All language subtitles for col umbia 2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,440 --> 00:01:51,046 Det bringer os til aftenens sidste hold. 2 00:01:51,200 --> 00:01:55,250 Sonny Gilstrap og Pepper Lewis. Hold godt Ăžje med rebet. 3 00:01:55,400 --> 00:01:58,847 De kan lĂžbe af med sejren her i 1993. 4 00:02:00,280 --> 00:02:03,602 Drengene er nĂŠsten klar. Hold Ăžje med rebet. 5 00:02:07,920 --> 00:02:11,686 Pepper rider ind og kaster. 6 00:02:11,840 --> 00:02:14,491 Og vi har tiden. 7 00:02:14,640 --> 00:02:18,725 Tjek den officielle tid. Hvad siger! til 5,4? 8 00:02:18,880 --> 00:02:23,329 Det kan vĂŠre nok til at vinde statsmesterskabet. 9 00:02:24,760 --> 00:02:28,890 Vinderne af New Mexicos Lassornesterskab 1993... .. 10 00:02:29,040 --> 00:02:31,964 ...Sonny Gilstrap og Pepper Lewis. 11 00:02:34,760 --> 00:02:36,762 Tak! 12 00:04:02,600 --> 00:04:05,729 - Hej, Carlos. Hvordan gĂ„r det? - Mr. Stark. 13 00:04:05,880 --> 00:04:10,681 Det ser godt ud. Rigtig godt. 14 00:04:12,000 --> 00:04:16,164 Der mangler penge i kassen. Kender du noget til det? 15 00:04:16,320 --> 00:04:17,401 Nej, sir. 16 00:04:19,480 --> 00:04:25,123 Okay. Jeg ville bare lige spĂžrge. Rart at se dig. 17 00:04:30,960 --> 00:04:36,251 Du stjĂŠler fra mig, og sĂ„ lyver du mig lige op i ansigtet! 18 00:04:36,400 --> 00:04:37,845 Tog du mine penge? 19 00:04:38,000 --> 00:04:42,130 - Ja! - Det var bare det, jeg ville vide. 20 00:04:42,280 --> 00:04:48,208 Hvis du betaler mig tilbage, lĂŠgger jeg det ikke til din gĂŠld. 21 00:04:48,360 --> 00:04:49,885 M r. Stark. 22 00:04:50,040 --> 00:04:53,362 Huerta er dernede. Ved kajen. 23 00:04:55,280 --> 00:04:57,442 Hvad helvede laver han her? 24 00:05:24,760 --> 00:05:27,730 Manny, jeg har ikke set dig hernede i et stykke tid. 25 00:05:27,880 --> 00:05:31,646 Jeg bryder mig ikke om det her. Se den gamle kvinde. 26 00:05:31,800 --> 00:05:35,122 Hun lever ikke lĂŠnge nok til at arbejde gĂŠlden af. 27 00:05:35,280 --> 00:05:38,523 Det er derfor, jeg kom. Jeg fĂ„r klager, John. 28 00:05:38,680 --> 00:05:42,401 Systemet er ikke ufejlbarligt. Vi fĂ„r ikke altid det, vi forventer. 29 00:06:08,800 --> 00:06:11,326 Hun spĂžrger efter sin far. 30 00:06:11,480 --> 00:06:14,404 - Hvad taler hun om? - Aner det ikke. 31 00:06:14,560 --> 00:06:18,246 Er jeg ansvarlig for alle, der stiger af den bĂ„d? 32 00:06:20,280 --> 00:06:25,127 Jeg ringer til dem pĂ„ den anden side. Jeg tager mig af sagen. 33 00:06:27,040 --> 00:06:30,567 GĂžr det nu ordentligt. 34 00:06:40,480 --> 00:06:45,486 Lad os nu give en stor hĂ„nd og byde velkommen til Miss Española Valley, 35 00:06:45,640 --> 00:06:47,449 Melba van Buren. 36 00:06:53,760 --> 00:06:58,641 ...gĂ„ videre med konkurrencen, hvis vi kan fĂ„ de to klovne af vejen. 37 00:06:58,800 --> 00:07:01,804 Jeg aner ikke, hvad de laver derinde. 38 00:07:16,680 --> 00:07:18,808 Se, hvad katten har trukket med ind. 39 00:07:18,960 --> 00:07:21,964 Hej, Melba. Du er smukkere end nogensinde. 40 00:07:27,440 --> 00:07:28,601 Okay - 41 00:07:28,760 --> 00:07:31,445 Her er mine. Ønsker I mig held og lykke? 42 00:07:31,600 --> 00:07:35,082 I grĂŠder hele vejen hjem i aften. 43 00:07:35,240 --> 00:07:36,810 Hvad sker der her? 44 00:07:36,960 --> 00:07:40,203 100 dollars pr. mand. Et ridt, vinderen fĂ„r det hele. 45 00:07:40,360 --> 00:07:41,691 Er du med, Pepper? 46 00:07:41,840 --> 00:07:44,491 Det kan du lige regne med. 47 00:07:44,640 --> 00:07:48,122 Pis! Jeg rider ikke for at vinde et gĂŠldsbrev fra dig. 48 00:07:48,280 --> 00:07:50,647 Det kan du godt droppe. 49 00:07:50,800 --> 00:07:54,885 Det er sĂ„ sikkert som penge i banken. Betaler jeg ikke altid min gĂŠld? 50 00:07:55,040 --> 00:07:58,601 Men hvornĂ„r betaler du? Du skylder mig for april. 51 00:07:58,760 --> 00:08:02,287 April? Han skylder mig stadig 10 dollars fra skoletiden. 52 00:08:02,440 --> 00:08:05,410 Fik du ikke min check? Jeg sendte den med UPS. 53 00:08:05,560 --> 00:08:07,927 Din lille, lede lĂžgnhals. 54 00:08:13,280 --> 00:08:17,285 - Kalder du mig lille, dit rĂžvhul? - Dit lille, dumme svin. 55 00:08:26,600 --> 00:08:28,364 Lad ham ride. 56 00:08:28,520 --> 00:08:33,606 Ja, Sonny. Skide vĂŠre med det. Lad ham ride. 57 00:08:37,920 --> 00:08:39,763 Sonny. 58 00:08:39,920 --> 00:08:43,208 Sonny, vent! 59 00:08:43,360 --> 00:08:45,647 Tak. Du reddede fire af Eddies tĂŠnder. 60 00:08:45,800 --> 00:08:50,203 HĂžr her. Hvis du vinder pengene, sĂ„ betaler du din gĂŠld. 61 00:08:50,360 --> 00:08:53,170 Ellers bliver det mig, der giver dig en rĂžvfuld. 62 00:08:53,320 --> 00:08:56,244 Du kan bare komme an lige nu. 63 00:08:56,400 --> 00:08:59,210 Det vil vĂŠre bedre end den eskimobehandling, du giver mig. 64 00:08:59,360 --> 00:09:01,647 Du hĂžrte mig, Pepper. 65 00:09:06,160 --> 00:09:11,087 Luke Short og Jim Wilshire er vores nĂŠste hold. Luke rider ind. 66 00:09:11,240 --> 00:09:14,130 Jim rider ind og kaster. 67 00:09:16,240 --> 00:09:18,481 Chilli Pepper. 68 00:09:18,640 --> 00:09:21,371 - Nacho! - Rart at se dig, mand. 69 00:09:21,520 --> 00:09:24,683 - ÂżCĂłrno estĂĄs? - Hvor helvede har du vĂŠret? 70 00:09:24,840 --> 00:09:28,481 - Med ormene i Mexico. - Chihuahua. 71 00:09:28,640 --> 00:09:30,165 Jeg savner din mad. 72 00:09:31,600 --> 00:09:32,931 Har du talt med Sonny? 73 00:09:34,600 --> 00:09:37,206 Kom nu, Pepper. Sonny tilgiver dig. 74 00:09:37,360 --> 00:09:38,805 GĂžr han? HvornĂ„r? 75 00:09:38,960 --> 00:09:42,931 Der er gĂ„et et Ă„r siden det rodeo. Han har ikke talt til mig siden. 76 00:09:43,080 --> 00:09:44,764 Jeg har sagt undskyld. 77 00:09:44,920 --> 00:09:48,561 Sonny er ligeglad med ord. Du mĂ„ bevise det. 78 00:09:48,720 --> 00:09:50,927 Jeg kysser ham ikke i rĂžven. 79 00:09:51,080 --> 00:09:53,765 Han er sĂ„ sur, at det ville smage af citron. 80 00:09:53,920 --> 00:09:57,845 Giv nu ikke op. Det har I vĂŠret venner for lĂŠnge til. 81 00:09:58,000 --> 00:10:01,846 Der var en grund til, at jeg ikke dukkede op til det rodeo. 82 00:10:02,000 --> 00:10:05,163 FortĂŠl ham det. SĂ„ forstĂ„r han det sikkert. 83 00:10:05,320 --> 00:10:08,483 MĂ„ske en dag, nĂ„r han ikke opfĂžrer sig som et rĂžvhul. 84 00:10:08,640 --> 00:10:10,802 - Buena suerte. - Tak, viejo. 85 00:10:10,960 --> 00:10:12,200 Held og lykke med ridtet. 86 00:10:12,360 --> 00:10:15,842 Jeg har ikke brug for held, bare sĂžvn. 87 00:10:16,000 --> 00:10:19,288 Señoritas. Jeg er fri pĂ„ markedet. 88 00:10:26,360 --> 00:10:29,284 - Pepper vil gerne vĂŠre gode venner. - Det vil jeg ikke. 89 00:10:30,280 --> 00:10:31,930 Han er din ven. 90 00:10:32,080 --> 00:10:36,404 I to burde vĂŠre ude og jagte den stud lige nu. 91 00:10:36,560 --> 00:10:40,690 Venner bliver ikke vĂŠk fra en rodeofinale uden et ord. 92 00:10:40,840 --> 00:10:42,842 Jeg havde planer for de penge. 93 00:10:44,120 --> 00:10:45,884 Kender du ikke ordet tilgivelse? 94 00:10:46,040 --> 00:10:48,327 Pepper og jeg er fĂŠrdige med hinanden. 95 00:10:48,480 --> 00:10:52,371 Dit hjerte er pĂ„ stĂžrrelse med en lille rosin. 96 00:10:52,520 --> 00:10:54,124 Giv mig lige tĂžjlen. 97 00:10:54,280 --> 00:10:58,763 Hvis du vidste, hvordan det var at vĂŠre alene, satte du pris pĂ„ din ven. 98 00:11:00,160 --> 00:11:02,367 - Hvor skal du hen? - Hjem. 99 00:11:02,520 --> 00:11:07,162 - Skal du ikke se mig ride? - Du er stĂŠdig som et ĂŠsel. 100 00:11:07,320 --> 00:11:10,085 Jeg har ikke lyst til at se dig ride. 101 00:11:10,240 --> 00:11:13,244 SĂžrg for, at kaffen er klar, nĂ„r jeg kommer hjem. 102 00:11:41,000 --> 00:11:45,642 NĂŠste cowboy er Sonny Gilstrap fra Belen i New Mexico. 103 00:11:45,800 --> 00:11:49,691 High Dives er navnet pĂ„ den hest, han har trukket i dag. 104 00:11:59,800 --> 00:12:03,600 SĂ„dan, sĂ„ er vi klar. 105 00:12:05,120 --> 00:12:10,923 75 er den score, cowboyerne skal forsĂžge at slĂ„ i dag. 106 00:12:39,640 --> 00:12:44,202 Et glimrende ridt for Sonny. Det kan give en hĂžj score. 107 00:12:44,360 --> 00:12:47,250 Den bliver svĂŠr at slĂ„. 108 00:12:47,400 --> 00:12:49,164 - MĂ„ske for dig. - Pis. 109 00:12:49,320 --> 00:12:52,688 77 points til den cowboy. 110 00:12:58,480 --> 00:13:01,529 Og nu holder vi Ăžje med bĂ„s nummer fem. 111 00:13:01,680 --> 00:13:04,729 Pepper Lewis er vores nĂŠste cowboy. 112 00:13:04,880 --> 00:13:07,451 Og han har trukket hesten Lone Star. 113 00:13:07,600 --> 00:13:13,209 Han skal have mere end 77 point, hvis han vil tage fĂžringen. 114 00:13:13,840 --> 00:13:16,207 Tag det nu roligt. 115 00:13:25,480 --> 00:13:27,926 Han er nĂŠsten klar. 116 00:13:28,080 --> 00:13:31,163 Jeg skal nok klare det dumme svin. 117 00:14:02,040 --> 00:14:07,206 Satans! Der rĂžg vores penge. Er du sĂ„ tilfreds? 118 00:14:07,360 --> 00:14:11,206 Jeg hader den bondeknold. Du skulle ikke have ladet ham vĂŠre med. 119 00:14:12,360 --> 00:14:15,887 Pepper er en god cowboy, nĂ„r han gider. 120 00:14:18,360 --> 00:14:24,242 Og dommerne siger 79 point til den cowboy. 79! 121 00:15:01,360 --> 00:15:02,691 Hallo? 122 00:15:04,320 --> 00:15:05,970 Ja, det er Nacho Salazar. 123 00:15:08,240 --> 00:15:12,529 Hvad? Er min datter Teresa i New York? 124 00:15:12,680 --> 00:15:16,287 Gud velsigne dig, Señor Stark. Jeg henter hende med det samme. 125 00:15:16,440 --> 00:15:20,923 Fint. SĂžrg nu for at tage de andre 5000 dollars med. 126 00:15:21,080 --> 00:15:25,563 - 5000? Jeg har jo betalt. - Det troede jeg ogsĂ„. 127 00:15:25,720 --> 00:15:29,167 Mine arbejdsgivere siger, at du skal af med 5000 mere. 128 00:15:29,320 --> 00:15:31,891 Det var ikke aftalen. 129 00:15:32,040 --> 00:15:36,011 Jeg kan prĂžve at tale med dem, men det nytter nok ikke. 130 00:15:36,160 --> 00:15:40,722 - MĂ„ske burde vi gĂ„ til politiet. - TĂŠnk dig nu om. 131 00:15:40,880 --> 00:15:44,441 - Din datter er her ulovligt. - Du har ret. 132 00:15:44,600 --> 00:15:47,444 De mennesker er kun interesseret i penge. 133 00:15:47,600 --> 00:15:51,400 - Og du vil bare have din datter. - Hvad gĂžr jeg? 134 00:15:53,680 --> 00:15:56,411 Kan du skaffe pengene? 135 00:15:57,520 --> 00:16:01,809 - Ja, det tror jeg. - Godt, godt. 136 00:16:01,960 --> 00:16:07,808 - Hvordan kontakter jeg dig? - Mit nummer er 2125554320. 137 00:16:07,960 --> 00:16:10,167 - Har du det? - Ja. 138 00:16:10,320 --> 00:16:14,120 Señor Stark, har min datter det godt? 139 00:16:14,280 --> 00:16:19,684 Hun har det fint. Om et par dage er I sammen igen. 140 00:16:19,840 --> 00:16:21,842 Godnat, Mr. Salazar. 141 00:16:54,000 --> 00:16:58,369 "KĂŠre Sonny. Min datter er gud vĂŠre lovet sluppet vĂŠk fra Cuba." 142 00:16:58,520 --> 00:17:01,569 "Jeg er taget til New York for at hente hende." 143 00:17:01,720 --> 00:17:05,406 "Jeg ringer snarest muligt vedrĂžrende dine vĂ„ben." 144 00:17:05,560 --> 00:17:09,610 "Tilgiv mig. Jeg anede ikke, hvad jeg ellers skulle gĂžre." 145 00:17:11,880 --> 00:17:13,848 "PS Her er din Satans kaffe." 146 00:17:21,560 --> 00:17:23,562 Hvor er du, Store HĂžvding? 147 00:17:27,080 --> 00:17:29,651 Hvor er du? 148 00:17:31,160 --> 00:17:35,165 Jeg gider ikke lege, hvis du snyder mig. 149 00:17:36,520 --> 00:17:41,003 Store HĂžvding er pĂ„ sporet af nĂžgen, hvid kvinde. 150 00:17:41,160 --> 00:17:43,288 Åh nej. 151 00:17:43,440 --> 00:17:47,729 Hvad gĂžr Store HĂžvding, nĂ„r han finder nĂžgen, hvid kvinde? 152 00:17:47,880 --> 00:17:52,283 Store HĂžvding vil lĂŠre nĂžgen, hvid kvinde at spille pĂ„ hans tamtam. 153 00:17:52,440 --> 00:17:56,525 - Det er sĂ„ sjovt for Store HĂžvding. - Åh nej. ikke det. 154 00:18:01,560 --> 00:18:03,164 Store HĂžvding. 155 00:18:04,200 --> 00:18:09,525 Det er pĂ„ tide, at nĂžgen, hvid kvinde gĂžr Store HĂžvding til Glade HĂžvding. 156 00:18:11,680 --> 00:18:15,321 Din slemme, gamle hedning. 157 00:18:18,880 --> 00:18:21,770 Pepper! Pepper! 158 00:18:30,960 --> 00:18:34,123 Sonny? Hvordan gĂ„r det? 159 00:18:35,520 --> 00:18:38,649 - Har du nogle penge tilbage? - Ja. Hvorfor? 160 00:18:38,800 --> 00:18:41,406 - Jeg er nĂždt til at lĂ„ne dem. - Hvorfor? 161 00:18:41,560 --> 00:18:45,485 Det rager ikke dig. Vil du lĂ„ne mig dem? 162 00:18:45,640 --> 00:18:48,371 - Ja. Hvor meget? - Hvor meget har du? 163 00:18:48,520 --> 00:18:50,522 Øjeblik. Jeg tjekker lige. 164 00:18:58,520 --> 00:19:03,048 - Hej, Sonny. - Har Store HĂžvding fanget dig? 165 00:19:04,240 --> 00:19:08,370 Han var lige ved det, da du kom. Vil du vĂŠre med til at lege? 166 00:19:10,240 --> 00:19:11,810 Nej tak. 167 00:19:11,960 --> 00:19:15,043 Det ville du gerne fĂžr i tiden. 168 00:19:15,200 --> 00:19:19,524 - Du er en gift kvinde nu. - Det generer ikke Pepper. 169 00:19:20,520 --> 00:19:22,761 Det er der ikke meget, der gĂžr. 170 00:19:28,040 --> 00:19:31,044 Hold wigwammen varm for mig, skat. 171 00:19:32,480 --> 00:19:34,482 Jeg kommer tilbage. 172 00:19:43,000 --> 00:19:46,049 - Hvor skal du hen? - Det mĂ„ du fortĂŠlle mig. 173 00:19:46,200 --> 00:19:48,885 Du skal ingen vegne sammen med mig. 174 00:19:49,040 --> 00:19:50,644 - Hvor skal du hen? - New York. 175 00:19:50,800 --> 00:19:53,804 New York? Hvad helvede er der i New York? 176 00:19:53,960 --> 00:19:56,804 Nacho. Han skulle hente sin datter og ringe til mig. 177 00:19:56,960 --> 00:19:59,850 - Det var for fem dage siden. - Er han i vanskeligheder? 178 00:20:00,000 --> 00:20:02,606 - Det finder jeg ud af. - Lad os komme af sted. 179 00:20:02,760 --> 00:20:06,207 Jeg har sagt, at du ikke skal med. 180 00:20:06,360 --> 00:20:09,682 - Du fĂ„r mĂ„ske brug for hjĂŠlp. - Jeg har regnet med din hjĂŠlp fĂžr. 181 00:20:09,840 --> 00:20:12,207 LĂ„ner du mig de penge? 182 00:20:12,360 --> 00:20:15,204 - Vil du kun have pengene? - Kun pengene. 183 00:20:15,360 --> 00:20:17,806 Jeg fĂžlger med mine penge. 184 00:20:17,960 --> 00:20:22,284 - GĂžr du det? - Ja, jeg er forretningsmand. 185 00:20:22,440 --> 00:20:23,680 SĂ„ kan du rende mig. 186 00:20:25,200 --> 00:20:29,444 Tag dine penge og forsvind. Jeg vil ikke have dig med. 187 00:20:31,440 --> 00:20:32,601 Okay - 188 00:20:33,720 --> 00:20:38,601 - Jeg vil ogsĂ„ hellere lege. - Fint. SmĂŠk ikke med dĂžren. 189 00:20:41,320 --> 00:20:45,484 Jeg ville ikke smide en spand vand pĂ„ din rĂžv, hvis den var ved at drukne. 190 00:20:45,640 --> 00:20:48,610 Det har jeg heller ikke bedt dig om. 191 00:20:51,960 --> 00:20:53,564 Skrid. 192 00:20:53,720 --> 00:20:55,882 Nacho er min ven. Jeg vil hjĂŠlpe ham. 193 00:20:56,040 --> 00:20:57,690 Skrid. 194 00:21:08,600 --> 00:21:11,763 Vil du med? Fint, men du sidder heromme. 195 00:21:11,920 --> 00:21:16,050 - Jeg svĂŠrger, du ikke kommer ind. - Det er ikke pĂŠnt at svĂŠrge. 196 00:21:45,040 --> 00:21:46,166 Hej. 197 00:21:48,000 --> 00:21:49,331 Hej! 198 00:21:50,320 --> 00:21:52,368 Du kommer ikke herom. 199 00:21:52,520 --> 00:21:55,842 Det vil jeg heller ikke. Jeg vil bare vide, hvad der foregĂ„r. 200 00:21:56,000 --> 00:22:01,245 Nacho har betalt en fyr for at fĂ„ datteren ud af Cuba. 201 00:22:01,400 --> 00:22:05,246 Han efterlod en seddel om, at han skulle hente hende i New York. 202 00:22:05,400 --> 00:22:08,404 Han mĂ„ have haft travlt, hvis han var vĂŠk, fĂžr du nĂ„ede hjem. 203 00:22:08,560 --> 00:22:11,245 Ville du ikke det, hvis din datter blev smugler ud af Cuba? 204 00:22:11,400 --> 00:22:13,971 Jeg ville ikke lade min datter rejse til Cuba. 205 00:22:14,120 --> 00:22:17,966 Hun rejste ikke til Cuba. Hun blev fĂždt der. 206 00:22:18,120 --> 00:22:19,963 Det var da altid noget. 207 00:22:20,120 --> 00:22:24,728 Men du mĂ„ da indrĂžmme, at de cubanere laver gode cigarer. 208 00:23:03,440 --> 00:23:05,442 Okay, sĂŠt dig om foran. 209 00:23:05,600 --> 00:23:09,047 Men du skal ikke snakke Ăžrerne af mig. ForstĂ„et? 210 00:23:09,200 --> 00:23:11,009 Det er underligt, som det gĂ„r. 211 00:23:11,160 --> 00:23:13,481 Det ene Ăžjeblik leger jeg Store HĂžvding. 212 00:23:13,640 --> 00:23:17,008 Det nĂŠste er jeg pĂ„ vej til New York. 213 00:23:17,160 --> 00:23:22,121 Den ene dag har jeg ikke vĂŠre Ăžst for Tulsa, den nĂŠste dag har jeg. 214 00:23:22,280 --> 00:23:23,441 Underligt. 215 00:23:26,160 --> 00:23:28,481 Tror du pĂ„ hypnose? 216 00:23:28,640 --> 00:23:30,563 Jeg kunne hypnotisere dig, mens du kĂžrer. 217 00:23:30,720 --> 00:23:33,121 Men det er nok ikke nogen god idĂ©. 218 00:23:36,840 --> 00:23:41,846 Den gamle gut havde en dĂžddrukken hest liggende i sengen. 219 00:23:42,000 --> 00:23:44,810 SĂ„ gamle Tug, der selv var skide fuld... 220 00:23:44,960 --> 00:23:49,124 - Han ser pĂ„ hesten og siger... - Jeg er ligeglad. 221 00:23:49,280 --> 00:23:53,365 Jeg gider ikke hĂžre pĂ„ dig. Du har talt i 24 timer. 222 00:23:53,520 --> 00:23:56,205 - Vil du ikke hĂžre resten? - Nej! 223 00:23:56,360 --> 00:23:59,603 - Jeg vil ikke hĂžre dig tale. - Vil du ikke hĂžre mig tale? 224 00:23:59,760 --> 00:24:04,561 - Nej. - Okay. SĂ„ siger vi det. 225 00:24:04,720 --> 00:24:06,529 Fint. 226 00:24:20,800 --> 00:24:23,007 Hvor langt er der til motorvejen? 227 00:24:40,080 --> 00:24:42,401 Hvor har du lyst til at spise? 228 00:24:53,960 --> 00:24:56,327 Okay, Pepper. FortĂŠl historien fĂŠrdig. 229 00:24:56,600 --> 00:24:58,523 Tug ser pĂ„ hesten og siger: 230 00:24:58,680 --> 00:25:02,207 "Hun er grim, men jeg smider hende ikke ud for at ĂŠde havre i sengen." 231 00:25:07,800 --> 00:25:09,325 Åh gud. 232 00:25:12,800 --> 00:25:15,121 Det er helt rart at tale igen. 233 00:25:19,880 --> 00:25:22,360 - Sonny? - Ja. 234 00:25:23,880 --> 00:25:27,441 - Den er stor, ikke? - Jo. 235 00:25:53,560 --> 00:25:54,971 Jeg kan godt lide byen. 236 00:25:56,600 --> 00:25:59,126 Har du nogensinde hĂžrt sĂ„dan en larm? 237 00:25:59,280 --> 00:26:01,328 - Hvad? - Har du nogensinde hĂžrt... 238 00:26:02,320 --> 00:26:03,526 Glem det. 239 00:26:04,400 --> 00:26:06,926 Hvordan finder vi Nacho? 240 00:26:07,080 --> 00:26:12,689 Han efterlod et nummer pĂ„ bordet. PĂ„ et sted, der hedder La Habanita. 241 00:26:12,840 --> 00:26:14,922 - Lille Havana. - Nemlig. 242 00:26:15,080 --> 00:26:19,244 Jeg ringede og spurgte, om der havde vĂŠret en Nacho Salazar. 243 00:26:19,400 --> 00:26:20,731 Ved du, hvad svinet gjorde? 244 00:26:20,880 --> 00:26:22,609 - Hvad? - Lagde pĂ„. 245 00:26:22,760 --> 00:26:26,606 Bare jeg havde hans navn. SĂ„ ville jeg give ham en rĂžvfuld. 246 00:26:33,520 --> 00:26:36,285 Hej, ved du, hvor Club La Habanita ligger? 247 00:26:40,920 --> 00:26:44,720 - Hvad sagde han? - Wa-ee wa-ee wa-Canna. 248 00:26:44,880 --> 00:26:48,248 - Italiener? - Det tror jeg. 249 00:26:50,160 --> 00:26:53,050 - Den er vĂŠk. - Og i den her mangler L'erne. 250 00:26:53,200 --> 00:26:57,205 Der mĂ„ vĂŠre en telefonbogstyv pĂ„ fri fod. Jeg prĂžver oplysningen. 251 00:26:58,320 --> 00:27:00,846 Den her virker. 252 00:27:15,960 --> 00:27:17,530 Hejsa. 253 00:27:18,640 --> 00:27:22,201 Oplysningen sagde, det lĂ„ pĂ„ Perez Street. Lige der. 254 00:27:22,360 --> 00:27:25,762 - Der er lidt mere. - Du river hĂ„rene i Ăžret ud. 255 00:27:25,920 --> 00:27:30,209 SĂ„ kan du mĂ„ske lĂŠre at se pĂ„ telefonen, fĂžr du bruger den. 256 00:27:35,720 --> 00:27:37,688 Der er det. 257 00:27:37,840 --> 00:27:41,765 Oplysningen sagde Perez. Det ligner mere Juarez. 258 00:27:57,720 --> 00:28:00,485 - Skal I derind? - Hvorfor ikke? 259 00:28:00,640 --> 00:28:03,371 Ja, sir. Hvorfor ikke? 260 00:28:05,720 --> 00:28:08,849 Han har vist ikke for mange brikker at rykke med. 261 00:28:23,600 --> 00:28:25,602 Hejsa. Skal vi danse, señorita? 262 00:28:28,320 --> 00:28:32,644 - Kom nu, Pepper. - Men hun er vild med mig. 263 00:28:34,640 --> 00:28:37,803 Der ligger en stor lagerbygning i Newark. 264 00:28:37,960 --> 00:28:42,045 Der kan vĂŠre 300 arbejdere. Der er plads nok til, at de kan bo der. 265 00:28:42,200 --> 00:28:44,646 - Hvor meget? - En kvart million. 266 00:28:44,800 --> 00:28:50,443 Jeg kender en fyr, der kan skaffe noget lige sĂ„ stort til det halve. 267 00:28:55,000 --> 00:28:56,684 - Hejsa. - Hola. 268 00:28:56,840 --> 00:28:59,161 MĂ„ jeg fĂ„ en whisky og en Ăžl? 269 00:28:59,320 --> 00:29:02,642 En Ăžl og en mescal. Ingen lime, ingen citron. 270 00:29:05,000 --> 00:29:07,810 - Fint sted, du har her. - Alle tiders. 271 00:29:07,960 --> 00:29:10,566 - En ven fortalte os om det. - Han var her forleden. 272 00:29:10,720 --> 00:29:13,371 MĂ„ske kan du huske ham. Nacho Salazar. 273 00:29:14,320 --> 00:29:16,129 En buttet fyr. Cirka sĂ„ hĂžj. 274 00:29:16,280 --> 00:29:19,443 Han kom fra New Mexico for at hente sin datter. 275 00:29:23,360 --> 00:29:25,203 Åbenbart ikke. 276 00:29:25,360 --> 00:29:27,408 Sonny, jeg vil udbringe en skĂ„l. 277 00:29:27,560 --> 00:29:32,441 Vi har ikke vĂŠret sammen det sidste Ă„r, men det er rart at vĂŠre tilbage. 278 00:29:32,600 --> 00:29:34,284 Okay - 279 00:29:46,480 --> 00:29:47,970 Hejsa. 280 00:29:53,440 --> 00:29:55,442 Han kan vist ikke lide os. 281 00:29:55,600 --> 00:29:58,331 Ingen ballade. Han taler nok ikke engelsk. 282 00:29:58,480 --> 00:30:03,771 - Hejsa. - Taler du engelsk? 283 00:30:04,880 --> 00:30:09,886 Ærgerligt. Jeg ville have sagt, at du ligner en hatfuld rĂžvhuller. 284 00:30:15,800 --> 00:30:17,802 SĂ„ du, hvad den nar gjorde? 285 00:30:17,960 --> 00:30:20,611 MĂ„ske burde du ikke vĂŠre sĂ„ grov. PrĂžv hĂžflighed. 286 00:30:20,760 --> 00:30:24,401 - HĂžflighed? - Ja, vi er jo i byen nu. 287 00:30:24,560 --> 00:30:26,961 Okay. HĂžflighed. 288 00:30:29,000 --> 00:30:31,731 Sir, undskyld min grove opfĂžrsel. 289 00:30:31,880 --> 00:30:33,723 Jeg ved ikke, hvad der gik af mig. Bartender! 290 00:30:33,880 --> 00:30:37,168 Kan jeg fĂ„ en Ăžl til min nye ven? 291 00:30:38,560 --> 00:30:42,007 - Man nĂ„r langt med hĂžflighed. - Utroligt, ikke? 292 00:30:42,160 --> 00:30:44,003 Her er din Ăžl. 293 00:30:45,680 --> 00:30:48,331 For satan, Pepper! 294 00:31:03,360 --> 00:31:04,930 Hejsa. 295 00:31:13,880 --> 00:31:15,484 Sonny! 296 00:31:30,360 --> 00:31:32,362 Tak, fordi du tog af for faldet. 297 00:31:34,720 --> 00:31:36,370 Her er din hat. 298 00:31:36,520 --> 00:31:40,525 Nu ved I, hvorfor jeg spurgte. Ikke, gringos! 299 00:31:40,680 --> 00:31:43,047 Lad os komme vĂŠk. 300 00:31:54,960 --> 00:31:57,281 - Hvad skete der? - Det finder jeg ud af. 301 00:31:57,440 --> 00:31:59,841 Du mĂ„ hellere smutte. Strisserne kommer mĂ„ske. 302 00:32:00,000 --> 00:32:04,289 - John, du gik for vidt tidligere. - Undskyld, Manny. 303 00:32:04,440 --> 00:32:08,764 Jeg ville bare ikke have, at den fyr stjal fra dig. 304 00:32:08,920 --> 00:32:12,481 Han har vĂŠret min ven i 30 Ă„r. 305 00:32:12,640 --> 00:32:16,440 Hvad er det, du siger om forretninger og venskab? 306 00:32:19,760 --> 00:32:21,364 Du passer godt pĂ„ mig, John. 307 00:32:22,360 --> 00:32:26,331 Ja, Manny. Det gĂžr jeg. Altid. 308 00:32:35,960 --> 00:32:38,964 - Hvem var de? - To cowboyer fra New Mexico. 309 00:32:39,120 --> 00:32:41,964 De ledte efter den gamle cubaner. 310 00:32:42,120 --> 00:32:45,522 - Hvad ved de? - At han skulle hente sin datter. 311 00:32:45,680 --> 00:32:47,523 Andet ved de vist ikke. 312 00:32:47,680 --> 00:32:52,322 - De kommer ikke igen. - Jeg hĂ„ber, du har ret. 313 00:32:54,720 --> 00:32:56,290 Sikke en by. 314 00:32:56,440 --> 00:32:59,762 Vi har vĂŠret her i fem minutter og allerede fĂ„et tĂŠsk. 315 00:32:59,920 --> 00:33:01,410 Takket vĂŠre dig. 316 00:33:02,680 --> 00:33:08,403 Her, tag en bid af den her peber. Den kurerer alt. 317 00:33:08,560 --> 00:33:10,722 Nu ved vi, at nogen derinde ved noget. 318 00:33:10,880 --> 00:33:12,882 - Tror du? - Ja, for helvede. 319 00:33:13,040 --> 00:33:17,568 Jeg nĂŠvnte Nacho, og pludselig stod de to gorillaer der. 320 00:33:22,400 --> 00:33:25,768 - Hvad nu? - Vi finder et motel og sover pĂ„ det. 321 00:33:27,680 --> 00:33:30,684 Til venstre. Det ligner et motel. 322 00:33:47,680 --> 00:33:52,686 - Er det ikke for fint til os? - Bare rolig. Jeg betaler. 323 00:34:03,000 --> 00:34:04,843 HallĂžjsa. 324 00:34:05,000 --> 00:34:07,731 - Ha..hvad? - HallĂžjsa. Hej. 325 00:34:10,840 --> 00:34:13,366 Velkommen til Waldorf. Kan jeg hjĂŠlpe jer? 326 00:34:13,520 --> 00:34:17,366 Vi har brug for et par senge. Vi er lige kommet til byen. 327 00:34:17,520 --> 00:34:23,243 - Vi er ikke herfra. - Ikke? Udfyld det her. 328 00:34:23,400 --> 00:34:27,246 Okay. Udfyld det her, Sonny, sĂ„ klarer jeg det med finanserne. 329 00:34:27,400 --> 00:34:29,050 Okay - 330 00:34:31,240 --> 00:34:36,406 - I er rigtige cowboyer, ikke? - Det bliver vi beskyldt for. 331 00:34:39,520 --> 00:34:42,808 SelvfĂžlgelig er vi rigtige cowboyer. Hvad helvede? 332 00:34:44,000 --> 00:34:45,365 Satans! 333 00:34:48,560 --> 00:34:51,848 Der kan du selv se. Det er et stykke af New Mexico. 334 00:34:52,000 --> 00:34:57,564 Vi overvejede at gĂ„ pĂ„ museum og i operaen senere. 335 00:34:57,720 --> 00:35:02,248 - Hvad siger du til det? - Kontant eller pĂ„ kreditkort? 336 00:35:04,000 --> 00:35:07,766 Check, hvis det er i orden, skat. 337 00:35:10,000 --> 00:35:12,207 TĂŠnk, at hun ikke tog imod min check. 338 00:35:12,360 --> 00:35:15,091 Du har ingen konto. Hvorfor betalte du ikke kontant? 339 00:35:15,240 --> 00:35:20,451 Efter at hun havde fornĂŠrmet mig? NĂ„, vi kan da fĂ„ lidt at spise. 340 00:35:20,600 --> 00:35:22,011 Hejsa. 341 00:35:25,240 --> 00:35:28,244 Hvordan Ăžnsker I bĂžfferne tilberedt? 342 00:35:28,400 --> 00:35:30,004 Tilberedt? Mener du "stegt"? 343 00:35:30,160 --> 00:35:34,051 "Stegt" er det ord, jeg burde have brugt. Undskyld. 344 00:35:34,200 --> 00:35:36,089 Hvordan skal bĂžfferne steges? 345 00:35:36,240 --> 00:35:40,529 Knald hornene af, tĂžr den i rĂžven og smid den pĂ„ tallerkenen. 346 00:35:40,680 --> 00:35:44,571 - Samme her. - Det siger jeg til kokken. 347 00:35:44,720 --> 00:35:47,849 Vil I have vin til maden? 348 00:35:48,000 --> 00:35:53,131 Ja, bare et eller andet. ikke for sĂždt. Amerikansk. 349 00:35:53,280 --> 00:35:56,489 Amerikansk et eller andet. Ja, sir. Et glimrende valg. 350 00:35:56,640 --> 00:36:01,248 Vil I have glas, eller drikker I af flasken? 351 00:36:02,880 --> 00:36:08,205 Glas, tror jeg. Smid lidt is i mit, gode mand. 352 00:36:08,360 --> 00:36:11,330 Is. Naturligvis, sir. Intet kan overraske mig nu. 353 00:36:11,480 --> 00:36:14,643 Sig til kokken, at han skal lave de bĂžffer ordentligt. 354 00:36:14,800 --> 00:36:17,246 Vi gĂ„r meget op i mad. 355 00:36:19,680 --> 00:36:21,011 Tak, Pepper. 356 00:36:34,080 --> 00:36:38,483 Jeg hĂ„ber, I vil nyde denne flaske lige sĂ„ meget som de to andre. 357 00:36:57,560 --> 00:37:01,121 Jeg har tĂŠnkt over det. Der er kun Ă©n ting at gĂžre i morgen. 358 00:37:02,320 --> 00:37:07,326 Jeg tror, vi skal overlade sagen til politiet. 359 00:37:09,280 --> 00:37:13,285 De laver godt nok en god bĂžf her. 360 00:37:15,000 --> 00:37:19,403 Jeg forstĂ„r ikke, hvorfor citronerne er pakket ind, 361 00:37:19,560 --> 00:37:21,562 men bĂžffen smager godt. 362 00:37:22,760 --> 00:37:25,366 Vi aner jo ikke, 363 00:37:25,520 --> 00:37:28,603 om Nacho har drukket sig fuld og er rĂžget i spjĂŠldet. 364 00:37:30,000 --> 00:37:31,365 Det betyder ikke noget. 365 00:37:31,520 --> 00:37:35,525 I morgen gĂ„r vi til politiet. SĂ„ mĂ„ de tage sig af det. 366 00:37:35,680 --> 00:37:37,728 Det er det, de fĂ„r lĂžn for. 367 00:37:53,760 --> 00:37:55,250 Hvad mener du? 368 00:37:58,080 --> 00:38:00,003 - AltsĂ„, Pepper! - Av! 369 00:38:00,160 --> 00:38:03,562 Vi er i New York. SĂ„dan opfĂžrer man sig ikke her. 370 00:38:11,680 --> 00:38:14,331 Var der ellers andet? 371 00:38:14,480 --> 00:38:18,121 - Har I sodavandsis? - Nej, sir. 372 00:38:18,280 --> 00:38:22,080 - SĂ„ er der ikke andet. - Tak. 373 00:38:23,240 --> 00:38:24,571 Tak. 374 00:38:27,640 --> 00:38:30,610 - Skal vi? - Naturligvis. 375 00:38:46,200 --> 00:38:49,044 - D'herrer. - Ja. 376 00:38:52,160 --> 00:38:54,527 Tag lige et kig pĂ„ det her. Hvad stĂ„r der? 377 00:38:58,080 --> 00:39:02,881 "Tirsdag kl. 21. Central Park South 50, tagetagen." 378 00:39:03,040 --> 00:39:05,327 "Jeg mĂ„ se dig igen. Margarette." 379 00:39:08,040 --> 00:39:12,204 Kys en ands rĂžde rĂžv. Jeg tror sgu, hun elsker mig. 380 00:39:14,560 --> 00:39:16,164 Jeg er straks tilbage. 381 00:39:18,960 --> 00:39:23,204 Det overrasker mig. Det overrasker mig virkelig. 382 00:39:30,680 --> 00:39:32,921 Jeg begynder at synes om byen. 383 00:39:36,040 --> 00:39:37,485 Vi mĂ„ hellere gĂ„. 384 00:39:41,760 --> 00:39:44,604 - Slip mig nu, Pepper. - Duk dig. 385 00:39:48,720 --> 00:39:51,485 - De tror, vi stak af fra regningen. - De har ret. 386 00:39:51,640 --> 00:39:54,120 - Pis. Betal dem. - Med hvad? 387 00:39:54,280 --> 00:39:57,762 Dit lĂžgnagtige rĂžvhul! Du sagde, du havde penge. 388 00:39:57,920 --> 00:40:00,651 - Det har jeg. Jeg lĂžj ikke. - Hvor mange? 389 00:40:00,800 --> 00:40:03,485 Omkring otte dollars, vil jeg tro. 390 00:40:03,640 --> 00:40:07,122 - Otte dollars. - Det er bedre end en pĂ„ tuden. 391 00:40:08,560 --> 00:40:09,971 Jeg har fĂ„et nok af dig. 392 00:40:32,960 --> 00:40:34,803 Bare rolig. Det bliver bedre. 393 00:40:36,480 --> 00:40:38,562 FĂžrst nĂ„r min far kommer. 394 00:40:38,720 --> 00:40:42,770 Du mĂ„ indse, at din far mĂ„ske ikke kommer. 395 00:40:42,920 --> 00:40:44,649 Han kommer. 396 00:40:44,800 --> 00:40:45,847 Tilbage til arbejdet! 397 00:40:48,560 --> 00:40:52,326 - Tilbage til arbejdet! - Hvor er min far? 398 00:40:52,480 --> 00:40:54,528 - Slip mig! - Juan. 399 00:41:01,200 --> 00:41:04,409 - Er alt i orden? - Nej. 400 00:41:04,560 --> 00:41:10,442 Der er en vask inde ved siden af. Lad os fĂ„ vasket det der af. 401 00:41:11,480 --> 00:41:14,484 Vi ordner det. Kom nu. 402 00:41:21,320 --> 00:41:24,483 Min far ville tage mig med til New Mexico 403 00:41:24,640 --> 00:41:27,041 for at arbejde pĂ„ ranchen. 404 00:41:28,560 --> 00:41:29,721 Hvor er min far? 405 00:41:31,480 --> 00:41:33,528 - Sig det. - Det ved jeg ikke. 406 00:41:33,680 --> 00:41:37,730 Det passer. Sidst jeg talte med ham, 407 00:41:37,880 --> 00:41:42,044 forsĂžgte han at skaffe penge til at betale mig med. 408 00:41:42,200 --> 00:41:44,601 Han har allerede betalt dig. 409 00:41:44,760 --> 00:41:48,367 Ja, noget af det. ikke hele belĂžbet. 410 00:41:48,520 --> 00:41:50,124 SĂŠt dig nu ned. 411 00:41:52,640 --> 00:41:55,450 Din far kommer, Teresa. Jeg ved ikke, hvor han bliver af. 412 00:41:57,120 --> 00:42:01,250 Indtil han kommer, kan jeg fĂ„ dig ud herfra. 413 00:42:01,400 --> 00:42:04,210 De mennesker kan vĂŠre ondskabsfulde. 414 00:42:04,360 --> 00:42:07,409 De udnytter en kĂžn pige, hvis de fĂ„r chancen. 415 00:42:07,560 --> 00:42:10,040 Jeg lovede din far at tage mig af dig. 416 00:42:27,920 --> 00:42:32,323 - Hvad laver I her? - Napper os en lur. 417 00:42:32,480 --> 00:42:37,646 Det er forbudt at campere i Central Park. Det fĂ„r man en bĂžde for. 418 00:42:41,680 --> 00:42:46,811 - Er I to cowboyer? - Nej, vi er kriminelle. 419 00:42:46,960 --> 00:42:50,681 Vi sover i parker og den slags blodtĂžrstigt pis. 420 00:42:50,840 --> 00:42:55,289 Pepper! BĂŠr over med ham. Han har ingen manerer. 421 00:42:55,440 --> 00:42:57,169 - Hvor er I fra? Texas? - Texas? 422 00:42:57,320 --> 00:43:00,369 Der er ingen cowboyer i Texas. Vi er fra New Mexico. 423 00:43:00,520 --> 00:43:04,241 Hvad bringer jer til New York? 424 00:43:04,400 --> 00:43:06,482 - Vi leder efter en ven. - En ven? 425 00:43:06,640 --> 00:43:09,530 Han kom for en uge siden. Vi har ikke hĂžrt fra ham. 426 00:43:09,680 --> 00:43:12,251 SĂ„ vi ville lige se pĂ„ sagen. 427 00:43:14,800 --> 00:43:15,801 Hov! 428 00:43:17,000 --> 00:43:22,166 I lige mĂ„de. Pas hellere pĂ„, ellers ender hun med at blive lam. 429 00:43:24,800 --> 00:43:26,370 Tak skal du have. 430 00:43:27,440 --> 00:43:29,920 Har I meldt jeres ven savnet? 431 00:43:30,080 --> 00:43:34,165 - Nej, sir. - Kom. .Jeg fĂžlger jer derover. 432 00:43:34,320 --> 00:43:39,281 - Mange tak. - MĂ„ske er der nogen, derved noget. 433 00:43:42,080 --> 00:43:43,320 Det havde jeg nĂŠr glemt. 434 00:43:47,720 --> 00:43:50,007 NĂŠste gang mĂ„ du hellere vĂŠre hĂžflig. 435 00:43:52,920 --> 00:43:55,924 Jeg har altid gerne villet vĂŠre cowboy. 436 00:43:56,080 --> 00:43:58,686 Jeg ville fĂžlge Chisholm Trail fra Indiana. 437 00:43:58,840 --> 00:44:02,128 Den eneste ko, jeg har set, stĂ„r i Central Park Zoo. 438 00:44:02,280 --> 00:44:05,363 - Skriv jer ind, sĂ„ fĂžlger jeg med. - Mange tak. 439 00:44:08,160 --> 00:44:09,161 Du! 440 00:44:11,440 --> 00:44:14,364 - Kender du Bill Pickett? - Hvem? 441 00:44:14,520 --> 00:44:17,729 Bill Pickett. Cowboy fra det Vilde Vest. opfandt bulldogging. 442 00:44:17,880 --> 00:44:22,408 - Sort mand, som mig. - Hvem har sagt det? 443 00:44:22,560 --> 00:44:25,769 - Det passer. - Har du hĂžrt det, Sonny? 444 00:44:25,920 --> 00:44:28,446 Han tror, at en sort cowboy opfandt bulldogging. 445 00:44:28,600 --> 00:44:30,602 Det er Bill Pickett, Pepper. 446 00:44:30,760 --> 00:44:32,171 Klar? 447 00:44:34,360 --> 00:44:37,648 NĂ„, mener du William Pickett? 448 00:44:38,640 --> 00:44:40,642 - Alder? - Omkring 55. 449 00:44:40,800 --> 00:44:46,489 - Personnummer? - Aner ikke, om han har et. 450 00:44:46,640 --> 00:44:49,166 Nogen tatoveringer eller kendetegn? 451 00:44:51,160 --> 00:44:53,766 Han har et lille ar over venstre Ăžje. 452 00:44:53,920 --> 00:44:56,651 Det fik han en aften, han hamrede kraniet i toilettet. 453 00:44:56,800 --> 00:44:58,768 - Hold kĂŠft, Pepper. - Okay. 454 00:45:00,640 --> 00:45:02,768 SØGER 455 00:45:11,760 --> 00:45:14,730 SIDSTE KENDTE ADRESSE BELLEVUE HOSPITALS LIGHUS 456 00:45:28,000 --> 00:45:31,004 - Det er vores ven. - Satans. 457 00:45:31,160 --> 00:45:34,130 - Det gĂžr mig ondt. - Hvordan skete det? 458 00:45:34,280 --> 00:45:38,251 De fandt ham i East River for fire dage siden. 459 00:45:38,400 --> 00:45:42,564 Et skud i hovedet. Hans tommelfingre var bundet pĂ„ ryggen. 460 00:45:42,720 --> 00:45:45,530 De fandt det her i hans skjortelomme. 461 00:45:45,680 --> 00:45:49,002 Det er en kvittering fra en pantelĂ„ner. 462 00:45:50,320 --> 00:45:55,884 Vi taler med chefen. I kan ikke gĂžre noget for ham her. 463 00:46:02,160 --> 00:46:04,322 Adios, min gamle ven. 464 00:46:26,000 --> 00:46:30,085 De lader illegale arbejde i huset, som prostituerede eller pĂ„ fabrikker. 465 00:46:30,240 --> 00:46:33,084 Der er mĂ„ske 30.000 ulovlige fabrikker alene heri byen. 466 00:46:33,240 --> 00:46:34,730 Det er jo slaveri. 467 00:46:34,880 --> 00:46:38,521 Mange storbyer er afhĂŠngige af dem. Men det indrĂžmmer de ikke. 468 00:46:38,680 --> 00:46:41,524 Hvad gĂžr I med hensyn til min vens datter? 469 00:46:41,680 --> 00:46:45,082 Vi forsĂžger at finde hende. Men der er en procedure. 470 00:46:45,240 --> 00:46:48,369 Sam aflĂŠgger rapport til immigrationsmyndighederne. 471 00:46:48,520 --> 00:46:52,081 Det tager tid. I mĂ„ vĂŠre tĂ„lmodige. 472 00:46:52,240 --> 00:46:55,244 Hvem styrer tingene her, Sam? 473 00:46:59,200 --> 00:47:03,285 Beklager, at jeg ikke kan gĂžre mere. Jeg er ingen Bill Pickett. 474 00:47:03,440 --> 00:47:06,444 Der er alligevel ikke brug for cowboyer nu om dage. 475 00:47:07,200 --> 00:47:11,285 Jeg gĂžr, hvad jeg kan. Jeg ringer til jer i New Mexico. 476 00:47:11,440 --> 00:47:13,090 Tak. 477 00:47:28,360 --> 00:47:31,125 Hvordan ved vi, hvad vi kigger efter? 478 00:47:31,280 --> 00:47:33,282 Se der. 479 00:47:33,440 --> 00:47:36,364 Det er to af de svin fra i gĂ„r aftes. 480 00:47:38,080 --> 00:47:40,367 Den anden fyr kan jeg ikke huske. 481 00:47:40,520 --> 00:47:43,922 Det kan jeg heller ikke, men han ligner chefen. 482 00:47:44,080 --> 00:47:46,970 VI mĂ„ se, hvad vi kan finde ud af om den fyr. 483 00:47:48,200 --> 00:47:49,804 Okay, jeg har det. 484 00:47:49,960 --> 00:47:53,760 GĂ„ ind og tal med ham. SĂ„ tager jeg bilen. 485 00:47:56,520 --> 00:48:00,525 Du taler som en ĂŠgte cowboy. Jeg har en bedre ide. 486 00:48:10,840 --> 00:48:14,003 - Slip mig! Slip mig! - Nej! Nej! 487 00:48:14,160 --> 00:48:15,810 - BĂžlle! - Stinkdyr! 488 00:48:17,720 --> 00:48:19,484 Rolig nu, din elendige stodder. 489 00:48:19,640 --> 00:48:22,769 - Vi vil bare spĂžrge om noget. - Om hvad? 490 00:48:22,920 --> 00:48:26,891 Jeg vil vide noget om fyren i den fine bil. 491 00:48:27,040 --> 00:48:29,202 Jeg kender ikke nogen i en fin bil. 492 00:48:29,360 --> 00:48:32,011 Lad os kaste sten pĂ„ ham og smide ham i floden. 493 00:48:32,160 --> 00:48:35,562 - Okay. - Det ville I ikke gĂžre. 494 00:48:35,720 --> 00:48:38,041 Jeg ville gĂžre det bare for at se, hvordan det sĂ„ ud. 495 00:48:41,520 --> 00:48:44,330 Lad mig fĂ„ en ting pĂ„ det rene. Er de menneskesmuglere? 496 00:48:44,480 --> 00:48:47,450 Har I nogen, I skal have smugler ud? 497 00:48:47,600 --> 00:48:49,250 Besvar spĂžrgsmĂ„let. 498 00:48:49,400 --> 00:48:53,200 Ja, Huerta og Stark smugler mennesker...for penge. 499 00:48:53,360 --> 00:48:57,763 - Hvem er bossen? - Huerta. Stark gĂžr alt benarbejdet. 500 00:48:57,920 --> 00:49:01,288 Vores ven fik nogen til at smugle sin datter ud af Cuba. 501 00:49:01,440 --> 00:49:04,569 Kan du fortĂŠlle os, hvor hun er? 502 00:49:04,720 --> 00:49:06,370 Hvorfor skulle jeg det? 503 00:49:06,520 --> 00:49:08,807 Det er os, der stiller spĂžrgsmĂ„lene. 504 00:49:10,000 --> 00:49:12,731 Smid ham pĂ„ bĂ„let sammen med duen. 505 00:49:12,880 --> 00:49:18,284 Vent. I vil vide, hvor jeres vens datter er, ikke? 506 00:49:18,440 --> 00:49:21,205 - Jo, og vi betaler gerne. - Jeg skriver en check. 507 00:49:21,360 --> 00:49:23,647 Jeg tager ikke imod checks. 508 00:49:25,400 --> 00:49:27,402 20 dollars. 509 00:49:30,600 --> 00:49:33,843 Du fĂ„r den anden halvdel, nĂ„r du leverer varen. 510 00:49:38,720 --> 00:49:41,166 Goddag, frue. Hvordan gĂ„r det? 511 00:49:41,320 --> 00:49:44,722 Folk er sĂ„ uvenlige her. Det er som at tale til en vĂŠg. 512 00:49:44,880 --> 00:49:47,884 - Skrid. - OpfĂžr dig ordentligt, Pepper. 513 00:49:48,040 --> 00:49:51,442 - Han kommer ikke. - Han fik en halv 20'er. Han kommer. 514 00:49:51,600 --> 00:49:53,728 - Nu slĂ„r jeg ham. - Pepper! 515 00:49:53,880 --> 00:49:57,771 - Se. - Byen er fuld af overraskelser. 516 00:49:57,920 --> 00:49:59,968 - Hvad har du? - Giv mig en smĂžg. 517 00:50:00,120 --> 00:50:04,170 - Det der er vist dit mĂŠrke. - Rolig, Pepper. 518 00:50:04,320 --> 00:50:07,403 - Du skylder mig en halv 20'er. - Du skal fĂžrst tjene den. 519 00:50:07,560 --> 00:50:10,848 Jeres vens datter? Stark har hende i et hus ved floden. 520 00:50:11,000 --> 00:50:14,482 - I fĂ„r adressen. - Jeg har en bedre ide. 521 00:50:14,640 --> 00:50:16,688 Du viser os det. 522 00:50:37,360 --> 00:50:38,691 Okay - 523 00:50:42,520 --> 00:50:45,842 - Han spilder ikke penge pĂ„ husleje. - Hvor er det? 524 00:50:46,000 --> 00:50:47,809 Der for enden. 4 B. 525 00:50:47,960 --> 00:50:53,251 - Okay, kom. - Det er ikke en det af aftalen. 526 00:50:53,400 --> 00:50:55,801 Hvor er den anden halvdel? 527 00:50:55,960 --> 00:50:59,362 Den fĂ„r du, nĂ„r vi kommer tilbage. Hvis hun stadig er der. 528 00:50:59,520 --> 00:51:01,522 Det er hun. 529 00:51:10,280 --> 00:51:11,611 D'herrer. 530 00:51:38,080 --> 00:51:42,005 Jeg lokkede dem herud, Mr. Stark. Som du bad mig om. 531 00:51:43,200 --> 00:51:49,003 - Godt klaret, Pop Fly. - FĂ„r jeg mine penge nu? 532 00:52:24,040 --> 00:52:25,644 Teresa. 533 00:52:27,600 --> 00:52:30,763 - Nogen hjemme? - Hun er her vist ikke. 534 00:53:20,120 --> 00:53:22,122 Kom nu, Pepper! 535 00:53:23,600 --> 00:53:25,284 SĂžmmet i bund! 536 00:53:29,560 --> 00:53:33,007 - Er du okay? - Satan! Jeg har det fint. 537 00:53:33,720 --> 00:53:35,484 Åh nej. 538 00:53:49,400 --> 00:53:51,209 Tror du, nogen finder ham? 539 00:53:51,360 --> 00:53:54,409 Det har vi ikke tid til at bekymre os om. Kom nu. 540 00:54:06,800 --> 00:54:10,282 - Okay. Jeg har en ny plan. - Hvad gĂ„r den ud pĂ„? 541 00:54:10,440 --> 00:54:13,046 Lad os smutte, mens vi stadig har to kugler hver. 542 00:54:13,200 --> 00:54:15,123 Teresa er derude et sted. 543 00:54:15,280 --> 00:54:17,681 For satan, nu skal du ikke blive stĂŠdig. 544 00:54:17,840 --> 00:54:21,447 Vi kan ikke gĂžre noget. De fyre havde nĂŠr drĂŠbt os. 545 00:54:21,600 --> 00:54:23,887 Politiet fĂ„r lĂžn for at blive beskudt. 546 00:54:24,040 --> 00:54:27,203 Du stikker altid af, Pepper. Ligesom i Vegas. 547 00:54:27,360 --> 00:54:30,284 Du husker som en elefant. 548 00:54:30,440 --> 00:54:32,647 Jeg husker, nĂ„r en ven svigter mig. 549 00:54:32,800 --> 00:54:37,567 Vi var en stud fra finalen, og sĂ„ dukker du ikke op. 550 00:54:37,720 --> 00:54:39,882 Vi vandt statsmesterskabet. Det beviser bĂŠltespĂŠnderne. 551 00:54:40,040 --> 00:54:43,408 Det betyder intet. Det handler om at stole pĂ„ en ven. 552 00:54:43,560 --> 00:54:46,291 Hvad betyder det? Det var bare et rodeo. 553 00:54:46,440 --> 00:54:49,887 Det var mere end det. Det var udbetalingen pĂ„ min ranch. 554 00:54:50,040 --> 00:54:53,840 Du ved, jeg har drĂžmt om det, siden vi red pĂ„ kĂŠpheste. 555 00:54:54,000 --> 00:54:56,685 Men du er ligeglad med folks drĂžmme. 556 00:54:56,840 --> 00:55:00,367 Du er ligeglad med, at Nacho dĂžde for sin. 557 00:55:00,520 --> 00:55:03,729 Det hjĂŠlper da ikke at lade de svin skyde rĂžven af os. 558 00:55:03,880 --> 00:55:06,406 Det bliver Nacho ikke levende af. 559 00:55:07,840 --> 00:55:09,126 Skrid. 560 00:55:10,280 --> 00:55:12,089 - Hvad? - Ud med dig! 561 00:55:24,240 --> 00:55:26,163 Sonny! 562 00:55:41,040 --> 00:55:42,690 Taxa ! 563 00:55:42,840 --> 00:55:44,171 RĂžvhul! 564 00:55:46,240 --> 00:55:50,245 Jeg mente ikke dig. FĂžlg efter den rĂžde pick-up. 565 00:55:55,760 --> 00:55:58,161 Jeg vil gerne hente mine vĂ„ben. 566 00:56:02,760 --> 00:56:04,808 Lige der. Stop. 567 00:56:09,360 --> 00:56:11,681 Det bliver 4,50, tak. 568 00:56:12,360 --> 00:56:16,126 - Tager du imod en check? - Check? Skrid! 569 00:56:16,280 --> 00:56:17,691 4,50, tak. 570 00:56:22,320 --> 00:56:23,924 Pis. 571 00:56:27,240 --> 00:56:31,211 En, to, to og en halv... 572 00:56:32,920 --> 00:56:34,490 ...to femoghalvtreds... 573 00:56:38,000 --> 00:56:40,731 - De er der alle sammen. - 4000 dollars. 574 00:56:40,880 --> 00:56:45,807 - 4000? Men det er jo mine. - De er dine for 4000 dollars. 575 00:56:45,960 --> 00:56:49,089 - Jeg skal bare bruge et par stykker. - Teddy... 576 00:56:49,240 --> 00:56:51,402 Jeg kan give dig et gĂŠldsbevis. 577 00:56:51,560 --> 00:56:54,962 - Farvel. - HĂžrte du? Hun sagde farvel. 578 00:56:55,120 --> 00:56:59,762 - Lad vĂŠre med det. - Med hvad? Det her? 579 00:56:59,920 --> 00:57:03,811 Nu siger jeg det Ă©n gang til. Du skal ikke skubbe mig. 580 00:57:14,320 --> 00:57:16,448 Ikke min bedste tid, men det gĂ„r nok. 581 00:57:17,560 --> 00:57:18,971 Hov! 582 00:57:20,960 --> 00:57:22,371 BonderĂžv. 583 00:57:28,360 --> 00:57:30,761 HĂžr nu her. Hvad med en byttehandel? 584 00:57:30,920 --> 00:57:35,289 Se mit bĂŠltespĂŠnde. Rent sĂžlv og guld. Der er kun to i verden. 585 00:57:37,520 --> 00:57:39,841 - Hvad er det vĂŠrd? - Aner det ikke. 586 00:57:40,000 --> 00:57:43,447 For mig er det ikke noget vĂŠrd mere. 587 00:57:46,200 --> 00:57:48,521 Sonny, det mĂ„ du ikke gĂžre. 588 00:57:51,600 --> 00:57:54,809 - Findes der kun to af dem? - Ja. 589 00:57:59,240 --> 00:58:02,642 Manny, hvordan gĂ„r det? 590 00:58:04,040 --> 00:58:05,849 Kom ind. 591 00:58:07,600 --> 00:58:09,011 Er pigen her? 592 00:58:10,040 --> 00:58:12,930 Hun er ovenpĂ„. Hvorfor? 593 00:58:13,080 --> 00:58:16,084 - Hent hende. - Øjeblik, hvad sker der? 594 00:58:16,240 --> 00:58:19,289 John, hvor er hendes far? 595 00:58:22,040 --> 00:58:26,921 Han kom for at lede efter hende. Fyren gik helt amok. 596 00:58:28,000 --> 00:58:31,083 Det var et uheld. Bare et uheld. 597 00:58:32,960 --> 00:58:36,442 - Han kunne have afslĂžret os. - Var det et uheld? 598 00:58:37,680 --> 00:58:40,001 Gik han amok? 599 00:58:42,000 --> 00:58:45,288 Hvorfor? Hvad gjorde du? 600 00:58:45,440 --> 00:58:48,887 Du krĂŠvede flere penge, ikke? 601 00:58:49,880 --> 00:58:54,647 De cowboyer forleden, de ledte vel ikke efter ham, vel? 602 00:58:58,800 --> 00:59:02,964 Jeg tager mig af det, Manny. Jeg har styr pĂ„ det. 603 00:59:03,120 --> 00:59:07,523 De cowboyer slap vĂŠk, John. De er stadig derude. 604 00:59:07,680 --> 00:59:09,682 Hvad nu? Flere mord? 605 00:59:11,800 --> 00:59:13,609 Tag hende med ud. 606 00:59:17,400 --> 00:59:19,801 Vil du ogsĂ„ myrde hende? 607 00:59:20,760 --> 00:59:25,891 - Det er ikke den slags, vi gĂžr i. - Der er en anden lĂžsning. 608 00:59:26,040 --> 00:59:30,602 Vi sĂŠlger hende. SĂ„dan en ung pige kan indbringe en det. 609 00:59:30,760 --> 00:59:34,048 Meget mere end hun kan tjene til os pĂ„ fabrikken. 610 00:59:34,200 --> 00:59:37,329 Du har virkelig tĂŠnkt over tingene, ikke? 611 00:59:37,480 --> 00:59:40,848 - Det ville beskytte dig. Det er... - Hold kĂŠft! 612 00:59:42,600 --> 00:59:46,207 Jeg bestemmer, hvad vi gĂžr med hende. Du arbejder for mig. 613 00:59:48,640 --> 00:59:54,204 NĂ„r de kĂžb og salg, der foregĂ„r bag min ryg, bliver et problem, 614 00:59:54,360 --> 00:59:55,771 sĂ„ stopper det. 615 01:00:01,400 --> 01:00:05,007 Hvorfor er du sĂ„dan, Manny? 616 01:00:07,440 --> 01:00:10,171 Hvorfor behandler du mig sĂ„dan? 617 01:01:12,600 --> 01:01:14,011 Hvor er Teresa? 618 01:01:14,160 --> 01:01:17,084 - Hvad mener du? - Jeg ved, du har hende. 619 01:01:17,240 --> 01:01:22,565 - Hvem er du? Jeg siger ikke noget. - Hvem af jer drĂŠbte hendes far? 620 01:01:35,000 --> 01:01:37,731 Nej. Vi venter pĂ„ Stark. 621 01:01:39,160 --> 01:01:41,845 Jeg henter rebet. SĂ„ binder vi ham. 622 01:01:51,600 --> 01:01:55,082 Rolig nu. Tossede narrĂžve. 623 01:01:59,800 --> 01:02:01,131 Ja. 624 01:02:04,800 --> 01:02:06,404 Godaften, de damer. 625 01:02:11,240 --> 01:02:14,608 Undskyld, sir. Man skal vĂŠre inviteret. 626 01:02:14,760 --> 01:02:16,569 - Inviteret? - Ja, sir. 627 01:02:16,720 --> 01:02:19,007 Hvad ligner det her? Stegt kylling? 628 01:02:19,160 --> 01:02:21,481 - Undskyld mig. - Aha. 629 01:02:35,800 --> 01:02:39,725 Her kunne man nemt fĂ„ en alvorlig erektion. 630 01:02:39,880 --> 01:02:41,848 Tal for dig selv. 631 01:02:42,000 --> 01:02:43,490 MĂ„ jeg tage din hat, sir? 632 01:02:43,640 --> 01:02:46,689 Gu mĂ„ du ej. Tag min taske. 633 01:02:46,840 --> 01:02:48,330 Tak. 634 01:02:59,480 --> 01:03:01,448 - HallĂžjsa. - Hvordan gĂ„r det? 635 01:03:01,600 --> 01:03:04,046 Bedre, hvis du havde noget mescal. 636 01:03:04,200 --> 01:03:06,168 - Mescal. 1993... - Den kenderjeg godt. 637 01:03:07,480 --> 01:03:09,482 Mange tak. 638 01:03:16,280 --> 01:03:18,282 Rolig nu, amigo. 639 01:03:25,280 --> 01:03:28,807 - Mange tak. - Mor dig godt. 640 01:03:36,520 --> 01:03:38,443 Hejsa. Kan du huske mig? 641 01:03:39,800 --> 01:03:41,928 Undskyld. Du ligner min sĂžster pĂ„ en prik. 642 01:03:43,280 --> 01:03:45,601 Men hun er ikke snobbet. 643 01:03:48,520 --> 01:03:52,411 - Du er en slem dreng. - Det ved jeg da godt. 644 01:03:52,560 --> 01:03:54,847 Godt, du kom. Det hĂ„bede jeg, du ville, Mr... 645 01:03:55,000 --> 01:03:57,765 - Lewis. Pepper Lewis. - Pepper Lewis. 646 01:03:57,920 --> 01:04:00,161 Vilde heste kunne ikke have holdt mig vĂŠk. 647 01:04:00,320 --> 01:04:03,927 - Er det dig, der holder fest? - For en ny klient. 648 01:04:04,080 --> 01:04:07,801 - Hvad laver du? - Jeg ejer et modelbureau. 649 01:04:07,960 --> 01:04:11,806 De her mennesker er designere, fabrikanter og forhandlere. 650 01:04:11,960 --> 01:04:14,850 De er her for at se de nye kollektioner og modeller. 651 01:04:15,000 --> 01:04:17,810 Kan du se den herre derovre? 652 01:04:17,960 --> 01:04:21,123 Det er Alfonse Salini, den berĂžmte italienske designer. 653 01:04:21,280 --> 01:04:22,884 Det siger du ikke. 654 01:04:23,040 --> 01:04:25,202 Hej, At. KĂžrer det for dig, knĂŠgt? 655 01:04:28,320 --> 01:04:30,971 - Hvor er din ven? - Sonny? 656 01:04:31,120 --> 01:04:36,411 Vi er ikke venner mere. Jeg besluttede at gĂ„ mine egne veje. 657 01:04:36,560 --> 01:04:39,040 Du skal mĂžde nogle mennesker. 658 01:04:41,840 --> 01:04:44,366 Jacques, Gaston... 659 01:04:44,520 --> 01:04:47,603 Pepper Lewis, det er mine nye venner, Jacques og Gaston. 660 01:04:47,760 --> 01:04:49,967 - Hej. - Hej, gutter. Hvordan gĂ„r det? 661 01:04:50,120 --> 01:04:52,646 - Margarette, er det vores cowboy? - Oui. 662 01:04:52,800 --> 01:04:55,087 - Jeg er vild med ham. - Se lige det ansigt. 663 01:04:55,240 --> 01:04:57,925 Nu mister du snart en hĂ„nd, Pierre. 664 01:04:59,600 --> 01:05:03,730 HĂžrte du det, Margarette? Sikke en cowboy. Formidabel. 665 01:05:03,880 --> 01:05:05,962 - Sagde jeg det ikke nok? - Hvad sagde du? 666 01:05:06,120 --> 01:05:10,921 Jeg er vild med ham. Hatten, stĂžvlerne...Hvad hedder det nu... 667 01:05:11,080 --> 01:05:14,562 - Holdningen. - Han er en mand for alle mĂŠnd. 668 01:05:16,400 --> 01:05:19,768 Hvad helvede? Er I hĂŠmorroidefrĂŠsere? 669 01:05:19,920 --> 01:05:24,721 - Han er perfekt. - Det vidste jeg, I ville sige. 670 01:05:25,400 --> 01:05:26,811 Pepper! 671 01:05:29,160 --> 01:05:32,482 - De er godt nok underlige. - De vil have dig som model. 672 01:05:32,640 --> 01:05:35,166 - Model? - De designer undertĂžj til mĂŠnd. 673 01:05:35,320 --> 01:05:36,651 Se der. 674 01:05:40,720 --> 01:05:44,008 Skulle jeg lade fremmede folk se mig i undertĂžj? 675 01:05:44,160 --> 01:05:46,401 Det giver 500 dollars i timen. MĂ„ske mere. 676 01:05:46,560 --> 01:05:50,281 Om det sĂ„ gav en million, gjorde jeg det ikke. 677 01:05:50,440 --> 01:05:51,566 Java... 678 01:05:52,640 --> 01:05:57,009 Hvis du ombestemmer dig, har du mit nummer. 679 01:05:58,320 --> 01:06:00,846 Lige et Ăžjeblik, unge dame. 680 01:06:01,000 --> 01:06:05,005 SĂ„dan bĂžr festen ikke slutte. Lad os danse. 681 01:06:05,160 --> 01:06:06,491 Ikke til det her. 682 01:06:06,640 --> 01:06:09,849 Har det hĂ„r, kan jeg ride pĂ„ det, har det rytme, kan jeg danse til det. 683 01:06:10,000 --> 01:06:11,684 Hold den, Jean-Claude. 684 01:06:57,880 --> 01:07:01,521 Tag det af. Tag det af! 685 01:07:01,680 --> 01:07:03,682 Min lille cowboy! 686 01:08:48,600 --> 01:08:50,204 Sonny? 687 01:08:52,960 --> 01:08:54,962 Teresa? 688 01:08:56,280 --> 01:08:58,408 Ved du, hvem jeg er? 689 01:08:59,400 --> 01:09:03,769 Min far sendte billeder af dig i sine breve. 690 01:09:03,920 --> 01:09:07,242 Han viste ogsĂ„ mig alt, hvad du sendte til ham. 691 01:09:07,400 --> 01:09:09,641 Jeg har faktisk set dig vokse op. 692 01:09:14,000 --> 01:09:15,331 Teresa... 693 01:09:17,400 --> 01:09:19,721 Jeg mĂ„ fortĂŠlle dig om din far. 694 01:09:20,720 --> 01:09:22,722 Han... 695 01:09:25,120 --> 01:09:26,451 Jeg ved det. 696 01:09:28,080 --> 01:09:29,411 Det gĂžr mig ondt. 697 01:09:37,000 --> 01:09:39,082 Jeg kan ikke. Det er for stramt. 698 01:09:39,240 --> 01:09:42,847 Jeg har en kniv underjakken. I bĂŠltet. 699 01:09:53,400 --> 01:09:54,890 Har du prĂžvet en skĂŠlvedram? 700 01:09:56,480 --> 01:09:59,404 Du er heldig i dag. 701 01:09:59,560 --> 01:10:01,562 Det er ret enkelt. 702 01:10:02,800 --> 01:10:06,043 Du tager den sĂ„dan her. 703 01:10:06,200 --> 01:10:08,771 Og sĂŠtter det der. 704 01:10:10,080 --> 01:10:11,844 Nu skĂŠlver du. 705 01:10:18,080 --> 01:10:20,560 SĂ„ snupper jeg drammen. 706 01:10:34,640 --> 01:10:37,166 Jeg ved, at du ĂŠder ormen. 707 01:10:40,920 --> 01:10:42,251 AltsĂ„... 708 01:10:43,440 --> 01:10:45,408 ...vĂŠr nu ikke genert. 709 01:10:52,400 --> 01:10:54,050 Vorherre pĂ„ lokum. 710 01:10:55,720 --> 01:10:58,371 Kender du den fyr? 711 01:10:58,520 --> 01:11:01,922 - John Stark? - Ja. Er han en af dine venner? 712 01:11:02,080 --> 01:11:04,731 Ikke rigtig. Han er tĂžjfabrikant. 713 01:11:04,880 --> 01:11:08,441 TĂžjfabrikant, min bare. PrĂŠsenter ham for mig. 714 01:11:08,600 --> 01:11:11,843 ...helt utroligt. Det har et smukt snit... 715 01:11:12,000 --> 01:11:14,321 John, undskyld mig. Pepper Lewis, John Stark. 716 01:11:14,480 --> 01:11:17,643 - Jeg kender allerede det svin. - Er det et kostumebal? 717 01:11:23,520 --> 01:11:26,967 Det svin drĂŠbte min ven og kidnappede hans datter. 718 01:11:27,120 --> 01:11:29,566 Han er slavehandler. 719 01:11:29,720 --> 01:11:32,929 Jeg tror, den fyr har fĂ„et for meget at drikke. 720 01:11:33,080 --> 01:11:35,924 Er det alt, du har i dig? Selv den gamle cubaner var bedre. 721 01:11:36,080 --> 01:11:41,041 FĂ„ den bunke lort ud herfra. FĂ„ ham vĂŠk! 722 01:12:10,200 --> 01:12:12,043 Pis! Sonny. 723 01:12:16,640 --> 01:12:20,008 - Shaw! - Hej. Jeg troede, I var taget hjem. 724 01:12:20,160 --> 01:12:23,801 Det ville jeg ogsĂ„ gerne. LĂ„n mig lige din hest. 725 01:12:23,960 --> 01:12:27,726 - Jeg lĂ„ner ikke min hest ud. - Sonny er i vanskeligheder. 726 01:12:27,880 --> 01:12:29,609 Hop op. 727 01:12:46,880 --> 01:12:50,202 ÂżQuĂ© pasa, John? Du ser ikke for godt ud. 728 01:12:50,360 --> 01:12:52,522 Jeg har det heller ikke sĂ„ godt. 729 01:12:55,040 --> 01:12:56,530 Hvad foregĂ„r der? 730 01:13:00,360 --> 01:13:03,648 Ved du ikke det? Jeg troede, du havde alt under kontrol. 731 01:13:03,800 --> 01:13:06,963 Hvad har du tĂŠnkt dig? Skal vi lege hele natten? 732 01:13:12,000 --> 01:13:15,083 Jeg hjalp dig, da du kom ud af spjĂŠldet. Jeg gav dig alt. 733 01:13:15,240 --> 01:13:18,528 Det har du aldrig behĂžver at minde mig om, vel? 734 01:13:22,480 --> 01:13:23,925 Men du blev grĂ„dig. 735 01:13:24,080 --> 01:13:28,130 Du drĂŠbte den gamle mand for skide 5000 dollars. 736 01:13:34,040 --> 01:13:38,648 Du har brug for mig, Manny. Jeg fĂ„r tingene gjort 737 01:13:38,800 --> 01:13:42,771 De ting, du ikke kan klare mere. 738 01:13:47,760 --> 01:13:51,048 Det, jeg ikke kan klare mere, er dig. 739 01:13:54,080 --> 01:13:56,242 Se sĂ„ at komme ud. 740 01:13:56,400 --> 01:13:59,006 Du arbejder ikke for mig mere. 741 01:14:03,440 --> 01:14:04,930 Du har ret. 742 01:14:07,280 --> 01:14:08,611 Det gĂžr jeg ikke. 743 01:14:18,320 --> 01:14:22,769 Hvorfor tror du, at du er sĂ„ meget bedre end mig? 744 01:14:34,320 --> 01:14:35,924 Har I problemer med det her? 745 01:14:37,000 --> 01:14:39,890 Jeg har ikke. Har du? 746 01:14:40,040 --> 01:14:41,804 Nej. Nej. 747 01:14:59,000 --> 01:15:01,571 Hvordan gĂ„r det, skat? 748 01:15:01,720 --> 01:15:06,123 Kom her. Jeg vil tale med dig. Slip ham, Chango. 749 01:15:07,360 --> 01:15:09,601 Du skulle aldrig have forladt kostalden. 750 01:15:15,320 --> 01:15:18,164 Tag pigen, sĂ„ skrider vi. 751 01:15:18,320 --> 01:15:21,164 Hvad gĂžr jeg med ham vaquero'en? 752 01:15:21,320 --> 01:15:23,209 SkĂŠr halsen over pĂ„ ham. 753 01:15:26,640 --> 01:15:28,005 Okay, cowboy. 754 01:15:29,000 --> 01:15:30,809 SĂ„ er det nu. 755 01:16:06,000 --> 01:16:07,570 Hvad har du tĂŠnkt dig? 756 01:16:07,720 --> 01:16:09,848 Jeg har svigtet min ven to gange. ikke igen. 757 01:16:10,000 --> 01:16:13,083 Du bliver slĂ„et ihjel. Vi mĂ„ tilkalde hjĂŠlp. 758 01:16:13,240 --> 01:16:18,371 Du ville jo gerne vĂŠre cowboy. SĂ„dan gĂžr man pĂ„ cowboymaner. 759 01:16:41,640 --> 01:16:43,768 StĂ„ stille. RĂžr jer ikke! 760 01:16:43,920 --> 01:16:45,968 Hvor er min kammerat? 761 01:16:49,080 --> 01:16:51,651 GĂ„ derover, hvor jeg kan holde Ăžje med jer. 762 01:16:51,800 --> 01:16:54,883 I hĂžrte ham, narrĂžve. Hvor er hans ven? 763 01:16:55,040 --> 01:16:56,769 Hold Ăžje med dem. Jeg finder Sonny. 764 01:16:56,920 --> 01:16:59,764 GĂžr plads. Min partner skal forbi. 765 01:16:59,920 --> 01:17:04,721 HĂžr sĂ„ her. I hverken taler eller ser jer omkring. 766 01:17:04,880 --> 01:17:09,124 Jeg styrer showet nu. Mad Dog Shaw. 767 01:17:23,640 --> 01:17:26,246 Sig adios, cowboy. 768 01:17:28,880 --> 01:17:30,644 Adios . 769 01:17:32,200 --> 01:17:34,965 - Det var pĂ„ tide, Pepper. - Bedre sent end aldrig. 770 01:17:36,000 --> 01:17:38,002 - De tog Teresa med. - Hvorhen? 771 01:17:38,160 --> 01:17:40,083 Det ved det dumme svin her. 772 01:17:42,000 --> 01:17:43,843 Flyt jer! 773 01:17:46,200 --> 01:17:47,804 - Godt klaret, Sam. - Klart. 774 01:17:47,960 --> 01:17:50,361 Rart at se dig, Sam. 775 01:17:50,520 --> 01:17:54,161 - Hvor skal vi hen, mand? - Ind med dig. 776 01:17:57,240 --> 01:18:00,244 Tak for samarbejdsviljen. Der er drinks pĂ„ husets regning. 777 01:18:12,920 --> 01:18:17,050 - Sig hellere, hvor hun er. - Rend mig. 778 01:18:17,200 --> 01:18:18,964 Det rĂžvhul siger ikke noget. 779 01:18:19,120 --> 01:18:23,728 SĂ„ mĂ„ vi vise ham, hvordan Pancho Villa fik folk til at tale. 780 01:18:25,200 --> 01:18:30,331 BØRNEZOO 781 01:18:32,440 --> 01:18:36,001 - Du vil nok synes, det er sjovt. - Jeg siger ikke noget. 782 01:18:36,160 --> 01:18:39,289 Ikke de fĂžrste tre-fire sekunder. 783 01:18:39,440 --> 01:18:43,161 Se lige der, gutter. Du fandt en stor en. 784 01:18:43,320 --> 01:18:46,051 Den var ikke til at rive vĂŠk fra moderens patter. 785 01:18:46,200 --> 01:18:49,124 - Den er sikkert sulten. - Ja, dĂždsulten. 786 01:18:50,160 --> 01:18:53,528 - HĂžrte du det, dit rĂžvhul? - Rend mig. Jeg siger ikke noget. 787 01:18:53,680 --> 01:18:56,365 Hvad kan en babyko gĂžre ved mig? 788 01:18:58,240 --> 01:19:01,801 - Hvad laver du, mand? - Nej, hvor pinligt! 789 01:19:01,960 --> 01:19:05,123 Vores ven har ikke underbukser pĂ„. 790 01:19:07,000 --> 01:19:08,764 - Han har set den. - For pokker. 791 01:19:08,920 --> 01:19:12,367 Den sultne djĂŠvel tror, at din lille diller er hans mors pat. 792 01:19:12,520 --> 01:19:16,002 - Vent. Det kan I da ikke. - Jeg spĂžrger igen. 793 01:19:16,160 --> 01:19:19,448 - Hvor er Teresa? - Jeg siger ikke noget. 794 01:19:21,080 --> 01:19:24,402 Det mĂ„ du selv om. Slip den, Pepper. 795 01:19:32,280 --> 01:19:35,204 For satan, det ser ud til at gĂžre ondt. 796 01:19:46,320 --> 01:19:47,970 FĂ„ samlet en bande, gutter! 797 01:19:55,600 --> 01:19:57,728 Vi tager hende med ned til kajen. 798 01:20:00,400 --> 01:20:02,880 - Pepper. - Jep. 799 01:20:03,040 --> 01:20:06,761 Den der rodeo, du ved. Bare glem det. 800 01:20:06,920 --> 01:20:09,366 Du blev fuld. Det kunne vĂŠre sket for enhver. 801 01:20:09,520 --> 01:20:12,410 - Er du ikke sur mere? - Nej. 802 01:20:12,560 --> 01:20:15,086 Du havde ret. Det var bare en Satans rodeo. 803 01:20:16,840 --> 01:20:20,208 IgĂ„r aftes gik jeg lĂžs pĂ„ de gutter alene. 804 01:20:20,360 --> 01:20:23,011 Jeg kunne ikke klare det uden dig. 805 01:20:23,160 --> 01:20:27,165 Jeg tĂŠnkte konstant: "Pepper burde vĂŠre her." 806 01:20:27,320 --> 01:20:31,370 Jeg var ved at blive sur. SĂ„ indsĂ„ jeg, at jeg ikke var sur pĂ„ dig. 807 01:20:31,520 --> 01:20:34,967 Jeg var sur pĂ„ mig selv. Du havde ret. 808 01:20:35,120 --> 01:20:39,762 Nogle ting kan man ikke gĂžre alene. Jeg hadede dig for det. 809 01:20:39,920 --> 01:20:42,287 ForstĂ„r du, hvad jeg mener? 810 01:20:44,200 --> 01:20:49,525 Du forsĂžger at sige, at inderst inde er du en bangebuks. 811 01:20:50,520 --> 01:20:52,249 Nej, Pepper. Det gĂžr jeg ikke. 812 01:20:52,400 --> 01:20:55,529 Der er lagerbygningen, som ham fjolset nĂŠvnte. 813 01:20:55,680 --> 01:20:58,604 Glem det. Jeg skulle ikke have sagt noget. 814 01:20:58,760 --> 01:21:02,128 Jeg ville bare sige, at jeg ikke er sur, fordi du blev fuld - 815 01:21:02,280 --> 01:21:05,807 - og spolerede mine chancer for at kĂžbe ranchen. 816 01:21:22,480 --> 01:21:24,369 - Sonny. - Hvad? 817 01:21:25,600 --> 01:21:28,570 HĂžr her. Faktisk var jeg... 818 01:21:28,720 --> 01:21:31,530 - Jeg var ikke fuld. - Hvad? 819 01:21:32,920 --> 01:21:35,764 Ved rodeoen. Jeg var ikke fuld. 820 01:21:35,920 --> 01:21:41,529 - Jeg var egoistisk. Som altid. - Hvad mener du? 821 01:21:42,680 --> 01:21:47,049 Jeg vidste, at vi ville vinde den aften. Ingen kunne slĂ„ os. 822 01:21:47,200 --> 01:21:49,601 Derfor kom jeg ikke. 823 01:21:50,960 --> 01:21:53,088 Jeg Ăžnskede ikke, at du skulle kĂžbe den ranch. 824 01:21:54,720 --> 01:22:00,170 Jeg har altid syntes, at vi var bedre sammen end hver for sig. 825 01:22:00,320 --> 01:22:02,368 Jeg Ăžnskede ikke holdet splittet. 826 01:22:05,200 --> 01:22:07,202 ForstĂ„r du, hvad jeg prĂžver at sige? 827 01:22:08,360 --> 01:22:10,044 Ja, det tror jeg. 828 01:22:11,560 --> 01:22:16,407 Du forsĂžger at sige, at inderst inde er du en bangebuks. 829 01:22:18,000 --> 01:22:20,765 Jeg vidste, du ville forstĂ„ mig. 830 01:22:21,800 --> 01:22:23,211 Klar? 831 01:22:26,120 --> 01:22:29,806 - En dag mĂ„ du vise, hvordan du gĂžr. - Med glĂŠde. 832 01:22:32,240 --> 01:22:34,368 - Skal vi lĂ„se den? - Ja. 833 01:22:44,480 --> 01:22:47,689 - Hvad laver du? - Ikke noget. 834 01:22:47,840 --> 01:22:49,842 FĂ„ den vĂŠk. 835 01:24:18,000 --> 01:24:19,809 Du dĂŠkker mig. 836 01:24:57,560 --> 01:24:59,961 Okay, I bliver, hvor I er! 837 01:25:00,120 --> 01:25:02,805 Slip pigen fri! 838 01:25:25,920 --> 01:25:27,684 Kom nu! 839 01:25:51,560 --> 01:25:54,404 - Pis! - Satans! 840 01:26:06,520 --> 01:26:09,364 Der har vi jo Bill Pickett. 841 01:26:31,320 --> 01:26:32,890 Godt klaret, Sam. 842 01:26:34,200 --> 01:26:35,804 Tak. BĂ„den kommer ind nu. 843 01:26:35,960 --> 01:26:38,361 - Hvordan har Teresa det? - BĂ„den er sikret, sir. 844 01:26:40,160 --> 01:26:41,924 Det dumme svin. 845 01:26:52,240 --> 01:26:53,571 Af sted! 846 01:27:03,280 --> 01:27:05,521 - Vi fanger ham aldrig. - Gu gĂžr vi sĂ„. 847 01:27:22,240 --> 01:27:23,685 Pepper, ned! 848 01:27:32,760 --> 01:27:34,649 Dumme svin! 849 01:27:50,800 --> 01:27:52,450 Han drejede til hĂžjre. 850 01:28:02,240 --> 01:28:03,605 Der. 851 01:28:06,520 --> 01:28:09,330 Øjeblik. I kan ikke efterlade bilen. 852 01:28:36,840 --> 01:28:38,171 Pis! 853 01:28:46,160 --> 01:28:49,960 - De er ikke i bilen. - De mĂ„ vĂŠre i undergrunden. 854 01:28:53,200 --> 01:28:56,204 Undskyld mig. Tak. 855 01:29:01,120 --> 01:29:03,122 Det er politiet! 856 01:29:16,000 --> 01:29:17,809 Der er han. 857 01:29:17,960 --> 01:29:19,769 - Hvor kĂžrer det tog hen? - Brooklyn. 858 01:29:19,920 --> 01:29:24,960 - Kan vi afskĂŠre det vejen? - Det er et forpulet tog. 859 01:29:26,800 --> 01:29:30,646 Det kommer ud pĂ„ broen, men det nĂ„r vi aldrig. 860 01:29:48,680 --> 01:29:52,162 - HĂžr! - FĂžlg floden. Jeg skal lĂ„ne radioen. 861 01:29:52,320 --> 01:29:55,369 - De stjal vores heste. - Rolig. De kender alt til heste. 862 01:29:55,520 --> 01:29:58,763 10-13. HjĂžrnet af 53. og Lex. Vi har en gidseltagning. 863 01:29:58,920 --> 01:30:03,801 ForstĂ„et. Alle enheder til 53. og Lex. 864 01:30:06,840 --> 01:30:11,129 Det er politiet. Jeg skal bruge din taxa. Ud med dig. Mange tak. 865 01:30:14,520 --> 01:30:16,010 FĂ„ dig dog et job! 866 01:30:33,480 --> 01:30:36,370 Kom sĂ„. SĂŠt dig ned. 867 01:30:47,320 --> 01:30:49,926 Flyt jer! Kom nu af sted! 868 01:31:40,360 --> 01:31:43,091 Hvad er den fĂžrste station efter broen? 869 01:31:43,240 --> 01:31:45,288 Jeg har brug for hjĂŠlp nu. 870 01:31:45,440 --> 01:31:48,046 Det er 62. Street Station. 871 01:32:24,280 --> 01:32:26,442 Se, mor. Cowboyer! 872 01:32:31,320 --> 01:32:32,765 Der er han! 873 01:32:45,240 --> 01:32:46,810 Op med dig! 874 01:32:57,800 --> 01:32:59,211 Flyt jer! 875 01:33:33,800 --> 01:33:35,928 Pepper! 876 01:33:37,000 --> 01:33:40,482 - Kom nu! Spring! - Okay. 877 01:33:40,640 --> 01:33:42,369 Spring! 878 01:34:12,240 --> 01:34:14,322 - Stop toget. - Det kan jeg ikke. 879 01:34:14,480 --> 01:34:16,244 Stop toget nu! 880 01:34:34,960 --> 01:34:36,450 GĂžr plads. 881 01:34:55,720 --> 01:34:57,882 Stark! 882 01:34:58,040 --> 01:35:00,771 - Vi vil bare have pigen. - Jeg vil bare have jeres vĂ„ben. 883 01:35:00,920 --> 01:35:05,642 Smid dem pĂ„ sporet. Nu! Nu! 884 01:35:14,840 --> 01:35:18,083 Mig tager I ikke rĂžven pĂ„. Giv mig den anden. 885 01:35:27,720 --> 01:35:31,520 I cowboyer! I er en nĂŠsten uddĂžd race. 886 01:35:38,280 --> 01:35:39,691 Stop lige der! 887 01:35:48,800 --> 01:35:50,370 Kom sĂ„, Pepper. 888 01:35:56,680 --> 01:35:58,728 Giv dog op. Du slipper ikke vĂŠk. 889 01:36:28,520 --> 01:36:30,807 - Shaw, er du okay? - Ja. 890 01:36:35,840 --> 01:36:37,444 - Er du okay? - Ja. 891 01:36:37,600 --> 01:36:39,602 - Godt kastet. - Du var ikke sĂ„ dĂ„rlig selv. 892 01:36:39,760 --> 01:36:41,091 Tak. 893 01:36:42,000 --> 01:36:44,731 - Vi kan ikke takke dig nok, Sam. - Det var sĂ„ lidt. 894 01:36:44,880 --> 01:36:47,451 Du er altid velkommen hos os. 895 01:36:47,600 --> 01:36:50,206 Tak. Pepper? 896 01:36:50,360 --> 01:36:53,807 Jeg sĂ„ dig i avisen, Sam. Godt billede. 897 01:36:53,960 --> 01:36:56,440 Mindede mig om William Pickett. 898 01:36:58,040 --> 01:37:02,648 - Hvordan har skulderen det? - Den er okay. 899 01:37:02,800 --> 01:37:04,564 Det her kurerer alt. 900 01:37:04,720 --> 01:37:07,371 - GĂžr det? - Ja. 901 01:37:07,520 --> 01:37:09,887 Hvordan har rĂžven det? 902 01:37:10,040 --> 01:37:11,610 ØmtĂ„leligt emne, Sam. 903 01:37:13,520 --> 01:37:15,522 Okay, sĂ„ kĂžrer vi. 904 01:37:17,280 --> 01:37:21,080 - Teresa, tag dig nu godt af de to. - Det skal jeg nok. 905 01:37:22,840 --> 01:37:24,444 Farvel, Sam. 906 01:37:28,000 --> 01:37:30,002 Jeg har noget til dig, Sonny. 907 01:37:30,160 --> 01:37:32,481 Jeg tĂŠnkte, du ville have det tilbage. 908 01:37:34,400 --> 01:37:36,084 For satan, Pepper. 909 01:37:37,800 --> 01:37:40,406 Hvordan fik du penge til at betale for spĂŠnder? 910 01:37:40,560 --> 01:37:42,449 Det var ikke noget problem. 911 01:37:42,600 --> 01:37:44,409 Gav du damen en gummicheck? 912 01:37:44,560 --> 01:37:47,450 Nej, kĂŠllingen nĂŠgtede at tage imod en check. 913 01:37:47,600 --> 01:37:50,206 - Hvor fik du pengene fra? - Det siger jeg ikke. 914 01:37:50,360 --> 01:37:53,204 - Pepper! - Niks. Det er min hemmelighed. 915 01:37:53,360 --> 01:37:55,931 Du fĂ„r det aldrig at vide. 916 01:37:56,080 --> 01:37:59,243 SpĂžrg ikke. Jeg tager det med mig i graven. 70761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.