Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Hey, you guys want to
see something funny?
2
00:00:11,490 --> 00:00:13,900
Oh, if this is where
you lift your shirt up.
3
00:00:13,900 --> 00:00:16,590
And make your belly button
sing... no, thank you.
4
00:00:16,590 --> 00:00:20,250
Even better. Check out this
video I made of Charlie.
5
00:00:23,530 --> 00:00:25,610
Being a baby stinks.
6
00:00:25,610 --> 00:00:28,290
Food's too mushy,
gross and too juicy,
7
00:00:28,290 --> 00:00:31,670
And the TV shows they make
me watch are insulting.
8
00:00:33,310 --> 00:00:35,320
Ahh, much better.
9
00:00:35,320 --> 00:00:38,030
Life is good.
10
00:00:38,030 --> 00:00:41,140
P.J., you are gonna have to put
that online so Grandma can see it.
11
00:00:41,140 --> 00:00:43,050
Grandma knows how to go online?
12
00:00:43,050 --> 00:00:45,590
P.J., you're gonna have to put that on a
DVD so Grandma can watch it.
13
00:00:45,600 --> 00:00:47,670
Grandma got a DVD Player?
14
00:00:47,670 --> 00:00:50,310
Okay, P.J., you're just gonna have
to go over to Grandma's house,
15
00:00:50,310 --> 00:00:52,450
and act it out for her.
16
00:00:55,600 --> 00:00:57,099
♪ Today's all burnt toast ♪
17
00:00:57,170 --> 00:00:58,740
♪ Running late, and Dad jokes ♪
18
00:00:58,770 --> 00:01:00,770
♪ Has anybody seen my left shoe ♪
19
00:01:01,510 --> 00:01:03,270
♪ Close my eyes, take a bite ♪
20
00:01:03,310 --> 00:01:04,940
♪ Grab a ride, laugh out loud ♪
21
00:01:04,980 --> 00:01:07,180
♪ There it is up on the roof ♪
22
00:01:08,580 --> 00:01:11,310
♪ I've been there, I survived ♪
23
00:01:11,350 --> 00:01:14,650
♪ So just take my advice ♪
24
00:01:14,690 --> 00:01:18,250
♪ Hang in there, Baby,
things are crazy ♪
25
00:01:18,290 --> 00:01:21,090
♪ But I know your future's bright ♪
26
00:01:21,130 --> 00:01:23,030
♪ Hang in there, Baby ♪
27
00:01:23,060 --> 00:01:24,930
♪ There's no maybe ♪
28
00:01:24,960 --> 00:01:27,330
♪ Everything turns out all right ♪
29
00:01:27,360 --> 00:01:29,730
♪ Sure life is up and down ♪
30
00:01:29,770 --> 00:01:33,670
♪ But trust me,
it comes back all around ♪
31
00:01:33,700 --> 00:01:37,510
♪ You're gonna love
who you turn out to be ♪
32
00:01:38,740 --> 00:01:41,440
♪ Hang in there, Baby ♪
33
00:01:49,590 --> 00:01:52,760
Okay, where is the library?
34
00:01:52,770 --> 00:01:57,680
Donde esta la libraria?
35
00:02:00,150 --> 00:02:02,450
Okay, you're really cute
when you roll your Rs,
36
00:02:02,450 --> 00:02:04,520
But it's "biblioteca."
37
00:02:04,530 --> 00:02:07,160
Biblioteca.
But say "libraria" again.
38
00:02:07,160 --> 00:02:09,900
Libraria.
39
00:02:11,470 --> 00:02:15,910
Your rrr's make me all, mmm.
40
00:02:15,920 --> 00:02:18,090
Hey, listen, I want
to ask you something.
41
00:02:18,090 --> 00:02:19,920
Ooh, that sounds interesting.
What is it?
42
00:02:19,920 --> 00:02:21,560
Well...
43
00:02:29,470 --> 00:02:31,580
Gabe, do you mind?
44
00:02:31,580 --> 00:02:33,450
No, you can stay.
45
00:02:35,190 --> 00:02:37,120
Let's go upstairs.
46
00:02:37,120 --> 00:02:39,130
Good idea.
I was gonna say something,
47
00:02:39,130 --> 00:02:41,560
But I didn't want to be rude.
48
00:02:45,300 --> 00:02:48,040
Okay, now what did you want to ask me?
49
00:02:48,040 --> 00:02:49,580
I was wondering if...
50
00:02:49,580 --> 00:02:52,950
It was embarrassing.
It was a simple question.
51
00:02:52,950 --> 00:02:55,590
Your father shouts at me
from two aisles away,
52
00:02:55,590 --> 00:02:58,030
"Hey, Ames, what kind
of toilet paper you like...
53
00:02:58,030 --> 00:03:00,200
quilted or super-quilted?"
54
00:03:01,100 --> 00:03:03,300
Hey, look, Spencer's here.
55
00:03:04,670 --> 00:03:06,580
So what, the world doesn't know
56
00:03:06,580 --> 00:03:09,880
that the great Amy Duncan
uses toilet paper?
57
00:03:09,880 --> 00:03:12,420
Nice to see you,
Mr. And Mrs. Duncan.
58
00:03:12,420 --> 00:03:16,060
After all that shouting,
you got the wrong kind.
59
00:03:16,060 --> 00:03:20,700
Well, that's because I'm not
Bob the toilet paper psychic.
60
00:03:21,570 --> 00:03:24,240
Right this way.
61
00:03:24,240 --> 00:03:26,410
Well, on the bright side,
62
00:03:26,410 --> 00:03:30,420
you got the wrong trash bags too.
63
00:03:30,420 --> 00:03:31,890
Sorry about my parents.
64
00:03:31,890 --> 00:03:34,990
Wow, I say that a lot.
65
00:03:34,990 --> 00:03:37,330
So what I wanted to ask you was...
66
00:03:37,330 --> 00:03:40,430
I'm gonna get you!
I'm gonna get you!
67
00:03:40,440 --> 00:03:42,870
Yes, I am.
Yes, I am.
68
00:03:42,870 --> 00:03:44,610
Yes, I am.
69
00:03:46,540 --> 00:03:48,510
Okay, let's go outside.
70
00:03:48,510 --> 00:03:50,940
It usually takes him
a while to get her.
71
00:03:55,310 --> 00:03:57,450
Okay, I think I'm all out
of family members,
72
00:03:57,450 --> 00:03:58,780
But you'd better talk fast.
73
00:03:58,780 --> 00:04:00,680
Okay, I was wondering.
74
00:04:00,680 --> 00:04:02,580
If you would wear my
football jersey on Friday.
75
00:04:02,580 --> 00:04:05,390
It's sort of a tradition
that the players' girlfriends.
76
00:04:05,390 --> 00:04:07,420
Wear their jerseys on game day.
77
00:04:07,420 --> 00:04:10,320
So that would make me.
78
00:04:10,320 --> 00:04:12,790
Your girlfriend?
79
00:04:12,790 --> 00:04:14,660
Yeah.
Cool.
80
00:04:14,660 --> 00:04:16,800
Because I wasn't
exactly sure of our status.
81
00:04:16,800 --> 00:04:19,600
And I was too nervous to ask.
And I didn't want to be one of those girls.
82
00:04:19,600 --> 00:04:21,170
That made you talk about it.
But then again...
83
00:04:21,170 --> 00:04:24,000
So that's a yes on the Jersey?
84
00:04:25,040 --> 00:04:27,710
Of course it's a yes, boyfriend.
85
00:04:31,710 --> 00:04:33,950
Back to the store,
86
00:04:33,950 --> 00:04:37,520
Where the correct answer
was super-quilted!
87
00:04:47,530 --> 00:04:51,060
Whoa, this is amazing.
That Charlie video has gone viral.
88
00:04:51,060 --> 00:04:52,590
What does that mean?
89
00:04:52,590 --> 00:04:55,800
That it's gotten a million
hits since last Tuesday.
90
00:04:55,800 --> 00:04:57,800
And now I'll answer
your next question.
91
00:04:57,800 --> 00:05:00,130
That means over a million
people have seen it.
92
00:05:00,130 --> 00:05:04,870
So what, you put
that on the Facetube?
93
00:05:07,300 --> 00:05:11,000
Yeah, that's right, Dad...
the Facetube.
94
00:05:12,670 --> 00:05:15,680
I'm gonna be on TV.
95
00:05:15,680 --> 00:05:18,280
What?
The Channel 8 news just called.
96
00:05:18,280 --> 00:05:20,510
And now that this video
is all over the Internet,
97
00:05:20,510 --> 00:05:24,850
They want to do an exclusive
on the "Farty Charlie" family.
98
00:05:24,850 --> 00:05:27,190
So we're all gonna be on TV?
99
00:05:27,190 --> 00:05:28,750
That's what I meant.
100
00:05:35,090 --> 00:05:37,130
And this is our family room.
101
00:05:37,130 --> 00:05:38,500
Your family what?
102
00:05:38,500 --> 00:05:40,870
Our family rrroom.
103
00:05:42,570 --> 00:05:44,500
Oh, it's so nice and peaceful here.
104
00:05:44,500 --> 00:05:47,570
Well, it's a big house
and it's just me, Mom and Dad.
105
00:05:47,570 --> 00:05:50,100
Oh, how wonderful.
106
00:05:51,370 --> 00:05:53,040
Mom, Dad, this is Teddy.
107
00:05:53,040 --> 00:05:55,640
Hi, nice to meet you,
Mr. And Mrs. Walsh.
108
00:05:55,640 --> 00:05:58,280
Oh, please, I'm Linda.
This is Paul.
109
00:05:58,280 --> 00:06:00,480
Spencer has told us so much about you.
110
00:06:00,480 --> 00:06:02,110
You're even prettier than he said.
111
00:06:02,110 --> 00:06:03,580
Dad, stop.
112
00:06:03,580 --> 00:06:06,380
Oh, no, it's okay.
I don't mind being pretty.
113
00:06:06,380 --> 00:06:08,320
Oh, Spence, before I forget,
114
00:06:08,320 --> 00:06:10,590
Your mom did the cutest
thing in the store today.
115
00:06:10,590 --> 00:06:13,490
She pointed out an eggplant
in the shape of a heart.
116
00:06:13,490 --> 00:06:15,660
And said it reminded her of me.
117
00:06:15,660 --> 00:06:17,360
Well, it did.
118
00:06:17,360 --> 00:06:21,260
They must shop at a different
store than my parents.
119
00:06:21,260 --> 00:06:24,760
Well, let me put these away and
I'll fix you kids a quick snack.
120
00:06:27,130 --> 00:06:29,470
Oh, that's a beautiful guitar.
121
00:06:29,470 --> 00:06:32,840
Oh, thank you. I picked this
up on our last trip to Spain.
122
00:06:32,840 --> 00:06:35,170
Do you mind if I play?
123
00:06:35,180 --> 00:06:36,740
No, go ahead.
124
00:06:36,740 --> 00:06:40,680
Yeah, my brother...
he plays guitar and he...
125
00:06:40,680 --> 00:06:43,850
sounds nothing like that.
Oh, that is so pretty.
126
00:06:43,850 --> 00:06:47,020
Thank you.
Teddy, have a seat, relax.
127
00:06:47,020 --> 00:06:49,120
Okay.
128
00:06:52,390 --> 00:06:56,660
Oh, massage chair.
129
00:06:56,660 --> 00:06:59,460
Ni-i-i-ce.
130
00:07:00,900 --> 00:07:03,930
Smoked salmon and dill on toast points.
131
00:07:03,930 --> 00:07:05,030
That's a snack?
132
00:07:05,030 --> 00:07:06,930
I dabble in the culinary arts.
133
00:07:06,930 --> 00:07:09,940
Mm, you more than dabble in that.
134
00:07:11,570 --> 00:07:15,110
Oh wait, can I have one more?
135
00:07:15,110 --> 00:07:17,710
You want to start studying?
136
00:07:17,710 --> 00:07:20,740
In a mi-i-inute.
137
00:07:26,610 --> 00:07:28,980
Well, I'm not surprised.
Once you're on top,
138
00:07:28,980 --> 00:07:31,820
they just want to knock you down.
139
00:07:31,820 --> 00:07:33,750
What are you talking about?
140
00:07:33,750 --> 00:07:36,820
Listen to some of these comments
about the Charlie video.
141
00:07:36,820 --> 00:07:39,090
Fredr5178 says,
142
00:07:39,090 --> 00:07:42,830
"Cute, but you got lucky,
one-hit wonder."
143
00:07:42,830 --> 00:07:46,460
Here's another one... "You're a
pathetic, no-talent loser!"
144
00:07:46,460 --> 00:07:49,630
With about 19 exclamation points.
145
00:07:49,630 --> 00:07:53,470
That one's from Gabe D.
146
00:07:54,740 --> 00:07:56,270
Who are these people?
147
00:07:56,270 --> 00:07:58,970
There's no way to know.
148
00:08:03,510 --> 00:08:05,180
Gabe honey, come here.
149
00:08:05,180 --> 00:08:08,610
I want to show you something
very exciting from Mommy's past.
150
00:08:08,610 --> 00:08:11,020
Teddy told me if I ever heard those words,
151
00:08:11,020 --> 00:08:13,180
I should just keep walking.
152
00:08:13,190 --> 00:08:14,880
Park it.
153
00:08:16,720 --> 00:08:18,920
Now in preparation for
our television appearance
154
00:08:18,920 --> 00:08:20,890
I'm studying some of my
previous broadcast work.
155
00:08:20,890 --> 00:08:22,830
I used to be a reporter.
156
00:08:22,830 --> 00:08:25,060
For the southwest
Denver community college.
157
00:08:25,060 --> 00:08:27,630
Action news team.
158
00:08:27,630 --> 00:08:32,270
We reached dozens of viewers
all across the country.
159
00:08:32,270 --> 00:08:35,540
This is one of my
hardest-hitting pieces.
160
00:08:35,540 --> 00:08:37,740
In my hand I'm holding.
161
00:08:37,740 --> 00:08:39,800
Something new to our campus...
162
00:08:39,810 --> 00:08:41,710
a cell phone.
163
00:08:41,710 --> 00:08:44,270
"Cell" is short for "Cellular"
164
00:08:44,280 --> 00:08:45,640
Believe it or not,
165
00:08:45,640 --> 00:08:49,410
You can use this
phone wherever you go.
166
00:08:51,620 --> 00:08:53,980
I know it sounds crazy,
167
00:08:53,990 --> 00:08:56,190
But as Paula Abdul would say,
168
00:08:56,190 --> 00:08:59,320
"I'm tellin' ya
straight up."
169
00:09:03,630 --> 00:09:06,230
It was good.
It was really good.
170
00:09:10,530 --> 00:09:13,740
Oh, unbelievable. Are you kidding me?
That's the worst throw!
171
00:09:13,740 --> 00:09:15,640
Hi.
172
00:09:15,640 --> 00:09:17,740
Hey, Teddy.
Hey, what you got there?
173
00:09:17,740 --> 00:09:19,840
Leftovers from Spencer's house.
174
00:09:19,840 --> 00:09:23,810
Come on!
175
00:09:23,810 --> 00:09:25,810
I can't watch this.
I'm turning it off.
176
00:09:25,810 --> 00:09:28,380
No, no, wait, wait.
The commercial with the talking foot.
177
00:09:28,380 --> 00:09:30,920
Dinner!
178
00:09:37,460 --> 00:09:40,020
Grab your buns.
It's sloppy Joe night.
179
00:09:40,020 --> 00:09:42,030
Mom just said,
"grab your buns."
180
00:09:42,030 --> 00:09:45,800
It's going fast, Teddy.
I'm fine, thank you.
181
00:09:45,800 --> 00:09:49,070
Ooh, what are you having?
Toast points with salmon and dill.
182
00:09:49,070 --> 00:09:53,070
Toast points?
I say what's-the-points.
183
00:09:54,570 --> 00:09:56,270
Hey, check out Charlie.
184
00:09:58,810 --> 00:10:01,280
She put sloppy joe on her face.
185
00:10:01,280 --> 00:10:03,980
Because she's a baby.
What's so funny?
186
00:10:03,980 --> 00:10:06,920
It's not just funny 'cause she's a baby.
187
00:10:07,920 --> 00:10:12,020
See, this works on all ages.
188
00:10:12,020 --> 00:10:14,560
Now Gabe, you know that's not right.
189
00:10:14,560 --> 00:10:16,660
Yeah, it should be more like this.
190
00:10:16,660 --> 00:10:20,830
Okay, all right, all right, cut it out.
191
00:10:20,830 --> 00:10:23,830
Next person who throws sloppy joe...
192
00:10:26,170 --> 00:10:28,740
Guys, you know, at Spencer's house.
193
00:10:28,740 --> 00:10:31,740
The food goes directly from
their plates to their mouths.
194
00:10:31,740 --> 00:10:33,910
How is that fun?
195
00:10:33,910 --> 00:10:36,880
I'll let you know tomorrow night because
I'm going over there for dinner.
196
00:10:36,880 --> 00:10:40,110
His mom is making quail.
Not sloppy quail... quail.
197
00:10:40,110 --> 00:10:42,450
You can't go over
there tomorrow night.
198
00:10:42,450 --> 00:10:45,080
The Channel 8 news crew is coming over.
They're gonna interview the whole family.
199
00:10:45,080 --> 00:10:46,780
Yeah, I think I'll pass.
200
00:10:46,790 --> 00:10:48,520
What, you don't want
to be on TV with me?
201
00:10:48,520 --> 00:10:51,250
Us.
Us?
202
00:10:51,250 --> 00:10:54,890
No, I don't want to be a part
of the "Farty Charlie" family.
203
00:10:54,890 --> 00:10:56,150
It's embarrassing.
204
00:10:56,160 --> 00:10:58,160
It's embarrassing.
205
00:10:58,160 --> 00:11:02,330
Or we're embarrassing?
206
00:11:02,330 --> 00:11:05,460
Yes.
207
00:11:06,860 --> 00:11:09,370
More for us.
Yep.
208
00:11:14,440 --> 00:11:18,780
Nobody calls P.J. Duncan
a one-hit wonder.
209
00:11:19,920 --> 00:11:23,350
Behold "Farty Charlie II."
210
00:11:29,890 --> 00:11:33,890
Hey, I'm Charlie.
I'm feeling extra gassy today.
211
00:11:33,890 --> 00:11:35,790
Uh-oh, here comes.
212
00:11:44,070 --> 00:11:46,270
Ahh, that's better.
213
00:11:47,770 --> 00:11:51,270
So what do you think?
214
00:11:51,270 --> 00:11:53,610
Where do I begin?
215
00:11:53,610 --> 00:11:56,440
That wasn't even Charlie.
That was a doll.
216
00:11:56,440 --> 00:11:59,610
Because Charlie had to take a nap.
217
00:11:59,610 --> 00:12:02,250
Plus, you can only tell
'cause you're her brother.
218
00:12:02,250 --> 00:12:05,580
No, I could tell because her foot
was facing the wrong direction.
219
00:12:05,580 --> 00:12:08,690
Well, did you like anything about it?
220
00:12:08,690 --> 00:12:11,320
Well, I liked...
221
00:12:11,320 --> 00:12:13,260
No.
222
00:12:13,260 --> 00:12:17,260
Man, the people are right.
I am a one-hit wonder.
223
00:12:17,260 --> 00:12:19,590
Look, you had a good run.
224
00:12:19,600 --> 00:12:21,700
30 seconds?
225
00:12:21,700 --> 00:12:25,130
Look, I'm trying to put
lipstick on a pig here.
226
00:12:25,130 --> 00:12:27,400
You're a failure.
227
00:12:28,670 --> 00:12:31,440
Lipstick on a pig...
that's hilarious.
228
00:12:31,440 --> 00:12:34,040
I just got an idea for my next film.
229
00:12:35,670 --> 00:12:37,140
If anyone needs me,
230
00:12:37,140 --> 00:12:39,880
I'll be at the drugstore, then the zoo.
231
00:12:47,350 --> 00:12:49,520
Oh, honey, it's Teddy.
Where's Spence?
232
00:12:49,520 --> 00:12:51,690
Oh, he won't be back
for a couple of hours.
233
00:12:51,690 --> 00:12:53,620
Oh, am I early?
234
00:12:53,620 --> 00:12:55,690
Did I accidentally come here too early.
235
00:12:55,690 --> 00:12:57,430
By mistake somehow?
236
00:12:57,430 --> 00:12:59,690
It's fine.
Because I could wait outside.
237
00:12:59,700 --> 00:13:03,760
Oh, don't be silly. Go on, have a seat.
Make yourself at home.
238
00:13:03,770 --> 00:13:05,200
Oh, does that one vibrate too?
239
00:13:05,200 --> 00:13:07,700
No, just that one.
Oh.
240
00:13:07,700 --> 00:13:10,200
Would you prefer that one?
241
00:13:10,200 --> 00:13:12,940
Hey, there's an idea.
242
00:13:17,240 --> 00:13:19,240
So how are you, dear?
243
00:13:19,240 --> 00:13:22,210
Well, now that you ask,
244
00:13:22,210 --> 00:13:24,410
I'm a little snacky.
245
00:13:26,580 --> 00:13:29,280
Ahh.
246
00:13:37,060 --> 00:13:41,660
P.J. Duncan, director;
This is Gabe, entourage.
247
00:13:41,660 --> 00:13:43,860
Hi, I'm Rick Coleman, Channel 8 news.
248
00:13:43,860 --> 00:13:46,660
Listen, I've got a lot of
exciting new projects coming up,
249
00:13:46,670 --> 00:13:49,400
So if you could mention the
words "pig" or "lipstick,"
250
00:13:49,400 --> 00:13:52,370
You might get yourself an exclusive.
251
00:13:54,670 --> 00:13:58,210
Hi, this is Charlie.
I'm Bob.
252
00:13:58,210 --> 00:13:59,840
Of "Bob's Bugs Be Gone."
253
00:13:59,840 --> 00:14:01,510
Yeah. You've seen
my trucks around town?
254
00:14:01,510 --> 00:14:03,110
And the big bug on your shirt.
255
00:14:03,110 --> 00:14:06,280
Oh, didn't even realize
I was wearing this.
256
00:14:06,280 --> 00:14:09,420
Or that she's wearing
the exact same shirt.
257
00:14:09,420 --> 00:14:12,590
Hey, what do you know?
258
00:14:15,490 --> 00:14:18,020
Hi, everybody.
259
00:14:18,020 --> 00:14:21,030
I'm Amy, Charlie's mom.
260
00:14:21,030 --> 00:14:25,100
And former anchor for
"Good Morning Campus Today."
261
00:14:25,100 --> 00:14:27,030
Listen, if you run into any problems,
262
00:14:27,030 --> 00:14:29,130
during your segment,
just throw it to me.
263
00:14:29,130 --> 00:14:31,670
I'll be your
go-to gal.
264
00:14:33,270 --> 00:14:35,640
Honey, have you rehearsed what you're
gonna say about your business?
265
00:14:35,640 --> 00:14:37,410
Rehearsed?
I'm just gonna wing it.
266
00:14:37,410 --> 00:14:40,040
No no, Bob, you're not
very good at winging it.
267
00:14:40,040 --> 00:14:42,680
Remember your wedding vows?
268
00:14:42,680 --> 00:14:45,680
"I like her."
269
00:14:45,680 --> 00:14:48,120
Honey, I was a little nervous.
270
00:14:48,120 --> 00:14:51,450
And that was a long time ago.
I'm gonna be fine.
271
00:14:51,450 --> 00:14:54,290
Hey, Mom, you have
something on your face.
272
00:14:54,290 --> 00:14:56,290
Oh, where?
Everywhere.
273
00:14:58,090 --> 00:15:00,990
Honey, you need to wear
a lot of makeup on television.
274
00:15:00,990 --> 00:15:03,860
So that you're not washed out
under all the lights.
275
00:15:03,860 --> 00:15:07,900
The kids don't know this because
they're not in the media arts.
276
00:15:07,900 --> 00:15:10,200
I don't know how long it's been
277
00:15:10,200 --> 00:15:12,200
since you've been in the media arts,
278
00:15:12,200 --> 00:15:14,300
but with hi-def
you don't need a lot of light.
279
00:15:14,300 --> 00:15:18,570
Oh, well, how will
my makeup look in hi-def?
280
00:15:18,580 --> 00:15:21,940
Should be interesting.
281
00:15:21,940 --> 00:15:24,810
Okay, let's do this.
282
00:15:24,810 --> 00:15:26,650
This is Rick Coleman,
283
00:15:26,650 --> 00:15:28,650
And I'm here with
Denver's newest celebrity.
284
00:15:28,650 --> 00:15:32,220
Who's been seen by, well, pretty
much everyone with a computer.
285
00:15:32,220 --> 00:15:34,290
She's cute.
She's funny.
286
00:15:34,290 --> 00:15:36,760
She's Farty Charlie!
287
00:15:36,760 --> 00:15:38,890
Back to you, Rick.
288
00:15:44,530 --> 00:15:47,470
And here we are on our family
reunion last summer in Aspen.
289
00:15:47,470 --> 00:15:49,030
You were staying in a lodge?
290
00:15:49,040 --> 00:15:50,670
No, no, that's our cabin.
291
00:15:50,670 --> 00:15:52,570
Our lodge is on the other
side of our mountain.
292
00:15:52,570 --> 00:15:56,210
Dad, stop. You're making
us sound like we're rich.
293
00:15:56,210 --> 00:15:58,110
We don't have our own mountain.
294
00:15:58,110 --> 00:16:02,110
We share it with another family.
295
00:16:02,110 --> 00:16:05,650
Speaking of families, Teddy, when
are we gonna get to meet yours?
296
00:16:05,650 --> 00:16:08,280
Uh, they're kind of busy,
297
00:16:08,280 --> 00:16:10,620
So maybe next summer.
298
00:16:10,620 --> 00:16:13,390
Or the one after that.
299
00:16:13,390 --> 00:16:15,890
Okay, everyone, I have
the news on in the kitchen.
300
00:16:15,890 --> 00:16:17,660
You have got to
see these people.
301
00:16:17,660 --> 00:16:20,190
And when they saw
what great work I was doing.
302
00:16:20,190 --> 00:16:22,730
out in the field,they said,
303
00:16:22,730 --> 00:16:25,930
"Hey, we need her on
'Good Morning Campus Today.'"
304
00:16:25,930 --> 00:16:28,170
Rick, you might say,
305
00:16:28,170 --> 00:16:30,700
it was an offer I couldn't refuse.
306
00:16:32,370 --> 00:16:34,340
If we could get back to Charlie...
307
00:16:34,340 --> 00:16:36,540
why don't we talk
to her proud papa?
308
00:16:36,540 --> 00:16:38,270
Whew.
309
00:16:38,280 --> 00:16:42,280
Whoa, look, Dad, you're sweating
right through your shirt.
310
00:16:44,750 --> 00:16:46,150
Uh...
311
00:16:46,150 --> 00:16:47,880
You know, Rick,
312
00:16:47,880 --> 00:16:49,720
something I find very interesting,
313
00:16:49,720 --> 00:16:53,420
is that cell phones have
gotten so much smaller.
314
00:16:54,920 --> 00:16:57,090
Back to you, Rick.
315
00:16:57,090 --> 00:17:00,160
So, P.J., you're the director
of this little epic.
316
00:17:00,160 --> 00:17:02,830
That's right, Rick... director,
writer, editor and voice.
317
00:17:02,830 --> 00:17:04,730
I don't know what a producer does,
318
00:17:04,730 --> 00:17:06,530
but I probably did that too.
319
00:17:09,170 --> 00:17:10,840
What are you doing?
320
00:17:10,840 --> 00:17:13,270
Well, you just give it to me
and I'll throw it back to you.
321
00:17:13,270 --> 00:17:14,870
No, we're done.
322
00:17:14,870 --> 00:17:16,970
At least let me throw it back
to Yolanda in the studio.
323
00:17:16,970 --> 00:17:20,180
No, I do that.
Back to Yolanda in the studio.
324
00:17:20,180 --> 00:17:22,780
What is wrong with you people?
325
00:17:24,080 --> 00:17:27,450
I thought you'd enjoy that.
326
00:17:27,450 --> 00:17:29,780
You have no idea.
327
00:17:29,780 --> 00:17:32,190
What a family.
The woman...
328
00:17:32,190 --> 00:17:34,450
she looks like a circus clown.
329
00:17:34,460 --> 00:17:36,060
Clowns are fun.
330
00:17:36,060 --> 00:17:38,320
What about the big sweaty oaf?
He was a piece of work.
331
00:17:38,330 --> 00:17:40,530
Oafs are fun.
332
00:17:40,530 --> 00:17:43,060
Where did they find these people?
333
00:17:43,060 --> 00:17:46,630
Mom, Dad, stop, okay?
That's Teddy's family.
334
00:17:48,000 --> 00:17:50,330
That's a good one, Spence.
335
00:17:50,340 --> 00:17:52,870
No, he's not kidding.
336
00:17:52,870 --> 00:17:56,070
Oh, but Teddy, you're
nothing like those people.
337
00:17:56,070 --> 00:17:58,340
You're so poised and
sophisticated and...
338
00:18:03,410 --> 00:18:04,610
Excuse me?
339
00:18:04,610 --> 00:18:07,410
I said...
340
00:18:08,950 --> 00:18:12,990
I can do that because I'm a Duncan.
341
00:18:12,990 --> 00:18:14,250
I'm the product.
342
00:18:14,250 --> 00:18:18,260
Of the sweaty oaf and the crazy clown.
343
00:18:18,260 --> 00:18:21,620
Oh Teddy, I'm sorry.
We didn't know.
344
00:18:21,630 --> 00:18:25,530
Oh, no no, it's okay.
Yesterday I was embarrassed by them too.
345
00:18:25,530 --> 00:18:27,900
And I even told them that.
And then I came over here,
346
00:18:27,900 --> 00:18:29,900
so I could pretend
that I was one of you.
347
00:18:29,900 --> 00:18:32,700
But I'm not.
I'm one of them.
348
00:18:32,700 --> 00:18:36,070
I sweat, I fart and I burp.
349
00:18:36,070 --> 00:18:38,540
You're not gonna do
that again, are you?
350
00:18:38,540 --> 00:18:40,710
No.
351
00:18:40,710 --> 00:18:43,440
In fact, I should probably
get back to my family.
352
00:18:43,440 --> 00:18:46,210
In this, their darkest hour.
353
00:18:54,690 --> 00:18:56,990
Paul!
Oh, I'm sorry, dear.
354
00:18:56,990 --> 00:18:59,320
I just wanted to see
how the other half lives.
355
00:18:59,320 --> 00:19:01,030
Oh.
356
00:19:05,160 --> 00:19:07,060
Oh, man.
357
00:19:07,060 --> 00:19:10,170
Hey, Charlie, so everyone except
for me was on the news tonight,
358
00:19:10,170 --> 00:19:12,500
And now they're all watching
it on the Internet.
359
00:19:12,500 --> 00:19:16,140
That's right...
the Duncans have gone viral.
360
00:19:16,140 --> 00:19:19,070
Oh my gosh I look like a clown.
361
00:19:19,080 --> 00:19:21,510
Well, at least you talked.
362
00:19:21,510 --> 00:19:24,510
And talked and talked...
363
00:19:24,510 --> 00:19:25,880
Hey.
364
00:19:25,880 --> 00:19:27,850
I look cool.
365
00:19:29,520 --> 00:19:31,950
See, that's the great thing
about this family...
366
00:19:31,950 --> 00:19:33,880
we can laugh at ourselves.
367
00:19:33,890 --> 00:19:35,890
And hopefully you feel the same way.
368
00:19:35,890 --> 00:19:37,890
When you're older and realize
369
00:19:37,890 --> 00:19:41,220
"Everyone in the world
has seen me pass gas."
370
00:19:43,230 --> 00:19:45,430
I'll get it.
371
00:19:49,600 --> 00:19:51,500
Hi.
Hey.
372
00:19:51,500 --> 00:19:54,400
I just wanted to make
sure you were okay.
373
00:19:57,240 --> 00:19:58,870
Yeah, I'm fine.
374
00:19:58,870 --> 00:20:01,410
I'm so sorry about my parents.
375
00:20:01,410 --> 00:20:03,310
Wow, it is really nice.
376
00:20:03,310 --> 00:20:05,880
To hear that coming out of
somebody else's mouth.
377
00:20:05,880 --> 00:20:08,950
I was thinking maybe tomorrow
we could study here.
378
00:20:08,950 --> 00:20:10,520
It's a lot more fun than my house.
379
00:20:10,520 --> 00:20:13,220
Really? Or are you just
saying that to be nice?
380
00:20:13,220 --> 00:20:15,550
No, I mean it.
It's always so quiet at my house.
381
00:20:15,550 --> 00:20:17,550
Over here it's loud and fun.
382
00:20:17,560 --> 00:20:20,420
And full of different smells.
383
00:20:23,490 --> 00:20:25,390
Okay, my house it is.
384
00:20:25,400 --> 00:20:27,200
Any chance of a sloppy joe night?
385
00:20:27,200 --> 00:20:29,230
Oh, it'll be a sloppy something night.
386
00:20:29,230 --> 00:20:31,030
I'll see you tomorrow.
387
00:20:31,030 --> 00:20:33,230
Oh hey, hold on a sec.
388
00:20:34,940 --> 00:20:37,870
Hey, Charlie, this is
my boyfriend Spencer.
389
00:20:37,870 --> 00:20:39,210
Hi, Charlie.
390
00:20:39,210 --> 00:20:40,680
Isn't he cute?
391
00:20:40,680 --> 00:20:43,040
I hope someday you find
somebody as great as him, but,
392
00:20:43,050 --> 00:20:45,910
it might be tough,
so good luck, Charlie.
393
00:20:47,420 --> 00:20:49,920
Uh, nuh-uh.
394
00:21:09,770 --> 00:21:11,570
Oh, Father, that was lovely.
395
00:21:11,570 --> 00:21:13,770
Your finger-picking
is so delicate.
396
00:21:13,770 --> 00:21:16,440
Almost as delicate
as that pomegranate
397
00:21:16,440 --> 00:21:18,380
that you're painting, dear.
398
00:21:20,310 --> 00:21:22,110
Dinner in 15 minutes.
399
00:21:22,120 --> 00:21:25,590
Tonight we're having Coq Au
Vin and white asparagus.
400
00:21:25,590 --> 00:21:29,920
Oh my, I still have on
my afternoon pearls.
401
00:21:31,360 --> 00:21:34,390
Mother, the table is set.
402
00:21:34,390 --> 00:21:36,630
How else may I help you?
403
00:21:36,630 --> 00:21:42,170
Father, the horses
have been groomed and fed.
404
00:21:48,210 --> 00:21:51,910
It would seem our
child is full of beans.
405
00:21:54,210 --> 00:21:56,710
Father, how you make us titter.
30065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.