Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:07,490
Hi. How is he?
2
00:00:09,110 --> 00:00:10,410
He's gonna be fine.
3
00:00:11,790 --> 00:00:15,014
Good. Where are
4
00:00:15,022 --> 00:00:18,810
the kids? They are at Esperanza's.
5
00:00:20,750 --> 00:00:21,890
What's all this?
6
00:00:25,030 --> 00:00:28,660
I, uh. I made you dinner.
7
00:00:29,120 --> 00:00:32,220
Candles? Yes.
8
00:00:33,640 --> 00:00:35,920
I wanted to do something to show you how
9
00:00:35,960 --> 00:00:39,336
sorry I am. You think buying my favorite
10
00:00:39,368 --> 00:00:41,560
white wine from New Zealand and a nice
11
00:00:41,600 --> 00:00:43,460
dinner that's gonna make everything okay?
12
00:00:45,520 --> 00:00:46,260
No.
13
00:00:48,480 --> 00:00:50,976
But I know that you still love me. And I
14
00:00:51,008 --> 00:00:52,580
love you. And I'm trying.
15
00:00:56,040 --> 00:00:56,780
Please,
16
00:00:58,700 --> 00:01:01,120
I'm begging you.
17
00:01:01,900 --> 00:01:04,380
Please just try and forgive me, Alex.
18
00:01:04,460 --> 00:01:07,564
Try. Please. Why can't you just try?
19
00:01:07,732 --> 00:01:11,012
Please, just. Just love me again.
20
00:01:11,196 --> 00:01:14,320
You're too dangerous to love breath.
21
00:01:15,140 --> 00:01:16,820
And I have the unfinished business of
22
00:01:16,860 --> 00:01:17,960
loving you anyway.
23
00:01:19,700 --> 00:01:23,600
I'm sorry. Oh, and it hurts.
24
00:01:27,080 --> 00:01:28,900
I'm so sorry. Please.
25
00:01:30,720 --> 00:01:34,752
And. And it hurts to
26
00:01:34,776 --> 00:01:36,660
think that I don't know how to leave you.
27
00:01:37,680 --> 00:01:39,848
And it hurts to think that you damaged all
28
00:01:39,864 --> 00:01:42,880
of our memories. Please.
29
00:01:42,960 --> 00:01:45,568
I'm sorry, Brad. I'm so sorry. Get off
30
00:01:45,584 --> 00:01:47,832
your knees. Please get off your knees.
31
00:01:47,896 --> 00:01:51,454
Please just try and. Just try and forgive
32
00:01:51,502 --> 00:01:53,530
me. Please. Get off your knees.
33
00:01:55,750 --> 00:01:58,170
Get up. Please get up off your knees.
34
00:01:59,590 --> 00:02:01,850
I'm sorry. I know you're sorry.
35
00:02:03,710 --> 00:02:05,102
I know you're sorry. But when you're
36
00:02:05,166 --> 00:02:07,262
leaning down on your knees like that, all
37
00:02:07,286 --> 00:02:09,490
I can think of is you unzipping his pants.
38
00:02:09,990 --> 00:02:13,334
How do I forgive that? And when you're
39
00:02:13,502 --> 00:02:16,166
kissing me in the morning, I just see your
40
00:02:16,198 --> 00:02:19,474
lips on his. When I'm at work,
41
00:02:19,602 --> 00:02:21,106
how am I supposed to know that you're home
42
00:02:21,138 --> 00:02:23,030
and you're not next door screwing him?
43
00:02:23,690 --> 00:02:25,226
And when you're on top of me, how do I
44
00:02:25,258 --> 00:02:28,138
know that you're not thinking of him? And
45
00:02:28,154 --> 00:02:29,738
you're grading me again? And give me
46
00:02:29,754 --> 00:02:32,490
another f. How do I know that you're not
47
00:02:32,530 --> 00:02:36,474
lying? How do I know that when you're
48
00:02:36,602 --> 00:02:39,522
talking to me that it's the truth? You
49
00:02:39,546 --> 00:02:42,402
violated everything. You lied to me. You
50
00:02:42,426 --> 00:02:46,096
broke my trust, and you broke my. My heart
51
00:02:46,208 --> 00:02:49,600
right down the middle. I don't
52
00:02:49,640 --> 00:02:50,220
care.
53
00:03:00,240 --> 00:03:02,500
He is killing her. Do you hear that?
54
00:03:05,120 --> 00:03:07,792
Ask me. I have answered of you every. Why
55
00:03:07,816 --> 00:03:10,896
is he going? Peppa, I am not going there.
56
00:03:10,928 --> 00:03:14,198
It's not necessary. Put it away. It's
57
00:03:14,254 --> 00:03:16,926
done. Oh. Oh,
58
00:03:16,958 --> 00:03:20,838
my. That did not sound good. You know
59
00:03:20,854 --> 00:03:24,118
what? You should go over there. You should
60
00:03:24,134 --> 00:03:25,222
go check it out. You should see what's
61
00:03:25,246 --> 00:03:28,502
going on so that Brad can do to you what I
62
00:03:28,526 --> 00:03:30,410
do not have the strength to do myself.
63
00:03:32,150 --> 00:03:34,942
That would be. He can beat your ass.
64
00:03:35,086 --> 00:03:38,406
Go on. Go over there. Whoo. He is killing
65
00:03:38,438 --> 00:03:41,094
her. He is. We have never heard him scream
66
00:03:41,142 --> 00:03:44,972
like that. You should go over
67
00:03:44,996 --> 00:03:48,652
there, please. Go over there,
68
00:03:48,796 --> 00:03:51,800
please. Who you call it? Police.
69
00:03:52,860 --> 00:03:55,508
No. No. Go protect your bitch. Don't be a
70
00:03:55,524 --> 00:03:58,436
bitch. Go on. Don't be a bitch. Go protect
71
00:03:58,468 --> 00:04:02,100
your bitch. Go on. Big Pim. She needs you.
72
00:04:02,260 --> 00:04:05,044
Come on, now. She needs her big, strong
73
00:04:05,172 --> 00:04:07,720
man to protect her from her husband.
74
00:04:08,460 --> 00:04:11,640
Oh, you're going. Oh, it's done.
75
00:04:12,940 --> 00:04:16,608
I don't need. Oh, breath. It's gonna be
76
00:04:16,704 --> 00:04:20,860
so good, Red. This is gonna be so good.
77
00:04:22,280 --> 00:04:24,112
Don't. Back to the damn house. Don't talk
78
00:04:24,136 --> 00:04:26,272
to me like that. I'm not playing with you.
79
00:04:26,336 --> 00:04:27,780
Oh, what are you gonna do,
5380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.