All language subtitles for AWWWEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,450 --> 00:00:47,620 Hang me, oh, hang me 2 00:00:48,745 --> 00:00:52,246 I'll be dead and gone 3 00:00:53,418 --> 00:00:57,293 Hang me, oh, hang me 4 00:00:57,797 --> 00:01:01,376 I'll be dead and gone 5 00:01:02,510 --> 00:01:05,635 I wouldn't mind the hanging 6 00:01:05,806 --> 00:01:10,602 But the laying in the grave so long Poor boy 7 00:01:10,603 --> 00:01:16,435 I've been all around this world 8 00:01:18,403 --> 00:01:22,153 Been all around Cape Girardeau 9 00:01:22,991 --> 00:01:26,286 Parts of Arkansas 10 00:01:27,496 --> 00:01:31,418 All around Cape Girardeau 11 00:01:31,876 --> 00:01:35,671 Parts of Arkansas 12 00:01:36,464 --> 00:01:39,799 I got so goddamn hungry 13 00:01:39,800 --> 00:01:44,805 I could hide behind a straw Poor boy 14 00:01:44,806 --> 00:01:49,386 I've been all around this world 15 00:01:52,689 --> 00:01:56,189 Went up on the mountain 16 00:01:56,945 --> 00:02:00,365 There I made my stand 17 00:02:01,491 --> 00:02:05,244 Went up on the mountain 18 00:02:05,245 --> 00:02:09,291 There I made my stand 19 00:02:09,875 --> 00:02:14,045 A rifle on my shoulder 20 00:02:14,046 --> 00:02:18,341 And a dagger in my hand Poor boy 21 00:02:18,342 --> 00:02:23,845 I been all around this world 22 00:02:26,142 --> 00:02:29,721 Put the rope around my neck 23 00:02:30,397 --> 00:02:33,646 Hang me up so high 24 00:02:34,693 --> 00:02:38,488 Put the rope around my neck 25 00:02:38,489 --> 00:02:41,989 They hung me up so high 26 00:02:42,827 --> 00:02:46,955 The last words I heard 'em say: 27 00:02:46,956 --> 00:02:51,335 "Won't be long now 'fore you die Poor boy" 28 00:02:51,336 --> 00:02:56,633 I've been all around this world 29 00:02:58,844 --> 00:03:03,015 So hang me, oh, hang me 30 00:03:03,016 --> 00:03:07,437 And I'll be dead and gone 31 00:03:08,438 --> 00:03:11,982 Hang me, oh, hang me 32 00:03:11,983 --> 00:03:16,690 And I'll be dead and gone 33 00:03:17,364 --> 00:03:20,950 Wouldn't mind the hanging 34 00:03:20,951 --> 00:03:25,496 But the laying in the grave so long Poor boy 35 00:03:25,497 --> 00:03:30,420 I've been all around this world 36 00:03:45,550 --> 00:03:47,502 You probably heard that one before. 37 00:03:48,553 --> 00:03:51,429 If it was never new and it never gets old, then it's a folk song. 38 00:03:57,228 --> 00:04:00,931 - You and Mikey used to do that song. - Yeah. 39 00:04:01,023 --> 00:04:02,940 Boy, you were some mess last night. 40 00:04:02,941 --> 00:04:05,610 Yeah, sorry, Pappi. I'm an asshole. 41 00:04:05,611 --> 00:04:09,073 I don't give a shit. It's just music. 42 00:04:09,074 --> 00:04:11,617 Your friend is out back. 43 00:04:11,658 --> 00:04:12,950 My friend? 44 00:04:12,951 --> 00:04:16,997 Said he was a friend of yours. Guy in a suit. 45 00:04:30,843 --> 00:04:32,920 You a funny boy, huh? 46 00:04:34,098 --> 00:04:36,050 What? 47 00:04:36,809 --> 00:04:40,393 Had to open your big mouth, huh, funny boy? 48 00:04:40,394 --> 00:04:42,392 I had to... What? 49 00:04:43,397 --> 00:04:46,983 That's what I do for a living. Who...? Who are you? 50 00:04:46,984 --> 00:04:49,186 What you do. 51 00:04:50,029 --> 00:04:52,527 What you do. 52 00:04:53,366 --> 00:04:55,659 I'm sorry, what...? What did I...? 53 00:04:57,537 --> 00:05:01,540 You sit there in the audience last night, yelling your crap. 54 00:05:01,541 --> 00:05:04,290 Oh, for christssake. You yell stuff, man. It's a show. 55 00:05:06,921 --> 00:05:08,671 It wasn't your show. 56 00:05:08,672 --> 00:05:12,049 It's not the opera, jackass. It's a fucking basket hou... Unh! 57 00:05:12,050 --> 00:05:16,131 We're leaving this fucking cesspool. You can have it. 58 00:05:16,722 --> 00:05:19,174 What you do. 59 00:05:49,461 --> 00:05:51,459 Hello? 60 00:07:10,249 --> 00:07:12,292 No, no... 61 00:07:12,793 --> 00:07:14,001 Shit. 62 00:07:21,093 --> 00:07:23,340 Goddamn it. 63 00:07:40,487 --> 00:07:41,858 Hello? 64 00:07:44,115 --> 00:07:46,067 Hi. 65 00:07:46,409 --> 00:07:48,201 Could you, um...? 66 00:07:48,202 --> 00:07:49,949 Could I leave this cat with you? 67 00:07:50,371 --> 00:07:52,831 - With me? - Yeah, it's, um... 68 00:07:52,832 --> 00:07:55,376 It's the Gorfeins' cat. Just till one of them gets back? 69 00:07:55,418 --> 00:07:56,626 With me? 70 00:07:56,627 --> 00:07:58,712 It slipped out and I don't have the key. 71 00:07:58,713 --> 00:08:00,713 Could you just keep it till they get back? 72 00:08:00,714 --> 00:08:03,337 I have to run the elevator. 73 00:08:05,303 --> 00:08:08,805 I mean, that's not a problem, is it? It's the Gorfeins' cat. 74 00:08:08,806 --> 00:08:10,507 I have to run the elevator. 75 00:08:11,891 --> 00:08:14,393 - Sociology. - Professor Gorfein, please. 76 00:08:14,394 --> 00:08:15,686 He's in a lecture now. 77 00:08:15,687 --> 00:08:17,481 - Could I take a message? - Uh... 78 00:08:17,773 --> 00:08:20,232 Yeah, could you...? Could you just tell him: 79 00:08:20,233 --> 00:08:22,568 "Don't worry, Llewyn has the cat"? 80 00:08:22,569 --> 00:08:24,778 "Llewyn is the cat. " 81 00:08:24,779 --> 00:08:28,654 No, Llewyn "has" the cat. I'm Llewyn. I have his cat. 82 00:09:21,751 --> 00:09:23,044 Oh, shit. 83 00:10:14,344 --> 00:10:17,179 - Hey, Nunzio. - Yeah. They ain't home, though. 84 00:10:17,180 --> 00:10:19,382 Yeah, I know. Can I use your fire escape? 85 00:10:43,456 --> 00:10:45,329 Hi. 86 00:10:49,795 --> 00:10:52,464 - How we doing? - We're doing great. 87 00:10:52,465 --> 00:10:53,839 Really? 88 00:10:53,840 --> 00:10:55,550 The new record's doing well? 89 00:10:55,551 --> 00:10:59,053 Uh, how "we" doing. Not so hot, I gotta be honest. 90 00:10:59,054 --> 00:11:01,931 - Ginny, where's Cincinnati? - What? 91 00:11:01,932 --> 00:11:05,267 - Cincinnati, it's not in here. - It should be in there. 92 00:11:05,268 --> 00:11:07,770 It's not in here, I'm telling you. 93 00:11:07,771 --> 00:11:09,063 - Is it...? - Cincinnati? 94 00:11:09,064 --> 00:11:11,149 - Yeah. - I got it. 95 00:11:11,150 --> 00:11:12,441 What? 96 00:11:12,442 --> 00:11:15,235 - I got it. - You got Cincinnati? 97 00:11:15,236 --> 00:11:16,653 Yeah, you want it? 98 00:11:16,654 --> 00:11:18,697 - Could I have it? - Should I bring it in? 99 00:11:18,698 --> 00:11:21,117 - Yeah. - Do you owe me something? 100 00:11:21,118 --> 00:11:22,784 You have to owe me something. 101 00:11:22,785 --> 00:11:24,203 I wish. 102 00:11:24,204 --> 00:11:26,205 People need time, you know. 103 00:11:26,206 --> 00:11:29,374 Get to know you, buy you as a solo act. 104 00:11:29,375 --> 00:11:31,918 Even know you're a solo act. 105 00:11:31,919 --> 00:11:34,838 - Cincinnati is not good. - That's it, right? 106 00:11:34,839 --> 00:11:36,673 Yeah, this is it, God help me. 107 00:11:36,674 --> 00:11:38,509 Nobody knew us when we were a duo. 108 00:11:38,510 --> 00:11:40,886 It's not like me and Mike were ever a big act. 109 00:11:40,887 --> 00:11:43,387 It's not a big reeducation 110 00:11:43,388 --> 00:11:45,090 for the public. 111 00:11:45,724 --> 00:11:46,972 Mel? 112 00:11:48,770 --> 00:11:50,721 Mel. 113 00:11:51,480 --> 00:11:52,977 How you doing, kid? 114 00:11:54,691 --> 00:11:57,235 Mel, there was no advance on my solo record. 115 00:11:57,236 --> 00:11:59,028 There's gotta be some royalty. 116 00:11:59,029 --> 00:12:02,448 Fucking christssake, it's cold out. I don't even have a winter coat. 117 00:12:02,449 --> 00:12:06,028 Jesus Christ. You're kidding me. 118 00:12:11,624 --> 00:12:14,544 - Take this, kid. - Mel, no. 119 00:12:14,545 --> 00:12:15,753 I insist. I insist. 120 00:12:15,754 --> 00:12:18,089 I don't want your fucking coat. What'll you wear? 121 00:12:18,090 --> 00:12:21,091 - Kid, I'll get by. - It won't even fit me. This is... 122 00:12:21,092 --> 00:12:22,717 It's bullshit, Mel. 123 00:12:22,718 --> 00:12:25,638 It's just a big fat fucking bluff. 124 00:12:25,722 --> 00:12:26,969 Bluff? 125 00:12:27,391 --> 00:12:31,893 Kid, what are you ta...? Bluff? I offer you this? 126 00:12:31,894 --> 00:12:35,394 Get the fuck out of my office. 127 00:12:35,773 --> 00:12:38,191 - All right, thanks for the coat. - What? 128 00:12:38,192 --> 00:12:40,019 All right, well, wait. 129 00:12:40,027 --> 00:12:42,821 Aw, shit. 130 00:12:43,614 --> 00:12:46,192 Let me give you 40 bucks. 131 00:12:59,546 --> 00:13:02,131 - Explain the cat. - Yeah, sorry. 132 00:13:02,132 --> 00:13:05,051 It's, uh... It's the Gorfeins' cat. 133 00:13:05,052 --> 00:13:07,845 - I crashed there last night. - What's its name? 134 00:13:07,846 --> 00:13:10,973 Uh, I don't know. He snuck out the door when... 135 00:13:10,974 --> 00:13:12,975 Do you think you're staying here tonight? 136 00:13:12,976 --> 00:13:14,644 "Do you think...?" Um... 137 00:13:15,395 --> 00:13:17,645 - I was hoping to. Is Jim around? - Jim's not here. 138 00:13:17,646 --> 00:13:19,857 We told Troy he could crash here. 139 00:13:19,858 --> 00:13:21,483 Troy Nelson. How are you? 140 00:13:21,484 --> 00:13:23,736 - How you doing? Llewyn Davis. - Oh. 141 00:13:23,737 --> 00:13:25,988 Hello. I've heard your music, 142 00:13:25,989 --> 00:13:29,991 and heard many nice things about you from Jim and Jean and from others. 143 00:13:29,992 --> 00:13:34,204 Ha-ha-ha. You have not heard one nice thing about me from Jean, 144 00:13:34,205 --> 00:13:35,789 ever, have you, Troy? 145 00:13:35,790 --> 00:13:37,957 You tell the Gorfeins you'll take care of their cat, 146 00:13:37,958 --> 00:13:39,792 then bring him here for us to take care of. 147 00:13:39,793 --> 00:13:42,837 I've heard nice things from Jim and Jean and others. 148 00:13:42,838 --> 00:13:44,798 I didn't... It just happened. 149 00:13:44,799 --> 00:13:47,592 It's a peaceful cat. It's very contented. 150 00:13:47,593 --> 00:13:50,678 So I can't stay here tonight? 151 00:13:50,679 --> 00:13:52,805 Look, we told Troy he could stay. 152 00:13:52,806 --> 00:13:55,429 We don't keep the couch free on the chance you'll show up. 153 00:13:56,017 --> 00:13:57,225 If this is awkward, 154 00:13:57,226 --> 00:13:59,687 I could hitch back to Fort Dix after I perform tonight. 155 00:13:59,688 --> 00:14:01,689 Don't be silly. We offered you the couch. 156 00:14:01,690 --> 00:14:03,274 You're gigging somewhere? 157 00:14:03,275 --> 00:14:05,692 Troy is playing at the Gaslight. We're meeting Jim there. 158 00:14:05,693 --> 00:14:09,571 Well, I could sleep on the floor here, and Llewyn could have the couch. 159 00:14:09,572 --> 00:14:11,949 I'm certainly not a man of comforts. 160 00:14:11,950 --> 00:14:14,573 Alternately, I could hitch back to Fort Dix after the show. 161 00:14:14,827 --> 00:14:18,246 Llewyn can sleep on the floor with his cat. 162 00:14:18,247 --> 00:14:20,245 It's the Gorfeins' cat. 163 00:14:23,587 --> 00:14:25,038 What the fuck? 164 00:14:27,256 --> 00:14:32,053 It's a lesson too late For the learner 165 00:14:32,804 --> 00:14:38,386 Made of sand, made of sand 166 00:14:38,893 --> 00:14:44,438 In the wink of an eye My soul is turning 167 00:14:44,439 --> 00:14:50,237 In your hand, in your hand 168 00:14:50,884 --> 00:14:56,450 Are you going away With no word of farewell? 169 00:14:56,451 --> 00:15:01,535 Will there be not a trace left behind? 170 00:15:02,331 --> 00:15:04,731 Well, I could've loved you better - Llewyn. - Hey. 171 00:15:04,766 --> 00:15:05,876 - Good to see you. - Hey. 172 00:15:05,877 --> 00:15:08,212 I didn't mean to be unkind 173 00:15:08,213 --> 00:15:13,418 You know that was The last thing on my mind 174 00:15:14,135 --> 00:15:19,388 You've got reasons aplenty For going 175 00:15:19,725 --> 00:15:23,309 - What do you think? - What? 176 00:15:23,310 --> 00:15:25,729 Him, Troy. 177 00:15:25,730 --> 00:15:28,022 Wonderful performer. 178 00:15:28,023 --> 00:15:31,193 - Is he? - Wonderful. 179 00:15:31,194 --> 00:15:33,194 Please don't go 180 00:15:33,195 --> 00:15:37,157 - Does he have a higher function? - Shh! 181 00:15:37,158 --> 00:15:39,200 Are you going away 182 00:15:39,201 --> 00:15:40,410 I need a drink. 183 00:15:40,411 --> 00:15:43,329 With no word of farewell? 184 00:15:43,330 --> 00:15:44,539 Will there be not a change 185 00:15:44,540 --> 00:15:46,666 Look, Jim, I didn't wanna mention this 186 00:15:46,667 --> 00:15:48,877 in front of Jean. You know how she gets. 187 00:15:48,878 --> 00:15:52,923 - What do you mean? - Just, uh, you know... 188 00:15:53,214 --> 00:15:56,968 I need to... I need to borrow some money. 189 00:15:56,969 --> 00:15:59,304 I can pay you back really soon, that and the last loan. 190 00:15:59,305 --> 00:16:01,930 There's a girl I know who's in trouble and needs to get fixed. 191 00:16:01,931 --> 00:16:04,725 - Not again. - This is a different girl. 192 00:16:04,726 --> 00:16:06,894 Don't tell Jean. 193 00:16:07,604 --> 00:16:10,314 I can't get the money without Jean knowing. 194 00:16:10,315 --> 00:16:12,691 - It's okay. We can... - No, no, no, it's okay, it's okay. 195 00:16:12,692 --> 00:16:14,985 I'll find it somewhere else. 196 00:16:14,986 --> 00:16:16,403 Thank you very much. 197 00:16:16,404 --> 00:16:18,402 Thank you. 198 00:16:20,783 --> 00:16:23,410 There's someone special in the audience tonight 199 00:16:23,411 --> 00:16:25,370 who'll maybe get up and help me out here 200 00:16:25,371 --> 00:16:27,873 - if you give a round of applause. - I don't have my guitar. 201 00:16:27,874 --> 00:16:29,832 I know that you folks know them and love them. 202 00:16:29,833 --> 00:16:33,628 Ladies and gentlemen, Jim and Jean. 203 00:16:33,879 --> 00:16:35,548 Oh. 204 00:16:57,778 --> 00:17:01,989 If you miss the train I'm on 205 00:17:01,990 --> 00:17:06,118 You will know that I am gone 206 00:17:06,119 --> 00:17:10,038 You can hear the whistle blow 207 00:17:10,039 --> 00:17:14,293 A hundred miles 208 00:17:14,294 --> 00:17:18,748 A hundred miles, a hundred miles 209 00:17:19,032 --> 00:17:22,691 A hundred miles, a hundred miles 210 00:17:22,802 --> 00:17:26,680 You can hear the whistle blow 211 00:17:26,681 --> 00:17:30,727 A hundred miles 212 00:17:31,060 --> 00:17:35,272 Lord, I'm one, Lord, I'm two 213 00:17:35,273 --> 00:17:39,352 Lord, I'm three, Lord, I'm four 214 00:17:39,526 --> 00:17:43,530 Lord, I'm 500 miles 215 00:17:43,531 --> 00:17:47,700 Away from home 216 00:17:48,261 --> 00:17:52,049 Away from home, away from home 217 00:17:52,381 --> 00:17:56,140 Away from home, away from home 218 00:17:56,251 --> 00:18:00,170 Lord, I'm 500 miles 219 00:18:00,171 --> 00:18:04,217 Away from home 220 00:18:04,634 --> 00:18:09,096 Not a shirt on my back 221 00:18:09,097 --> 00:18:12,808 Not a penny to my name 222 00:18:12,809 --> 00:18:18,605 Lord, I can't go back home This a-way 223 00:18:18,606 --> 00:18:19,854 What? 224 00:18:21,291 --> 00:18:25,046 This a-way, this a-way 225 00:18:25,531 --> 00:18:29,181 This a-way, this a-way 226 00:18:29,216 --> 00:18:33,454 Lord, I can't go back home 227 00:18:33,455 --> 00:18:37,204 This a-way 228 00:18:37,541 --> 00:18:41,711 If you miss the train I'm on 229 00:18:41,712 --> 00:18:44,004 You will know that I am gone 230 00:18:44,005 --> 00:18:45,798 Boy, they're not bad. 231 00:18:45,799 --> 00:18:47,175 You can hear the whistle blow 232 00:18:47,176 --> 00:18:49,049 Uh-huh. 233 00:18:49,720 --> 00:18:50,929 That Jean, 234 00:18:50,930 --> 00:18:52,931 A hundred miles 235 00:18:52,932 --> 00:18:54,389 I'd like to fuck her. 236 00:18:54,390 --> 00:18:58,322 A hundred miles, a hundred miles 237 00:18:58,632 --> 00:19:02,635 A hundred miles, a hundred miles 238 00:19:03,024 --> 00:19:07,986 You can hear the whistle blow 239 00:19:07,987 --> 00:19:12,442 A hundred miles 240 00:19:38,101 --> 00:19:39,518 Mm. 241 00:19:39,519 --> 00:19:41,310 Sorry. 242 00:19:41,311 --> 00:19:44,014 It's early. I tried not to wake anyone. 243 00:19:44,856 --> 00:19:46,273 Mm-hm. 244 00:20:04,126 --> 00:20:06,624 Well, that was very good. 245 00:20:09,214 --> 00:20:10,460 What's next? 246 00:20:11,549 --> 00:20:13,001 What do you mean? 247 00:20:14,760 --> 00:20:18,090 Do you plug yourself in somewhere? 248 00:20:20,808 --> 00:20:22,055 No. 249 00:20:27,523 --> 00:20:29,274 Well, 250 00:20:29,274 --> 00:20:30,772 report for duty. 251 00:20:31,235 --> 00:20:32,778 Back to Fort Dix. 252 00:20:33,154 --> 00:20:35,482 They making you a killing machine? 253 00:20:36,157 --> 00:20:39,283 No, it's probably different from what you imagine. 254 00:20:39,284 --> 00:20:43,037 There's the discipline, which is what you're referring to. 255 00:20:43,038 --> 00:20:44,330 I thrive on that. 256 00:20:44,331 --> 00:20:46,499 Weaponry is part of the job. 257 00:20:46,500 --> 00:20:50,124 Armaments are not my thing. I don't even approve of war toys. 258 00:20:50,754 --> 00:20:53,958 - Is it a career? - No, no. I get out in a few months. 259 00:20:55,008 --> 00:20:57,758 Bud Grossman has expressed interest in representing me. 260 00:20:58,303 --> 00:21:00,220 Bud Grossman? 261 00:21:00,221 --> 00:21:02,344 What's he like? 262 00:21:02,766 --> 00:21:06,436 Mr. Grossman is a wonderful man. He's been very supportive. 263 00:21:07,811 --> 00:21:10,397 I played at his club in Chicago on my last furlough, 264 00:21:10,398 --> 00:21:12,441 right after I got back from Germany. 265 00:21:12,442 --> 00:21:14,109 Did you meet Elvis? 266 00:21:14,110 --> 00:21:16,904 No. Everyone asks that. 267 00:21:18,113 --> 00:21:20,948 No, I did not meet Private Presley. 268 00:21:20,949 --> 00:21:22,743 So you played at the Gate of Horn. 269 00:21:22,744 --> 00:21:24,244 Yes. 270 00:21:24,245 --> 00:21:27,371 Mr. Grossman liked what he saw, I guess. 271 00:21:27,372 --> 00:21:29,324 He thinks I can have a career. 272 00:21:29,583 --> 00:21:31,410 Hm. 273 00:21:34,088 --> 00:21:35,671 Thank Jim and Jean for me. 274 00:21:35,672 --> 00:21:37,423 Mm-hm. 275 00:21:37,424 --> 00:21:38,671 So long. 276 00:21:45,933 --> 00:21:48,385 What's your name again? 277 00:21:49,394 --> 00:21:50,770 Oh, shit. 278 00:21:50,771 --> 00:21:52,563 No. No. 279 00:21:52,564 --> 00:21:56,063 Fuck. Goddamn it. Oh, shit. 280 00:21:57,652 --> 00:21:59,820 Fuck. 281 00:22:00,154 --> 00:22:02,949 Shit. Cat. 282 00:22:15,711 --> 00:22:18,630 Fuck. Kitty? 283 00:22:20,133 --> 00:22:22,961 Fuck. Fuck. 284 00:22:40,485 --> 00:22:42,404 Thanks for keeping quiet, asshole. 285 00:22:42,405 --> 00:22:44,238 I'm freezing. Can we talk? 286 00:22:44,239 --> 00:22:45,861 Not here. Fuck you. 287 00:22:46,616 --> 00:22:48,951 I'm sorry, which? "Out" or "fuck you"? 288 00:22:48,952 --> 00:22:51,287 Let's go out. Can I borrow Jim's coat? 289 00:22:51,288 --> 00:22:52,831 I don't know. 290 00:22:54,206 --> 00:22:57,877 - You don't know if it's mine? - No. How would I know? 291 00:22:57,878 --> 00:23:01,714 - So it could be Jim's. - Yes, asshole. 292 00:23:01,715 --> 00:23:05,216 Wait, you don't want it either way? To be clear. 293 00:23:05,217 --> 00:23:08,470 To be clear, asshole, you fucking asshole, 294 00:23:08,471 --> 00:23:12,266 I want very much to have it if it's Jim's. That's what I want. 295 00:23:12,267 --> 00:23:14,475 But since I don't know, you not only fucked things up 296 00:23:14,476 --> 00:23:16,519 by fucking me and maybe making me pregnant, 297 00:23:16,520 --> 00:23:18,479 but even if it's not yours, I can't know that. 298 00:23:18,480 --> 00:23:22,067 So I have to get rid of what might be a perfectly fine baby, a baby I want, 299 00:23:22,068 --> 00:23:25,441 because everything you touch turns to shit. 300 00:23:25,905 --> 00:23:28,072 Like King Midas's idiot brother. 301 00:23:28,073 --> 00:23:29,991 Well, okay. 302 00:23:30,492 --> 00:23:32,489 I see. 303 00:23:34,205 --> 00:23:35,952 You know a doctor, right? 304 00:23:36,040 --> 00:23:37,290 Yes. 305 00:23:37,291 --> 00:23:38,833 From when? 306 00:23:38,834 --> 00:23:40,251 Whatever, Diane? 307 00:23:40,252 --> 00:23:41,960 Yes. 308 00:23:41,961 --> 00:23:44,255 - And you'll pay for it? - Yes. 309 00:23:46,674 --> 00:23:49,219 Don't tell Jim, obviously. 310 00:23:52,388 --> 00:23:54,841 I should've had you wear double condoms. 311 00:23:57,018 --> 00:24:00,355 Well, we shouldn't have done it in the first place, but if you ever do it again, 312 00:24:00,356 --> 00:24:03,315 which as a favor to women everywhere, you should not, 313 00:24:03,316 --> 00:24:06,193 but if you do, you should be wearing condom on condom, 314 00:24:06,194 --> 00:24:08,195 and then wrap it in electrical tape. 315 00:24:08,196 --> 00:24:11,072 You should just walk around always inside a great big condom 316 00:24:11,073 --> 00:24:13,116 - because you are shit. - Okay. 317 00:24:13,117 --> 00:24:15,820 You should not be in contact with any living thing, being shit. 318 00:24:16,913 --> 00:24:20,081 Have you ever heard the expression, "it takes two to tango"? 319 00:24:20,082 --> 00:24:21,374 Fuck you. 320 00:24:23,293 --> 00:24:26,129 Well, I could say we should talk about this when you're less angry, 321 00:24:26,130 --> 00:24:28,632 but that would be... 322 00:24:28,633 --> 00:24:30,675 That would be... 323 00:24:31,510 --> 00:24:33,804 - When would that be? - Fuck you. 324 00:24:40,936 --> 00:24:42,604 I miss Mike. 325 00:24:44,022 --> 00:24:46,190 Can I ask you for a favor? 326 00:24:47,734 --> 00:24:48,980 You're joking. 327 00:24:49,443 --> 00:24:51,611 It's not for me, it's for the Gorfeins. 328 00:24:51,612 --> 00:24:56,068 Their cat got out. Could you leave the fire-escape window open? 329 00:24:56,493 --> 00:24:57,702 It's winter. 330 00:24:57,703 --> 00:24:59,536 Just enough for the cat to squeeze back in? 331 00:24:59,537 --> 00:25:00,745 It could come back. 332 00:25:00,746 --> 00:25:03,456 To our apartment? It was there, like, six hours. 333 00:25:03,457 --> 00:25:04,833 Why would it come back there? 334 00:25:04,834 --> 00:25:06,877 I don't know, I'm not a fucking cat. 335 00:25:06,878 --> 00:25:10,463 Think about it. I lost their fucking cat. I feel bad about it. 336 00:25:10,464 --> 00:25:13,508 That's what you feel bad about? 337 00:25:29,357 --> 00:25:30,941 Hello. 338 00:25:30,942 --> 00:25:32,190 Where's your coat? 339 00:25:32,862 --> 00:25:35,110 - It's not that cold. - You out of your mind? 340 00:25:38,241 --> 00:25:40,284 So how's the music going? 341 00:25:40,327 --> 00:25:42,953 Uh, pretty good. Pretty good. 342 00:25:42,954 --> 00:25:44,953 Oh, good. So you don't need to borrow money. 343 00:25:47,542 --> 00:25:50,419 - Actually, I was wondering... - Uh-huh. 344 00:25:50,420 --> 00:25:51,628 Is it sold? 345 00:25:51,629 --> 00:25:53,630 - The house? - Yeah. 346 00:25:53,631 --> 00:25:55,424 Yeah. Uh-huh. 347 00:25:55,592 --> 00:25:58,135 - I mean, it's in escrow. - How much? 348 00:25:58,136 --> 00:26:00,095 Eleven-five. But why? 349 00:26:00,096 --> 00:26:02,848 - It's not our house. - Not our house? 350 00:26:02,849 --> 00:26:05,767 Well, yeah. It's Mom and Dad's house. 351 00:26:05,768 --> 00:26:10,144 Llewyn, it goes to his upkeep. We don't get any. 352 00:26:12,025 --> 00:26:14,353 Good thing your music's going good. 353 00:26:14,611 --> 00:26:17,362 - I'm sorry. - Yeah, well, what the fuck? 354 00:26:17,363 --> 00:26:18,946 - Llewyn. - What? 355 00:26:18,947 --> 00:26:21,366 - The language. - Oh, yeah, I'm sorry. 356 00:26:21,367 --> 00:26:23,659 I am not one of your Greenwich Village friends. 357 00:26:23,660 --> 00:26:25,112 Okay, yeah, yeah. 358 00:26:25,829 --> 00:26:28,915 - You still got your seaman's papers? - Yeah, why? 359 00:26:28,916 --> 00:26:32,502 - Well, if the music's not... - What? Quit? 360 00:26:32,503 --> 00:26:35,125 Merchant Marine again? 361 00:26:35,380 --> 00:26:36,588 Just exist? 362 00:26:36,589 --> 00:26:38,341 Heh, exist? 363 00:26:38,342 --> 00:26:40,343 Is that what we do outside of show business? 364 00:26:40,344 --> 00:26:42,053 It's not so bad, existing. 365 00:26:42,054 --> 00:26:43,721 - Like Dad? - Llewyn. 366 00:26:43,722 --> 00:26:45,680 - What? - You say that about your own father? 367 00:26:45,681 --> 00:26:46,932 - What? - That he exists? 368 00:26:46,933 --> 00:26:49,810 - I didn't say... You said it. Forget it. - That he exists? Like that? 369 00:26:49,811 --> 00:26:52,390 Yeah, yeah, I'm sorry. 370 00:26:52,439 --> 00:26:54,064 - Seen him? - Yeah. 371 00:26:54,065 --> 00:26:55,733 What? 372 00:26:55,775 --> 00:26:58,819 - Should I? - You tell me, he's your father. 373 00:26:58,986 --> 00:27:00,654 Yeah, he sure is. 374 00:27:02,031 --> 00:27:04,825 Oh, I got... Wait, I got... You got a minute? 375 00:27:05,368 --> 00:27:10,038 Well, they want me back for rehearsals. 376 00:27:10,039 --> 00:27:12,124 Sullivan Show. 377 00:27:12,125 --> 00:27:14,793 I've got autographs to sign. 378 00:27:14,960 --> 00:27:18,380 - Champagne reception. - Don't go away. 379 00:27:18,381 --> 00:27:20,549 I cleaned it out, the house. 380 00:27:20,550 --> 00:27:23,719 There's some stuff. I put your stuff in a box. 381 00:27:23,844 --> 00:27:25,717 What I thought you might want. 382 00:27:27,889 --> 00:27:29,724 I don't know, Joy. 383 00:27:29,725 --> 00:27:31,435 Just stick it out at the curb. 384 00:27:31,436 --> 00:27:34,311 Llewyn, are you kidding? Look at this. 385 00:27:34,312 --> 00:27:36,014 You know what this is? 386 00:27:36,189 --> 00:27:38,983 This is when you recorded "Shoals of Herring" for Morn and Dad. 387 00:27:38,984 --> 00:27:42,152 You... Whatever, you're like 8 years old. It's so cute. 388 00:27:42,153 --> 00:27:46,657 Well, see, Joy, in the entertainment business, 389 00:27:46,658 --> 00:27:49,782 you're not supposed to let your practice shit out. 390 00:27:49,995 --> 00:27:52,120 It ruins the mystique. 391 00:27:52,121 --> 00:27:55,074 I'm sorry. I don't know a lot about the entertainment business. 392 00:27:55,207 --> 00:27:56,455 Yeah, well... 393 00:27:57,210 --> 00:27:59,208 Don't be sorry. 394 00:27:59,963 --> 00:28:03,339 No, no, no, I'll bring the cat up. It's fine. I just, uh... 395 00:28:03,340 --> 00:28:06,593 I can't today, as it turns out. I can't bring her today. 396 00:28:06,594 --> 00:28:08,386 - Him. - Him, him, yeah. 397 00:28:08,387 --> 00:28:11,347 - But I can get down there. - He's hanging out at Jim and Jean's. 398 00:28:11,348 --> 00:28:12,557 He's... He likes it there. 399 00:28:12,558 --> 00:28:15,310 - He's fine. Believe me, he's fine. - Okay. But it's easy for me... 400 00:28:15,311 --> 00:28:16,978 - No, no, no. They're not home. - Okay. 401 00:28:16,979 --> 00:28:18,938 - They're never home. - All right. 402 00:28:18,939 --> 00:28:20,939 Uh, so... Anyway, I couldn't ask you to do that. 403 00:28:20,940 --> 00:28:22,859 All the way down to the Village, Mitch. 404 00:28:22,860 --> 00:28:24,277 No, I'll bring her up tomorrow. 405 00:28:24,278 --> 00:28:26,362 - Him. Him up tomorrow. - Right. Okay, good. 406 00:28:26,363 --> 00:28:29,282 And remember to call Jim. He said it was urgent. 407 00:28:29,283 --> 00:28:31,617 Yeah, I doubt if it's urgent, but I'll call him. Thanks. 408 00:28:31,618 --> 00:28:32,910 No, no, he said it's urgent. 409 00:28:32,911 --> 00:28:35,455 It's a session this afternoon at Columbia. 410 00:28:35,456 --> 00:28:38,208 Somebody got sick and dropped out. He thought you'd like the work. 411 00:28:38,209 --> 00:28:40,792 What? What? 412 00:28:40,793 --> 00:28:43,629 - Did he say that I need my guitar? - I think he mentioned a guitar. 413 00:28:43,630 --> 00:28:46,879 Do I need my guitar? Hello? 414 00:28:49,969 --> 00:28:52,471 Hi, I'm here for Mr. Cromartie's session. Llewyn Davis. 415 00:28:52,472 --> 00:28:54,925 Have a seat. I'll let him know you're here. 416 00:29:02,982 --> 00:29:05,059 Llewyn. 417 00:29:06,402 --> 00:29:09,195 Mr. Cromartie, it's an honor to meet you. 418 00:29:09,196 --> 00:29:11,656 Heh. Where's your guitar? 419 00:29:14,911 --> 00:29:16,245 Hey. 420 00:29:16,246 --> 00:29:17,662 - Hey, man, you made it. - Yeah. 421 00:29:17,663 --> 00:29:20,456 - You'll play a Gibson, right? - Yours? Sure, yeah. 422 00:29:20,457 --> 00:29:23,376 - You playing, uh...? - Triple-O 21. Do you know Al Cody? 423 00:29:23,377 --> 00:29:25,086 - Hey, man. Hey. - Hi. 424 00:29:25,087 --> 00:29:26,921 Can you read a chart, Llewyn? 425 00:29:26,922 --> 00:29:28,130 I, uh... 426 00:29:28,131 --> 00:29:30,633 I can stare at a chart and fake it, sir. 427 00:29:30,634 --> 00:29:33,511 All right. Jim and Al will teach you the song. 428 00:29:33,512 --> 00:29:35,179 Take your time. We're here to have fun. 429 00:29:35,180 --> 00:29:36,514 All right. 430 00:29:36,515 --> 00:29:37,973 So we're, uh...? 431 00:29:37,974 --> 00:29:39,724 We're the what? The John Glenn Singers? 432 00:29:39,725 --> 00:29:42,645 It's not the most serious music we've recorded at this studio. 433 00:29:42,646 --> 00:29:44,146 Uh... 434 00:29:44,147 --> 00:29:45,690 It's a thing. 435 00:29:46,649 --> 00:29:50,735 I don't wanna Don't send me off into outer space 436 00:29:50,736 --> 00:29:52,195 I sweat when they put me 437 00:29:52,196 --> 00:29:55,283 Yeah, but we wanna go to... Let's still do the "p-p-please" into the... 438 00:29:55,284 --> 00:29:56,658 - Into the verse. - Really? 439 00:29:56,659 --> 00:29:57,867 - Yeah. - P-p-p 440 00:29:57,868 --> 00:30:00,537 Don't send me off into outer... P - p - p - p - please 441 00:30:00,538 --> 00:30:03,790 What? No, I ca... Because then it gets all muddled up into the verse. 442 00:30:03,791 --> 00:30:05,166 - No, no, no. - Shoot. 443 00:30:05,167 --> 00:30:07,794 No, you just do the p-p-p's into the ver... If you do two p-p's. 444 00:30:07,795 --> 00:30:10,130 - P-p, then the "sweat when they... " - Yep. 445 00:30:10,131 --> 00:30:11,628 - Really? - Yep. 446 00:30:11,966 --> 00:30:13,883 P - p, I sweat when they stuck me 447 00:30:13,884 --> 00:30:15,259 In the pressure suit 448 00:30:15,260 --> 00:30:16,510 Shoot. 449 00:30:16,511 --> 00:30:19,346 Bubble helmet Flash Gordon boots 450 00:30:19,347 --> 00:30:22,976 - No air out there, gravity... - Ow, ow, ow 451 00:30:22,977 --> 00:30:25,185 - That's no place to be a hero - Shoot. 452 00:30:25,186 --> 00:30:28,560 - Okay. - Yeah. Oh-oh-oh. 453 00:30:28,815 --> 00:30:30,858 Okay. 454 00:30:31,151 --> 00:30:34,480 Hey, look, I'm happy for the gig, but who wrote this? 455 00:30:36,031 --> 00:30:37,656 I did. 456 00:30:37,657 --> 00:30:40,360 - You... - Okay? 457 00:30:40,744 --> 00:30:42,411 So okay? 458 00:30:42,412 --> 00:30:44,704 - Good? - Shoot. 459 00:30:44,705 --> 00:30:48,542 "Please, Mr. Kennedy" take one. And we're rolling. 460 00:30:48,543 --> 00:30:52,254 One, two, one, two, three, four. 461 00:30:52,255 --> 00:30:55,214 Ten, nine Eight, seven, six, five 462 00:30:55,215 --> 00:30:58,843 - Four, three, two - One second, please 463 00:30:58,844 --> 00:31:01,180 - Please, Mr. Kennedy Uh-oh 464 00:31:01,181 --> 00:31:02,389 I don't wanna go 465 00:31:02,390 --> 00:31:04,599 Please don't shoot me Into outer space 466 00:31:04,600 --> 00:31:06,934 - P-p-please - Please, Mr. Kennedy 467 00:31:06,935 --> 00:31:09,312 - Uh-oh - I don't wanna go 468 00:31:09,313 --> 00:31:11,898 Please don't shoot me Into outer space 469 00:31:11,899 --> 00:31:15,568 I sweat when they stuck me In the pressure suits 470 00:31:15,569 --> 00:31:19,155 Bubble helmet Flash Gordon boots 471 00:31:19,156 --> 00:31:22,491 - No air up there in gravity zero - Outer space 472 00:31:22,492 --> 00:31:23,700 - I need to breathe - Outer 473 00:31:23,701 --> 00:31:25,828 - Don't need to be a hero - Space 474 00:31:25,829 --> 00:31:28,498 Are you reading me loud and clear? 475 00:31:28,499 --> 00:31:31,250 - Oh, please, Mr. Kennedy - Uh-oh 476 00:31:31,251 --> 00:31:35,337 - I don't wanna go - Please don't shoot me into outer 477 00:31:35,338 --> 00:31:37,964 - Oh, please, Mr. Kennedy - Uh-oh 478 00:31:37,965 --> 00:31:39,175 I don't wanna go 479 00:31:39,176 --> 00:31:41,924 Please don't shoot me Into outer space 480 00:31:42,136 --> 00:31:43,929 I'm 6-foot-2 481 00:31:43,930 --> 00:31:45,931 And so perhaps you'll 482 00:31:45,932 --> 00:31:48,806 Tell me how to fit into A 5-foot capsule 483 00:31:48,976 --> 00:31:52,562 I won't be known As Man of the Century 484 00:31:52,563 --> 00:31:55,440 If I'm blubbering upon reentry 485 00:31:55,441 --> 00:31:57,234 - Got a red-blooded wife - Outer 486 00:31:57,235 --> 00:31:59,236 - With a healthy libido - Space 487 00:31:59,237 --> 00:32:00,737 - You'll lose her vote - Outer 488 00:32:00,738 --> 00:32:02,488 - If you make her a widow - Space 489 00:32:02,489 --> 00:32:05,200 And who'll play catch Out in the back with our kid? 490 00:32:05,201 --> 00:32:07,452 Oh, please, Mr. Kennedy 491 00:32:07,453 --> 00:32:09,329 - Uh-oh - I don't wanna go 492 00:32:09,330 --> 00:32:11,831 Please don't shoot me Into outer space 493 00:32:11,832 --> 00:32:16,001 Countdown, ten, nine Eight, seven, six, five 494 00:32:16,002 --> 00:32:18,255 Four, three, two 495 00:32:18,256 --> 00:32:19,506 - Oh, no - Oh 496 00:32:19,507 --> 00:32:21,674 - Please, Mr. Kennedy - Uh-oh 497 00:32:21,675 --> 00:32:23,050 I don't wanna go 498 00:32:23,051 --> 00:32:25,970 Please don't shoot me Into outer space 499 00:32:25,971 --> 00:32:29,681 - Please - Oh, please 500 00:32:29,682 --> 00:32:32,560 - Please - Don't shoot me off into outer space 501 00:32:32,561 --> 00:32:34,395 - Oh! Please - Mr. Kennedy 502 00:32:34,396 --> 00:32:36,355 - Please - Mr. Kennedy 503 00:32:36,356 --> 00:32:38,816 Please don't shoot me Into outer space 504 00:32:38,817 --> 00:32:44,029 - Oh, please - Mr. Kennedy 505 00:32:44,030 --> 00:32:46,031 No, thank you. I appreciate it. 506 00:32:46,032 --> 00:32:48,242 - I needed this, as you know. - Yeah. 507 00:32:48,243 --> 00:32:49,864 Oh... 508 00:32:50,578 --> 00:32:53,622 - We'll be touring, right? - Touring Uranus. 509 00:32:53,873 --> 00:32:55,915 I'll get my vaccinations. Sign where? 510 00:32:55,916 --> 00:32:58,252 - You are AF of M, right? - Yeah. 511 00:32:58,253 --> 00:32:59,919 Sign there and there. 512 00:32:59,920 --> 00:33:01,504 You don't have a label? 513 00:33:01,505 --> 00:33:02,922 Uh, I do. Legacy. 514 00:33:02,923 --> 00:33:04,632 Oh, you're exclusive to Mel? 515 00:33:04,633 --> 00:33:07,093 I'll need a permission. He'll give you one. 516 00:33:07,094 --> 00:33:08,427 - See you. - Uh... 517 00:33:08,428 --> 00:33:10,305 That's gonna take... 518 00:33:10,306 --> 00:33:12,133 Shit, man, I need the money now. 519 00:33:12,349 --> 00:33:14,225 You wanna just be an independent contractor, 520 00:33:14,226 --> 00:33:15,977 Accounting will give you a check today. 521 00:33:15,978 --> 00:33:18,729 Just bill us for services, $200. That's more than a session fee 522 00:33:18,730 --> 00:33:21,815 - because you don't get royalties. - Okay, that's fine. And I can cash it? 523 00:33:21,816 --> 00:33:23,234 Sure, right around the corner. 524 00:33:23,235 --> 00:33:25,862 But you don't go on a session sheet then, so no royalties. 525 00:33:25,863 --> 00:33:28,781 That's okay, that's fine. Hey, where do you live, Al? 526 00:33:29,407 --> 00:33:31,655 - Downing Street. - Yeah, nice place? 527 00:33:32,285 --> 00:33:35,455 - It's a dump. - Uh-huh. Got a couch? 528 00:33:44,672 --> 00:33:47,757 - Where's Mel? - Mel's at a funeral. 529 00:33:47,758 --> 00:33:49,468 Boy, that man goes to a lot of funerals. 530 00:33:49,469 --> 00:33:51,929 - He likes people. - Fewer and fewer. 531 00:33:51,930 --> 00:33:53,180 This is family. 532 00:33:53,181 --> 00:33:56,808 His nephew, Georgie, is engaged to a girl whose mother just passed. 533 00:33:56,809 --> 00:33:58,142 I don't know if that's family. 534 00:33:58,143 --> 00:34:00,770 He likes funerals. I don't know what to tell you. 535 00:34:00,771 --> 00:34:04,691 I forgot to pick up my mail yesterday. I was so pissed at Mel. 536 00:34:04,692 --> 00:34:06,442 You didn't forget to pick up your mail. 537 00:34:06,443 --> 00:34:08,816 - Yeah, I did. - You don't have any mail. 538 00:34:09,071 --> 00:34:10,898 Oh. 539 00:34:11,198 --> 00:34:13,116 Shit. 540 00:34:13,283 --> 00:34:15,701 I didn't get anything from Bud Grossman in Chicago? 541 00:34:15,702 --> 00:34:17,912 You were supposed to get something from Bud Grossman? 542 00:34:17,913 --> 00:34:20,331 Yeah, I had Mel send him my solo record when it came out. 543 00:34:20,332 --> 00:34:22,910 - Whenever, more than a month ago. - Oh. 544 00:34:23,627 --> 00:34:25,794 No, you didn't get anything. 545 00:34:26,170 --> 00:34:28,631 But we were making space in the stock room 546 00:34:28,632 --> 00:34:31,551 and dumped the rest of the old records. 547 00:34:31,552 --> 00:34:34,426 All the remainders. 548 00:34:38,516 --> 00:34:40,263 Yours and Mikey's. 549 00:34:42,104 --> 00:34:44,063 Mel set one box aside. 550 00:34:44,064 --> 00:34:47,233 Thought you might wanna keep some copies. 551 00:34:49,694 --> 00:34:51,111 What am I gonna do with them? 552 00:34:51,112 --> 00:34:53,155 Should I throw them out? 553 00:34:59,036 --> 00:35:00,787 - Oh, good. - Hey. 554 00:35:00,788 --> 00:35:02,622 Here's a key. 555 00:35:02,623 --> 00:35:05,332 Just going out to Jersey to pick up my mom's car. 556 00:35:05,333 --> 00:35:08,378 - Okay. Oh! Sorry. okay. - Ha-ha-ha. 557 00:35:29,524 --> 00:35:30,976 Mm-hm. 558 00:36:03,432 --> 00:36:06,309 - Yeah? - Hey, it's me, Llewyn. 559 00:36:06,310 --> 00:36:08,811 - Yeah? - Can I come up? 560 00:36:08,812 --> 00:36:10,854 No. 561 00:36:11,689 --> 00:36:13,399 Okay. 562 00:36:13,400 --> 00:36:14,897 Well... 563 00:36:14,985 --> 00:36:17,153 Well, can I have my stuff? 564 00:36:17,154 --> 00:36:19,527 I'll bring it down. I'll meet you at the Reggie. 565 00:36:24,619 --> 00:36:26,161 Hey. 566 00:36:26,162 --> 00:36:28,036 Thank you. 567 00:36:30,249 --> 00:36:32,952 - Who won the lottery tonight? - Huh? 568 00:36:33,628 --> 00:36:37,048 Oh. I'm staying at Al Cody's. 569 00:36:38,383 --> 00:36:41,468 So when do you wanna do the...? 570 00:36:41,469 --> 00:36:43,512 - Have the...? - The abortion? 571 00:36:43,763 --> 00:36:45,639 The sooner the better. 572 00:36:45,640 --> 00:36:48,392 Okay. I'll see when the guy can do it then. 573 00:36:48,393 --> 00:36:51,227 "The guy"? I hope it's a doctor. 574 00:36:51,228 --> 00:36:53,021 Yeah, yeah, yeah, he's a doctor. 575 00:36:53,022 --> 00:36:55,732 - You got the money? - Yes, I have the money, don't worry. 576 00:36:55,733 --> 00:36:57,776 - With you, I worry. - Well, you shouldn't. 577 00:36:57,777 --> 00:36:59,318 Yes, I should. 578 00:36:59,319 --> 00:37:00,778 God knows you never do. 579 00:37:00,779 --> 00:37:03,614 You just let other people, like your method of birth control. 580 00:37:03,615 --> 00:37:06,034 Oh, please don't start with the double condoms again. 581 00:37:06,035 --> 00:37:08,862 Do you ever think about the future at all? 582 00:37:09,746 --> 00:37:11,622 The future? 583 00:37:11,623 --> 00:37:13,833 You mean, like flying cars? 584 00:37:13,834 --> 00:37:16,043 Hotels on the moon? 585 00:37:16,044 --> 00:37:18,044 - Tang? - And this is why you're fucked. 586 00:37:18,045 --> 00:37:19,755 No, it's why you're fucked. 587 00:37:19,756 --> 00:37:22,550 You're just trying to blueprint a future. 588 00:37:22,551 --> 00:37:25,553 Move to the suburbs with Jim, have kids. 589 00:37:25,554 --> 00:37:27,804 - That's bad? - If that's what music is for you, 590 00:37:27,805 --> 00:37:31,141 a way to get to that place, then, yeah, it's a little careerist, 591 00:37:31,142 --> 00:37:33,516 and it's a little square, 592 00:37:33,895 --> 00:37:36,480 - and it's a little sad. - I'm sad? 593 00:37:36,481 --> 00:37:38,440 You're the one who's not getting anywhere. 594 00:37:38,441 --> 00:37:40,608 You don't wanna get anywhere. Me and Jim try. 595 00:37:40,609 --> 00:37:43,938 - I do. I wanna... - We try, you sleep on the couch. 596 00:37:44,613 --> 00:37:47,615 - That's a bad thing to throw in my face. - You don't wanna go anywhere. 597 00:37:47,616 --> 00:37:50,118 That's why all the same shit is gonna keep happening to you, 598 00:37:50,119 --> 00:37:51,828 - because you want it to. - Is that why? 599 00:37:51,829 --> 00:37:54,164 Yes, and also because you're an asshole 600 00:37:54,165 --> 00:37:57,041 who sleeps with other people's women. Let's not forget that. 601 00:37:57,042 --> 00:37:59,252 You're being pretty kind to yourself now, aren't you? 602 00:37:59,253 --> 00:38:02,753 - Whose couch are you on tonight? - I told you. Al Cody's. You don't listen. 603 00:38:03,299 --> 00:38:06,508 You just spout vitriol. 604 00:38:06,509 --> 00:38:08,711 Keep an eye on my shit. 605 00:38:20,523 --> 00:38:21,857 Hey. 606 00:38:21,858 --> 00:38:25,278 Hey. Hey, hey. 607 00:38:32,494 --> 00:38:36,493 Oh, goddamn it. I am one lucky bastard. 608 00:38:37,624 --> 00:38:39,576 Thanks for suggesting this place. 609 00:38:40,710 --> 00:38:42,711 Poor thing couldn't have eaten since yesterday. 610 00:38:42,712 --> 00:38:44,712 It's a damn house cat. There you go. 611 00:38:44,713 --> 00:38:47,840 You know its name? I can't remember his name. 612 00:38:47,841 --> 00:38:49,675 I don't know its name. 613 00:38:49,676 --> 00:38:51,345 I don't hang out with the Gorfeins. 614 00:38:51,346 --> 00:38:53,674 Oh, good kitty. Jesus, thank God. 615 00:38:54,264 --> 00:38:56,516 Well, where were we? 616 00:38:56,517 --> 00:39:00,392 You were calling me a careerist, and I was calling you a loser. 617 00:39:00,979 --> 00:39:02,939 Right, well, those are your categories. 618 00:39:02,940 --> 00:39:04,607 No, those are your categories. 619 00:39:04,608 --> 00:39:06,150 You know, in my experience, 620 00:39:06,151 --> 00:39:08,361 the world's divided into two kinds of people. 621 00:39:08,362 --> 00:39:10,571 Those who divide the world into two kinds of people... 622 00:39:10,572 --> 00:39:11,819 And losers? 623 00:39:15,493 --> 00:39:18,037 - Hey. - Hey. 624 00:39:18,038 --> 00:39:20,748 Uh, can you bring this up for me? This ain't a spot. 625 00:39:20,749 --> 00:39:23,667 - I just brought some stuff from home. - Uh, yeah. Yeah, sure. 626 00:39:23,668 --> 00:39:26,128 Hey, you don't need to... Meow. 627 00:39:26,129 --> 00:39:28,672 You don't need to crash for more than a couple days, do you? 628 00:39:28,673 --> 00:39:30,842 My girlfriend's coming down from Boston on Tuesday. 629 00:39:30,843 --> 00:39:34,344 Uh... Yeah, no, that's... Yeah, it's fine. That's okay. Yeah, thanks. 630 00:39:34,345 --> 00:39:36,429 You don't wanna go to Chicago, do you? 631 00:39:36,430 --> 00:39:39,766 - Why would I wanna go to Chicago? - Yeah. Ha, ha. 632 00:39:39,767 --> 00:39:42,726 This car's going to Chicago Tuesday. A friend of mine is taking someone 633 00:39:42,727 --> 00:39:45,438 to a gig and they're looking for someone to help pay for gas. 634 00:39:45,439 --> 00:39:46,856 I prefer New York. 635 00:39:47,608 --> 00:39:49,276 Who's "Arthur Milgram"? 636 00:39:49,277 --> 00:39:50,861 Oh, that's me. 637 00:39:50,862 --> 00:39:53,280 I'm gonna change it legally, at some point. 638 00:40:05,292 --> 00:40:07,460 Mr. Davis? 639 00:40:09,172 --> 00:40:11,255 No, no, no, she won't want me with her. 640 00:40:11,256 --> 00:40:13,257 Oh, okay. Well, she should have a friend though. 641 00:40:13,258 --> 00:40:14,592 Someone who can help her home. 642 00:40:14,593 --> 00:40:17,720 - Okay, I'll let her know. - It'll have to be on a Saturday. 643 00:40:17,721 --> 00:40:19,471 Hey, I could do it this Saturday. 644 00:40:19,472 --> 00:40:23,142 Okay. I'll, uh, pay you now since I won't see you. Cash. 645 00:40:23,143 --> 00:40:25,721 Oh! No, no, no. Heh. 646 00:40:25,854 --> 00:40:28,272 - No charge. - Huh? 647 00:40:28,273 --> 00:40:30,895 You know, from last time. 648 00:40:31,567 --> 00:40:33,943 From last time? You mean Diane? 649 00:40:33,944 --> 00:40:36,697 Yeah, I didn't have a number or an address for you. 650 00:40:36,698 --> 00:40:39,366 - Where do you live anyway? - Wait, what? 651 00:40:39,367 --> 00:40:41,701 - I didn't have a... - Why...? 652 00:40:41,702 --> 00:40:44,530 - Why is there no charge this time? - Huh? 653 00:40:45,206 --> 00:40:46,539 Why...? 654 00:40:46,540 --> 00:40:48,834 Well, you know. 655 00:40:48,835 --> 00:40:51,127 Well, no, I don't know, man. You working pro bono now? 656 00:40:51,128 --> 00:40:53,831 Well, no, since it didn't happen last time. 657 00:40:55,716 --> 00:40:57,088 What didn't happen? 658 00:40:59,677 --> 00:41:01,551 Diane didn't tell you? 659 00:41:03,724 --> 00:41:07,269 Diane did not terminate the pregnancy. 660 00:41:08,603 --> 00:41:11,773 She came in to tell me she decided 661 00:41:12,273 --> 00:41:13,732 to go to term. 662 00:41:13,733 --> 00:41:16,062 She didn't tell you? 663 00:41:16,862 --> 00:41:18,938 Uh, no. 664 00:41:20,198 --> 00:41:21,990 She, uh... 665 00:41:21,991 --> 00:41:24,952 Geez, she asked me to refer her to a doctor in Akron. 666 00:41:24,953 --> 00:41:28,157 - In Akron? - To deliver the, uh... 667 00:41:30,124 --> 00:41:33,377 No, I knew she was, uh, going to Akron. She's from Akron. 668 00:41:33,378 --> 00:41:35,171 Yes. 669 00:41:35,380 --> 00:41:38,753 - I'm sorry, I thought... - Her parents are in Akron. 670 00:41:42,845 --> 00:41:45,138 The kid would be about 2 now? 671 00:41:45,139 --> 00:41:47,431 Yeah, I guess. 672 00:41:47,432 --> 00:41:48,884 Yes. 673 00:41:49,893 --> 00:41:52,603 I'm sorry, I didn't know how to get the money back to you. 674 00:41:52,604 --> 00:41:55,228 I never see you at the hoots anymore. 675 00:42:17,295 --> 00:42:19,589 - Oh, there's the cat. - Yeah. 676 00:42:20,465 --> 00:42:23,801 Home from the hill. Hey, Llewyn, welcome. Come on in. 677 00:42:23,802 --> 00:42:26,386 Lillian's in the kitchen. She's making her famous moussaka. 678 00:42:26,387 --> 00:42:28,555 No, I can't barge in for dinner. I just wanted to... 679 00:42:28,556 --> 00:42:31,725 - No, no. Come on. One more person? - No, no, no. No, I can't. 680 00:42:31,726 --> 00:42:34,395 Moussaka? Come on. 681 00:42:34,396 --> 00:42:38,065 Do you know, uh...? You know Marty Green and Janet Fung? 682 00:42:38,441 --> 00:42:40,400 Hello, nice to meet you. Llewyn Davis. 683 00:42:40,401 --> 00:42:42,819 Oh, uh, Mitch and Lillian's, uh, folk song friend. 684 00:42:42,820 --> 00:42:44,029 You crashing with us? 685 00:42:44,030 --> 00:42:46,489 Oh, no, no, no. I hadn't even planned on dinner. 686 00:42:46,490 --> 00:42:49,409 Llewyn's not an Upper West Side guy. We only get to see him when... 687 00:42:49,410 --> 00:42:51,328 When I've rotated through my Village friends. 688 00:42:51,329 --> 00:42:53,330 Yeah, we're the last resort. 689 00:42:53,331 --> 00:42:55,831 Marty's in my department. And, uh, Joe's a musician. 690 00:42:55,832 --> 00:42:59,043 This is Joe Flom. He plays in Musica Anticha with Lillian. 691 00:42:59,044 --> 00:43:01,963 Oh, hello. How you doing? 692 00:43:01,964 --> 00:43:04,382 - Nice to meet you. - Yes. 693 00:43:04,841 --> 00:43:06,717 What's your instrument? 694 00:43:06,718 --> 00:43:10,637 Well, anything with a keyboard. I play celeste and harpsichord in MA. 695 00:43:10,638 --> 00:43:12,766 I'm a piano instructor most days. 696 00:43:12,767 --> 00:43:14,558 - Hey, bum a cigarette? - Oh, sure. 697 00:43:14,559 --> 00:43:16,185 Glass of wine, Llewyn? 698 00:43:16,186 --> 00:43:17,933 - A little dago red? - Yeah. 699 00:43:19,314 --> 00:43:20,814 I should've brought something. 700 00:43:20,815 --> 00:43:22,649 Hey, don't be silly, you brought the cat. 701 00:43:22,650 --> 00:43:23,983 Yeah, right. 702 00:43:23,984 --> 00:43:25,983 You know, uh, 703 00:43:26,946 --> 00:43:30,282 I used to, uh, take piano lessons when I was a kid 704 00:43:30,283 --> 00:43:33,031 from, uh, Mrs. Sieglestein. 705 00:43:34,036 --> 00:43:36,614 You don't know Mrs. Sieglestein, do you? 706 00:43:36,914 --> 00:43:41,960 Very, very big calves, orthopedic shoes, 707 00:43:41,961 --> 00:43:44,834 lives in Far Rockaway, upstairs from the Kurlands? 708 00:43:46,799 --> 00:43:48,842 Does she play early music? 709 00:43:50,427 --> 00:43:52,178 Um... 710 00:43:52,179 --> 00:43:54,639 Harry James on the radio. 711 00:43:54,640 --> 00:43:57,263 On the piano, um, 712 00:43:59,269 --> 00:44:01,187 "Drink to Me Only with Thine Eyes. " 713 00:44:01,396 --> 00:44:02,646 Uh-huh. 714 00:44:02,647 --> 00:44:04,022 She was not a swinger. 715 00:44:04,023 --> 00:44:06,359 Well, Harry James. 716 00:44:06,360 --> 00:44:09,689 Okay, yeah, well, her playing that was pretty on the beat. 717 00:44:10,614 --> 00:44:12,986 He's adorable. 718 00:44:15,993 --> 00:44:18,037 - How old is he? - Just turned 2 in April. 719 00:44:18,038 --> 00:44:19,414 He's with my mother now. 720 00:44:19,415 --> 00:44:21,248 Grandmas come in handy, right? 721 00:44:21,249 --> 00:44:23,333 - What's his name? - Howie. 722 00:44:23,334 --> 00:44:25,710 He already calls him Howie. It's Howard. 723 00:44:25,711 --> 00:44:27,538 Howie Greenfung. 724 00:44:28,047 --> 00:44:30,340 What? Like...? 725 00:44:30,465 --> 00:44:33,093 Like, "Green-fung"? Hyphenated? 726 00:44:33,094 --> 00:44:35,011 No, no, one word, Greenfung. 727 00:44:35,012 --> 00:44:36,885 Howard Greenfung. 728 00:44:38,724 --> 00:44:40,846 You're kidding, right? 729 00:44:41,017 --> 00:44:42,810 - No. - Llewyn, why don't you...? 730 00:44:42,811 --> 00:44:44,229 Why don't you give us a song? 731 00:44:44,230 --> 00:44:46,606 Oh, yes, please. He's very good. 732 00:44:46,607 --> 00:44:47,983 - Joe should hear you. - No. 733 00:44:47,984 --> 00:44:50,317 - And Marty and Janet. - Of course. 734 00:44:50,318 --> 00:44:53,404 I'm getting my Silvertone. You get to play it if and only if you sing. 735 00:44:53,405 --> 00:44:56,740 Right, yeah, okay, I can tell this is one of those things where I keep saying no 736 00:44:56,741 --> 00:44:58,702 and you think I'm just asking you to beg more. 737 00:44:58,703 --> 00:45:00,536 Yeah, that's right. 738 00:45:00,537 --> 00:45:02,496 Hey, look, I'm not a trained poodle. 739 00:45:02,497 --> 00:45:06,292 I thought singing was a joyous expression of the soul. 740 00:45:13,884 --> 00:45:15,836 Yeah. 741 00:45:18,762 --> 00:45:21,215 All right. Um... 742 00:45:22,349 --> 00:45:24,473 This is... 743 00:45:25,437 --> 00:45:27,355 This one's early. Joe should like it. 744 00:45:34,528 --> 00:45:38,615 If I had wings 745 00:45:38,616 --> 00:45:41,784 Like Norah's dove 746 00:45:41,785 --> 00:45:44,738 I'd fly up the river 747 00:45:45,456 --> 00:45:50,376 To the one I love 748 00:45:50,377 --> 00:45:54,839 - Fare thee well - Well 749 00:45:54,840 --> 00:45:56,673 - Oh, honey... - Oh, honey... 750 00:45:56,674 --> 00:45:58,383 - What are you doing? - What? 751 00:45:58,384 --> 00:46:00,093 What is that? What are you doing? 752 00:46:00,094 --> 00:46:03,344 - Well, it's Mike's part. - Don't do that. 753 00:46:04,058 --> 00:46:07,727 - It's Mike's part. - I know what it is. Don't do that. 754 00:46:14,317 --> 00:46:16,860 Oh, you know what? This is bullshit. 755 00:46:16,861 --> 00:46:19,154 I'm sorry, this is... I don't do this, okay? 756 00:46:19,155 --> 00:46:23,242 I do this for a living. It's not a... it's not a fucking parlor game. 757 00:46:23,243 --> 00:46:25,409 Llewyn, please, that's unfair to Lillian. 758 00:46:25,410 --> 00:46:27,495 This is bullshit. I don't ask you over for dinner 759 00:46:27,496 --> 00:46:30,499 and then suggest you give a lecture on the peoples of Mesoamerica. 760 00:46:30,500 --> 00:46:32,293 Or whatever your pre-Columbian shit is. 761 00:46:33,211 --> 00:46:36,003 This is my job. This is how I pay the fucking rent. 762 00:46:36,004 --> 00:46:37,672 Llewyn, that's not... 763 00:46:37,673 --> 00:46:39,131 This is a loving home. 764 00:46:39,132 --> 00:46:41,092 I'm a fucking professional. And you know what? 765 00:46:41,093 --> 00:46:42,671 - Fuck Mike's part! - Ah! 766 00:46:42,887 --> 00:46:45,388 - It's okay, Lillian. - This is just a... This is... 767 00:46:45,389 --> 00:46:49,058 I can't stay in this room. I can't stay in this room. 768 00:46:53,855 --> 00:46:55,189 Well, she... 769 00:46:55,190 --> 00:46:58,269 She doesn't have to leave. I'm leaving, obviously. 770 00:46:59,403 --> 00:47:01,731 Sorry I fucked up your evening. 771 00:47:02,114 --> 00:47:04,361 - Thank you for the moussaka. - Aah! 772 00:47:08,453 --> 00:47:11,577 This is not our cat. 773 00:47:12,583 --> 00:47:14,583 What? Of course that's your cat. 774 00:47:14,584 --> 00:47:17,287 - Oh, my God. - It's not even male. 775 00:47:17,587 --> 00:47:20,547 Where's its scrotum, Llewyn? 776 00:47:20,548 --> 00:47:24,048 - Wh... it's... - Where's its scrotum? 777 00:47:51,537 --> 00:47:52,783 My stuff. 778 00:48:25,819 --> 00:48:27,897 Hello. 779 00:48:28,948 --> 00:48:31,570 Yeah, hey. 780 00:49:01,437 --> 00:49:03,063 What's this? 781 00:49:03,064 --> 00:49:04,811 It's my guitar. 782 00:49:05,233 --> 00:49:08,528 Sure, move in. Don't mind me. 783 00:49:08,529 --> 00:49:10,446 Make yourself at home. 784 00:49:12,532 --> 00:49:15,656 What are you, a flamenco dancer? 785 00:49:18,412 --> 00:49:21,036 What's your name? Pablo? 786 00:49:21,374 --> 00:49:22,621 Llewyn Davis. 787 00:49:23,668 --> 00:49:26,837 I am Roland Turner. 788 00:49:26,838 --> 00:49:30,007 This is my valet, Johnny Five. 789 00:49:32,301 --> 00:49:34,879 Johnny Five. 790 00:49:36,639 --> 00:49:39,932 And that was the last time I was in Murfreesboro. 791 00:49:39,933 --> 00:49:42,685 Gave me to understand I would not be welcome back. 792 00:49:42,686 --> 00:49:45,396 I said, "That's okay, brother. I might have managed on my own 793 00:49:45,397 --> 00:49:50,398 not to make it back to your little flyspeck horseshit town. " 794 00:49:50,652 --> 00:49:52,354 What the N stand for? 795 00:49:53,572 --> 00:49:56,823 - What? - What's the N stand for? 796 00:49:56,824 --> 00:49:59,452 - Lou N. Davis. - "Llewyn. " 797 00:49:59,453 --> 00:50:02,372 Llewyn, L-L-E-W-Y-N. It's Welsh. 798 00:50:02,706 --> 00:50:05,791 Well, it would have to be something, stupid fucking name like that. 799 00:50:05,792 --> 00:50:07,876 - You don't look Welsh- - My mother was Italian... 800 00:50:07,877 --> 00:50:09,210 Here, this would interest you. 801 00:50:09,211 --> 00:50:12,339 Johnny and I were in Seattle playing the High Spot. 802 00:50:12,340 --> 00:50:13,549 Remember this, Johnny? 803 00:50:13,550 --> 00:50:17,802 And I became indisposed after eating a toasted cheese sandwich, 804 00:50:17,803 --> 00:50:21,222 and found myself purging from every orifice, 805 00:50:21,223 --> 00:50:23,183 one of them like a fire hose. 806 00:50:23,184 --> 00:50:25,853 I said to the manager: 807 00:50:26,395 --> 00:50:28,897 "What do you call that thing I just ate?" 808 00:50:28,898 --> 00:50:32,484 He said, "Welsh rarebit. " 809 00:50:32,485 --> 00:50:36,278 I says, "Okay, does everything from Wales make you shit yourself, 810 00:50:36,279 --> 00:50:37,823 or just this piece of toast?" 811 00:50:38,115 --> 00:50:40,658 He said... Holy Jesus. What is that thing? 812 00:50:40,659 --> 00:50:43,369 It's... It's my cat. Well, it's not my cat, it's... 813 00:50:43,370 --> 00:50:45,329 Grown man with a cat. 814 00:50:45,330 --> 00:50:47,706 - Is that part of your act? - No. 815 00:50:47,707 --> 00:50:50,417 - What'd you say you played? - Folk songs. 816 00:50:50,418 --> 00:50:54,172 Folk songs. Thought you said you were a musician. 817 00:50:54,173 --> 00:50:57,216 Folk singer with a cat. You queer? 818 00:50:57,509 --> 00:51:00,677 L... It's not my cat. I just didn't know what to do with it. 819 00:51:00,678 --> 00:51:03,971 Really? So did you bring your dick along too? 820 00:51:03,972 --> 00:51:06,350 Johnny, hold up. 821 00:51:06,351 --> 00:51:08,804 There's a service station. 822 00:51:09,521 --> 00:51:12,144 Your turn to pay for gas, Elwin. 823 00:51:30,834 --> 00:51:32,286 He still in there? 824 00:52:06,784 --> 00:52:08,531 You're a friend of Al's? 825 00:52:10,247 --> 00:52:12,164 Yeah. 826 00:52:31,016 --> 00:52:34,602 When I go back Baltimore 827 00:52:34,603 --> 00:52:37,939 Need no carpet on my floor 828 00:52:37,940 --> 00:52:40,642 Come along and follow me 829 00:52:40,942 --> 00:52:44,646 We'll go down to Galilee 830 00:52:44,946 --> 00:52:46,614 Everybody. 831 00:52:46,615 --> 00:52:49,742 Green, green, rocky road 832 00:52:49,743 --> 00:52:50,951 Yeah. 833 00:52:50,952 --> 00:52:53,120 Promenade in green 834 00:52:53,121 --> 00:52:55,039 Mm-hm. 835 00:52:55,040 --> 00:52:59,208 Tell me who you love Tell me who you love 836 00:52:59,209 --> 00:53:01,002 Nice. 837 00:53:14,558 --> 00:53:18,353 There was a sign that said, "No mass� shots, no coins on cloth. " 838 00:53:18,354 --> 00:53:23,191 I said, "Am I allowed to bank the ball off the cushions or is that too fancy?" 839 00:53:23,192 --> 00:53:27,195 The guy says, "You're a hustler. " I say, "You're a fucking idiot. 840 00:53:27,196 --> 00:53:29,864 A hustler pretends he's out of his depth. 841 00:53:29,865 --> 00:53:32,867 I'm telling you I'm an adept. Maybe you're the hustler 842 00:53:32,868 --> 00:53:36,698 pretending to be a lunkhead. Got me fooled. " 843 00:53:37,373 --> 00:53:40,248 "No mass� shots, no coins on cloth. " 844 00:53:40,249 --> 00:53:43,252 Don't give me rules. You play what you play. 845 00:53:43,253 --> 00:53:46,881 Well, you don't, but in jazz, you know, we play all the notes. 846 00:53:46,882 --> 00:53:51,969 Twelve notes in a scale, dipshit, not three chords on a ukulele. 847 00:53:51,970 --> 00:53:55,848 G, G, C, G 848 00:53:55,849 --> 00:53:59,393 C, D, G 849 00:53:59,394 --> 00:54:02,689 Well, if you make a living at it, more power to you. 850 00:54:03,314 --> 00:54:05,065 Solo act? 851 00:54:05,066 --> 00:54:07,484 - Yeah, now. - Now? 852 00:54:07,485 --> 00:54:09,861 Used to, what, work with the cat? 853 00:54:09,862 --> 00:54:13,031 Every time you play a C major, he'd puke a hair ball? 854 00:54:13,032 --> 00:54:14,825 I used to have a partner. 855 00:54:14,826 --> 00:54:16,948 What happened? 856 00:54:17,577 --> 00:54:21,078 He threw himself off the George Washington Bridge. 857 00:54:22,959 --> 00:54:24,584 Well, shit, I don't blame him. 858 00:54:24,585 --> 00:54:28,212 I couldn't take it either, having to play "Jimmy Cracked Corn" every night. 859 00:54:28,213 --> 00:54:31,173 Oh, pardon me for saying so, that's pretty fucking stupid, isn't it? 860 00:54:31,174 --> 00:54:33,300 George Washington Bridge? 861 00:54:33,301 --> 00:54:37,263 You throw yourself off the Brooklyn Bridge, traditionally. 862 00:54:37,264 --> 00:54:39,223 George Washington Bridge? 863 00:54:39,224 --> 00:54:41,100 Who does that? 864 00:54:41,101 --> 00:54:43,599 What was he, a dumbbell? 865 00:54:44,937 --> 00:54:46,936 Not really. 866 00:54:47,524 --> 00:54:49,442 And that's when you picked up the cat? 867 00:54:49,568 --> 00:54:52,862 Here, Cowboy Chords, this would interest you. 868 00:54:52,863 --> 00:54:55,321 There's this act I saw in Montreux, Switzerland. 869 00:54:55,322 --> 00:54:58,742 - A bass, a piano and a sound tree... - Hey, Mr. Turner, I'm wondering. 870 00:54:58,826 --> 00:55:00,494 - Huh? - Would that cane 871 00:55:00,495 --> 00:55:02,163 fit all the way up your ass 872 00:55:02,164 --> 00:55:04,707 or would a little bit stay sticking out? 873 00:55:08,294 --> 00:55:10,417 Okay. 874 00:55:11,213 --> 00:55:13,291 Okay. 875 00:55:13,966 --> 00:55:16,760 Except threats and intimidation won't work with me. 876 00:55:16,761 --> 00:55:19,137 You wanna know why? This would interest you. 877 00:55:19,138 --> 00:55:21,014 I studied Santeria 878 00:55:21,015 --> 00:55:24,391 and certain other things that squares like you would call the black arts 879 00:55:24,392 --> 00:55:28,104 due to lack of understanding, from Chano Pozo in New Orleans. 880 00:55:28,105 --> 00:55:29,481 You say you'll mess me up? 881 00:55:29,482 --> 00:55:31,775 I don't have to make those childish threats. 882 00:55:31,776 --> 00:55:34,610 I do my thing, and one day you wake up wondering: 883 00:55:34,611 --> 00:55:37,196 "Why do I have this pain in my side?" 884 00:55:37,197 --> 00:55:40,283 Or maybe it won't even be that specific. 885 00:55:40,284 --> 00:55:43,035 Maybe it's, "Why is nothing going right for me? 886 00:55:43,036 --> 00:55:46,538 My life is a big bowl of shit. 887 00:55:46,539 --> 00:55:50,414 I don't remember making this big bowl of shit. " 888 00:55:52,002 --> 00:55:56,006 Meantime, Roland Turner is a thousand miles away, 889 00:55:56,007 --> 00:55:59,051 laughing his ass off. 890 00:56:00,428 --> 00:56:02,254 Think about that, Elwin. 891 00:56:02,471 --> 00:56:06,302 In this car, bad manners won't work. 892 00:56:17,236 --> 00:56:19,405 Bum a cigarette? 893 00:56:20,864 --> 00:56:22,862 I'm out. 894 00:56:49,351 --> 00:56:52,429 "Clean Asshole Poems," 895 00:56:52,562 --> 00:56:55,106 Orlovsky. 896 00:56:57,608 --> 00:56:59,526 Then, 897 00:56:59,652 --> 00:57:01,729 acted. 898 00:57:04,574 --> 00:57:06,572 The Brig. 899 00:57:10,245 --> 00:57:12,914 Three weeks on that show. 900 00:57:12,915 --> 00:57:15,083 Could've been more. 901 00:57:16,460 --> 00:57:18,957 Cops closed it. 902 00:57:23,091 --> 00:57:24,965 How come? 903 00:57:27,680 --> 00:57:30,257 Long story. 904 00:57:43,320 --> 00:57:46,572 More, more, more, 'cried the bed. 905 00:57:46,573 --> 00:57:49,150 Talk to me more. 906 00:57:49,158 --> 00:57:52,863 Oh, bed that faked The weight of the world. 907 00:57:53,455 --> 00:57:56,579 All the lost dreams laid on you. 908 00:57:56,874 --> 00:57:59,584 Oh, bed that grows no hair. 909 00:57:59,585 --> 00:58:02,004 That cannot be fucked, 910 00:58:02,296 --> 00:58:04,591 or can be fucked. 911 00:58:05,675 --> 00:58:09,720 Oh, bed crumbs of all ages Spilled on you. 912 00:58:11,931 --> 00:58:14,054 Oh, bed. 913 00:58:17,728 --> 00:58:19,771 Yes. 914 00:58:23,734 --> 00:58:25,901 Well... 915 00:58:30,115 --> 00:58:32,067 Excuse me. 916 00:58:48,883 --> 00:58:50,676 Hi. 917 00:58:50,677 --> 00:58:52,427 How far are we from Chicago? 918 00:58:52,428 --> 00:58:56,132 About three hours, a little more with the weather. 919 00:59:58,909 --> 01:00:01,238 Should I go call an ambulance? 920 01:00:01,246 --> 01:00:02,571 No, he's all right. 921 01:00:03,414 --> 01:00:05,958 Grab his sticks. 922 01:01:03,806 --> 01:01:05,264 What are you doing? 923 01:01:05,265 --> 01:01:07,764 - I'm just, uh... - You can't stop here. 924 01:01:08,019 --> 01:01:11,062 I just pulled over to rest a little bit. 925 01:01:12,272 --> 01:01:13,815 You inebriated? 926 01:01:13,816 --> 01:01:16,314 - He's not drunk. - I wasn't talking to you. 927 01:01:17,194 --> 01:01:19,277 You, get out of the car. 928 01:01:19,278 --> 01:01:22,153 - Me? - You. Out of the car. 929 01:01:27,287 --> 01:01:28,662 Come here, I want you to walk... 930 01:01:28,663 --> 01:01:31,616 - Hands off the merchandise. - Don't play games, kid. 931 01:01:33,919 --> 01:01:35,128 Son of a bitch. 932 01:01:36,880 --> 01:01:39,628 - Let's go. - Yeah. 933 01:01:40,716 --> 01:01:43,715 I've been in your jails. That's not gonna work. 934 01:03:16,017 --> 01:03:18,016 Shit. 935 01:03:59,269 --> 01:04:01,187 Oh, sh... 936 01:04:26,169 --> 01:04:28,246 Number two. 937 01:04:31,215 --> 01:04:33,509 - More coffee? - Yeah. 938 01:05:04,373 --> 01:05:09,294 We're switching over. Could you pay the ticket? 939 01:05:25,143 --> 01:05:27,471 What train are you waiting for? 940 01:06:11,772 --> 01:06:13,690 Hello? 941 01:06:16,943 --> 01:06:18,190 Hello? 942 01:06:18,736 --> 01:06:20,985 Is Bud Grossman here? 943 01:06:20,989 --> 01:06:23,066 Isn't in yet. 944 01:06:24,910 --> 01:06:27,160 Can I wait here? 945 01:06:27,161 --> 01:06:31,116 Uh, sure. Maybe an hour. 946 01:06:46,930 --> 01:06:52,137 Cocaine Runnin' all around my brain 947 01:07:08,785 --> 01:07:10,828 Mr. Grossman. 948 01:07:12,706 --> 01:07:14,249 Yeah? 949 01:07:14,416 --> 01:07:17,995 I, uh... I'm Llewyn Davis. 950 01:07:20,046 --> 01:07:21,839 Uh-huh. 951 01:07:22,591 --> 01:07:25,669 - I'm sorry, do you know me? - No. 952 01:07:25,718 --> 01:07:29,388 Um, Mel Novikoff sent you my record about a month ago. 953 01:07:29,389 --> 01:07:31,891 - Inside Llewyn Davis. - Oh, you're with Mel. 954 01:07:31,892 --> 01:07:36,644 Yeah, yeah, I was, uh, just in Chicago, just, uh... Just passing through. 955 01:07:36,645 --> 01:07:38,392 Um... 956 01:07:38,856 --> 01:07:41,776 - You like the record? - Don't know. I didn't get it. 957 01:07:43,944 --> 01:07:45,817 Well, um, 958 01:07:46,864 --> 01:07:49,032 here it is. Uh, it's... 959 01:07:49,033 --> 01:07:50,780 This is it anyway, it's... 960 01:07:56,290 --> 01:07:57,912 That'll be $5. 961 01:08:00,878 --> 01:08:02,124 I was joking. 962 01:08:03,588 --> 01:08:05,290 Uh-huh. 963 01:08:06,425 --> 01:08:08,259 Well, yeah, I'm, um... 964 01:08:08,260 --> 01:08:10,595 I'm interested in gigging here, 965 01:08:10,596 --> 01:08:14,014 but, um, maybe also in obtaining management. 966 01:08:14,015 --> 01:08:15,724 Uh-huh. 967 01:08:15,725 --> 01:08:17,518 You getting any money out of Mel? 968 01:08:17,519 --> 01:08:20,769 - Not... - Yeah, I bet. 969 01:08:23,274 --> 01:08:25,526 Okay, let's hear something. 970 01:08:25,527 --> 01:08:26,985 You don't wanna hear the record? 971 01:08:26,986 --> 01:08:29,363 Why should I? You're here. Play me something. 972 01:08:29,364 --> 01:08:30,611 Play me something from 973 01:08:32,867 --> 01:08:34,444 Inside Llewyn Davis. 974 01:08:37,330 --> 01:08:40,165 Okay. All right. Here? Stage? 975 01:08:40,166 --> 01:08:41,833 Not here. 976 01:09:18,787 --> 01:09:20,659 Okay. 977 01:09:35,761 --> 01:09:41,322 Queen Jane lay in labor 978 01:09:42,018 --> 01:09:46,564 Full nine days or more 979 01:09:47,856 --> 01:09:53,655 Till her women grew so tired 980 01:09:53,863 --> 01:09:59,068 They could no longer there 981 01:09:59,326 --> 01:10:04,158 They could no longer there 982 01:10:08,084 --> 01:10:13,556 King Henry, King Henry 983 01:10:14,132 --> 01:10:19,008 Will you do one thing for me? 984 01:10:20,013 --> 01:10:25,935 Will you open my right side 985 01:10:25,936 --> 01:10:30,858 And find my baby? 986 01:10:31,358 --> 01:10:35,903 And find my baby? 987 01:10:40,199 --> 01:10:45,785 "Oh, no," cried King Henry 988 01:10:46,664 --> 01:10:51,040 "That's a thing I never can do 989 01:10:52,586 --> 01:10:58,466 If I lose the flower of England 990 01:10:58,467 --> 01:11:03,594 I shall lose the branch too 991 01:11:04,181 --> 01:11:09,729 I shall lose the branch too" 992 01:11:18,653 --> 01:11:24,555 There was fiddlin' and dancin' 993 01:11:25,326 --> 01:11:30,498 On the day the babe was born 994 01:11:30,915 --> 01:11:34,667 But poor Queen Jane 995 01:11:34,668 --> 01:11:37,497 Beloved 996 01:11:38,006 --> 01:11:42,761 Lay cold as a stone 997 01:11:44,094 --> 01:11:49,254 Lay cold as a stone 998 01:11:58,483 --> 01:12:01,027 I don't see a lot of money here. 999 01:12:06,324 --> 01:12:08,322 Okay. 1000 01:12:13,247 --> 01:12:16,167 Okay. So that's it? 1001 01:12:16,460 --> 01:12:19,086 You're okay. You're not green. 1002 01:12:19,087 --> 01:12:22,130 But I don't have what, say, Troy Nelson has? 1003 01:12:22,131 --> 01:12:23,924 You know Troy? 1004 01:12:24,133 --> 01:12:25,960 Good kid. 1005 01:12:26,135 --> 01:12:27,838 He's a good kid. 1006 01:12:28,096 --> 01:12:29,639 Yeah. 1007 01:12:30,140 --> 01:12:31,886 He connects with people. 1008 01:12:33,684 --> 01:12:37,479 Look, I'm putting together a trio. Two guys and a girl singer. 1009 01:12:37,480 --> 01:12:38,897 You're no front guy, 1010 01:12:38,898 --> 01:12:41,107 but if you can cut that down to a goatee, 1011 01:12:41,108 --> 01:12:42,609 and stay out of the sun, 1012 01:12:42,610 --> 01:12:45,070 we might see how your voice works with the other two. 1013 01:12:45,071 --> 01:12:46,946 You comfortable with harmonies? 1014 01:12:46,947 --> 01:12:48,490 No. 1015 01:12:49,784 --> 01:12:51,617 Yes. But, um, no. 1016 01:12:51,618 --> 01:12:53,535 No, I had a partner. 1017 01:12:53,536 --> 01:12:56,365 Uh-huh. Well, that makes sense. 1018 01:12:57,124 --> 01:12:58,416 MY Suggestion? 1019 01:13:00,293 --> 01:13:01,995 Get back together. 1020 01:13:05,965 --> 01:13:08,134 That's good advice. 1021 01:13:08,969 --> 01:13:11,296 Thank you, Mr. Grossman. 1022 01:13:28,071 --> 01:13:30,154 - Where you going? - New York. 1023 01:13:30,155 --> 01:13:33,200 Man, that's great. I'm going home to New Jersey. I've not slept. 1024 01:13:33,201 --> 01:13:35,119 - You drive, right? - Yeah. 1025 01:13:35,120 --> 01:13:36,995 Well, as long as you drive and let me sleep, 1026 01:13:36,996 --> 01:13:38,871 we can do it all the way, man. 1027 01:15:07,792 --> 01:15:09,289 Oh, sh... 1028 01:17:22,048 --> 01:17:23,670 So, uh, can I ship out? 1029 01:17:24,175 --> 01:17:26,426 No, you cannot. 1030 01:17:26,427 --> 01:17:29,881 - Why? - You're not on the roster. 1031 01:17:30,598 --> 01:17:33,099 Okay. Well, can you put me on the roster? 1032 01:17:33,100 --> 01:17:34,601 No, I cannot. 1033 01:17:34,602 --> 01:17:36,478 - Why? - Why you think? 1034 01:17:36,479 --> 01:17:39,147 I don't know. Because I'm a Communist. 1035 01:17:39,230 --> 01:17:40,807 - Shachtmanite? - What? 1036 01:17:40,982 --> 01:17:43,401 No, you ain't that. You ain't, uh... 1037 01:17:43,402 --> 01:17:45,278 - You ain't current. - I'm not current? 1038 01:17:45,279 --> 01:17:47,864 - That's another way of putting it. - Is that a nautical term? 1039 01:17:47,865 --> 01:17:49,573 You ain't current on your dues. 1040 01:17:49,574 --> 01:17:52,451 You pay your dues, arrears, 148 bucks, 1041 01:17:52,452 --> 01:17:55,205 you go back on the roster and I can ship you out. 1042 01:17:55,206 --> 01:17:57,831 There's a post on The Maid of the Gate, Seaman First Class. 1043 01:17:57,832 --> 01:18:00,205 She weighs anchor this Friday, 6 p. m. 1044 01:18:00,210 --> 01:18:03,670 The money, what I owe, can't they just take it out of, whatever, the first week? 1045 01:18:03,671 --> 01:18:06,006 I can't run out on it. I'm in your fucking sardine can. 1046 01:18:06,007 --> 01:18:09,632 Yeah, they don't do that. You gotta be current to ship out. 1047 01:18:12,055 --> 01:18:13,973 Wow. 1048 01:18:16,476 --> 01:18:18,769 I just make it. I'm leaving naked, man. 1049 01:18:19,103 --> 01:18:22,523 - Clean start. Okay. Can I pay you? - Mm-hm. 1050 01:18:22,524 --> 01:18:24,983 Now, I will write you a receipt, 1051 01:18:24,984 --> 01:18:29,570 along with the, uh, pier, ship number, and the time. 1052 01:18:29,571 --> 01:18:31,739 Got your Masters Mate's and Pilot's license, right? 1053 01:18:31,740 --> 01:18:34,535 - You ain't shipping out without that. - Yeah, I got it. 1054 01:18:34,536 --> 01:18:36,244 There you go, Llewyn Davis. 1055 01:18:36,245 --> 01:18:38,118 Hey, you're not Hugh Davis's kid, are you? 1056 01:18:39,623 --> 01:18:41,541 Why not? 1057 01:18:56,722 --> 01:18:58,765 Hey... 1058 01:19:09,277 --> 01:19:11,479 How's it going? 1059 01:19:14,283 --> 01:19:16,241 I'm taking off, Pop. 1060 01:19:16,242 --> 01:19:18,695 Won't see you for a while. 1061 01:19:20,913 --> 01:19:22,911 Shipping out. 1062 01:19:28,838 --> 01:19:31,006 Try something new. 1063 01:19:31,924 --> 01:19:34,251 I mean something old. 1064 01:19:40,099 --> 01:19:41,926 Okay. 1065 01:19:52,194 --> 01:19:55,068 Here's this. You used to like this. 1066 01:20:04,673 --> 01:20:10,577 Oh, it was a fine And a pleasant day 1067 01:20:12,310 --> 01:20:18,071 Out of Yarmouth Harbor I was faring 1068 01:20:19,696 --> 01:20:25,679 As a cabin boy On a sailing lugger 1069 01:20:26,984 --> 01:20:32,752 For to hunt The bonny shoals of herring 1070 01:20:36,862 --> 01:20:39,906 Now you're up on deck 1071 01:20:39,907 --> 01:20:43,531 You're a fisherman 1072 01:20:44,465 --> 01:20:50,192 You can swear And show a manly bearing 1073 01:20:51,722 --> 01:20:57,610 Take your turn and watch With the other fellas 1074 01:20:58,965 --> 01:21:04,945 As you hunt The bonny shoals of herring 1075 01:21:08,650 --> 01:21:14,473 Well, I earned my keep And I paid my way 1076 01:21:15,978 --> 01:21:21,759 And I earned the gear That I was wearing 1077 01:21:22,698 --> 01:21:26,159 I sailed a million miles 1078 01:21:26,160 --> 01:21:30,204 Caught 10 million fishes 1079 01:21:30,205 --> 01:21:35,293 We were dreaming Of the shoals 1080 01:21:35,294 --> 01:21:38,623 Of herring 1081 01:21:41,411 --> 01:21:47,319 Night and day The seas we're darin' 1082 01:21:49,557 --> 01:21:53,853 Come wind or calm 1083 01:21:53,854 --> 01:21:58,058 Or winter gale 1084 01:21:59,692 --> 01:22:03,192 Sweating or cold 1085 01:22:03,821 --> 01:22:08,742 Growing up, growing old 1086 01:22:08,743 --> 01:22:11,742 Or dying 1087 01:22:12,913 --> 01:22:17,834 As we dream about The shoals 1088 01:22:17,835 --> 01:22:22,381 Of herring 1089 01:22:36,895 --> 01:22:38,221 Wow. 1090 01:22:45,029 --> 01:22:46,275 Wow. 1091 01:22:52,285 --> 01:22:54,370 Excuse me? 1092 01:22:54,371 --> 01:22:57,745 Could I trouble you? My father had, um... 1093 01:22:58,208 --> 01:22:59,875 He needs to be cleaned. 1094 01:23:01,294 --> 01:23:03,045 How is he? 1095 01:23:03,046 --> 01:23:05,088 He's great. 1096 01:23:05,297 --> 01:23:07,173 Good to see what I have to look forward to. 1097 01:23:07,174 --> 01:23:08,421 What? 1098 01:23:08,926 --> 01:23:10,511 - Llewyn. - No, I'm not kidding. 1099 01:23:10,512 --> 01:23:12,179 I got it all figured out now. 1100 01:23:12,180 --> 01:23:16,182 You put in some hard years, yeah, but eventually you get to kick back, 1101 01:23:16,183 --> 01:23:19,644 your food's brought to you, don't even have to get up to shit. 1102 01:23:19,645 --> 01:23:22,898 - Llewyn, Danny's sitting right here. - Oh, sorry. 1103 01:23:22,899 --> 01:23:25,191 What's wrong with you? Shame on you. 1104 01:23:25,192 --> 01:23:28,152 I'm sorry. It was really good to see him. It was great. 1105 01:23:28,153 --> 01:23:30,606 - Where'd you put my file box? - Huh? 1106 01:23:30,781 --> 01:23:32,907 From the house, where's my file box? 1107 01:23:32,908 --> 01:23:34,825 You told me to throw everything out. 1108 01:23:34,826 --> 01:23:36,285 All the old shit, Joy. 1109 01:23:36,286 --> 01:23:38,538 - Fuck, you threw out my file box? - Llewyn. 1110 01:23:38,539 --> 01:23:41,541 Yeah, no cursing. Except now I gotta go back to the fucking union hall. 1111 01:23:41,542 --> 01:23:43,792 It had my Masters Mate's and Pilot's license in it. 1112 01:23:43,793 --> 01:23:45,293 Jesus Christ, Joy. 1113 01:23:45,294 --> 01:23:47,045 You told me to put it out by the curb. 1114 01:23:47,046 --> 01:23:48,338 It's what I did. 1115 01:23:48,339 --> 01:23:50,550 I want you to leave. Get out of here. 1116 01:23:50,551 --> 01:23:51,798 Fuck. 1117 01:23:53,720 --> 01:23:56,844 - Yeah, I'm a dick, right? - That's right. 1118 01:23:58,725 --> 01:24:01,476 Danny, your uncle's a bad man. 1119 01:24:01,477 --> 01:24:03,304 Okay. 1120 01:24:08,192 --> 01:24:10,610 - Hello? - It's Llewyn. Don't hang up. 1121 01:24:10,611 --> 01:24:13,320 I don't wanna stay. I just need a place to dump my stuff. Please. 1122 01:24:13,321 --> 01:24:16,321 I'm tired of dragging it all around with me. 1123 01:24:16,617 --> 01:24:18,569 Please? 1124 01:24:35,552 --> 01:24:38,304 - Where are you gonna stay? - I don't know. 1125 01:24:38,305 --> 01:24:39,513 It's only two nights. 1126 01:24:39,514 --> 01:24:43,344 There must be someone in the five boroughs who isn't pissed at me. 1127 01:24:43,769 --> 01:24:46,604 - How do you feel? - Fine. 1128 01:24:46,605 --> 01:24:47,852 Why? 1129 01:24:49,399 --> 01:24:50,941 So it went okay? 1130 01:24:51,567 --> 01:24:53,485 I'm doing it Saturday. 1131 01:24:53,486 --> 01:24:56,864 Jesus, Llewyn, you don't even fucking remember. 1132 01:24:56,865 --> 01:25:00,784 Yeah, boy, I'm sorry. I... I was away. 1133 01:25:00,785 --> 01:25:04,120 Well, it seemed like it was a long time, but it was just a couple of days. Yeah. 1134 01:25:04,121 --> 01:25:06,581 - Yeah, I'm sorry. - Where were you? 1135 01:25:06,582 --> 01:25:08,626 In Chicago. 1136 01:25:08,710 --> 01:25:09,956 Why? 1137 01:25:12,379 --> 01:25:13,705 No. Nothing. 1138 01:25:15,049 --> 01:25:17,627 Pappi will let you play tomorrow. 1139 01:25:17,676 --> 01:25:18,885 Pick up a couple bucks. 1140 01:25:18,886 --> 01:25:20,887 No, he won't. I was there less than a month ago. 1141 01:25:20,888 --> 01:25:22,555 He will. I asked him. 1142 01:25:22,556 --> 01:25:26,852 Wow. Thank you, that was very nice of you, 1143 01:25:27,311 --> 01:25:30,514 but I'm out. I'm done. 1144 01:25:31,064 --> 01:25:33,900 - Going back to the Merchant Marine. - What, that's it? 1145 01:25:33,901 --> 01:25:35,819 This could be good for you tomorrow. 1146 01:25:35,820 --> 01:25:37,946 Playing the Gaslight for the 400th time? 1147 01:25:37,947 --> 01:25:39,363 For the fucking basket? 1148 01:25:39,364 --> 01:25:41,990 Actually, you'd have to split the basket. 1149 01:25:41,991 --> 01:25:43,909 - Heh. - There's another act. 1150 01:25:43,910 --> 01:25:45,994 But The Times is gonna be there. 1151 01:25:45,995 --> 01:25:47,743 Oh, The Times. 1152 01:25:48,706 --> 01:25:50,249 I'm sorry. 1153 01:25:50,583 --> 01:25:53,161 I'm sorry. Thanks for the thought, 1154 01:25:54,128 --> 01:25:56,296 but it's not going anywhere. 1155 01:25:56,548 --> 01:25:58,670 I'm tired. 1156 01:25:58,882 --> 01:26:00,960 You're tired? 1157 01:26:01,219 --> 01:26:04,764 Yeah, I'm so fucking tired. 1158 01:26:05,515 --> 01:26:08,558 I thought I just needed a night's sleep, but it's... 1159 01:26:09,059 --> 01:26:11,261 It's more than that. 1160 01:26:12,856 --> 01:26:16,651 But thank you, for trying. 1161 01:26:17,025 --> 01:26:18,602 I love you. 1162 01:26:21,738 --> 01:26:23,861 Come on. 1163 01:26:24,700 --> 01:26:26,243 Are you shitting me? 1164 01:26:26,244 --> 01:26:28,411 In what way, buddy? 1165 01:26:28,412 --> 01:26:31,414 Eighty-five dollars? To replace a license? 1166 01:26:31,415 --> 01:26:33,541 You don't throw out the license. 1167 01:26:33,542 --> 01:26:35,751 That's the one thing you keep. 1168 01:26:35,752 --> 01:26:37,498 I can't... Where am I gonna...? 1169 01:26:38,337 --> 01:26:40,506 Fuck. 1170 01:26:40,507 --> 01:26:43,301 All right, well, let me get this money back then. 1171 01:26:44,094 --> 01:26:45,716 I got... 1172 01:26:47,096 --> 01:26:49,097 I kept this fucking thing. 1173 01:26:49,098 --> 01:26:52,602 I just paid my dues this morning, 148 bucks. There's the receipt. 1174 01:26:52,603 --> 01:26:54,305 You don't... 1175 01:26:54,479 --> 01:26:57,352 We don't pay dues back. What are you, nuts? 1176 01:26:58,649 --> 01:27:01,067 I just paid it this morning. That was four hours ago. 1177 01:27:01,068 --> 01:27:02,777 - Yeah. - Come on, you're telling me... 1178 01:27:02,778 --> 01:27:05,405 I can't crew the ship, and I can't get this money back? 1179 01:27:05,406 --> 01:27:07,866 This was money you owed your union. 1180 01:27:07,867 --> 01:27:10,616 You Hugh Davis's kid? 1181 01:27:10,828 --> 01:27:12,662 - Yeah. - How's he doing? 1182 01:27:12,663 --> 01:27:15,289 He's fucking great. Matter of fact, he's been asking after you. 1183 01:27:15,290 --> 01:27:19,544 A hungry feelin' 1184 01:27:19,545 --> 01:27:24,090 Came o'er me stealin' 1185 01:27:24,091 --> 01:27:28,886 And the mice were squealin' 1186 01:27:28,887 --> 01:27:32,807 In my prison cell 1187 01:27:32,808 --> 01:27:37,770 And the auld triangle 1188 01:27:37,771 --> 01:27:42,983 Went jingle jangle 1189 01:27:42,984 --> 01:27:48,572 All along the banks 1190 01:27:48,573 --> 01:27:54,452 Of the Royal Canal 1191 01:27:54,453 --> 01:27:58,707 To begin the morning 1192 01:27:58,708 --> 01:28:02,710 A screw was bawlin' 1193 01:28:02,711 --> 01:28:04,420 Get up... 1194 01:28:04,421 --> 01:28:06,248 Hey. 1195 01:28:06,882 --> 01:28:09,335 We're gonna hear you tomorrow. 1196 01:28:09,969 --> 01:28:12,422 Yeah, I guess you are. 1197 01:28:13,305 --> 01:28:16,133 Well, you're welcome. 1198 01:28:18,560 --> 01:28:20,186 What do you think of these guys? 1199 01:28:20,187 --> 01:28:24,232 All along the banks 1200 01:28:24,233 --> 01:28:28,987 Of the Royal Canal 1201 01:28:28,988 --> 01:28:30,405 I like the sweaters. 1202 01:28:30,406 --> 01:28:33,859 The lads were sleepin' 1203 01:28:35,368 --> 01:28:38,914 You know, you wouldn't fucking believe the rent here. 1204 01:28:39,373 --> 01:28:42,416 This folk shit, I don't know. 1205 01:28:43,292 --> 01:28:45,877 Jim and Jean, we get a good crowd. 1206 01:28:45,878 --> 01:28:47,625 You know why, Llewyn? 1207 01:28:47,714 --> 01:28:49,339 Lot of these guys, 1208 01:28:49,340 --> 01:28:52,384 a lot them come in here catch the act, 1209 01:28:52,677 --> 01:28:54,636 because they wanna fuck Jean. 1210 01:28:54,637 --> 01:28:56,513 That's why they come in. 1211 01:28:56,514 --> 01:28:59,349 And some of them, some of these guys, Llewyn, 1212 01:28:59,350 --> 01:29:02,143 they come in here because they wanna fuck Jim. 1213 01:29:04,564 --> 01:29:06,982 They wanna fuck Jim. 1214 01:29:06,983 --> 01:29:08,900 Know what I mean? 1215 01:29:08,901 --> 01:29:12,069 - You mean they wanna fuck Jim. - Exactly. 1216 01:29:12,070 --> 01:29:14,489 Exactly. 1217 01:29:15,782 --> 01:29:18,953 Well, me, 1218 01:29:19,078 --> 01:29:21,575 I've only fucked Jean. 1219 01:29:22,080 --> 01:29:25,082 All along the banks 1220 01:29:25,083 --> 01:29:26,409 What? 1221 01:29:26,626 --> 01:29:28,169 Oh, yeah. 1222 01:29:28,170 --> 01:29:30,543 Oh, yeah. You know. 1223 01:29:31,798 --> 01:29:33,591 If you wanna play the Gaslight... 1224 01:29:35,469 --> 01:29:37,428 Thanks. Ladies and gentlemen, thanks. 1225 01:29:37,429 --> 01:29:40,597 - Thanks. - Thank you, Pappi Corsicato. 1226 01:29:40,598 --> 01:29:44,018 Please give a great big welcome to Elizabeth Hobby 1227 01:29:44,019 --> 01:29:46,972 from Elinora in Arkansas. 1228 01:29:51,442 --> 01:29:53,777 Thank you. Thank you, ladies and gentlemen. 1229 01:29:53,778 --> 01:29:55,445 Thank you. You're so nice. 1230 01:29:55,446 --> 01:29:57,364 This is my first show in New York. 1231 01:29:57,365 --> 01:30:00,192 How'd you get the gig, Betty? 1232 01:30:00,701 --> 01:30:03,529 Um, I'm gonna do this song. 1233 01:30:03,788 --> 01:30:06,498 It's like a lot of the songs I do. 1234 01:30:06,499 --> 01:30:08,540 It's one I grew up with. 1235 01:30:08,541 --> 01:30:11,544 Ha, ha. Come on, Llewyn. Give me a little credit. 1236 01:30:11,545 --> 01:30:16,925 I'm a-goin' away To leave you, love 1237 01:30:16,926 --> 01:30:22,348 I'm going far over the sea 1238 01:30:22,723 --> 01:30:28,227 But I'll return to you someday 1239 01:30:28,228 --> 01:30:29,436 So I go 10,000 miles 1240 01:30:29,437 --> 01:30:32,811 - Where's your hay bale? - Shh! 1241 01:30:33,983 --> 01:30:35,693 The storms are on 1242 01:30:35,694 --> 01:30:37,861 Huh? Where's your corncob pipe? 1243 01:30:37,862 --> 01:30:39,905 The ocean 1244 01:30:39,906 --> 01:30:41,490 Are you wearing gingham panties? 1245 01:30:41,491 --> 01:30:43,158 Shh! 1246 01:30:43,159 --> 01:30:44,531 Huh? 1247 01:30:45,203 --> 01:30:48,122 Fuck you, you fucking phony. Come on, show us your panties. 1248 01:30:48,123 --> 01:30:49,998 - Shut up. - Show us your panties, Betty. 1249 01:30:49,999 --> 01:30:51,333 - That's enough. - Fine. 1250 01:30:51,334 --> 01:30:53,001 Oh, God, I hate fucking folk music. 1251 01:30:53,002 --> 01:30:55,628 - Okay, Eddie. We might need Florio. - I fucking hate folk music. 1252 01:30:55,629 --> 01:30:58,127 Fuck Florio. Fuck you, Pappi. 1253 01:31:04,430 --> 01:31:06,639 The show is bullshit. 1254 01:31:06,640 --> 01:31:09,434 Four micks and Grandma Moses. 1255 01:31:26,576 --> 01:31:28,536 Llewyn. Come on in. 1256 01:31:28,537 --> 01:31:31,372 Lillian's making her famous tabbouleh salad. 1257 01:31:31,373 --> 01:31:33,416 Oh, Mitch, I really appreciate this. 1258 01:31:33,417 --> 01:31:36,585 After last time, I just can't tell you how sorry I am. 1259 01:31:36,586 --> 01:31:38,211 Oh, forget it. 1260 01:31:38,212 --> 01:31:42,216 We all get a little emotional over Mike. It comes out in different ways. 1261 01:31:42,217 --> 01:31:44,843 He had such life, you know? Such a talent. 1262 01:31:44,844 --> 01:31:47,637 It's a big hole. A big hole. 1263 01:31:47,638 --> 01:31:50,473 - How long will you be with us? - Just a day or two, if that's okay. 1264 01:31:50,474 --> 01:31:52,934 - Just until I can figure out the next... - Sure, yeah. 1265 01:31:52,935 --> 01:31:54,644 Do you know Arlen and Dodi Gamble? 1266 01:31:54,645 --> 01:31:56,813 This is Llewyn Davis, our folk-singer friend. 1267 01:31:56,814 --> 01:31:58,561 You're Jim and Jean's friend. 1268 01:31:59,275 --> 01:32:00,692 Uh, sort of. 1269 01:32:00,693 --> 01:32:03,319 Jim played us a pressing of that record, "Please, Mr. Kennedy. " 1270 01:32:03,320 --> 01:32:04,945 - It was hysterical. - So funny. 1271 01:32:04,946 --> 01:32:06,405 That's gonna be a hit, man. 1272 01:32:06,406 --> 01:32:08,658 Royalties on that? Whoa, Nelly. 1273 01:32:08,659 --> 01:32:11,658 I wish I was in your business. I mean, one hit could fix you up. 1274 01:32:11,746 --> 01:32:15,372 - Uh, yeah... - Llewyn. 1275 01:32:15,373 --> 01:32:18,167 - Lillian... - I am so sorry I upset you. 1276 01:32:18,168 --> 01:32:22,463 No, no, no. You're apologizing to me? 1277 01:32:22,464 --> 01:32:23,672 - Yeah. - No. 1278 01:32:23,673 --> 01:32:24,882 Holy shit. 1279 01:32:24,883 --> 01:32:27,468 - On! Heh. - Oh. 1280 01:32:27,469 --> 01:32:29,887 Oh, that's... That's good. You got a new cat. 1281 01:32:29,888 --> 01:32:31,388 - No. - No, he came home. 1282 01:32:31,389 --> 01:32:32,597 Found his way back. 1283 01:32:32,598 --> 01:32:35,267 The doorman heard something scratching yesterday morning. 1284 01:32:35,268 --> 01:32:37,645 - Early morning, the wee hours. - Yeah, see? 1285 01:32:37,646 --> 01:32:39,480 It's Ulysses. 1286 01:32:39,481 --> 01:32:43,184 - It's... Ulysses? - Ulysses. 1287 01:32:44,151 --> 01:32:45,729 That's its name? 1288 01:33:18,560 --> 01:33:20,557 Hello? 1289 01:34:01,476 --> 01:34:05,523 And I'll be dead and gone 1290 01:34:06,566 --> 01:34:09,814 I wouldn't mind the hanging 1291 01:34:10,068 --> 01:34:14,613 But the laying in the grave's so long Poor boy 1292 01:34:14,614 --> 01:34:19,866 I've been all around this world 1293 01:34:34,384 --> 01:34:36,302 You probably heard that one before. 1294 01:34:37,470 --> 01:34:41,345 If it was never new, and it never gets old, then it's a folk song. 1295 01:34:42,391 --> 01:34:44,936 All right, one more before I go. 1296 01:34:55,029 --> 01:34:58,948 If I had wings 1297 01:34:58,949 --> 01:35:01,951 Like Norah's dove 1298 01:35:01,952 --> 01:35:05,579 I'd fly up the river 1299 01:35:05,580 --> 01:35:09,876 To the one I love 1300 01:35:09,877 --> 01:35:13,838 Fare thee well 1301 01:35:13,839 --> 01:35:17,087 Oh, honey 1302 01:35:18,343 --> 01:35:23,050 Fare thee well 1303 01:35:27,060 --> 01:35:30,604 Early one morning 1304 01:35:30,605 --> 01:35:32,853 Drizzling rain 1305 01:35:33,817 --> 01:35:36,527 And in my heart 1306 01:35:36,528 --> 01:35:40,858 I felt an achin' pain 1307 01:35:41,533 --> 01:35:45,159 Fare thee well 1308 01:35:45,160 --> 01:35:48,489 Oh, honey 1309 01:35:49,749 --> 01:35:54,704 Fare thee well 1310 01:35:58,424 --> 01:36:01,634 One of these mornings 1311 01:36:01,635 --> 01:36:04,804 It won't be long 1312 01:36:04,805 --> 01:36:08,141 You'll call my name 1313 01:36:08,142 --> 01:36:12,602 And I'll be gone 1314 01:36:12,603 --> 01:36:16,357 Fare thee well 1315 01:36:16,358 --> 01:36:19,983 Oh, honey 1316 01:36:20,904 --> 01:36:26,075 Fare, fare thee well 1317 01:36:28,954 --> 01:36:32,497 If I had wings 1318 01:36:32,498 --> 01:36:35,709 Like Norah's dove 1319 01:36:35,710 --> 01:36:38,920 I'd fly up the river 1320 01:36:38,921 --> 01:36:42,591 To the one I love 1321 01:36:42,592 --> 01:36:46,763 Oh, fare thee well 1322 01:36:47,013 --> 01:36:49,966 Oh, honey 1323 01:36:51,668 --> 01:36:55,948 Fare thee well 1324 01:37:01,651 --> 01:37:03,945 That's what I got. 1325 01:37:12,787 --> 01:37:16,123 - You and Mikey used to do that song. - Yeah. 1326 01:37:16,124 --> 01:37:18,751 Boy, you were some mess last night. 1327 01:37:18,752 --> 01:37:20,829 Yeah, sorry, Pappi. I'm an asshole. 1328 01:37:21,087 --> 01:37:22,963 I don't give a shit. 1329 01:37:22,964 --> 01:37:26,300 - Your friend is out back. - My friend? 1330 01:37:26,301 --> 01:37:29,925 Said he was a friend of yours. Guy in a suit. 1331 01:37:31,055 --> 01:37:36,564 Oh, it's fare thee well My darling true 1332 01:37:37,062 --> 01:37:41,482 I'm leaving in the first hour Of the morn 1333 01:37:50,074 --> 01:37:52,117 You a funny boy, huh? 1334 01:37:53,827 --> 01:37:55,404 What? 1335 01:37:56,163 --> 01:37:59,373 Had to open your big mouth. 1336 01:37:59,374 --> 01:38:02,078 That's what I do for a living. 1337 01:38:03,379 --> 01:38:07,209 What you do. Make fun of folks up there? 1338 01:38:08,883 --> 01:38:13,513 You sit there in the audience last night, yelling your crap. 1339 01:38:13,514 --> 01:38:15,682 You yell stuff, man. It's a show. 1340 01:38:16,642 --> 01:38:18,892 It wasn't your show. 1341 01:38:18,893 --> 01:38:21,721 It's not the opera, jackass. It's a fucking basket hou... 1342 01:38:21,729 --> 01:38:25,979 We're leaving this fucking cesspool. You can have it. 1343 01:38:26,569 --> 01:38:29,066 What you do. 1344 01:38:32,824 --> 01:38:36,903 - My wife up there trying to sing. - Unh. 1345 01:39:19,745 --> 01:39:21,356 Au revoir. 98338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.