:38:40,211 Give me your gun. 1019 01:38:40,212 --> 01:38:42,256 I don't think that's a good idea. 1020 01:38:42,339 --> 01:38:45,551 I've had my legs torn off and I've been burned alive. 1021 01:38:45,592 --> 01:38:49,680 Give me a gun. Come on, let's go. 1022 01:39:23,964 --> 01:39:26,008 Daddy? 1023 01:39:26,091 --> 01:39:28,177 Damian? 1024 01:39:28,260 --> 01:39:30,345 Oh! 1025 01:39:37,436 --> 01:39:40,647 - No! Please. - Hey, it's okay, it's okay. 1026 01:39:40,772 --> 01:39:42,816 It's okay. 1027 01:39:44,776 --> 01:39:45,944 - It's okay, it's time to go. - Damian? 1028 01:39:45,986 --> 01:39:48,155 - Yeah, come on. - Oh! 1029 01:39:48,864 --> 01:39:51,033 Who's Damian? 1030 01:39:56,455 --> 01:40:00,334 Hey. I'm just a technician. 1031 01:40:00,375 --> 01:40:02,461 Go. 1032 01:40:36,036 --> 01:40:38,997 Baby.. 1033 01:40:47,422 --> 01:40:50,341 A little metal. 1034 01:40:50,342 --> 01:40:53,720 You see, sometimes I do listen to doctor's orders. 1035 01:40:55,556 --> 01:40:57,850 Well played. 1036 01:40:59,726 --> 01:41:01,812 But.. 1037 01:41:03,021 --> 01:41:05,983 If you kill me.. 1038 01:41:06,066 --> 01:41:09,111 You commit suicide. 1039 01:41:09,236 --> 01:41:12,406 Because without the full course of those pills, 1040 01:41:12,407 --> 01:41:17,578 well you relapse, you relapse. 1041 01:41:17,661 --> 01:41:19,746 And we both know who takes over. 1042 01:41:19,788 --> 01:41:23,709 Don't we? 1043 01:41:25,002 --> 01:41:28,797 You see I'm the only one with the answers, Damian. 1044 01:41:28,922 --> 01:41:33,218 You need me. 1045 01:41:35,345 --> 01:41:44,563 I'm the only one standing between you and oblivion. 1046 01:42:04,583 --> 01:42:08,462 25% Promazine. 1047 01:42:08,545 --> 01:42:11,799 30% Olanzapine, 15% of Trileptal. 1048 01:42:11,840 --> 01:42:18,055 15% of Valporic Acid, and 5% Phenobarbatol. 1049 01:42:51,880 --> 01:42:53,841 Okay.. 1050 01:42:54,925 --> 01:42:56,718 Hey. 1051 01:42:56,802 --> 01:42:57,928 Okay, guess what? 1052 01:42:58,011 --> 01:42:59,930 - You like boats? - Mm-hm. 1053 01:42:59,972 --> 01:43:02,975 About half a mile down there, there's a boat waiting for you. 1054 01:43:03,100 --> 01:43:06,353 White sandy beaches, and turquoise water await. 1055 01:43:06,436 --> 01:43:09,565 Aren't you coming with us, daddy? 1056 01:43:14,611 --> 01:43:16,738 Uh.. 1057 01:43:17,739 --> 01:43:20,784 I don't think so, pumpkin. 1058 01:43:20,909 --> 01:43:22,035 Why? 1059 01:43:22,077 --> 01:43:26,999 - Come here, baby. - Why, Mommy? 1060 01:43:27,040 --> 01:43:29,293 It's okay. 1061 01:43:32,337 --> 01:43:35,382 Why isn't Dad coming? 1062 01:43:36,383 --> 01:43:37,593 Are you still mad at him? 1063 01:43:37,634 --> 01:43:40,721 He knows your birthday, mom, ask him. 1064 01:43:40,846 --> 01:43:43,891 Ask him.. 1065 01:43:57,404 --> 01:44:00,365 If you're looking to volunteer, there's a signup sheet by the door. 1066 01:44:00,449 --> 01:44:02,618 Thanks. 1067 01:44:14,087 --> 01:44:16,131 Hello. 1068 01:44:17,090 --> 01:44:21,428 I'm Ed Kidner, I was a friend of your father's. 1069 01:44:24,431 --> 01:44:26,642 May I sit? 1070 01:44:26,683 --> 01:44:28,685 Sure. 1071 01:44:36,026 --> 01:44:38,779 I spent a lot of time with him. 1072 01:44:38,862 --> 01:44:41,156 At the end, in particular. 1073 01:44:41,198 --> 01:44:45,202 I know that you two, you weren't always close. 1074 01:44:46,203 --> 01:44:49,456 If you can hear him talk about you, he was.. 1075 01:44:52,417 --> 01:44:54,628 Proud. 1076 01:45:01,051 --> 01:45:03,971 I have something for you. 1077 01:45:09,226 --> 01:45:11,395 It's just uh.. 1078 01:45:12,396 --> 01:45:14,565 I think he regretted not being around when you were growing up. 1079 01:45:14,606 --> 01:45:17,734 He knows that he could never.. 1080 01:45:18,735 --> 01:45:20,696 Make that right. 1081 01:45:20,821 --> 01:45:24,741 Sometimes I think he made a mistake, thinking 1082 01:45:24,742 --> 01:45:27,953 his checkbook could solve everything. 1083 01:45:31,206 --> 01:45:34,126 This is a letter. 1084 01:45:34,209 --> 01:45:39,381 Just some things that he should've said to you while he was alive. 1085 01:45:39,382 --> 01:45:42,468 So read, um.. 1086 01:45:42,551 --> 01:45:45,721 Well, whenever.. 1087 01:45:45,762 --> 01:45:48,807 Whenever you like. 1088 01:45:51,059 --> 01:45:53,937 Thank you. 1089 01:45:59,193 --> 01:46:02,237 I should uh, get back to work. 1090 01:46:02,279 --> 01:46:06,366 Of course. You have important work to do. 1091 01:46:07,534 --> 01:46:09,786 I should be going too. 1092 01:46:11,580 --> 01:46:14,875 Claire, good luck. 1093 01:48:07,237 --> 01:48:10,449 Hi Mark. Welcome to the Caribbean. 1094 01:48:10,491 --> 01:48:15,662 My name is Damian Hale, and I'm the guy who bought your body. 1095 01:48:16,622 --> 01:48:18,749 Lots happened since you've been gone, uh.. 1096 01:48:18,791 --> 01:48:20,667 And you're gonna find that out in time. 1097 01:48:20,751 --> 01:48:24,129 I just want to thank you for these months that you've given me. 1098 01:48:29,343 --> 01:48:34,598 I uh.. haven't taken one of those in days. 1099 01:48:35,349 --> 01:48:38,519 You've been uh, going through withdrawals on that bed. 1100 01:48:38,560 --> 01:48:43,941 Behind you, waiting, waiting for you to take over. 1101 01:48:43,942 --> 01:48:47,903 And I can already feel myself fading. 1102 01:48:48,070 --> 01:48:51,114 And soon I'll be gone. 1103 01:48:59,540 --> 01:49:01,457 Welcome back Mark. 1104 01:49:01,458 --> 01:49:05,629 Now your wife is there. 1105 01:49:05,671 --> 01:49:08,799 You take good care of Maddy now. 1106 01:49:52,551 --> 01:49:54,595 What? 1107 01:49:54,678 --> 01:49:56,555 Ya. 1108 01:49:56,638 --> 01:49:58,765 Yeah. 1109 01:49:59,850 --> 01:50:02,978 It's you. Yes! 1110 01:50:05,022 --> 01:50:08,192 - Anna! - Daddy! 1111 01:50:26,877 --> 01:50:28,921 Oh my God.. 1112 01:50:28,945 --> 01:50:44,945 Hope it helped -> bozxphd 79262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.