Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,320 --> 00:01:08,200
I'm sorry we have
to meet like this again.
2
00:01:10,020 --> 00:01:11,370
It's all I can manage today.
3
00:01:12,890 --> 00:01:15,760
Maybe next time
you can come in.
4
00:01:15,760 --> 00:01:18,280
Don't worry. I understand
how difficult this is for you.
5
00:01:22,200 --> 00:01:24,860
This is an improvement.
6
00:01:24,860 --> 00:01:28,550
You're not the first therapist
I've talked to, you know...
7
00:01:28,560 --> 00:01:31,570
but you're definitely
in my top ten.
8
00:01:31,560 --> 00:01:36,650
I'm flattered, but actually
I'm a social psychologist.
9
00:01:36,650 --> 00:01:40,180
Oh, great. So you're not
going to try to fix me?
10
00:01:40,180 --> 00:01:43,090
Wouldn't dream of it.
11
00:01:43,090 --> 00:01:48,620
So, last time we met,
we were talking about friends,
12
00:01:48,620 --> 00:01:51,010
creating a support system.
13
00:01:51,010 --> 00:01:55,800
Sure. I've got friends, online.
14
00:01:55,800 --> 00:01:57,760
Release fear.
15
00:01:57,760 --> 00:01:59,460
People like me who don't
want to participate in
16
00:01:59,460 --> 00:02:02,070
a society
that's coming to an end.
17
00:02:02,070 --> 00:02:04,290
Like, what's the point?
18
00:02:05,940 --> 00:02:08,590
Well, actually--
It's all right for you.
19
00:02:08,600 --> 00:02:11,740
You'll be dead in 20 years.
20
00:02:11,730 --> 00:02:15,430
We'll be the ones left to deal
with your scorched earth policy.
21
00:02:15,430 --> 00:02:16,650
Meaning?
22
00:02:18,090 --> 00:02:21,840
Fukushima, not an accident.
23
00:02:21,830 --> 00:02:26,130
You think all these fires
and floods are a coincidence?
24
00:02:26,140 --> 00:02:28,450
And haven't you noticed?
25
00:02:28,440 --> 00:02:30,490
Nature knows
to target the cities
26
00:02:30,490 --> 00:02:33,880
that fuel global disparity
and destroy the environment.
27
00:02:33,880 --> 00:02:37,060
The world is disintegrating.
28
00:02:37,060 --> 00:02:39,230
Civilization is unwinding.
29
00:02:58,390 --> 00:03:01,570
It's easy to see
how it happens.
30
00:03:01,560 --> 00:03:05,260
The conspiracy cloud
begins with fear.
31
00:03:05,260 --> 00:03:07,910
A distrust of society,
32
00:03:07,920 --> 00:03:13,580
the need for truth
and order to calm the chaos.
33
00:03:13,580 --> 00:03:15,320
Where groups
of likeminded people
34
00:03:15,320 --> 00:03:18,150
exchange
counter-societal theories
35
00:03:18,150 --> 00:03:21,900
and create connections
where none exist.
36
00:03:26,590 --> 00:03:28,200
Hi, Ben, it's Max.
37
00:03:28,200 --> 00:03:30,070
I've got something
you might want to see.
38
00:03:30,070 --> 00:03:32,160
I'll send you an address.
39
00:03:43,390 --> 00:03:44,780
Jesus.
40
00:03:46,520 --> 00:03:48,350
You think he changed his mind?
41
00:03:50,870 --> 00:03:53,570
Hold it together.
42
00:03:53,570 --> 00:03:55,880
We have to be quick.
They're clearing the scene.
43
00:04:03,020 --> 00:04:05,370
Okay, best behavior.
She got you in here.
44
00:04:09,810 --> 00:04:10,900
Ben Monroe.
45
00:04:12,370 --> 00:04:14,940
The ride-along.
46
00:04:14,940 --> 00:04:17,720
Hands in pockets,
you're just observing. Okay?
47
00:04:17,730 --> 00:04:20,430
Sure. Thank you.
48
00:04:28,780 --> 00:04:31,560
What happened here?
Bad pills?
49
00:04:32,920 --> 00:04:34,880
Very deliberately so.
50
00:04:34,870 --> 00:04:37,220
Looks like cyanide.
It wasn't accidental.
51
00:04:37,220 --> 00:04:39,880
They killed themselves
in shifts,
52
00:04:39,880 --> 00:04:41,570
so each person
and their possessions
53
00:04:41,580 --> 00:04:43,720
could be precisely arranged.
54
00:04:45,150 --> 00:04:46,630
And then there's this.
55
00:04:50,850 --> 00:04:52,590
They've all got them.
56
00:04:54,200 --> 00:04:55,950
Along with the black spot.
57
00:05:03,380 --> 00:05:05,990
Suicide note?
58
00:05:05,990 --> 00:05:09,560
What?
"Sacrifice is redemption."
59
00:05:09,560 --> 00:05:12,600
"We return to source,
so she may live."
60
00:05:14,390 --> 00:05:17,520
Was this group
on your radar?
61
00:05:17,530 --> 00:05:21,540
Up until now, they didn't
display any extreme ideologies.
62
00:05:21,530 --> 00:05:24,400
The minute someone mentions
sacrifice or redemption,
63
00:05:24,400 --> 00:05:26,790
I'd smell cult.
64
00:05:26,800 --> 00:05:28,460
Don't be so sure.
65
00:05:28,450 --> 00:05:30,230
You've probably heard
the sirens call
66
00:05:30,230 --> 00:05:32,060
and don't even know it.
67
00:05:32,850 --> 00:05:34,510
I'm done here.
68
00:05:34,500 --> 00:05:36,370
Should we go outside?
Get some air?
69
00:05:36,370 --> 00:05:37,540
Yeah. Good idea.
70
00:05:50,560 --> 00:05:52,430
Feeling better?
71
00:05:52,430 --> 00:05:53,820
Oh, God, no.
72
00:05:53,820 --> 00:05:57,040
It's my daughter.
She just landed.
73
00:05:59,180 --> 00:06:01,320
I'm sorry about that. I--
74
00:06:01,310 --> 00:06:02,700
I'm trying to break out
75
00:06:02,700 --> 00:06:04,790
of the theoretical side of life,
you know.
76
00:06:04,790 --> 00:06:07,490
Most people throw up the first
time they see a dead body.
77
00:06:09,750 --> 00:06:11,230
I'm Nina.
78
00:06:11,230 --> 00:06:12,840
Nice to meet you.
79
00:06:14,410 --> 00:06:17,100
Paper?
A book actually.
80
00:06:17,110 --> 00:06:19,160
I read your last one.
81
00:06:20,760 --> 00:06:21,850
The Science of Loneliness.
82
00:06:21,850 --> 00:06:24,280
Really?
83
00:06:24,290 --> 00:06:25,730
A return to community
84
00:06:25,720 --> 00:06:29,330
as the most important tenet
of a stable society.
85
00:06:29,340 --> 00:06:31,480
Simple. Perfect.
86
00:06:34,210 --> 00:06:36,510
Don't be shy.
We've all read it.
87
00:06:36,520 --> 00:06:38,270
How else do you think
you got in here?
88
00:06:40,700 --> 00:06:44,050
What did you mean before?
The sirens call...
89
00:06:44,050 --> 00:06:47,320
Well, it all depends on
what you consider to be a cult.
90
00:06:49,570 --> 00:06:52,010
Do you believe
in the afterlife?
91
00:06:52,010 --> 00:06:53,620
Living by a set of rules
92
00:06:53,620 --> 00:06:55,190
that dictates
whether you get in or not?
93
00:06:55,190 --> 00:06:57,140
Not this heathen, no.
94
00:06:57,150 --> 00:06:59,900
That group mentality
is all around us.
95
00:06:59,890 --> 00:07:02,930
Ever served
in the armed forces?
96
00:07:02,940 --> 00:07:04,550
Or maybe you have
a therapist
97
00:07:04,550 --> 00:07:05,990
you wouldn't dream
of challenging.
98
00:07:05,980 --> 00:07:09,030
I actually make a point
of avoiding all those things.
99
00:07:09,030 --> 00:07:10,850
Very smart.
100
00:07:12,950 --> 00:07:16,700
You have to be careful
who you give your power to.
101
00:07:16,690 --> 00:07:17,990
Hm.
102
00:07:32,310 --> 00:07:33,750
Fuck.
103
00:07:56,080 --> 00:07:58,740
Excuse me. Hi.
Is this...
104
00:07:58,730 --> 00:08:02,210
Is this the right train
to Kreuzberg?
105
00:08:02,210 --> 00:08:04,170
Gneisenaustrasse...
106
00:08:04,170 --> 00:08:05,600
Yeah, you're good.
107
00:08:05,610 --> 00:08:07,880
Yeah, this is right.
Thank you.
108
00:08:07,870 --> 00:08:11,610
Want me to help you with that?
Erm... Yes, please. Thank you.
109
00:08:23,150 --> 00:08:24,630
Curse or protection?
110
00:08:24,630 --> 00:08:26,330
Hm?
111
00:08:26,320 --> 00:08:28,100
Curse or protection?
112
00:08:28,110 --> 00:08:31,940
Oh. My dad got it for me.
113
00:08:31,940 --> 00:08:35,640
Curses are more my mom's thing.
114
00:08:35,640 --> 00:08:38,250
Or maybe it's his way
of reminding you,
115
00:08:38,250 --> 00:08:40,690
don't talk to strangers.
116
00:08:40,690 --> 00:08:42,870
Mm.
117
00:08:42,860 --> 00:08:46,250
Probably has a point, yeah.
Yeah, hm?
118
00:08:46,260 --> 00:08:50,620
Well, I'm Mazzy,
so now we're not strangers.
119
00:08:50,610 --> 00:08:53,650
Okay. I'm Martin.
120
00:08:53,650 --> 00:08:58,090
Nice to meet you, Mazzy.
Yeah. Me too. I mean, you too.
121
00:08:59,490 --> 00:09:00,580
Where are you coming from?
122
00:09:00,570 --> 00:09:03,180
California. Yeah, San Diego.
123
00:09:05,140 --> 00:09:06,360
And you?
124
00:09:06,360 --> 00:09:10,630
I'm from Berlin,
so I'm going home.
125
00:09:10,630 --> 00:09:12,450
I'm actually from Kreuzberg.
126
00:09:12,460 --> 00:09:13,730
Kreuzberg? All right.
127
00:09:13,720 --> 00:09:15,930
That's how you say it.
128
00:09:15,940 --> 00:09:17,690
Not "Cruise-berg."
129
00:09:17,680 --> 00:09:20,850
So I suppose
we're going to the same place.
130
00:09:22,770 --> 00:09:24,810
Yeah, I guess so.
131
00:09:43,570 --> 00:09:46,100
I'm on the fourth floor.
Come on up.
132
00:09:55,670 --> 00:09:57,240
Mazzy!
133
00:09:57,240 --> 00:09:59,060
No.
134
00:09:59,070 --> 00:10:02,690
Come to Berlin, he said.
We'll paint the town, he said.
135
00:10:02,680 --> 00:10:04,200
Honestly, the least
you could have done
136
00:10:04,200 --> 00:10:05,640
was pick me up
from the airport.
137
00:10:05,640 --> 00:10:07,770
Your address has like
five syllables in it.
138
00:10:07,770 --> 00:10:09,210
My stuff is downstairs,
by the way.
139
00:10:09,210 --> 00:10:11,420
I am so sorry.
140
00:10:11,430 --> 00:10:13,520
It was a once-in-a-lifetime
opportunity.
141
00:10:13,520 --> 00:10:14,870
Max called
at the last minute.
142
00:10:14,870 --> 00:10:16,350
I'm so sorry. Right.
143
00:10:16,350 --> 00:10:19,440
I've missed you so much.
Come here.
144
00:10:21,130 --> 00:10:25,570
Oh, God, I'm going to die.
What time is it?
145
00:10:25,570 --> 00:10:26,960
Before you do
anything at all,
146
00:10:26,970 --> 00:10:28,760
could you please
just call your mom?
147
00:10:28,750 --> 00:10:30,620
Let her know you're here,
and you're safe. Please.
148
00:10:30,620 --> 00:10:33,230
No, I need a minute.
The whole ride to the airport
149
00:10:33,230 --> 00:10:36,840
was just sex trafficking
and "raving consciously."
150
00:10:36,840 --> 00:10:38,970
Right, but you wouldn't
know anything about that.
151
00:10:38,980 --> 00:10:40,380
No, nothing.
152
00:10:40,370 --> 00:10:42,240
Hm--
153
00:10:42,240 --> 00:10:45,590
Hi, Mom. I have not
had to use my pepper spray yet.
154
00:10:45,590 --> 00:10:50,200
Dad says hello and I will call
you later. Love you. Bye.
155
00:10:50,210 --> 00:10:51,950
How is she?
156
00:10:51,950 --> 00:10:53,480
I tried calling her yesterday
157
00:10:53,470 --> 00:10:54,820
about your food
and your schedule.
158
00:10:54,820 --> 00:10:57,950
Oh, no. Right, here.
159
00:10:57,950 --> 00:11:00,000
She'll be fine.
160
00:11:00,000 --> 00:11:03,480
Apparently, this is all
an exercise in trust.
161
00:11:03,480 --> 00:11:04,910
She said that to you?
162
00:11:04,920 --> 00:11:08,360
Oh, no.
I overheard her telling Mitch.
163
00:11:08,350 --> 00:11:10,830
Mitch?
Yeah. Mitch.
164
00:11:10,840 --> 00:11:13,980
Who do you think
she's off finding? Herself?
165
00:11:16,140 --> 00:11:17,490
Okay.
166
00:11:17,490 --> 00:11:19,190
He's some whiny tech bro.
167
00:11:19,190 --> 00:11:21,800
Honestly, the whole thing
is really disgusting.
168
00:11:26,590 --> 00:11:27,980
Uh, what chapter are you on?
169
00:11:29,900 --> 00:11:31,690
It doesn't really
work like that.
170
00:11:34,860 --> 00:11:37,770
It's okay.
He won't last.
171
00:11:40,040 --> 00:11:42,820
I'm so glad you're here.
You know that?
172
00:11:53,050 --> 00:11:58,140
WOMAN [RECORDED, IN GERMAN]:
173
00:13:28,670 --> 00:13:30,360
Thank you. Okay...
174
00:13:30,370 --> 00:13:33,850
You have to go back
totally reformed. Okay?
175
00:13:33,850 --> 00:13:35,550
That's part of the deal
176
00:13:35,540 --> 00:13:38,410
because your grades
were offensive this year.
177
00:13:38,420 --> 00:13:41,170
I know, but this is, like,
the best punishment ever.
178
00:13:41,160 --> 00:13:43,160
And your end of the deal
179
00:13:43,160 --> 00:13:46,030
is that you're going
to come home with me, right?
180
00:13:48,640 --> 00:13:51,300
Well, I can't just leave at the
beginning of the academic year.
181
00:13:51,300 --> 00:13:54,690
Okay? And the thumbscrews are on
to finish the book.
182
00:13:57,350 --> 00:14:00,870
It's interesting.
Even you'd find it interesting.
183
00:14:00,870 --> 00:14:03,180
Well, based on the last one...
184
00:14:04,230 --> 00:14:06,020
I'm kidding. Go on.
185
00:14:06,010 --> 00:14:09,050
All right.
Well, it's a follow-up, okay.
186
00:14:09,060 --> 00:14:13,330
I'm calling it
The Power of Groupthink.
187
00:14:13,320 --> 00:14:15,710
Is that bad? I thought
you said lonely was bad.
188
00:14:15,720 --> 00:14:17,850
It depends.
189
00:14:17,850 --> 00:14:20,770
I'm interviewing this girl.
She's kind of a hermit.
190
00:14:20,760 --> 00:14:23,290
She won't even let me
in her apartment to talk to her.
191
00:14:23,290 --> 00:14:25,160
She's kind of like those
hikikomori kids
192
00:14:25,160 --> 00:14:27,070
I talked to in Japan, right?
193
00:14:27,070 --> 00:14:28,640
I don't know
if I made it to that chapter.
194
00:14:28,640 --> 00:14:30,340
Right, anyway.
They're totally isolated,
195
00:14:30,340 --> 00:14:32,030
they lock themselves
in their rooms,
196
00:14:32,040 --> 00:14:34,830
sometimes for years,
living their lives online.
197
00:14:34,820 --> 00:14:36,430
Gaming, chat rooms...
198
00:14:36,430 --> 00:14:37,780
Cool.
199
00:14:39,430 --> 00:14:42,170
Point is, there are all kinds
of predators
200
00:14:42,180 --> 00:14:43,880
just waiting for them,
201
00:14:43,870 --> 00:14:46,000
to welcome them into their
persecution fantasies.
202
00:14:47,400 --> 00:14:48,750
Like what?
203
00:14:48,750 --> 00:14:52,140
Mm-mm. You'll get nightmares.
204
00:14:52,140 --> 00:14:53,050
Come on.
205
00:15:31,920 --> 00:15:33,660
The first day
is always daunting.
206
00:15:33,660 --> 00:15:36,180
Just give it a chance, okay?
207
00:15:36,190 --> 00:15:40,330
Hey. Did you forget something?
208
00:15:40,320 --> 00:15:42,970
Still think this is
the best punishment ever?
209
00:15:42,980 --> 00:15:46,250
Have a good day.
Make some friends.
210
00:15:46,240 --> 00:15:47,280
Whatever, Dad.
211
00:15:49,370 --> 00:15:51,680
This process allows us
to quantify
212
00:15:51,680 --> 00:15:53,240
the exact amount
of chemical substance
213
00:15:53,250 --> 00:15:56,210
found within the base solution.
214
00:15:58,080 --> 00:15:59,900
You can expect to see
a question about this
215
00:15:59,910 --> 00:16:02,480
on a test later in the semester.
216
00:16:02,470 --> 00:16:04,300
Thank you all.
217
00:16:05,870 --> 00:16:08,000
Wake up. It's over. Hi.
218
00:16:08,000 --> 00:16:10,780
Larissa.
Hi, I'm Mazzy.
219
00:16:10,790 --> 00:16:12,530
American?
Yes.
220
00:16:12,530 --> 00:16:15,490
Yes! Oh, I'm not
a fascist or anything.
221
00:16:15,490 --> 00:16:18,630
It's just so great when there's
someone new from home.
222
00:16:22,230 --> 00:16:24,880
Do I need to assert dominance
or anything?
223
00:16:24,890 --> 00:16:28,900
Nah, they're just
a bunch of rich house-cats.
224
00:16:28,890 --> 00:16:31,890
So, a group of us is going out
in Friedrichshain this weekend.
225
00:16:31,890 --> 00:16:34,460
You wanna come?
Uh-- Pfft.
226
00:16:34,460 --> 00:16:37,720
No, my dad would never let me.
Not even when I'm 30.
227
00:16:37,730 --> 00:16:40,740
Ugh. Shame.
228
00:16:40,730 --> 00:16:42,950
Well, maybe next time.
229
00:16:42,950 --> 00:16:44,510
Yeah, sure.
Yeah?
230
00:16:58,620 --> 00:17:02,980
WOMAN [IN GERMAN, OVER PA]:
231
00:18:16,090 --> 00:18:20,530
Om.
232
00:18:36,540 --> 00:18:39,450
In The Origins of Totalitarianism,
233
00:18:39,460 --> 00:18:41,860
Hannah Arendt
talked about loneliness
234
00:18:41,850 --> 00:18:44,850
as the common ground
for terror,
235
00:18:44,850 --> 00:18:49,380
the essence
of a totalitarian government,
236
00:18:49,380 --> 00:18:51,730
which bases itself
on the experience
237
00:18:51,730 --> 00:18:55,030
of not belonging
to the world at all,
238
00:18:55,040 --> 00:18:57,260
which is among the most radical
239
00:18:57,260 --> 00:18:59,920
and desperate experiences
of man.
240
00:19:02,480 --> 00:19:05,220
Well, have a great weekend.
241
00:19:05,220 --> 00:19:08,000
Paper is due on Tuesday
in my inbox.
242
00:19:09,440 --> 00:19:11,310
Thank you.
243
00:19:11,320 --> 00:19:14,410
That was a really great class,
thank you.
244
00:19:14,410 --> 00:19:15,370
You look better.
245
00:19:17,580 --> 00:19:19,970
A lot of paperwork had to be
filed to get you cleared.
246
00:19:19,980 --> 00:19:21,680
I hope it was worth it.
247
00:19:21,670 --> 00:19:25,370
I learned a lot, actually.
That I have a weak stomach,
248
00:19:25,370 --> 00:19:28,150
and that I'd make
a shitty criminal psychologist.
249
00:19:28,160 --> 00:19:30,780
You can't unsee
that kind of thing.
250
00:19:30,770 --> 00:19:32,640
I haven't slept in 20 years.
251
00:19:32,640 --> 00:19:34,730
Which would make you
the perfect interview subject,
252
00:19:34,730 --> 00:19:36,080
by the way.
253
00:19:36,080 --> 00:19:37,690
You already owe me.
254
00:19:39,520 --> 00:19:43,400
A preview of the book
would make us even.
255
00:19:43,390 --> 00:19:45,520
My students never pay me
this kind of attention.
256
00:19:45,520 --> 00:19:48,740
Well, I'm a novelty, Max.
You'll never leave.
257
00:19:48,740 --> 00:19:50,180
Yep.
258
00:19:52,010 --> 00:19:55,320
My assistant told me
you were catching the show.
259
00:19:55,320 --> 00:19:56,320
I was early.
260
00:19:57,970 --> 00:19:59,490
Are you ready
to compare case notes?
261
00:19:59,490 --> 00:20:01,800
The BFV are desperate
for your insight.
262
00:20:01,800 --> 00:20:03,970
And I assume everyone
wants reassurance
263
00:20:03,980 --> 00:20:07,200
that this is a one-off
and not a missed pattern?
264
00:20:07,200 --> 00:20:10,030
Like I said, not on our radar.
265
00:20:10,030 --> 00:20:13,430
The guy who owned the house
was a doctor, a naturopath.
266
00:20:13,420 --> 00:20:15,810
Create
an appealing shopfront
267
00:20:15,810 --> 00:20:18,810
to hide the sinister stuff
that's going on in the basement.
268
00:20:18,820 --> 00:20:20,780
That's a little reductive.
269
00:20:20,780 --> 00:20:23,000
Well, I get rewards in the
afterlife, they all offer that.
270
00:20:23,000 --> 00:20:26,140
But what's the initial draw?
You can't just lead with death.
271
00:20:26,130 --> 00:20:28,130
Actual community. Belonging.
272
00:20:28,130 --> 00:20:29,480
Not just likes
and feedback loops.
273
00:20:29,480 --> 00:20:31,090
I think
it's bigger than that.
274
00:20:31,090 --> 00:20:33,260
It's about simple answers
to the big questions.
275
00:20:33,270 --> 00:20:35,360
Meaning in life is important.
276
00:20:35,360 --> 00:20:37,580
Order in the universe
is important.
277
00:20:39,230 --> 00:20:40,310
All things I could use
right now.
278
00:21:52,650 --> 00:21:56,300
Oh, I've missed you.
How are you?
279
00:21:56,310 --> 00:21:57,840
Mazzy? This is
my colleague, Nina.
280
00:21:57,830 --> 00:21:59,390
Oh. Hey, Nina.
281
00:21:59,400 --> 00:22:01,670
Hi, Mazzy.
It's so lovely to meet you.
282
00:22:01,660 --> 00:22:05,140
This is a nice surprise.
I know.
283
00:22:05,140 --> 00:22:07,530
And look, no bodies.
284
00:22:14,190 --> 00:22:15,670
Come on in.
285
00:22:23,120 --> 00:22:24,950
Hey, who's the midlife
crisis bait?
286
00:22:24,940 --> 00:22:26,250
What, Nina?
Yeah.
287
00:22:26,250 --> 00:22:28,330
She's just some nerd
from work.
288
00:22:28,340 --> 00:22:30,700
Said every husband
to his gaslit wife ever.
289
00:22:33,430 --> 00:22:36,170
This level of paranoia
is not healthy.
290
00:22:36,170 --> 00:22:38,610
Okay. No, you're right.
291
00:22:38,610 --> 00:22:41,480
Besides, what's good
for the goose...
292
00:22:43,880 --> 00:22:46,060
Shut the fuck up,
let me see.
293
00:22:46,050 --> 00:22:48,790
Whoa. He's hot.
294
00:22:48,790 --> 00:22:50,750
Mm-hm. I met him on the way
from the airport.
295
00:22:50,750 --> 00:22:52,140
That soon?
Mm-hm.
296
00:22:52,140 --> 00:22:55,410
Has he messaged you?
Yes. Look, twice.
297
00:22:55,410 --> 00:22:57,450
Says he wants to meet up.
298
00:22:57,450 --> 00:22:59,280
Oh, God.
299
00:22:59,280 --> 00:23:01,850
How long have you all
known each other?
300
00:23:01,850 --> 00:23:04,020
Since Max deigned
to do a semester at Berkeley.
301
00:23:04,030 --> 00:23:06,340
Yeah. Worst grades
of my academic career,
302
00:23:06,330 --> 00:23:07,980
thanks to you two.
303
00:23:07,990 --> 00:23:09,430
You're welcome.
Thank you.
304
00:23:09,420 --> 00:23:11,070
Cheers.
Cheers.
305
00:23:12,690 --> 00:23:15,350
How is Lydia?
Hey, Sofie.
306
00:23:15,340 --> 00:23:17,650
No, it's okay. It's fine.
307
00:23:17,650 --> 00:23:21,210
Well, according
to her therapist, uh,
308
00:23:21,220 --> 00:23:23,570
my "inability to process"
309
00:23:23,570 --> 00:23:26,190
is worse than the last
five years of our marriage.
310
00:23:29,490 --> 00:23:31,930
And what about you, Nina?
Where did you study?
311
00:23:31,920 --> 00:23:34,230
Cambridge.
312
00:23:34,230 --> 00:23:36,190
Well, don't I feel tawdry?
313
00:23:36,190 --> 00:23:38,450
You didn't want to stay
in England?
314
00:23:38,450 --> 00:23:41,020
My family would never have
stood for it.
315
00:23:41,020 --> 00:23:42,710
Do something meaningful
for society,
316
00:23:42,720 --> 00:23:45,120
and then straight home.
317
00:23:45,110 --> 00:23:47,240
Are they in Berlin?
318
00:23:47,240 --> 00:23:50,160
My parents are long gone.
319
00:23:50,160 --> 00:23:53,250
The rest are here though,
still keeping an eye on me.
320
00:23:53,250 --> 00:23:54,510
So horribly conventional.
321
00:23:56,820 --> 00:23:59,350
Apart from the bit where you
work for the government,
322
00:23:59,340 --> 00:24:00,600
profiling dangerous criminals.
323
00:24:03,740 --> 00:24:07,010
The devil has
all the best tunes.
324
00:24:16,230 --> 00:24:17,530
What's wrong?
325
00:24:17,530 --> 00:24:19,490
Uh-- We have to go.
326
00:24:19,490 --> 00:24:20,530
Party's over.
327
00:25:45,400 --> 00:25:46,270
Yeah?
328
00:28:13,290 --> 00:28:14,380
You hate it?
329
00:28:14,380 --> 00:28:16,160
No, it's really...
It's amazing.
330
00:28:16,160 --> 00:28:17,810
Sorry, I should have
asked first.
331
00:28:17,820 --> 00:28:19,520
No, it's fine.
332
00:28:23,560 --> 00:28:25,260
I'm sorry. It's my dad.
333
00:28:28,650 --> 00:28:31,830
So, um, where's your mom?
334
00:28:31,830 --> 00:28:34,000
Oh, um, she's back home.
335
00:28:34,010 --> 00:28:36,890
Yeah, my parents split up
last year.
336
00:28:36,880 --> 00:28:38,660
She's farmed me out
for the semester,
337
00:28:38,660 --> 00:28:40,790
so that she can eat, pray,
love, or whatever.
338
00:28:42,360 --> 00:28:44,970
That must be really hard.
339
00:28:49,680 --> 00:28:52,860
What about you, do you live
with your parents or...?
340
00:28:52,850 --> 00:28:54,980
Um, actually, my parents died
in a car accident
341
00:28:54,990 --> 00:28:56,990
when I was a kid.
Oh, my God.
342
00:28:56,990 --> 00:29:00,300
No, it's okay.
No, I-I'm so sorry.
343
00:29:00,290 --> 00:29:03,210
No, no, it's okay. Don't worry.
It was a long time ago.
344
00:29:03,210 --> 00:29:05,510
I barely remember it.
345
00:29:05,520 --> 00:29:06,960
I went to live
with my grandmother.
346
00:29:10,130 --> 00:29:12,520
Do you live with her now?
347
00:29:12,520 --> 00:29:15,920
No, I live alone.
348
00:29:19,180 --> 00:29:22,180
I'm not very good
at being alone.
349
00:29:22,190 --> 00:29:25,720
Yeah, but, I mean,
I've got friends, right?
350
00:29:25,710 --> 00:29:28,580
Um-- Uh...
351
00:29:28,580 --> 00:29:32,580
I work at an environmental NGO. Oh.
352
00:29:32,590 --> 00:29:36,470
And, um, you know,
giving something back
353
00:29:36,460 --> 00:29:40,510
really helps to put things
into perspective.
354
00:29:40,510 --> 00:29:43,380
Yeah. Heh.
355
00:29:43,380 --> 00:29:45,160
Yeah,
I've been into gratitude
356
00:29:45,170 --> 00:29:47,960
since before
it was even a thing,
357
00:29:47,950 --> 00:29:49,860
so I understand.
358
00:29:49,870 --> 00:29:52,140
Yeah, right.
Yeah, I get it.
359
00:29:54,440 --> 00:29:55,700
Right.
360
00:29:55,700 --> 00:29:56,660
What's that?
361
00:29:58,530 --> 00:30:00,710
You want to borrow it?
362
00:30:00,700 --> 00:30:01,880
It'll really change
your perspective.
363
00:30:04,100 --> 00:30:06,500
You know, we are shaped
by our intentions.
364
00:30:06,490 --> 00:30:08,530
We create what we think.
365
00:30:10,320 --> 00:30:12,840
Hmm?
It's German.
366
00:30:12,850 --> 00:30:16,640
Oh, right. That's true. Um...
367
00:30:16,630 --> 00:30:21,200
Yeah. It's about mass extinction
and what can be done,
368
00:30:21,200 --> 00:30:24,200
even though we've passed
the point of crisis.
369
00:30:24,200 --> 00:30:27,290
Right.
We're all so fucked, right?
370
00:30:27,290 --> 00:30:29,550
Actually, I told my mom...
371
00:30:29,560 --> 00:30:31,000
I told her
I'm not having children
372
00:30:30,990 --> 00:30:32,640
to help keep
the population down.
373
00:30:32,650 --> 00:30:34,870
And she started sobbing.
374
00:30:34,870 --> 00:30:36,620
Wow.
375
00:30:36,610 --> 00:30:37,950
I mean, exactly.
376
00:30:37,960 --> 00:30:42,750
Overpopulation
is a big problem.
377
00:30:42,740 --> 00:30:44,180
And we need people like you
378
00:30:44,180 --> 00:30:46,310
who think of the bigger picture and...
379
00:30:46,310 --> 00:30:49,840
Actually...
you should come.
380
00:30:52,620 --> 00:30:55,930
And... meet my group.
381
00:30:55,930 --> 00:30:57,150
If you want to.
382
00:30:59,370 --> 00:31:00,320
Really?
383
00:31:00,330 --> 00:31:01,340
Yeah, sure.
384
00:31:04,240 --> 00:31:06,330
Thank you.
385
00:31:06,330 --> 00:31:08,250
And, there you go.
386
00:31:10,470 --> 00:31:12,340
Are you working me?
387
00:31:12,340 --> 00:31:14,600
Only if you want to show me
the doctor's manifesto.
388
00:31:14,600 --> 00:31:16,950
Unfortunately impossible.
389
00:31:18,690 --> 00:31:20,430
Headlines, then?
390
00:31:20,430 --> 00:31:23,350
He was making a point.
391
00:31:23,350 --> 00:31:25,390
He was deeply affected
by environmental decline,
392
00:31:25,400 --> 00:31:27,970
by social injustice
on every level.
393
00:31:27,960 --> 00:31:30,830
So, revolutionary suicide.
394
00:31:30,840 --> 00:31:32,670
Exactly.
395
00:31:32,660 --> 00:31:34,620
He set up free healing centers
in low-income neighborhoods,
396
00:31:34,620 --> 00:31:37,060
he was like a local saint.
397
00:31:37,060 --> 00:31:39,580
With his own personal gospel,
no doubt.
398
00:31:39,580 --> 00:31:42,020
He was of an era
that believed in community,
399
00:31:42,020 --> 00:31:43,630
in social equality.
400
00:31:43,630 --> 00:31:46,460
The '90s was a bumpy re-entry
for them.
401
00:31:46,460 --> 00:31:48,370
Safety in dictatorship.
402
00:31:48,380 --> 00:31:50,300
It's complicated.
403
00:31:50,290 --> 00:31:52,510
And maybe for an American
not so easy to understand.
404
00:31:54,730 --> 00:31:58,340
Well, I doorstepped
the neighbors after you left.
405
00:32:00,080 --> 00:32:01,730
Okay.
406
00:32:01,740 --> 00:32:05,180
And they said that he became
increasingly paranoid,
407
00:32:05,180 --> 00:32:07,010
started preaching
about the end of time,
408
00:32:07,000 --> 00:32:09,740
systemic environmental collapse.
409
00:32:09,740 --> 00:32:12,090
He believed what they did
was for the greater good.
410
00:32:12,100 --> 00:32:13,540
And there's the hook.
411
00:32:13,530 --> 00:32:15,440
It's not a hook
if you truly believe in it.
412
00:32:15,450 --> 00:32:17,930
Yeah, but it all ends the same
way. On a funeral pyre.
413
00:32:17,930 --> 00:32:19,070
Robbed of their own free will.
414
00:32:19,060 --> 00:32:20,930
I think they gave it away willingly.
415
00:32:20,930 --> 00:32:23,190
They were just trying to give
their lives some meaning.
416
00:32:27,240 --> 00:32:30,240
So, all I have to do
is throw myself into the flames?
417
00:32:39,600 --> 00:32:41,640
Is there any fruit
that you don't eat?
418
00:32:41,650 --> 00:32:43,350
Hmm?
419
00:32:43,340 --> 00:32:46,740
There's something on the list
that your mom sent.
420
00:32:46,740 --> 00:32:49,610
There are a lot of things
on that list actually.
421
00:32:49,610 --> 00:32:52,180
Something about...
422
00:32:52,180 --> 00:32:54,870
...seeds and nightshades.
423
00:32:54,880 --> 00:32:57,800
What will you sacrifice
for your planet today?
424
00:32:57,790 --> 00:33:01,320
Don't be afraid to let go.
425
00:33:01,320 --> 00:33:04,230
Release fear.
426
00:33:04,230 --> 00:33:06,840
Embrace love.
427
00:33:15,810 --> 00:33:17,810
Hey.
Hey. You came.
428
00:33:17,810 --> 00:33:19,680
Yeah. Hi.
429
00:33:22,120 --> 00:33:23,380
Are you sure
this is a good idea?
430
00:33:23,380 --> 00:33:26,300
Yeah, it's fine.
Come on.
431
00:33:26,300 --> 00:33:30,130
I want you to meet Hilma.
She leads the group.
432
00:33:31,830 --> 00:33:32,530
Martin.
Hi.
433
00:33:34,390 --> 00:33:36,700
This is Mazzy.
434
00:33:36,700 --> 00:33:39,480
She's a new... friend.
435
00:33:39,490 --> 00:33:41,190
Hi.
436
00:33:41,180 --> 00:33:44,230
Oh, what a pleasure it is
to meet you, Mazzy.
437
00:33:44,230 --> 00:33:47,620
We're so happy
to welcome you here.
438
00:33:47,630 --> 00:33:49,370
Thank you.
439
00:33:49,370 --> 00:33:51,850
Martin's told me so many
great things about your group.
440
00:33:51,850 --> 00:33:53,070
Yeah?
441
00:33:53,070 --> 00:33:55,120
Oh, dear Martin.
442
00:33:55,110 --> 00:33:58,330
So he has told you
about our cause?
443
00:33:58,330 --> 00:34:00,330
Uh, yeah, a little.
444
00:34:02,900 --> 00:34:05,730
Well, we strive
to release ourselves
445
00:34:05,730 --> 00:34:07,950
from our destructive behaviors,
446
00:34:07,950 --> 00:34:10,510
our worldly attachments,
447
00:34:10,520 --> 00:34:14,050
so that our beautiful Earth
may purify and heal.
448
00:34:15,910 --> 00:34:18,610
Cool.
449
00:34:21,180 --> 00:34:22,480
Take this.
450
00:34:27,580 --> 00:34:31,410
And remember, there's no
distinction between you and it.
451
00:34:31,410 --> 00:34:34,020
All life is connected.
452
00:34:34,020 --> 00:34:36,410
We are all part of the whole.
453
00:34:38,500 --> 00:34:40,200
Right?
454
00:34:40,200 --> 00:34:42,240
So, shall we?
455
00:34:47,250 --> 00:34:48,860
I don't have a mask.
456
00:34:48,860 --> 00:34:50,860
You can have mine.
457
00:34:52,910 --> 00:34:55,000
Why doesn't Hilma wear one?
458
00:34:56,040 --> 00:34:57,430
She's not afraid.
459
00:35:10,620 --> 00:35:13,270
Did you realize,
460
00:35:13,280 --> 00:35:16,240
if we all lived
like middle-class Americans...
461
00:35:18,240 --> 00:35:22,160
there would be no resources left
for most of Africa and Asia?
462
00:35:22,150 --> 00:35:25,980
We need to realize
that we can only exist
463
00:35:25,980 --> 00:35:28,200
if we think as a collective.
464
00:35:30,120 --> 00:35:34,250
Feel the energy
that comes into being
465
00:35:34,250 --> 00:35:39,080
when our collective focus
is woven together.
466
00:35:39,080 --> 00:35:42,430
Let's visualize
our planet healed.
467
00:36:10,200 --> 00:36:11,770
Hey, Dad.
Hm?
468
00:36:11,770 --> 00:36:16,290
Can I go to the Reichstag thing
with Larissa tomorrow?
469
00:36:17,780 --> 00:36:20,520
Who's Larissa?
Larissa.
470
00:36:20,520 --> 00:36:22,530
Larissa, from school.
471
00:36:24,040 --> 00:36:26,300
Yeah, sure. Yeah.
472
00:36:26,310 --> 00:36:28,400
It's great that you got
a new friend.
473
00:36:28,390 --> 00:36:31,260
And are interested in
politics and architecture.
474
00:36:36,880 --> 00:36:38,490
Okay, thanks.
475
00:36:38,490 --> 00:36:40,490
Just be careful. okay?
Yep.
476
00:36:40,490 --> 00:36:42,230
And check in with me
every few hours.
477
00:36:42,230 --> 00:36:44,670
Yep, got it. Seriously.
478
00:36:44,670 --> 00:36:46,930
That girl on the news
has got everyone worried.
479
00:36:49,850 --> 00:36:51,630
Hey. Dad?
480
00:36:53,460 --> 00:36:55,330
Who was that woman
at Elsa's the other night?
481
00:36:55,330 --> 00:36:57,810
Nina?
482
00:36:57,820 --> 00:37:00,740
Just someone from work.
A colleague.
483
00:37:03,080 --> 00:37:07,950
And you would tell me if you're,
like, dating anyone or...
484
00:37:07,960 --> 00:37:10,700
something like that, right?
485
00:37:10,700 --> 00:37:12,530
If I met someone
and it was serious,
486
00:37:12,530 --> 00:37:13,710
yeah, I'd let you know.
487
00:37:17,750 --> 00:37:21,440
Do you think you and Mom
would ever get back together?
488
00:37:21,450 --> 00:37:24,460
I'll always love your mom,
you know that.
489
00:37:26,890 --> 00:37:30,030
We are shaped
by our intentions.
490
00:37:30,020 --> 00:37:32,240
We create what we think.
491
00:38:25,900 --> 00:38:27,080
So...
492
00:38:28,950 --> 00:38:30,510
Are you ready?
493
00:38:32,300 --> 00:38:34,080
I'm not gonna freak out
or anything, am I?
494
00:38:34,090 --> 00:38:37,880
No, no, no,
it's just mushrooms.
495
00:38:37,870 --> 00:38:39,390
Nothing synthetic.
496
00:38:41,920 --> 00:38:47,490
You know, real euphoria comes
from communing with the Earth.
497
00:38:47,490 --> 00:38:52,060
And sometimes that means...
eating it.
498
00:38:54,800 --> 00:38:57,540
Fuck it. Let's do this.
All right.
499
00:39:26,660 --> 00:39:28,440
Hilma was amazing.
500
00:39:30,920 --> 00:39:35,060
Like, magical.
501
00:39:40,850 --> 00:39:43,470
When she gave me this necklace,
502
00:39:45,030 --> 00:39:47,030
I could feel her energy.
503
00:39:50,730 --> 00:39:54,740
She gave me this ash.
504
00:39:58,000 --> 00:40:00,610
It's from an ancient
rowan tree.
505
00:40:03,480 --> 00:40:07,520
And it's to remind me
that she's transcendent.
506
00:40:10,570 --> 00:40:14,700
That we all are transcendent.
507
00:40:40,780 --> 00:40:42,530
Mazzy!
508
00:40:45,520 --> 00:40:46,910
Mazzy!
509
00:40:52,620 --> 00:40:53,930
Mazzy?
510
00:40:58,320 --> 00:41:01,200
Come to me.
511
00:41:11,720 --> 00:41:14,240
Knowledge is born
of a lucid mind,
512
00:41:14,250 --> 00:41:17,390
and purity is the gateway.
513
00:41:17,380 --> 00:41:20,160
Have you gained clarity?
514
00:41:20,160 --> 00:41:22,470
Existence is a lonely journey
515
00:41:22,470 --> 00:41:24,600
of continuous death
and rebirth.
516
00:41:24,600 --> 00:41:26,690
So, what about you?
517
00:41:26,690 --> 00:41:29,820
Is it just you and Mazzy
against the world?
518
00:41:29,830 --> 00:41:32,490
Yeah, yeah.
519
00:41:32,480 --> 00:41:33,960
Her mom and I
are still picking over
520
00:41:33,960 --> 00:41:36,740
the divorce carcass,
you know.
521
00:41:36,750 --> 00:41:38,450
But on the plus side,
she agreed to let me
522
00:41:38,440 --> 00:41:41,270
have Mazzy
for the semester, so...
523
00:41:41,270 --> 00:41:43,270
To modern parenting at work.
524
00:41:47,370 --> 00:41:53,120
I think she's treating this
more as immersion therapy.
525
00:41:53,110 --> 00:41:55,680
It must be hard for her
to be away from her daughter.
526
00:41:55,680 --> 00:41:59,680
Cognitive adaption happens
faster than we think, though.
527
00:41:59,680 --> 00:42:02,510
Actually, I think
it's more of a trust thing.
528
00:42:02,510 --> 00:42:04,600
She's conflating
the breakdown of the marriage
529
00:42:04,600 --> 00:42:05,730
with your ability
to parent.
530
00:42:07,730 --> 00:42:09,730
Actually,
it's kind of specific.
531
00:42:11,910 --> 00:42:13,740
We were at the beach
with Mazzy's friends
532
00:42:13,740 --> 00:42:17,440
when she was younger,
and Mazzy had an accident.
533
00:42:17,440 --> 00:42:19,660
Oh, I'm so sorry.
I don't mean to pry...
534
00:42:19,660 --> 00:42:22,220
No, no, it's fine, honestly.
She, um--
535
00:42:22,230 --> 00:42:24,020
She got caught in a rip.
536
00:42:24,010 --> 00:42:25,710
Happened really fast.
537
00:42:25,710 --> 00:42:28,100
It was really frightening, obviously.
538
00:42:28,100 --> 00:42:32,800
Then when we got her to shore,
it all became about how...
539
00:42:32,800 --> 00:42:37,720
I was watching the kids
and I didn't see it.
540
00:42:40,370 --> 00:42:42,500
Sometimes after trauma,
541
00:42:42,510 --> 00:42:45,260
we need somewhere
to put our fear and blame.
542
00:42:45,250 --> 00:42:46,550
It's perfectly normal.
543
00:42:49,860 --> 00:42:51,030
She stopped breathing.
544
00:42:54,390 --> 00:42:56,170
But you saved her.
545
00:42:57,610 --> 00:42:59,650
Actually, I kind of froze.
546
00:43:04,010 --> 00:43:06,930
Her mom got there before I did
and pulled her out.
547
00:43:08,530 --> 00:43:10,790
That's just a fear response.
548
00:43:12,280 --> 00:43:15,070
Let it go.
549
00:43:15,060 --> 00:43:16,800
It's all over now.
550
00:43:19,810 --> 00:43:21,950
You're right.
It is all over now.
551
00:43:30,030 --> 00:43:34,250
...strive to let go
of fear and hate.
552
00:43:34,250 --> 00:43:36,910
Love heals all.
553
00:43:38,780 --> 00:43:40,690
This is the absolute truth.
554
00:43:44,660 --> 00:43:46,140
The guy can't sing.
555
00:43:46,140 --> 00:43:50,060
Don't... don't sing.
556
00:43:50,050 --> 00:43:52,400
Leave it to someone who can.
It's not, you know, it's...
557
00:43:53,840 --> 00:43:56,320
...a basic principle of music.
He tried.
558
00:44:15,120 --> 00:44:18,120
I can feel your pain.
559
00:44:18,120 --> 00:44:20,380
You'll never be alone again.
560
00:44:33,360 --> 00:44:34,670
Hey.
561
00:44:36,530 --> 00:44:39,010
Why didn't you wake me up
when you went out last night?
562
00:44:39,020 --> 00:44:42,630
You were exhausted.
563
00:44:42,630 --> 00:44:44,900
I wanted to let you sleep.
564
00:44:44,890 --> 00:44:46,630
Plus, you're 16,
you're responsible.
565
00:44:46,630 --> 00:44:49,460
I got freaked out.
566
00:44:49,460 --> 00:44:50,590
You keep telling me
to be careful,
567
00:44:50,590 --> 00:44:53,070
and then you just go out.
568
00:44:53,070 --> 00:44:54,420
I called Mom.
569
00:44:56,950 --> 00:44:59,040
Oh, don't worry,
she didn't pick up.
570
00:44:59,040 --> 00:45:00,960
What's that in your hair?
Stop! What are you doing?
571
00:45:00,950 --> 00:45:02,600
Wait a second.
Just calm down.
572
00:45:02,600 --> 00:45:04,520
Don't tell me to calm down.
573
00:45:04,520 --> 00:45:06,430
I fucking hate all of this.
574
00:45:06,430 --> 00:45:08,560
Why can't you just come home
and be normal?
575
00:45:08,570 --> 00:45:10,920
You realize you've ruined
our lives by coming here?
576
00:45:10,920 --> 00:45:14,360
Okay, Maz, your mom ended it.
Not the other way around.
577
00:45:14,350 --> 00:45:17,660
You know that, right?
She asked me to leave.
578
00:45:17,660 --> 00:45:19,530
I just needed to get away
579
00:45:19,530 --> 00:45:20,970
and give us some space
for a minute.
580
00:45:20,970 --> 00:45:24,010
She didn't tell you
to go to fucking Europe!
581
00:45:28,240 --> 00:45:30,590
Where do you think you're going?
I'm going to Elsa's.
582
00:45:30,590 --> 00:45:32,850
What?
583
00:45:32,850 --> 00:45:36,030
And, no, I won't be home
for fucking dinner.
584
00:46:02,400 --> 00:46:03,920
Hey, Ben.
585
00:46:03,930 --> 00:46:07,590
Hey. I'm in the doghouse.
What's wrong?
586
00:46:07,580 --> 00:46:08,880
Now Mazzy's pissed with me,
587
00:46:08,890 --> 00:46:10,940
and she's on her way
to your place.
588
00:46:10,930 --> 00:46:13,240
Don't worry.
I'll keep an eye on her.
589
00:46:13,240 --> 00:46:15,760
She can cool down here
and sleep over if she wants.
590
00:46:15,760 --> 00:46:17,680
Yeah, that's probably
a good idea.
591
00:46:17,680 --> 00:46:19,370
Try not to worry. Thanks.
592
00:46:19,380 --> 00:46:21,520
No problem.
593
00:46:43,620 --> 00:46:47,020
Mazzy. What a surprise.
Come in.
594
00:46:50,230 --> 00:46:53,710
I'm sorry to just turn up.
595
00:46:53,710 --> 00:46:55,500
Our doors are always open.
596
00:46:57,980 --> 00:47:00,810
I was looking for Martin.
Is he here?
597
00:47:00,810 --> 00:47:04,070
No, dear. Is something wrong?
Come.
598
00:47:08,640 --> 00:47:11,250
My dad,
he's just such an asshole.
599
00:47:13,820 --> 00:47:16,520
Has he let you down?
Yeah, he lied to me.
600
00:47:18,390 --> 00:47:21,350
He snuck out in the middle of
the night to meet some woman.
601
00:47:22,870 --> 00:47:24,870
I came to Berlin for him.
602
00:47:24,880 --> 00:47:26,840
To see him.
603
00:47:28,710 --> 00:47:31,980
But it's always
only ever about him.
604
00:47:31,970 --> 00:47:34,800
Is that what upsets you
the most?
605
00:47:40,890 --> 00:47:43,980
I had this accident
when I was younger.
606
00:47:43,980 --> 00:47:47,370
It was ages ago
and I'm fine now, but...
607
00:47:50,160 --> 00:47:53,510
I don't know, I think it's the
reason that my parents split up.
608
00:47:53,510 --> 00:47:56,250
Oh, there we are.
609
00:47:56,260 --> 00:48:00,440
I can see that must make you
feel ashamed.
610
00:48:00,430 --> 00:48:02,220
Perhaps you wonder
611
00:48:02,220 --> 00:48:06,440
if your parents blame you
for their separation?
612
00:48:06,440 --> 00:48:10,180
And that maybe he wouldn't
have left if it wasn't for you?
613
00:48:13,190 --> 00:48:17,410
Untangle yourself
from your parents.
614
00:48:17,410 --> 00:48:19,590
The sooner you stop
relying on them,
615
00:48:19,580 --> 00:48:21,800
the more powerful
you will be.
616
00:48:29,770 --> 00:48:32,120
Hilma says
I need to turn away from him.
617
00:48:32,120 --> 00:48:35,300
That weirdo
from the video you sent me?
618
00:48:35,290 --> 00:48:38,120
What does that even mean?
It means fuck him.
619
00:48:38,120 --> 00:48:41,080
If he doesn't need me,
then I don't need him.
620
00:48:41,080 --> 00:48:43,300
Wow. Okay.
621
00:48:43,300 --> 00:48:45,910
Hey, let's go out.
622
00:48:45,910 --> 00:48:48,350
Yeah, come on,
I want to go to Friedrichshain.
623
00:48:48,350 --> 00:48:50,480
No way. My dad is even more
neurotic than usual
624
00:48:50,480 --> 00:48:52,270
because of that girl
on the news.
625
00:48:52,270 --> 00:48:54,140
Well, your dad
doesn't have to know.
626
00:48:54,140 --> 00:48:57,310
I can't, okay?
I'm sorry, they'd be furious.
627
00:48:57,320 --> 00:49:00,150
Okay, fine.
I have other friends, you know.
628
00:49:25,610 --> 00:49:27,220
Do you trust me?
629
00:49:27,220 --> 00:49:29,660
Just go easy with the red pen, please.
630
00:49:29,650 --> 00:49:32,260
Pressure to deliver
is crippling.
631
00:49:32,260 --> 00:49:34,830
I'm excited to read it.
632
00:49:34,830 --> 00:49:36,960
The Power of Groupthink.
633
00:49:39,010 --> 00:49:41,620
You know, I always thought
there was something mystical
634
00:49:41,620 --> 00:49:43,580
about the idea
of mass consciousness.
635
00:49:43,580 --> 00:49:46,060
Or absolutely terrifying.
636
00:49:48,410 --> 00:49:52,930
I think there really is
such a thing as a group soul.
637
00:49:52,940 --> 00:49:55,820
I've seen how a group gains the
consciousness of an individual.
638
00:49:55,810 --> 00:49:57,370
It's extraordinary.
639
00:49:57,380 --> 00:49:59,260
Almost telepathic.
640
00:50:01,120 --> 00:50:03,470
Everything you do
is for others.
641
00:50:03,470 --> 00:50:06,990
The individual is swallowed
by this huge creature,
642
00:50:06,990 --> 00:50:10,300
and whatever the creature does,
you're swept along with it.
643
00:50:12,040 --> 00:50:13,690
You should probably
write that down.
644
00:50:16,400 --> 00:50:18,490
Take it.
645
00:50:18,480 --> 00:50:20,350
It's yours.
646
00:55:17,130 --> 00:55:20,130
Don't be afraid to let go.
647
00:55:20,130 --> 00:55:22,180
Release fear.
648
00:55:22,180 --> 00:55:23,830
Embrace love.
649
00:55:25,010 --> 00:55:26,310
Hi.
650
00:55:28,530 --> 00:55:30,490
All is love, right?
651
00:55:30,490 --> 00:55:32,530
Oh, my God,
where are you taking me?
652
00:55:39,150 --> 00:55:42,460
Seriously, where are we?
Come on.
653
00:57:15,030 --> 00:57:16,640
No!
654
00:57:20,780 --> 00:57:22,180
No!
655
00:57:28,570 --> 00:57:31,790
Get off me! Let me go!
656
00:57:33,310 --> 00:57:34,660
Come on.
657
00:58:17,700 --> 00:58:20,180
We can't go home like this.
658
00:58:20,180 --> 00:58:21,960
Come on.
659
00:58:23,490 --> 00:58:25,230
No, please.
I need to lie down.
660
00:58:25,230 --> 00:58:28,490
What? No, Maz, no.
661
00:58:28,500 --> 00:58:31,200
Come on, we can sleep it off
in the park.
662
00:59:04,100 --> 00:59:05,840
Hey, hey.
663
00:59:26,770 --> 00:59:28,290
Sorry.
664
00:59:51,190 --> 00:59:54,330
Are you okay?
665
00:59:54,320 --> 00:59:55,750
Yeah.
666
00:59:56,800 --> 00:59:59,930
Oh, man. Don't ever have kids.
667
00:59:59,940 --> 01:00:02,900
You'll never get
a good night's sleep again.
668
01:00:20,430 --> 01:00:22,560
Hey, hey, hey, hey.
669
01:00:25,960 --> 01:00:28,960
Hey, we were worried about you.
670
01:00:34,140 --> 01:00:37,490
No, no, please,
I just want to sleep.
671
01:00:37,490 --> 01:00:41,100
I'll take care of this for you.
No, please don't call my dad.
672
01:00:41,110 --> 01:00:43,770
You need to get the poison
out of your system.
673
01:00:43,760 --> 01:00:46,630
We can't let you go home
like this.
674
01:00:48,590 --> 01:00:51,240
Let them help you.
675
01:00:51,250 --> 01:00:53,650
Okay, okay...
676
01:00:56,250 --> 01:00:58,250
Where's Larissa? Is she okay?
677
01:00:58,250 --> 01:01:01,380
She's fine, she's fine.
I took care of her. All right?
678
01:01:03,040 --> 01:01:04,610
They'll make you feel better,
I promise.
679
01:01:04,610 --> 01:01:06,390
I'm so, so sorry. No...
680
01:01:19,060 --> 01:01:20,630
Hello?
Ben I've been trying
681
01:01:20,620 --> 01:01:23,230
to get hold of you.
It's Mazzy.
682
01:01:23,240 --> 01:01:25,380
What?
She snuck out
683
01:01:25,370 --> 01:01:27,240
and didn't come home
last night.
684
01:01:29,370 --> 01:01:31,550
What do you mean?
685
01:01:51,740 --> 01:01:54,390
Martin made the right decision
by bringing you here.
686
01:01:54,400 --> 01:01:56,320
We'll take care of you now.
687
01:01:56,310 --> 01:01:59,920
I'm so embarrassed.
I'm so sorry.
No!
688
01:01:59,920 --> 01:02:03,060
You recognize what you've done.
That's redemption enough.
689
01:02:06,150 --> 01:02:09,450
I know young people today
feel so empty.
690
01:02:09,460 --> 01:02:11,860
But you're very special.
691
01:02:15,160 --> 01:02:16,950
Sinless.
692
01:02:18,250 --> 01:02:19,520
Unblemished.
693
01:02:21,080 --> 01:02:24,170
I knew it
the first time we met.
694
01:02:26,300 --> 01:02:28,990
No.
695
01:02:29,000 --> 01:02:32,140
No, it's all right, Mazzy.
696
01:02:32,130 --> 01:02:34,740
You'll never be alone again.
697
01:02:36,400 --> 01:02:38,930
Now you're with people
who care about you.
698
01:02:40,360 --> 01:02:43,110
Thank you. Thank you.
699
01:02:43,100 --> 01:02:45,580
Okay.
700
01:02:45,580 --> 01:02:48,100
Let us take care of you
from now on.
701
01:03:23,920 --> 01:03:25,090
I'm sure
she's with friends,
702
01:03:25,100 --> 01:03:26,580
it's just she's lying about
703
01:03:26,580 --> 01:03:29,060
which friend
she was actually with...
704
01:03:29,060 --> 01:03:30,980
Yeah, I'd appreciate that. Thanks.
705
01:03:30,970 --> 01:03:34,760
Anything?
No. God.
706
01:03:36,540 --> 01:03:39,110
Hey. You okay?
707
01:03:42,510 --> 01:03:44,730
You have to try and calm down.
It's only been a few hours.
708
01:03:44,720 --> 01:03:47,460
She's been gone all night.
Okay?
709
01:03:47,470 --> 01:03:50,430
It's been 12 hours.
710
01:03:50,430 --> 01:03:53,520
I'm going to call the police.
No, don't call the police yet.
711
01:03:53,520 --> 01:03:56,310
I know the protocol. They won't
take it seriously for 24 hours.
712
01:03:56,300 --> 01:03:58,520
I'll call my people.
They can help.
713
01:03:58,520 --> 01:04:00,040
Really?
714
01:04:00,040 --> 01:04:02,960
Max, what do you think?
715
01:04:02,960 --> 01:04:05,570
I'm not a cop.
I don't know the protocols.
716
01:04:05,570 --> 01:04:09,090
But if Nina's got contacts,
that will speed things up.
717
01:04:09,100 --> 01:04:10,980
I mean,
am I overreacting, Max?
718
01:04:10,970 --> 01:04:12,660
She probably got stranded
at some club,
719
01:04:12,670 --> 01:04:14,070
and knows
she's in deep shit.
720
01:04:44,520 --> 01:04:46,610
This will make you feel better.
721
01:04:51,440 --> 01:04:54,010
No...
Come on, just a little bit more.
722
01:04:54,010 --> 01:04:57,100
Just a little bit more.
Good girl.
723
01:05:09,590 --> 01:05:12,590
Hey, Mazzy. It's all right.
724
01:05:12,600 --> 01:05:13,910
No! Don't go!
725
01:05:14,810 --> 01:05:15,680
Mazzy!
726
01:05:16,770 --> 01:05:20,510
Mazzy!
727
01:05:20,520 --> 01:05:22,180
As with any deep cleansing,
728
01:05:22,170 --> 01:05:25,130
it will get worse
before it gets better.
729
01:05:25,130 --> 01:05:29,090
Call my dad, please...
Just-- Please call my dad.
730
01:05:29,090 --> 01:05:31,260
We are your family now.
731
01:05:53,110 --> 01:05:54,500
Hey.
What?
732
01:05:54,510 --> 01:05:57,040
Take a look at this.
733
01:05:57,030 --> 01:05:59,030
Who's that?
I don't know.
734
01:05:59,030 --> 01:06:00,900
Sofie, do you know who that is?
735
01:06:00,900 --> 01:06:03,900
I've got a lead!
An unconscious girl was seen
736
01:06:03,910 --> 01:06:06,700
being carried into a community
center in Friedrichshain.
737
01:06:06,690 --> 01:06:09,520
Did they call the police?
Of course.
738
01:06:09,520 --> 01:06:11,910
Thank God. Let's go.
739
01:06:11,920 --> 01:06:13,360
Mom?
740
01:06:16,880 --> 01:06:19,500
What will you sacrifice
for your planet today?
741
01:06:22,750 --> 01:06:24,790
Purity is the gateway.
742
01:06:26,670 --> 01:06:28,890
Have you gained clarity?
743
01:06:31,500 --> 01:06:33,460
Yes. Yes.
744
01:06:36,770 --> 01:06:40,170
I fucking hate you.
745
01:06:41,680 --> 01:06:43,120
No!
746
01:06:43,120 --> 01:06:45,640
How dare you disrespect me, Mazzy.
747
01:06:45,640 --> 01:06:47,470
Martin!
748
01:06:47,470 --> 01:06:49,170
Martin, please.
749
01:06:49,170 --> 01:06:51,080
Purity cannot be attained.
750
01:06:51,090 --> 01:06:52,830
Martin, please.
751
01:06:52,830 --> 01:06:56,710
It's such a shame.
752
01:07:00,750 --> 01:07:02,360
Please, no.
753
01:07:05,490 --> 01:07:08,010
You were exceptional, Mazzy.
754
01:07:08,010 --> 01:07:09,880
I had such high hopes for you.
755
01:08:51,940 --> 01:08:54,470
That's all they said, right?
Nothing else?
756
01:08:55,730 --> 01:08:57,560
I know as much
as you do.
757
01:10:55,630 --> 01:10:56,760
Ben Monroe.
758
01:10:58,640 --> 01:11:00,470
He believed what they did
was for the greater good.
759
01:11:53,000 --> 01:11:55,570
She was seen being carried
in here apparently.
760
01:11:55,560 --> 01:11:56,740
Ben.
761
01:11:59,390 --> 01:12:03,870
I wish our first meeting was
under different circumstances.
762
01:12:03,880 --> 01:12:05,670
I've heard so much about you,
763
01:12:05,660 --> 01:12:07,830
about the influential
work you do.
764
01:12:07,840 --> 01:12:10,760
So many people
must heed your words.
765
01:12:12,670 --> 01:12:14,460
I'm sorry?
766
01:12:14,450 --> 01:12:17,150
Your hypotheses
are so comforting.
767
01:12:17,150 --> 01:12:20,240
Community and symbiosis
768
01:12:20,240 --> 01:12:24,110
is the cure for so much
of what ails us as a planet.
769
01:12:24,110 --> 01:12:26,290
We wouldn't be in this position
770
01:12:26,290 --> 01:12:28,550
if we were thinking
of the whole.
771
01:12:30,380 --> 01:12:32,250
Okay. I think there's been
a misunderstanding.
772
01:12:32,250 --> 01:12:33,900
I'm looking for
my daughter Mazzy.
773
01:12:33,910 --> 01:12:37,870
It's okay, Ben. Mazzy's safe.
She's with my friends.
774
01:12:37,870 --> 01:12:39,960
What friends?
775
01:12:39,960 --> 01:12:42,310
These are my friends.
They're my family.
776
01:12:42,310 --> 01:12:44,270
You can trust them.
777
01:12:44,260 --> 01:12:46,790
What? So she's safe?
778
01:12:46,790 --> 01:12:49,830
It's important that
we populate our organization
779
01:12:49,830 --> 01:12:52,700
with the most progressive
and brilliant minds.
780
01:12:52,710 --> 01:12:55,460
Your writing on the subject
of collective consciousness
781
01:12:55,450 --> 01:12:57,540
is so inspiring.
782
01:12:57,540 --> 01:13:00,710
You have such undeniable influence.
783
01:13:00,720 --> 01:13:02,720
You possess
the mastery and power
784
01:13:02,720 --> 01:13:06,210
to lead us
to global recognition.
785
01:13:06,200 --> 01:13:08,200
I don't even know you. Okay?
786
01:13:08,200 --> 01:13:11,200
We know you, Ben.
787
01:13:11,200 --> 01:13:12,990
No, no, you've got me
all wrong.
788
01:13:12,990 --> 01:13:16,120
You have no idea how to
reconnect with your daughter.
789
01:13:17,730 --> 01:13:19,860
She's slipping through
your fingers again, Ben.
790
01:13:19,860 --> 01:13:23,340
We can help you.
If you help us.
791
01:13:23,350 --> 01:13:24,530
Do you really want her
to go back?
792
01:13:24,520 --> 01:13:26,430
Stop!
Just stop talking, okay?
793
01:13:26,440 --> 01:13:28,490
Where is she?
794
01:13:28,480 --> 01:13:29,480
Huh?
795
01:13:32,400 --> 01:13:34,350
Maz?
796
01:13:34,360 --> 01:13:35,670
Ben, just listen to me
for a second, okay?
797
01:13:35,660 --> 01:13:37,310
We're trying to help you.
798
01:13:37,320 --> 01:13:38,930
She is safe.
799
01:13:38,930 --> 01:13:40,810
She's so happy here.
800
01:13:40,800 --> 01:13:42,880
She's met a wonderful boy.
801
01:13:42,890 --> 01:13:45,550
We've given her a real sense
of belonging.
802
01:13:45,540 --> 01:13:47,630
So you can start healing
your relationship.
803
01:13:47,630 --> 01:13:50,110
She'll want to stay
and live here with you. With us.
804
01:13:50,110 --> 01:13:52,420
That's what you really want,
isn't it?
805
01:13:52,420 --> 01:13:55,030
What? You, me and Mazzy?
806
01:13:55,030 --> 01:13:57,510
There is no you and Mazzy.
You don't even know her.
807
01:13:57,510 --> 01:14:00,160
You're so lost in your pain.
808
01:14:00,170 --> 01:14:02,040
Your rejection.
809
01:14:02,040 --> 01:14:04,870
This egoism you have of not
being your daughter's savior.
810
01:14:04,870 --> 01:14:08,220
We can rid you of that and
replace it with real purpose.
811
01:14:08,220 --> 01:14:10,570
The power of knowing
you're changing the world.
812
01:14:10,570 --> 01:14:11,920
Wouldn't it be wonderful
813
01:14:11,920 --> 01:14:13,320
if we could all
experience it together?
814
01:14:13,310 --> 01:14:15,350
What the fuck is going on here?
815
01:14:15,350 --> 01:14:17,620
Have you even had an original
thought in your whole life?
816
01:14:17,620 --> 01:14:19,270
All that talk
about a group soul,
817
01:14:19,270 --> 01:14:20,790
was that your idea or hers?
818
01:14:20,800 --> 01:14:22,410
Oh, you've got the community
and the love,
819
01:14:22,410 --> 01:14:24,020
but you're all alone
in there, aren't you?
820
01:14:24,020 --> 01:14:26,760
And now what? You're holding
my daughter ransom?
821
01:14:26,760 --> 01:14:28,720
I'm calling the police.
822
01:14:28,720 --> 01:14:31,640
If we are ever threatened, we
will move our timeline forward.
823
01:14:33,200 --> 01:14:34,810
What does that mean?
824
01:14:34,810 --> 01:14:37,550
We are ready
to make the ultimate sacrifice.
825
01:14:37,550 --> 01:14:40,160
To purify and start again.
826
01:14:40,160 --> 01:14:42,600
CONGREGATION
827
01:14:49,740 --> 01:14:52,830
I thought I could help Mazzy,
but maybe she can't be saved.
828
01:14:56,310 --> 01:14:58,050
Choose to stay, Ben,
829
01:14:58,050 --> 01:15:00,400
and Mazzy will have
a reason to exist.
830
01:15:00,400 --> 01:15:01,750
Exist?
831
01:15:01,750 --> 01:15:04,970
Ben, the world
is disintegrating.
832
01:15:04,970 --> 01:15:07,880
Civilization is unwinding.
833
01:15:07,890 --> 01:15:09,460
What did you just say?
834
01:15:09,450 --> 01:15:11,190
And haven't you noticed?
835
01:15:11,190 --> 01:15:13,580
The world is disintegrating.
836
01:15:13,590 --> 01:15:16,070
Civilization is unwinding.
837
01:15:18,900 --> 01:15:22,080
Lake Liepnitz.
That's where you take them.
838
01:15:22,070 --> 01:15:24,160
You're psychotic.
839
01:15:33,780 --> 01:15:36,300
Max, call whoever you know
at the police department.
840
01:15:36,310 --> 01:15:37,880
Maz has been kidnapped.
841
01:15:37,870 --> 01:15:39,350
What? Do you know
where she is?
842
01:15:39,350 --> 01:15:40,830
Lake Liepnitz. You hurry!
843
01:22:38,550 --> 01:22:41,210
Mazzy!
844
01:22:43,780 --> 01:22:45,480
Mazzy!
845
01:22:55,530 --> 01:22:57,140
Over here.
846
01:22:58,270 --> 01:22:59,830
Come to me.
847
01:23:04,970 --> 01:23:07,060
Hey. Can you help me?
848
01:23:09,540 --> 01:23:11,240
Where am I?
849
01:23:11,240 --> 01:23:13,500
Mazzy.
850
01:23:13,500 --> 01:23:15,280
Come here.
851
01:24:16,690 --> 01:24:18,000
Let go.
852
01:24:40,590 --> 01:24:41,720
Mazzy!
853
01:25:50,270 --> 01:25:52,490
Come on, Maz...
Maz!
854
01:25:54,010 --> 01:25:56,360
Mazzy. Hey! Come on!
855
01:25:57,880 --> 01:25:59,490
Mazzy!
856
01:26:11,850 --> 01:26:14,110
That's it, that's it.
857
01:26:14,120 --> 01:26:17,650
You got it, you got it.
Breathe, breathe.
858
01:26:17,640 --> 01:26:19,810
Let it out, let it out.
I got you.
859
01:26:21,300 --> 01:26:24,050
That's it, that's it.
I got you.
860
01:26:24,040 --> 01:26:27,080
Oh, my God. Oh, my God.
861
01:26:27,090 --> 01:26:30,140
I love you so much.
I'm so sorry.
862
01:26:42,490 --> 01:26:44,800
Existence is a lonely journey
863
01:26:44,800 --> 01:26:47,970
of continuous death
and rebirth.
864
01:26:49,630 --> 01:26:52,150
But I see you.
865
01:26:52,150 --> 01:26:53,810
I can feel your pain.
866
01:26:57,940 --> 01:27:00,250
And if you join our family,
867
01:27:00,250 --> 01:27:02,680
you'll never be alone again.
61376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.