All language subtitles for White.Chicks.2004.UNRATED.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,012 --> 00:01:24,222 Di mana Manny? 2 00:01:24,680 --> 00:01:27,642 Beri tahu dia si tukang es krim datang. 3 00:01:43,574 --> 00:01:45,243 Mematung. Saatnya menari. 4 00:01:51,082 --> 00:01:53,084 Kita bisa langsung ke bisnis? 5 00:01:54,836 --> 00:01:55,920 Kau punya uangnya? 6 00:02:11,811 --> 00:02:14,355 - Beri tahu dia. - Dia bilang takkan beri satu sen pun 7 00:02:14,439 --> 00:02:16,899 hingga kau katakan apa rasa es krimnya. 8 00:02:17,150 --> 00:02:19,360 Vanili. Itu yang kau pesan. 9 00:02:23,448 --> 00:02:24,782 - Beri tahu dia. - Ya. 10 00:02:30,580 --> 00:02:32,790 Yang penting adalah uang! 11 00:02:34,584 --> 00:02:36,043 Bawa barangnya. 12 00:02:36,127 --> 00:02:37,295 Bawa barangnya! 13 00:02:38,296 --> 00:02:41,215 - Arnold Schwarzenegger, pria lucu! - Dia lucu! 14 00:02:42,508 --> 00:02:44,177 Itu es krimmu. 15 00:02:48,347 --> 00:02:51,934 Kuberi tahu. Aku melihat dia. Dia datang dan berkata... 16 00:02:56,230 --> 00:02:58,691 Kukatakan, aku bilang, "Yesus!" 17 00:03:08,493 --> 00:03:10,703 Dia datang dan berkata... 18 00:03:15,875 --> 00:03:17,585 - Beri tahu dia. - Katanya... 19 00:03:18,794 --> 00:03:20,338 FBI. Kau ditahan. 20 00:03:20,880 --> 00:03:22,173 - Dia akan lari. - Takkan. 21 00:03:22,673 --> 00:03:23,966 Kau utang satu dolar. 22 00:03:25,927 --> 00:03:27,261 Mau ke mana, Jagoan? 23 00:03:39,982 --> 00:03:43,194 Sial! Kini aku harus menghajarmu. 24 00:03:44,904 --> 00:03:45,905 Sial! 25 00:03:47,865 --> 00:03:49,116 Cuma itu kemampuanmu? 26 00:03:55,498 --> 00:03:57,625 - Cukup! - Kevin! 27 00:03:59,126 --> 00:04:01,128 Kevin! Tolong! 28 00:04:01,212 --> 00:04:05,258 Baik, kalian kemari, sekarang. Sungguh, akan kutembak kalian. 29 00:04:05,842 --> 00:04:06,926 Kevin! 30 00:04:17,144 --> 00:04:20,147 Marcus, kenapa kau selalu memilih yang terbesar? 31 00:04:21,107 --> 00:04:23,693 Entah. Aku suka tantangan. 32 00:04:25,027 --> 00:04:27,029 Lihat, apa yang kukatakan? 33 00:04:27,613 --> 00:04:30,157 - Kita berhasil, 'kan? Sudah kubilang? - Ya. 34 00:04:30,992 --> 00:04:32,952 - Tanpa pertolongan. - Kau jagoan. 35 00:04:33,035 --> 00:04:34,453 Kita dapat semua pujian. 36 00:04:34,537 --> 00:04:36,581 - Penangkapan terbesar kita. - Ya. 37 00:04:37,665 --> 00:04:39,750 Sebanyak 400 kg... 38 00:04:42,879 --> 00:04:44,839 - es krim vanila? - Apa? 39 00:04:45,381 --> 00:04:48,593 Hei, Bung! Di mana narkobanya? 40 00:04:48,676 --> 00:04:50,928 Aku tak tahu apa pun tentang narkoba. 41 00:04:51,304 --> 00:04:58,102 Aku menjual es krim. Misalnya, stroberi, vanila, Neapolitan. 42 00:05:00,605 --> 00:05:03,983 Hei. Beri tahu Manny kiriman es krimnya tiba. 43 00:05:09,906 --> 00:05:11,324 Lupakan. Salah toko. 44 00:05:12,074 --> 00:05:13,492 - FBI! - Jangan bergerak! 45 00:05:23,711 --> 00:05:25,212 - Marcus? - Aku tak apa. 46 00:05:31,385 --> 00:05:32,803 - Mereka lari. - Ayo. 47 00:05:42,438 --> 00:05:43,773 - Yang mana? - Entah. 48 00:05:46,776 --> 00:05:47,610 Astaga. 49 00:05:48,527 --> 00:05:49,362 Sial. 50 00:05:50,780 --> 00:05:52,823 Kubilang kita harus minta bantuan. 51 00:05:54,033 --> 00:05:56,243 Kau tahu Ketua akan bunuh kita, 'kan? 52 00:05:57,662 --> 00:06:00,247 Biar aku beri kalian saran. 53 00:06:01,082 --> 00:06:04,085 Jika kalian hendak bertindak di luar jalur resmi, 54 00:06:04,669 --> 00:06:07,296 melakukan tindakan "polisi murtad", 55 00:06:07,922 --> 00:06:12,009 kau mungkin ingin memastikan kalian mendapatkan orang yang tepat. 56 00:06:12,093 --> 00:06:12,927 Ya... 57 00:06:14,261 --> 00:06:16,514 Ketua, kami hampir menangkap orangnya. 58 00:06:17,139 --> 00:06:19,016 Intelijen kami sedikit meleset. 59 00:06:19,183 --> 00:06:20,976 - Hanya... - Tunggu. Intelijen? 60 00:06:21,852 --> 00:06:25,147 Lihat, Copeland. Tak ada yang cerdas dari hal ini. 61 00:06:25,231 --> 00:06:27,483 Aku lelah dengan ulah kalian. Hentikan. 62 00:06:27,566 --> 00:06:30,569 Aku tak ingin menjadi bahan tertawaan FBI. 63 00:06:30,653 --> 00:06:32,113 Terlebih lagi... 64 00:06:33,447 --> 00:06:34,281 Tunggu. 65 00:06:34,490 --> 00:06:36,492 - Sayang, aku tak bisa bicara. - Hai, Marcus. 66 00:06:36,575 --> 00:06:38,911 Ketua memarahiku. Kuhubungi nanti. 67 00:06:39,537 --> 00:06:41,914 - Maaf, Ketua. - Seperti kataku tadi... 68 00:06:48,462 --> 00:06:51,507 - Ini Gordon. - Ketua, ini Gina. Marcus di sana? 69 00:06:51,590 --> 00:06:53,551 - Ada. - Bisa bicara dengan dia? 70 00:06:57,096 --> 00:06:58,889 - Untukmu. - Terima kasih. 71 00:06:59,557 --> 00:07:02,268 - Aku masih bersama Ketua. - Tak punya hormat. 72 00:07:02,351 --> 00:07:04,186 Dia tak terlalu senang. 73 00:07:04,270 --> 00:07:07,940 Aku harus pergi. Sampai jumpa. Terima kasih, Ketua. 74 00:07:10,776 --> 00:07:14,488 Kalian... Bersihkan tempat ini. 75 00:07:14,947 --> 00:07:17,742 Kutunggu laporan lengkap di mejaku esok. 76 00:07:17,825 --> 00:07:18,826 - Baik. - Baik. 77 00:07:18,909 --> 00:07:19,910 Sementara itu, 78 00:07:19,994 --> 00:07:22,955 aku akan tanya FBI apakah mereka punya lowongan. 79 00:07:23,456 --> 00:07:25,332 Di Irak. 80 00:07:29,712 --> 00:07:33,299 Duet Dinamis beraksi lagi. Bagus sekali, Baskin dan Robbin. 81 00:07:35,968 --> 00:07:39,013 Ataukah Haag dan Dazs? 82 00:07:40,389 --> 00:07:45,478 - Haag dan Dazs? Kau menulis itu? - Itu bagus. Aku suka. 83 00:07:45,811 --> 00:07:48,606 - Sampai jumpa, Haag. - Sampai nanti, Dazs. 84 00:07:50,775 --> 00:07:53,069 - Aku benci mereka. - Ya ampun. 85 00:07:53,861 --> 00:07:56,864 Baik, mari bersihkan tempat ini. 86 00:07:56,947 --> 00:07:57,782 Baik. 87 00:07:57,865 --> 00:08:00,534 Kau urus lantainya, bersihkan semua es krim, 88 00:08:00,618 --> 00:08:02,787 - aku akan panaskan mobilnya. - Baik. 89 00:08:13,422 --> 00:08:15,883 Baik. Makanan panas apa? 90 00:08:21,555 --> 00:08:23,516 - Sayang. - Jangan berkata begitu. 91 00:08:23,933 --> 00:08:26,685 Kau membuatku duduk semalaman mencemaskanmu. 92 00:08:26,769 --> 00:08:28,354 Semalaman? Sayang. 93 00:08:29,814 --> 00:08:31,232 Ini baru pukul 20.00. 94 00:08:32,149 --> 00:08:35,569 Usai kerja, aku dan Kevin ke bar dan minum-minum sedikit. 95 00:08:35,653 --> 00:08:39,073 Aku tahu. Kutelepon barnya. Kau pergi pukul 19.45. 96 00:08:39,490 --> 00:08:42,451 Kuperiksa MapQuest. Hanya enam menit untuk pulang. 97 00:08:42,535 --> 00:08:45,371 Jika kau punya orang lain, katakan kepadaku. 98 00:08:46,038 --> 00:08:47,540 Dengar ucapanmu tadi. 99 00:08:48,541 --> 00:08:50,709 MapQuest bilang butuh enam menit untuk kemari. 100 00:08:50,793 --> 00:08:52,128 Aku tiba dalam delapan menit. 101 00:08:52,211 --> 00:08:54,547 Ada dua menit tak terduga. 102 00:08:55,131 --> 00:08:58,425 Jika selingkuh, bukankah butuh lebih dari dua menit? 103 00:09:00,302 --> 00:09:02,513 Kau tahu? Aku takkan menghadapi ini. 104 00:09:02,596 --> 00:09:05,975 Aku lelah. Lelah sekali di tempat kerja. Aku ditembaki. 105 00:09:06,100 --> 00:09:08,894 Lihat, itulah yang aku maksud. 106 00:09:08,978 --> 00:09:10,771 Kita tak berkomunikasi. 107 00:09:10,855 --> 00:09:14,692 - Baik. Kau ingin berkomunikasi? - Ya. 108 00:09:15,651 --> 00:09:18,571 Ayo. Mari berkomunikasi. 109 00:09:19,196 --> 00:09:21,657 Baik. Mari mulai dengan pekan lalu. 110 00:09:21,740 --> 00:09:22,575 Pekan lalu. 111 00:09:23,159 --> 00:09:26,245 Kita seharusnya belanja bersama. Kita pergi ke mal. 112 00:09:26,453 --> 00:09:29,248 Aku membeli gaun indah. Aku menata rambutku. 113 00:09:30,416 --> 00:09:31,792 Kau tak bilang apa-apa. 114 00:09:31,876 --> 00:09:33,669 Entah, mungkin kau tak mau... 115 00:09:35,462 --> 00:09:36,463 Marcus! 116 00:09:37,882 --> 00:09:41,051 Kau dengar aku tadi? Katakan yang kukatakan. 117 00:09:41,510 --> 00:09:43,304 Aku dengar semua, kau bicara. 118 00:09:43,387 --> 00:09:46,390 Marcus, jangan main-main. Aku tak berminat. 119 00:09:46,473 --> 00:09:48,350 Aku tak percaya kau telat... 120 00:09:48,934 --> 00:09:53,189 Marcus! Kau tertidur lagi. Aku sedang bicara kepadamu. 121 00:09:53,272 --> 00:09:56,650 Aku bukan tidur. Aku menutup mata dan bayangkan ucapanmu. 122 00:09:56,734 --> 00:09:58,485 - Sungguh? Membayangkan? - Ya. 123 00:09:59,153 --> 00:10:01,363 Kenapa tak buatkan gambar dari ucapanku tadi? 124 00:10:01,989 --> 00:10:03,657 - Sebentar. - Kau tahu? 125 00:10:04,742 --> 00:10:08,245 Sebab kau tertidur lagi. Marcus. Marcus! 126 00:10:10,789 --> 00:10:11,957 BIRO INVESTIGASI FEDERAL 127 00:10:12,041 --> 00:10:14,919 Lihatlah Ben dan Jerry. 128 00:10:15,586 --> 00:10:17,171 Biar aku tanya kalian. 129 00:10:17,254 --> 00:10:21,091 Saat Ketua ke toilet, siapa dari kalian yang memegangi skrotumnya 130 00:10:21,175 --> 00:10:23,928 - dan siapa yang mengelap? - Itu si pemegang skrotum. 131 00:10:24,011 --> 00:10:26,639 Ya. Kita bisa tahu dari tangkupan tangannya. 132 00:10:27,014 --> 00:10:29,183 Lihat, itulah sikap 133 00:10:29,350 --> 00:10:31,685 yang membuat kalian tangani kasus remeh 134 00:10:31,769 --> 00:10:34,688 sementara kami menangani kasus penculikan sosialita. 135 00:10:35,856 --> 00:10:38,108 Kalian mendapatkan kasus penculikan sosialita itu? 136 00:10:38,234 --> 00:10:39,193 Benar. 137 00:10:39,985 --> 00:10:42,988 Apa itu? Sepertinya aku dengar Ketua menggelontor. 138 00:10:43,614 --> 00:10:46,283 Sebaiknya kita pergi. Giliran siapa mengelap? Giliranmu? 139 00:10:46,533 --> 00:10:49,495 Sepertinya giliaranmu mengelap dan aku akan pegangi skrotumnya. 140 00:10:49,578 --> 00:10:50,621 Benar. 141 00:10:54,458 --> 00:10:57,002 Kita menerima ini dari Tn. Andrew Wilson, 142 00:10:57,336 --> 00:10:59,713 Dirut Wilson Cruise Lines. 143 00:10:59,797 --> 00:11:01,298 Ini dikirim ke rumahnya. 144 00:11:02,007 --> 00:11:07,638 Para gadis di foto ini adalah putrinya dan ahli waris kekayaan Wilson. 145 00:11:08,180 --> 00:11:11,267 Kami meyakini mereka korban penculikan selanjutnya. 146 00:11:12,142 --> 00:11:15,270 Tuan Wilson beri kita izin mengikuti putrinya. 147 00:11:15,688 --> 00:11:17,314 Kita siapkan pengintaian. 148 00:11:17,982 --> 00:11:22,695 Jika si penculik beraksi, kali ini, kita akan siap. 149 00:11:23,946 --> 00:11:27,449 Para putri Wilson akan terbang ke JFK pagi ini. 150 00:11:28,534 --> 00:11:29,952 Siapa yang menjemput? 151 00:11:31,912 --> 00:11:32,830 Baik. 152 00:11:32,913 --> 00:11:36,750 Jelas, semua telah membaca profil para gadis itu. 153 00:11:37,501 --> 00:11:40,087 Tetap saja, harus ada yang melakukan. 154 00:11:40,170 --> 00:11:41,880 Aku rasa ini bukan ide bagus. 155 00:11:42,089 --> 00:11:43,590 - Kevin! - Aku tak peduli. 156 00:11:43,674 --> 00:11:46,093 Kita pantas tangani ini seperti Gomez dan Harper. 157 00:11:46,176 --> 00:11:48,804 Ya, tapi jangan menyela saat pengarahan. 158 00:11:48,887 --> 00:11:51,849 - Harus ada yang menentang dia. - Kevin. 159 00:11:52,975 --> 00:11:54,309 - Ketua. - Apa? 160 00:11:54,393 --> 00:11:56,437 - Marcus mau bilang sesuatu. - Apa? 161 00:11:57,980 --> 00:12:00,232 Kami ingin tahu bolehkah kami menangani kasus itu. 162 00:12:00,315 --> 00:12:01,191 Silakan. 163 00:12:03,402 --> 00:12:07,865 Intel tampaknya menduga si penculik adalah pria bernama Ted Burton. 164 00:12:08,365 --> 00:12:10,951 Burton adalah rekan Wilson dan beberapa rekanan lain 165 00:12:11,035 --> 00:12:12,911 dalam usaha yang gagal. 166 00:12:13,495 --> 00:12:16,623 Dia dikurung di penjara federal dan kehilangan harta. 167 00:12:17,249 --> 00:12:18,917 Dia hilang sejak dibebaskan 168 00:12:19,001 --> 00:12:21,420 dan semua tanggal itu cocok dengan penculikan awal. 169 00:12:21,503 --> 00:12:24,256 - Bagaimana? - Kerjaan mengasuh ini menyebalkan. 170 00:12:24,339 --> 00:12:25,591 Bung, tenang. 171 00:12:25,966 --> 00:12:28,844 Kita hanya perlu menjemput para gadis ini, 172 00:12:28,927 --> 00:12:31,764 antar ke The Hamptons, kita disukai Ketua lagi. 173 00:12:31,847 --> 00:12:34,183 Aku tak bergabung dengan FBI untuk jadi pengasuh. 174 00:12:34,266 --> 00:12:36,101 Aku ingin ke jalan tempat aksi terjadi. 175 00:12:36,185 --> 00:12:39,563 Blackie Chan, kau akan bisa. Bisa kita lakukan ini dulu? 176 00:12:40,105 --> 00:12:42,566 - Baik. - Ini tak pakai susu, 'kan? 177 00:12:43,984 --> 00:12:46,320 - Tidak. - Sebab aku alergi laktosa. 178 00:12:46,403 --> 00:12:48,238 Terakhir, aku nyaris tak sampai toilet. 179 00:12:48,322 --> 00:12:50,240 Kenapa aku ingin usik perutmu? 180 00:12:53,160 --> 00:12:54,119 Itu gadis-gadismu. 181 00:12:55,746 --> 00:12:57,122 - Mari lakukan ini. - Gawat. 182 00:13:04,338 --> 00:13:07,758 - Hai, aku Kevin Copeland. Ini... - Kami sudah menyumbang United Negro Fund. 183 00:13:07,841 --> 00:13:08,675 Ya. 184 00:13:09,468 --> 00:13:10,302 Apa? 185 00:13:10,511 --> 00:13:12,554 - Tunggu. - Permisi. 186 00:13:12,971 --> 00:13:15,808 Kami kemari untuk mengawal kalian ke The Hamptons. 187 00:13:16,892 --> 00:13:19,561 - Tasnya di pesawat. - Bawa Baby dan bersihkan tasnya. 188 00:13:19,645 --> 00:13:22,314 Ia tak meminum koloniknya dan buang air di mana-mana. 189 00:13:32,032 --> 00:13:34,576 - Apa ini? - Baby harus duduk di kursi. 190 00:13:35,619 --> 00:13:37,246 Lalu aku harus duduk di mana? 191 00:13:37,329 --> 00:13:38,372 Ini tak benar. 192 00:13:51,426 --> 00:13:55,055 Kalian membawa banyak tas untuk satu akhir pekan. 193 00:13:56,348 --> 00:13:59,643 - Ini bukan akhir pekan biasa. - Ini akhir pekan penting. 194 00:13:59,726 --> 00:14:03,480 Hari Buruh di The Hamptons. Akhir pekan terakhir musim sosial. 195 00:14:03,564 --> 00:14:05,691 Hanya orang-orang terkeren yang akan hadir. 196 00:14:05,774 --> 00:14:09,403 Hanya yang terkeren dari yang terkeren yang akan bisa tampil di sampul 197 00:14:09,528 --> 00:14:12,531 Hamptons Magazine dan ini tahun kami. 198 00:14:12,865 --> 00:14:13,740 Ya. 199 00:14:14,449 --> 00:14:17,202 Buka jendelanya. Baby suka embusan udara segar. 200 00:14:17,828 --> 00:14:20,831 Semoga jet pribadi Vandergeld jatuh dalam perjalanan ke sana. 201 00:14:20,914 --> 00:14:23,625 - Astaga, Brittany! - Kau memikirkan itu! 202 00:14:23,709 --> 00:14:26,295 - Benar, tapi kau mengatakannya. - Benar. 203 00:14:26,378 --> 00:14:29,590 Heather sangat membencimu sebab kau tidur dengan kekasihnya. 204 00:14:29,673 --> 00:14:32,968 Astaga. Lalu? Aku tidur dengan kekasih semua orang. 205 00:15:12,382 --> 00:15:13,592 Semua baik-baik saja? 206 00:15:14,801 --> 00:15:16,470 Astaga! Bibirmu. 207 00:15:16,803 --> 00:15:18,388 Astaga! Hidungmu. 208 00:15:21,725 --> 00:15:24,019 Marcus, kau tak apa? 209 00:15:24,728 --> 00:15:26,522 - Aku tak apa. - Baby dalam bahaya! 210 00:15:29,191 --> 00:15:32,361 Aku tak percaya kau pikir kami akan ke The Hamptons 211 00:15:32,444 --> 00:15:35,697 dengan wajah seperti ini! 212 00:15:35,781 --> 00:15:38,867 Tak separah itu. Kenakan saja riasan dan tutupi. 213 00:15:38,951 --> 00:15:41,328 Menaruh riasan di atas ini? 214 00:15:42,663 --> 00:15:45,332 Aku sungguh kesal. 215 00:15:45,415 --> 00:15:47,918 Astaga, ini hari terburuk dalam hidupku. 216 00:15:48,001 --> 00:15:52,256 Aku pergi untuk merapikan alis dan minta agar menjadikanku mirip J-Lo. 217 00:15:52,339 --> 00:15:57,219 Katak Rusia itu membuatku mirip Liza Minelli 218 00:15:57,761 --> 00:16:01,306 Astaga! Aku akan jadi JM. 219 00:16:01,390 --> 00:16:02,891 Tunggu. Apa itu JM? 220 00:16:02,975 --> 00:16:06,562 Dia akan jadi jalang mengamuk! Sebaiknya kau pergi dari sini. 221 00:16:06,645 --> 00:16:08,772 - Aku akan hubungi bosmu. - Tak perlu. 222 00:16:08,855 --> 00:16:11,066 Aku akan hubungi pemilik perusahaan. 223 00:16:11,149 --> 00:16:12,234 Ayolah, santai saja. 224 00:16:12,317 --> 00:16:13,694 - Kita bisa bicarakan. - Tidak! 225 00:16:15,112 --> 00:16:17,030 - Aku akan menulis surat. - Jangan. 226 00:16:17,406 --> 00:16:20,117 Tolong jangan menulis surat. Tenanglah. 227 00:16:20,200 --> 00:16:22,703 Tinggal saja di sini. Di sini sepanjang akhir pekan. 228 00:16:22,786 --> 00:16:25,664 Terserah kalian, tapi apa pun itu, jangan tinggalkan ruangan. 229 00:16:25,747 --> 00:16:29,626 Jangan tinggalkan ruangan ini, jika tidak, semua akan melihat parut mengerikan itu. 230 00:16:29,710 --> 00:16:31,253 - Parut? - Parut? 231 00:16:31,336 --> 00:16:35,799 - Astaga! Kerusakan permanen! - Hidupku berakhir! 232 00:16:36,216 --> 00:16:39,469 Jika kehilangan pekerjaan ini, Gina akan menghajarku. 233 00:16:43,265 --> 00:16:45,517 - Jadi? - Mereka tak mau pergi. 234 00:16:46,184 --> 00:16:48,854 - Apa maksudnya tak mau pergi? - Mereka tak mau pergi. 235 00:16:49,438 --> 00:16:52,232 Akhir pekan di The Hamptons sangat berarti bagi mereka. 236 00:16:52,316 --> 00:16:55,986 Mereka takkan muncul dengan hidung lecet dan bibir bengkak. 237 00:16:58,238 --> 00:16:59,072 Baik. 238 00:17:02,159 --> 00:17:02,993 Bagus. 239 00:17:05,704 --> 00:17:08,790 - Kau sedang apa? - Bunuh diri sebelum dibunuh Ketua. 240 00:17:08,874 --> 00:17:10,250 - Dah, Kevin. - Ayolah. 241 00:17:10,792 --> 00:17:14,504 - Jangan lakukan itu. Jangan konyol. - Tidak. Kau dengar dia. 242 00:17:14,588 --> 00:17:16,173 Sekali lagi mengacau, kita habis. 243 00:17:16,256 --> 00:17:19,259 - Aku tahu. - Lihat? Itu mungkin dia. 244 00:17:20,636 --> 00:17:22,012 Ada apa, Ketua? 245 00:17:22,971 --> 00:17:26,892 - Ada yang ingin kami sampaikan. - Ya, Ketua? Hei. 246 00:17:26,975 --> 00:17:30,312 Kami hanya ingin berterima kasih atas kesempatannya. 247 00:17:30,395 --> 00:17:33,523 - Tak benar... - Ya. Kami sangat menghargai. 248 00:17:33,857 --> 00:17:36,193 Mereka hanya ingin berhenti dan membeli makanan. 249 00:17:36,276 --> 00:17:37,110 Dia berbohong... 250 00:17:37,819 --> 00:17:38,654 Ya. 251 00:17:40,155 --> 00:17:41,948 Dua, tiga jam paling lama. 252 00:17:42,741 --> 00:17:45,786 Percayalah, jika tak kuantar dalam tiga jam, 253 00:17:45,869 --> 00:17:48,121 akan kupotong dan kirimkan kepadamu. 254 00:17:48,330 --> 00:17:50,832 - Jaga dirimu. Dah. - Dia bohong, Ketua. 255 00:17:52,959 --> 00:17:55,921 Kenapa begitu? Gadis-gadis itu takkan ada di sana. 256 00:17:57,172 --> 00:17:58,298 Mereka akan hadir. 257 00:17:59,966 --> 00:18:01,259 Hei, Josh. 258 00:18:02,844 --> 00:18:04,763 Kau ingin menjadi bagian tim? 259 00:18:05,597 --> 00:18:07,099 Di mana para wanita kulit putih? 260 00:18:07,182 --> 00:18:08,058 Mari kerjakan. 261 00:18:39,840 --> 00:18:41,925 {\an8}ANALISIS SELESAI 262 00:18:55,564 --> 00:18:56,815 Buat lebih besar. 263 00:19:32,017 --> 00:19:34,186 Ketua, mereka tiba. 264 00:19:34,436 --> 00:19:37,481 Gadis-gadis itu tugas kalian. Kawal mereka. Jangan sampai ketahuan. 265 00:19:37,981 --> 00:19:38,899 Baik. 266 00:19:39,399 --> 00:19:42,778 - Yakin ini akan berhasil? - Percayalah. Ikuti arahanku. 267 00:20:02,798 --> 00:20:05,592 Kenapa? Ada masalah? Kenapa menatap bokongku? 268 00:20:06,218 --> 00:20:08,345 Tidak, pegang pudelku. Pegang. 269 00:20:08,428 --> 00:20:10,972 Ada apa? Ada masalah? Kalian ingin ini? 270 00:20:11,056 --> 00:20:13,850 Kau ingin ini, Berandal? Apa? 271 00:20:13,934 --> 00:20:16,186 - Akan kuhabisi kalian. - Mari pergi. 272 00:20:16,478 --> 00:20:17,521 Aku punya ini. 273 00:20:17,604 --> 00:20:19,940 - Cium bokong hitamku. - Hentikan. 274 00:20:20,023 --> 00:20:22,567 - Dia menatap seolah aku wanita. - Kau memang wanita. 275 00:20:22,901 --> 00:20:26,112 Mulai bersikap begitu atau kau jadi gadis pengangguran. 276 00:20:26,696 --> 00:20:30,033 Astaga. Aku ingin mencicipi itu. 277 00:20:30,116 --> 00:20:33,245 Pegang ini! Hei, kau ingin menatap payudaraku? 278 00:20:33,620 --> 00:20:35,747 Akan kulepas G-string-ku dan serahkan ini. 279 00:20:35,831 --> 00:20:37,707 - Akan kuserahkan. - Itu Gomez. 280 00:20:39,125 --> 00:20:41,461 Selamat datang di Hotel Royal Hamptons. 281 00:20:41,545 --> 00:20:44,339 - Tasnya di dalam mobil, Jose. - Nama saya Gomez. 282 00:20:44,422 --> 00:20:47,217 - Terserah. - Bagus. Ini, bawa Baby. 283 00:20:47,300 --> 00:20:49,928 Bersihkan tasnya. Ia buang air di mana-mana. 284 00:20:50,428 --> 00:20:52,138 Ajari dia bicara "Quiero Taco Bell". 285 00:20:52,222 --> 00:20:55,141 - Terima kasih, Rico Suave. - Terima kasih, Julio. 286 00:20:55,350 --> 00:20:56,309 Segera. 287 00:21:05,694 --> 00:21:09,614 Sayang, kau harus pelan-pelan minum kosmos itu. 288 00:21:11,408 --> 00:21:13,577 Brittany dan Tiffany Wilson, mendaftar masuk... 289 00:21:14,619 --> 00:21:16,955 Maaf. Masih baru. 290 00:21:17,038 --> 00:21:20,959 - Dokter Dorfman luar biasa. - Terasa sangat asli. 291 00:21:22,335 --> 00:21:26,673 Hai. Saya butuh kartu kredit. 292 00:21:26,756 --> 00:21:28,174 Juga KTP. 293 00:21:30,594 --> 00:21:33,513 Kartu kredit? KTP? 294 00:21:34,973 --> 00:21:37,767 Aku sungguh kesal. 295 00:21:38,518 --> 00:21:39,978 - Nona, saya... - Pertama, 296 00:21:40,061 --> 00:21:43,523 aku mendatangi dr. Dorfman. Dia mengacaukan bedah hidungku. 297 00:21:43,607 --> 00:21:46,276 Aku minta dia membuatku mirip Gwyneth Paltrow. 298 00:21:46,902 --> 00:21:50,405 Aku turun dari meja bedah terlihat mirip Shrek. 299 00:21:52,365 --> 00:21:55,577 Lalu aku kemari, dan Tn. Harper 300 00:21:55,660 --> 00:22:00,040 membuatku merasa seperti gadis pirang bodoh berdada palsu 301 00:22:00,123 --> 00:22:02,250 yang menghadiri pesta Hugh Hefner. 302 00:22:02,334 --> 00:22:03,668 Saya tak berniat menyinggung. 303 00:22:03,752 --> 00:22:05,879 - Ini hanya protokol. - Aku akan jadi JM. 304 00:22:05,962 --> 00:22:12,469 - Dia akan jadi jalang mengamuk. - Tidak. Jangan jadi JM. 305 00:22:12,552 --> 00:22:16,222 Aku ingin bicara kepada atasanmu. Atau aku akan menulis surat. 306 00:22:16,306 --> 00:22:18,850 - Tak ada alasan... - Kau dalam masalah besar. 307 00:22:18,934 --> 00:22:24,856 "Tuan Royal Hampton terhormat, 308 00:22:25,607 --> 00:22:29,944 aku wanita kulit putih... 309 00:22:30,028 --> 00:22:33,490 - di Amerika." - Nona-nona, ada masalah? 310 00:22:33,573 --> 00:22:35,200 - Ya. - Tidak. 311 00:22:35,283 --> 00:22:37,535 Pak, tidak, tak ada masalah. 312 00:22:37,619 --> 00:22:40,413 Ini dua tamu VIP kita. 313 00:22:40,497 --> 00:22:44,501 - Berikan kunci mereka. Segera. - Baik. 314 00:22:44,584 --> 00:22:46,920 VIP. Pelajari akronim-mu. 315 00:22:47,545 --> 00:22:51,049 - Manis sekali. - Silakan. Selamat menginap. 316 00:22:51,132 --> 00:22:55,136 Ada yang pernah bilang kau mirip Denzel Washington? 317 00:22:57,347 --> 00:23:01,226 Ya, saya pernah dengar satu dua kali. 318 00:23:04,437 --> 00:23:06,606 Pria kulit cokelat yang tampan. 319 00:23:08,274 --> 00:23:09,859 Tampan. Astaga. 320 00:23:12,112 --> 00:23:13,905 - Nyaris saja. - Ya. 321 00:23:16,241 --> 00:23:18,118 - Mereka melambai ke arah kita? - Entah. 322 00:23:18,326 --> 00:23:20,704 - Kita harus bagaimana? - Bersikap ramah. 323 00:23:22,914 --> 00:23:24,499 Astaga. 324 00:23:29,421 --> 00:23:32,340 Jangan bersikap seolah tak kenal kami. 325 00:23:35,427 --> 00:23:37,595 Karen, Lisa, Tori. 326 00:23:38,096 --> 00:23:40,432 Astaga. 327 00:23:41,725 --> 00:23:43,935 Sudah lama sekali tak bertemu kalian. 328 00:23:44,769 --> 00:23:45,770 Baru satu tahun. 329 00:23:46,146 --> 00:23:47,981 Rambutmu ditata berbeda? 330 00:23:49,023 --> 00:23:50,608 - Tidak. - Bobotmu naik? 331 00:23:52,026 --> 00:23:55,447 - Tidak. - Aku tahu! Kau baru berulang tahun. 332 00:23:56,865 --> 00:24:00,785 - Ya. - Tentu. Zodiak api. Sudah kuduga. 333 00:24:00,869 --> 00:24:02,579 - Sudah aku kira. - Tunggu. 334 00:24:03,246 --> 00:24:07,959 Jelas ada yang berbeda dari kalian berdua. 335 00:24:13,965 --> 00:24:14,841 Kolagen. 336 00:24:17,510 --> 00:24:20,472 Dasar nakal. Bagaimana kau tahu? 337 00:24:20,972 --> 00:24:25,351 Jelas sekali. Bibirmu berubah dari Cameron Diaz menjadi Jay-Z. 338 00:24:29,397 --> 00:24:31,065 Kalian juga lebih tinggi. 339 00:24:33,485 --> 00:24:34,778 Kami melakukan bedah lutut. 340 00:24:36,696 --> 00:24:38,573 Ada operasi begitu? 341 00:24:38,656 --> 00:24:39,699 - Kau harus coba. - Ya. 342 00:24:40,158 --> 00:24:42,160 Senang sekali bertemu kalian. Sampai jumpa. 343 00:24:42,243 --> 00:24:43,912 - Sampai nanti. - Permisi. 344 00:24:43,995 --> 00:24:45,622 Kalian pikir mau ke mana? 345 00:24:45,872 --> 00:24:47,665 - Menyegarkan diri? - Ya. 346 00:24:47,749 --> 00:24:50,877 Resepsi Hamptons Magazine baru dimulai, jadi, ayo ke sana. 347 00:24:50,960 --> 00:24:52,170 Tunggu dulu... 348 00:24:55,423 --> 00:24:56,508 Hei, lihatlah. 349 00:24:58,259 --> 00:24:59,677 Itu Wilson bersaudari? 350 00:25:00,011 --> 00:25:04,390 Lebih mirip Wilt Chamberlain bersaudari. Aku tak sadar betapa besar mereka. 351 00:25:05,642 --> 00:25:07,352 Tapi aku tetap bergairah. 352 00:25:08,770 --> 00:25:11,064 Astaga. Itu Heath. 353 00:25:11,481 --> 00:25:12,649 Hai. 354 00:25:14,442 --> 00:25:17,529 Kau mendekati Karen Googlestein sang ahli waris sabun juga? 355 00:25:18,238 --> 00:25:19,989 Bagaimana kau pertahankan dia? 356 00:25:20,365 --> 00:25:22,325 Aku terus bilang akan putus dengan pacarku. 357 00:25:22,408 --> 00:25:25,411 - Semoga Heather tak tahu. - Tak akan. 358 00:25:26,788 --> 00:25:28,873 Hingga aku dapat kesepakatan dengan ayahnya. 359 00:25:28,957 --> 00:25:29,874 Hei, Tn. V. 360 00:25:34,754 --> 00:25:38,049 Lihat, itu mereka. Si kembar fen-phen. 361 00:25:38,591 --> 00:25:39,592 Mereka seksi. 362 00:25:40,468 --> 00:25:41,636 Kau buta? 363 00:25:42,136 --> 00:25:44,097 Itu Heather dan Megan Vandergeld. 364 00:25:44,180 --> 00:25:47,058 Kalian musuh bebuyutan sejak usia delapan tahun. 365 00:25:47,141 --> 00:25:50,311 - Sangat lupa. - Aku bilang seksi? Maksudku, tidak. 366 00:25:50,728 --> 00:25:53,565 - Aku benci mereka. - Kau dengar tentang Megan? 367 00:25:53,648 --> 00:25:57,735 Dia dicegat keamanan di Saks karena coba mengutil. 368 00:26:00,280 --> 00:26:01,155 Megan. 369 00:26:02,949 --> 00:26:04,284 Astaga. 370 00:26:05,493 --> 00:26:06,411 Ayolah. 371 00:26:11,583 --> 00:26:13,251 - Permisi. - Ini akan menyenangkan. 372 00:26:13,334 --> 00:26:14,168 Minggir. 373 00:26:15,128 --> 00:26:19,716 Lihat siapa yang baru datang dari tempat kumuh Beverly Hills. 374 00:26:19,799 --> 00:26:21,801 Orang udik Beverly Hills. 375 00:26:24,387 --> 00:26:27,932 - Maaf? - Kau tak mengatakan itu. 376 00:26:28,516 --> 00:26:31,644 Maaf, tapi kami baru melihat video barumu. 377 00:26:31,728 --> 00:26:35,940 Ada pemutaran di Saks Fifth Avenue, di ruang keamanan. 378 00:26:37,734 --> 00:26:39,402 Jalang kleptomaniak. 379 00:26:42,196 --> 00:26:44,157 Ibumu belanja di Saks. 380 00:26:45,533 --> 00:26:46,534 Apa? 381 00:26:49,203 --> 00:26:53,416 Astaga. Kau ingin membahas ibu. 382 00:26:53,499 --> 00:26:57,754 - Astaga. - Kau ingin membahas ibu. 383 00:26:57,837 --> 00:27:00,548 - Saatnya ibu. Baik. - Kau bisa? 384 00:27:00,632 --> 00:27:04,010 Ibumu sangat bodoh hingga ke Dr. Dre untuk pap smear. 385 00:27:04,636 --> 00:27:07,764 "Ada yang salah, Dr. Dre. Kemaluanku melakukan beatbox." 386 00:27:08,222 --> 00:27:10,266 Ya? Ibumu sangat bodoh 387 00:27:10,350 --> 00:27:13,811 dia berolahraga padahal bisa sedot lemak atau semacamnya. 388 00:27:13,895 --> 00:27:14,729 Ya. 389 00:27:15,063 --> 00:27:18,024 Ibumu sangat tua hingga ASI-nya menjadi bubuk. 390 00:27:18,232 --> 00:27:19,651 Kau menyusu seperti ini. 391 00:27:22,236 --> 00:27:24,072 Ibumu sangat... 392 00:27:24,948 --> 00:27:26,074 Dia begitu... 393 00:27:27,867 --> 00:27:28,868 Megan, giliranmu. 394 00:27:30,411 --> 00:27:31,704 Ibumu sangat bodoh 395 00:27:31,788 --> 00:27:34,666 hingga dia pergi ke Restoran Dek Atap Barneys untuk makan siang 396 00:27:34,749 --> 00:27:38,127 memesan salad Nicoise dan menyebutnya nikois. 397 00:27:38,878 --> 00:27:40,505 Salad nikois? 398 00:27:40,838 --> 00:27:42,882 Bokong ibumu sangat berbulu 399 00:27:42,966 --> 00:27:46,469 seolah Don King akan muncul dan berkata, "Hanya di Amerika!" 400 00:27:47,595 --> 00:27:49,430 Ibumu sangat bodoh 401 00:27:49,514 --> 00:27:53,184 hingga dia memasuki Gucci dan coba membeli Fendi dan lainnya. 402 00:27:53,267 --> 00:27:57,063 Megan, Heather. Ayo. Begini cara kalian bicara kepada tamu? 403 00:27:57,563 --> 00:27:59,941 Brittany dan Tiffany Wilson. 404 00:28:00,358 --> 00:28:04,195 Lama tak bertemu sejak kalian... Lebih kecil. 405 00:28:04,654 --> 00:28:07,740 Ya. Kami kini sudah dewasa. 406 00:28:07,824 --> 00:28:08,950 Aku bisa lihat itu. 407 00:28:09,534 --> 00:28:12,286 Aku sangat berharap bertemu kalian nanti di pesta putih. 408 00:28:12,745 --> 00:28:16,124 - Akan menjadi yang terbaik. - Kami akan hadir. 409 00:28:16,916 --> 00:28:20,294 - Hati-hati. Senang bertemu lagi. - Sampai jumpa, Tn. V. 410 00:28:22,130 --> 00:28:23,548 Ini belum usai. 411 00:28:24,924 --> 00:28:28,386 Akhir pekan yang panjang. Sebaiknya kalian waspada. 412 00:28:29,762 --> 00:28:32,932 - Nona-nona. - Terserah. 413 00:28:34,058 --> 00:28:37,395 Aku tak percaya kalian melakukan itu kepada keluarga Vandergeld. 414 00:28:37,979 --> 00:28:40,648 Mereka bisa mencoret kalian begitu saja. 415 00:28:40,732 --> 00:28:45,486 - Ya, tapi keren sekali. - Sangat keren. 416 00:28:47,864 --> 00:28:51,367 Bukankah itu Denise Porter dari New York 1 News? 417 00:28:51,451 --> 00:28:54,454 Ya, aku mengusahakan agar kalian diwawancarai dia. 418 00:28:54,954 --> 00:28:56,164 Bagus untuk citra kalian. 419 00:28:56,539 --> 00:28:58,958 Aku akan ke sana dan memperkenalkan diri. 420 00:28:59,876 --> 00:29:03,046 - Menurutmu ini saat yang baik? - Ini sempurna. 421 00:29:03,129 --> 00:29:06,215 - Jangan sampai lewatkan kesempatan foto. - Jangan sampai. 422 00:29:06,299 --> 00:29:07,467 - Sampai nanti. - Senang. 423 00:29:07,550 --> 00:29:10,053 - Ada apa? Kau keram? - Ya. 424 00:29:10,136 --> 00:29:13,181 - Kau butuh tampon? - Bantalan panas? 425 00:29:13,473 --> 00:29:16,851 - Hidangan pembuka? - Terima kasih, Wolfgang Paco. 426 00:29:18,019 --> 00:29:20,563 Bisa berikan kepada Baby? Terima kasih. 427 00:29:20,938 --> 00:29:23,066 - Dah. Pergilah. - Selamat makan. 428 00:29:24,317 --> 00:29:25,151 Aku ambil satu. 429 00:29:26,778 --> 00:29:30,239 - Hai, namaku... - Brittany Wilson, tentu saja. 430 00:29:31,115 --> 00:29:33,951 Bagaimana kau tahu? Brittany Wilson. 431 00:29:34,035 --> 00:29:35,953 - Ya. - Tugasku untuk tahu. 432 00:29:36,037 --> 00:29:40,583 Publisismu Tori meneleponku tanpa henti untuk mewawancaraimu. 433 00:29:40,875 --> 00:29:45,171 Andai aku tahu kau sangat cantik, mungkin aku menghubungi langsung. 434 00:29:46,881 --> 00:29:51,302 Jika aku tak keliru, aku akan mengira kau merayuku, Nn. Wilson. 435 00:29:53,221 --> 00:29:57,308 Aku? Merayumu? Wanita? Tak pernah. 436 00:29:58,935 --> 00:30:02,063 Maaf, Sayang. Aku tak makan sushi. Hanya daging sapi. 437 00:30:03,564 --> 00:30:07,360 - Kau kuat sekali, ya? - Akibat semua protein itu. 438 00:30:09,654 --> 00:30:12,907 Astaga. Ini lezat. 439 00:30:14,075 --> 00:30:16,452 Sebaiknya kau pelan-pelan makan kejunya. 440 00:30:18,413 --> 00:30:22,166 Maksudmu, ada keju, yang dari susu? 441 00:30:22,667 --> 00:30:25,169 Ya. Kecuali kau tahu cara lain untuk membuat quiche. 442 00:30:28,131 --> 00:30:29,549 Benar? 443 00:30:31,968 --> 00:30:34,429 - Aku harus ke kamar mandi. - Bagus. Kami ikut. 444 00:30:34,512 --> 00:30:37,598 Tidak, aku bisa sendiri. Terima kasih. 445 00:30:37,682 --> 00:30:40,560 - Tak akan kami biarkan pergi sendiri. - Ya, ayo. 446 00:30:41,102 --> 00:30:42,979 - Sudah saatnya perbaiki riasan. - Baik. 447 00:30:44,355 --> 00:30:45,231 Minggir. 448 00:31:03,624 --> 00:31:05,626 Astaga. Heath di sini. Aku harus bagaimana? 449 00:31:05,710 --> 00:31:07,670 Karen, entah apa yang kau lihat dari dia. 450 00:31:07,753 --> 00:31:10,423 Dia aktor yang tak bekerja tinggal di rumah bersama, 451 00:31:10,506 --> 00:31:12,425 dan mengendarai BMW seri tiga. 452 00:31:16,095 --> 00:31:18,723 Tori, kau harus beri Heath kelonggaran. 453 00:31:18,806 --> 00:31:21,642 Bibinya wafat tiga tahun lalu dan dia butuh foto baru. 454 00:31:21,726 --> 00:31:24,395 Dia sedang melewati masa sangat sulit. 455 00:31:33,279 --> 00:31:34,113 Kau tak apa? 456 00:31:36,908 --> 00:31:38,576 Semua baik-baik saja? 457 00:31:39,869 --> 00:31:40,703 Tak apa. 458 00:31:41,287 --> 00:31:42,121 Sial. 459 00:31:42,997 --> 00:31:45,625 Tiff, kami akan menemuimu di luar, ya? 460 00:31:47,043 --> 00:31:47,877 Baik. 461 00:31:51,380 --> 00:31:52,465 Aku sayang kalian. 462 00:31:55,218 --> 00:32:01,599 Mungkin musim panas di The Hamptons, tapi di sini bersalju. 463 00:32:03,726 --> 00:32:06,187 Tony, ambilkan botku sebab aku hendak berski. 464 00:32:06,270 --> 00:32:07,730 Ayo. 465 00:32:07,813 --> 00:32:11,275 - Pertandingan hebat semalam. - Begitulah aku. 466 00:32:18,950 --> 00:32:20,368 Itu yang aku maksud. 467 00:32:22,703 --> 00:32:25,915 Gadis kulit putih dengan bokong gadis kulit hitam. 468 00:32:27,250 --> 00:32:28,584 Aku akan bawa pulang itu. 469 00:32:31,254 --> 00:32:32,088 Permisi. 470 00:32:33,172 --> 00:32:35,132 Sinterklas tiba lebih awal tahun ini... 471 00:32:35,967 --> 00:32:38,511 sebab kau yang pertama di daftar Natal-ku. 472 00:32:38,970 --> 00:32:40,096 Itu dia. 473 00:32:40,930 --> 00:32:41,764 Aku mau tahu. 474 00:32:42,431 --> 00:32:44,850 Kau nakal atau baik hati? 475 00:32:46,769 --> 00:32:48,521 Maaf, aku tak tertarik. 476 00:32:50,439 --> 00:32:52,608 Aku akan anggap itu nakal. 477 00:32:53,276 --> 00:32:54,110 Nakal. 478 00:32:54,735 --> 00:32:55,987 Kau tahu kata orang: 479 00:32:56,487 --> 00:32:59,699 "Begitu beralih ke hitam, kau akan butuh kursi roda." 480 00:33:00,741 --> 00:33:03,369 Hei, Latrell. Aku sangat senang semalam. 481 00:33:04,996 --> 00:33:06,247 Tony. 482 00:33:06,581 --> 00:33:08,207 - Hubungi aku. - Seperti kataku... 483 00:33:08,291 --> 00:33:09,875 Ya, dengar, King Kong. 484 00:33:10,293 --> 00:33:13,087 Bawalah rayuan 1980-anmu 485 00:33:13,170 --> 00:33:15,423 ke puncak Empire State Building, 486 00:33:15,506 --> 00:33:19,051 pukuli dada kera besarmu, lalu melompat? Permisi. 487 00:33:19,510 --> 00:33:21,679 Tunggu dulu. Aku... 488 00:33:21,929 --> 00:33:23,306 Singkirkan tanganmu. 489 00:33:27,101 --> 00:33:31,063 Dia belum tahu, tapi itu jelas calon istri. 490 00:33:31,606 --> 00:33:33,691 Halo, semuanya. Sebentar saja. 491 00:33:34,066 --> 00:33:37,069 Saya Warren Vandergeld. Saya yakin sebagian besar kenal. 492 00:33:37,153 --> 00:33:39,697 Saya hanya ingin mengingatkan malam ini saatnya. 493 00:33:39,947 --> 00:33:43,701 Lelang amal tahunan Yayasan Vandergeld. 494 00:33:46,704 --> 00:33:49,832 Bawa buku cek kalian, berdandanlah untuk memikat, 495 00:33:49,915 --> 00:33:51,083 dan sampai jumpa di sana. 496 00:33:51,417 --> 00:33:53,085 - Selamat bergembira. - Baik. 497 00:33:53,377 --> 00:33:55,212 Apa yang akan kalian kenakan? 498 00:33:56,881 --> 00:33:57,882 Ini? 499 00:34:02,011 --> 00:34:03,262 Kau lucu sekali. 500 00:34:04,347 --> 00:34:07,183 Nona-nona, kalian tahu apa artinya. 501 00:34:07,558 --> 00:34:09,018 Berbelanja! 502 00:34:12,229 --> 00:34:13,564 - Berbelanja. - Berbelanja. 503 00:34:14,106 --> 00:34:17,735 Kini, lagu nomor satu yang paling banyak diminta di WQQR. 504 00:34:19,487 --> 00:34:21,447 - Astaga. - Ini lagu kita. 505 00:34:21,530 --> 00:34:23,991 Ini lagu kita. Ayo. 506 00:34:24,325 --> 00:34:27,119 - Siap? Lima, enam, tujuh, delapan. - Ya. 507 00:34:27,828 --> 00:34:30,706 Menuju pusat kota, berjalan cepat 508 00:34:30,790 --> 00:34:32,708 Wajah melintas dan aku menuju rumah 509 00:34:37,838 --> 00:34:40,466 Menatap kosong ke depan, berjalan 510 00:34:40,758 --> 00:34:44,679 Berjalan melintasi kerumunan 511 00:34:45,096 --> 00:34:47,264 Lakukan, Tiff dan Britt. Ini bait kalian. 512 00:34:47,723 --> 00:34:49,934 ...ke langit 513 00:34:50,393 --> 00:34:54,772 - Menurutmu waktu... - Menurutmu waktu akan melewati? 514 00:34:55,314 --> 00:35:00,069 - Kau tahu aku rela jalan seribu mil - Aku rela naik bus seribu mil 515 00:35:00,361 --> 00:35:04,865 Jika aku bisa melihatmu 516 00:35:04,949 --> 00:35:06,909 - Tersenyum, malam ini - Malam ini 517 00:35:07,618 --> 00:35:08,494 C-minus. 518 00:35:11,997 --> 00:35:13,499 Astaga. Sungguh keren. 519 00:35:14,542 --> 00:35:15,793 Rasakan negro 520 00:35:15,876 --> 00:35:16,711 Teman-teman! 521 00:35:17,586 --> 00:35:19,630 Aku tak percaya kau baru mengatakan itu. 522 00:35:20,381 --> 00:35:21,298 Mengatakan apa? 523 00:35:22,341 --> 00:35:23,384 Kata "N" itu. 524 00:35:27,221 --> 00:35:28,556 Lalu? 525 00:35:29,390 --> 00:35:31,308 - Tak ada orang di sini. - Ya. 526 00:35:36,689 --> 00:35:38,899 50 Cent dan B.I.G., negro 527 00:35:38,983 --> 00:35:41,235 Jangan bersikap seolah tak merasakan 528 00:35:41,318 --> 00:35:44,530 Biggie, ayo, 50, ayo Tarik pelatuk, tinggalkan saja 529 00:35:45,489 --> 00:35:46,657 Baik! 530 00:35:57,209 --> 00:35:58,043 Celana dalam. 531 00:36:00,963 --> 00:36:03,007 - Semak-semak. Bagus! - Bagus! 532 00:36:06,886 --> 00:36:08,304 - Bola! - Bola! 533 00:36:09,221 --> 00:36:10,598 Aku akan muntah. 534 00:36:11,932 --> 00:36:13,559 Nona-nona, bisa saya bantu? 535 00:36:13,809 --> 00:36:16,061 Ya. Aku butuh sesuatu untuk kawanku. 536 00:36:16,270 --> 00:36:17,855 Sesuatu yang mengatakan, 537 00:36:17,938 --> 00:36:19,899 "Bukan pelacur, tapi juga bukan perawan." 538 00:36:20,232 --> 00:36:22,026 Saya punya itu. Ayo. 539 00:36:24,236 --> 00:36:26,864 - Bagaimana denganmu, Brittany? - Terima kasih. Tak usah. 540 00:36:27,698 --> 00:36:28,616 Bagus. Bantu aku. 541 00:36:29,033 --> 00:36:31,076 - Aku? - Kita perempuan. Ini kegiatan kita. 542 00:36:32,828 --> 00:36:33,662 Astaga. 543 00:36:44,632 --> 00:36:45,466 Ayolah. 544 00:36:51,263 --> 00:36:53,307 - Halo? - Hai, Sayang. 545 00:36:53,808 --> 00:36:54,892 Ada apa, Sayang? 546 00:36:55,184 --> 00:36:58,979 Aku sedang menata rambutku. Aku terpikir kita bisa ke bioskop. 547 00:36:59,271 --> 00:37:00,147 Bagaimana? 548 00:37:00,981 --> 00:37:03,234 - Aku kembali. - Siapa itu? 549 00:37:04,151 --> 00:37:06,946 Kepala besar Anda takkan muat ke lubang mungil itu. 550 00:37:07,947 --> 00:37:09,657 - Biar saya bantu. - Sebentar. 551 00:37:09,865 --> 00:37:12,493 - Akan saya buka selagi Anda masukkan. - Baik. 552 00:37:13,661 --> 00:37:15,830 Apa yang dia buka? Marcus? 553 00:37:15,913 --> 00:37:20,125 - Dorong. Hampir masuk. - Apa yang hampir masuk? Marcus. 554 00:37:20,209 --> 00:37:21,252 Masuk! 555 00:37:23,462 --> 00:37:27,091 Marcus Anthony Copeland II, jawab aku sekarang juga. 556 00:37:28,384 --> 00:37:30,261 - Sangat ketat. - Ketat? 557 00:37:32,054 --> 00:37:34,765 Yang akan ketat adalah kakiku di tenggorokanmu. 558 00:37:34,849 --> 00:37:36,934 - Jawab aku. - Sangat pas. 559 00:37:41,939 --> 00:37:44,149 - Tak percaya yang aku dengar. - Sudah kubilang. 560 00:37:45,609 --> 00:37:46,443 Aku kelelahan. 561 00:37:47,736 --> 00:37:51,156 Gina. Sial. Halo? Sayang? 562 00:38:06,714 --> 00:38:07,631 Bagaimana? 563 00:38:08,090 --> 00:38:12,928 Itu tampak sangat seksi. 564 00:38:15,973 --> 00:38:16,891 Kau bergurau? 565 00:38:18,267 --> 00:38:21,937 "Hai, aku Sally Selulit. Lihat lemak besarku." 566 00:38:22,229 --> 00:38:26,734 "Lalu aku. Betty si Lemak Punggung." Siapa yang berkata begitu? 567 00:38:26,901 --> 00:38:30,279 Ya, ini Tina si Perut Bicara. 568 00:38:30,779 --> 00:38:34,074 Aku bahkan tak bisa mengenakan rok pendek dan atasan 569 00:38:34,158 --> 00:38:37,077 tanpa terlihat seperti babi gemuk. 570 00:38:37,161 --> 00:38:40,831 Tenanglah. Aku akan carikan yang lain untukmu, ya? 571 00:38:45,753 --> 00:38:47,504 Menurutmu Heath akan suka...? 572 00:38:48,172 --> 00:38:49,048 Butuh bantuan? 573 00:38:50,799 --> 00:38:52,593 Aku butuh ukuran lebih besar. 574 00:38:52,885 --> 00:38:55,638 Sayang, kau tak pernah perlu ukuran lebih besar. Kemarilah. 575 00:38:55,971 --> 00:38:57,556 Aku tunjukkan triknya. 576 00:38:58,515 --> 00:38:59,350 Bersiaplah. 577 00:39:00,100 --> 00:39:02,895 Kencangkan perut. Kencangkan bokong itu. 578 00:39:03,562 --> 00:39:06,815 Tarik masuk. Ayolah. Bantu aku. 579 00:39:07,441 --> 00:39:10,986 Jangan menyerah. Kau bisa. Tarik masuk. 580 00:39:12,738 --> 00:39:15,032 Itu tampak sangat manis. 581 00:39:15,240 --> 00:39:16,867 Astaga! Kau bergurau? 582 00:39:17,409 --> 00:39:21,580 "Hai, aku Carnie Wilson sebelum bedah pirau gastrik." 583 00:39:21,830 --> 00:39:24,083 Yang ini? Cocok dengan warna kulitmu. 584 00:39:24,708 --> 00:39:27,461 Kembalikan Shamu ke lautan! 585 00:39:28,128 --> 00:39:31,256 Baik. Akan kuambilkan yang lain. 586 00:39:32,967 --> 00:39:33,801 Bagaimana? 587 00:39:34,635 --> 00:39:36,929 Aku tak bisa bernapas. 588 00:39:38,597 --> 00:39:40,724 Sayang, ini tak akan berhasil. Maaf. 589 00:39:41,141 --> 00:39:43,644 Tentu saja tidak. Celana dalammu keliru. 590 00:39:46,563 --> 00:39:47,398 Lebih baik? 591 00:39:49,441 --> 00:39:50,985 Aku bisa rasakan kulitnya. 592 00:39:51,777 --> 00:39:54,571 Kau butuh sepatu seksi. Berapa ukuranmu? 593 00:39:56,657 --> 00:39:57,866 - Ukuran 47. - Apa? 594 00:40:00,285 --> 00:40:01,537 Ukuran 47. 595 00:40:03,288 --> 00:40:04,123 Sayang. 596 00:40:05,332 --> 00:40:07,459 Bisa bawakan kami ukuran 43? 597 00:40:07,543 --> 00:40:10,170 - Berapa? - Ukuran 43. Modelnya jari terbuka. 598 00:40:10,254 --> 00:40:12,673 Memberi dua nomor di depan dan dua nomor di belakang. 599 00:40:13,007 --> 00:40:16,593 - Bagaimana dengan ini? Ini... - Bodoh! Itu sangat buruk! 600 00:40:16,677 --> 00:40:18,971 Biar kucari bantuan di luar. 601 00:40:19,138 --> 00:40:21,974 Bantuan profesional. Kau butuh bantuan profesional. Sebentar. 602 00:40:22,057 --> 00:40:24,643 - Baik. - Dokter Phil! 603 00:40:25,394 --> 00:40:27,146 Oprah. Siapa pun, tolong aku. 604 00:40:27,521 --> 00:40:28,397 Tiff. 605 00:40:29,481 --> 00:40:31,775 Keluarlah, Sayang. Mari kita lihat. 606 00:40:33,819 --> 00:40:35,821 Luar biasa indah. 607 00:40:35,904 --> 00:40:38,574 Jika Anda tak beli, saya akan beli sendiri. 608 00:40:40,617 --> 00:40:43,037 Entah. Berdirilah tegak. 609 00:40:43,620 --> 00:40:45,372 Tegak. Baik. 610 00:40:50,836 --> 00:40:51,670 Berputar. 611 00:40:52,880 --> 00:40:53,714 Berputar. 612 00:40:56,633 --> 00:40:58,260 Sayang, santai saja. Bernapaslah. 613 00:41:11,315 --> 00:41:13,025 Mungkin gaun yang indah saja. 614 00:41:15,110 --> 00:41:17,071 Baik. Siapa yang akan kau pilih? 615 00:41:17,738 --> 00:41:19,823 Janet Reno atau Rosie O'Donnell? 616 00:41:20,032 --> 00:41:20,991 Ayolah. 617 00:41:21,075 --> 00:41:24,661 - Kau harus cium dan puaskan mereka. - Apa? Yang benar saja? 618 00:41:24,745 --> 00:41:26,789 - Kematian bukan pilihan. - Aku... 619 00:41:28,916 --> 00:41:29,750 Entah. 620 00:41:31,043 --> 00:41:32,044 Rosie. 621 00:41:32,544 --> 00:41:34,671 - Kau menjijikkan. - Apa maksudmu? 622 00:41:34,797 --> 00:41:37,591 - Rosie lumayan. - Waspada. Itu mereka. 623 00:41:37,966 --> 00:41:39,968 - Ada yang mau sangria? - Ya. 624 00:41:40,177 --> 00:41:43,055 - Tunggu. Siapa yang kau pilih? - Tak ada waktu. Kita bertugas. 625 00:41:45,516 --> 00:41:46,350 Apa...? 626 00:41:46,600 --> 00:41:48,602 - Pistol dan lencanaku diambil. - Kejar dia! 627 00:41:50,771 --> 00:41:52,523 Masuk ke mobil! 628 00:41:55,109 --> 00:41:57,152 - Astaga. - Aku butuh rokok! 629 00:41:58,904 --> 00:42:01,031 - Kau percaya ini? - Kita harus bagaimana? 630 00:42:01,365 --> 00:42:03,700 Ikuti mereka. Tanpa membongkar samaran. 631 00:42:06,245 --> 00:42:08,914 - Kembalikan tasku! - Astaga. 632 00:42:09,373 --> 00:42:11,375 Berhenti atau kucabut kepalamu. 633 00:42:13,168 --> 00:42:14,044 Kena kau. 634 00:42:16,338 --> 00:42:17,965 Siapa gadis ini, bintang lapangan? 635 00:42:24,638 --> 00:42:26,306 Astaga. 636 00:42:28,142 --> 00:42:30,269 Kau main-main dengan pirang yang salah. 637 00:42:37,693 --> 00:42:39,528 - Astaga. - Sekarang aku kesal. 638 00:42:40,571 --> 00:42:41,947 Sepertinya dia bionik. 639 00:42:45,993 --> 00:42:48,120 Kena kau! 640 00:42:49,705 --> 00:42:51,081 Astaga. 641 00:42:51,206 --> 00:42:52,040 Bagus! 642 00:42:52,249 --> 00:42:55,878 - Bagus sekali. - Astaga. Itu demi sebuah tas? 643 00:42:56,837 --> 00:43:00,007 Bukan sembarang tas. Ini Prada. 644 00:43:10,017 --> 00:43:12,561 - Seperti acara realitas. - Keren sekali. 645 00:43:38,086 --> 00:43:38,962 Lewat belakang. 646 00:43:39,338 --> 00:43:40,672 Bagus, Tori. 647 00:43:41,006 --> 00:43:44,718 Kita dapat meja pecundang. Aku kira kau sudah siapkan semua. 648 00:43:44,801 --> 00:43:47,054 Maaf. Aku memang menyiapkan. 649 00:43:47,304 --> 00:43:48,138 Bukan salahku. 650 00:43:48,222 --> 00:43:52,351 Salahkan Nn. Def Jam, yang bermain "ibumu" dengan Vandergeld. 651 00:43:52,434 --> 00:43:54,186 Kita bisa habis di kota ini. 652 00:43:54,269 --> 00:43:57,481 - Harus ada yang lawan mereka. - Mereka gadis populer. 653 00:43:57,564 --> 00:43:59,191 Selalu demikian. 654 00:43:59,650 --> 00:44:00,651 Terserah. 655 00:44:03,695 --> 00:44:05,822 Sayang, cepat, tepuk aku. 656 00:44:07,908 --> 00:44:10,077 Bukan, bedak untuk hidungku. Lekas. 657 00:44:13,538 --> 00:44:14,748 - Terima kasih. - Baik. 658 00:44:18,252 --> 00:44:19,419 Aku hanya bergurau. 659 00:44:21,046 --> 00:44:22,172 Hei, Heath. 660 00:44:24,591 --> 00:44:26,843 - Karen, hei. - Jadi... 661 00:44:27,427 --> 00:44:30,847 Aku coba menghubungimu, tapi nomormu berubah? 662 00:44:32,224 --> 00:44:34,559 Benar. Aku mengubahnya. 663 00:44:35,602 --> 00:44:39,982 Baiklah, aku berpikir jika mungkin... 664 00:44:41,316 --> 00:44:42,359 nanti kita bisa...? 665 00:44:43,485 --> 00:44:47,364 Halo. Kau dari mana semalaman? Aku mencarimu ke mana-mana. 666 00:44:50,742 --> 00:44:52,202 Mengapa kau bicara dengan dia? 667 00:44:53,912 --> 00:44:55,122 Bersihkan, Pemadat. 668 00:45:00,210 --> 00:45:01,670 Kau punya lebih banyak? 669 00:45:02,629 --> 00:45:04,423 Jangan benci aku sebab kau bukan aku. 670 00:45:04,631 --> 00:45:06,341 Mohon perhatiannya. 671 00:45:06,967 --> 00:45:10,929 Tuan-tuan, keluarkan dompet sebab kalian akan menawar kencan 672 00:45:11,013 --> 00:45:13,765 dengan beberapa lajang wanita paling layak di Hamptons. 673 00:45:14,516 --> 00:45:16,685 Pertama, saya tersayang. 674 00:45:18,395 --> 00:45:19,896 Siapa mau mulai menawar? 675 00:45:20,981 --> 00:45:21,940 Apa? 676 00:45:23,859 --> 00:45:26,194 - Lima ratus dolar. - Lima ratus dolar. 677 00:45:26,903 --> 00:45:28,989 - Baik. Ada yang tawar 1.000? - Seribu dolar. 678 00:45:29,489 --> 00:45:32,159 Tampaknya kita semua ada di daftar bawah Vandergeld. 679 00:45:32,242 --> 00:45:34,536 - Kursi ini terisi? - Tidak. Duduklah. 680 00:45:34,619 --> 00:45:37,247 - Ada yang ingin lebih tinggi? Baik. - Seribu lima ratus. 681 00:45:37,539 --> 00:45:41,877 Kau percaya ini? Mereka melelang perempuan. 682 00:45:42,627 --> 00:45:47,257 - Kau akan melakukan itu? - Ini demi derma. 683 00:45:47,632 --> 00:45:50,552 Lagi pula, kencan makan bersama pria kaya akan menyenangkan. 684 00:45:51,261 --> 00:45:54,306 - Ada yang tawar dua? - Begitu rupanya, kau suka pria kaya? 685 00:45:54,389 --> 00:45:57,350 Mungkin perubahan menyenangkan dari para pecundang. 686 00:45:57,434 --> 00:45:58,894 - Tiga ribu. - Bagus. 687 00:45:59,352 --> 00:46:00,187 Baiklah. 688 00:46:00,479 --> 00:46:02,564 Tapi rasanya kita bisa tawar lebih baik. 689 00:46:03,023 --> 00:46:05,525 - Sebesar 20.000 dolar. - Terjual! 690 00:46:06,234 --> 00:46:10,405 Sebesar 20.000 dolar. Itu rekor baru. 691 00:46:11,490 --> 00:46:12,407 Bagus sekali. 692 00:46:14,534 --> 00:46:18,497 Yang akan dilelang selanjutnya adalah Tiffany Wilson. 693 00:46:19,331 --> 00:46:20,457 Itu kau. 694 00:46:20,916 --> 00:46:21,792 - Kau. - Aku? 695 00:46:21,875 --> 00:46:24,336 Bagus. Lakukan sesuatu. 696 00:46:24,419 --> 00:46:25,545 Lekas. 697 00:46:25,629 --> 00:46:28,048 Permisi, Sayang. Aku segera kembali. 698 00:46:35,097 --> 00:46:37,307 Siapa ingin mulai menawar? 699 00:46:37,390 --> 00:46:38,558 Empat dolar. 700 00:46:40,560 --> 00:46:44,022 Empat dolar. Ada yang tawar lima? 701 00:46:45,690 --> 00:46:47,192 Seribu dolar. 702 00:46:48,360 --> 00:46:51,530 Seribu dolar. Ada yang ingin lebih tinggi? 703 00:46:51,613 --> 00:46:53,198 Ada 2.000 dolar di sini. 704 00:46:54,741 --> 00:46:57,494 Tiga ribu dolar. 705 00:46:57,577 --> 00:46:59,121 Lima ribu dolar. 706 00:46:59,204 --> 00:47:00,288 Siapa? 707 00:47:01,540 --> 00:47:02,582 Hei. 708 00:47:02,666 --> 00:47:06,878 Lima ribu dolar untuk si mesum di belakang. 709 00:47:06,962 --> 00:47:10,173 Takkan ada yang lebih tinggi, jadi bisa kita sudahi. 710 00:47:10,257 --> 00:47:13,301 Sepuluh ribu dolar. 711 00:47:13,385 --> 00:47:15,178 Dua puluh ribu dolar. 712 00:47:16,304 --> 00:47:18,098 Dua puluh ribu dolar! 713 00:47:18,181 --> 00:47:19,850 Sekali, dua kali... 714 00:47:19,933 --> 00:47:23,603 Lima puluh ribu dolar. 715 00:47:23,687 --> 00:47:24,980 Tunai! 716 00:47:25,063 --> 00:47:27,482 Bagus! Lima puluh ribu dolar. 717 00:47:27,566 --> 00:47:28,733 Baik! 718 00:47:29,901 --> 00:47:31,695 Terjual! 719 00:47:31,778 --> 00:47:34,281 Kepada pria besar kulit hitam di sana. 720 00:47:34,364 --> 00:47:36,533 Naik dan ambil hadiah Anda. 721 00:47:36,616 --> 00:47:37,617 Bagus. 722 00:47:40,120 --> 00:47:41,037 Tidak. 723 00:47:41,121 --> 00:47:43,957 Aku tak ingin berkencan dengan Buff Daddy. 724 00:47:44,040 --> 00:47:44,875 Kemari, Sayang. 725 00:47:52,591 --> 00:47:56,178 Astaga, kakiku sakit sekali. 726 00:47:56,261 --> 00:47:59,681 Ditambah, G-string itu menimbulkan ruam. 727 00:47:59,764 --> 00:48:02,309 - Berapa lama lagi? - Beberapa hari. 728 00:48:02,392 --> 00:48:05,604 Aku tak punya beberapa hari lagi. Kau tahu siapa istriku? 729 00:48:05,687 --> 00:48:08,899 Ini, dengarkan pesan ini. Dia menggila. 730 00:48:08,982 --> 00:48:11,693 Dengan wanita lain melakukan... 731 00:48:11,776 --> 00:48:13,445 Kau tak ingin dengar sisanya. 732 00:48:13,528 --> 00:48:16,656 Pada ujung akhir pekan, kita jadi pahlawan dan semua dimaafkan. 733 00:48:18,408 --> 00:48:19,409 Baik. 734 00:48:22,037 --> 00:48:23,955 - Kau pesan layanan kamar? - Tidak. 735 00:48:28,627 --> 00:48:29,669 Siapa? 736 00:48:34,507 --> 00:48:36,635 Sial! Gadis-gadis ini tak mau berhenti. 737 00:48:36,718 --> 00:48:37,552 Brit. 738 00:48:38,637 --> 00:48:41,681 Tunggu sebentar. 739 00:48:43,600 --> 00:48:45,268 - Tiff. - Bukalah! 740 00:48:45,352 --> 00:48:46,228 Buka. 741 00:48:46,311 --> 00:48:47,479 Sebentar. 742 00:48:47,562 --> 00:48:50,273 Kami segera ke sana. Sebentar. 743 00:48:50,357 --> 00:48:52,234 - Es krimnya meleleh! - Meleleh! 744 00:48:52,317 --> 00:48:53,652 Sebentar! 745 00:48:53,735 --> 00:48:57,572 Kami sedang mencukur kaki kami. 746 00:48:57,656 --> 00:48:59,866 Mengepang kemaluan kami. 747 00:49:03,620 --> 00:49:05,038 Baik. 748 00:49:07,749 --> 00:49:09,542 Hai. 749 00:49:09,626 --> 00:49:13,213 Apa, kalian lupa? Giliran kalian mengadakan pesta piama. 750 00:49:19,261 --> 00:49:20,971 Baik. 751 00:49:21,054 --> 00:49:26,017 Apa artinya saat seorang pria dalam hubungan yang sangat buruk 752 00:49:26,101 --> 00:49:29,813 dan jelas sekali dia ingin bersamamu, 753 00:49:29,896 --> 00:49:33,024 tapi tampaknya dia tak bisa berpisah dengan pacarnya? 754 00:49:33,108 --> 00:49:36,194 Artinya kau hanya teman tidur. 755 00:49:36,278 --> 00:49:37,946 Astaga! Brittany! 756 00:49:38,029 --> 00:49:41,241 - Kau memikirkannya. - Kau yang bilang. 757 00:49:41,324 --> 00:49:43,994 Kadang kau terdengar seperti pria. 758 00:49:44,077 --> 00:49:45,662 Begitu kabarnya. 759 00:49:47,247 --> 00:49:49,374 Maksudnya, Sayang, 760 00:49:49,457 --> 00:49:53,795 mungkin kau hanya membuat dirimu terlalu tersedia. 761 00:49:53,878 --> 00:49:56,548 Ayolah. 762 00:49:56,631 --> 00:49:59,509 Jangan bersikap seolah kalian belum pernah melakukannya. 763 00:49:59,592 --> 00:50:02,929 Kau tahu bagaimana saat sangat menyayangi seseorang. 764 00:50:03,013 --> 00:50:06,725 Kau menelepon mereka seharian sebab ingin tahu bagaimana hari mereka. 765 00:50:06,808 --> 00:50:11,604 Apa yang mereka pikirkan dan apakah mereka memikirkanmu. 766 00:50:11,688 --> 00:50:15,358 Kau habiskan seharian coba cari pakaian sempurna. 767 00:50:15,442 --> 00:50:19,029 Kau bahkan mengubah gaya rambut agar dia menoleh lagi. 768 00:50:19,112 --> 00:50:20,447 Mereka tak pernah sadar. 769 00:50:20,530 --> 00:50:24,117 Kadang aku berharap mereka bisa bertukar tempat dengan kita 770 00:50:24,200 --> 00:50:27,162 agar mereka mengerti rasanya. 771 00:50:29,122 --> 00:50:31,041 Astaga, lihat. Itu iklan Megan. 772 00:50:33,877 --> 00:50:36,421 Takkan saya biarkan herpes kelamin menghambat. 773 00:50:36,504 --> 00:50:37,964 Karena itu saya memakai Valtrum. 774 00:50:38,048 --> 00:50:41,092 Hei, ingin bermain denganku? 775 00:50:41,176 --> 00:50:42,177 Tentu. 776 00:50:42,844 --> 00:50:44,054 MANJUR AGAR BISA BERMAIN 777 00:50:44,137 --> 00:50:45,472 Takkan kubocorkan. 778 00:50:45,555 --> 00:50:47,599 Aku jelas bisa melakukan itu. 779 00:50:47,682 --> 00:50:49,559 Dia bahkan tak mengidap herpes. 780 00:50:52,937 --> 00:50:55,398 - Selesai. Ya. - Sungguh? 781 00:50:55,482 --> 00:50:57,400 Ya ampun. 782 00:50:57,484 --> 00:50:59,986 Ini keren sekali. Kau tahu? 783 00:51:00,070 --> 00:51:03,073 Kurasa kau mungkin berkulit hitam di kehidupan sebelumnya. 784 00:51:03,156 --> 00:51:04,616 Tentu saja. 785 00:51:04,699 --> 00:51:06,659 Baik. 786 00:51:06,743 --> 00:51:08,828 Cukup obrolan perempuannya. 787 00:51:08,912 --> 00:51:11,039 Saatnya kesenangan sejati. 788 00:51:12,791 --> 00:51:15,710 Ya. Itu yang aku maksud. 789 00:51:15,794 --> 00:51:18,338 Ayo. Perlihatkan keahlianmu. 790 00:51:18,421 --> 00:51:20,632 Benar. Ajari keahlianmu. 791 00:51:20,715 --> 00:51:22,133 Kentang panas. 792 00:51:22,217 --> 00:51:24,177 - Sebenarnya... - Lakukan. 793 00:51:24,260 --> 00:51:25,512 Tiffany pakarnya. 794 00:51:25,595 --> 00:51:27,931 Ya, tapi kau yang membuat video. 795 00:51:33,353 --> 00:51:34,729 Ayo. Perlihatkan. 796 00:51:34,813 --> 00:51:39,567 - Perlihatkan! - Perlihatkan! 797 00:51:40,777 --> 00:51:41,778 Baik. 798 00:51:44,280 --> 00:51:45,490 Baik. 799 00:51:45,573 --> 00:51:48,159 Begini, pertama yang dilakukan 800 00:51:48,243 --> 00:51:52,497 adalah mencengkeramnya di sini, 801 00:51:52,580 --> 00:51:54,457 jangan terlalu ketat atau akan kapalan. 802 00:51:54,541 --> 00:51:55,834 Sudah? 803 00:51:55,917 --> 00:52:01,840 Lalu tataplah dan katakan, 804 00:52:02,966 --> 00:52:05,510 "Kemarilah. Kemari, Mungil. 805 00:52:05,593 --> 00:52:07,637 Kemarilah, Cacing Tanah Kecil. 806 00:52:07,720 --> 00:52:09,973 Kemarilah. Ya, kau suka itu?" 807 00:52:10,056 --> 00:52:12,225 Aku pelajari itu dari porno Eskimo. 808 00:52:12,308 --> 00:52:15,270 "Kemarilah. Astaga, ya." 809 00:52:15,353 --> 00:52:19,482 Lalu, aku akan ajari kalian cara menelan dalam. 810 00:52:19,566 --> 00:52:24,362 Pastikan salurannya lancar dari kerongkongan hingga dagu. 811 00:52:24,446 --> 00:52:26,865 Letakkan benda itu di sini. 812 00:52:26,948 --> 00:52:28,324 Lalu lakukan... 813 00:52:28,408 --> 00:52:32,328 Ya, kau suka itu? Dasar aneh. 814 00:52:33,580 --> 00:52:35,039 Pria menyukai itu? 815 00:52:35,123 --> 00:52:36,541 Mereka sangat suka. 816 00:52:36,624 --> 00:52:39,335 Satu lagi yang mereka suka adalah ini. 817 00:52:41,296 --> 00:52:43,631 Mereka suka... Ya. Kau suka? 818 00:52:43,715 --> 00:52:46,176 Aku sebut itu benturan kepala. 819 00:52:46,259 --> 00:52:48,386 Tidakkah kau pernah masukkan ke mulut? 820 00:52:48,470 --> 00:52:50,763 Tidak pernah! Jangan pernah masukkan ke mulut. 821 00:52:50,847 --> 00:52:53,766 Itu 1980-an. Sekalian saja beli Trans Am. 822 00:52:53,850 --> 00:52:56,144 Baik, tunggu, aku siap. Sepertinya aku bisa. 823 00:52:57,270 --> 00:52:58,897 Tangkapan bagus. 824 00:52:58,980 --> 00:53:02,775 Ambil dan cengkeram. 825 00:53:02,859 --> 00:53:04,986 Cengkeram, tapi pelan-pelan, agar tak kapalan. 826 00:53:05,069 --> 00:53:08,364 Lalu tatap tajam dan katakan, 827 00:53:09,407 --> 00:53:12,827 "Siapa yang bersikap baik?" 828 00:53:12,911 --> 00:53:14,162 Kau membuatku takut. 829 00:53:14,245 --> 00:53:16,789 Lalu benturan kepala. 830 00:53:16,873 --> 00:53:18,958 Tepukkan... 831 00:53:21,586 --> 00:53:23,046 Bagus sekali! 832 00:53:23,129 --> 00:53:25,215 Baik, ada satu lagi untukmu. 833 00:53:25,298 --> 00:53:27,884 Carmen Electra atau Pam Anderson? 834 00:53:29,260 --> 00:53:30,094 Mudah. 835 00:53:30,178 --> 00:53:32,972 Namun, mereka infeksi ragi. 836 00:53:34,224 --> 00:53:35,725 Sulit sekali. 837 00:53:40,522 --> 00:53:42,690 Aku akan memilih Pam Anderson. 838 00:53:42,774 --> 00:53:44,359 Kau menjijikkan. 839 00:53:44,442 --> 00:53:45,276 Apa? 840 00:53:45,360 --> 00:53:47,946 Mereka punya infeksi ragi. 841 00:53:48,029 --> 00:53:49,489 Siapa yang akan kau pilih? 842 00:53:49,572 --> 00:53:51,282 Hei, Gomez. 843 00:53:51,366 --> 00:53:53,451 Ada beberapa musuh. 844 00:53:53,535 --> 00:53:55,745 - Tak ada waktu. - Ayolah! 845 00:53:55,828 --> 00:53:58,206 Pam Anderson, seolah kau peduli. 846 00:54:01,834 --> 00:54:04,045 Periksa wajah mereka. Ayo. 847 00:54:07,465 --> 00:54:08,883 Brittany Wilson? 848 00:54:08,967 --> 00:54:10,218 Ya, itu aku. 849 00:54:10,301 --> 00:54:11,386 Mari tangkap dia. 850 00:54:14,347 --> 00:54:16,182 Pasang penutup matanya! 851 00:54:16,266 --> 00:54:18,101 Gadis ini kuat. 852 00:54:32,323 --> 00:54:34,492 - Kau bekerja untuk siapa? - Intimate Fantasies! 853 00:54:34,576 --> 00:54:36,578 Astaga. Kau butuh bantuan? 854 00:54:36,661 --> 00:54:38,204 Brittany, kau sedang apa? 855 00:54:38,288 --> 00:54:41,207 Itu para penari telanjangnya, Raoul dan Tito. 856 00:54:41,291 --> 00:54:42,542 Penari telanjang? 857 00:54:46,504 --> 00:54:48,214 Kukira mereka akan menculikku. 858 00:54:48,298 --> 00:54:50,425 Itu bagian dari aksi mereka. 859 00:54:50,508 --> 00:54:52,051 Ya ampun. 860 00:54:52,135 --> 00:54:54,053 Aku sungguh minta maaf. 861 00:54:54,137 --> 00:54:56,431 Keamanan hotel. Semua baik-baik saja? 862 00:54:56,514 --> 00:55:00,226 Semua baik-baik saja. Hanya kasus datang bulan. 863 00:55:00,310 --> 00:55:02,854 Aku hanya sangat emosional. 864 00:55:02,937 --> 00:55:05,815 Kalian bisa ambilkan Midol dan Snickers? 865 00:55:05,898 --> 00:55:07,233 - Sekarang. - Mari pergi. 866 00:55:07,317 --> 00:55:08,735 Bokongku gemuk. 867 00:55:08,818 --> 00:55:10,612 - Jangan lihat. - Ini Harper. Aman. 868 00:55:17,410 --> 00:55:21,539 Nona-nona, ayo fokus. Kita harus temukan tempat sempurna. 869 00:55:21,623 --> 00:55:25,126 Kau lihat anak-anak kelaparan di Afrika ini? 870 00:55:25,209 --> 00:55:27,629 Saat melihat mereka, aku ingin menangis. 871 00:55:27,712 --> 00:55:28,796 Maksudku... 872 00:55:30,048 --> 00:55:32,091 mengapa aku tak bisa sekurus itu? 873 00:55:33,092 --> 00:55:34,469 Tak apa, Megan. 874 00:55:35,470 --> 00:55:38,139 Pikirkan, mereka tak bisa memakai anting perut 875 00:55:38,222 --> 00:55:39,599 dengan perut busung mereka. 876 00:55:41,643 --> 00:55:42,852 Benar. 877 00:55:44,479 --> 00:55:45,605 Aku merasa lebih baik. 878 00:55:49,025 --> 00:55:50,526 Waspada jalang. 879 00:55:58,409 --> 00:56:01,329 Astaga. Aku lupa losion berjemurku. 880 00:56:01,412 --> 00:56:04,957 Aku akan ambil losion berjemur. Sebentar. 881 00:56:05,041 --> 00:56:06,417 Hei, Russ. 882 00:56:12,382 --> 00:56:14,634 Hei, Bung. Lemparan jauh. 883 00:56:14,717 --> 00:56:16,427 Aku punya rencana. Lekas. 884 00:56:24,769 --> 00:56:27,397 Hei! Jika kau ulangi, aku akan... 885 00:56:30,650 --> 00:56:32,360 Aku akan berurai air mata. 886 00:56:32,443 --> 00:56:33,861 - Gawat. - Ya ampun. 887 00:56:34,654 --> 00:56:36,698 - Bajingan! - Kau berengsek! 888 00:56:38,491 --> 00:56:41,285 - Dungu! - Salahku, Sayang. Lempar kemari. 889 00:56:41,369 --> 00:56:43,121 Jangan sampai terluka. 890 00:56:43,204 --> 00:56:46,040 Jangan cemas. Tak akan. 891 00:56:48,668 --> 00:56:51,337 Maaf. Sebaiknya kurangi bayamnya. 892 00:57:04,726 --> 00:57:08,104 Ya, Tony. Ayo berburu. 893 00:57:19,824 --> 00:57:22,577 Aku senang sudah bercukur hari ini. 894 00:57:22,660 --> 00:57:24,370 Aku juga. Kau pilih apa? 895 00:57:24,454 --> 00:57:25,621 Elang Bondol. 896 00:57:25,705 --> 00:57:27,957 Aku memilih Segitiga Bermuda. 897 00:57:28,041 --> 00:57:29,292 Landas Pacu. 898 00:57:30,418 --> 00:57:31,544 Aku pilih Gandum Hitam. 899 00:57:33,504 --> 00:57:34,505 Menjijikkan. 900 00:57:41,429 --> 00:57:43,139 Hari yang cerah dan indah. 901 00:57:47,727 --> 00:57:51,314 Astaga. Ada apa dengan mataharinya? 902 00:57:51,397 --> 00:57:53,941 Pelan-pelan, cokelat putih. 903 00:57:54,025 --> 00:57:55,735 Jangan sampai kau meleleh. 904 00:57:57,779 --> 00:58:01,157 Sampai jumpa, Schwarzenegro. 905 00:58:11,042 --> 00:58:14,170 Hei, kalian ingin dapat lima dolar? 906 00:58:14,253 --> 00:58:15,421 - Tentu. - Ya. 907 00:58:15,505 --> 00:58:17,423 Baik, kalian harus lakukan ini. 908 00:58:21,594 --> 00:58:25,181 Ya, aku pesan yang biasa. Masukkan tagihanku. 909 00:58:26,432 --> 00:58:29,185 Hei, Latrell Spencer! Boleh minta tanda tangan? 910 00:58:29,268 --> 00:58:30,353 Tentu, Nak. 911 00:58:30,436 --> 00:58:32,271 Terima kasih. Kau sangat hebat. 912 00:58:32,355 --> 00:58:34,023 Itulah pekerjaanku. 913 00:58:34,107 --> 00:58:36,567 Terima kasih. Keren. 914 00:58:36,651 --> 00:58:37,735 - Silakan. - Bagus. 915 00:58:37,819 --> 00:58:39,529 Baik. Hei, teruslah sekolah. 916 00:58:39,612 --> 00:58:41,405 - Baik. - Pasti. 917 00:58:42,115 --> 00:58:43,616 Kau pasti cukup hebat. 918 00:58:44,951 --> 00:58:46,452 Aku lumayan. 919 00:58:46,536 --> 00:58:50,665 Kadang aku merasa harus membayar mereka untuk meminta tanda tanganku. 920 00:58:50,748 --> 00:58:52,625 Maaf, aku tak tahu namamu. 921 00:58:53,793 --> 00:58:57,672 Latrell. Latrell Spencer. Kau? 922 00:58:57,755 --> 00:58:59,215 Denise Porter. 923 00:58:59,298 --> 00:59:01,676 Denise. Denise Porter. Ya. 924 00:59:01,759 --> 00:59:03,052 Kau tampak sangat familier. 925 00:59:03,136 --> 00:59:05,179 Aku merasa pernah melihatmu. 926 00:59:06,556 --> 00:59:09,976 Tidak. Aku pemain pro. Mungkin kau lihat pertandinganku. 927 00:59:10,059 --> 00:59:14,772 Bukan. Jika ya, aku pasti akan mengingatmu. 928 00:59:16,524 --> 00:59:18,317 Baik. 929 00:59:18,401 --> 00:59:22,238 Denise, aku tak ingin terlalu mendesak atau semacamnya, 930 00:59:22,321 --> 00:59:26,033 tapi aku di sini, menengok beberapa real estat... 931 00:59:26,117 --> 00:59:27,160 Di mana? 932 00:59:27,243 --> 00:59:30,329 - Di sekitar atas sana. - Montauk? 933 00:59:30,413 --> 00:59:31,873 Lebih di dekat... 934 00:59:31,956 --> 00:59:32,957 Hampton Timur. 935 00:59:34,000 --> 00:59:37,628 Di mana-mana. Satu hal buram yang besar. Bisnis besar buram. 936 00:59:37,712 --> 00:59:40,131 Aku ingin lari dari semua bisnis itu 937 00:59:40,214 --> 00:59:43,050 dan bercengkerama dengan seseorang sambil berbincang sungguhan. 938 00:59:43,134 --> 00:59:47,763 Jika kau tak terlalu sibuk, mungkin kita bisa bercengkerama? 939 00:59:47,847 --> 00:59:49,182 Ya, tentu. 940 00:59:49,265 --> 00:59:50,975 - Sungguh? - Ya. 941 00:59:51,058 --> 00:59:52,143 Baik. 942 00:59:52,226 --> 00:59:54,061 Bagus. 943 00:59:54,145 --> 00:59:55,688 Bagus. 944 00:59:55,771 --> 00:59:58,816 Aku akan menjemputmu sekitar... 945 01:00:04,071 --> 01:00:07,700 Jetnya akan tiba sekitar pukul 19.30. 946 01:00:07,783 --> 01:00:09,952 Limo akan butuh setengah jam... 947 01:00:10,036 --> 01:00:11,495 Sekitar pukul 20.00? 948 01:00:12,788 --> 01:00:16,542 - Pukul 20.00 terdengar bagus. - Bagus? Baik. 949 01:00:16,626 --> 01:00:17,919 - Baik. - Baik. 950 01:00:18,377 --> 01:00:19,462 - Dah. - Hati-hati. 951 01:00:21,672 --> 01:00:22,506 Bagus. 952 01:00:23,132 --> 01:00:25,760 - Hei, mana lima dolar kami? - Hei, mana lima dolar kami? 953 01:00:25,843 --> 01:00:27,762 Baik, tenanglah. 954 01:00:29,388 --> 01:00:32,308 Ini dia. Lima dolar, masing-masing 2,5 dolar. 955 01:00:32,934 --> 01:00:35,645 - Kau janji masing-masing lima dolar. - Tetap sekolah. 956 01:00:35,895 --> 01:00:36,729 Pelit. 957 01:00:37,230 --> 01:00:39,982 Aku tak akan beralasan. Aku menolak percaya. 958 01:00:40,066 --> 01:00:40,900 Sungguh? 959 01:00:40,983 --> 01:00:42,944 Aku tak ingin percaya Marcus selingkuh. 960 01:00:43,027 --> 01:00:45,947 Aku tak ingin percaya Michael Jackson terus memotong hidungnya. 961 01:00:46,030 --> 01:00:49,367 Maaf. Kartu Anda ditolak karena dananya tak cukup. 962 01:00:49,951 --> 01:00:51,077 Ini perwakilannya. 963 01:00:52,453 --> 01:00:54,330 Ya, ini Ny. Copeland. 964 01:00:56,249 --> 01:00:57,750 Gaun 4.000 dolar? 965 01:00:58,459 --> 01:01:00,127 Di mana aku membelinya? 966 01:01:00,711 --> 01:01:01,712 The Hamptons. 967 01:01:03,339 --> 01:01:05,633 Ya, aku ingat. 968 01:01:06,926 --> 01:01:07,760 Terima kasih. 969 01:01:12,265 --> 01:01:13,099 Sudah dimulai. 970 01:01:17,812 --> 01:01:20,564 Mengapa aku harus pergi dengan Mandingo dan anakondanya? 971 01:01:20,648 --> 01:01:22,942 Sebab jika kau tak pergi, samaran kita terbongkar. 972 01:01:23,025 --> 01:01:24,652 Apa yang akan kau lakukan? 973 01:01:26,070 --> 01:01:27,029 Aku? 974 01:01:28,114 --> 01:01:29,782 Menindaklanjuti petunjuk. 975 01:01:34,996 --> 01:01:35,997 Kau akan berkencan. 976 01:01:36,998 --> 01:01:37,999 Dia reporter. 977 01:01:39,166 --> 01:01:41,877 Siapa yang lebih mengenal warga Hamptons? 978 01:01:43,963 --> 01:01:45,506 Baik, aku suka gadis itu. 979 01:01:45,589 --> 01:01:47,633 Kau yang selalu menyuruhku mapan. 980 01:01:47,717 --> 01:01:49,176 Ya, kau harus. 981 01:01:49,260 --> 01:01:52,179 Tak berarti harus kencan dengan Buffy si Pembasmi Gadis Putih. 982 01:01:52,263 --> 01:01:55,433 Baik. Pergi makan malam saja. 983 01:01:55,766 --> 01:01:58,519 Aku hanya pergi beberapa jam dan kutemui kau kembali di klub. 984 01:01:59,270 --> 01:02:00,479 - Janji? - Aku janji. 985 01:02:00,563 --> 01:02:02,023 Aku serius. Janji. 986 01:02:02,106 --> 01:02:03,357 Ya. Aku serius. 987 01:02:03,441 --> 01:02:04,567 - Baik. - Baik. 988 01:02:06,068 --> 01:02:08,112 Beri tahu Latrell jika dia butuh kondom, 989 01:02:08,195 --> 01:02:10,573 ada tirai pancuran tambahan di kamar mandi. 990 01:02:20,333 --> 01:02:21,417 Masuklah. 991 01:02:23,502 --> 01:02:26,422 Santai saja. Hati-hati dengan marswmallow itu. 992 01:02:30,343 --> 01:02:31,218 Pelan-pelan. 993 01:02:33,220 --> 01:02:35,639 Aku takkan menggigit, kecuali kau minta. 994 01:02:41,437 --> 01:02:43,356 Kau sangat cantik. 995 01:02:48,694 --> 01:02:49,779 Anak baik, Baby. 996 01:02:51,238 --> 01:02:53,699 Bagaimana jika kita dengarkan musik? 997 01:02:59,205 --> 01:03:00,206 Apa-apaan? 998 01:03:02,917 --> 01:03:03,793 Bagaimana kau tahu? 999 01:03:04,585 --> 01:03:05,795 Aku suka lagu ini. 1000 01:03:07,004 --> 01:03:08,631 Menuju pusat kota 1001 01:03:08,714 --> 01:03:09,840 Berjalan cepat 1002 01:03:09,924 --> 01:03:12,009 Wajah melintas dan aku menuju rumah 1003 01:03:16,097 --> 01:03:17,181 Aku membutuhkanmu 1004 01:03:18,682 --> 01:03:19,767 Aku merindukanmu 1005 01:03:21,268 --> 01:03:24,146 Kini aku penasaran 1006 01:03:24,730 --> 01:03:28,859 Jika aku bisa terjatuh ke langit 1007 01:03:29,693 --> 01:03:31,278 Menurutmu waktu 1008 01:03:32,029 --> 01:03:34,073 Akan melewatiku 1009 01:03:34,615 --> 01:03:38,869 Sebab kau tahu aku rela menempuh Seribu mil 1010 01:03:38,953 --> 01:03:42,289 Jika aku bisa melihatmu 1011 01:03:44,208 --> 01:03:45,251 Malam ini 1012 01:03:58,764 --> 01:03:59,890 PARKIR VALET 1013 01:03:59,974 --> 01:04:02,476 - Selamat malam. Selamat datang. - Terima kasih. 1014 01:04:03,811 --> 01:04:05,855 - Sedang apa di sini? - Ingin pinjam mobil 1015 01:04:05,938 --> 01:04:07,064 dan kunci ke rumahnya. 1016 01:04:07,148 --> 01:04:10,067 Kau gila? Jika kau tabrakkan mobil pria ini, dia akan membunuhmu. 1017 01:04:10,151 --> 01:04:11,402 Takkan kutabrakkan. 1018 01:04:11,485 --> 01:04:13,946 Hubungi aku sebelum kau pergi, akan kukembalikan. 1019 01:04:14,029 --> 01:04:16,031 Lalu temui aku kembali di klub. 1020 01:04:17,741 --> 01:04:20,119 Tidak, Bung. Kau harus cari sendiri. 1021 01:04:25,833 --> 01:04:27,001 Tolong. 1022 01:04:34,216 --> 01:04:35,050 Terima kasih. 1023 01:04:38,095 --> 01:04:39,763 Bisa saya bawakan sesuatu dari bar? 1024 01:04:40,264 --> 01:04:42,933 Aku pesan sebotol sampanye terbaikmu. 1025 01:04:43,767 --> 01:04:44,602 Tentu. 1026 01:04:47,229 --> 01:04:48,856 Bawakan kami tiram. 1027 01:04:49,440 --> 01:04:51,233 - Baik. - Harus kuakui... 1028 01:04:52,276 --> 01:04:53,110 Aku sangat... 1029 01:04:56,989 --> 01:04:58,949 Aku senang saat membelimu di pelelangan. 1030 01:04:59,533 --> 01:05:02,369 Sangat langka aku berpeluang... 1031 01:05:03,204 --> 01:05:06,916 menikmati aura wanita berkelas seperti dirimu. 1032 01:05:08,667 --> 01:05:09,835 Astaga. 1033 01:05:10,419 --> 01:05:13,047 - Aku tersanjung... - Kutu air ini membunuhku 1034 01:05:13,964 --> 01:05:15,466 - Sifat indah. - Baunya. 1035 01:05:15,549 --> 01:05:18,219 - Itu infeksi. - Kelas tertinggi... 1036 01:05:18,886 --> 01:05:20,471 Astaga. Itu kuku yang terkoyak? 1037 01:05:21,805 --> 01:05:23,349 Terpikat kecantikanmu. 1038 01:05:24,350 --> 01:05:27,811 Lekuk tubuhmu mengingatkanku akan perbukitan di Italia. 1039 01:05:32,816 --> 01:05:33,651 Maaf. 1040 01:05:34,485 --> 01:05:35,528 Apa katamu? 1041 01:05:36,946 --> 01:05:38,864 - Sempurna. Terima kasih. - Terima kasih. 1042 01:05:38,948 --> 01:05:40,032 Anda siap memesan? 1043 01:05:40,115 --> 01:05:42,034 Ya, aku akan pesan ayam. 1044 01:05:43,118 --> 01:05:44,036 Hanya daging putih. 1045 01:05:46,455 --> 01:05:47,540 Untuk sang nona... 1046 01:05:48,707 --> 01:05:49,625 mungkin salad? 1047 01:05:50,793 --> 01:05:51,627 Mungkin tidak. 1048 01:05:51,919 --> 01:05:54,755 Aku pesan steik, banyak bawang bombai. 1049 01:05:55,339 --> 01:05:57,925 Iga. Pasta dengan bawang putih ekstra. 1050 01:05:58,217 --> 01:05:59,718 Kentang goreng dengan banyak cuka 1051 01:05:59,802 --> 01:06:03,347 dan tambahan bawang bombai goreng dengan banyak kol masam. 1052 01:06:09,144 --> 01:06:10,521 Kau pernah menyantap tiram? 1053 01:06:11,397 --> 01:06:14,191 Kau tahu bahwa tiram adalah afrodisiak? 1054 01:06:21,240 --> 01:06:22,074 Maaf. 1055 01:06:24,535 --> 01:06:25,828 Lidahku agak besar. 1056 01:06:37,006 --> 01:06:38,465 Akan terbuka. Tahan. 1057 01:06:39,258 --> 01:06:40,217 Aku akan dorong. 1058 01:06:41,218 --> 01:06:43,053 Ya. Lihat, itu berhasil. 1059 01:06:43,762 --> 01:06:44,763 Sedikit diputar. 1060 01:06:46,307 --> 01:06:48,100 Ada begitu banyak kunci 1061 01:06:48,183 --> 01:06:51,437 hingga kadang sulit mengetahui apa yang mana. 1062 01:06:54,148 --> 01:06:56,066 Hei. 1063 01:06:56,650 --> 01:06:58,777 Ini Mei Ling. 1064 01:07:00,529 --> 01:07:03,073 Sedang apa kau di sini? Sudah larut. 1065 01:07:03,157 --> 01:07:04,950 Kau harus pulang. Beristirahatlah. 1066 01:07:05,034 --> 01:07:09,038 Kau tak boleh tinggal. Ada hukum untuk pekerjaan semacam ini. 1067 01:07:09,121 --> 01:07:11,248 Orang akan mengira aku jalankan bengkel kerja. 1068 01:07:12,249 --> 01:07:15,044 Gadis itu tak tahu kapan harus pulang. 1069 01:07:15,127 --> 01:07:19,506 Sungguh, dia akan tetap di sini dan membersihkan selamanya. 1070 01:07:23,927 --> 01:07:26,180 Ini sangat indah. 1071 01:07:26,597 --> 01:07:28,098 Ya, ini keren. 1072 01:07:29,808 --> 01:07:32,019 Rumah musim panas keren yang kupilih. 1073 01:07:34,271 --> 01:07:35,773 Siapa itu? 1074 01:07:38,192 --> 01:07:41,612 Si pria botak kekar dengan bulu itu? 1075 01:07:42,196 --> 01:07:43,030 Ya. 1076 01:07:43,489 --> 01:07:44,865 Itu pelatihku. 1077 01:07:45,449 --> 01:07:48,994 - Kau memasang foto pelatihmu? - Ya, untuk inspirasi. 1078 01:07:49,078 --> 01:07:50,788 Aku ingin tampak seperti itu. 1079 01:07:50,871 --> 01:07:54,500 Aku kemari setiap pagi dan menatap... Kau pernah menonton Titanic? 1080 01:07:54,875 --> 01:07:57,044 - Tidak, aku... - Aku juga. Ingin minum? 1081 01:07:59,088 --> 01:08:00,798 Segelas anggur akan menyenangkan. 1082 01:08:00,881 --> 01:08:01,965 Anggur. 1083 01:08:03,384 --> 01:08:05,844 Aku akan ambilkan segelas anggur... 1084 01:08:07,805 --> 01:08:09,556 Itu pasti ada di dapur, 'kan? 1085 01:08:09,973 --> 01:08:12,142 Entah. Ini rumahmu, Latrell. 1086 01:08:12,226 --> 01:08:14,645 Siapa? Aku. Latrell. 1087 01:08:14,728 --> 01:08:17,231 Benar. Aku Latrell. 1088 01:08:17,314 --> 01:08:21,777 Benar. Akan kuambilkan anggurku di rumahku. 1089 01:08:22,277 --> 01:08:25,364 Ini rumahku dan aku tinggal di sini. 1090 01:08:46,760 --> 01:08:47,803 Astaga, Nona. 1091 01:08:48,929 --> 01:08:50,639 Kau jelas bisa menghabiskan. 1092 01:08:54,101 --> 01:08:55,477 Kau lucu sekali. 1093 01:09:03,652 --> 01:09:05,154 Kau punya seekor anjing. 1094 01:09:05,529 --> 01:09:07,322 Aku tak punya anjing. 1095 01:09:09,658 --> 01:09:10,617 Kalau begitu... 1096 01:09:11,660 --> 01:09:12,703 anjing siapa itu? 1097 01:09:16,623 --> 01:09:17,458 Sial. 1098 01:09:20,794 --> 01:09:23,130 Itu bukan anjing. 1099 01:09:24,089 --> 01:09:25,048 Itu keluarga. 1100 01:09:27,301 --> 01:09:28,886 Hei, sepupu. 1101 01:09:34,016 --> 01:09:35,350 Kemari, Nak. 1102 01:09:40,939 --> 01:09:42,983 Ia terlihat sangat marah. Kau tak apa? 1103 01:09:43,066 --> 01:09:44,193 Aku tak apa. 1104 01:09:44,610 --> 01:09:46,153 Ia hanya merindukanku. 1105 01:09:46,236 --> 01:09:48,697 Baik, waktu bermain selesai. 1106 01:09:48,781 --> 01:09:49,615 Biar aku bangun. 1107 01:09:51,283 --> 01:09:54,161 - Kau ingin aku minta bantuan? - Tidak, kami bersenang-senang. 1108 01:09:54,703 --> 01:09:56,121 Kau sangat ceria hari ini. 1109 01:09:59,500 --> 01:10:01,376 Kau ingin jalan-jalan? 1110 01:10:03,295 --> 01:10:04,254 Aku segera kembali. 1111 01:10:06,006 --> 01:10:07,674 Lupakan. Aku akan pergi. 1112 01:10:08,050 --> 01:10:11,637 Aku coba berkencan dengan pria dan anjingnya menggigit dia... 1113 01:10:19,561 --> 01:10:21,355 Apa yang ia lakukan? Apa itu? 1114 01:10:23,148 --> 01:10:26,527 Jangan pikirkan. Ia akan melakukan itu hingga tertidur. 1115 01:10:30,447 --> 01:10:31,406 Sampai di mana tadi? 1116 01:10:32,449 --> 01:10:33,617 Anggur. 1117 01:10:34,785 --> 01:10:35,869 Astaga. 1118 01:10:44,294 --> 01:10:45,128 Kau tahu... 1119 01:10:46,380 --> 01:10:48,590 Aku suka wanita dengan tambahan. 1120 01:10:50,217 --> 01:10:53,053 Sedikit bantalan untuk dorongannya. 1121 01:10:54,263 --> 01:10:56,557 Aku mau kau hadir di pertandinganku. 1122 01:10:57,266 --> 01:10:58,267 Tidak, terima kasih. 1123 01:10:58,475 --> 01:10:59,434 Aku pernah melihatmu. 1124 01:11:00,143 --> 01:11:01,854 - Tak kagum. - Maaf? 1125 01:11:02,437 --> 01:11:04,481 Aku pemain pencetak skor tertinggi di liga. 1126 01:11:04,565 --> 01:11:07,109 Ya, tapi seluruh bakat itu? 1127 01:11:07,484 --> 01:11:10,237 Sungguh tertutupi oleh skandal dan kemalasan. 1128 01:11:10,320 --> 01:11:11,154 Ayolah. 1129 01:11:11,238 --> 01:11:14,408 Kau menembak di bawah 50% dari garis lemparan bebas. 1130 01:11:14,491 --> 01:11:15,993 Rasio pergantianmu, sangat buruk. 1131 01:11:16,076 --> 01:11:19,496 Ditambah, kau tak bisa menembak tiga angka sama sekali. 1132 01:11:19,580 --> 01:11:21,290 Jadi, maaf. 1133 01:11:31,049 --> 01:11:33,135 Tak pernah ada yang peduli begitu. 1134 01:11:35,721 --> 01:11:36,722 Kemari, Sayang. 1135 01:11:43,937 --> 01:11:45,230 Maaf, aku harus buang air. 1136 01:11:46,857 --> 01:11:49,860 Kita akan sangat akur. 1137 01:11:50,986 --> 01:11:52,112 Kembali kepadamu. 1138 01:11:55,490 --> 01:11:57,618 - Nikmati auranya. - Aku akan muntah. 1139 01:11:57,701 --> 01:11:59,453 Nikmati auranya. 1140 01:12:00,037 --> 01:12:02,915 Tidak, aku melompati pagar, terjatuh. 1141 01:12:02,998 --> 01:12:04,917 - Lututku tergores. - Yang benar saja? 1142 01:12:05,000 --> 01:12:06,251 Sungguh, dengar. 1143 01:12:06,335 --> 01:12:09,338 Lututku tergores. Aku dikejar polisi 1144 01:12:09,421 --> 01:12:10,923 dan bermalam di penjara. 1145 01:12:11,006 --> 01:12:14,384 Gila. Semua itu demi menemukan persembunyian J-Lo dan Ben? 1146 01:12:14,468 --> 01:12:15,302 Aku tak tahan. 1147 01:12:15,594 --> 01:12:18,013 Jurnalisme penyelidikan adalah hasratku. 1148 01:12:18,513 --> 01:12:21,433 Bagaimana kau berakhir menulis omong kosong untuk berita lokal? 1149 01:12:23,644 --> 01:12:26,313 Sayangnya, aku dapat musuh 1150 01:12:26,897 --> 01:12:28,899 dan berakhir dipecat. 1151 01:12:29,316 --> 01:12:30,192 Apa yang terjadi? 1152 01:12:30,275 --> 01:12:32,819 Percayalah, kau tak mau tahu. 1153 01:12:32,903 --> 01:12:35,113 Kuhabiskan semalaman membahas diriku. 1154 01:12:35,989 --> 01:12:38,867 Kadang baik bagi seorang pria duduk mendengarkan. 1155 01:12:40,786 --> 01:12:42,412 Karena kau berkata begitu. 1156 01:12:46,500 --> 01:12:48,669 Aku menulis artikel tentang Warren Vandergeld. 1157 01:12:49,544 --> 01:12:51,713 Dia dan rekannya mencoba menipu seorang pria. 1158 01:12:52,381 --> 01:12:53,840 Maksudmu Ted Burton? 1159 01:12:55,175 --> 01:12:56,593 Ya, bagaimana kau tahu? 1160 01:12:57,177 --> 01:12:59,054 Ada di koran. Aku membacanya. 1161 01:12:59,805 --> 01:13:02,474 Yang tak dilaporkan di koran adalah 1162 01:13:02,557 --> 01:13:05,352 Burton 10 kali lebih cerdik dari mereka semua. 1163 01:13:05,894 --> 01:13:09,523 Dia menggelapkan jutaan dolar dan menimbunnya di rekening luar negeri. 1164 01:13:12,150 --> 01:13:14,111 Saat Vandergeld dengar itu akan meluas, 1165 01:13:14,194 --> 01:13:15,779 dia tak mau dipermalukan. 1166 01:13:16,780 --> 01:13:17,990 Hilanglah pekerjaanku. 1167 01:13:20,701 --> 01:13:22,035 Kau pendengar yang baik. 1168 01:13:22,953 --> 01:13:25,789 Tampaknya kau punya paket utuh. 1169 01:13:43,932 --> 01:13:44,766 Astaga. 1170 01:13:48,311 --> 01:13:50,313 - Halo? - Kev, kau harus pergi. 1171 01:13:50,397 --> 01:13:53,442 - Apa? Sekarang? - Sekarang. Kami dalam perjalanan. 1172 01:13:54,443 --> 01:13:56,445 Ayolah. Bisa tahan dia sebentar? 1173 01:13:56,528 --> 01:13:58,155 Dengar, pria ini bernyanyi untukku. 1174 01:13:58,488 --> 01:14:01,992 Dia coba menciumku, dan juga, dia buang angin 20 menit terakhir. 1175 01:14:02,451 --> 01:14:05,120 Baik. Aku akan segera tiba. Sampai jumpa. 1176 01:14:06,121 --> 01:14:07,956 Ekor kapas. 1177 01:14:08,040 --> 01:14:08,999 Aku datang, Hitam. 1178 01:14:12,627 --> 01:14:14,629 Gomez, apa yang kita cari? 1179 01:14:14,963 --> 01:14:15,797 Entah. 1180 01:14:16,339 --> 01:14:18,550 Ada yang tak beres tentang gadis-gadis ini. 1181 01:14:18,633 --> 01:14:20,093 Akan kuperiksa kamar mandi. 1182 01:14:31,730 --> 01:14:32,564 Dapat sesuatu? 1183 01:14:34,274 --> 01:14:35,108 Tidak. 1184 01:14:35,776 --> 01:14:36,610 Belum. 1185 01:14:49,790 --> 01:14:51,166 Kau takkan percaya yang aku-- 1186 01:14:52,209 --> 01:14:53,210 Kau sedang apa? 1187 01:14:57,297 --> 01:14:59,299 Mengendus celana dalam wanita. 1188 01:14:59,716 --> 01:15:00,842 Apa-- 1189 01:15:01,510 --> 01:15:02,594 Ini-- Apa? 1190 01:15:08,809 --> 01:15:10,143 Mereka pria, 'kan? 1191 01:15:11,478 --> 01:15:13,063 Kau memang menjijikkan. 1192 01:15:27,285 --> 01:15:28,411 Boleh kubelikan minuman? 1193 01:15:28,495 --> 01:15:30,122 Enyahlah, Smallville. 1194 01:15:30,664 --> 01:15:32,415 Astaga. Aku tak paham. 1195 01:15:32,499 --> 01:15:35,502 Pria merasa jika membelikan minum, bisa merogoh celana kita. 1196 01:15:35,877 --> 01:15:38,463 - Tidak. - Bisa saya ambilkan sesuatu? 1197 01:15:38,547 --> 01:15:40,966 - Aku mau Panty Dropper. - Screaming Orgasm. 1198 01:15:41,049 --> 01:15:43,301 Slow, Comfortable Screw. 1199 01:15:46,054 --> 01:15:47,514 Blue Balls, dengan es batu? 1200 01:15:47,597 --> 01:15:49,516 Aku pernah minum itu. Lezat. 1201 01:15:49,599 --> 01:15:50,642 Jangan terlalu banyak. 1202 01:15:52,519 --> 01:15:53,353 Latrell. 1203 01:15:53,770 --> 01:15:55,063 Apa kabar? 1204 01:15:56,022 --> 01:15:58,275 - Permisi. Apa kabar? - Hei, Latrell. 1205 01:16:00,402 --> 01:16:01,778 Latrell, jagoanku. 1206 01:16:01,862 --> 01:16:03,613 - Apa kabar? - Apa kabar? 1207 01:16:03,697 --> 01:16:05,532 Dua martini apel. 1208 01:16:05,866 --> 01:16:06,825 Kau dekati dia? 1209 01:16:07,951 --> 01:16:10,745 - Ini sulit ditaklukkan. - Tiffany Wilson? 1210 01:16:10,829 --> 01:16:11,705 Sang Ratu X? 1211 01:16:12,539 --> 01:16:15,625 Ini. Taruh ini di minumannya. 1212 01:16:16,001 --> 01:16:17,669 Kau yakin ini akan berhasil? 1213 01:16:17,752 --> 01:16:20,422 Aku baru minum dua dan kuberi tahu, 1214 01:16:20,505 --> 01:16:22,841 aku akan meniduri seseorang malam ini. 1215 01:16:24,217 --> 01:16:25,177 Permisi. 1216 01:16:32,184 --> 01:16:34,186 Ini untukmu, Miracle Whip-ku. 1217 01:16:35,729 --> 01:16:37,189 Kau harus bersantai. 1218 01:16:37,606 --> 01:16:38,481 Silakan. 1219 01:16:39,941 --> 01:16:41,026 Itu untukmu. 1220 01:16:41,276 --> 01:16:43,486 - Astaga. Itu Britney Spears? - Mana? 1221 01:16:43,737 --> 01:16:44,696 Di sana. 1222 01:16:45,155 --> 01:16:47,073 Lupakan, dia baru pergi. 1223 01:16:48,825 --> 01:16:50,452 Dia melakukannya lagi. 1224 01:16:53,163 --> 01:16:54,039 Astaga. 1225 01:16:54,664 --> 01:16:57,542 - Mari minum. - Mari. 1226 01:16:58,710 --> 01:16:59,669 Habiskan. 1227 01:17:06,801 --> 01:17:07,677 Lezat sekali. 1228 01:17:08,553 --> 01:17:09,763 Kau mau menari? 1229 01:17:09,846 --> 01:17:11,056 Ide bagus. 1230 01:17:11,514 --> 01:17:13,892 - Ini, pegang Baby. Ayo. - Ayo. 1231 01:17:22,067 --> 01:17:24,611 Aku menemukan informasi menarik. 1232 01:17:24,945 --> 01:17:27,447 Ted Burton mengkhianati Vandergeld. 1233 01:17:27,989 --> 01:17:29,532 Membawa lari 100 juta dolar. 1234 01:17:29,616 --> 01:17:31,826 Jalani kehidupan mewah sejak keluar dari penjara. 1235 01:17:32,619 --> 01:17:33,745 Hilang sudah motif kita. 1236 01:17:44,256 --> 01:17:47,008 Para jalang itu merasa mereka seksi? 1237 01:17:48,677 --> 01:17:50,804 Ayo tunjukkan keseksian sejati. 1238 01:18:17,289 --> 01:18:18,206 Mereka mau tarung. 1239 01:18:19,082 --> 01:18:19,958 Ayo. 1240 01:18:35,724 --> 01:18:37,392 Kalian menginginkan ini? 1241 01:18:37,851 --> 01:18:39,894 Silakan saja. 1242 01:18:40,312 --> 01:18:41,938 Baik, mari lakukan. 1243 01:18:43,148 --> 01:18:45,233 Lima, enam, tujuh, delapan. 1244 01:19:49,672 --> 01:19:50,507 Ayo. 1245 01:19:54,260 --> 01:19:55,595 Sebentar... 1246 01:19:56,429 --> 01:19:59,766 Jangan berani-berani kalian para jalang anggap ini usai. 1247 01:20:00,850 --> 01:20:02,310 Mari lakukan gaya lawas. 1248 01:20:26,793 --> 01:20:27,627 Mereka payah. 1249 01:20:36,803 --> 01:20:37,637 Bagus. 1250 01:21:01,077 --> 01:21:02,162 Astaga. 1251 01:21:12,255 --> 01:21:13,673 Kita menang! 1252 01:21:23,558 --> 01:21:26,060 - Heath! Heath. - Ayo, lekas. 1253 01:21:26,895 --> 01:21:29,647 - Heath. - Jangan halangi aku. Minggir! 1254 01:21:31,441 --> 01:21:32,442 Aku butuh minum. 1255 01:21:39,073 --> 01:21:41,201 Hei, Latrell. 1256 01:21:43,411 --> 01:21:45,038 Apakah berhasil? 1257 01:21:46,998 --> 01:21:47,832 Entah. 1258 01:21:49,542 --> 01:21:50,543 Aku harus menari. 1259 01:21:52,003 --> 01:21:53,046 Harus kulakukan. 1260 01:21:56,633 --> 01:21:57,800 Bawakan anjing ini. 1261 01:21:57,884 --> 01:21:58,801 Bawakan. 1262 01:22:03,264 --> 01:22:04,182 Keluarkan, Sayang. 1263 01:22:05,225 --> 01:22:06,643 Ya. Sudah keluar. 1264 01:22:08,269 --> 01:22:13,191 Kuhabiskan ribuan dolar untuk baju ini dan menurutmu dia memperhatikan? 1265 01:22:13,274 --> 01:22:14,651 Semuanya akan berlalu. 1266 01:22:14,734 --> 01:22:20,156 Nn. Vandergeld masuk dan Heath melupakanku. 1267 01:22:21,866 --> 01:22:24,035 Baik. Keluarkan. 1268 01:22:25,703 --> 01:22:26,621 Aku penasaran, 1269 01:22:28,665 --> 01:22:30,833 akankah Heath anggap dia seksi 1270 01:22:31,668 --> 01:22:35,755 jika tahu gadis itu melarat. 1271 01:22:37,006 --> 01:22:38,675 Vandergeld melarat? 1272 01:22:41,636 --> 01:22:44,556 Kita tak boleh membicarakan itu. 1273 01:22:44,639 --> 01:22:46,474 - Tidak. - Tak akan. 1274 01:22:46,766 --> 01:22:49,352 Tapi, ya, mereka bangkrut. 1275 01:22:51,938 --> 01:22:56,317 Ayahku bahkan harus pinjami ayahnya uang 1276 01:22:56,401 --> 01:22:59,320 agar mereka bisa pertahankan rumah mereka. 1277 01:22:59,862 --> 01:23:01,864 Mereka baru melunasi kami. 1278 01:23:03,783 --> 01:23:06,911 - Aku sayang kalian. - Kami juga menyayangimu. 1279 01:23:06,995 --> 01:23:08,705 Aku sangat sayang kalian. 1280 01:23:09,455 --> 01:23:10,873 - Terima kasih. - Yang terbaik. 1281 01:23:11,416 --> 01:23:13,960 Bisa kami ambilkan permen karet atau min? 1282 01:23:15,295 --> 01:23:16,254 Hei, Nona Kecil. 1283 01:23:21,259 --> 01:23:22,093 Sungguh? 1284 01:23:23,052 --> 01:23:24,220 Aku juga cinta kau. 1285 01:23:28,308 --> 01:23:30,727 Kau sedang apa? Berikan. 1286 01:23:32,854 --> 01:23:35,023 Sinting. Di mana Latrell? 1287 01:23:35,982 --> 01:23:36,941 Lantai dansa. 1288 01:24:27,867 --> 01:24:29,452 Pagi, Manis. 1289 01:24:38,336 --> 01:24:39,170 {\an8}Astaga. 1290 01:24:40,171 --> 01:24:41,297 {\an8}- Brittany. - Apa? 1291 01:24:42,256 --> 01:24:43,633 {\an8}- Kita di lembar enam. - Tidak. 1292 01:24:43,716 --> 01:24:45,093 {\an8}- Tidak. - Ya. 1293 01:24:45,593 --> 01:24:48,846 {\an8}Lihat, "Wilson bersaudari mengguncang Hamptons". 1294 01:24:53,142 --> 01:24:54,602 - Kita keren! - Ya! 1295 01:24:54,811 --> 01:24:55,645 Bagus. 1296 01:24:57,605 --> 01:24:58,690 Tunggu... 1297 01:24:59,107 --> 01:25:01,442 Kita tak ke sana akhir pekan ini. 1298 01:25:02,819 --> 01:25:06,906 - Gawat. Kami digandakan! - Gawat. Kami digandakan! 1299 01:25:11,619 --> 01:25:13,496 Dia pasti di sekitar sini. 1300 01:25:14,247 --> 01:25:16,416 Tunggu. Bukankah itu Marcus? 1301 01:25:18,209 --> 01:25:22,046 - Itu memang dia. Pembohong. - Tertangkap. 1302 01:25:22,964 --> 01:25:24,048 {\an8}Marcus. 1303 01:25:24,716 --> 01:25:26,843 - Seperti Gina. Gina. - Marcus! 1304 01:25:27,385 --> 01:25:29,804 - Diam. Dia akan pergi. - Tak akan. 1305 01:25:29,887 --> 01:25:32,765 Aku takkan ke mana-mana hingga kau membuka pintu. 1306 01:25:32,849 --> 01:25:35,685 - Sudah kubilang. Aku harus bagaimana? - Singkirkan dia. 1307 01:25:35,977 --> 01:25:38,521 Baik, kuusir dia. Sembunyikan semuanya. 1308 01:25:38,604 --> 01:25:39,522 Sembunyikan. 1309 01:25:39,939 --> 01:25:40,773 Marcus! 1310 01:25:43,192 --> 01:25:45,319 - Aku tak main-main. - Segera datang. 1311 01:25:46,654 --> 01:25:47,655 Kenapa ribut? 1312 01:25:48,197 --> 01:25:50,533 Tak ada. Baik, Sayang, aku datang. 1313 01:25:51,743 --> 01:25:52,577 Marcus! 1314 01:25:55,037 --> 01:25:56,164 Aku datang. Sembunyi. 1315 01:26:00,918 --> 01:26:02,462 Hei, Sayang. 1316 01:26:03,588 --> 01:26:04,422 Hai, Manis. 1317 01:26:08,968 --> 01:26:11,596 - Kamar bagus, Marcus. - Kenapa kau di sini? 1318 01:26:12,305 --> 01:26:14,307 - Aku bisa bertanya juga. - Aku? 1319 01:26:15,600 --> 01:26:16,768 Aku sedang tugas. 1320 01:26:17,685 --> 01:26:18,811 Kau pakai lipstik? 1321 01:26:20,396 --> 01:26:22,857 Bukan. Ini Kool-Aid. Kau mau? 1322 01:26:23,149 --> 01:26:25,568 Kaya vitamin C dan riboflavin. 1323 01:26:26,569 --> 01:26:27,403 Itu bra? 1324 01:26:29,113 --> 01:26:30,114 Bukan, ini? 1325 01:26:30,698 --> 01:26:34,327 Ini sarung pistol baru dari kantor. 1326 01:26:34,869 --> 01:26:38,080 Keluaran pemerintah. Kau bisa masukkan dua pistol 1327 01:26:38,164 --> 01:26:39,665 lalu "Diam. FBI." 1328 01:26:40,249 --> 01:26:41,250 Ada seseorang di sini. 1329 01:26:41,334 --> 01:26:43,336 Sayang, tak ada orang di sini. 1330 01:26:43,419 --> 01:26:44,253 Lihat? 1331 01:26:45,087 --> 01:26:46,130 Tak ada orang di sini. 1332 01:26:47,673 --> 01:26:49,926 Periksa di bawah ranjang. Kau pikir ada orang. 1333 01:26:50,009 --> 01:26:52,011 - Aku dengar. - Periksalah. 1334 01:26:52,094 --> 01:26:53,763 - Apa maksudmu? - Periksa di bawah. 1335 01:26:53,846 --> 01:26:57,141 - Tempat orang sembunyi. - Marcus, tak ada yang muat. 1336 01:26:57,225 --> 01:26:58,226 Tak ada orang, 'kan? 1337 01:26:58,684 --> 01:26:59,811 - Tak ada. - Kau tahu? 1338 01:26:59,894 --> 01:27:03,064 - Akan kucari di kamar mandi. - Tunggu. Jangan periksa kamar mandi. 1339 01:27:03,147 --> 01:27:05,942 - Kau tak mau kamar mandinya diperiksa. - Jangan periksa! 1340 01:27:09,946 --> 01:27:11,072 Lihat? Tak ada apa-apa. 1341 01:27:11,447 --> 01:27:13,282 Tak ada di kamar mandi atau di kamar. 1342 01:27:13,783 --> 01:27:15,827 Tak ada orang di sini. Lihat? 1343 01:27:17,495 --> 01:27:19,372 Sayang, ini harus dihentikan. 1344 01:27:19,872 --> 01:27:22,542 - Tak cinta jika tak saling percaya. - Aku tahu. Dengar. 1345 01:27:22,625 --> 01:27:24,836 Aku sedang di restoran dan kartunya ditolak... 1346 01:27:24,919 --> 01:27:29,382 Sayang, dengar, jika tak ada kepercayaan, tak ada apa pun. 1347 01:27:30,007 --> 01:27:32,635 - Ini bukan tentang kepercayaan. - Gina! 1348 01:27:34,804 --> 01:27:36,264 Itu dia. 1349 01:27:41,853 --> 01:27:44,105 Sayang, aku bisa jelaskan. 1350 01:27:44,981 --> 01:27:47,149 - Sudah kuduga. - Sayang, tak seperti dugaanmu. 1351 01:27:47,817 --> 01:27:50,820 - Tak seperti dugaanmu. - Jangan bicara apa pun kepadaku. 1352 01:27:50,903 --> 01:27:53,906 Aku bisa jelaskan. Tak seperti dugaanmu. 1353 01:27:55,658 --> 01:27:56,868 Dia seorang pria. 1354 01:27:57,326 --> 01:27:58,244 Kau tak waras. 1355 01:28:05,918 --> 01:28:07,712 Banyak wanita cantik hari ini. 1356 01:28:08,838 --> 01:28:09,672 Hei, Russ. 1357 01:28:13,551 --> 01:28:14,385 Ada apa denganmu? 1358 01:28:14,468 --> 01:28:15,386 Aku... 1359 01:28:23,102 --> 01:28:23,936 Aku terjatuh? 1360 01:28:32,695 --> 01:28:36,032 Kita harus temukan dan hentikan sebelum mereka laksanakan rencana jahat. 1361 01:28:36,115 --> 01:28:37,617 Tunggu, mereka seperti apa? 1362 01:28:37,700 --> 01:28:40,995 - Kita. - Selamat siang. 1363 01:28:41,078 --> 01:28:43,039 Ketua mau bicara dengan kalian. 1364 01:28:43,497 --> 01:28:45,041 - Astaga, Tiffany. - Apa? 1365 01:28:45,124 --> 01:28:46,667 Mereka Men in Black. 1366 01:28:47,043 --> 01:28:47,877 Ayolah. 1367 01:28:47,960 --> 01:28:50,254 - Santai, Ponch dan Jon. Rambutku. - Menyingkirlah. 1368 01:28:50,338 --> 01:28:51,505 - Ayo ikut. - Rambutku. 1369 01:28:51,589 --> 01:28:53,132 - Ayo, Jimbo. - Tunggu. 1370 01:28:53,507 --> 01:28:57,720 Ketua, kami menerima konfirmasi, Burton tiba di JFK. 1371 01:28:58,220 --> 01:29:00,431 Buntuti dia, tapi jaga jarak. 1372 01:29:00,514 --> 01:29:04,018 Jangan ada yang tergesa-gesa. Aku mau dia tertangkap basah. 1373 01:29:04,101 --> 01:29:05,811 - Baik. - Singkirkan tanganmu. 1374 01:29:05,895 --> 01:29:06,854 Ayo. 1375 01:29:06,938 --> 01:29:09,482 - Hei... - Sebelah sini. 1376 01:29:11,108 --> 01:29:13,778 Kalian sedang apa dengan Wilson Bersaudari? 1377 01:29:13,861 --> 01:29:16,322 Ketua, ini bukan Wilson Bersaudari. 1378 01:29:16,739 --> 01:29:17,573 Bukan. 1379 01:29:18,491 --> 01:29:20,451 Ketua, lihat ini. 1380 01:29:22,620 --> 01:29:24,664 Astaga... Apa yang kau lakukan? 1381 01:29:24,747 --> 01:29:27,291 - Melekat cukup baik. - Lepaskan dia. 1382 01:29:27,375 --> 01:29:29,585 Bukan apa-apa, Ketua. 1383 01:29:31,212 --> 01:29:32,463 Bagaimana dengan... 1384 01:29:36,550 --> 01:29:39,261 - Itu-- Indah sekali. - Sudah cukup. 1385 01:29:39,345 --> 01:29:42,765 - Cukup. - Ketua, entah bagaimana dia lakukan itu, 1386 01:29:43,307 --> 01:29:45,351 tapi kau tak bisa palsukan ini. 1387 01:29:59,907 --> 01:30:03,244 Astaga. Lihat siapa ini. 1388 01:30:03,327 --> 01:30:04,912 - Bukankah itu-- - Simpan saja. 1389 01:30:07,289 --> 01:30:10,418 Karena kalian, aku harus menskors dua agen terbaikku. 1390 01:30:10,501 --> 01:30:13,504 - Ketua, aku bisa jelaskan. - Aku tak mau dengar. 1391 01:30:13,587 --> 01:30:16,257 Untung kami tangkap Burton sebelum dia bisa menyerang. 1392 01:30:16,340 --> 01:30:18,426 - Bukan Burton orangnya. - Benar. 1393 01:30:18,509 --> 01:30:21,178 Coba aku tebak. Intuisi wanita? 1394 01:30:22,221 --> 01:30:23,597 Kalian dipecat. 1395 01:30:23,681 --> 01:30:26,016 Serahkan pistol dan lencana. Operasi ini selesai. 1396 01:30:26,100 --> 01:30:27,643 Ayolah. Kau tak bisa memecat kami. 1397 01:30:27,727 --> 01:30:29,145 Baru saja kulakukan. 1398 01:30:32,940 --> 01:30:35,401 Lupakan, Marcus. Kita bisa sendiri. 1399 01:30:35,484 --> 01:30:39,488 - Kita hanya perlu... - Tunggu. "Kita"? 1400 01:30:39,572 --> 01:30:41,615 Kevin, ini bukan tentang "kita". 1401 01:30:41,699 --> 01:30:43,909 Tidak pernah. Ini tentang dirimu. 1402 01:30:43,993 --> 01:30:47,538 Kau memberi ide bodoh dan aku cukup bodoh untuk mengikuti. 1403 01:30:47,621 --> 01:30:49,373 Lihat akibatnya, Kevin. 1404 01:30:49,457 --> 01:30:52,209 Aku baru kehilangan istri dan pekerjaanku karena dirimu. 1405 01:30:52,293 --> 01:30:54,670 Jangan bicara tentang "kita" lagi. 1406 01:30:57,673 --> 01:31:00,843 Mereka percaya. FBI mundur. 1407 01:31:00,926 --> 01:31:03,929 Mereka takkan mengusik kita lagi dalam beberapa jam. 1408 01:31:04,013 --> 01:31:06,265 Kita bisa menculiknya malam ini. 1409 01:31:06,348 --> 01:31:09,393 Kau yakin kau dan temanmu bisa menyelesaikannya? 1410 01:31:12,104 --> 01:31:13,898 Aku tak akan mengecewakanmu, Tn. V. 1411 01:31:19,320 --> 01:31:22,114 Aku hanya ingin minta maaf. 1412 01:31:22,198 --> 01:31:23,407 Lupakan, Bung. 1413 01:31:23,491 --> 01:31:25,910 Tidak. Kau benar. Kau memang benar. 1414 01:31:25,993 --> 01:31:27,328 Aku egois. 1415 01:31:27,411 --> 01:31:29,914 Aku selalu menyeretmu ke dalam masalah. 1416 01:31:29,997 --> 01:31:32,208 Aku tak pernah bertanya kau mau apa. 1417 01:31:32,875 --> 01:31:35,836 Entahlah, ada sesuatu dari berada di dekatmu yang... 1418 01:31:35,920 --> 01:31:38,088 Mendorongku agar lebih baik. 1419 01:31:38,923 --> 01:31:41,175 Karena aku selalu tahu kau akan melindungiku. 1420 01:31:46,472 --> 01:31:47,306 Halo? 1421 01:31:49,350 --> 01:31:50,351 Terima kasih. 1422 01:31:53,229 --> 01:31:54,939 - Siapa? - Josh. 1423 01:31:55,022 --> 01:31:57,942 Sidik jari Vandergeld ada di surat tebusan itu. 1424 01:32:00,319 --> 01:32:01,987 - Kau sedang apa? - Menelepon Ketua. 1425 01:32:02,071 --> 01:32:03,280 Jangan. 1426 01:32:03,364 --> 01:32:05,533 Kau bilang kita bisa sendiri. 1427 01:32:05,616 --> 01:32:06,909 Bagaimana dengan bantuan? 1428 01:32:06,992 --> 01:32:09,745 Aku menjagamu, kau menjagaku. Itu bantuan yang kita butuh. 1429 01:32:09,829 --> 01:32:12,289 Ini WBBM. 1430 01:32:12,373 --> 01:32:16,335 - Waktunya benar-benar menghajar. - Waktunya benar-benar menghajar. 1431 01:32:23,300 --> 01:32:28,514 Tiga generasi di FBI dan aku yang pertama dipecat. 1432 01:32:28,597 --> 01:32:30,850 Ayahku akan membunuhku. 1433 01:32:31,851 --> 01:32:33,727 Ya? Apa? Siapa? 1434 01:32:35,479 --> 01:32:39,650 - Copeland? - Copeland, Berengsek! 1435 01:32:39,733 --> 01:32:42,069 Kau berani sekali menelepon. 1436 01:32:42,152 --> 01:32:43,279 Di mana? 1437 01:32:45,698 --> 01:32:47,449 Sebaiknya kau tak keliru. 1438 01:32:47,533 --> 01:32:48,742 Apa? 1439 01:32:48,826 --> 01:32:51,287 Sepertinya kita akan dapat pekerjaan kita kembali. 1440 01:32:51,370 --> 01:32:53,455 - Apa maksudmu? - Kita harus pergi. 1441 01:32:53,539 --> 01:32:55,124 Apa maksudmu pergi? 1442 01:32:55,207 --> 01:32:58,669 Bagaimana dengan ini? RuPaul atau Whoopi Goldberg? 1443 01:32:58,752 --> 01:33:01,422 - Sudah kubilang, aku tak mau main. - Ayolah. 1444 01:33:19,565 --> 01:33:22,192 - Ada tanda-tanda Vandergeld? - Aku tak lihat dia. 1445 01:33:22,276 --> 01:33:24,403 Terus waspada mencari dia. 1446 01:33:24,486 --> 01:33:26,572 Jika akan terjadi, di sinilah akhirnya. 1447 01:33:26,655 --> 01:33:28,115 Syukurlah, kalian di sini. 1448 01:33:28,198 --> 01:33:30,826 - Aku berhasil. - Kau berhasil apa? 1449 01:33:30,910 --> 01:33:33,579 - Kalian masuk ke peragaan busana! - Astaga! 1450 01:33:33,662 --> 01:33:36,415 - Brittany, kau dengar itu? - Ya. 1451 01:33:36,498 --> 01:33:39,043 - Kita masuk peragaan busana. - Ya ampun. 1452 01:33:39,126 --> 01:33:41,629 Tapi kta harus bergegas. Ayo, cepat! 1453 01:33:41,712 --> 01:33:43,547 Lebih cepat, Nona-nona. 1454 01:33:43,631 --> 01:33:45,466 Seolah kau lupa. 1455 01:33:48,218 --> 01:33:50,596 - Wilson bersaudari masuk? - Kami keluar? 1456 01:33:50,679 --> 01:33:52,389 Maaf. Begitulah adanya. 1457 01:33:52,473 --> 01:33:54,850 Mereka keren. Kalian tidak. Terima saja. 1458 01:33:54,934 --> 01:33:58,020 - Kau setrika blus itu sekarang. - Mustahil! 1459 01:33:58,103 --> 01:34:01,231 Kami di panggung itu setiap musim panas enam tahun beruntun! 1460 01:34:01,315 --> 01:34:04,652 Dengar, kita langsung ke intinya saja. 1461 01:34:04,735 --> 01:34:09,239 Kami harus tidur dengan siapa agar masuk ke peragaan ini? 1462 01:34:09,323 --> 01:34:12,660 Sayang, kalian sangat salah sasaran. 1463 01:34:12,743 --> 01:34:15,621 Jika berhasil, kalian pasti masuk sampul Hamptons Magazine. 1464 01:34:15,704 --> 01:34:18,999 Sayang! Kalian dari mana saja? 1465 01:34:19,083 --> 01:34:21,210 Megan! Jangan! 1466 01:34:21,293 --> 01:34:23,712 Ini tak bisa diterima. 1467 01:34:23,796 --> 01:34:27,257 Mereka cari masalah dengan gadis yang salah. 1468 01:34:27,341 --> 01:34:29,093 Aku mencari kalian dari tadi. 1469 01:34:29,677 --> 01:34:32,721 Bisa ambilkan pakaian Wilson bersaudari? 1470 01:34:32,805 --> 01:34:34,556 - Cepat. - Ayo. 1471 01:34:35,349 --> 01:34:36,600 Hei... 1472 01:34:38,352 --> 01:34:40,145 Bisa kita bicara? 1473 01:34:40,229 --> 01:34:42,106 Tentu. 1474 01:34:42,189 --> 01:34:44,483 Kau luar biasa di kelab semalam. 1475 01:34:44,566 --> 01:34:46,694 - Terima kasih. - Luar biasa. 1476 01:34:46,777 --> 01:34:48,904 Heather akan pergi setelah pesta malam ini, 1477 01:34:48,988 --> 01:34:53,784 aku berpikir, mungkin kau bisa mampir sekitar pukul 02.00... 1478 01:34:54,785 --> 01:34:56,161 Anggap saja pukul 03.00. 1479 01:35:04,920 --> 01:35:08,674 Kau tahu? Aku rasa tidak. 1480 01:35:09,508 --> 01:35:10,509 Apa? 1481 01:35:10,592 --> 01:35:15,222 Heath, kau pikir aku murahan. Tidak. 1482 01:35:16,015 --> 01:35:18,600 Aku pantas mendapat yang lebih baik. 1483 01:35:20,227 --> 01:35:22,604 Aku muak menjadi kesetmu. 1484 01:35:25,024 --> 01:35:26,150 Keset? 1485 01:35:27,443 --> 01:35:28,902 Sayang... 1486 01:35:30,571 --> 01:35:32,656 Apa yang membuatmu berpikir kau seistimewa itu? 1487 01:35:37,327 --> 01:35:39,163 - Berengsek. - Permisi. 1488 01:35:39,246 --> 01:35:40,998 Hei, Bajingan. 1489 01:35:46,712 --> 01:35:48,505 Ada drama di balik panggung. 1490 01:35:48,589 --> 01:35:51,008 - Kau akan menyesal. - Aku sangat takut. 1491 01:35:52,468 --> 01:35:55,804 Astaga. Tiffany. 1492 01:35:55,888 --> 01:35:57,639 Terima kasih banyak, Sayang. 1493 01:35:57,723 --> 01:36:00,017 Aku sangat bangga padamu. 1494 01:36:00,100 --> 01:36:03,437 Terima kasih. Andai aku merasa tak terlalu sedih. 1495 01:36:03,520 --> 01:36:04,980 Sayang. 1496 01:36:06,190 --> 01:36:08,067 Kadang pria tak bisa melihat 1497 01:36:08,150 --> 01:36:10,944 saat ada orang yang istimewa duduk di depan mereka. 1498 01:36:12,362 --> 01:36:14,740 Apa kau lesbian? 1499 01:36:18,619 --> 01:36:21,705 - Sebaiknya aku ganti pakaian. - Baik. 1500 01:36:21,789 --> 01:36:25,417 Hadirin, malam ini dengan bangga kami mempersembahkan 1501 01:36:25,501 --> 01:36:27,920 lini adibusana musim gugur Aubrey Allure. 1502 01:36:28,003 --> 01:36:30,297 Silakan duduk. 1503 01:36:31,131 --> 01:36:33,008 - Maaf? - Kau tak ada di daftar. 1504 01:36:33,092 --> 01:36:34,593 Undangan apanya? 1505 01:36:34,676 --> 01:36:37,179 - Mereka tak tahu cara kita. - Benar. 1506 01:36:37,262 --> 01:36:39,306 - Mari membaur. - Baik. 1507 01:36:58,367 --> 01:36:59,660 Ayo. Terus bergerak. 1508 01:37:07,209 --> 01:37:09,044 Bukankah kita baru bicara seperti ini? 1509 01:37:10,337 --> 01:37:14,925 Bisakah kita bawa supermodel cantik ini ke ruang ganti? 1510 01:37:15,008 --> 01:37:16,135 Aku tak percaya! 1511 01:37:22,432 --> 01:37:23,725 Astaga. 1512 01:37:50,669 --> 01:37:52,796 - Mereka berganti secepat itu. - Menakjubkan. 1513 01:37:53,005 --> 01:37:54,423 Mereka berganti secepat itu. 1514 01:38:02,514 --> 01:38:05,017 Ini akan menarik perhatian kritikus. 1515 01:38:38,967 --> 01:38:42,304 Baju kedua, semua. Cepat. Sekarang! 1516 01:38:43,430 --> 01:38:45,933 Ini akan jadi hadiah bagus. 1517 01:39:10,499 --> 01:39:11,959 Astaga. Ada apa ini? 1518 01:39:13,669 --> 01:39:15,379 Itu bukan milikku! 1519 01:39:16,338 --> 01:39:18,090 - Ayo pergi. - Astaga. 1520 01:39:18,173 --> 01:39:20,092 Baik... Maaf! 1521 01:39:22,427 --> 01:39:23,679 Baiklah. Astaga. 1522 01:39:25,722 --> 01:39:28,183 Ulurkan saja tanganmu. Tak apa-apa. 1523 01:39:29,434 --> 01:39:31,520 Maaf sekali. Astaga. 1524 01:39:31,603 --> 01:39:33,605 Aku minta maaf... 1525 01:39:33,689 --> 01:39:36,024 Maaf. Sini, aku pegangi. 1526 01:39:36,108 --> 01:39:38,193 Aku akan memegangmu! 1527 01:39:38,902 --> 01:39:41,029 Ini dia. Naik. 1528 01:39:43,240 --> 01:39:45,033 - Astaga! - Semoga dia tak apa. 1529 01:39:45,117 --> 01:39:46,868 Tamatlah aku. 1530 01:39:51,290 --> 01:39:53,917 Tampaknya beberapa orang tak tahu kapan harus berhenti. 1531 01:39:54,001 --> 01:39:55,085 Ayo, Teman-teman. 1532 01:39:56,503 --> 01:39:58,213 Kemarilah. 1533 01:39:58,297 --> 01:39:59,715 - Sudah kupegang. - Pelan. 1534 01:40:04,011 --> 01:40:06,054 Karen, kau sedang apa? 1535 01:40:06,138 --> 01:40:09,725 Dengar, harus ada yang buat mereka merasakan perbuatannya. 1536 01:40:30,454 --> 01:40:34,624 Sangat revolusioner! Sunggu berani dan... 1537 01:40:35,584 --> 01:40:37,336 Sungguh brilian! 1538 01:40:51,350 --> 01:40:53,852 - Benar! - Sekali lagi! 1539 01:41:01,318 --> 01:41:02,235 Tidak! 1540 01:41:02,319 --> 01:41:04,696 Semuanya, mereka peniru! 1541 01:41:06,948 --> 01:41:07,949 Astaga. 1542 01:41:08,950 --> 01:41:09,785 Matikan lampu. 1543 01:41:31,973 --> 01:41:33,934 - Marcus? - Brittany? 1544 01:41:35,560 --> 01:41:37,104 Di mana Brittany? 1545 01:41:40,315 --> 01:41:41,608 Brittany? 1546 01:41:41,900 --> 01:41:44,027 Kau di mana? 1547 01:41:55,747 --> 01:41:58,125 - Brittany! - Tiffany! 1548 01:41:59,835 --> 01:42:01,169 - Menunduk! - Kenapa? 1549 01:42:07,634 --> 01:42:09,302 Sudah kubilang, kau akan menyesal. 1550 01:42:10,470 --> 01:42:11,972 Kau memukul seperti perempuan. 1551 01:42:12,639 --> 01:42:13,473 Ayo. 1552 01:42:15,058 --> 01:42:17,811 Kalau lari, akan kutembak. Ayo. 1553 01:42:31,283 --> 01:42:33,118 - GIliranku. - Ibu? 1554 01:42:36,163 --> 01:42:37,622 Kita akan butuh bantuan. 1555 01:42:38,498 --> 01:42:41,668 Keisha? Hubungi NayNay dan LaQuanda. 1556 01:42:41,751 --> 01:42:43,920 Suruh bawa Vaseline dan pisau cukur. 1557 01:42:44,004 --> 01:42:45,714 Gadis-gadis ini sinting. 1558 01:42:45,881 --> 01:42:46,715 Apa yang terjadi? 1559 01:42:48,049 --> 01:42:50,760 - Jangan sentuh gaunku! - Vandergeld menangkap Tiffany. 1560 01:42:51,052 --> 01:42:54,431 Apa? Tidak ada yang boleh sentuh ratuku. 1561 01:42:54,514 --> 01:42:56,349 Marcus, kau baik-baik saja? 1562 01:42:56,933 --> 01:42:58,477 - Tidak. - Ada apa? 1563 01:42:59,269 --> 01:43:01,438 G-string ini menyiksaku. 1564 01:43:05,150 --> 01:43:07,235 - Jangan bergerak! - FBI. 1565 01:43:08,945 --> 01:43:10,572 Kalian urus mereka berdua. 1566 01:43:10,655 --> 01:43:14,201 - Kami akan kejar Vandergeld. - Copeland, kau akan butuh ini. 1567 01:43:16,077 --> 01:43:17,078 Ayo, cepat. 1568 01:43:19,873 --> 01:43:21,333 FBI! Jangan bergerak! 1569 01:43:24,336 --> 01:43:26,546 - Ayah, kau sedang apa? - Heather. 1570 01:43:26,630 --> 01:43:29,132 Bawalah ibu dan saudarimu pulang. 1571 01:43:29,216 --> 01:43:31,510 Ayah, kenapa kau melakukan ini? 1572 01:43:31,593 --> 01:43:34,095 Ayah tak beri tahu? Dia bangkrut. 1573 01:43:34,179 --> 01:43:35,305 Apa maksudmu bangkrut? 1574 01:43:35,388 --> 01:43:39,100 Bangkrut seperti Martha Stewart atau bangkrutnya MC Hammer? 1575 01:43:39,226 --> 01:43:40,977 Bangkrut seperti MC Hammer! 1576 01:43:41,061 --> 01:43:42,479 Tidak! 1577 01:43:42,729 --> 01:43:44,481 Ayah mengalirkan uang dari badan amal 1578 01:43:44,564 --> 01:43:46,900 ke rekening pribadi agar kita bisa bertahan. 1579 01:43:50,570 --> 01:43:51,655 Kau merekam ini? 1580 01:43:52,280 --> 01:43:54,783 Kau merekam ini? Akan kuberi kau sesuatu untuk ditembak! 1581 01:43:57,702 --> 01:43:59,704 - Minggir kau! - Aku tak bisa. 1582 01:43:59,788 --> 01:44:01,790 Tidak! 1583 01:44:04,918 --> 01:44:05,919 Jatuhkan! 1584 01:44:10,882 --> 01:44:13,718 Tenang. Kita akan bersihkan noda itu. Jangan cemas. 1585 01:44:13,802 --> 01:44:14,886 Jangan bergerak! 1586 01:44:15,845 --> 01:44:18,306 Warren Vandergeld, kau ditahan. 1587 01:44:20,892 --> 01:44:23,103 Aku sangat menghargai tindakanmu. 1588 01:44:23,186 --> 01:44:24,563 Kau sungguh berani. 1589 01:44:25,188 --> 01:44:29,859 Tidak ada pilihan. Tidak bisa kubiarkan mereka merenggut cinta sejatiku. 1590 01:44:31,945 --> 01:44:35,073 Bung, aku tak seperti dugaanmu. 1591 01:44:36,700 --> 01:44:40,495 Sayang, kita semua punya rahasia. Tak apa-apa. 1592 01:44:47,002 --> 01:44:51,339 Maksudmu kau bukan... 1593 01:44:51,715 --> 01:44:53,216 Ya, aku bukan wanita. 1594 01:44:53,300 --> 01:44:54,467 Kulit putih? 1595 01:44:55,051 --> 01:44:58,388 Penipuan! Pengkhianatan! Kau mengelabui aku! 1596 01:44:58,471 --> 01:44:59,723 Tenanglah, aku agen FBI. 1597 01:44:59,806 --> 01:45:02,392 - Aku menyingkap... - Kawan, sudahlah. 1598 01:45:03,476 --> 01:45:06,438 Kau tak diberi tahu ini pesta khusus kulit putih? 1599 01:45:06,521 --> 01:45:08,940 Tolong jauhkan si hitam ini dariku. 1600 01:45:09,482 --> 01:45:10,567 Kau tak apa-apa? 1601 01:45:11,234 --> 01:45:13,361 Ya, aku baik saja. Terima kasih. 1602 01:45:13,903 --> 01:45:16,406 Aku bisa melihat kesatria berbaju zirahku? 1603 01:45:17,240 --> 01:45:18,992 - Yah.... - Tangkap! 1604 01:45:20,535 --> 01:45:23,580 - Turun dariku! - Aku akan menghajarmu! 1605 01:45:23,663 --> 01:45:25,957 - Kau belum pernah berurusan denganku! - Ini aku! 1606 01:45:26,041 --> 01:45:28,627 Kau tak tahu main-main dengan siapa. Namaku Gina. Halo. 1607 01:45:28,710 --> 01:45:30,420 Ini aku! 1608 01:45:32,255 --> 01:45:34,132 - Kevin? - Latrell? 1609 01:45:34,799 --> 01:45:37,344 - Gina. - Marcus? 1610 01:45:39,012 --> 01:45:41,222 Ini seperti acara Jerry Springer. 1611 01:45:43,391 --> 01:45:48,313 Sekali lagi, kalian berhasil melakukan semua yang aku minta tak kalian lakukan. 1612 01:45:48,855 --> 01:45:52,233 Kalian menimbulkan kerusakan sebesar 250.000 dolar. 1613 01:45:52,442 --> 01:45:54,069 Dua orang tertembak. 1614 01:45:55,779 --> 01:45:59,783 Namun setidaknya, kalian menangkap orang yang tepat. 1615 01:46:00,033 --> 01:46:02,577 - Kerja bagus. - Terima kasih banyak, Ketua. 1616 01:46:02,911 --> 01:46:05,038 Kami takkan bisa tanpa Gomez dan Harper. 1617 01:46:05,121 --> 01:46:08,500 Baik. Sampai bertemu di kantor besok. 1618 01:46:08,583 --> 01:46:10,168 - Baik. Sampai jumpa. - Kerja bagus. 1619 01:46:12,671 --> 01:46:15,465 Siapa yang akan ditampilkan di sampul Hamptons Magazine? 1620 01:46:15,548 --> 01:46:18,093 Aku harus mengurus sesuatu... 1621 01:46:18,551 --> 01:46:19,886 Sampai jumpa Senin. 1622 01:46:20,345 --> 01:46:23,515 Menurutmu celana dalam siapa yang kau endus? 1623 01:46:23,765 --> 01:46:25,308 Kevin atau Marcus? 1624 01:46:25,558 --> 01:46:27,852 Gomez, sudah kubilang aku mencari DNA. 1625 01:46:28,103 --> 01:46:29,312 Benar. 1626 01:46:30,647 --> 01:46:32,440 Apa yang kau tertawakan, "Denzel"? 1627 01:46:33,108 --> 01:46:35,360 "Pria kulit cokelat yang tampan!" 1628 01:46:37,028 --> 01:46:39,030 Hei, kalian punya pekerjaan? 1629 01:46:39,364 --> 01:46:41,366 Saya Denise Porter. Selamat malam. 1630 01:46:44,494 --> 01:46:45,620 Denise. 1631 01:46:45,954 --> 01:46:47,038 Hai. 1632 01:46:47,831 --> 01:46:51,292 Aku Kevin Copeland. Aku agen FBI. 1633 01:46:52,127 --> 01:46:55,213 Penghasilanku 30.000 dolar setahun setelah pajak. 1634 01:46:55,588 --> 01:46:58,591 Aku tak mengemudikan Bentley dan tak punya rumah di bukit. 1635 01:46:59,592 --> 01:47:02,011 Tapi aku sangat ingin mengajakmu berkencan. 1636 01:47:03,430 --> 01:47:06,141 Kau bercanda? Pria mana pun... 1637 01:47:08,601 --> 01:47:10,687 yang rela menghadang peluru demi aku... 1638 01:47:12,647 --> 01:47:15,024 jelas bisa mengajakku kencan. 1639 01:47:19,779 --> 01:47:21,489 - Sayang? - Ayo, kita pergi. 1640 01:47:21,573 --> 01:47:24,242 - Tunggu... Biar aku jelaskan... - Aku tak ingin bicara. 1641 01:47:24,325 --> 01:47:26,161 Aku tahu. Tolong dengarkan aku. 1642 01:47:27,036 --> 01:47:28,872 Gina, aku membohongimu. 1643 01:47:29,664 --> 01:47:31,082 Aku simpan rahasia darimu. 1644 01:47:31,833 --> 01:47:33,793 Tapi aku tak pernah berselingkuh. 1645 01:47:34,586 --> 01:47:35,837 Aku memang bersalah. 1646 01:47:36,629 --> 01:47:39,841 Aku bersalah lebih memperhatikan pekerjaanku ketimbang istriku. 1647 01:47:40,216 --> 01:47:43,136 Aku bersalah tak menghargai hal kecil yang kau lakukan untukku. 1648 01:47:43,636 --> 01:47:45,138 Misalnya menata rambutmu. 1649 01:47:46,806 --> 01:47:49,851 Mengenakan parfum Chanel beraroma manis yang sangat aku suka. 1650 01:47:50,602 --> 01:47:52,479 Kejahatan terbesarku adalah 1651 01:47:52,562 --> 01:47:55,523 tak mengatakan aku mencintaimu setiap hari. 1652 01:47:56,733 --> 01:47:59,611 - Jangan biarkan dia lolos semudah itu. - Diamlah. 1653 01:48:00,904 --> 01:48:01,780 Baiklah. 1654 01:48:04,699 --> 01:48:05,742 Aku mencintaimu. 1655 01:48:13,500 --> 01:48:14,626 Kursi roda? 1656 01:48:14,709 --> 01:48:17,670 Ya, tapi rasanya akan kembali. Aku janji. 1657 01:48:18,338 --> 01:48:22,967 Menuju pusat kota, berjalan cepat Wajah melintas dan aku menuju rumah 1658 01:48:23,051 --> 01:48:23,927 Bantu, Tony. 1659 01:48:25,887 --> 01:48:27,931 - Hei, semua. - Hei. 1660 01:48:28,097 --> 01:48:29,516 - Hai. - Hei. 1661 01:48:31,601 --> 01:48:35,730 Kalian pura-pura jadi mereka selama ini? 1662 01:48:36,064 --> 01:48:39,025 Benar, tapi kami hanya melakukan tugas kami. 1663 01:48:39,400 --> 01:48:41,194 Semoga kalian tak marah. 1664 01:48:41,820 --> 01:48:43,321 Kami sangat sedih. 1665 01:48:45,657 --> 01:48:47,659 Kami lebih suka Brittany dan Tiffany 1666 01:48:47,742 --> 01:48:50,912 saat kalian jadi mereka. 1667 01:48:51,913 --> 01:48:54,207 Jauh lebih suka. 1668 01:48:54,916 --> 01:48:57,961 Kurasa ini artinya kita takkan bercengkerama lagi? 1669 01:48:58,294 --> 01:49:00,755 Jangan bilang begitu. Kita akan bercengkerama. 1670 01:49:00,839 --> 01:49:03,466 Ya. Kita semua akan berkumpul dan pergi: 1671 01:49:03,883 --> 01:49:05,677 Berbelanja! 118326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.