All language subtitles for petolliset.s02e02.finnish.1080p.web.h264-nettitv_track3_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,680 --> 00:00:08,120 Kutsuin luokseni 18 kilpailijaa. Valitsin heidän joukostaan 2 00:00:08,400 --> 00:00:09,640 kaksi petollista. 3 00:00:14,640 --> 00:00:15,160 -Mahdollisuudet 4 00:00:15,240 --> 00:00:21,320 tippua per vuorokausi putosivat puoleen. -Jone Nikula on ainut, 5 00:00:21,400 --> 00:00:26,880 jonka silmät on auki. -Petollisten valinta ei ole vielä valmis. 6 00:00:27,520 --> 00:00:30,120 Uskolliset eivät jääneet tätä ihmettelemään, vaan 7 00:00:30,200 --> 00:00:36,280 strategioiden luonti alkoi saman tien. -Jos kaikki kertovat ajatuksiaan 8 00:00:36,840 --> 00:00:42,360 kovasti ääneen, niin petollisia alkaa jännittämään. 9 00:00:43,160 --> 00:00:46,880 Viimein petolliset näkivät toisensa sekä kasvattivat joukkoaan 10 00:00:47,080 --> 00:00:52,120 yhdellä petollisella. -En tiedä. Jos pyydämme jonkun jätkän. 11 00:00:52,240 --> 00:00:57,240 Puhakka. Hän on hiljaisin. Hän ei ole syrjäänvetäytyvä, 12 00:00:57,600 --> 00:01:02,920 vaan jätkä, joka ei auo päätään. Ramses? Ihan mahtava saakeli! 13 00:01:04,280 --> 00:01:06,840 Tehtyään päätöksensä kolmannesta petollisesta 14 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 siirtyivät he murhapohdintoihin. -Peris tuli näyttävästi sisään. 15 00:01:12,080 --> 00:01:15,800 Onko mimmeissä ketään sokkia? -Tietysti, jos Satun tiputtaa... 16 00:01:17,880 --> 00:01:19,160 Silvo! 17 00:02:19,960 --> 00:02:22,840 Ensimmäisen murhan jälkeinen aamu sarastaa. 18 00:02:22,960 --> 00:02:25,800 Kilpailijat kokoontuvat aamiaiselle todetakseen yhden 19 00:02:25,880 --> 00:02:30,400 heistä poistuneen joukosta. Cristal ja Jone valitsivat viime yönä 20 00:02:30,480 --> 00:02:34,600 joukkoonsa kolmannen petollisen. He pohtivat valintaa Jannen 21 00:02:34,840 --> 00:02:38,720 ja Ramses toisen välillä. Uusi petollinen ei kuitenkaan vielä tiedä, 22 00:02:38,800 --> 00:02:41,320 ketkä ovat hänen valintansa takana. 23 00:02:50,520 --> 00:02:55,120 Yllätyin, että olin ensimmäinen aamiaisella ja alkaa miettiä, 24 00:02:55,200 --> 00:02:58,200 kuka tulee seuraavaksi ja kuka tulee murhatuksi. 25 00:02:58,280 --> 00:02:59,880 Huomenta! 26 00:03:06,400 --> 00:03:07,800 Huomenta! 27 00:03:07,920 --> 00:03:12,440 Huomenta! Onpa jännä! Vitsi oli jännittävä yö. 28 00:03:18,240 --> 00:03:19,440 Oli sika 29 00:03:19,520 --> 00:03:21,080 jännää! -Huomenta! Tervetuloa! 30 00:03:21,160 --> 00:03:24,200 Huomenta! Huomenta! -Ihanaa olla elossa. 31 00:03:24,280 --> 00:03:30,920 Oli kiva päästä alkuvaiheessa ja nähdä, kun muut elossa olevat kilpailijat 32 00:03:31,000 --> 00:03:34,800 tulevat aamiaiselle ja seurata heidän reaktioitaan. 33 00:03:35,040 --> 00:03:38,840 Katsoitteko leffoja eilen? -Katsoin Kymppiuutistet 34 00:03:38,920 --> 00:03:42,640 ja rupesin nukkumaan. -Katsoin eilen ohjelmia. 35 00:03:42,720 --> 00:03:49,000 Kävin kaikki kanavat läpi, mitä leffoja ja ohjelmia sieltä tulee. 36 00:03:49,080 --> 00:03:54,480 Haluan kysellä vaivihkaa, katsoiko joku jotain? 37 00:03:54,560 --> 00:03:58,880 Vitsi, katsoin leffan ja jotain tällaista. Haluaisin, että joku jää kiinni, 38 00:03:58,920 --> 00:04:02,600 että ei tiedä, mitä sieltä on tullut. -Eilen illalla kolmelta eri kanavalta 39 00:04:02,680 --> 00:04:07,240 tuli rekkamiessarja. Kyllä. Kaikilla ajettiin rekkoja. 40 00:04:07,880 --> 00:04:11,360 Samaa puuroa. Yhdeksältä tuli Gone in 60 Seconds. 41 00:04:11,440 --> 00:04:15,320 Legendaarinen leffa Nicolas Gage ja Angelina Jolie. 42 00:04:15,400 --> 00:04:18,960 Katsoin sen. Dani kertoi, mitä leffoja tuli 43 00:04:19,040 --> 00:04:23,680 ja meni oikein. Noora sanoi, että katsoi Kymppiuutiset. 44 00:04:23,760 --> 00:04:28,480 Kaikki tietävät, että Kymppiuutiset tulevat joka päivä. 45 00:04:28,560 --> 00:04:32,360 Fatu jäi mietityttämään. Häneltä en kuullut vastusta. 46 00:04:32,680 --> 00:04:35,320 Sitä jäin miettimään. Monelta olet herännyt? 47 00:04:35,400 --> 00:04:40,320 Vähän neljän jälkeen. Huomenta! Helou! 48 00:04:40,640 --> 00:04:46,400 Olen täällä vielä! Kunniakierros! -Sait taputukset. 49 00:04:46,480 --> 00:04:50,920 Näittekö hienot kuvamme tuolla. -Totta! En! 50 00:04:51,000 --> 00:04:55,440 En huomannut. Miksi kuvaani ei ole tuolla? 51 00:04:55,600 --> 00:04:59,840 On. Keskirivissä Meriläisen vieressä. Mitä? Nyt 52 00:04:59,920 --> 00:05:06,720 tulee joku! Jone on elossa. Huomenta! -Aamiaisella oli 53 00:05:06,840 --> 00:05:13,240 helppo olla. Olisin voinut valmistautua henkisesti hiukkasen enemmän. 54 00:05:13,360 --> 00:05:17,960 Tulin siihen tapani mukaan hiukan tavalla, että on ennenkin lonkalta ammuttu. 55 00:05:18,120 --> 00:05:21,040 Tässä vaiheessa päivää minulla pitäisi olla enemmän kofeiinia 56 00:05:21,120 --> 00:05:26,880 kuin punasoluja veressä. Ei ruokaa? Ruoka on toisarvoista. 57 00:05:27,000 --> 00:05:28,880 Ihminen tarvitsee kahvia. 58 00:05:28,960 --> 00:05:34,400 Huomenta! Hyvää huomenta! 59 00:05:34,520 --> 00:05:40,360 Mahtavaa! Kukaan ei ole vieläkään varmistanut, onko Maria oikeasti raskaana? 60 00:05:40,880 --> 00:05:45,520 Totta! -Tulee joku. 61 00:05:46,400 --> 00:05:51,680 Pinja! Huomenta! -Pinja on juonittelun ammattilainen. 62 00:06:04,880 --> 00:06:06,200 Huomenta! 63 00:06:06,920 --> 00:06:11,560 Oikein hyvää huomenta kanssakilpailijat! Huomenta! Onpa eloisa olo! 64 00:06:13,560 --> 00:06:17,200 Kun astuin huoneeseen, katsoin, että moni oli jo 65 00:06:17,280 --> 00:06:24,080 saapunut paikalle. Vielä oli ihmisiä tulematta, 66 00:06:24,320 --> 00:06:28,600 alkoi saman tien spekulaatio. Kuka jää tulematta? 67 00:06:29,320 --> 00:06:33,000 Harri, Samuel, Satu. 68 00:06:33,120 --> 00:06:35,120 Chime. Janne. 69 00:06:36,560 --> 00:06:42,000 Cristal. Nyt tulee joku. 70 00:06:42,080 --> 00:06:44,800 Wilma! Huomenta Wilma! 71 00:06:44,920 --> 00:06:45,600 Elossa vielä? 72 00:06:45,680 --> 00:06:49,080 Hyvä! 73 00:06:52,600 --> 00:06:59,280 Jes! CrossFit! -Yllätyin, kuinka paljon 74 00:06:59,360 --> 00:07:01,520 eilen mietin, tuleeko Christoffer ovelle vai ei. 75 00:07:01,600 --> 00:07:04,120 Pelissä ei ole hetkeä, että on varma olo, että täällä säilyn. 76 00:07:04,160 --> 00:07:05,800 Oli pieni pelko puserossa. Chime! Huomenta! 77 00:07:05,880 --> 00:07:07,160 Good morning! Huomenta! Harri on elossa! All right! 78 00:07:07,240 --> 00:07:08,160 Kuka puuttuu? -She lives! Ihanaa! 79 00:07:08,280 --> 00:07:11,840 Mikä asu! Kivekset ja korkokengät. Cristal päätti 80 00:07:11,880 --> 00:07:12,840 yhdistää. 81 00:07:47,760 --> 00:07:50,360 I know! Tärkeintä on, 82 00:07:51,200 --> 00:07:57,320 että vain täällä puhun itsestäni petollisena. 83 00:07:58,120 --> 00:08:01,520 Muutoin olen uskollinen. 84 00:08:01,560 --> 00:08:07,480 Olen uskollinen. Olen uskollinen. Olen uskollinen. 85 00:08:07,560 --> 00:08:10,320 Kuka täältä puuttuu? -Silvo ja Perälä. 86 00:08:10,440 --> 00:08:13,000 Okei. Eli Satu 87 00:08:13,080 --> 00:08:15,400 ja Perälä puuttuu? 88 00:08:20,360 --> 00:08:23,360 Nyt avautuu ovi. -Tietysti, jos Satun tiputtaa. 89 00:08:24,600 --> 00:08:28,000 Silvo. Hänen kykynsä lukea ihmistä on todennäkösesti 90 00:08:28,560 --> 00:08:32,600 paljon kehittyneempi kuin kellään muulla. Hän on väkisin 91 00:08:33,680 --> 00:08:37,360 mielipidevaikuttaja ryhmässä. Hän on vaarallinen. 92 00:08:37,400 --> 00:08:39,760 Ammatistaan johtuen oppinut lukemaan ihmistä 93 00:08:39,840 --> 00:08:43,040 ja olisi varmaan onnistunut nopeasti lukemaan täälläkin. 94 00:08:47,920 --> 00:08:51,280 Satu! -Ei hitto! 95 00:08:51,280 --> 00:08:54,880 Oikeasti! -En halunnut valehdella Sadulle. 96 00:08:55,000 --> 00:08:58,720 Ajattelin, että murha on lempeämpi tapa. 97 00:08:58,720 --> 00:09:00,320 En tiedä pystynkö 98 00:09:00,320 --> 00:09:02,080 valehtelemaan hänelle. 99 00:09:09,280 --> 00:09:10,480 -Ei jumankauta! 100 00:09:10,560 --> 00:09:15,000 Sinut on murhattu, terveisin petolliset. Paska! Vitsi! 101 00:09:15,800 --> 00:09:19,800 Olisin halunut lähteä tähän leikkiin! 102 00:09:20,920 --> 00:09:21,480 Ei voi mitään. 103 00:09:32,760 --> 00:09:37,520 Nyt! Peri! Satu tippui. Olin väärässä. 104 00:09:38,480 --> 00:09:39,640 Viimeinen 105 00:09:39,640 --> 00:09:41,280 paikka. 106 00:09:41,280 --> 00:09:45,200 Onko viimeinen? On. Olen yleensä ollut ensimmäinen. 107 00:09:45,840 --> 00:09:47,760 Kiva olla viimeinen. -Kiva nähdä! 108 00:09:47,840 --> 00:09:53,160 Mitä olet tehnyt minulle? -Aamiaisella, kun Perälä tuli viimeisenä, 109 00:09:53,480 --> 00:09:59,800 hän kysyi ainoastaan, olenko viimeinen? Ei ole 110 00:10:00,040 --> 00:10:03,400 vieläkään kysynyt, kuka tippui? Kysyi vain, olenko viimeinen? 111 00:10:03,520 --> 00:10:10,120 Jos tulet tilaan, mistä joku puuttuu ja et tiedä, totta kai kysyit, kuka se on? 112 00:10:11,040 --> 00:10:17,160 Minulla on epäiltyjen nimiä. Olen viime yönä 113 00:10:17,240 --> 00:10:20,280 ja tänä aamuna tehnyt planeja. 114 00:10:23,520 --> 00:10:28,280 OIen tehny listan. Daniel. Ja? 115 00:10:28,560 --> 00:10:35,080 En ymmärrä, että ei mitään tapahdu. On vain tällainen... 116 00:10:35,160 --> 00:10:40,200 Samalla Puhakka on cool koko ajan. Hän ei reagoi mihinkään. 117 00:10:40,320 --> 00:10:45,720 Kerron ihmisille, että kun avattiin silmät, 118 00:10:45,800 --> 00:10:51,160 Ramseksen reagointi oli korostettua, liian iloista ja hermostunutta. 119 00:10:51,240 --> 00:10:53,840 Tulen sanomaan, että en usko sen olevan hän. 120 00:10:53,960 --> 00:10:56,440 Se on vain listalla. Luulen, että hän on vain hermostunut 121 00:10:56,520 --> 00:11:01,240 luonne ja sellainen tyyppi. Sitten vaimoni. 122 00:11:01,360 --> 00:11:05,120 Kuka? Vaimo. Rakastan vaimoani. 123 00:11:05,200 --> 00:11:07,880 Hän meni lipsauttamaan, minkä kaikki kuulivat. 124 00:11:08,040 --> 00:11:13,000 Hän sanoi, että en olisi hyvä petollinen. Eilen hän sanoi isossa jengissä, 125 00:11:13,520 --> 00:11:17,000 että olisin ollut hyvä petollinen. Senkin luulen 126 00:11:17,080 --> 00:11:21,840 voivan olla vain ylikompensointia. -Ei ollut. Maria möläytti. 127 00:11:21,920 --> 00:11:26,680 Maria sanoi eilen, että haluan olla uskollinen, 128 00:11:26,800 --> 00:11:32,600 mutta eivät laittaneet sinne. Ei kuitenkaan päässyt siihen. 129 00:11:32,680 --> 00:11:36,000 Number one. Olen samaa mieltä Cristalin listan kanssa. 130 00:11:36,080 --> 00:11:38,840 Siellä on samat henkilöt, mitä epäilin. Marja, Miisa 131 00:11:38,960 --> 00:11:43,480 ja olisiko ollut Ramses kysymysmerkkinä. Sieltä löytyi porukkaa, 132 00:11:43,560 --> 00:11:45,800 mitä itsekin epäilen suuresti. 133 00:12:02,760 --> 00:12:04,560 Ei! 134 00:12:04,760 --> 00:12:05,920 Kuningatar! 135 00:12:14,360 --> 00:12:19,120 Oikein hyvää huomenta! Huomenta! Näin aamu 136 00:12:19,200 --> 00:12:25,560 valkenee Vanajanlinnassa. Petolliset ovat iskeneet ensimmäistä, 137 00:12:25,640 --> 00:12:31,840 mutta eivät todellakaan viimeistä kertaa. Satu on murhattu 138 00:12:32,480 --> 00:12:38,600 yön aikana. Aikaa suremiselle ei ole. Keskittäkää mieluummin 139 00:12:38,720 --> 00:12:43,880 voimanne syyllisten löytämiseen. Petolliset on löydettävä 140 00:12:44,200 --> 00:12:49,680 ja karkotettava linnasta. Kun sanon petolliset, 141 00:12:50,440 --> 00:12:55,680 tarkoitan koko petollisten joukkoa. Heidän lukumääränsä 142 00:12:55,840 --> 00:12:59,720 on nyt täysi. 143 00:13:00,800 --> 00:13:06,280 Sitä ennen teillä on mahdollisuus lisätä hopeaa 144 00:13:06,560 --> 00:13:10,840 yhteiseen voittopottiinne. Syökää hyvin. 145 00:13:11,320 --> 00:13:16,920 Tarvitsette voimianne tänään. Toivottavasti kaikki rullailee sujuvasti. 146 00:13:17,400 --> 00:13:21,320 Nähdään pian! -Rullailee? Joku autotehtävä. 147 00:13:21,400 --> 00:13:25,960 Kristoffer kertoi, että petollisten määrä on täynnä. 148 00:13:26,040 --> 00:13:30,720 Joku on rekrytty yöllä. On jännittävää. 149 00:13:30,920 --> 00:13:34,520 Niin hauskaa. Haluan selvittää tämän mysteerin. 150 00:13:34,680 --> 00:13:36,360 Ehdottomasti. 151 00:13:54,600 --> 00:13:59,680 Satu oli petollisten ensimmäinen uhri. Petollisten joukko on täysi. 152 00:14:00,160 --> 00:14:03,320 Kolmas petollinen ei vielä tiedä, keiden kanssa 153 00:14:03,400 --> 00:14:07,040 hän pimeän tullen päättää kanssakilpailijoiden kohtalosta. 154 00:14:07,720 --> 00:14:09,960 Kun aloimme pohtimaan, kuka kolmas petollinen on, 155 00:14:10,080 --> 00:14:15,080 ensimmäinen ajatus oli, joku nuorempi trion täydentäjä. 156 00:14:15,160 --> 00:14:21,840 Puhtaasti sen takia, että tarkastelukulma muuttuu väkisin myös iän myötä. 157 00:14:22,280 --> 00:14:27,120 Puhakkaan en luota hetkeäkään. -Puhakkaan? Niin. 158 00:14:27,240 --> 00:14:29,880 Ei ole syytä. Ei syytä luottaa häneen. 159 00:14:30,160 --> 00:14:33,440 Olisi upeaa, jos pystyisin sanomaan... Cristal sanoi, 160 00:14:33,520 --> 00:14:37,560 että hänellä on top viiden lista, jonka hän on luvannut kertoa. 161 00:14:37,640 --> 00:14:41,400 Minulla on epäilyksiä Janne Puhakkaa kohtaan. 162 00:14:41,520 --> 00:14:48,120 Hän on suloinen, kiva, fiksu. -Hän 163 00:14:48,200 --> 00:14:54,480 puhuu. Heittääkö hän siementä? -Juuri kuin pitää. 164 00:14:54,640 --> 00:14:57,680 Olin eilen pelaamassa tuolla ja kuulin äärimmäisen 165 00:14:57,760 --> 00:15:02,840 mielenkiintoisen lausahduksen. Se oli valkopukuinen. 166 00:15:03,000 --> 00:15:07,680 Hän sanoi, haluaisin olla uskollinen, mutta en kuitenkaan päässyt. 167 00:15:07,880 --> 00:15:14,640 Hän oli hiljainen aamulla ja yritti vetäytyä. 168 00:15:15,040 --> 00:15:18,560 Huomasin, että sen lauseen jälkeen meni hyvin vaikeaksi. 169 00:15:18,720 --> 00:15:21,880 Ihmettelin, mitä tuo tarkoitti ja jatkoin pelaamista. 170 00:15:22,320 --> 00:15:25,160 Noora... Voiko möläyttää noin? En tiedä. Outoa. 171 00:15:25,240 --> 00:15:31,320 Noora, dead sentence. Siinä oli. -Mielelläni haluan 172 00:15:31,520 --> 00:15:37,400 seurata Nooran logiikkaa ja taktiikkaa. Jos aktiivisesti kiertää ryhmästä toiseen 173 00:15:37,520 --> 00:15:44,280 roiskimassa ja syöttämässä tiettyä nimeä, nimi on itsestä 174 00:15:44,360 --> 00:15:47,720 pois. -En tiedä, kun isossa porukassa 175 00:15:47,840 --> 00:15:53,120 speksaillaan, viekö keskustelu mihinkään suuntaan? Ei. 176 00:15:53,200 --> 00:15:56,400 Siksi lähdin. En halua mennä isoihin porukoihin. 177 00:15:56,720 --> 00:16:02,920 Ei siellä pysty mitään keskustella. -Pitkään olivat kolmistaan, 178 00:16:03,080 --> 00:16:06,320 ennen kuin tulivat. -Puhakka meni sinne vasta. 179 00:16:06,400 --> 00:16:12,600 Siellä oli Sabina, Maria ja Juha olivat 180 00:16:12,680 --> 00:16:16,400 pitkään kolmistaan. -Olen kuullut, että nimeni on mainittu. 181 00:16:16,720 --> 00:16:19,760 On myös mainittu, jos en ole oikeasti raskaana? 182 00:16:19,840 --> 00:16:26,240 Jos esitän raskautta? Spekulaatiot ovat menneet pitkälle. 183 00:16:26,360 --> 00:16:30,920 Vähän jännittää pyöreä pöytä. Jos tulee hyökkäys minua kohtaan, 184 00:16:31,160 --> 00:16:34,360 osaanko puolustautua? -Otetaanko 185 00:16:34,400 --> 00:16:38,600 bilismatsi? 186 00:16:38,720 --> 00:16:44,120 Voisi ottaa. Olen miettinyt 187 00:16:44,200 --> 00:16:47,520 ja tuntuu, että olet uskollinen. Samoin. Vaikka en tietenkään 188 00:16:47,600 --> 00:16:52,520 voi luottaa 100 prosenttia. -Sama fiilis sinusta. 189 00:16:53,680 --> 00:16:56,760 Jos liikun tarpeeksi hitaasti, älkää huomaatko minua. 190 00:16:56,840 --> 00:16:59,560 Joo. -Näitä on paljon. 191 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 Niin on. -Puhutteko minusta? 192 00:17:02,080 --> 00:17:08,600 Joo. Olet aika epäilyttävä. -Olen 193 00:17:08,680 --> 00:17:14,440 miettinyt, että oletteko katsoneet Danielia tarkemmin? 194 00:17:14,560 --> 00:17:19,280 Tuntuu, että en kuule hänen puhuvan pelistä syvemmin 195 00:17:19,720 --> 00:17:25,560 tai tuo muita ajatuksia. Minulla on mielikuva petollisesta. 196 00:17:26,480 --> 00:17:30,440 Hän ei ole hiljainen. Yrittää olla puhelias ja proaktiivinen. 197 00:17:30,520 --> 00:17:32,520 Minglaa paljon. -Niin minglailee 198 00:17:32,760 --> 00:17:38,200 ja osallistuu keskusteluun myötäilemällä asioita ja mielipiteitä. 199 00:17:38,280 --> 00:17:44,400 Eilen oli olo, että nyt pelataan. Eilisen pyöreän pöydän 200 00:17:44,480 --> 00:17:49,840 jälkeen ollut, että kuollaan, jos kuollaan. Mennään vain. 201 00:17:49,920 --> 00:17:55,280 Onko sinulla fiiliksiä vai vielä katselet? -On pari. 202 00:17:55,360 --> 00:18:02,120 Ketkä? Ajattelen, että sanon vasta illan pyöreän pöydän jälkeen. 203 00:18:02,200 --> 00:18:08,440 Katson, miten siellä menee keskustelu. Ehdottomasti luulen olevani vaarassa. 204 00:18:09,000 --> 00:18:13,880 Miksi minua ei pudotettaisi? Lähinnä sitä mietin. 205 00:18:13,960 --> 00:18:20,040 Onko muita epäiltyjä kuin Maria? -Ramses on ollut hermostunut. 206 00:18:20,120 --> 00:18:25,840 En tiedä, mitä mieltä olet. -Hän oli, kun häntä syytettiin. 207 00:18:26,160 --> 00:18:29,080 Jokainen on hermostunut, kun täällä syytellään. 208 00:18:29,680 --> 00:18:32,520 Olenko listassa? 209 00:18:32,600 --> 00:18:38,560 Olet, mutta- Ei se haittaa. En usko, että 210 00:18:38,680 --> 00:18:43,320 sinulla on hätää. Haluatko, että jätän tämän sanomatta? 211 00:18:43,400 --> 00:18:47,560 En halua, että se tulee muille. Suunnitelmani oli- Jätän sanomatta. 212 00:18:47,600 --> 00:18:50,240 Luotan sinuun. Mennään yhdessä. 213 00:18:50,320 --> 00:18:54,440 Tunnen sydämessäni, että meillä on yhteys ja hauskaa. 214 00:18:54,520 --> 00:19:00,280 Haluan, mitä tahansa se onkin, 215 00:19:00,440 --> 00:19:04,360 että minulla joidenkin turva. -Minut olisi ollut järkevin 216 00:19:04,720 --> 00:19:08,640 murhata ensimmäisenä. Puhuin, että uskollisten 217 00:19:08,720 --> 00:19:12,680 pitää saada petolliset pelkäämään. Puhumme asioita ääneen 218 00:19:12,760 --> 00:19:18,600 ja emme ole vain kasa lampaita. En luota 100 prosenttisesti keneenkään. 219 00:19:19,040 --> 00:19:23,280 Minulla on ihmisiä, keneen haluan luottaa. Cristaliin haluan luottaa. 220 00:19:23,360 --> 00:19:27,200 Tässä voi vain yrittää päästä mahdollisimman pitkälle. 221 00:19:27,280 --> 00:19:33,040 Joku minussa sanoo, että joku petollisista on 222 00:19:33,040 --> 00:19:34,040 lähimmästä 223 00:19:34,040 --> 00:19:35,680 piiristäni. 224 00:19:49,560 --> 00:19:55,240 On hyvä saada ajatuksia pois. En usko, että pelistä 225 00:19:55,320 --> 00:19:59,000 pääsee eroon. 226 00:20:00,520 --> 00:20:03,720 Kuka petollinen voisi olla pyörii jatkuvasti mielessä. 227 00:20:08,560 --> 00:20:12,480 En tiedä, kauanko autossa ollaan ja meillä on turvallinen tila. 228 00:20:13,640 --> 00:20:18,720 Listallani on Jone ja Harri. Harri on vähän sellainen. 229 00:20:18,800 --> 00:20:22,920 Kumpikaan ei selvästi yritä. Se on tavallaan pelin vastaista. 230 00:20:23,000 --> 00:20:26,360 Pelin idea on saada petolliset kiinni, eikä näyttää kasuaalilta. 231 00:20:26,440 --> 00:20:29,240 Eivät yritä yhtään! Eivät ole kertaakaan ehdottaneet mitään. 232 00:20:29,320 --> 00:20:31,440 Jone ei edes yritä jutella kaikkien kanssa. 233 00:20:31,560 --> 00:20:34,320 Harri sentään yrittää jutella ihmisten kanssa. 234 00:20:35,280 --> 00:20:41,520 Pelin isoin mysteeri on Miisa. -Hän on epäilyttävä. 235 00:20:41,600 --> 00:20:45,640 Ei voi olla koko ajan hiljaa. Aloin heittelemään teorioitani, 236 00:20:45,880 --> 00:20:50,000 ketkä näen petollisina. Saimme hyviä keskusteluita 237 00:20:50,120 --> 00:20:55,440 ja koin saavani myös ideologiaani heille perille. 238 00:20:58,560 --> 00:21:02,840 Kaikki analysoimme peliä. Hän on vetänyt sen pitkälle. 239 00:21:03,200 --> 00:21:07,640 Hän vaikuttaa neuroottiselta siinä suhteessa. 240 00:21:08,560 --> 00:21:11,640 Fatima aamupalakeskustelussa ei osannut sanoa, 241 00:21:11,720 --> 00:21:14,920 mitä oli katsonut telkkarista. -Tuo on fiksua, 242 00:21:15,000 --> 00:21:19,080 koska katson kanssa telkkaria iltaisin. Mitä katsoit eilen? 243 00:21:19,160 --> 00:21:24,160 Katsoin eilen... Odottakaa! Kerron, kun muistan! 244 00:21:24,600 --> 00:21:31,440 Odotetaan. Ei hätää. Tiedän joka kanavan. -Janne, 245 00:21:31,560 --> 00:21:34,800 mitä katsoit? I am Legend. 246 00:21:34,880 --> 00:21:39,520 Sama. Tiedän, mitä katsoin telkkarista. Otin hirveän läjän kirjoja mukaan. 247 00:21:39,800 --> 00:21:45,320 Sitten laitan telkkarin päälle ja sieltä tulee Lentoturmatutkintaa. 248 00:21:45,400 --> 00:21:49,680 Torkahdan siihen ja se on vaihtunut toiseen paska realityyn. 249 00:21:49,760 --> 00:21:54,040 Kun vihdoin alkaa I am Legend, vittu muistan tämän liian hyvin. 250 00:21:54,160 --> 00:22:00,720 En saatana jaksa katsoa tätä. Parhaimpia leffoja. 251 00:22:00,800 --> 00:22:04,680 On paljon tehty hyviä zombileffoja sen jälkeen. 252 00:22:04,760 --> 00:22:07,560 Hän pärjää viisi vuotta koiran kanssa okei ja sitten mimmi tulee sinne 253 00:22:07,680 --> 00:22:12,440 ja on pakko räjäyttää itsensä. Makea alku. 254 00:22:12,560 --> 00:22:13,840 Time square 255 00:22:13,840 --> 00:22:14,760 ja 256 00:22:14,760 --> 00:22:16,840 nämä. 257 00:22:28,160 --> 00:22:31,200 Toivottavasti pystyn käyttämään ominaisuuksiani 258 00:22:31,280 --> 00:22:35,880 tulevassa tehtävässä hyödyksi, joka on looginen päättelykyky ja voima. 259 00:22:35,960 --> 00:22:41,560 Toivon, että tehtävissä olisi myös henkilökohtaisia motivaattoreita. 260 00:22:41,680 --> 00:22:47,400 Mahdollisuus voittaa itselleen jotain. Pitäisi motivaatiota yllä 261 00:22:48,400 --> 00:22:51,560 eri tavalla. -Hyvät ystävät, tervetuloa! 262 00:22:52,200 --> 00:22:55,200 Kiitos! -Aulangon luonnonsuojelualue 263 00:22:55,320 --> 00:23:01,200 on mainioin paikka pienelle ulkoilulle. Teille on 264 00:23:01,280 --> 00:23:06,000 yksinkertainen tehtävä tänään. Selvittäkää tienne Aulangon 265 00:23:06,280 --> 00:23:12,720 näköalatornille. Tuokaa mukananne mahdollisimman suuri voittopotti. 266 00:23:12,800 --> 00:23:16,720 Kilpailijoiden tehtävänä on reippailla Aulangon näkötornin juureen. 267 00:23:16,880 --> 00:23:20,680 Matkan varrella he kohtaavat erikokoisia ja -arvoisia renkaita. 268 00:23:21,400 --> 00:23:26,040 Reitillä on myös muita houkutuksia. Osassa renkaita on kilven kuva. 269 00:23:26,600 --> 00:23:29,920 Kilpi suojaa kantajaansa seuraavan yön murhalta. 270 00:23:30,720 --> 00:23:34,320 Kilpailu suoritetaan yhtenä joukkona. 1 000 euron edestä 271 00:23:34,400 --> 00:23:38,280 maaliin tuotuja renkaita vastaa yhtä hopeaherkkoa. 272 00:23:38,480 --> 00:23:44,440 Odotan teitä tornin juurella. Koska olen tänään erityisen anteliaalla 273 00:23:44,520 --> 00:23:49,720 tuulella, on jaossa peräti seitsemän hopeaharkkoa. 274 00:23:51,720 --> 00:23:55,960 Lähden kisassa siitä, että koitan kerätä yhteiseen pottiin 275 00:23:56,040 --> 00:24:00,280 mahdollisimman paljon rahaa. Tiedän olevan kilpeä pelissä. 276 00:24:00,360 --> 00:24:05,440 Uskon enemmän rehtiin rentoon pelaamiseen. -Teillä on 277 00:24:05,880 --> 00:24:12,800 45 minuuttia aikaa suorittaa tehtävä. Vain ja ainoastaan maaliviivan yli 278 00:24:13,400 --> 00:24:16,640 saadut esineet lasketaan osaksi palkintopottia. 279 00:24:18,120 --> 00:24:24,880 Tällä pääsette vauhtiin. Onnea matkaan! -Kivaa! Sanoin 280 00:24:24,960 --> 00:24:29,120 alkuun, pitäisikö jättää kilvet, jos tuntuu, että emme saa rahoja. 281 00:24:29,200 --> 00:24:35,600 Daniel sanoi, jos näen kilven, otan sen. Pelaan vain omaa peliäni. 282 00:24:35,680 --> 00:24:38,480 Okei, selvä. Mennään tällä. 283 00:24:38,560 --> 00:24:44,560 En voi jäädä siihen makaamaan. Voi, voi, kun yritin olla tiimipelaaja. 284 00:24:45,120 --> 00:24:47,240 Menette kovaa vauhtia. -Siellä on pino. 285 00:24:47,320 --> 00:24:51,240 Ei mitään, voin kantaa tämän. -Otetaan kaikki tietenkin. 286 00:24:51,400 --> 00:24:54,320 Otetaan. 287 00:24:57,520 --> 00:24:58,040 Sieltä meni 288 00:24:58,120 --> 00:25:01,440 innokkaat. Ottakaa. -Voin napata yhden. 289 00:25:01,520 --> 00:25:07,560 Jokaisesta voi olla kilpi. Voin ottaa. Kuka siirtyy johtoon? Jes! 290 00:25:07,600 --> 00:25:10,880 Hyvä Juha! Juha siirtyy johtoon. 291 00:25:15,400 --> 00:25:16,920 Katso! 292 00:25:16,920 --> 00:25:17,440 Se 293 00:25:17,440 --> 00:25:22,640 menee! Olkaa hyvä, seuraavat! Onko takana kilpi? 294 00:25:23,520 --> 00:25:29,440 Pyörittämään. -Tästä lähtee! 295 00:25:29,520 --> 00:25:30,240 Se on kilpi! -Se on meidän. 296 00:25:30,320 --> 00:25:33,840 Voimme ottaa tämän. Huudan, täällä on ensimmäinen kilpi. 297 00:25:34,080 --> 00:25:37,280 Sillä salaman sekunnilla Miisa tarraa kiinni siihen. 298 00:25:37,360 --> 00:25:41,600 Pinsku tulee kolme sekunnin tuhannesosaa jäljessä 299 00:25:41,680 --> 00:25:44,960 ja sanoo, että tämä on minun myös. -Kädet jäätyy toisaalta. 300 00:25:45,040 --> 00:25:50,240 Otin ensimmäisenä ja pidän. Miisa taistelee kanssani kilvestä. 301 00:25:50,360 --> 00:25:53,520 Ei, otin tämän. -Alkoi epäilyttää, 302 00:25:53,600 --> 00:26:00,320 koska Pinsku nopeasti luopui kilvestä. Sanoi, että minulla ei ole hanskoja. 303 00:26:00,440 --> 00:26:05,120 En jaksa. Ota Miisa tämä. -Olin varustautunut huonosti. 304 00:26:05,200 --> 00:26:09,120 Ei ollut hanskoja. Jos tulee muita renkaita, 305 00:26:09,200 --> 00:26:14,960 onko kilpi, mitä haluan kantaa ja olla itsekäs vai mietinkö muuta tiimiä? 306 00:26:30,080 --> 00:26:34,360 Kilpailijat suorittavat pienen kävelyn Aulangon näkötornin juureen. 307 00:26:34,640 --> 00:26:37,640 Matkan varrelle on asetettu eriarvoisia renkaita 308 00:26:38,320 --> 00:26:41,160 1 000 euron edestä. Maaliviivan yli tuodut renkaat 309 00:26:41,240 --> 00:26:46,600 vastaavat yhtä hopeaharkkoa. Osa renkaista on merkitty kilpisymbolilla. 310 00:26:46,680 --> 00:26:51,360 Kilpi suojaa kantajaansa seuraavan yön murhalta. 311 00:26:51,440 --> 00:26:57,360 Mennään nopeammin. -Yhdeksän hunttia kello 11:sta. 312 00:26:59,320 --> 00:27:02,480 Matka jatkuu. -Menkää edes takariviin! 313 00:27:02,560 --> 00:27:08,040 Noloa, kun kädet roikkuu. -Olen ollut koko ajan takarivissä! 314 00:27:08,120 --> 00:27:13,680 Kaikki muut rohmuavat saatanan pyöriä ja en saa käsiäni pyöriin. 315 00:27:14,520 --> 00:27:20,680 En meinaa jäädä kilvettä! -Ajattelin nerokkuudessani, 316 00:27:21,560 --> 00:27:28,200 yritän köykäisesti, että saisin kilven! -Rengas! Saanko 317 00:27:28,240 --> 00:27:32,840 juosta? Cristal, rengas oikealla! -Go! 318 00:27:35,320 --> 00:27:40,200 Varovasti! Syöksyin, upposin ojaan ja kävi ilmi, 319 00:27:40,280 --> 00:27:45,400 että renkaassa ei ollut arvoa, eikä tehnyt mitään. 320 00:27:45,480 --> 00:27:50,720 Ei tätä kanna. -Onko kilpi? 321 00:27:50,800 --> 00:27:55,200 On. Voi ripuli! -Mene 322 00:27:55,280 --> 00:28:01,360 kauemmas! Painitaan! Tuolla on 200. 323 00:28:01,440 --> 00:28:07,160 Otan 200. Minulla ei ole mitään. Kuka haluaa juosta? 324 00:28:07,320 --> 00:28:07,440 Ota 325 00:28:07,840 --> 00:28:08,560 sitten. 326 00:28:16,840 --> 00:28:21,880 Huomasit sen, tuolla on jo toinen kilpi. -Meillä on kolme kilpeä. 327 00:28:22,040 --> 00:28:25,480 Kolme. Traktorin renkaan sisään mahtuu yksi 200. 328 00:28:25,560 --> 00:28:29,200 Jokaista traktorin rengasta työntää ylös kaksi tyyppiä, 329 00:28:29,560 --> 00:28:33,360 jos pareina on kaksi. -Saako mennä jo, kapteeni? 330 00:28:33,800 --> 00:28:38,720 Vedätkö yksin raskaana kilpeä? -Saan tämän. 331 00:28:38,800 --> 00:28:44,400 Minua yritettiin toppuutella, kun menimme ryhmässä, koska olen raskaana. 332 00:28:44,520 --> 00:28:47,040 Älä mene edessä. Älä ota renkaita. 333 00:28:48,360 --> 00:28:53,040 Monta kertaa tiukasti sanoin, voin hyvin itse 334 00:28:53,680 --> 00:28:57,160 renkaita ottaa. Vaikka oli iso mäki edessä, 335 00:28:57,320 --> 00:29:00,000 ajattelin, että tarvitsen kilven ensi yöksi. 336 00:29:12,520 --> 00:29:16,320 Oli kiinnostavaa tarkastella, miten ihmiset toimi tehtävän aikana. 337 00:29:16,520 --> 00:29:21,560 Hyvin selkeää on, että Ramses ja Miisa tekevät kaiken yhdessä. 338 00:29:21,680 --> 00:29:24,800 Kysymys on, viekö Miisa vai Ramses sitä hommaa? 339 00:29:25,160 --> 00:29:26,880 Heittäkää helvettiin kilvet 340 00:29:26,960 --> 00:29:29,920 ja rahat yli 341 00:29:30,000 --> 00:29:31,320 vain. 342 00:29:38,160 --> 00:29:44,280 Tulkaa! Aika loppuu! Yleensä keilaradalla yksi keila. 343 00:29:44,360 --> 00:29:45,520 Nyt on toisinpäin. Mennäänkö kaikki yli? 344 00:29:45,600 --> 00:29:49,400 Ei antanut! Aika röyhkeä! 345 00:29:51,680 --> 00:29:56,000 Kuka on röyhkeä! 346 00:29:56,080 --> 00:30:00,960 Tulkaa! Joo! Jee! -Ei saa hoputtaa! 347 00:30:01,040 --> 00:30:05,840 Raskaana oleva nainen viimeisenä. Kova kiire olivat puheet alussa. 348 00:30:05,920 --> 00:30:12,360 Molemmat olitte hyviä. -Mikään ei virkistä 349 00:30:12,600 --> 00:30:19,120 kuin kevyt ulkoilu ja yhdessä tekeminen. Paitsi tietysti voittamanne 350 00:30:19,480 --> 00:30:25,720 hopeaharkot. Onneksi olkoon! Erinomainen suoritus! 351 00:30:25,800 --> 00:30:31,960 Hyvä meidän joukkue! Sitten toiseen palkintoon, 352 00:30:32,800 --> 00:30:39,680 kilpeen, joka suojaa ensi yön murhalta. Ketkä saivat kilven tehtävässä? 353 00:30:41,400 --> 00:30:47,160 Daniel, Ramses, Miisa ja Maria. Laskelmien mukaan 354 00:30:47,200 --> 00:30:52,040 kilpiä on vain kolme. -Toimme samalla sysäyksellä. 355 00:30:52,200 --> 00:30:54,920 Miisa voi ottaa. -Onko näin? 356 00:30:55,200 --> 00:30:59,000 Miisa voi ottaa. -Miisa, Maria ja Daniel. 357 00:30:59,080 --> 00:31:05,560 Olkaa hyvä ja hakekaa kilpanne. 358 00:31:05,640 --> 00:31:11,520 Hienosti meni! Hyvä me! Hyvä, hyvä! -Voin möläytellä kaiken, mitä haluan! 359 00:31:11,600 --> 00:31:15,160 Ai et ole vielä möläytellyt! Nyt voin jatkaa! 360 00:31:15,440 --> 00:31:22,320 Päivät seuraavat toisiaan. -Tajuan, että tuli tehtyä 361 00:31:22,760 --> 00:31:29,280 pelin kannalta hirvein ratkasu. Olen rikki, että sain sen noin helposti. 362 00:31:31,240 --> 00:31:34,960 Jos olin epäillyt Pinskua aiemmin, miksi hän luopui helposti kilvestä, 363 00:31:35,120 --> 00:31:40,520 miltä näyttää muille, kun luovun kilvestä noin helposti? 364 00:31:40,600 --> 00:31:46,040 Voitonjuhlat ovat lyhyet. Edessänne on ensimmäinen karkotus. 365 00:31:47,360 --> 00:31:52,240 Uskolliset, olkaa viisaita tänä iltapäivänä, 366 00:31:53,680 --> 00:31:57,360 ellette halua, että juuri voittamanne hopeaharkot 367 00:31:58,120 --> 00:32:03,080 päätyvät petollisten taskuun. Turvallista kotimatkaa! 368 00:32:04,600 --> 00:32:06,600 Kiitos. -Hieno potti! 369 00:32:06,840 --> 00:32:10,560 Seitsemän harkkoa ja pari oli jo taskussa. Olemme yhdeksässä. 370 00:32:11,040 --> 00:32:11,600 Olen erittäin 371 00:32:11,680 --> 00:32:12,040 ylpeä 372 00:32:12,160 --> 00:32:13,080 tiimistämme! 373 00:32:18,960 --> 00:32:25,400 Mitkä mielipiteet jäivät pelistä? -Mielipiteet jäi minulle. 374 00:32:25,520 --> 00:32:32,280 Kilpiasia herätti paljon tunteita. Ramses antoi siunauksen Miisalle 375 00:32:33,360 --> 00:32:39,880 hakea kilven. Tässä on jotain erikoista mielestäni. 376 00:32:40,440 --> 00:32:45,040 Voiko olla, että Miisa vetää petollisen roolia, 377 00:32:45,240 --> 00:32:50,320 että tuo on hänen peliään? Vai onko hän oikeasti uskollinen 378 00:32:50,680 --> 00:32:55,400 ja paniikissa, että tipahtaa? -Olisi hyvä ottaa selvää. 379 00:32:55,560 --> 00:33:00,680 Se on ensimmäinen pöytä. Miisasta ei osaa sanoa. 380 00:33:00,960 --> 00:33:06,280 Hän antaa petollisen ja uskollisen rooleja kaikille. 381 00:33:06,400 --> 00:33:10,560 Huomio hänestä pois. Hänet murhataan. 382 00:33:10,640 --> 00:33:15,360 Maria, Miisa ja Daniel saivat kilvet. Tämä on petollisten 383 00:33:16,800 --> 00:33:21,000 suunnitelma. Otetaan kilvet, jotta uskollisille ei jää kilpiä. 384 00:33:21,080 --> 00:33:25,200 Voimme valita kenestä tahansa, kenet haluamme murhata. 385 00:33:25,440 --> 00:33:29,280 Aloin katsomaan kilven haltijoita epäilyttävästi. 386 00:33:29,360 --> 00:33:32,480 Tuntuu, että heille tuli kunnon targetti selkään. 387 00:33:36,000 --> 00:33:41,840 Tämä on kimurantti tilanne. Haluamme petollisia pois. 388 00:33:42,520 --> 00:33:47,560 Jos saamme kilvellisen pois... -Petollisille on enemmän 389 00:33:47,920 --> 00:33:52,720 vaihtoehtoja. -Kilvellinen petollinen on mahdollinen. 390 00:33:52,840 --> 00:33:55,240 Kyllä. -Olisi täydellinen keissi, 391 00:33:55,360 --> 00:33:58,360 jos saisimme kilvellisen petollisen pois. Kyllä. 392 00:33:58,480 --> 00:34:03,720 Vaikka kävisi, että hän on uskollinen. On parempi, että lähtee uskollinen, 393 00:34:03,800 --> 00:34:09,480 jolla on kilpi kuin jolla ei. Niin on. -Harri heitti hyvän oivalluksen, 394 00:34:09,640 --> 00:34:13,960 kun tulimme takaisin. Olen samaa mieltä. 395 00:34:14,040 --> 00:34:18,280 Omaan pussiin. Paremmalla chancella tulen heräämään huomenna elossa, 396 00:34:18,640 --> 00:34:21,760 jos tiputan kilvellisen tänään. 397 00:34:32,640 --> 00:34:34,040 Haluan 398 00:34:34,120 --> 00:34:40,120 kuulla ajatuksesi Miisasta. -Hänen käytöksensä 399 00:34:40,640 --> 00:34:46,440 on eilisestä muuttunut. Hän oli tänään aivan hassu ja kilpijuttu! 400 00:34:46,560 --> 00:34:49,960 "Jätetään kilvet metsään", mutta löytäessään ensimmäisen, 401 00:34:50,080 --> 00:34:53,560 hän roikkui sen päällä. Ei päästänyt irti. 402 00:34:53,640 --> 00:34:58,120 Kun haettiin kilpi fyysisesti, se oli näytelmää. 403 00:34:58,200 --> 00:35:05,040 Olen varma, jos Maria ei ole, Miisa on. Ensimmäisen kilven löysi Miisa. 404 00:35:05,120 --> 00:35:11,200 Ramses auttoi häntä vierittelemään ylös. Rami helposti luovutti sen Miisalle. 405 00:35:11,280 --> 00:35:15,400 Halusi sankarillisesti huudella, ota sinä Miisa. 406 00:35:16,520 --> 00:35:22,760 En tarvitse. Ehkä hän ei tarvinnut, koska on petollinen. 407 00:35:23,120 --> 00:35:28,120 Kun miettii, kuinka olen heittänyt kaikki tulleet ajatukseni ja epäilyt. 408 00:35:28,240 --> 00:35:33,200 Olen puhunut paljon. Olisi hölmöä uskollisten tiputtaa minut, 409 00:35:33,520 --> 00:35:36,840 koska pidän koviten ääntä, kuka voisi olla. 410 00:35:37,440 --> 00:35:41,400 Onko joku syy, miksi pidät kovinta ääntä. -Haluan voittaa. 411 00:35:41,840 --> 00:35:48,480 Haluan tiputtaa petolliset. Se on syyni. -Miisa on hyvä 412 00:35:48,560 --> 00:35:54,360 peluri, on hän uskollinen tai petollinen. Hän on selvästi tehnyt läksynsä. 413 00:35:54,440 --> 00:35:58,680 Selvästi vaarallinen uskollisena ja petollisena. 414 00:35:58,760 --> 00:36:05,640 TV-homma. Kiinnititkö huomiota? -Mikä? 415 00:36:05,680 --> 00:36:10,640 Sabina kysyi, mitä katsoitte eilen TV:stä. Varmaan jokainen katsonut telkkaria. 416 00:36:11,360 --> 00:36:18,200 Jone ei osannut sanoa. Hän komppasi minua, kun katsoin I am Legendiä. 417 00:36:18,320 --> 00:36:21,720 Hänellä ei ollut hajuakaan, mitä TV:stä tuli. 418 00:36:21,880 --> 00:36:25,440 Täällä on ihmisiä, jotka haluavat Jonesta eroon. 419 00:36:25,920 --> 00:36:29,240 Luulen, että ihmiset haluavat iskeä isoon persoonaan. 420 00:36:29,800 --> 00:36:36,040 Jos saan hänet vähän kärkikahinoihin, olisi hyvä, 421 00:36:36,120 --> 00:36:40,600 että hän olisi epäiltyjen listalla. -Onko hän saippuaäijä, 422 00:36:40,680 --> 00:36:45,960 että lähtee tilanteesta. -Ei. Hän kääntää puheenaiheen. 423 00:36:46,920 --> 00:36:49,520 Hän puhuu muusta kuin pelistä. Kertoo stooreja... 424 00:36:49,560 --> 00:36:52,960 Puhuu ympäripyöreitä pelistä. Pitää olla varovainen. 425 00:36:53,360 --> 00:36:53,760 Tässä pitää 426 00:36:53,840 --> 00:36:54,960 olla 427 00:36:54,960 --> 00:36:56,560 varovainen. 428 00:37:30,920 --> 00:37:34,720 Tehtävästä ansaittiin huimat seitsemän hopeaharkkoa. 429 00:37:34,800 --> 00:37:38,160 Jotkut ajoivat etuaan ja hankkivat itselleen kilven. 430 00:37:38,920 --> 00:37:42,720 Kilpi suojaa kantajansa yön murhalta, mutta pyöreässä pöydässä 431 00:37:43,040 --> 00:37:49,520 kaikki ovat vapaata riistaa. -Kun kävellään 432 00:37:49,800 --> 00:37:54,040 pyöreään pöytään, edes petollisilla 433 00:37:54,120 --> 00:37:59,040 ei voi olla hetkessä maailman turvallisin olo. 434 00:38:01,600 --> 00:38:08,120 Kilpi ei suojaa pyöreässä pöydässä. Silti joudun puolustamaan itseäni. 435 00:38:08,360 --> 00:38:13,520 Se jännittää. Aion pitää periaatteistani kiinni 436 00:38:13,760 --> 00:38:20,680 ja pitää pelin ja mielen objektiivisena. -Tuli 437 00:38:20,880 --> 00:38:26,120 olo, kun istuimme, että en selviä tästä. Tunsin, kun alkoi puna 438 00:38:26,200 --> 00:38:30,440 nousemaan kaulaa pitkin. Naamani alkoi hehkumaan 439 00:38:30,560 --> 00:38:33,120 ja jomottamaan posket. 440 00:38:53,760 --> 00:38:59,800 Hyvää iltaa! Iltaa! -Katsokaa tuota 441 00:39:00,400 --> 00:39:06,440 hopeapinoa. Olette vasta suorittaneet kaksi tehtävää. 442 00:39:07,920 --> 00:39:13,920 Teillä on kasassa yhdeksän hopeaharkkoa. Lisäksi keräsitte 443 00:39:14,040 --> 00:39:16,560 tehtävän aikana kolme kilpeä. 444 00:39:18,360 --> 00:39:24,760 Vaikuttavaa. Tehokas ja saumaton 445 00:39:24,880 --> 00:39:27,120 yhteistyönne tuotti tulosta. 446 00:39:30,200 --> 00:39:35,960 Se perustui valheeseen. 447 00:39:36,040 --> 00:39:41,680 Joukossanne on petollisia. 448 00:39:42,200 --> 00:39:48,840 He valehtelevat teille aamiaisella. He valehtelevat teille 449 00:39:49,800 --> 00:39:54,880 tehtävissä. He valehtelevat teille 450 00:39:54,960 --> 00:39:57,120 jopa tavallisissa 451 00:39:57,200 --> 00:39:58,560 keskusteluissa. 452 00:40:03,880 --> 00:40:08,840 Ennen kaikkea he valehtelevat täällä pyöreässä pöydässä. 453 00:40:13,000 --> 00:40:19,640 Uskolliset, täällä teillä on mahdollisuus iskeä takaisin. 454 00:40:21,920 --> 00:40:26,360 Käyttäkää se mahdollisuus. Ellette jo 455 00:40:26,440 --> 00:40:29,880 ole petollisten talutushihnassa. 456 00:40:34,760 --> 00:40:36,760 Sana on vapaa. 457 00:40:42,240 --> 00:40:47,760 Jone. Vähän kiinnostaa saada kiinni petollisia. Keskustelet paljon 458 00:40:47,880 --> 00:40:52,680 muista asioista. Miksi? -Pitkälle sen takia, 459 00:40:53,120 --> 00:40:57,400 että en hetkeäkään kuvittele olevani profiloija, 460 00:40:57,480 --> 00:41:02,720 että osaisin tästä tuijottamalla sen paljastaa. 461 00:41:02,880 --> 00:41:07,800 Pyrin reagoimaan. En näe pystyväni proaktiivisuudella 462 00:41:07,880 --> 00:41:10,640 asiaan vaikuttamaan. -Mikä on Harri 463 00:41:10,720 --> 00:41:16,680 sun selitys vastaavalle käytökselle? -Ei sellaista käytöstä ole. 464 00:41:16,760 --> 00:41:20,800 Olen hyvin aktiivinen. -Olet aktiivisempi kuin Jone. Myönnetään. 465 00:41:21,160 --> 00:41:23,160 Epäilyjen langettaminen 466 00:41:23,480 --> 00:41:29,560 suuntaani oli odotettua. 467 00:41:31,800 --> 00:41:36,400 Ammuin sen lonkalta, en sano alas, mutta neutraloin. 468 00:41:36,520 --> 00:41:41,960 Meni nopeasti ja unohdettiin. Daniel, miksi urkit 469 00:41:42,200 --> 00:41:44,840 kaikilta informaatiota pienemmissä ryhmissä, 470 00:41:44,920 --> 00:41:49,920 mutta et paljasta mitään epäilyistäsi. Haluat kaiken, 471 00:41:50,000 --> 00:41:53,480 mutta et jaa itsestäsi mitään. Haluan nähdä, 472 00:41:53,560 --> 00:41:57,040 miten ensimmäisessä pyöreässä pöydässä ihmiset reagoivat. 473 00:41:57,120 --> 00:41:59,480 Peli alkaa mielestäni vasta tästä eteenpäin. 474 00:41:59,560 --> 00:42:05,240 Miten ihmiset reagoivat syytöksiin ja minkälaisia eleitä 475 00:42:05,360 --> 00:42:08,880 ja ilmeitä täällä näkyy. Selvä. Kiitos selvennyksestä. 476 00:42:09,280 --> 00:42:15,960 Samuel, olet hiljainen mies. Jep. Tällaisessa 477 00:42:16,040 --> 00:42:18,880 tilanteessa olisi helvetin olennaista, että olisi harmaa mies, 478 00:42:18,960 --> 00:42:24,880 joka sulautuisi seinätapettiin. -En tiedä. Olen puheliaampi pienemmissä 479 00:42:24,960 --> 00:42:31,560 joukoissa. Isommassa porukassa mieluummin tarkkailen 480 00:42:31,640 --> 00:42:33,640 meininkiä ulkopuolelta. 481 00:42:33,760 --> 00:42:40,600 En ole räväkkä persoona. Oikeita observaatioita olet tehnyt. 482 00:42:40,680 --> 00:42:43,880 Perälä, kiinnostaa edelleen, 483 00:42:45,400 --> 00:42:50,240 jos olisit uskollinen, miksi sinua ei kiinnostanut, 484 00:42:50,320 --> 00:42:56,080 kuka on murhattu ensimmäisenä? -Sanoin, tullessani rupesin katsomaan, 485 00:42:56,160 --> 00:42:59,120 missä on tyhjä tuoli. Siinä vaiheessa ajattelin, tulen tähän. 486 00:42:59,240 --> 00:43:03,360 En tiedä, mitä tapahtuu- Kysyit, olenko viimeinen täällä? 487 00:43:03,440 --> 00:43:06,120 Sinulle vastattiin, olet. Niin. En tiedä, mitä sitten tapahtuu, 488 00:43:06,200 --> 00:43:11,640 jos tapahtuu. -Miisa, kun olimme aloittamassa 489 00:43:11,720 --> 00:43:17,880 päivän yhteistehtävää, en huomannut, mutta sanottiin, että totesit, 490 00:43:18,360 --> 00:43:22,080 ei mennä kilpien perään. Hoidetaan vain kaikki rahat. 491 00:43:23,040 --> 00:43:28,520 Kun löysit kilven, tarrauduit siihen ja heittäydyit sen päälle. 492 00:43:28,600 --> 00:43:31,960 Pohdin, oliko se pelitekniikka tai -taktiikkaa 493 00:43:32,360 --> 00:43:37,640 halusit, että ei mennä kilpien perään. Käytöksesi on vastoin, 494 00:43:37,720 --> 00:43:43,680 mitä sanoit aiemmin. -Huomasin olevani yksin 495 00:43:43,760 --> 00:43:46,720 ajatukseni kanssa. Jotka olivat puhuneet kilvistä, 496 00:43:46,800 --> 00:43:51,320 paahtoivat kärkeen heti. Minun oli pakko pelata niistä, jos haluan. 497 00:43:51,440 --> 00:43:54,600 Tajusin olevani ainoa, joka oli ei oteta kilpiä -kannalla. 498 00:43:54,720 --> 00:43:58,920 Olit aika kärjessä siellä. -Kuka paahtoi? 499 00:43:59,080 --> 00:44:02,120 Lähdin sen jälkeen. En huomannut, kuka paahtoi kilpien perään. 500 00:44:02,200 --> 00:44:06,800 Kolme kilpeä ja olet ainoa kenet muistan. -Olit ensimmäinen, kuka kilven löysi. 501 00:44:06,880 --> 00:44:11,760 En! Haluaisin kuulla perusteluita, miten sinulla oli kova halu kilpeen. 502 00:44:11,840 --> 00:44:16,120 Erottui joukosta, että olit, haluan tämän! Olitte samaan aikaan kilven luona. 503 00:44:16,240 --> 00:44:18,920 Te kaksi. Ja Ramses. Rami näki ensimmäisenä 504 00:44:19,000 --> 00:44:23,880 ja otin ensimmäisenä kiinni. Syyni siihen oli, 505 00:44:24,360 --> 00:44:29,000 että olen puhunut paljon, mikä on mielestäni ainoa tapa, 506 00:44:29,080 --> 00:44:32,880 miten uskolliset voivat voittaa. Ajattelin, että minut olisi murhattu 507 00:44:32,920 --> 00:44:37,160 ensimmäisenä. Se olisi ollut varoituslaukaus uskollisille. 508 00:44:37,280 --> 00:44:41,240 Jos puhutte kovaan ääneen, lähdette heti. -Moni muukin on tehnyt niin. 509 00:44:41,360 --> 00:44:44,560 Puhunut ääneen. Meriläinen aloitti kertomalla epäilynsä. 510 00:44:44,680 --> 00:44:51,520 Tuo on myös hyvä taktiikka. Tuo on loistava taktiikka petolliselle 511 00:44:53,080 --> 00:44:58,320 olla über uskollisen oloinen. -Kyllä. Samaa mieltä. 512 00:44:58,400 --> 00:45:03,880 Halusitko olla uskollinen vai petollinen? -Sanoin, että ei ole väliä. 513 00:45:04,320 --> 00:45:09,000 Ajattelin, että olisin hyvä petollinen ja minua ei epäiltäisi. 514 00:45:09,720 --> 00:45:15,560 Etkö ole hyvin perehtynyt peliin? Olit katsonut brittien. 515 00:45:15,800 --> 00:45:20,600 En tiedä paljon, olet ahminut tietoa, miten uskolliset voivat voittaa 516 00:45:20,760 --> 00:45:24,120 ja miten petolliset voittavat. Tiedät molemmat puolet. 517 00:45:24,240 --> 00:45:27,520 Olit sanonut Christofferille, sinulle käyvän- 518 00:45:27,600 --> 00:45:32,640 Petolliset eivät voita kehottamalla uskollisia olemaan avoimia 519 00:45:32,720 --> 00:45:38,080 ja pelaamaan lujaa. Meni tunteisiin. 520 00:45:38,720 --> 00:45:43,200 Kaiken sen jälkeen, kuinka paljon olen laittanut itseäni likoon pelissä. 521 00:45:43,280 --> 00:45:49,720 Uskolliset ovat, tämä on epäilyttävää. En tiedä, mikä oli 522 00:45:49,800 --> 00:45:54,320 epäilyttävää. Ei mikään! -Perustelit äsken hyvin. 523 00:45:54,560 --> 00:45:59,520 Minulle oli haastavaa, kun teillä oli molemmilla kilpi. 524 00:45:59,560 --> 00:46:02,960 Rami nosti käden, kuulun kilpitiimiin myös. 525 00:46:03,040 --> 00:46:09,280 Sitten ette käynyt debaattia kilvestä. Rami oli, että 526 00:46:09,600 --> 00:46:16,280 ota sinä. Peliä pelataan yksin. Miksi haluat 527 00:46:16,400 --> 00:46:21,880 antaa toiselle ilman kivi, sakset, paperi tai mitään? 528 00:46:22,200 --> 00:46:27,560 Täysin rehellinen epäilys. Voin selittää. 529 00:46:27,680 --> 00:46:32,920 Ajattelin, jos kilpiä on kolme, kaikki eivät 530 00:46:33,000 --> 00:46:36,800 voi saada omaa kilpeä. Tuli fiilis. 531 00:46:37,120 --> 00:46:41,440 Olemme Miisan kanssa jutelleet ja tullut kiva bondi. 532 00:46:41,560 --> 00:46:44,680 Olisin varmaan taistellut siitä enemmän, mutta toinen 533 00:46:44,880 --> 00:46:49,880 on hyväksi kaveriksi muodostunut. Se vei minua taaemmaksi. 534 00:46:50,280 --> 00:46:54,160 Kun näin Cristofferin avaavan kolme kilpeä, voin sanoa, 535 00:46:54,240 --> 00:47:00,520 että minulta putosi maa altani. Tajusin tehneeni 536 00:47:01,000 --> 00:47:04,480 kovan virheen. Tulen tekemään itsestäni samalla epäilyttävän, 537 00:47:04,560 --> 00:47:10,640 koska luovutin suoraan kilven. Plus täällä on petollisille 538 00:47:10,720 --> 00:47:15,400 yksi selkä vapaana puukotettavaksi. -Samasta kilvestä 539 00:47:15,480 --> 00:47:18,560 Pinja luopui aikaisemmin. Tarrauduit siihen samaan aikaan 540 00:47:18,640 --> 00:47:22,360 kuin minä samanlaisella voimalla. Kun lähdimme yhdessä työntämään, 541 00:47:22,440 --> 00:47:26,240 menimme 10 metriä, kun sanoit, en tarvitse tai en halua. 542 00:47:26,360 --> 00:47:29,720 Lähdit ajoissa pois. Et ollut selkeästi kiinnostunut. 543 00:47:29,800 --> 00:47:33,840 Olin aluksi, kilpi näkyy ja kilpailuhenkisenä ensimmäisenä 544 00:47:33,960 --> 00:47:40,000 menemässä sinne. Sitten tuli olo, ei tämä ole sen arvoista. 545 00:47:40,080 --> 00:47:45,760 Ajattelin renkaita tulevan enemmän. Kilpi ei ole niin arvokas kuin raha. 546 00:47:45,920 --> 00:47:52,600 Sanoit minulle noin, kun menimme ylös. -Sanoin, jos 547 00:47:52,680 --> 00:47:56,760 tulee siihen. Pidän kilven kunnes on koko tiimin rahapotti 548 00:47:56,880 --> 00:48:00,760 ja luovun siinä vaiheessa. -Haluan sanoa kilvistä. 549 00:48:00,880 --> 00:48:06,160 Moni teki havainnon. Maria, kun kolme kilpeä annettiin, Miisa 550 00:48:06,240 --> 00:48:12,640 ja Daniel olivat ilosta soikeana. Olit, just another friday 551 00:48:12,680 --> 00:48:18,720 in the office. -Juoksimme siihen samaan aikaa. 552 00:48:18,800 --> 00:48:25,560 Minulla kolkutti omatunto. Olenko itsekäs, kun menin kilvelle? 553 00:48:26,000 --> 00:48:29,240 Se oli pointti. Maria näki sen ensin. 554 00:48:30,320 --> 00:48:33,560 Sinä näit sen ensin. Totta. Helvetin eri keissi. 555 00:48:33,680 --> 00:48:37,800 Ei näytä Miisa hyvältä suuntaasi. -Rami sanoi, että antaa sen minulle. 556 00:48:38,760 --> 00:48:42,520 Nimenomaan. -Miksi saan heatin. 557 00:48:42,600 --> 00:48:45,920 Mielestäni- Anna, kun puhun loppuun. -Pointti on se, 558 00:48:46,200 --> 00:48:50,360 että puolustus on auki kaikilta, jolla on kilpi. 559 00:48:50,440 --> 00:48:55,600 Teiltä kahdelta on jykevimmin auki. Pelaatte samaa peliä. 560 00:48:56,200 --> 00:48:59,760 Vai menikö niin, koska olet viattomimman näköinen 561 00:48:59,880 --> 00:49:05,240 tässä kerhossa ja vedätit Ramiakin? -Haluan sanoa kilpikeissiin 562 00:49:06,200 --> 00:49:12,200 tärkeän pointin. Tarkoitus on saada petollinen 563 00:49:12,280 --> 00:49:17,240 pois, eikö? Kyllä. Mikä olisi parempaa kuin saada petollinen, 564 00:49:17,320 --> 00:49:24,280 jolla on kilpi? Ei ole kysymystäkään, joka pyöreästä pöydästä lähtee 565 00:49:24,360 --> 00:49:29,880 tulee olemaan sellainen, jolla on kilpi. Se on fakta. 566 00:49:29,960 --> 00:49:35,840 Kannattaa olla epäilyksiä ihmistä kohtaan. Ei niitä, jotka tulevat vasta tässä. 567 00:49:36,240 --> 00:49:38,880 Kaikilla on monia epäilyksiä montaa ihmistä kohtaan. 568 00:49:38,960 --> 00:49:43,240 Tarkoitan, se on meille uskollisille kaikista edullisinta. 569 00:49:43,360 --> 00:49:48,560 Olen täysin samaa mieltä. -Täältä lähtee petollinen, jolla on kilpi. 570 00:49:48,680 --> 00:49:54,600 Jos pesuveden mukana menee hyvis, jolla on kilpi, 571 00:49:54,680 --> 00:49:57,680 on parempi kuin hyvis, jolla ei ole kilpeä. 572 00:50:15,400 --> 00:50:16,560 Olemme 573 00:50:16,640 --> 00:50:20,400 kokoontuneet pyöreän pöydän ääreen. Kiivas keskustelu 574 00:50:20,480 --> 00:50:25,440 on kohdistunut pääosin niihin, ketkä saivat hankittua itselleen kilven. 575 00:50:25,760 --> 00:50:29,640 Pakko sanoa huojuvasta tornista. Ei ollut aavistusta muuta kuin, 576 00:50:29,720 --> 00:50:32,880 mitä olen itse kuullut. En tiedä, lipsautitko 577 00:50:33,040 --> 00:50:36,600 vai menivätkö sanat sekaisin. Molemmat ovat vaihtoehtoja. 578 00:50:38,040 --> 00:50:41,640 Puhuit siitä, että olit kertonut haluavasi olla uskollinen. 579 00:50:41,760 --> 00:50:45,240 Et voisi olla petollinen, mutta et päässyt siihen. 580 00:50:45,480 --> 00:50:49,240 Korvissani kuulostaa, että et päässyt uskolliseksi. 581 00:50:49,360 --> 00:50:52,320 Oliko freudilainen lipsahdus? -Syy, miksi halusin 582 00:50:52,360 --> 00:50:57,120 ilmottautua uskolliseksi ja pelata uskollisena 583 00:50:57,240 --> 00:51:00,360 kuin petollisena on, että en osaa valehdella. 584 00:51:00,440 --> 00:51:06,160 Nytkin tekee pahaa, että sain kilven. Olen yrittänyt kysellä. 585 00:51:06,240 --> 00:51:10,480 En ole ollut seinäruusuna. Olen yrittänyt kysellä, mitä epäilette? 586 00:51:10,560 --> 00:51:14,960 Mitä voisimme miettiä, miten pelata? En ole yrittänyt ottaa roolia, 587 00:51:15,040 --> 00:51:18,800 että en olisi mukana pelissä. Pelkäsin, kun aletaan syyttämään, 588 00:51:18,880 --> 00:51:25,120 että jäädyn ja en osaa puolustaa itseäni. Pystyin vastaamaan hyvin. 589 00:51:26,880 --> 00:51:32,520 Hankalaa, kun ei tule yhdeltä ihmiseltä epäily vaan usealta joukossa. 590 00:51:33,800 --> 00:51:37,000 Miten saat keskustelun käännettyä kunnolla toiseen? 591 00:51:37,560 --> 00:51:43,320 Ollaan rehellisiä. Istuimme kädet pöydällä silmät kiinni niin kauan perhana, 592 00:51:43,440 --> 00:51:48,520 että meinasin nukahtaa. Että saa avata silmänsä 593 00:51:48,600 --> 00:51:52,000 ja katsoa ympärilleen on mukavaa vaihtelua, 594 00:51:52,120 --> 00:51:56,640 kun tuntuu istuneen säkki päässä kellarissa puoli tuntia. 595 00:51:56,720 --> 00:52:03,520 Ei välttämättä ole selkeä indikaattori. -Se tarjottiin minulle lautasella. 596 00:52:03,600 --> 00:52:09,640 Luontainen vastaus uskollisena, tuli, että nukut, 597 00:52:09,920 --> 00:52:13,120 kun vaalitaan petollisia? Onpa uskottavaa! 598 00:52:13,680 --> 00:52:19,200 Jone, miten voit nukahtaa? -Vähän liian rento meininki. 599 00:52:19,280 --> 00:52:24,320 Olet niin rento koko ajan. Tiedän, että olet 600 00:52:24,400 --> 00:52:29,480 karski ukko. Moni voisi kelata, että olisit liian obvious 601 00:52:29,560 --> 00:52:33,600 valinta petolliseksi. Tämä on tärkeä pointti. 602 00:52:33,680 --> 00:52:40,520 Tietysti voi ajatella noinkin. -Tuli aidosta paikasta ja oli uskottavaa. 603 00:52:40,560 --> 00:52:45,120 Pystyimme sivuuttamaan sen. Plus, sain laitettua siementä. 604 00:52:45,240 --> 00:52:51,000 Ehkä Jone on petollinen. Tuntui hyvältä. 605 00:52:51,600 --> 00:52:52,200 -Aika 606 00:52:52,200 --> 00:52:59,080 äänestää. Seuraavaksi pyydän kirjoittamaan tauluun 607 00:52:59,640 --> 00:53:01,360 henkilön nimen, 608 00:53:01,440 --> 00:53:02,640 jonka haluatte 609 00:53:02,720 --> 00:53:04,160 karkottaa 610 00:53:04,240 --> 00:53:05,520 ensimmäisenä. 611 00:53:23,960 --> 00:53:29,920 Seuraavaksi pyydän teitä kääntämään taulunne vuorotellen. 612 00:53:30,000 --> 00:53:35,000 Henkilö, joka saa eniten ääniä, karkotetaan Vanajanlinnasta. 613 00:53:37,560 --> 00:53:41,000 Noora, ole hyvä ja aloita äänestys. 614 00:53:45,640 --> 00:53:49,800 Olen pahoillani. 615 00:53:49,880 --> 00:53:51,720 Äänestän Mariaa. 616 00:53:51,800 --> 00:53:52,640 Pinja. 617 00:53:55,640 --> 00:53:57,640 Miisa. 618 00:53:58,880 --> 00:54:04,160 Kuin Jone sanoi, tässä kohtaa tuntuu, että ainut todisteaineisto, 619 00:54:04,240 --> 00:54:06,880 että joku voi olla petollinen on tullut sieltä suunnasta. 620 00:54:07,040 --> 00:54:08,480 Maria. 621 00:54:11,040 --> 00:54:12,240 Miisa. 622 00:54:13,880 --> 00:54:18,400 Samoja perusteluja kuin Pinjalla. Olet ihana. Jotain on pakko äänestä. 623 00:54:21,360 --> 00:54:25,720 Maria. Anteeksi. Perustan siihen, 624 00:54:25,800 --> 00:54:31,040 että uskon Miisan teoriaan. Kaikkien pitää puhua ääneen, 625 00:54:31,120 --> 00:54:37,960 jotta saamme petolliset kiinni. -Maria, jos olet 626 00:54:38,040 --> 00:54:44,520 uskollinen, saamme kuitenkin kilven pois. -Maria. 627 00:54:50,920 --> 00:54:52,920 Miisa. 628 00:54:53,360 --> 00:54:58,920 Paristakin syystä. Yksi, olit alusta asti, että olen se. 629 00:54:59,240 --> 00:55:04,480 Annoit myrkyn salamannopeasti. Toivon, että vihdoin ymmärrät, 630 00:55:04,760 --> 00:55:11,400 en ole petollinen. Ai tästä? -Tällä hetkellä Marialle on neljä ääntä. 631 00:55:11,520 --> 00:55:16,040 Miisalle kolme. Samuel. 632 00:55:18,680 --> 00:55:20,720 Maria. Sori, 633 00:55:21,040 --> 00:55:26,520 yksi A jäi puuttumaan. Ramses. 634 00:55:29,240 --> 00:55:35,360 Maria. Minulla on kanssa Maria, yllättäen. 635 00:55:35,440 --> 00:55:41,680 Olit ensimmäinen kenen nimen kuulin useimmalta 636 00:55:42,120 --> 00:55:48,640 ihmiseltä ennen tätä päivää. -Maria. Tämä perustuu vain 637 00:55:48,760 --> 00:55:52,400 ja ainoastaan siihen, kun petolliset oli valittu 638 00:55:52,800 --> 00:55:57,480 ja avattiin silmät, oli täysin poikkeuksellinen reaktio. 639 00:55:59,520 --> 00:56:03,400 Tämän jälkeen, jos Maria saat vielä yhden äänen, 640 00:56:04,320 --> 00:56:06,320 sinut tullaan karkottamaan. 641 00:56:08,360 --> 00:56:11,920 Daniel, ole hyvä. 642 00:56:12,000 --> 00:56:15,000 -Maria. Lupasin 643 00:56:15,080 --> 00:56:20,520 itselleni, että perustan päätökseni pelissä täysin näkemyksiini 644 00:56:20,600 --> 00:56:23,960 ja ennen kaikkea konkreettisiin todisteisiin. 645 00:56:24,680 --> 00:56:29,720 Tällä hetkellä ainut konkreettinen todiste kenestäkään on 646 00:56:30,200 --> 00:56:36,040 freudilainen lipsahduksesi. -Päätös on tehty. 647 00:56:36,720 --> 00:56:40,800 Kuullaan, miten loput ovat äänestäneet. Janne, ole hyvä! 648 00:56:42,320 --> 00:56:47,640 Lähdin eri linjalla. Ramses. Leadeja ei ole ollut hirveästi. 649 00:56:48,360 --> 00:56:53,640 Sain ajatuksen, kun kilpiä jaettiin puolelta toiselle. 650 00:56:54,040 --> 00:57:00,720 Siinä perusteeni. Maria. Miisa. -Kilpiepisodiin 651 00:57:00,800 --> 00:57:04,680 edelleen viittaan. Siinä oli jotain outoa. 652 00:57:04,760 --> 00:57:11,200 Oli ensimmäinen konkreettinen outo, mihin on törmännyt. Tällä mennään. 653 00:57:11,560 --> 00:57:18,520 Miisa. Kun käytiin enemmän pyöreän pöydän äärellä tapahtumia. 654 00:57:19,560 --> 00:57:22,360 Tuli enemmän epäilyttävä olo sinusta. 655 00:57:24,680 --> 00:57:31,440 Maria. -Maria, olet saanut eniten ääniä. 656 00:57:31,680 --> 00:57:34,800 Olet ensimmäinen, joka karkotetaan Vanajanlinnasta. 657 00:57:35,440 --> 00:57:40,280 Kohta selviää, oliko erittäin suuri virhe vai osuttiinko oikein? 658 00:57:41,160 --> 00:57:43,480 Ole hyvä ja tule tänne. 659 00:57:52,640 --> 00:57:54,640 Oletko uskollinen 660 00:57:54,840 --> 00:57:55,080 vai 661 00:57:55,320 --> 00:57:56,240 petollinen? 662 00:58:16,680 --> 00:58:20,760 Pyöreässä pöydässä on äänestetty. Maria tulee olemaan ensimmäinen 663 00:58:20,840 --> 00:58:25,920 Vanajanlinnasta karkotettu kilpailija. Oletko uskollinen 664 00:58:26,560 --> 00:58:30,440 vai petollinen? -Hyvä ajatus 665 00:58:30,520 --> 00:58:34,160 teillä oli taustalla varmasti, mutta olen uskollinen. 666 00:58:34,240 --> 00:58:35,400 Ei! 667 00:58:42,640 --> 00:58:48,920 Sellainen avaus uskollisilta. Äänestitte pois yhden omistanne. 668 00:58:50,200 --> 00:58:53,560 Satu murhattiin viime yönä ja seuraavana yönä 669 00:58:53,640 --> 00:59:00,120 murhataan seuraava uskollinen. Nyt on poistettu 670 00:59:00,480 --> 00:59:04,400 yksi henkilö, jolla on kilpi. Helpottaa petollisten tehtävää. 671 00:59:07,800 --> 00:59:09,800 Kannattaa miettiä asiaa yön yli. 672 00:59:11,640 --> 00:59:18,000 Hyvää yötä! -Meni hienosti. 673 00:59:18,080 --> 00:59:22,600 Meni todellakin kuin Strömsössä. -Todella pettynyt. 674 00:59:22,680 --> 00:59:27,480 Olisin halunnut aloittaa petollisen tiputuksella. 675 00:59:28,880 --> 00:59:28,960 Ei 676 00:59:29,320 --> 00:59:29,880 onnistunut. 677 01:00:04,480 --> 01:00:05,720 Jätkä 678 01:00:05,800 --> 01:00:08,480 laittoi piikkiä! -Jauhetaan läpi. 679 01:00:08,680 --> 01:00:14,200 Jauhetaan! Jätkä laittoi piikkiä ääneen! -Ei ollut 680 01:00:14,280 --> 01:00:16,280 henkilökohtaista. 681 01:00:16,360 --> 01:00:21,680 Tuli vain, että mun gut sanoo. 682 01:00:21,760 --> 01:00:25,640 Suoraselkäinen kanttia vaativa muuvi, kun näet, tiedät 683 01:00:25,720 --> 01:00:28,920 ja olet varma tulevan kahta nimeä suurimmilta osin, 684 01:00:29,000 --> 01:00:35,000 on laittaa random. -Miksi lähdin lujaa kilvelle? 685 01:00:35,360 --> 01:00:40,760 En tiennyt, että minua epäiltäisiin! En ajatellut sitä aspektia. 686 01:00:40,840 --> 01:00:45,640 En kilvelle mennyt, että minua epäiltäisiin, 687 01:00:45,720 --> 01:00:51,280 vaan puhtaasti, koska uskollisena kerään rahaa petollisten pottiin. 688 01:00:51,360 --> 01:00:57,840 Petollisille peli on läpsyttelyä, käytännössä, jos pystyy valehtelemaan ja 689 01:00:57,920 --> 01:01:03,120 vastaavaa. Kun menen kilvelle, en vielä putoa. 690 01:01:03,800 --> 01:01:07,640 Miksi petolliset saisivat rahat? -Tämä on petollisten peli, 691 01:01:07,760 --> 01:01:13,520 jossa uskolliset ovat pelinappuloita. -On väärä lähestymistapa ajatella, 692 01:01:13,600 --> 01:01:16,720 että ei ole mahdollisuuksia voittaa uskollisilla. 693 01:01:16,840 --> 01:01:20,000 Voitamme tämän! On mahdollisuutta. -Se on yhteinen potti. 694 01:01:20,120 --> 01:01:25,000 Keräämme rahaa voittajalle. Emme tiedä, tuleeko voittaja 695 01:01:25,080 --> 01:01:29,320 olemaan petollinen vai uskollinen. Uskollisilla on mahdollisuus voittaa. 696 01:01:29,400 --> 01:01:32,840 En sitä sano. Tämä on petollisille huomattavasti helpompi peli. 697 01:01:32,920 --> 01:01:35,920 Sanotaan näin. -Samaa mieltä. 698 01:01:36,000 --> 01:01:40,120 Pitää mennä sillä ajatuksella, että voitamme tämän uskollisina. 699 01:01:40,360 --> 01:01:43,200 Siitä asti, kun olen myrkyn kaatanut Danielille, 700 01:01:43,360 --> 01:01:47,280 ollut ajatus, että hän voisi olla petollinen. 701 01:01:47,360 --> 01:01:52,880 Olen kuullut Miisaa myös. Haluan ajatella, että petollinen olisi 702 01:01:53,080 --> 01:01:57,560 myötäilevä hiljaisempi tyyppi, joka menee massan mukana. 703 01:01:58,040 --> 01:02:02,920 En näe Miisan olevan tämä tyyppi. -Mitä voisi kuvitella, 704 01:02:03,120 --> 01:02:06,800 että huomenna aamiaisella kannattaa katsoa. 705 01:02:07,480 --> 01:02:12,560 Aion muuttaa peliäni. Puhun vähemmän tietojani, 706 01:02:13,000 --> 01:02:15,960 jotta se ei kostaudu. Tänään olen peloissani, 707 01:02:16,040 --> 01:02:20,040 että minua epäillään. Pistin Maria-jutun liikkeelle. 708 01:02:20,400 --> 01:02:25,360 Daniel voisi olla yksi. Wilma sanoi, että kuskimme on petollinen. 709 01:02:25,400 --> 01:02:30,640 Fiilis, että hän voisi olla hyvä siinä. Kyllä. Sitten Miisa... 710 01:02:30,760 --> 01:02:37,200 En tiedä Miisasta. Harri on ykkösepäiltyni ja Ramses. 711 01:02:38,160 --> 01:02:42,480 En vielä uskalla mennä niihin. Pitää saada enemmän porukkaa. 712 01:02:42,560 --> 01:02:48,160 Joo. En tiedä, miten nukkuminen onnistuu. -Ei tule tänään 713 01:02:48,240 --> 01:02:50,520 onnistumaan. Eipä mitään! 714 01:02:50,600 --> 01:02:51,960 Voi nukkua pois 715 01:02:52,040 --> 01:02:53,960 aamulla. 716 01:02:57,760 --> 01:02:58,680 -Pelottaa heräänkö 717 01:02:58,760 --> 01:03:04,040 huomenna. Rehellisesti. Kun väki vähenee on isompi 718 01:03:04,120 --> 01:03:08,160 mahdollisuus saada puukko selkään. Ei ole enää käsissäni. 719 01:03:24,640 --> 01:03:27,680 Kolmas petollinen on viettänyt päivänsä pimennossa 720 01:03:27,800 --> 01:03:31,200 ja voinut arvailla, keitä hänen kanssamurhaajansa ovat. 721 01:03:31,880 --> 01:03:35,800 Seuraavaksi hän vannoo petollisen valan ja pääsee osalliseksi 722 01:03:35,880 --> 01:03:39,640 petollisten kammion juonittelua. Tässä on viittasi. 723 01:03:40,840 --> 01:03:44,000 Olet virallisesti petollinen. 724 01:04:12,960 --> 01:04:13,640 -Hi! 725 01:04:13,640 --> 01:04:14,920 Päivää! 726 01:04:14,920 --> 01:04:16,000 Tervetuloa 727 01:04:16,120 --> 01:04:21,640 Vanajanlinnan murharyhmään! 728 01:04:23,760 --> 01:04:26,280 Kiitos! Mitä vittua? Osasitko epäillä? 729 01:04:26,360 --> 01:04:30,560 En. Asiaa! Meni vituiksi itsellä. Jännittävä tilanne 730 01:04:30,640 --> 01:04:33,480 päästä tapaamaan muut petolliset. Olin yllättynyt. 731 01:04:33,560 --> 01:04:38,120 Jone oli käynyt, saattanut sanoa tai ajatuksessa, 732 01:04:38,200 --> 01:04:43,120 että saattaisi olla. Jos peliä katsoo, veikkaan kaikkien 733 01:04:43,200 --> 01:04:49,400 epäilevän häntä jossain vaiheessa. Propsit pyöreästä pöydästä. 734 01:04:49,600 --> 01:04:53,000 Oli jäätävä! -Happy 735 01:04:53,000 --> 01:04:53,680 to be here! 736 01:04:53,680 --> 01:04:54,480 -Loistavaa! Pitäisi miettiä, 737 01:04:54,480 --> 01:04:55,880 kuka seuraavaksi. 738 01:05:03,280 --> 01:05:06,680 -Haluan ajatella itseni gay mafiana. 739 01:05:06,800 --> 01:05:12,960 Ei mafiapomo tee likaisia töitä itse, vaan käskee muut suorittamaan. 740 01:05:13,920 --> 01:05:20,040 Yritän pysyä samana, mitä tein mielestäni Jonen kanssa hyvin. 741 01:05:20,520 --> 01:05:25,360 Annan hänen periaatteessa tehdä päätöksen. Seuraava murhattu, 742 01:05:26,560 --> 01:05:29,840 voisi tulla Puhakan suusta. -Olen tanakasti sitä mieltä, 743 01:05:29,920 --> 01:05:36,680 että pitää tiputtaa heebo. Aktiivisimpia hämmentäjiä 744 01:05:36,760 --> 01:05:39,920 ovat olleet mimmit. Kyllä. -Mikä fiilis Harrista? 745 01:05:41,120 --> 01:05:44,640 Harri on pokerinaama. -En tiedä, mikä peruste 746 01:05:44,720 --> 01:05:51,240 on ollut Satulle eilen. Näen Harrin samanlaisena pelaajana. 747 01:05:52,960 --> 01:05:57,640 Neutraaleimmat ovat Samuel ja Dan. -Hän sanoi aloittavansa pelin. 748 01:05:58,320 --> 01:06:02,440 Hän suuttui, että meni tällä tavalla. Hän on vihainen. 749 01:06:02,640 --> 01:06:08,400 Hän aloittaa pelin. Emme tunne hänen pelaamistaan. 750 01:06:08,520 --> 01:06:13,760 Hän on arvaamaton. On myös vaikeaa, kun Harri sanoo pöydässä, 751 01:06:14,080 --> 01:06:18,440 olet petollinen. Hän on voimakas, kun tulee. 752 01:06:18,520 --> 01:06:21,560 Hän pelottaa minua. -Hän pystyy masinoimaan jengiä. 753 01:06:21,640 --> 01:06:26,560 Kyllä. Dani on rajoilla. 754 01:06:27,760 --> 01:06:31,400 Samuel ei pysty tuohon. -Ei pysty. Pystymmekö kontrolloimaan 755 01:06:31,520 --> 01:06:35,800 Harria on kysymys? Emme pysty millään. -En sano, että pystyy Daniakaan. 756 01:06:35,880 --> 01:06:39,680 Kysymys on, kuinka pitkään voimme antaa heidän olla vaarallisia? 757 01:06:40,320 --> 01:06:43,680 Triommehan on mitä mahtavin! Meillä on riittävän 758 01:06:44,000 --> 01:06:49,640 erilaiset heput asialla. Olen vahvasti sitä mieltä, 759 01:06:49,720 --> 01:06:56,040 kun tavoitellaan voittoa, tavoitellaan tällä triolla. 760 01:06:56,120 --> 01:07:01,360 On kaatamattoman karhun nylkemistä, jos tässä vaiheessa rupeaa funtsimaan, 761 01:07:01,440 --> 01:07:05,040 deletoin tuon tuossa ja teemme kimpan tuota vastaan. 762 01:07:05,920 --> 01:07:08,880 Kuulostaa helvetin huonolta idealta. Käy minulle! 763 01:07:09,160 --> 01:07:14,040 Hyvä! Will you do the honours? -Murha meni pitkien pohdintojen jälkeen 764 01:07:14,120 --> 01:07:17,240 mielestäni hyvin. Löysimme yhteisen henkilön. 765 01:07:17,320 --> 01:07:19,560 Kaikilla on ajatuksensa mukana, 766 01:07:19,560 --> 01:07:21,560 mutta löysimme yhteisen henkilön. 69343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.