All language subtitles for col umbia 2000
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,440 --> 00:01:51,046
Det bringer os
til aftenens sidste hold.
2
00:01:51,200 --> 00:01:55,250
Sonny Gilstrap og Pepper Lewis.
Hold godt Ăžje med rebet.
3
00:01:55,400 --> 00:01:58,847
De kan lĂžbe af med sejren
her i 1993.
4
00:02:00,280 --> 00:02:03,602
Drengene er nĂŠsten klar.
Hold Ăžje med rebet.
5
00:02:07,920 --> 00:02:11,686
Pepper rider ind og kaster.
6
00:02:11,840 --> 00:02:14,491
Og vi har tiden.
7
00:02:14,640 --> 00:02:18,725
Tjek den officielle tid.
Hvad siger! til 5,4?
8
00:02:18,880 --> 00:02:23,329
Det kan vĂŠre nok
til at vinde statsmesterskabet.
9
00:02:24,760 --> 00:02:28,890
Vinderne af New Mexicos
Lassornesterskab 1993... ..
10
00:02:29,040 --> 00:02:31,964
...Sonny Gilstrap og Pepper Lewis.
11
00:02:34,760 --> 00:02:36,762
Tak!
12
00:04:02,600 --> 00:04:05,729
- Hej, Carlos. Hvordan gÄr det?
- Mr. Stark.
13
00:04:05,880 --> 00:04:10,681
Det ser godt ud. Rigtig godt.
14
00:04:12,000 --> 00:04:16,164
Der mangler penge i kassen.
Kender du noget til det?
15
00:04:16,320 --> 00:04:17,401
Nej, sir.
16
00:04:19,480 --> 00:04:25,123
Okay. Jeg ville bare lige spĂžrge.
Rart at se dig.
17
00:04:30,960 --> 00:04:36,251
Du stjÊler fra mig, og sÄ
lyver du mig lige op i ansigtet!
18
00:04:36,400 --> 00:04:37,845
Tog du mine penge?
19
00:04:38,000 --> 00:04:42,130
- Ja!
- Det var bare det, jeg ville vide.
20
00:04:42,280 --> 00:04:48,208
Hvis du betaler mig tilbage,
lĂŠgger jeg det ikke til din gĂŠld.
21
00:04:48,360 --> 00:04:49,885
M r. Stark.
22
00:04:50,040 --> 00:04:53,362
Huerta er dernede. Ved kajen.
23
00:04:55,280 --> 00:04:57,442
Hvad helvede laver han her?
24
00:05:24,760 --> 00:05:27,730
Manny, jeg har ikke set dig
hernede i et stykke tid.
25
00:05:27,880 --> 00:05:31,646
Jeg bryder mig ikke om det her.
Se den gamle kvinde.
26
00:05:31,800 --> 00:05:35,122
Hun lever ikke lĂŠnge nok
til at arbejde gĂŠlden af.
27
00:05:35,280 --> 00:05:38,523
Det er derfor, jeg kom.
Jeg fÄr klager, John.
28
00:05:38,680 --> 00:05:42,401
Systemet er ikke ufejlbarligt.
Vi fÄr ikke altid det, vi forventer.
29
00:06:08,800 --> 00:06:11,326
Hun spĂžrger efter sin far.
30
00:06:11,480 --> 00:06:14,404
- Hvad taler hun om?
- Aner det ikke.
31
00:06:14,560 --> 00:06:18,246
Er jeg ansvarlig for alle,
der stiger af den bÄd?
32
00:06:20,280 --> 00:06:25,127
Jeg ringer til dem pÄ den anden side.
Jeg tager mig af sagen.
33
00:06:27,040 --> 00:06:30,567
GĂžr det nu ordentligt.
34
00:06:40,480 --> 00:06:45,486
Lad os nu give en stor hÄnd og byde
velkommen til Miss Española Valley,
35
00:06:45,640 --> 00:06:47,449
Melba van Buren.
36
00:06:53,760 --> 00:06:58,641
...gÄ
videre med konkurrencen,
hvis vi kan fÄ de to klovne af vejen.
37
00:06:58,800 --> 00:07:01,804
Jeg aner ikke,
hvad de laver derinde.
38
00:07:16,680 --> 00:07:18,808
Se, hvad katten har trukket med ind.
39
00:07:18,960 --> 00:07:21,964
Hej, Melba.
Du er smukkere end nogensinde.
40
00:07:27,440 --> 00:07:28,601
Okay -
41
00:07:28,760 --> 00:07:31,445
Her er mine.
Ănsker
I mig held og lykke?
42
00:07:31,600 --> 00:07:35,082
I grĂŠder hele vejen hjem i aften.
43
00:07:35,240 --> 00:07:36,810
Hvad sker der her?
44
00:07:36,960 --> 00:07:40,203
100 dollars pr. mand.
Et ridt, vinderen fÄr det hele.
45
00:07:40,360 --> 00:07:41,691
Er du med, Pepper?
46
00:07:41,840 --> 00:07:44,491
Det kan du lige regne med.
47
00:07:44,640 --> 00:07:48,122
Pis! Jeg rider ikke for at vinde
et gĂŠldsbrev fra dig.
48
00:07:48,280 --> 00:07:50,647
Det kan du godt droppe.
49
00:07:50,800 --> 00:07:54,885
Det er sÄ sikkert som penge i banken.
Betaler jeg ikke altid min gĂŠld?
50
00:07:55,040 --> 00:07:58,601
Men hvornÄr betaler du?
Du skylder mig for april.
51
00:07:58,760 --> 00:08:02,287
April? Han skylder mig stadig
10 dollars fra skoletiden.
52
00:08:02,440 --> 00:08:05,410
Fik du ikke min check?
Jeg sendte den med UPS.
53
00:08:05,560 --> 00:08:07,927
Din lille, lede lĂžgnhals.
54
00:08:13,280 --> 00:08:17,285
- Kalder du mig lille, dit rĂžvhul?
- Dit lille, dumme svin.
55
00:08:26,600 --> 00:08:28,364
Lad ham ride.
56
00:08:28,520 --> 00:08:33,606
Ja, Sonny.
Skide vĂŠre med det. Lad ham ride.
57
00:08:37,920 --> 00:08:39,763
Sonny.
58
00:08:39,920 --> 00:08:43,208
Sonny, vent!
59
00:08:43,360 --> 00:08:45,647
Tak.
Du reddede fire af Eddies tĂŠnder.
60
00:08:45,800 --> 00:08:50,203
HĂžr her. Hvis du vinder pengene,
sÄ betaler du din gÊld.
61
00:08:50,360 --> 00:08:53,170
Ellers bliver det mig,
der giver dig en rĂžvfuld.
62
00:08:53,320 --> 00:08:56,244
Du kan bare komme an lige nu.
63
00:08:56,400 --> 00:08:59,210
Det vil vĂŠre bedre end den
eskimobehandling, du giver mig.
64
00:08:59,360 --> 00:09:01,647
Du hĂžrte mig, Pepper.
65
00:09:06,160 --> 00:09:11,087
Luke Short og Jim Wilshire er vores
nĂŠste hold. Luke rider ind.
66
00:09:11,240 --> 00:09:14,130
Jim rider ind og kaster.
67
00:09:16,240 --> 00:09:18,481
Chilli Pepper.
68
00:09:18,640 --> 00:09:21,371
- Nacho!
- Rart at se dig, mand.
69
00:09:21,520 --> 00:09:24,683
- ÂżCĂłrno estĂĄs?
- Hvor helvede har du vĂŠret?
70
00:09:24,840 --> 00:09:28,481
- Med ormene i Mexico.
- Chihuahua.
71
00:09:28,640 --> 00:09:30,165
Jeg savner din mad.
72
00:09:31,600 --> 00:09:32,931
Har du talt med Sonny?
73
00:09:34,600 --> 00:09:37,206
Kom nu, Pepper.
Sonny tilgiver dig.
74
00:09:37,360 --> 00:09:38,805
GÞr han? HvornÄr?
75
00:09:38,960 --> 00:09:42,931
Der er gÄet et Är siden det rodeo.
Han har ikke talt til mig siden.
76
00:09:43,080 --> 00:09:44,764
Jeg har sagt undskyld.
77
00:09:44,920 --> 00:09:48,561
Sonny er ligeglad med ord.
Du mÄ bevise det.
78
00:09:48,720 --> 00:09:50,927
Jeg kysser ham ikke i rĂžven.
79
00:09:51,080 --> 00:09:53,765
Han er sÄ sur,
at det ville smage af citron.
80
00:09:53,920 --> 00:09:57,845
Giv nu ikke op.
Det har
I vĂŠret venner for lĂŠnge til.
81
00:09:58,000 --> 00:10:01,846
Der var en grund til,
at jeg ikke dukkede op til det rodeo.
82
00:10:02,000 --> 00:10:05,163
FortĂŠl ham det.
SÄ forstÄr han det sikkert.
83
00:10:05,320 --> 00:10:08,483
MÄske en dag, nÄr han ikke
opfĂžrer sig som et rĂžvhul.
84
00:10:08,640 --> 00:10:10,802
- Buena suerte.
- Tak, viejo.
85
00:10:10,960 --> 00:10:12,200
Held og lykke med ridtet.
86
00:10:12,360 --> 00:10:15,842
Jeg har ikke brug for held,
bare sĂžvn.
87
00:10:16,000 --> 00:10:19,288
Señoritas. Jeg er fri pÄ markedet.
88
00:10:26,360 --> 00:10:29,284
- Pepper vil gerne vĂŠre gode venner.
- Det vil jeg ikke.
89
00:10:30,280 --> 00:10:31,930
Han er din ven.
90
00:10:32,080 --> 00:10:36,404
I to burde vĂŠre ude
og jagte den stud lige nu.
91
00:10:36,560 --> 00:10:40,690
Venner bliver ikke vĂŠk
fra en rodeofinale uden et ord.
92
00:10:40,840 --> 00:10:42,842
Jeg havde planer for de penge.
93
00:10:44,120 --> 00:10:45,884
Kender du ikke ordet tilgivelse?
94
00:10:46,040 --> 00:10:48,327
Pepper og jeg
er fĂŠrdige med hinanden.
95
00:10:48,480 --> 00:10:52,371
Dit hjerte er pÄ stÞrrelse
med en
lille rosin.
96
00:10:52,520 --> 00:10:54,124
Giv mig lige tĂžjlen.
97
00:10:54,280 --> 00:10:58,763
Hvis du vidste, hvordan det var at
vÊre alene, satte du pris pÄ din ven.
98
00:11:00,160 --> 00:11:02,367
- Hvor skal du hen?
- Hjem.
99
00:11:02,520 --> 00:11:07,162
- Skal du ikke se mig ride?
- Du er stĂŠdig som et ĂŠsel.
100
00:11:07,320 --> 00:11:10,085
Jeg har ikke lyst til at se dig ride.
101
00:11:10,240 --> 00:11:13,244
SĂžrg for, at kaffen er klar,
nÄr jeg kommer hjem.
102
00:11:41,000 --> 00:11:45,642
NĂŠste cowboy er Sonny Gilstrap
fra Belen i New Mexico.
103
00:11:45,800 --> 00:11:49,691
High Dives er navnet pÄ den hest,
han har trukket i dag.
104
00:11:59,800 --> 00:12:03,600
SÄdan, sÄ er vi klar.
105
00:12:05,120 --> 00:12:10,923
75 er den score, cowboyerne
skal forsÞge at slÄ i dag.
106
00:12:39,640 --> 00:12:44,202
Et glimrende ridt for Sonny.
Det kan give en hĂžj score.
107
00:12:44,360 --> 00:12:47,250
Den bliver svÊr at slÄ.
108
00:12:47,400 --> 00:12:49,164
- MÄske for dig.
- Pis.
109
00:12:49,320 --> 00:12:52,688
77 points til den cowboy.
110
00:12:58,480 --> 00:13:01,529
Og nu holder vi Ăžje
med bÄs nummer fem.
111
00:13:01,680 --> 00:13:04,729
Pepper Lewis
er vores nĂŠste cowboy.
112
00:13:04,880 --> 00:13:07,451
Og han har trukket
hesten Lone Star.
113
00:13:07,600 --> 00:13:13,209
Han skal have mere end 77 point,
hvis han vil tage fĂžringen.
114
00:13:13,840 --> 00:13:16,207
Tag det nu roligt.
115
00:13:25,480 --> 00:13:27,926
Han er nĂŠsten klar.
116
00:13:28,080 --> 00:13:31,163
Jeg skal nok klare det dumme svin.
117
00:14:02,040 --> 00:14:07,206
Satans! Der rĂžg vores penge.
Er du sÄ tilfreds?
118
00:14:07,360 --> 00:14:11,206
Jeg hader den bondeknold. Du skulle
ikke have ladet ham vĂŠre med.
119
00:14:12,360 --> 00:14:15,887
Pepper er en god cowboy,
nÄr han gider.
120
00:14:18,360 --> 00:14:24,242
Og dommerne siger 79 point
til den cowboy. 79!
121
00:15:01,360 --> 00:15:02,691
Hallo?
122
00:15:04,320 --> 00:15:05,970
Ja, det er Nacho Salazar.
123
00:15:08,240 --> 00:15:12,529
Hvad?
Er min datter Teresa i New York?
124
00:15:12,680 --> 00:15:16,287
Gud velsigne dig, Señor Stark.
Jeg henter hende med det samme.
125
00:15:16,440 --> 00:15:20,923
Fint. SĂžrg nu for at tage
de andre 5000 dollars med.
126
00:15:21,080 --> 00:15:25,563
- 5000? Jeg har jo betalt.
- Det troede jeg ogsÄ.
127
00:15:25,720 --> 00:15:29,167
Mine arbejdsgivere siger,
at du skal af med 5000 mere.
128
00:15:29,320 --> 00:15:31,891
Det var ikke aftalen.
129
00:15:32,040 --> 00:15:36,011
Jeg kan prĂžve at tale med dem,
men det nytter nok ikke.
130
00:15:36,160 --> 00:15:40,722
- MÄske burde vi gÄ til politiet.
- TĂŠnk dig nu om.
131
00:15:40,880 --> 00:15:44,441
- Din datter er her ulovligt.
- Du har ret.
132
00:15:44,600 --> 00:15:47,444
De mennesker
er kun interesseret i penge.
133
00:15:47,600 --> 00:15:51,400
- Og du vil bare have din datter.
- Hvad gĂžr jeg?
134
00:15:53,680 --> 00:15:56,411
Kan du skaffe pengene?
135
00:15:57,520 --> 00:16:01,809
- Ja, det tror jeg.
- Godt, godt.
136
00:16:01,960 --> 00:16:07,808
- Hvordan kontakter jeg dig?
- Mit nummer er 2125554320.
137
00:16:07,960 --> 00:16:10,167
- Har du det?
- Ja.
138
00:16:10,320 --> 00:16:14,120
Señor Stark,
har min datter det godt?
139
00:16:14,280 --> 00:16:19,684
Hun har det fint.
Om et par dage er
I sammen igen.
140
00:16:19,840 --> 00:16:21,842
Godnat, Mr. Salazar.
141
00:16:54,000 --> 00:16:58,369
"KĂŠre Sonny. Min datter er gud vĂŠre
lovet sluppet vĂŠk fra Cuba."
142
00:16:58,520 --> 00:17:01,569
"Jeg er taget til New York
for at hente hende."
143
00:17:01,720 --> 00:17:05,406
"Jeg ringer snarest muligt
vedrÞrende dine vÄben."
144
00:17:05,560 --> 00:17:09,610
"Tilgiv mig. Jeg anede ikke,
hvad jeg ellers skulle gĂžre."
145
00:17:11,880 --> 00:17:13,848
"PS Her er din Satans kaffe."
146
00:17:21,560 --> 00:17:23,562
Hvor er du, Store HĂžvding?
147
00:17:27,080 --> 00:17:29,651
Hvor er du?
148
00:17:31,160 --> 00:17:35,165
Jeg gider ikke lege,
hvis du snyder mig.
149
00:17:36,520 --> 00:17:41,003
Store HÞvding er pÄ sporet
af nĂžgen, hvid kvinde.
150
00:17:41,160 --> 00:17:43,288
Ă
h nej.
151
00:17:43,440 --> 00:17:47,729
Hvad gĂžr Store HĂžvding,
nÄr han finder nÞgen, hvid kvinde?
152
00:17:47,880 --> 00:17:52,283
Store HĂžvding vil lĂŠre nĂžgen, hvid
kvinde at spille pÄ hans tamtam.
153
00:17:52,440 --> 00:17:56,525
- Det er sÄ sjovt for Store HÞvding.
- Ă
h nej. ikke det.
154
00:18:01,560 --> 00:18:03,164
Store HĂžvding.
155
00:18:04,200 --> 00:18:09,525
Det er pÄ tide, at nÞgen, hvid kvinde
gĂžr Store HĂžvding til Glade HĂžvding.
156
00:18:11,680 --> 00:18:15,321
Din slemme, gamle hedning.
157
00:18:18,880 --> 00:18:21,770
Pepper! Pepper!
158
00:18:30,960 --> 00:18:34,123
Sonny? Hvordan gÄr det?
159
00:18:35,520 --> 00:18:38,649
- Har du nogle penge tilbage?
- Ja. Hvorfor?
160
00:18:38,800 --> 00:18:41,406
- Jeg er nÞdt til at lÄne dem.
- Hvorfor?
161
00:18:41,560 --> 00:18:45,485
Det rager ikke dig.
Vil du lÄne mig dem?
162
00:18:45,640 --> 00:18:48,371
- Ja. Hvor meget?
- Hvor meget har du?
163
00:18:48,520 --> 00:18:50,522
Ăjeblik. Jeg tjekker lige.
164
00:18:58,520 --> 00:19:03,048
- Hej, Sonny.
- Har Store HĂžvding fanget dig?
165
00:19:04,240 --> 00:19:08,370
Han var lige ved det, da du kom.
Vil du vĂŠre med til at lege?
166
00:19:10,240 --> 00:19:11,810
Nej tak.
167
00:19:11,960 --> 00:19:15,043
Det ville du gerne fĂžr i tiden.
168
00:19:15,200 --> 00:19:19,524
- Du er en gift kvinde nu.
- Det generer ikke Pepper.
169
00:19:20,520 --> 00:19:22,761
Det er der ikke meget, der gĂžr.
170
00:19:28,040 --> 00:19:31,044
Hold wigwammen varm for mig, skat.
171
00:19:32,480 --> 00:19:34,482
Jeg kommer tilbage.
172
00:19:43,000 --> 00:19:46,049
- Hvor skal du hen?
- Det mÄ du fortÊlle mig.
173
00:19:46,200 --> 00:19:48,885
Du skal ingen vegne
sammen med mig.
174
00:19:49,040 --> 00:19:50,644
- Hvor skal du hen?
- New York.
175
00:19:50,800 --> 00:19:53,804
New York?
Hvad helvede er der i New York?
176
00:19:53,960 --> 00:19:56,804
Nacho. Han skulle hente sin datter
og ringe til mig.
177
00:19:56,960 --> 00:19:59,850
- Det var for fem dage siden.
- Er han i vanskeligheder?
178
00:20:00,000 --> 00:20:02,606
- Det finder jeg ud af.
- Lad os komme af sted.
179
00:20:02,760 --> 00:20:06,207
Jeg har sagt,
at du ikke skal med.
180
00:20:06,360 --> 00:20:09,682
- Du fÄr mÄske brug for hjÊlp.
- Jeg har regnet med din hjĂŠlp fĂžr.
181
00:20:09,840 --> 00:20:12,207
LÄner du mig de penge?
182
00:20:12,360 --> 00:20:15,204
- Vil du kun have pengene?
- Kun pengene.
183
00:20:15,360 --> 00:20:17,806
Jeg fĂžlger med mine penge.
184
00:20:17,960 --> 00:20:22,284
- GĂžr du det?
- Ja, jeg er forretningsmand.
185
00:20:22,440 --> 00:20:23,680
SĂ„ kan du rende mig.
186
00:20:25,200 --> 00:20:29,444
Tag dine penge og forsvind.
Jeg vil ikke have dig med.
187
00:20:31,440 --> 00:20:32,601
Okay -
188
00:20:33,720 --> 00:20:38,601
- Jeg vil ogsÄ hellere lege.
- Fint. SmĂŠk ikke med dĂžren.
189
00:20:41,320 --> 00:20:45,484
Jeg ville ikke smide en spand vand
pÄ din rÞv, hvis den var ved at drukne.
190
00:20:45,640 --> 00:20:48,610
Det har jeg heller ikke bedt dig om.
191
00:20:51,960 --> 00:20:53,564
Skrid.
192
00:20:53,720 --> 00:20:55,882
Nacho er min ven.
Jeg vil hjĂŠlpe ham.
193
00:20:56,040 --> 00:20:57,690
Skrid.
194
00:21:08,600 --> 00:21:11,763
Vil du med?
Fint, men du sidder heromme.
195
00:21:11,920 --> 00:21:16,050
- Jeg svĂŠrger, du ikke kommer ind.
- Det er ikke pĂŠnt at svĂŠrge.
196
00:21:45,040 --> 00:21:46,166
Hej.
197
00:21:48,000 --> 00:21:49,331
Hej!
198
00:21:50,320 --> 00:21:52,368
Du kommer ikke herom.
199
00:21:52,520 --> 00:21:55,842
Det vil jeg heller ikke.
Jeg vil bare vide, hvad der foregÄr.
200
00:21:56,000 --> 00:22:01,245
Nacho har betalt en fyr
for at fÄ datteren ud af Cuba.
201
00:22:01,400 --> 00:22:05,246
Han efterlod en seddel om, at han
skulle hente hende i New York.
202
00:22:05,400 --> 00:22:08,404
Han mÄ have haft travlt, hvis han
var vÊk, fÞr du nÄede hjem.
203
00:22:08,560 --> 00:22:11,245
Ville du ikke det, hvis din datter
blev smugler ud af Cuba?
204
00:22:11,400 --> 00:22:13,971
Jeg ville ikke lade
min datter rejse til Cuba.
205
00:22:14,120 --> 00:22:17,966
Hun rejste ikke til Cuba.
Hun blev fĂždt der.
206
00:22:18,120 --> 00:22:19,963
Det var da altid noget.
207
00:22:20,120 --> 00:22:24,728
Men du mÄ da indrÞmme, at de
cubanere laver gode cigarer.
208
00:23:03,440 --> 00:23:05,442
Okay, sĂŠt dig om foran.
209
00:23:05,600 --> 00:23:09,047
Men du skal ikke snakke
Þrerne af mig. ForstÄet?
210
00:23:09,200 --> 00:23:11,009
Det er underligt, som det gÄr.
211
00:23:11,160 --> 00:23:13,481
Det ene Ăžjeblik
leger jeg Store HĂžvding.
212
00:23:13,640 --> 00:23:17,008
Det nÊste er jeg pÄ vej til New York.
213
00:23:17,160 --> 00:23:22,121
Den ene dag har jeg ikke vĂŠre Ăžst for
Tulsa, den nĂŠste dag har jeg.
214
00:23:22,280 --> 00:23:23,441
Underligt.
215
00:23:26,160 --> 00:23:28,481
Tror du pÄ hypnose?
216
00:23:28,640 --> 00:23:30,563
Jeg kunne hypnotisere dig,
mens du kĂžrer.
217
00:23:30,720 --> 00:23:33,121
Men det er nok ikke nogen god idé.
218
00:23:36,840 --> 00:23:41,846
Den gamle gut havde en dĂžddrukken
hest liggende i sengen.
219
00:23:42,000 --> 00:23:44,810
SĂ„ gamle Tug,
der selv var skide fuld...
220
00:23:44,960 --> 00:23:49,124
- Han ser pÄ hesten og siger...
- Jeg er ligeglad.
221
00:23:49,280 --> 00:23:53,365
Jeg gider ikke hÞre pÄ dig.
Du har talt i 24 timer.
222
00:23:53,520 --> 00:23:56,205
- Vil du ikke hĂžre resten?
- Nej!
223
00:23:56,360 --> 00:23:59,603
- Jeg vil ikke hĂžre dig tale.
- Vil du ikke hĂžre mig tale?
224
00:23:59,760 --> 00:24:04,561
- Nej.
- Okay. SĂ„ siger vi det.
225
00:24:04,720 --> 00:24:06,529
Fint.
226
00:24:20,800 --> 00:24:23,007
Hvor langt er der til motorvejen?
227
00:24:40,080 --> 00:24:42,401
Hvor har du lyst til at spise?
228
00:24:53,960 --> 00:24:56,327
Okay, Pepper.
FortĂŠl historien fĂŠrdig.
229
00:24:56,600 --> 00:24:58,523
Tug ser pÄ hesten og siger:
230
00:24:58,680 --> 00:25:02,207
"Hun er grim, men jeg smider hende
ikke ud for at ĂŠde havre i sengen."
231
00:25:07,800 --> 00:25:09,325
Ă
h gud.
232
00:25:12,800 --> 00:25:15,121
Det er helt rart at tale igen.
233
00:25:19,880 --> 00:25:22,360
- Sonny?
- Ja.
234
00:25:23,880 --> 00:25:27,441
- Den er stor, ikke?
- Jo.
235
00:25:53,560 --> 00:25:54,971
Jeg kan godt lide byen.
236
00:25:56,600 --> 00:25:59,126
Har du nogensinde hĂžrt
sÄdan en larm?
237
00:25:59,280 --> 00:26:01,328
- Hvad?
- Har du nogensinde hĂžrt...
238
00:26:02,320 --> 00:26:03,526
Glem det.
239
00:26:04,400 --> 00:26:06,926
Hvordan finder vi Nacho?
240
00:26:07,080 --> 00:26:12,689
Han efterlod et nummer pÄ bordet.
PĂ„ et sted, der hedder La Habanita.
241
00:26:12,840 --> 00:26:14,922
- Lille Havana.
- Nemlig.
242
00:26:15,080 --> 00:26:19,244
Jeg ringede og spurgte, om der
havde vĂŠret en Nacho Salazar.
243
00:26:19,400 --> 00:26:20,731
Ved du, hvad svinet gjorde?
244
00:26:20,880 --> 00:26:22,609
- Hvad?
- Lagde pÄ.
245
00:26:22,760 --> 00:26:26,606
Bare jeg havde hans navn.
SĂ„ ville jeg give ham en rĂžvfuld.
246
00:26:33,520 --> 00:26:36,285
Hej, ved du,
hvor Club La Habanita ligger?
247
00:26:40,920 --> 00:26:44,720
- Hvad sagde han?
- Wa-ee wa-ee wa-Canna.
248
00:26:44,880 --> 00:26:48,248
- Italiener?
- Det tror jeg.
249
00:26:50,160 --> 00:26:53,050
- Den er vĂŠk.
- Og i den her mangler L'erne.
250
00:26:53,200 --> 00:26:57,205
Der mÄ vÊre en telefonbogstyv pÄ
fri fod. Jeg prĂžver oplysningen.
251
00:26:58,320 --> 00:27:00,846
Den her virker.
252
00:27:15,960 --> 00:27:17,530
Hejsa.
253
00:27:18,640 --> 00:27:22,201
Oplysningen sagde, det lÄ
pÄ Perez Street. Lige der.
254
00:27:22,360 --> 00:27:25,762
- Der er lidt mere.
- Du river hÄrene i Þret ud.
255
00:27:25,920 --> 00:27:30,209
SÄ kan du mÄske lÊre at se pÄ
telefonen, fĂžr du bruger den.
256
00:27:35,720 --> 00:27:37,688
Der er det.
257
00:27:37,840 --> 00:27:41,765
Oplysningen sagde Perez.
Det ligner mere Juarez.
258
00:27:57,720 --> 00:28:00,485
- Skal
I derind?
- Hvorfor ikke?
259
00:28:00,640 --> 00:28:03,371
Ja, sir.
Hvorfor ikke?
260
00:28:05,720 --> 00:28:08,849
Han har vist ikke for mange brikker
at rykke med.
261
00:28:23,600 --> 00:28:25,602
Hejsa. Skal vi danse, señorita?
262
00:28:28,320 --> 00:28:32,644
- Kom nu, Pepper.
- Men hun er vild med mig.
263
00:28:34,640 --> 00:28:37,803
Der ligger
en stor lagerbygning i Newark.
264
00:28:37,960 --> 00:28:42,045
Der kan vĂŠre 300 arbejdere. Der er
plads nok til, at de kan bo der.
265
00:28:42,200 --> 00:28:44,646
- Hvor meget?
- En kvart million.
266
00:28:44,800 --> 00:28:50,443
Jeg kender en fyr, der kan skaffe
noget lige sÄ stort til det halve.
267
00:28:55,000 --> 00:28:56,684
- Hejsa.
- Hola.
268
00:28:56,840 --> 00:28:59,161
MÄ jeg fÄ en whisky og en Þl?
269
00:28:59,320 --> 00:29:02,642
En Ăžl og en mescal.
Ingen lime, ingen citron.
270
00:29:05,000 --> 00:29:07,810
- Fint sted, du har her.
- Alle tiders.
271
00:29:07,960 --> 00:29:10,566
- En ven fortalte os om det.
- Han var her forleden.
272
00:29:10,720 --> 00:29:13,371
MÄske kan du huske ham.
Nacho Salazar.
273
00:29:14,320 --> 00:29:16,129
En buttet fyr. Cirka sÄ hÞj.
274
00:29:16,280 --> 00:29:19,443
Han kom fra New Mexico
for at hente sin datter.
275
00:29:23,360 --> 00:29:25,203
Ă
benbart ikke.
276
00:29:25,360 --> 00:29:27,408
Sonny, jeg vil udbringe en skÄl.
277
00:29:27,560 --> 00:29:32,441
Vi har ikke vĂŠret sammen det sidste
Är, men det er rart at vÊre tilbage.
278
00:29:32,600 --> 00:29:34,284
Okay -
279
00:29:46,480 --> 00:29:47,970
Hejsa.
280
00:29:53,440 --> 00:29:55,442
Han kan vist ikke lide os.
281
00:29:55,600 --> 00:29:58,331
Ingen ballade.
Han taler nok ikke engelsk.
282
00:29:58,480 --> 00:30:03,771
- Hejsa.
- Taler du engelsk?
283
00:30:04,880 --> 00:30:09,886
Ărgerligt. Jeg ville have sagt,
at du ligner en hatfuld rĂžvhuller.
284
00:30:15,800 --> 00:30:17,802
SĂ„ du, hvad den nar gjorde?
285
00:30:17,960 --> 00:30:20,611
MÄske burde du ikke vÊre sÄ grov.
PrĂžv hĂžflighed.
286
00:30:20,760 --> 00:30:24,401
- HĂžflighed?
- Ja, vi er jo i byen nu.
287
00:30:24,560 --> 00:30:26,961
Okay. HĂžflighed.
288
00:30:29,000 --> 00:30:31,731
Sir, undskyld min grove opfĂžrsel.
289
00:30:31,880 --> 00:30:33,723
Jeg ved ikke, hvad der gik af mig.
Bartender!
290
00:30:33,880 --> 00:30:37,168
Kan jeg fÄ en Þl til min nye ven?
291
00:30:38,560 --> 00:30:42,007
- Man nÄr langt med hÞflighed.
- Utroligt, ikke?
292
00:30:42,160 --> 00:30:44,003
Her er din Ăžl.
293
00:30:45,680 --> 00:30:48,331
For satan, Pepper!
294
00:31:03,360 --> 00:31:04,930
Hejsa.
295
00:31:13,880 --> 00:31:15,484
Sonny!
296
00:31:30,360 --> 00:31:32,362
Tak, fordi du tog af for faldet.
297
00:31:34,720 --> 00:31:36,370
Her er din hat.
298
00:31:36,520 --> 00:31:40,525
Nu ved I, hvorfor jeg spurgte.
Ikke, gringos!
299
00:31:40,680 --> 00:31:43,047
Lad os komme vĂŠk.
300
00:31:54,960 --> 00:31:57,281
- Hvad skete der?
- Det finder jeg ud af.
301
00:31:57,440 --> 00:31:59,841
Du mÄ hellere smutte.
Strisserne kommer mÄske.
302
00:32:00,000 --> 00:32:04,289
- John, du gik for vidt tidligere.
- Undskyld, Manny.
303
00:32:04,440 --> 00:32:08,764
Jeg ville bare ikke have,
at den fyr stjal fra dig.
304
00:32:08,920 --> 00:32:12,481
Han har vÊret min ven i 30 Är.
305
00:32:12,640 --> 00:32:16,440
Hvad er det, du siger
om forretninger og venskab?
306
00:32:19,760 --> 00:32:21,364
Du passer godt pÄ mig, John.
307
00:32:22,360 --> 00:32:26,331
Ja, Manny. Det gĂžr jeg.
Altid.
308
00:32:35,960 --> 00:32:38,964
- Hvem var de?
- To cowboyer fra New Mexico.
309
00:32:39,120 --> 00:32:41,964
De ledte efter den gamle cubaner.
310
00:32:42,120 --> 00:32:45,522
- Hvad ved de?
- At han skulle hente sin datter.
311
00:32:45,680 --> 00:32:47,523
Andet ved de vist ikke.
312
00:32:47,680 --> 00:32:52,322
- De kommer ikke igen.
- Jeg hÄber, du har ret.
313
00:32:54,720 --> 00:32:56,290
Sikke en by.
314
00:32:56,440 --> 00:32:59,762
Vi har vĂŠret her i fem minutter
og allerede fÄet tÊsk.
315
00:32:59,920 --> 00:33:01,410
Takket vĂŠre dig.
316
00:33:02,680 --> 00:33:08,403
Her, tag en bid af den her peber.
Den kurerer alt.
317
00:33:08,560 --> 00:33:10,722
Nu ved vi,
at nogen derinde ved noget.
318
00:33:10,880 --> 00:33:12,882
- Tror du?
- Ja, for helvede.
319
00:33:13,040 --> 00:33:17,568
Jeg nĂŠvnte Nacho, og pludselig
stod de to gorillaer der.
320
00:33:22,400 --> 00:33:25,768
- Hvad nu?
- Vi finder et motel og sover pÄ det.
321
00:33:27,680 --> 00:33:30,684
Til venstre.
Det ligner et motel.
322
00:33:47,680 --> 00:33:52,686
- Er det ikke for fint til os?
- Bare rolig. Jeg betaler.
323
00:34:03,000 --> 00:34:04,843
HallĂžjsa.
324
00:34:05,000 --> 00:34:07,731
- Ha..hvad?
- HallĂžjsa. Hej.
325
00:34:10,840 --> 00:34:13,366
Velkommen til Waldorf.
Kan jeg hjĂŠlpe jer?
326
00:34:13,520 --> 00:34:17,366
Vi har brug for et par senge.
Vi er lige kommet til byen.
327
00:34:17,520 --> 00:34:23,243
- Vi er ikke herfra.
- Ikke? Udfyld det her.
328
00:34:23,400 --> 00:34:27,246
Okay. Udfyld det her, Sonny,
sÄ klarer jeg det med finanserne.
329
00:34:27,400 --> 00:34:29,050
Okay -
330
00:34:31,240 --> 00:34:36,406
- I er rigtige cowboyer, ikke?
- Det bliver vi beskyldt for.
331
00:34:39,520 --> 00:34:42,808
SelvfĂžlgelig er vi rigtige cowboyer.
Hvad helvede?
332
00:34:44,000 --> 00:34:45,365
Satans!
333
00:34:48,560 --> 00:34:51,848
Der kan du selv se.
Det er et stykke af New Mexico.
334
00:34:52,000 --> 00:34:57,564
Vi overvejede at gÄ pÄ museum
og i operaen senere.
335
00:34:57,720 --> 00:35:02,248
- Hvad siger du til det?
- Kontant eller pÄ kreditkort?
336
00:35:04,000 --> 00:35:07,766
Check, hvis det er i orden, skat.
337
00:35:10,000 --> 00:35:12,207
TĂŠnk,
at hun ikke tog imod min check.
338
00:35:12,360 --> 00:35:15,091
Du har ingen konto.
Hvorfor betalte du ikke kontant?
339
00:35:15,240 --> 00:35:20,451
Efter at hun havde fornĂŠrmet mig?
NÄ, vi kan da fÄ lidt at spise.
340
00:35:20,600 --> 00:35:22,011
Hejsa.
341
00:35:25,240 --> 00:35:28,244
Hvordan Ăžnsker
I bĂžfferne tilberedt?
342
00:35:28,400 --> 00:35:30,004
Tilberedt?
Mener du "stegt"?
343
00:35:30,160 --> 00:35:34,051
"Stegt" er det ord, jeg burde
have brugt. Undskyld.
344
00:35:34,200 --> 00:35:36,089
Hvordan skal bĂžfferne steges?
345
00:35:36,240 --> 00:35:40,529
Knald hornene af, tĂžr den i rĂžven
og smid den pÄ tallerkenen.
346
00:35:40,680 --> 00:35:44,571
- Samme her.
- Det siger jeg til kokken.
347
00:35:44,720 --> 00:35:47,849
Vil
I have vin til maden?
348
00:35:48,000 --> 00:35:53,131
Ja, bare et eller andet.
ikke for sĂždt. Amerikansk.
349
00:35:53,280 --> 00:35:56,489
Amerikansk et eller andet.
Ja, sir. Et glimrende valg.
350
00:35:56,640 --> 00:36:01,248
Vil
I have glas,
eller drikker
I af flasken?
351
00:36:02,880 --> 00:36:08,205
Glas, tror jeg.
Smid lidt is i mit, gode mand.
352
00:36:08,360 --> 00:36:11,330
Is. Naturligvis, sir.
Intet kan overraske mig nu.
353
00:36:11,480 --> 00:36:14,643
Sig til kokken, at han skal lave
de bĂžffer ordentligt.
354
00:36:14,800 --> 00:36:17,246
Vi gÄr meget op i mad.
355
00:36:19,680 --> 00:36:21,011
Tak, Pepper.
356
00:36:34,080 --> 00:36:38,483
Jeg hÄber,
I vil nyde denne flaske
lige sÄ meget som de to andre.
357
00:36:57,560 --> 00:37:01,121
Jeg har tĂŠnkt over det.
Der er kun én ting at gÞre i morgen.
358
00:37:02,320 --> 00:37:07,326
Jeg tror,
vi skal overlade sagen til politiet.
359
00:37:09,280 --> 00:37:13,285
De laver godt nok en god bĂžf her.
360
00:37:15,000 --> 00:37:19,403
Jeg forstÄr ikke,
hvorfor citronerne er pakket ind,
361
00:37:19,560 --> 00:37:21,562
men bĂžffen smager godt.
362
00:37:22,760 --> 00:37:25,366
Vi aner jo ikke,
363
00:37:25,520 --> 00:37:28,603
om Nacho har drukket sig fuld
og er rĂžget i spjĂŠldet.
364
00:37:30,000 --> 00:37:31,365
Det betyder ikke noget.
365
00:37:31,520 --> 00:37:35,525
I morgen gÄr vi til politiet.
SÄ mÄ de tage sig af det.
366
00:37:35,680 --> 00:37:37,728
Det er det, de fÄr lÞn for.
367
00:37:53,760 --> 00:37:55,250
Hvad mener du?
368
00:37:58,080 --> 00:38:00,003
- AltsÄ, Pepper!
- Av!
369
00:38:00,160 --> 00:38:03,562
Vi er i New York.
SÄdan opfÞrer man sig ikke her.
370
00:38:11,680 --> 00:38:14,331
Var der ellers andet?
371
00:38:14,480 --> 00:38:18,121
- Har
I sodavandsis?
- Nej, sir.
372
00:38:18,280 --> 00:38:22,080
- SĂ„ er der ikke andet.
- Tak.
373
00:38:23,240 --> 00:38:24,571
Tak.
374
00:38:27,640 --> 00:38:30,610
- Skal vi?
- Naturligvis.
375
00:38:46,200 --> 00:38:49,044
- D'herrer.
- Ja.
376
00:38:52,160 --> 00:38:54,527
Tag lige et kig pÄ det her.
Hvad stÄr der?
377
00:38:58,080 --> 00:39:02,881
"Tirsdag kl. 21.
Central Park South 50, tagetagen."
378
00:39:03,040 --> 00:39:05,327
"Jeg mÄ se dig igen. Margarette."
379
00:39:08,040 --> 00:39:12,204
Kys en ands rĂžde rĂžv.
Jeg tror sgu, hun elsker mig.
380
00:39:14,560 --> 00:39:16,164
Jeg er straks tilbage.
381
00:39:18,960 --> 00:39:23,204
Det overrasker mig.
Det overrasker mig virkelig.
382
00:39:30,680 --> 00:39:32,921
Jeg begynder at synes om byen.
383
00:39:36,040 --> 00:39:37,485
Vi mÄ hellere gÄ.
384
00:39:41,760 --> 00:39:44,604
- Slip mig nu, Pepper.
- Duk dig.
385
00:39:48,720 --> 00:39:51,485
- De tror, vi stak af fra regningen.
- De har ret.
386
00:39:51,640 --> 00:39:54,120
- Pis. Betal dem.
- Med hvad?
387
00:39:54,280 --> 00:39:57,762
Dit lĂžgnagtige rĂžvhul!
Du sagde, du havde penge.
388
00:39:57,920 --> 00:40:00,651
- Det har jeg. Jeg lĂžj ikke.
- Hvor mange?
389
00:40:00,800 --> 00:40:03,485
Omkring otte dollars, vil jeg tro.
390
00:40:03,640 --> 00:40:07,122
- Otte dollars.
- Det er bedre end en pÄ tuden.
391
00:40:08,560 --> 00:40:09,971
Jeg har fÄet nok af dig.
392
00:40:32,960 --> 00:40:34,803
Bare rolig.
Det bliver bedre.
393
00:40:36,480 --> 00:40:38,562
FÞrst nÄr min far kommer.
394
00:40:38,720 --> 00:40:42,770
Du mÄ indse,
at din far mÄske ikke kommer.
395
00:40:42,920 --> 00:40:44,649
Han kommer.
396
00:40:44,800 --> 00:40:45,847
Tilbage til arbejdet!
397
00:40:48,560 --> 00:40:52,326
- Tilbage til arbejdet!
- Hvor er min far?
398
00:40:52,480 --> 00:40:54,528
- Slip mig!
- Juan.
399
00:41:01,200 --> 00:41:04,409
- Er alt i orden?
- Nej.
400
00:41:04,560 --> 00:41:10,442
Der er en vask inde ved siden af.
Lad os fÄ vasket det der af.
401
00:41:11,480 --> 00:41:14,484
Vi ordner det.
Kom nu.
402
00:41:21,320 --> 00:41:24,483
Min far ville tage mig
med til New Mexico
403
00:41:24,640 --> 00:41:27,041
for at arbejde pÄ ranchen.
404
00:41:28,560 --> 00:41:29,721
Hvor er min far?
405
00:41:31,480 --> 00:41:33,528
- Sig det.
- Det ved jeg ikke.
406
00:41:33,680 --> 00:41:37,730
Det passer.
Sidst jeg talte med ham,
407
00:41:37,880 --> 00:41:42,044
forsĂžgte han at skaffe penge
til at betale mig med.
408
00:41:42,200 --> 00:41:44,601
Han har allerede betalt dig.
409
00:41:44,760 --> 00:41:48,367
Ja, noget af det.
ikke hele belĂžbet.
410
00:41:48,520 --> 00:41:50,124
SĂŠt dig nu ned.
411
00:41:52,640 --> 00:41:55,450
Din far kommer, Teresa.
Jeg ved ikke, hvor han bliver af.
412
00:41:57,120 --> 00:42:01,250
Indtil han kommer,
kan jeg fÄ dig ud herfra.
413
00:42:01,400 --> 00:42:04,210
De mennesker kan
vĂŠre ondskabsfulde.
414
00:42:04,360 --> 00:42:07,409
De udnytter en kĂžn pige,
hvis de fÄr chancen.
415
00:42:07,560 --> 00:42:10,040
Jeg lovede din far
at tage mig af dig.
416
00:42:27,920 --> 00:42:32,323
- Hvad laver
I her?
- Napper os en lur.
417
00:42:32,480 --> 00:42:37,646
Det er forbudt at campere i Central
Park. Det fÄr man en bÞde for.
418
00:42:41,680 --> 00:42:46,811
- Er
I to cowboyer?
- Nej, vi er kriminelle.
419
00:42:46,960 --> 00:42:50,681
Vi sover i parker
og den slags blodtĂžrstigt pis.
420
00:42:50,840 --> 00:42:55,289
Pepper! BĂŠr over med ham.
Han har ingen manerer.
421
00:42:55,440 --> 00:42:57,169
- Hvor er
I fra? Texas?
- Texas?
422
00:42:57,320 --> 00:43:00,369
Der er ingen cowboyer i Texas.
Vi er fra New Mexico.
423
00:43:00,520 --> 00:43:04,241
Hvad bringer jer til New York?
424
00:43:04,400 --> 00:43:06,482
- Vi leder efter en ven.
- En ven?
425
00:43:06,640 --> 00:43:09,530
Han kom for en uge siden.
Vi har ikke hĂžrt fra ham.
426
00:43:09,680 --> 00:43:12,251
SÄ vi ville lige se pÄ sagen.
427
00:43:14,800 --> 00:43:15,801
Hov!
428
00:43:17,000 --> 00:43:22,166
I lige mÄde. Pas hellere pÄ,
ellers ender hun med at blive lam.
429
00:43:24,800 --> 00:43:26,370
Tak skal du have.
430
00:43:27,440 --> 00:43:29,920
Har
I meldt jeres ven savnet?
431
00:43:30,080 --> 00:43:34,165
- Nej, sir.
- Kom. .Jeg fĂžlger jer derover.
432
00:43:34,320 --> 00:43:39,281
- Mange tak.
- MÄske er der nogen, derved noget.
433
00:43:42,080 --> 00:43:43,320
Det havde jeg nĂŠr glemt.
434
00:43:47,720 --> 00:43:50,007
NĂŠste gang
mÄ du hellere vÊre hÞflig.
435
00:43:52,920 --> 00:43:55,924
Jeg har altid gerne
villet vĂŠre cowboy.
436
00:43:56,080 --> 00:43:58,686
Jeg ville fĂžlge Chisholm Trail
fra Indiana.
437
00:43:58,840 --> 00:44:02,128
Den eneste ko, jeg har set,
stÄr i Central Park Zoo.
438
00:44:02,280 --> 00:44:05,363
- Skriv jer ind, sÄ fÞlger jeg med.
- Mange tak.
439
00:44:08,160 --> 00:44:09,161
Du!
440
00:44:11,440 --> 00:44:14,364
- Kender du Bill Pickett?
- Hvem?
441
00:44:14,520 --> 00:44:17,729
Bill Pickett. Cowboy fra det Vilde
Vest. opfandt bulldogging.
442
00:44:17,880 --> 00:44:22,408
- Sort mand, som mig.
- Hvem har sagt det?
443
00:44:22,560 --> 00:44:25,769
- Det passer.
- Har du hĂžrt det, Sonny?
444
00:44:25,920 --> 00:44:28,446
Han tror, at en sort cowboy
opfandt bulldogging.
445
00:44:28,600 --> 00:44:30,602
Det er Bill Pickett, Pepper.
446
00:44:30,760 --> 00:44:32,171
Klar?
447
00:44:34,360 --> 00:44:37,648
NĂ„, mener du William Pickett?
448
00:44:38,640 --> 00:44:40,642
- Alder?
- Omkring 55.
449
00:44:40,800 --> 00:44:46,489
- Personnummer?
- Aner ikke, om han har et.
450
00:44:46,640 --> 00:44:49,166
Nogen tatoveringer eller kendetegn?
451
00:44:51,160 --> 00:44:53,766
Han har et lille ar over venstre Ăžje.
452
00:44:53,920 --> 00:44:56,651
Det fik han en aften,
han hamrede kraniet i toilettet.
453
00:44:56,800 --> 00:44:58,768
- Hold kĂŠft, Pepper.
- Okay.
454
00:45:00,640 --> 00:45:02,768
SĂGER
455
00:45:11,760 --> 00:45:14,730
SIDSTE KENDTE ADRESSE
BELLEVUE HOSPITALS LIGHUS
456
00:45:28,000 --> 00:45:31,004
- Det er vores ven.
- Satans.
457
00:45:31,160 --> 00:45:34,130
- Det gĂžr mig ondt.
- Hvordan skete det?
458
00:45:34,280 --> 00:45:38,251
De fandt ham i East River
for fire dage siden.
459
00:45:38,400 --> 00:45:42,564
Et skud i hovedet. Hans tommelfingre
var bundet pÄ ryggen.
460
00:45:42,720 --> 00:45:45,530
De fandt det her i hans skjortelomme.
461
00:45:45,680 --> 00:45:49,002
Det er en kvittering
fra en pantelÄner.
462
00:45:50,320 --> 00:45:55,884
Vi taler med chefen.
I kan ikke gĂžre noget for ham her.
463
00:46:02,160 --> 00:46:04,322
Adios, min gamle ven.
464
00:46:26,000 --> 00:46:30,085
De lader illegale arbejde i huset,
som prostituerede eller pÄ fabrikker.
465
00:46:30,240 --> 00:46:33,084
Der er mÄske 30.000 ulovlige
fabrikker alene heri byen.
466
00:46:33,240 --> 00:46:34,730
Det er jo slaveri.
467
00:46:34,880 --> 00:46:38,521
Mange storbyer er afhĂŠngige af dem.
Men det indrĂžmmer de ikke.
468
00:46:38,680 --> 00:46:41,524
Hvad gĂžr
I
med hensyn til min vens datter?
469
00:46:41,680 --> 00:46:45,082
Vi forsĂžger at finde hende.
Men der er en procedure.
470
00:46:45,240 --> 00:46:48,369
Sam aflĂŠgger rapport til
immigrationsmyndighederne.
471
00:46:48,520 --> 00:46:52,081
Det tager tid.
I mÄ vÊre tÄlmodige.
472
00:46:52,240 --> 00:46:55,244
Hvem styrer tingene her, Sam?
473
00:46:59,200 --> 00:47:03,285
Beklager, at jeg ikke kan gĂžre mere.
Jeg er ingen Bill Pickett.
474
00:47:03,440 --> 00:47:06,444
Der er alligevel ikke brug
for cowboyer nu om dage.
475
00:47:07,200 --> 00:47:11,285
Jeg gĂžr, hvad jeg kan.
Jeg ringer til jer i New Mexico.
476
00:47:11,440 --> 00:47:13,090
Tak.
477
00:47:28,360 --> 00:47:31,125
Hvordan ved vi, hvad vi kigger efter?
478
00:47:31,280 --> 00:47:33,282
Se der.
479
00:47:33,440 --> 00:47:36,364
Det er to af de svin
fra i gÄr aftes.
480
00:47:38,080 --> 00:47:40,367
Den anden fyr kan jeg ikke huske.
481
00:47:40,520 --> 00:47:43,922
Det kan jeg heller ikke,
men han ligner chefen.
482
00:47:44,080 --> 00:47:46,970
VI mÄ se, hvad vi kan finde ud af
om den fyr.
483
00:47:48,200 --> 00:47:49,804
Okay, jeg har det.
484
00:47:49,960 --> 00:47:53,760
GĂ„ ind og tal med ham.
SĂ„ tager jeg bilen.
485
00:47:56,520 --> 00:48:00,525
Du taler som en ĂŠgte cowboy.
Jeg har en bedre ide.
486
00:48:10,840 --> 00:48:14,003
- Slip mig! Slip mig!
- Nej! Nej!
487
00:48:14,160 --> 00:48:15,810
- BĂžlle!
- Stinkdyr!
488
00:48:17,720 --> 00:48:19,484
Rolig nu, din elendige stodder.
489
00:48:19,640 --> 00:48:22,769
- Vi vil bare spĂžrge om noget.
- Om hvad?
490
00:48:22,920 --> 00:48:26,891
Jeg vil vide noget om fyren
i den fine bil.
491
00:48:27,040 --> 00:48:29,202
Jeg kender ikke nogen
i en fin bil.
492
00:48:29,360 --> 00:48:32,011
Lad os kaste sten pÄ ham
og smide ham i floden.
493
00:48:32,160 --> 00:48:35,562
- Okay.
- Det ville
I ikke gĂžre.
494
00:48:35,720 --> 00:48:38,041
Jeg ville gĂžre det bare for at se,
hvordan det sÄ ud.
495
00:48:41,520 --> 00:48:44,330
Lad mig fÄ en ting pÄ det rene.
Er de menneskesmuglere?
496
00:48:44,480 --> 00:48:47,450
Har
I nogen,
I skal have smugler ud?
497
00:48:47,600 --> 00:48:49,250
Besvar spÞrgsmÄlet.
498
00:48:49,400 --> 00:48:53,200
Ja, Huerta og Stark
smugler mennesker...for penge.
499
00:48:53,360 --> 00:48:57,763
- Hvem er bossen?
- Huerta. Stark gĂžr alt benarbejdet.
500
00:48:57,920 --> 00:49:01,288
Vores ven fik nogen til at smugle
sin datter ud af Cuba.
501
00:49:01,440 --> 00:49:04,569
Kan du fortĂŠlle os, hvor hun er?
502
00:49:04,720 --> 00:49:06,370
Hvorfor skulle jeg det?
503
00:49:06,520 --> 00:49:08,807
Det er os, der stiller spÞrgsmÄlene.
504
00:49:10,000 --> 00:49:12,731
Smid ham pÄ bÄlet
sammen med duen.
505
00:49:12,880 --> 00:49:18,284
Vent.
I vil vide,
hvor jeres vens datter er, ikke?
506
00:49:18,440 --> 00:49:21,205
- Jo, og vi betaler gerne.
- Jeg skriver en check.
507
00:49:21,360 --> 00:49:23,647
Jeg tager ikke imod checks.
508
00:49:25,400 --> 00:49:27,402
20 dollars.
509
00:49:30,600 --> 00:49:33,843
Du fÄr den anden halvdel,
nÄr du leverer varen.
510
00:49:38,720 --> 00:49:41,166
Goddag, frue.
Hvordan gÄr det?
511
00:49:41,320 --> 00:49:44,722
Folk er sÄ uvenlige her.
Det er som at tale til en vĂŠg.
512
00:49:44,880 --> 00:49:47,884
- Skrid.
- OpfĂžr dig ordentligt, Pepper.
513
00:49:48,040 --> 00:49:51,442
- Han kommer ikke.
- Han fik en halv 20'er. Han kommer.
514
00:49:51,600 --> 00:49:53,728
- Nu slÄr jeg ham.
- Pepper!
515
00:49:53,880 --> 00:49:57,771
- Se.
- Byen er fuld af overraskelser.
516
00:49:57,920 --> 00:49:59,968
- Hvad har du?
- Giv mig en smĂžg.
517
00:50:00,120 --> 00:50:04,170
- Det der er vist dit mĂŠrke.
- Rolig, Pepper.
518
00:50:04,320 --> 00:50:07,403
- Du skylder mig en halv 20'er.
- Du skal fĂžrst tjene den.
519
00:50:07,560 --> 00:50:10,848
Jeres vens datter?
Stark har hende i et hus ved floden.
520
00:50:11,000 --> 00:50:14,482
- I fÄr adressen.
- Jeg har en bedre ide.
521
00:50:14,640 --> 00:50:16,688
Du viser os det.
522
00:50:37,360 --> 00:50:38,691
Okay -
523
00:50:42,520 --> 00:50:45,842
- Han spilder ikke penge pÄ husleje.
- Hvor er det?
524
00:50:46,000 --> 00:50:47,809
Der for enden. 4 B.
525
00:50:47,960 --> 00:50:53,251
- Okay, kom.
- Det er ikke en det af aftalen.
526
00:50:53,400 --> 00:50:55,801
Hvor er den anden halvdel?
527
00:50:55,960 --> 00:50:59,362
Den fÄr du, nÄr vi kommer tilbage.
Hvis hun stadig er der.
528
00:50:59,520 --> 00:51:01,522
Det er hun.
529
00:51:10,280 --> 00:51:11,611
D'herrer.
530
00:51:38,080 --> 00:51:42,005
Jeg lokkede dem herud, Mr. Stark.
Som du bad mig om.
531
00:51:43,200 --> 00:51:49,003
- Godt klaret, Pop Fly.
- FÄr jeg mine penge nu?
532
00:52:24,040 --> 00:52:25,644
Teresa.
533
00:52:27,600 --> 00:52:30,763
- Nogen hjemme?
- Hun er her vist ikke.
534
00:53:20,120 --> 00:53:22,122
Kom nu, Pepper!
535
00:53:23,600 --> 00:53:25,284
SĂžmmet i bund!
536
00:53:29,560 --> 00:53:33,007
- Er du okay?
- Satan! Jeg har det fint.
537
00:53:33,720 --> 00:53:35,484
Ă
h nej.
538
00:53:49,400 --> 00:53:51,209
Tror du, nogen finder ham?
539
00:53:51,360 --> 00:53:54,409
Det har vi ikke tid til
at bekymre os om. Kom nu.
540
00:54:06,800 --> 00:54:10,282
- Okay. Jeg har en ny plan.
- Hvad gÄr den ud pÄ?
541
00:54:10,440 --> 00:54:13,046
Lad os smutte,
mens vi stadig har to kugler hver.
542
00:54:13,200 --> 00:54:15,123
Teresa er derude et sted.
543
00:54:15,280 --> 00:54:17,681
For satan,
nu skal du ikke blive stĂŠdig.
544
00:54:17,840 --> 00:54:21,447
Vi kan ikke gĂžre noget.
De fyre havde nĂŠr drĂŠbt os.
545
00:54:21,600 --> 00:54:23,887
Politiet fÄr lÞn
for at blive beskudt.
546
00:54:24,040 --> 00:54:27,203
Du stikker altid af, Pepper.
Ligesom i Vegas.
547
00:54:27,360 --> 00:54:30,284
Du husker som en elefant.
548
00:54:30,440 --> 00:54:32,647
Jeg husker, nÄr en ven svigter mig.
549
00:54:32,800 --> 00:54:37,567
Vi var en stud fra finalen,
og sÄ dukker du ikke op.
550
00:54:37,720 --> 00:54:39,882
Vi vandt statsmesterskabet.
Det beviser bĂŠltespĂŠnderne.
551
00:54:40,040 --> 00:54:43,408
Det betyder intet.
Det handler om at stole pÄ en ven.
552
00:54:43,560 --> 00:54:46,291
Hvad betyder det?
Det var bare et rodeo.
553
00:54:46,440 --> 00:54:49,887
Det var mere end det.
Det var udbetalingen pÄ min ranch.
554
00:54:50,040 --> 00:54:53,840
Du ved, jeg har drĂžmt om det,
siden vi red pÄ kÊpheste.
555
00:54:54,000 --> 00:54:56,685
Men du er ligeglad
med folks drĂžmme.
556
00:54:56,840 --> 00:55:00,367
Du er ligeglad med,
at Nacho dĂžde for sin.
557
00:55:00,520 --> 00:55:03,729
Det hjĂŠlper da ikke
at lade de svin skyde rĂžven af os.
558
00:55:03,880 --> 00:55:06,406
Det bliver Nacho ikke levende af.
559
00:55:07,840 --> 00:55:09,126
Skrid.
560
00:55:10,280 --> 00:55:12,089
- Hvad?
- Ud med dig!
561
00:55:24,240 --> 00:55:26,163
Sonny!
562
00:55:41,040 --> 00:55:42,690
Taxa !
563
00:55:42,840 --> 00:55:44,171
RĂžvhul!
564
00:55:46,240 --> 00:55:50,245
Jeg mente ikke dig.
FĂžlg efter den rĂžde pick-up.
565
00:55:55,760 --> 00:55:58,161
Jeg vil gerne hente mine vÄben.
566
00:56:02,760 --> 00:56:04,808
Lige der. Stop.
567
00:56:09,360 --> 00:56:11,681
Det bliver 4,50, tak.
568
00:56:12,360 --> 00:56:16,126
- Tager du imod en check?
- Check? Skrid!
569
00:56:16,280 --> 00:56:17,691
4,50, tak.
570
00:56:22,320 --> 00:56:23,924
Pis.
571
00:56:27,240 --> 00:56:31,211
En, to, to og en halv...
572
00:56:32,920 --> 00:56:34,490
...to femoghalvtreds...
573
00:56:38,000 --> 00:56:40,731
- De er der alle sammen.
- 4000 dollars.
574
00:56:40,880 --> 00:56:45,807
- 4000? Men det er jo mine.
- De er dine for 4000 dollars.
575
00:56:45,960 --> 00:56:49,089
- Jeg skal bare bruge et par stykker.
- Teddy...
576
00:56:49,240 --> 00:56:51,402
Jeg kan give dig et gĂŠldsbevis.
577
00:56:51,560 --> 00:56:54,962
- Farvel.
- HĂžrte du? Hun sagde farvel.
578
00:56:55,120 --> 00:56:59,762
- Lad vĂŠre med det.
- Med hvad? Det her?
579
00:56:59,920 --> 00:57:03,811
Nu siger jeg det én gang til.
Du skal ikke skubbe mig.
580
00:57:14,320 --> 00:57:16,448
Ikke min bedste tid,
men det gÄr nok.
581
00:57:17,560 --> 00:57:18,971
Hov!
582
00:57:20,960 --> 00:57:22,371
BonderĂžv.
583
00:57:28,360 --> 00:57:30,761
HĂžr nu her.
Hvad med en byttehandel?
584
00:57:30,920 --> 00:57:35,289
Se mit bĂŠltespĂŠnde. Rent sĂžlv
og guld. Der er kun to i verden.
585
00:57:37,520 --> 00:57:39,841
- Hvad er det vĂŠrd?
- Aner det ikke.
586
00:57:40,000 --> 00:57:43,447
For mig er det ikke noget vĂŠrd mere.
587
00:57:46,200 --> 00:57:48,521
Sonny, det mÄ du ikke gÞre.
588
00:57:51,600 --> 00:57:54,809
- Findes der kun to af dem?
- Ja.
589
00:57:59,240 --> 00:58:02,642
Manny, hvordan gÄr det?
590
00:58:04,040 --> 00:58:05,849
Kom ind.
591
00:58:07,600 --> 00:58:09,011
Er pigen her?
592
00:58:10,040 --> 00:58:12,930
Hun er ovenpÄ. Hvorfor?
593
00:58:13,080 --> 00:58:16,084
- Hent hende.
- Ăjeblik, hvad sker der?
594
00:58:16,240 --> 00:58:19,289
John, hvor er hendes far?
595
00:58:22,040 --> 00:58:26,921
Han kom for at lede efter hende.
Fyren gik helt amok.
596
00:58:28,000 --> 00:58:31,083
Det var et uheld.
Bare et uheld.
597
00:58:32,960 --> 00:58:36,442
- Han kunne have afslĂžret os.
- Var det et uheld?
598
00:58:37,680 --> 00:58:40,001
Gik han amok?
599
00:58:42,000 --> 00:58:45,288
Hvorfor? Hvad gjorde du?
600
00:58:45,440 --> 00:58:48,887
Du krĂŠvede flere penge, ikke?
601
00:58:49,880 --> 00:58:54,647
De cowboyer forleden,
de ledte vel ikke efter ham, vel?
602
00:58:58,800 --> 00:59:02,964
Jeg tager mig af det, Manny.
Jeg har styr pÄ det.
603
00:59:03,120 --> 00:59:07,523
De cowboyer slap vĂŠk, John.
De er stadig derude.
604
00:59:07,680 --> 00:59:09,682
Hvad nu? Flere mord?
605
00:59:11,800 --> 00:59:13,609
Tag hende med ud.
606
00:59:17,400 --> 00:59:19,801
Vil du ogsÄ myrde hende?
607
00:59:20,760 --> 00:59:25,891
- Det er ikke den slags, vi gĂžr i.
- Der er en anden lĂžsning.
608
00:59:26,040 --> 00:59:30,602
Vi sÊlger hende. SÄdan en ung pige
kan indbringe en det.
609
00:59:30,760 --> 00:59:34,048
Meget mere end hun kan tjene til os
pÄ fabrikken.
610
00:59:34,200 --> 00:59:37,329
Du har virkelig tĂŠnkt over tingene,
ikke?
611
00:59:37,480 --> 00:59:40,848
- Det ville beskytte dig. Det er...
- Hold kĂŠft!
612
00:59:42,600 --> 00:59:46,207
Jeg bestemmer, hvad vi gĂžr med
hende. Du arbejder for mig.
613
00:59:48,640 --> 00:59:54,204
NÄr de kÞb og salg, der foregÄr
bag min ryg, bliver et problem,
614
00:59:54,360 --> 00:59:55,771
sÄ stopper det.
615
01:00:01,400 --> 01:00:05,007
Hvorfor er du sÄdan, Manny?
616
01:00:07,440 --> 01:00:10,171
Hvorfor behandler du mig sÄdan?
617
01:01:12,600 --> 01:01:14,011
Hvor er Teresa?
618
01:01:14,160 --> 01:01:17,084
- Hvad mener du?
- Jeg ved, du har hende.
619
01:01:17,240 --> 01:01:22,565
- Hvem er du? Jeg siger ikke noget.
- Hvem af jer drĂŠbte hendes far?
620
01:01:35,000 --> 01:01:37,731
Nej. Vi venter pÄ Stark.
621
01:01:39,160 --> 01:01:41,845
Jeg henter rebet. SĂ„ binder vi ham.
622
01:01:51,600 --> 01:01:55,082
Rolig nu. Tossede narrĂžve.
623
01:01:59,800 --> 01:02:01,131
Ja.
624
01:02:04,800 --> 01:02:06,404
Godaften, de damer.
625
01:02:11,240 --> 01:02:14,608
Undskyld, sir.
Man skal vĂŠre inviteret.
626
01:02:14,760 --> 01:02:16,569
- Inviteret?
- Ja, sir.
627
01:02:16,720 --> 01:02:19,007
Hvad ligner det her?
Stegt kylling?
628
01:02:19,160 --> 01:02:21,481
- Undskyld mig.
- Aha.
629
01:02:35,800 --> 01:02:39,725
Her kunne man nemt
fÄ en alvorlig erektion.
630
01:02:39,880 --> 01:02:41,848
Tal for dig selv.
631
01:02:42,000 --> 01:02:43,490
MĂ„ jeg tage din hat, sir?
632
01:02:43,640 --> 01:02:46,689
Gu mÄ du ej.
Tag min taske.
633
01:02:46,840 --> 01:02:48,330
Tak.
634
01:02:59,480 --> 01:03:01,448
- HallĂžjsa.
- Hvordan gÄr det?
635
01:03:01,600 --> 01:03:04,046
Bedre, hvis du havde noget mescal.
636
01:03:04,200 --> 01:03:06,168
- Mescal. 1993...
- Den kenderjeg godt.
637
01:03:07,480 --> 01:03:09,482
Mange tak.
638
01:03:16,280 --> 01:03:18,282
Rolig nu, amigo.
639
01:03:25,280 --> 01:03:28,807
- Mange tak.
- Mor dig godt.
640
01:03:36,520 --> 01:03:38,443
Hejsa. Kan du huske mig?
641
01:03:39,800 --> 01:03:41,928
Undskyld.
Du ligner min sÞster pÄ en prik.
642
01:03:43,280 --> 01:03:45,601
Men hun er ikke snobbet.
643
01:03:48,520 --> 01:03:52,411
- Du er en slem dreng.
- Det ved jeg da godt.
644
01:03:52,560 --> 01:03:54,847
Godt, du kom.
Det hÄbede jeg, du ville, Mr...
645
01:03:55,000 --> 01:03:57,765
- Lewis. Pepper Lewis.
- Pepper Lewis.
646
01:03:57,920 --> 01:04:00,161
Vilde heste kunne ikke
have holdt mig vĂŠk.
647
01:04:00,320 --> 01:04:03,927
- Er det dig, der holder fest?
- For en ny klient.
648
01:04:04,080 --> 01:04:07,801
- Hvad laver du?
- Jeg ejer et modelbureau.
649
01:04:07,960 --> 01:04:11,806
De her mennesker er designere,
fabrikanter og forhandlere.
650
01:04:11,960 --> 01:04:14,850
De er her for at se
de nye kollektioner og modeller.
651
01:04:15,000 --> 01:04:17,810
Kan du se den herre derovre?
652
01:04:17,960 --> 01:04:21,123
Det er Alfonse Salini,
den berĂžmte italienske designer.
653
01:04:21,280 --> 01:04:22,884
Det siger du ikke.
654
01:04:23,040 --> 01:04:25,202
Hej, At.
KĂžrer det for dig, knĂŠgt?
655
01:04:28,320 --> 01:04:30,971
- Hvor er din ven?
- Sonny?
656
01:04:31,120 --> 01:04:36,411
Vi er ikke venner mere.
Jeg besluttede at gÄ mine egne veje.
657
01:04:36,560 --> 01:04:39,040
Du skal mĂžde nogle mennesker.
658
01:04:41,840 --> 01:04:44,366
Jacques, Gaston...
659
01:04:44,520 --> 01:04:47,603
Pepper Lewis, det er mine
nye venner, Jacques og Gaston.
660
01:04:47,760 --> 01:04:49,967
- Hej.
- Hej, gutter. Hvordan gÄr det?
661
01:04:50,120 --> 01:04:52,646
- Margarette, er det vores cowboy?
- Oui.
662
01:04:52,800 --> 01:04:55,087
- Jeg er vild med ham.
- Se lige det ansigt.
663
01:04:55,240 --> 01:04:57,925
Nu mister du snart en hÄnd, Pierre.
664
01:04:59,600 --> 01:05:03,730
HĂžrte du det, Margarette?
Sikke en cowboy. Formidabel.
665
01:05:03,880 --> 01:05:05,962
- Sagde jeg det ikke nok?
- Hvad sagde du?
666
01:05:06,120 --> 01:05:10,921
Jeg er vild med ham. Hatten,
stĂžvlerne...Hvad hedder det nu...
667
01:05:11,080 --> 01:05:14,562
- Holdningen.
- Han er en mand for alle mĂŠnd.
668
01:05:16,400 --> 01:05:19,768
Hvad helvede?
Er
I hĂŠmorroidefrĂŠsere?
669
01:05:19,920 --> 01:05:24,721
- Han er perfekt.
- Det vidste jeg,
I ville sige.
670
01:05:25,400 --> 01:05:26,811
Pepper!
671
01:05:29,160 --> 01:05:32,482
- De er godt nok underlige.
- De vil have dig som model.
672
01:05:32,640 --> 01:05:35,166
- Model?
- De designer undertĂžj til mĂŠnd.
673
01:05:35,320 --> 01:05:36,651
Se der.
674
01:05:40,720 --> 01:05:44,008
Skulle jeg lade fremmede folk
se mig i undertĂžj?
675
01:05:44,160 --> 01:05:46,401
Det giver 500 dollars i timen.
MÄske mere.
676
01:05:46,560 --> 01:05:50,281
Om det sÄ gav en million,
gjorde jeg det ikke.
677
01:05:50,440 --> 01:05:51,566
Java...
678
01:05:52,640 --> 01:05:57,009
Hvis du ombestemmer dig,
har du mit nummer.
679
01:05:58,320 --> 01:06:00,846
Lige et Ăžjeblik, unge dame.
680
01:06:01,000 --> 01:06:05,005
SÄdan bÞr festen ikke slutte.
Lad os danse.
681
01:06:05,160 --> 01:06:06,491
Ikke til det her.
682
01:06:06,640 --> 01:06:09,849
Har det hÄr, kan jeg ride pÄ det,
har det rytme, kan jeg danse til det.
683
01:06:10,000 --> 01:06:11,684
Hold den, Jean-Claude.
684
01:06:57,880 --> 01:07:01,521
Tag det af. Tag det af!
685
01:07:01,680 --> 01:07:03,682
Min lille cowboy!
686
01:08:48,600 --> 01:08:50,204
Sonny?
687
01:08:52,960 --> 01:08:54,962
Teresa?
688
01:08:56,280 --> 01:08:58,408
Ved du, hvem jeg er?
689
01:08:59,400 --> 01:09:03,769
Min far sendte billeder af dig
i sine breve.
690
01:09:03,920 --> 01:09:07,242
Han viste ogsÄ mig alt,
hvad du sendte til ham.
691
01:09:07,400 --> 01:09:09,641
Jeg har faktisk set dig vokse op.
692
01:09:14,000 --> 01:09:15,331
Teresa...
693
01:09:17,400 --> 01:09:19,721
Jeg mÄ fortÊlle dig om din far.
694
01:09:20,720 --> 01:09:22,722
Han...
695
01:09:25,120 --> 01:09:26,451
Jeg ved det.
696
01:09:28,080 --> 01:09:29,411
Det gĂžr mig ondt.
697
01:09:37,000 --> 01:09:39,082
Jeg kan ikke.
Det er for stramt.
698
01:09:39,240 --> 01:09:42,847
Jeg har en kniv underjakken.
I bĂŠltet.
699
01:09:53,400 --> 01:09:54,890
Har du prĂžvet en skĂŠlvedram?
700
01:09:56,480 --> 01:09:59,404
Du er heldig i dag.
701
01:09:59,560 --> 01:10:01,562
Det er ret enkelt.
702
01:10:02,800 --> 01:10:06,043
Du tager den sÄdan her.
703
01:10:06,200 --> 01:10:08,771
Og sĂŠtter det der.
704
01:10:10,080 --> 01:10:11,844
Nu skĂŠlver du.
705
01:10:18,080 --> 01:10:20,560
SĂ„ snupper jeg drammen.
706
01:10:34,640 --> 01:10:37,166
Jeg ved, at du ĂŠder ormen.
707
01:10:40,920 --> 01:10:42,251
AltsÄ...
708
01:10:43,440 --> 01:10:45,408
...vĂŠr nu ikke genert.
709
01:10:52,400 --> 01:10:54,050
Vorherre pÄ lokum.
710
01:10:55,720 --> 01:10:58,371
Kender du den fyr?
711
01:10:58,520 --> 01:11:01,922
- John Stark?
- Ja. Er han en af dine venner?
712
01:11:02,080 --> 01:11:04,731
Ikke rigtig.
Han er tĂžjfabrikant.
713
01:11:04,880 --> 01:11:08,441
TĂžjfabrikant, min bare.
PrĂŠsenter ham for mig.
714
01:11:08,600 --> 01:11:11,843
...helt utroligt.
Det har et smukt snit...
715
01:11:12,000 --> 01:11:14,321
John, undskyld mig.
Pepper Lewis, John Stark.
716
01:11:14,480 --> 01:11:17,643
- Jeg kender allerede det svin.
- Er det et kostumebal?
717
01:11:23,520 --> 01:11:26,967
Det svin drĂŠbte min ven
og kidnappede hans datter.
718
01:11:27,120 --> 01:11:29,566
Han er slavehandler.
719
01:11:29,720 --> 01:11:32,929
Jeg tror, den fyr har fÄet
for meget at drikke.
720
01:11:33,080 --> 01:11:35,924
Er det alt, du har i dig? Selv den
gamle cubaner var bedre.
721
01:11:36,080 --> 01:11:41,041
FĂ„ den bunke lort ud herfra.
FĂ„ ham vĂŠk!
722
01:12:10,200 --> 01:12:12,043
Pis! Sonny.
723
01:12:16,640 --> 01:12:20,008
- Shaw!
- Hej. Jeg troede,
I var taget hjem.
724
01:12:20,160 --> 01:12:23,801
Det ville jeg ogsÄ gerne.
LÄn mig lige din hest.
725
01:12:23,960 --> 01:12:27,726
- Jeg lÄner ikke min hest ud.
- Sonny er i vanskeligheder.
726
01:12:27,880 --> 01:12:29,609
Hop op.
727
01:12:46,880 --> 01:12:50,202
¿Qué pasa, John?
Du ser ikke for godt ud.
728
01:12:50,360 --> 01:12:52,522
Jeg har det heller ikke sÄ godt.
729
01:12:55,040 --> 01:12:56,530
Hvad foregÄr der?
730
01:13:00,360 --> 01:13:03,648
Ved du ikke det? Jeg troede,
du havde alt under kontrol.
731
01:13:03,800 --> 01:13:06,963
Hvad har du tĂŠnkt dig?
Skal vi lege hele natten?
732
01:13:12,000 --> 01:13:15,083
Jeg hjalp dig, da du kom ud
af spjĂŠldet. Jeg gav dig alt.
733
01:13:15,240 --> 01:13:18,528
Det har du aldrig behĂžver
at minde mig om, vel?
734
01:13:22,480 --> 01:13:23,925
Men du blev grÄdig.
735
01:13:24,080 --> 01:13:28,130
Du drĂŠbte den gamle mand
for skide 5000 dollars.
736
01:13:34,040 --> 01:13:38,648
Du har brug for mig, Manny.
Jeg fÄr tingene gjort
737
01:13:38,800 --> 01:13:42,771
De ting, du ikke kan klare mere.
738
01:13:47,760 --> 01:13:51,048
Det, jeg ikke kan klare mere, er dig.
739
01:13:54,080 --> 01:13:56,242
Se sÄ at komme ud.
740
01:13:56,400 --> 01:13:59,006
Du arbejder ikke for mig mere.
741
01:14:03,440 --> 01:14:04,930
Du har ret.
742
01:14:07,280 --> 01:14:08,611
Det gĂžr jeg ikke.
743
01:14:18,320 --> 01:14:22,769
Hvorfor tror du,
at du er sÄ meget bedre end mig?
744
01:14:34,320 --> 01:14:35,924
Har
I problemer med det her?
745
01:14:37,000 --> 01:14:39,890
Jeg har ikke. Har du?
746
01:14:40,040 --> 01:14:41,804
Nej. Nej.
747
01:14:59,000 --> 01:15:01,571
Hvordan gÄr det, skat?
748
01:15:01,720 --> 01:15:06,123
Kom her. Jeg vil tale med dig.
Slip ham, Chango.
749
01:15:07,360 --> 01:15:09,601
Du skulle aldrig
have forladt kostalden.
750
01:15:15,320 --> 01:15:18,164
Tag pigen, sÄ skrider vi.
751
01:15:18,320 --> 01:15:21,164
Hvad gĂžr jeg med ham vaquero'en?
752
01:15:21,320 --> 01:15:23,209
SkÊr halsen over pÄ ham.
753
01:15:26,640 --> 01:15:28,005
Okay, cowboy.
754
01:15:29,000 --> 01:15:30,809
SĂ„ er det nu.
755
01:16:06,000 --> 01:16:07,570
Hvad har du tĂŠnkt dig?
756
01:16:07,720 --> 01:16:09,848
Jeg har svigtet min ven to gange.
ikke igen.
757
01:16:10,000 --> 01:16:13,083
Du bliver slÄet ihjel.
Vi mÄ tilkalde hjÊlp.
758
01:16:13,240 --> 01:16:18,371
Du ville jo gerne vĂŠre cowboy.
SÄdan gÞr man pÄ cowboymaner.
759
01:16:41,640 --> 01:16:43,768
StÄ stille. RÞr jer ikke!
760
01:16:43,920 --> 01:16:45,968
Hvor er min kammerat?
761
01:16:49,080 --> 01:16:51,651
GĂ„ derover,
hvor jeg kan holde Ăžje med jer.
762
01:16:51,800 --> 01:16:54,883
I hĂžrte ham, narrĂžve.
Hvor er hans ven?
763
01:16:55,040 --> 01:16:56,769
Hold Ăžje med dem.
Jeg finder Sonny.
764
01:16:56,920 --> 01:16:59,764
GĂžr plads.
Min partner skal forbi.
765
01:16:59,920 --> 01:17:04,721
HÞr sÄ her.
I hverken taler
eller ser jer omkring.
766
01:17:04,880 --> 01:17:09,124
Jeg styrer showet nu.
Mad Dog Shaw.
767
01:17:23,640 --> 01:17:26,246
Sig adios, cowboy.
768
01:17:28,880 --> 01:17:30,644
Adios .
769
01:17:32,200 --> 01:17:34,965
- Det var pÄ tide, Pepper.
- Bedre sent end aldrig.
770
01:17:36,000 --> 01:17:38,002
- De tog Teresa med.
- Hvorhen?
771
01:17:38,160 --> 01:17:40,083
Det ved det dumme svin her.
772
01:17:42,000 --> 01:17:43,843
Flyt jer!
773
01:17:46,200 --> 01:17:47,804
- Godt klaret, Sam.
- Klart.
774
01:17:47,960 --> 01:17:50,361
Rart at se dig, Sam.
775
01:17:50,520 --> 01:17:54,161
- Hvor skal vi hen, mand?
- Ind med dig.
776
01:17:57,240 --> 01:18:00,244
Tak for samarbejdsviljen.
Der er drinks pÄ husets regning.
777
01:18:12,920 --> 01:18:17,050
- Sig hellere, hvor hun er.
- Rend mig.
778
01:18:17,200 --> 01:18:18,964
Det rĂžvhul siger ikke noget.
779
01:18:19,120 --> 01:18:23,728
SÄ mÄ vi vise ham, hvordan
Pancho Villa fik folk til at tale.
780
01:18:25,200 --> 01:18:30,331
BĂRNEZOO
781
01:18:32,440 --> 01:18:36,001
- Du vil nok synes, det er sjovt.
- Jeg siger ikke noget.
782
01:18:36,160 --> 01:18:39,289
Ikke de fĂžrste tre-fire sekunder.
783
01:18:39,440 --> 01:18:43,161
Se lige der, gutter.
Du fandt en stor en.
784
01:18:43,320 --> 01:18:46,051
Den var ikke til at rive vĂŠk
fra moderens patter.
785
01:18:46,200 --> 01:18:49,124
- Den er sikkert sulten.
- Ja, dĂždsulten.
786
01:18:50,160 --> 01:18:53,528
- HĂžrte du det, dit rĂžvhul?
- Rend mig. Jeg siger ikke noget.
787
01:18:53,680 --> 01:18:56,365
Hvad kan en babyko gĂžre ved mig?
788
01:18:58,240 --> 01:19:01,801
- Hvad laver du, mand?
- Nej, hvor pinligt!
789
01:19:01,960 --> 01:19:05,123
Vores ven har ikke underbukser pÄ.
790
01:19:07,000 --> 01:19:08,764
- Han har set den.
- For pokker.
791
01:19:08,920 --> 01:19:12,367
Den sultne djĂŠvel tror, at din
lille diller er hans mors pat.
792
01:19:12,520 --> 01:19:16,002
- Vent. Det kan
I da ikke.
- Jeg spĂžrger igen.
793
01:19:16,160 --> 01:19:19,448
- Hvor er Teresa?
- Jeg siger ikke noget.
794
01:19:21,080 --> 01:19:24,402
Det mÄ du selv om.
Slip den, Pepper.
795
01:19:32,280 --> 01:19:35,204
For satan,
det ser ud til at gĂžre ondt.
796
01:19:46,320 --> 01:19:47,970
FĂ„ samlet en bande, gutter!
797
01:19:55,600 --> 01:19:57,728
Vi tager hende med ned til kajen.
798
01:20:00,400 --> 01:20:02,880
- Pepper.
- Jep.
799
01:20:03,040 --> 01:20:06,761
Den der rodeo, du ved.
Bare glem det.
800
01:20:06,920 --> 01:20:09,366
Du blev fuld.
Det kunne vĂŠre sket for enhver.
801
01:20:09,520 --> 01:20:12,410
- Er du ikke sur mere?
- Nej.
802
01:20:12,560 --> 01:20:15,086
Du havde ret.
Det var bare en Satans rodeo.
803
01:20:16,840 --> 01:20:20,208
IgÄr aftes gik jeg lÞs
pÄ de gutter alene.
804
01:20:20,360 --> 01:20:23,011
Jeg kunne ikke klare det uden dig.
805
01:20:23,160 --> 01:20:27,165
Jeg tĂŠnkte konstant:
"Pepper burde vĂŠre her."
806
01:20:27,320 --> 01:20:31,370
Jeg var ved at blive sur. SÄ indsÄ
jeg, at jeg ikke var sur pÄ dig.
807
01:20:31,520 --> 01:20:34,967
Jeg var sur pÄ mig selv.
Du havde ret.
808
01:20:35,120 --> 01:20:39,762
Nogle ting kan man ikke gĂžre alene.
Jeg hadede dig for det.
809
01:20:39,920 --> 01:20:42,287
ForstÄr du, hvad jeg mener?
810
01:20:44,200 --> 01:20:49,525
Du forsĂžger at sige,
at inderst inde er du en bangebuks.
811
01:20:50,520 --> 01:20:52,249
Nej, Pepper. Det gĂžr jeg ikke.
812
01:20:52,400 --> 01:20:55,529
Der er lagerbygningen,
som ham fjolset nĂŠvnte.
813
01:20:55,680 --> 01:20:58,604
Glem det.
Jeg skulle ikke have sagt noget.
814
01:20:58,760 --> 01:21:02,128
Jeg ville bare sige, at jeg ikke
er sur, fordi du blev fuld -
815
01:21:02,280 --> 01:21:05,807
- og spolerede mine chancer
for at kĂžbe ranchen.
816
01:21:22,480 --> 01:21:24,369
- Sonny.
- Hvad?
817
01:21:25,600 --> 01:21:28,570
HĂžr her. Faktisk var jeg...
818
01:21:28,720 --> 01:21:31,530
- Jeg var ikke fuld.
- Hvad?
819
01:21:32,920 --> 01:21:35,764
Ved rodeoen. Jeg var ikke fuld.
820
01:21:35,920 --> 01:21:41,529
- Jeg var egoistisk. Som altid.
- Hvad mener du?
821
01:21:42,680 --> 01:21:47,049
Jeg vidste, at vi ville vinde
den aften. Ingen kunne slÄ os.
822
01:21:47,200 --> 01:21:49,601
Derfor kom jeg ikke.
823
01:21:50,960 --> 01:21:53,088
Jeg Ăžnskede ikke,
at du skulle kĂžbe den ranch.
824
01:21:54,720 --> 01:22:00,170
Jeg har altid syntes, at vi var
bedre sammen end hver for sig.
825
01:22:00,320 --> 01:22:02,368
Jeg Ăžnskede ikke holdet splittet.
826
01:22:05,200 --> 01:22:07,202
ForstÄr du, hvad jeg prÞver at sige?
827
01:22:08,360 --> 01:22:10,044
Ja, det tror jeg.
828
01:22:11,560 --> 01:22:16,407
Du forsĂžger at sige,
at inderst inde er du en bangebuks.
829
01:22:18,000 --> 01:22:20,765
Jeg vidste, du ville forstÄ mig.
830
01:22:21,800 --> 01:22:23,211
Klar?
831
01:22:26,120 --> 01:22:29,806
- En dag mÄ du vise, hvordan du gÞr.
- Med glĂŠde.
832
01:22:32,240 --> 01:22:34,368
- Skal vi lÄse den?
- Ja.
833
01:22:44,480 --> 01:22:47,689
- Hvad laver du?
- Ikke noget.
834
01:22:47,840 --> 01:22:49,842
FĂ„ den vĂŠk.
835
01:24:18,000 --> 01:24:19,809
Du dĂŠkker mig.
836
01:24:57,560 --> 01:24:59,961
Okay,
I bliver, hvor
I er!
837
01:25:00,120 --> 01:25:02,805
Slip pigen fri!
838
01:25:25,920 --> 01:25:27,684
Kom nu!
839
01:25:51,560 --> 01:25:54,404
- Pis!
- Satans!
840
01:26:06,520 --> 01:26:09,364
Der har vi jo Bill Pickett.
841
01:26:31,320 --> 01:26:32,890
Godt klaret, Sam.
842
01:26:34,200 --> 01:26:35,804
Tak. BÄden kommer ind nu.
843
01:26:35,960 --> 01:26:38,361
- Hvordan har Teresa det?
- BÄden er sikret, sir.
844
01:26:40,160 --> 01:26:41,924
Det dumme svin.
845
01:26:52,240 --> 01:26:53,571
Af sted!
846
01:27:03,280 --> 01:27:05,521
- Vi fanger ham aldrig.
- Gu gÞr vi sÄ.
847
01:27:22,240 --> 01:27:23,685
Pepper, ned!
848
01:27:32,760 --> 01:27:34,649
Dumme svin!
849
01:27:50,800 --> 01:27:52,450
Han drejede til hĂžjre.
850
01:28:02,240 --> 01:28:03,605
Der.
851
01:28:06,520 --> 01:28:09,330
Ăjeblik.
I kan ikke efterlade bilen.
852
01:28:36,840 --> 01:28:38,171
Pis!
853
01:28:46,160 --> 01:28:49,960
- De er ikke i bilen.
- De mÄ vÊre i undergrunden.
854
01:28:53,200 --> 01:28:56,204
Undskyld mig. Tak.
855
01:29:01,120 --> 01:29:03,122
Det er politiet!
856
01:29:16,000 --> 01:29:17,809
Der er han.
857
01:29:17,960 --> 01:29:19,769
- Hvor kĂžrer det tog hen?
- Brooklyn.
858
01:29:19,920 --> 01:29:24,960
- Kan vi afskĂŠre det vejen?
- Det er et forpulet tog.
859
01:29:26,800 --> 01:29:30,646
Det kommer ud pÄ broen,
men det nÄr vi aldrig.
860
01:29:48,680 --> 01:29:52,162
- HĂžr!
- FÞlg floden. Jeg skal lÄne radioen.
861
01:29:52,320 --> 01:29:55,369
- De stjal vores heste.
- Rolig. De kender alt til heste.
862
01:29:55,520 --> 01:29:58,763
10-13. HjĂžrnet af 53. og Lex.
Vi har en gidseltagning.
863
01:29:58,920 --> 01:30:03,801
ForstÄet.
Alle enheder til 53. og Lex.
864
01:30:06,840 --> 01:30:11,129
Det er politiet. Jeg skal bruge din
taxa. Ud med dig. Mange tak.
865
01:30:14,520 --> 01:30:16,010
FĂ„ dig dog et job!
866
01:30:33,480 --> 01:30:36,370
Kom sÄ. SÊt dig ned.
867
01:30:47,320 --> 01:30:49,926
Flyt jer!
Kom nu af sted!
868
01:31:40,360 --> 01:31:43,091
Hvad er den fĂžrste station
efter broen?
869
01:31:43,240 --> 01:31:45,288
Jeg har brug for hjĂŠlp nu.
870
01:31:45,440 --> 01:31:48,046
Det er 62. Street Station.
871
01:32:24,280 --> 01:32:26,442
Se, mor. Cowboyer!
872
01:32:31,320 --> 01:32:32,765
Der er han!
873
01:32:45,240 --> 01:32:46,810
Op med dig!
874
01:32:57,800 --> 01:32:59,211
Flyt jer!
875
01:33:33,800 --> 01:33:35,928
Pepper!
876
01:33:37,000 --> 01:33:40,482
- Kom nu! Spring!
- Okay.
877
01:33:40,640 --> 01:33:42,369
Spring!
878
01:34:12,240 --> 01:34:14,322
- Stop toget.
- Det kan jeg ikke.
879
01:34:14,480 --> 01:34:16,244
Stop toget nu!
880
01:34:34,960 --> 01:34:36,450
GĂžr plads.
881
01:34:55,720 --> 01:34:57,882
Stark!
882
01:34:58,040 --> 01:35:00,771
- Vi vil bare have pigen.
- Jeg vil bare have jeres vÄben.
883
01:35:00,920 --> 01:35:05,642
Smid dem pÄ sporet.
Nu! Nu!
884
01:35:14,840 --> 01:35:18,083
Mig tager I ikke rÞven pÄ.
Giv mig den anden.
885
01:35:27,720 --> 01:35:31,520
I cowboyer!
I er en nĂŠsten uddĂžd race.
886
01:35:38,280 --> 01:35:39,691
Stop lige der!
887
01:35:48,800 --> 01:35:50,370
Kom sÄ, Pepper.
888
01:35:56,680 --> 01:35:58,728
Giv dog op.
Du slipper ikke vĂŠk.
889
01:36:28,520 --> 01:36:30,807
- Shaw, er du okay?
- Ja.
890
01:36:35,840 --> 01:36:37,444
- Er du okay?
- Ja.
891
01:36:37,600 --> 01:36:39,602
- Godt kastet.
- Du var ikke sÄ dÄrlig selv.
892
01:36:39,760 --> 01:36:41,091
Tak.
893
01:36:42,000 --> 01:36:44,731
- Vi kan ikke takke dig nok, Sam.
- Det var sÄ lidt.
894
01:36:44,880 --> 01:36:47,451
Du er altid velkommen hos os.
895
01:36:47,600 --> 01:36:50,206
Tak. Pepper?
896
01:36:50,360 --> 01:36:53,807
Jeg sÄ dig i avisen, Sam.
Godt billede.
897
01:36:53,960 --> 01:36:56,440
Mindede mig om William Pickett.
898
01:36:58,040 --> 01:37:02,648
- Hvordan har skulderen det?
- Den er okay.
899
01:37:02,800 --> 01:37:04,564
Det her kurerer alt.
900
01:37:04,720 --> 01:37:07,371
- GĂžr det?
- Ja.
901
01:37:07,520 --> 01:37:09,887
Hvordan har rĂžven det?
902
01:37:10,040 --> 01:37:11,610
ĂmtĂ„leligt emne, Sam.
903
01:37:13,520 --> 01:37:15,522
Okay, sÄ kÞrer vi.
904
01:37:17,280 --> 01:37:21,080
- Teresa, tag dig nu godt af de to.
- Det skal jeg nok.
905
01:37:22,840 --> 01:37:24,444
Farvel, Sam.
906
01:37:28,000 --> 01:37:30,002
Jeg har noget til dig, Sonny.
907
01:37:30,160 --> 01:37:32,481
Jeg tĂŠnkte,
du ville have det tilbage.
908
01:37:34,400 --> 01:37:36,084
For satan, Pepper.
909
01:37:37,800 --> 01:37:40,406
Hvordan fik du penge til
at betale for spĂŠnder?
910
01:37:40,560 --> 01:37:42,449
Det var ikke noget problem.
911
01:37:42,600 --> 01:37:44,409
Gav du damen en gummicheck?
912
01:37:44,560 --> 01:37:47,450
Nej, kĂŠllingen nĂŠgtede
at tage imod en check.
913
01:37:47,600 --> 01:37:50,206
- Hvor fik du pengene fra?
- Det siger jeg ikke.
914
01:37:50,360 --> 01:37:53,204
- Pepper!
- Niks. Det er min hemmelighed.
915
01:37:53,360 --> 01:37:55,931
Du fÄr det aldrig at vide.
916
01:37:56,080 --> 01:37:59,243
SpĂžrg ikke.
Jeg tager det med mig i graven.
70761