All language subtitles for White Collar - S04E14 - Shoot the Moon.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,004 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:08,258 --> 00:00:10,969 NEAL: There is no security on this earth, only opportunity. 3 00:00:11,053 --> 00:00:12,888 SARA: That is not what I want to hear from the man I'm asking 4 00:00:12,971 --> 00:00:14,097 to consult on my security. 5 00:00:14,181 --> 00:00:15,766 Well, you got to love irony. 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,434 -What's the event? -It's tomorrow's launch party 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,561 for Parfum Bijoux's new fragrance line, 8 00:00:19,645 --> 00:00:22,523 inspired by the blend wore by Marie Antoinette. 9 00:00:22,606 --> 00:00:24,274 Where else would the new line be-headed? 10 00:00:24,358 --> 00:00:25,901 -Oh. -Yeah. 11 00:00:25,984 --> 00:00:27,528 Well, at least you didn't ask if it smells like cake. 12 00:00:27,611 --> 00:00:29,404 -Eh, that's too obvious. -They're displaying 13 00:00:29,488 --> 00:00:32,449 the original formula in its original atomizer on loan 14 00:00:32,533 --> 00:00:34,076 from the Marquise de Tourzel, 15 00:00:34,159 --> 00:00:35,577 and fully insured by Sterling Bosch. 16 00:00:35,661 --> 00:00:37,996 You have a date to this little soiree? 17 00:00:38,080 --> 00:00:39,498 Would it matter if I did? 18 00:00:39,581 --> 00:00:40,916 Not at all. 19 00:00:40,999 --> 00:00:42,793 We agreed to keep this casual. 20 00:00:42,876 --> 00:00:44,336 Yeah, 21 00:00:44,419 --> 00:00:45,963 we did. 22 00:00:50,551 --> 00:00:53,804 (LAUGHS) 23 00:00:53,887 --> 00:00:55,764 -Amis-amants. -Amis-amants, 24 00:00:55,848 --> 00:00:58,016 "friends who have fun." 25 00:00:58,100 --> 00:00:59,893 (SIGHS) The French have a word for everything. 26 00:00:59,977 --> 00:01:02,729 -Mm-hmm. -I might stop by afterwards. 27 00:01:02,813 --> 00:01:03,939 I might make you a late dinner. 28 00:01:04,022 --> 00:01:05,357 -Yeah? -Yeah. 29 00:01:05,440 --> 00:01:07,693 That's how this whole thing got started. 30 00:01:07,776 --> 00:01:09,194 I wanted to thank you for helping 31 00:01:09,278 --> 00:01:10,654 -with the Delancy case. -Oh. 32 00:01:10,737 --> 00:01:12,239 See, I thought the thank-you was what came 33 00:01:12,322 --> 00:01:13,991 -after dinner. -Then you'll have to thank me 34 00:01:14,074 --> 00:01:15,200 for helping with the security. 35 00:01:15,284 --> 00:01:16,869 Mm-hmm. 36 00:01:18,537 --> 00:01:20,205 -I better not mess this up. -Don't. 37 00:01:20,289 --> 00:01:22,124 -(BOTH LAUGH) -Okay, should I be thinking 38 00:01:22,207 --> 00:01:24,168 five-star restaurant or Cape Cod Clambake? 39 00:01:24,251 --> 00:01:26,837 -Yes. -Honey, come on! One hint! 40 00:01:26,920 --> 00:01:29,548 Hon, the whole point of a surprise getaway… 41 00:01:29,631 --> 00:01:31,508 It's a surprise, I know, but do you really want to be 42 00:01:31,592 --> 00:01:33,385 lugging around my entire wardrobe for two days? 43 00:01:33,468 --> 00:01:35,053 Well, luckily for you, 44 00:01:35,137 --> 00:01:37,514 I have the upper-body strength of a Norse god. 45 00:01:37,598 --> 00:01:38,974 (LAUGHS) Oh, and you don't mind 46 00:01:39,057 --> 00:01:41,226 if we go by the Parfum Bijoux event, right? 47 00:01:41,310 --> 00:01:42,853 -Just for two minutes. -Two minutes? No. 48 00:01:42,936 --> 00:01:44,271 Two hours? Yes. 49 00:01:44,354 --> 00:01:46,023 Oh, honey, it's really important to Sara. 50 00:01:46,106 --> 00:01:49,735 Yes, and she's a big girl, and it's not nearly as important 51 00:01:49,818 --> 00:01:51,987 as you and I finally getting some time away 52 00:01:52,070 --> 00:01:53,405 -with no distractions. -I know. You're right. 53 00:01:53,488 --> 00:01:54,948 We promised each other no work talk. 54 00:01:55,032 --> 00:01:57,117 -(SMOOCHES) -(KNOCK ON DOOR) 55 00:01:57,201 --> 00:01:58,577 -Who's that? -Oh, that's Jones. 56 00:01:58,660 --> 00:02:00,412 -He's here to… -Not talk about work? 57 00:02:00,495 --> 00:02:02,164 -I'll make it quick. -Mm-hmm. 58 00:02:05,417 --> 00:02:07,169 PETER: And don't bother looking in my bag. 59 00:02:07,252 --> 00:02:08,670 I pack to deceive. 60 00:02:10,255 --> 00:02:11,840 -What do you have? -Ellen's tax returns. 61 00:02:11,924 --> 00:02:13,258 -Keep the bureau out of it? -Yeah. 62 00:02:13,342 --> 00:02:15,344 Diana's contact at the IRS came through. 63 00:02:15,427 --> 00:02:17,888 Good. Well, what do you think? 64 00:02:17,971 --> 00:02:20,516 Did she hide the evidence box in the Empire State Building? 65 00:02:20,599 --> 00:02:22,893 Her first job after WITSEC that moved her to New York 66 00:02:22,976 --> 00:02:24,728 has this employer I.D. Number here, 67 00:02:24,811 --> 00:02:26,563 -Griffin-Moore. -PETER: Private security firm. 68 00:02:26,647 --> 00:02:28,398 Perfect way to satisfy her inner cop. 69 00:02:28,482 --> 00:02:30,484 Uh-huh. And one of their clients was a tech startup 70 00:02:30,567 --> 00:02:32,486 -in the Empire State Building. -That's got to be it. 71 00:02:32,569 --> 00:02:34,613 Well, the question is, how do we search it? 72 00:02:34,696 --> 00:02:36,615 We don't. We keep our distance 73 00:02:36,698 --> 00:02:38,116 and let Neal search on his own. 74 00:02:38,200 --> 00:02:40,118 -Does he know where to look? -He will. 75 00:02:40,202 --> 00:02:43,080 All right, I need you and Diana to keep an eye on Neal. 76 00:02:43,163 --> 00:02:44,790 Neal while you're gone. We always do. 77 00:02:44,873 --> 00:02:46,834 Between the car accident and everything else, 78 00:02:46,917 --> 00:02:48,502 El and I really need to get away. 79 00:02:48,585 --> 00:02:50,420 -No, I understand. -Thanks. 80 00:02:50,504 --> 00:02:53,382 Honey? Your phone just buzzed. 81 00:02:53,465 --> 00:02:55,676 Might be the hotel. Do you remember the area code? 82 00:02:55,759 --> 00:02:58,720 My phone's on me, hon. But nice try. 83 00:02:58,804 --> 00:03:01,306 She still hasn't figured out where you guys are going, huh? 84 00:03:01,390 --> 00:03:03,267 No, she hasn't, but she's conducting 85 00:03:03,350 --> 00:03:05,686 -a very thorough investigation. -I'm sure she is. 86 00:03:10,524 --> 00:03:11,900 SARA: And this is it. 87 00:03:11,984 --> 00:03:14,403 NEAL: Wow. Look at that. 88 00:03:14,486 --> 00:03:15,863 I can see why you wanted my help. 89 00:03:15,946 --> 00:03:17,030 -Do you love it? -I do. 90 00:03:17,114 --> 00:03:18,240 -PETER: Hello. -Hi. 91 00:03:18,323 --> 00:03:20,367 Hey. You two ready to kick off 92 00:03:20,450 --> 00:03:21,785 -your romantic weekend? -Yes. 93 00:03:21,869 --> 00:03:22,953 She doesn't know where we're going, 94 00:03:23,036 --> 00:03:24,913 -so nobody say anything. -Okay. 95 00:03:24,997 --> 00:03:26,790 Is it safe to mention the earrings? 96 00:03:26,874 --> 00:03:28,417 Are those emeralds? They're beautiful. 97 00:03:28,500 --> 00:03:30,210 Well, thank you. They were my grandmother's. 98 00:03:30,294 --> 00:03:33,046 -(BOTH CHUCKLE) -Oh, speaking of beautiful… 99 00:03:33,130 --> 00:03:34,506 Oh, my gosh. 100 00:03:34,590 --> 00:03:36,341 From Marie Antoinette's bedroom in Versailles. 101 00:03:36,425 --> 00:03:38,427 -(GASPS) -Does it smell like cake? 102 00:03:40,387 --> 00:03:41,847 Cake. What? 103 00:03:41,930 --> 00:03:44,308 Oh, nothing. 104 00:03:44,391 --> 00:03:45,517 I'm gonna check in on the staff. 105 00:03:45,601 --> 00:03:47,853 -I'll take you back. -Great. 106 00:03:48,979 --> 00:03:50,480 So… 107 00:03:50,564 --> 00:03:51,773 You and Sara? 108 00:03:51,857 --> 00:03:53,692 -Deduce that all by yourself? -I did. 109 00:03:53,775 --> 00:03:55,777 Shouldn't you be leaving for your bed-and-breakfast soon? 110 00:03:55,861 --> 00:03:58,322 Enough. Remember, I'm only to be disturbed… 111 00:03:58,405 --> 00:04:00,199 If someone dies. I know the drill. 112 00:04:00,282 --> 00:04:01,617 (CELLPHONE RINGS) 113 00:04:03,202 --> 00:04:04,828 Oh, the Rusty Egret. 114 00:04:04,912 --> 00:04:06,288 Yeah. 115 00:04:06,371 --> 00:04:08,790 Must be checking in for our confirmation. 116 00:04:08,874 --> 00:04:10,918 Hello? 117 00:04:11,001 --> 00:04:12,961 (SIGHS) Well, everything's under control. 118 00:04:13,045 --> 00:04:14,254 Good. 119 00:04:14,338 --> 00:04:15,506 Now you two can relax this weekend. 120 00:04:15,589 --> 00:04:16,673 I hope you can, too. 121 00:04:16,757 --> 00:04:18,050 -Me? -Don't play innocent. 122 00:04:18,133 --> 00:04:19,593 I know you've been dealing with a lot, 123 00:04:19,676 --> 00:04:22,596 and me asking you to lie to Peter only added to it. 124 00:04:22,679 --> 00:04:24,806 I understand why you want to keep him out of this. 125 00:04:24,890 --> 00:04:27,351 -I just want him safe. -No argument here. 126 00:04:27,434 --> 00:04:29,144 Keep him far away. 127 00:04:29,228 --> 00:04:31,021 Well, our check-in is confirmed, 128 00:04:31,104 --> 00:04:32,856 but our dog-sitter just canceled. 129 00:04:32,940 --> 00:04:34,441 -Oh. Let's call the Bermans. -Busy. 130 00:04:34,525 --> 00:04:37,110 -I'll watch Satchmo. -What? No. 131 00:04:37,194 --> 00:04:38,779 What? You don't trust me with your dog? 132 00:04:38,862 --> 00:04:40,364 I don't trust you with my house. 133 00:04:40,447 --> 00:04:42,199 All right, I can bring Satchmo over to my place. 134 00:04:42,282 --> 00:04:44,076 Perfect. A vacation for Satchmo. 135 00:04:44,159 --> 00:04:45,536 (SIGHS) 136 00:04:45,619 --> 00:04:47,913 -All right. Here. -Oh, no need. 137 00:04:47,996 --> 00:04:48,997 I'll use the one in the fake rock 138 00:04:49,081 --> 00:04:50,082 in your flower bed. 139 00:04:50,165 --> 00:04:51,834 (LAUGHS) 140 00:04:51,917 --> 00:04:53,669 Instructions are on the table. 141 00:04:53,752 --> 00:04:56,129 Our valuables are inventoried, and the second we're back, 142 00:04:56,213 --> 00:04:58,131 we're changing the locks and resetting the alarm codes. 143 00:04:58,215 --> 00:05:00,843 -I would expect nothing less. -And maybe Sara could drop by 144 00:05:00,926 --> 00:05:02,636 and check in on Satchmo, as well? 145 00:05:02,719 --> 00:05:04,805 Hmm, what? 146 00:05:04,888 --> 00:05:07,474 -Sure. -Yeah, sure. Why not? 147 00:05:07,558 --> 00:05:09,393 -Yes, of course. -Yeah. 148 00:05:09,476 --> 00:05:11,436 -Go. -Go, have a great weekend. 149 00:05:11,520 --> 00:05:13,021 Come on. Satchmo's in good hands. 150 00:05:13,105 --> 00:05:15,232 He's covered. 151 00:05:15,315 --> 00:05:17,651 -They know. -Yeah, they know. 152 00:05:17,734 --> 00:05:19,653 Hey, listen, can we go by that new coffee shop? 153 00:05:19,736 --> 00:05:21,154 I want to get an iced latte. 154 00:05:21,238 --> 00:05:23,115 Unless we're going someplace cold. 155 00:05:23,198 --> 00:05:24,491 Get the ice. 156 00:05:24,575 --> 00:05:25,826 I'll get the hot chocolate. 157 00:05:26,910 --> 00:05:28,495 (CHUCKLES) 158 00:05:28,579 --> 00:05:30,080 SARA: So, this is the security setup. 159 00:05:30,163 --> 00:05:32,457 It's fairly simple, but it should do the trick. 160 00:05:32,541 --> 00:05:34,084 Nice field of vision. 161 00:05:34,168 --> 00:05:35,919 Decent lux parameter. 162 00:05:37,337 --> 00:05:38,839 -I only see one problem. -Hmm? 163 00:05:38,922 --> 00:05:40,090 -You're being robbed. -What? 164 00:05:40,174 --> 00:05:42,384 -Look. -(GASPS) 165 00:05:42,467 --> 00:05:44,136 Everybody, be cool! 166 00:05:44,219 --> 00:05:45,554 This is a robbery. 167 00:05:45,637 --> 00:05:48,015 Do as we say, and no one will get hurt. 168 00:05:48,098 --> 00:05:49,808 You, get over here. Get down. 169 00:05:49,892 --> 00:05:52,019 Hey, you, big boy, 170 00:05:52,102 --> 00:05:55,063 hand your piece over to the lady nice and easy. 171 00:05:56,648 --> 00:05:58,108 All right, everybody, eyes to the floor. 172 00:05:58,192 --> 00:06:01,278 -(LAUGHING) Oh. -OZ: No heroes today, folks. 173 00:06:01,361 --> 00:06:03,155 -Babe, I can't get it. -OZ: Yeah, you got it babe. 174 00:06:03,238 --> 00:06:04,781 -You got it. Just hit it. -Oh, God. 175 00:06:04,865 --> 00:06:06,325 She's gonna be upset if she doesn't get that perfume. 176 00:06:06,408 --> 00:06:08,035 Not as upset as her boyfriend. 177 00:06:08,118 --> 00:06:10,537 Everybody stay down or you're gonna eat a bullet! 178 00:06:10,621 --> 00:06:12,998 -He's gonna kill somebody. -Sara, wait! 179 00:06:13,081 --> 00:06:16,168 I leave for two minutes, and it's a costume party? 180 00:06:16,251 --> 00:06:18,295 Shut your mouth and get on the floor. 181 00:06:18,378 --> 00:06:20,464 -Down! -Sara, do what he says. 182 00:06:20,547 --> 00:06:23,133 (LAUGHS) What does she think she's gonna do with that? 183 00:06:24,343 --> 00:06:26,678 Get out. 184 00:06:26,762 --> 00:06:28,388 Attitude like that will get you some serious time 185 00:06:28,472 --> 00:06:29,806 -in the cottage, honey. -PENNY: Oh, my God. 186 00:06:29,890 --> 00:06:31,975 -Let's go. -Thank you, everybody. 187 00:06:32,059 --> 00:06:33,435 (LAUGHS) 188 00:06:41,652 --> 00:06:43,278 We're blocked in. 189 00:06:43,362 --> 00:06:46,532 -You're such a gentleman. -For you, my dear, anything. 190 00:06:46,615 --> 00:06:48,408 Damn van. 191 00:06:48,492 --> 00:06:50,285 This way. 192 00:06:54,206 --> 00:06:55,958 (WHISTLES) Hey. Give us the keys. 193 00:06:56,041 --> 00:06:58,377 -My wife is in the car. -OZ: I don't care. 194 00:06:58,460 --> 00:07:01,296 You're making a very big mistake right now. 195 00:07:01,380 --> 00:07:03,090 -It's huge. -One more word 196 00:07:03,173 --> 00:07:05,217 and somebody gets hurt. 197 00:07:06,677 --> 00:07:07,803 Come on. 198 00:07:14,101 --> 00:07:15,561 That's right. 199 00:07:15,644 --> 00:07:17,980 -Get in. -Baby, we don't need them. 200 00:07:18,063 --> 00:07:20,774 They saw our faces. Drive. Get in. 201 00:07:26,154 --> 00:07:27,155 (ENGINE TURNS OVER) 202 00:07:27,239 --> 00:07:29,241 Was this a part of the surprise? 203 00:07:31,493 --> 00:07:33,495 (THEME MUSIC PLAYING) 204 00:07:48,719 --> 00:07:50,888 {\an8}PETER: What is this? Some kind of substation? 205 00:07:50,971 --> 00:07:54,600 {\an8}OZ: Abandoned by the city. It's ours now. Move! 206 00:07:59,479 --> 00:08:01,565 {\an8}I'm only gonna say this one more time. 207 00:08:01,648 --> 00:08:03,442 {\an8}My wife, Elizabeth, and I 208 00:08:03,525 --> 00:08:05,736 {\an8}were leaving town for a getaway weekend. 209 00:08:05,819 --> 00:08:07,487 -That's all… -Shut up! 210 00:08:07,571 --> 00:08:08,989 Empty your pockets. 211 00:08:09,072 --> 00:08:10,157 Do it! 212 00:08:15,704 --> 00:08:19,625 {\an8}Peter and Elizabeth Burke, Warren Street, Cobble Hill, 213 00:08:19,708 --> 00:08:21,418 {\an8}just like they said. 214 00:08:21,502 --> 00:08:24,755 {\an8}-Oz, we are not kidnappers. -PETER: Listen to her. 215 00:08:24,838 --> 00:08:27,049 {\an8}You let us go now, you're looking at armed robbery. 216 00:08:27,132 --> 00:08:28,425 {\an8}But if you keep us here, 217 00:08:28,509 --> 00:08:30,010 {\an8}you're playing in a whole new ballpark. 218 00:08:30,093 --> 00:08:31,678 {\an8}You watch too much Law & Order. 219 00:08:31,762 --> 00:08:34,181 {\an8}We let them go, and they go straight to the cops. 220 00:08:34,264 --> 00:08:36,308 {\an8}Just let us walk. We-We promise. 221 00:08:36,391 --> 00:08:39,186 {\an8}-We're not gonna… -You'll what? Dummy up? 222 00:08:39,269 --> 00:08:41,396 {\an8}-We look like amateurs to you? -PENNY: S-S-Stop! 223 00:08:41,480 --> 00:08:43,690 {\an8}Okay, we just need a second to figure this out. 224 00:08:45,317 --> 00:08:48,111 {\an8}Baby, you need to relax, okay? 225 00:08:48,195 --> 00:08:51,114 {\an8}Yeah. Yeah. All right, all right. 226 00:08:52,533 --> 00:08:54,743 We'll just make sure our fish don't swim. 227 00:09:01,083 --> 00:09:04,086 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 228 00:09:08,257 --> 00:09:09,550 {\an8}NEAL: Thought they were Bonnie and Clyde. 229 00:09:09,633 --> 00:09:11,093 {\an8}They came in with these masks… 230 00:09:11,176 --> 00:09:13,303 {\an8}JONES: We officially have ourselves a new case. 231 00:09:13,387 --> 00:09:15,013 {\an8}-BOTH: Nate "Oz"… -Oh, you go ahead. 232 00:09:15,097 --> 00:09:16,139 {\an8}Oh, no, ladies first. 233 00:09:16,223 --> 00:09:18,433 {\an8}-Why not guys first? -Okay. 234 00:09:18,517 --> 00:09:19,560 {\an8}-Nate "Oz"… -Nate "Oz" Osbourne 235 00:09:19,643 --> 00:09:20,894 was serving a 15-year sentence 236 00:09:20,978 --> 00:09:22,437 for assaulting a police officer 237 00:09:22,521 --> 00:09:24,356 when he escaped Hudson Correctional last week. 238 00:09:24,439 --> 00:09:26,692 We cross-referenced Caffrey's physical description, 239 00:09:26,775 --> 00:09:28,443 thank you, Caffrey, against former Hudson inmates, 240 00:09:28,527 --> 00:09:30,654 -and we got our guy. -Osbourne and his lady friend 241 00:09:30,737 --> 00:09:32,197 abandoned their getaway car at the scene. 242 00:09:32,281 --> 00:09:34,825 NYPD cordoned the area, but so far, no trace. 243 00:09:34,908 --> 00:09:36,952 JONES: The perfume wasn't their first target, either. 244 00:09:37,035 --> 00:09:39,830 Their M.O. matches a theft from Weatherby's two days ago. 245 00:09:39,913 --> 00:09:42,457 The wedding ring Joe Dimaggio gave Marilyn Monroe. 246 00:09:42,541 --> 00:09:44,501 It made its way on to the finger of Osbourne's better half. 247 00:09:44,585 --> 00:09:47,087 Well, nothing says commitment like a stolen wedding ring. 248 00:09:47,171 --> 00:09:49,381 -Any information on the girl? -DIANA: Not much. 249 00:09:49,464 --> 00:09:50,841 We got her prints off the guard's gun, 250 00:09:50,924 --> 00:09:52,050 but no criminal record. 251 00:09:52,134 --> 00:09:53,385 They left the guard's gun behind? 252 00:09:53,468 --> 00:09:55,137 She dropped it in a champagne bucket. 253 00:09:55,220 --> 00:09:57,973 Could I see the ballistics report from the shot Oz fired? 254 00:10:00,184 --> 00:10:01,560 Kid's barely old enough to vote, 255 00:10:01,643 --> 00:10:03,061 and he thinks he can threaten you? 256 00:10:03,145 --> 00:10:04,813 The second I get you out of here… 257 00:10:04,897 --> 00:10:07,316 -He's in over his head. -Way over. 258 00:10:07,399 --> 00:10:08,775 I don't think they want to hurt us. 259 00:10:08,859 --> 00:10:10,194 PETER: Maybe not her, but him? 260 00:10:10,277 --> 00:10:12,154 "Dummy up" and "Fish" are prison slang. 261 00:10:12,237 --> 00:10:14,781 -He's done time. -Or watched a lot of TV. 262 00:10:14,865 --> 00:10:16,158 Shut up down there! 263 00:10:21,205 --> 00:10:23,707 She's a calming influence. 264 00:10:23,790 --> 00:10:25,209 Maybe if I talk to her, 265 00:10:25,292 --> 00:10:26,919 appeal to her on a personal level. 266 00:10:27,002 --> 00:10:29,254 -I don't know. -I have done this before. 267 00:10:29,338 --> 00:10:31,006 That makes two of us. 268 00:10:31,089 --> 00:10:33,467 Well, at least this time, we get to be tied up together. 269 00:10:33,550 --> 00:10:35,177 OZ: Good news. 270 00:10:35,260 --> 00:10:39,181 With a slight adjustment, our third act is back on track. 271 00:10:39,264 --> 00:10:42,893 So Penny here is gonna babysit while I take care of business. 272 00:10:48,357 --> 00:10:50,651 -Be safe. -Always. 273 00:10:50,734 --> 00:10:53,028 If you're ditching our car, we have bags in the trunk. 274 00:10:53,111 --> 00:10:54,404 What makes you think I'm ditching your car? 275 00:10:54,488 --> 00:10:57,074 All that Law & Order I watch. 276 00:10:57,157 --> 00:10:58,742 ELIZABETH: If we're gonna be here for a while, 277 00:10:58,825 --> 00:11:00,494 it'd be nice to change our clothes. 278 00:11:01,787 --> 00:11:03,163 Eh? 279 00:11:06,083 --> 00:11:07,793 "Change our clothes." 280 00:11:07,876 --> 00:11:09,294 Cobble Hill. 281 00:11:10,963 --> 00:11:13,924 (STATIC) 282 00:11:14,007 --> 00:11:17,010 (DRAMATIC MUSIC PLAYING ON STEREO) 283 00:11:18,762 --> 00:11:20,222 How long have you two been married? 284 00:11:20,305 --> 00:11:22,099 (PENNY LAUGHS) 285 00:11:22,182 --> 00:11:23,725 We have a love for the ages. 286 00:11:23,809 --> 00:11:26,061 I mean, why do we need some stupid contract 287 00:11:26,144 --> 00:11:27,312 to tell us what we already know? 288 00:11:27,396 --> 00:11:29,314 For starters, health insurance, 289 00:11:29,398 --> 00:11:31,483 homeownership, shared cellphone plans. 290 00:11:31,567 --> 00:11:34,862 -(CLEARS THROAT) -Uh, what Oz and I have 291 00:11:34,945 --> 00:11:36,488 is much bigger than all of that. 292 00:11:36,572 --> 00:11:39,908 He's a really good guy with a really, really big heart. 293 00:11:39,992 --> 00:11:41,952 You'll understand if we don't see him that way. 294 00:11:42,035 --> 00:11:44,413 Well, you don't know him, so… 295 00:11:44,496 --> 00:11:46,707 -Right. -PENNY: He is good. 296 00:11:46,790 --> 00:11:50,169 And, sure, his cousin talked him into stealing car parts, 297 00:11:50,252 --> 00:11:52,004 but that doesn't make him a bad person. 298 00:11:52,087 --> 00:11:54,506 You don't serve hard time for stealing rims. 299 00:11:54,590 --> 00:11:56,300 What happened? 300 00:11:56,383 --> 00:11:58,135 (SIGHS) 301 00:11:58,218 --> 00:11:59,803 It was his first time. 302 00:11:59,887 --> 00:12:01,346 The police showed up. 303 00:12:01,430 --> 00:12:02,764 When they told him to raise his hands, 304 00:12:02,848 --> 00:12:04,224 he accidentally dropped a battery 305 00:12:04,308 --> 00:12:05,642 that he was holding on the cop's foot. 306 00:12:05,726 --> 00:12:07,227 Accidentally? 307 00:12:07,311 --> 00:12:09,354 What else was he supposed to do other than drop it? 308 00:12:09,438 --> 00:12:10,772 I mean, the guy had a gun in his face. 309 00:12:10,856 --> 00:12:12,316 The officer didn't see it that way? 310 00:12:12,399 --> 00:12:14,359 No. The cop lied to the D.A. 311 00:12:14,443 --> 00:12:16,862 They charged him with assault on a police officer. 312 00:12:16,945 --> 00:12:18,572 You can get 15 years for that. 313 00:12:18,655 --> 00:12:20,574 That's exactly what the judge gave him. 314 00:12:20,657 --> 00:12:22,492 (CHUCKLES) I mean, he didn't deserve that. 315 00:12:22,576 --> 00:12:24,536 So he was released early on good behavior. 316 00:12:26,455 --> 00:12:27,831 No. 317 00:12:27,915 --> 00:12:29,833 He escaped, and you helped him. 318 00:12:29,917 --> 00:12:32,628 The cop lied. The judge wouldn't listen. 319 00:12:32,711 --> 00:12:33,921 What else were we supposed to do? 320 00:12:34,004 --> 00:12:35,005 I mean, the system failed him. 321 00:12:35,088 --> 00:12:36,924 All we have is each other. 322 00:12:37,007 --> 00:12:39,051 I mean, I'm sure there are a ton of people out there 323 00:12:39,134 --> 00:12:41,053 who are worried about the two of you right now. 324 00:12:41,136 --> 00:12:44,014 -You have no idea. -(BEEPS) 325 00:12:44,097 --> 00:12:46,600 ESTHER: Uh, this is Esther from the Rusty Egret. 326 00:12:46,683 --> 00:12:49,311 I thought we were confirmed you'd be here by noon, 327 00:12:49,394 --> 00:12:51,188 and it's almost 3:00. 328 00:12:51,271 --> 00:12:55,901 -I'll try your cell again. -(ANSWERING MACHINE BEEPS) 329 00:12:55,984 --> 00:12:58,862 Wait. The Suit actually gave you access to his house? 330 00:12:58,946 --> 00:13:00,489 -Yes, Moz. -Unwise. 331 00:13:00,572 --> 00:13:01,865 We should teach him a lesson. 332 00:13:01,949 --> 00:13:04,201 I'm thinking micro cam in a lampshade. 333 00:13:04,284 --> 00:13:06,495 He'll find it, of course, but that's the point. 334 00:13:06,578 --> 00:13:08,914 We're picking up Satchmo and we're leaving, all right? 335 00:13:08,997 --> 00:13:10,290 Fine. 336 00:13:10,374 --> 00:13:12,251 I don't see why you'd want to pass up 337 00:13:12,334 --> 00:13:16,296 a prime opportunity such as this, but whatever. 338 00:13:16,380 --> 00:13:18,841 Whoa! Seriously? Boxed wine? 339 00:13:18,924 --> 00:13:20,551 We got to get out of here. 340 00:13:20,634 --> 00:13:22,135 You mind picking up Satchmo's water bowl? 341 00:13:22,219 --> 00:13:23,554 It's over by the desk. 342 00:13:23,637 --> 00:13:25,639 -And no snooping. -MOZZIE: Uh-huh. 343 00:13:28,642 --> 00:13:31,645 Whoa, The Suit left Ellen's IRS forms out here 344 00:13:31,728 --> 00:13:33,105 -for anyone to see. -Hey. No. I said no. 345 00:13:33,188 --> 00:13:35,858 They're from when WITSEC moved her to New York. 346 00:13:37,818 --> 00:13:39,862 Well, any insight into her life from that time 347 00:13:39,945 --> 00:13:41,905 could help us isolate where she hid the evidence. 348 00:13:41,989 --> 00:13:43,615 It's a long shot. 349 00:13:43,699 --> 00:13:46,493 So is blindly searching a 2-million-square-foot building. 350 00:13:46,577 --> 00:13:48,245 Excellent point. 351 00:13:48,328 --> 00:13:51,039 Here. Allow me. 352 00:13:51,123 --> 00:13:53,125 Okay. 353 00:13:53,208 --> 00:13:54,793 You know, it's not too late to hide that micro cam… 354 00:13:54,877 --> 00:13:56,795 -Not gonna happen. -Okay. 355 00:13:56,879 --> 00:13:57,963 Next. 356 00:13:59,256 --> 00:14:01,425 Next. 357 00:14:01,508 --> 00:14:04,344 PENNY: Jesus, baby, what took you so long? 358 00:14:04,428 --> 00:14:08,098 (LAUGHS) Well, I acquired us a new vehicle 359 00:14:08,182 --> 00:14:10,434 and I finished up recon for our third act. 360 00:14:10,517 --> 00:14:12,352 And you went to Gristedes? 361 00:14:12,436 --> 00:14:13,979 Yeah. Well, we got a big day tomorrow. 362 00:14:14,062 --> 00:14:15,689 Can't do it on an empty stomach. 363 00:14:15,772 --> 00:14:17,149 You are too good, baby. 364 00:14:17,232 --> 00:14:18,734 (OZ CHUCKLES) 365 00:14:18,817 --> 00:14:20,777 You have to admit, they are kind of sweet together. 366 00:14:20,861 --> 00:14:22,905 I hope that's the Stockholm syndrome talking. 367 00:14:22,988 --> 00:14:25,866 Burkes of Cobble Hill, keep up the good behavior, 368 00:14:25,949 --> 00:14:27,242 there might be some of my famous 369 00:14:27,326 --> 00:14:29,286 chow-hall casserole in it for you. 370 00:14:29,369 --> 00:14:31,079 Huh? 371 00:14:31,163 --> 00:14:32,998 You sure they didn't give you trouble? 372 00:14:33,081 --> 00:14:34,666 -PENNY: Sure. -Hey, hon. 373 00:14:34,750 --> 00:14:36,460 I see it. The second they realize 374 00:14:36,543 --> 00:14:37,836 they've kidnapped a federal agent, 375 00:14:37,920 --> 00:14:39,922 all bets are off. 376 00:14:40,005 --> 00:14:41,298 You packed your gun. 377 00:14:41,381 --> 00:14:42,591 Do you think you can get to it? 378 00:14:42,674 --> 00:14:43,842 Not without help. 379 00:14:43,926 --> 00:14:46,220 We're gonna have to do this together. 380 00:14:50,390 --> 00:14:53,393 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 381 00:14:59,566 --> 00:15:01,068 There is still a chance that we can get 382 00:15:01,151 --> 00:15:02,903 the atomizer back before the event tomorrow, right? 383 00:15:02,986 --> 00:15:04,696 -Yeah, we're on it. -Okay. 384 00:15:04,780 --> 00:15:06,532 You okay? 385 00:15:06,615 --> 00:15:07,991 DIANA: Ballistics is still on scene, 386 00:15:08,075 --> 00:15:09,660 but we got a hit on Osbourne's sidekick. 387 00:15:09,743 --> 00:15:11,036 JONES: I had Hudson Correctional 388 00:15:11,119 --> 00:15:12,996 {\an8}pull his correspondence and visitor logs. 389 00:15:13,080 --> 00:15:14,081 {\an8}SARA: So we've got a name. 390 00:15:14,164 --> 00:15:15,541 Yeah, Penny Chase. 391 00:15:15,624 --> 00:15:17,084 Clean record. 392 00:15:17,167 --> 00:15:19,878 She works as a copy editor for a book publisher 393 00:15:19,962 --> 00:15:22,297 specializing in paperback romance novels. 394 00:15:22,381 --> 00:15:23,715 What is her connection to Osbourne? 395 00:15:23,799 --> 00:15:25,467 Prison pen pals turned soul mates. 396 00:15:25,551 --> 00:15:27,010 Copies of the prison letters right here. 397 00:15:27,094 --> 00:15:28,470 They met while he was in prison? 398 00:15:28,554 --> 00:15:30,097 DIANA: And it wasn't by chance. 399 00:15:30,180 --> 00:15:33,016 Penny was a longtime subscriber to Mugshot Monthly. 400 00:15:33,100 --> 00:15:35,269 Apparently, she liked Osbourne's mug and wrote him. 401 00:15:35,352 --> 00:15:36,687 Their relationship took off from there. 402 00:15:36,770 --> 00:15:38,480 -This is not a real magazine. -Oh, yeah. 403 00:15:38,564 --> 00:15:40,023 Women who fall for inmates, it's a thing. 404 00:15:40,107 --> 00:15:41,275 They're called prison bunnies. 405 00:15:41,358 --> 00:15:43,110 Oh, God. The weird gets weirder. 406 00:15:43,193 --> 00:15:45,946 Says the only woman in the room who's actually dated an inmate. 407 00:15:46,029 --> 00:15:47,823 -Hey. -It is not the same. 408 00:15:47,906 --> 00:15:49,324 Neal. 409 00:15:49,408 --> 00:15:52,452 Wait. Are you familiar with this phenomenon? 410 00:15:52,536 --> 00:15:55,080 During my prison stay, I may have had a few admirers. 411 00:15:55,163 --> 00:15:56,665 JONES: More like a few hundred. 412 00:15:56,748 --> 00:15:58,333 But didn't you respond with a form letter? 413 00:15:58,417 --> 00:15:59,751 Only after the carpal tunnel. 414 00:15:59,835 --> 00:16:01,879 -Oh. -(CHUCKLES NERVOUSLY) 415 00:16:01,962 --> 00:16:03,172 I let them down easy. 416 00:16:03,255 --> 00:16:05,048 Right. Let's get back to the case, huh? 417 00:16:05,132 --> 00:16:06,675 I skimmed a few of their letters. 418 00:16:06,758 --> 00:16:08,135 You know, it's like they think they're characters 419 00:16:08,218 --> 00:16:10,637 in some great love story or something. 420 00:16:10,721 --> 00:16:12,723 Take a look at this. Osbourne promises 421 00:16:12,806 --> 00:16:15,184 to make her an honest woman after his release. 422 00:16:15,267 --> 00:16:17,394 I mean, it's possible he lured her into this. 423 00:16:17,477 --> 00:16:18,562 Well, he made her an honest woman 424 00:16:18,645 --> 00:16:19,938 by getting her a ring. 425 00:16:20,022 --> 00:16:21,481 He kept his promise. 426 00:16:22,774 --> 00:16:23,984 If he made her any other promises, 427 00:16:24,067 --> 00:16:25,277 it might lead us to their next target. 428 00:16:25,360 --> 00:16:26,403 Are these all the letters? 429 00:16:26,486 --> 00:16:27,821 DIANA: There's about 700. 430 00:16:27,905 --> 00:16:29,406 Ooh. All right. 431 00:16:29,489 --> 00:16:31,033 Let's get started. 432 00:16:41,126 --> 00:16:42,377 ELIZABETH: Oh, no, no. 433 00:16:42,461 --> 00:16:45,255 D-Don't add the onions raw like that. 434 00:16:45,339 --> 00:16:47,591 You should saute them. They're much sweeter that way. 435 00:16:47,674 --> 00:16:49,259 OZ: Fine. 436 00:16:49,343 --> 00:16:52,846 -What do I do? -Well, y-you get a saute pan, 437 00:16:52,930 --> 00:16:55,432 and you heat up some butter. 438 00:16:57,601 --> 00:16:58,769 The silver one. 439 00:17:04,733 --> 00:17:07,444 Oh, that's way too much butter. 440 00:17:08,695 --> 00:17:10,364 You want to come in here and do this? 441 00:17:10,447 --> 00:17:13,242 Well, I do sort of run a catering company. 442 00:17:16,245 --> 00:17:17,788 (CLICK) 443 00:17:29,967 --> 00:17:31,009 May I do that? 444 00:17:31,093 --> 00:17:32,302 I don't think so. 445 00:17:32,386 --> 00:17:34,221 You do have a gun. 446 00:17:34,304 --> 00:17:36,306 (KNIFE CLATTERS) 447 00:17:42,771 --> 00:17:44,815 It's the proper knife. (CHUCKLES) 448 00:17:53,240 --> 00:17:55,534 Damn, Lizzy Burke, you got some skills. 449 00:17:57,703 --> 00:18:00,122 You know, Harriet Van Horne said it best. 450 00:18:00,205 --> 00:18:01,748 Cooking is like love. 451 00:18:01,832 --> 00:18:04,042 You either approach it with abandon or not at all. 452 00:18:04,126 --> 00:18:06,170 Love and abandon. 453 00:18:06,253 --> 00:18:08,255 -Kind of dig that. -ELIZABETH: I thought you might. 454 00:18:08,338 --> 00:18:09,840 OZ: The first time I made this for Penny, 455 00:18:09,923 --> 00:18:11,425 she said I cooked better than her own mother. 456 00:18:11,508 --> 00:18:12,509 -(SIGHS) -OZ: She was lying 457 00:18:12,593 --> 00:18:13,719 through her teeth. 458 00:18:13,802 --> 00:18:15,596 -But it was really cute. -(LAUGHS) 459 00:18:15,679 --> 00:18:18,223 So, where were you gonna take her? 460 00:18:18,307 --> 00:18:21,268 To a bed-and-breakfast in the Green Mountains. 461 00:18:21,351 --> 00:18:24,396 Nothing but nature, my beautiful wife, 462 00:18:24,479 --> 00:18:26,315 and a couple of good crime novels. 463 00:18:26,398 --> 00:18:27,524 Would have been amazing. 464 00:18:27,608 --> 00:18:30,152 No, seriously, like… 465 00:18:30,235 --> 00:18:31,445 Where were you gonna take her? 466 00:18:31,528 --> 00:18:33,280 -(CHUCKLES) -You've kidnapped me. 467 00:18:33,363 --> 00:18:34,865 -You don't get to judge me. -Come on, 468 00:18:34,948 --> 00:18:36,617 don't you think that sounds boring as hell? 469 00:18:36,700 --> 00:18:38,744 No, I think it sounds relaxing as hell. 470 00:18:38,827 --> 00:18:40,871 Different strokes, I guess. 471 00:18:40,954 --> 00:18:43,457 I mean, the part about the book sounds okay. 472 00:18:43,540 --> 00:18:45,459 I like romance novels. 473 00:18:45,542 --> 00:18:48,045 But true crime is good, too. 474 00:18:48,128 --> 00:18:50,172 Most of them don't have happy endings. 475 00:18:50,255 --> 00:18:52,382 No, but the romance books do. 476 00:18:52,466 --> 00:18:54,134 That's why I like reading them. 477 00:18:54,218 --> 00:18:56,011 (CHUCKLES) 478 00:18:56,094 --> 00:18:58,222 So, that's how I got the idea to start the… 479 00:18:58,305 --> 00:19:00,098 -Ooh. -OZ: You okay? 480 00:19:00,182 --> 00:19:03,393 Yeah, I think I just got some garlic powder in my eye. 481 00:19:03,477 --> 00:19:04,686 You want to wash it out or something? 482 00:19:04,770 --> 00:19:06,605 Um, actually, uh, 483 00:19:06,688 --> 00:19:08,732 I think I have some eye drops in my bag. 484 00:19:08,815 --> 00:19:10,984 Hey, Pen, you help Lizzy out with her bag? 485 00:19:11,068 --> 00:19:12,653 Yeah. 486 00:19:12,736 --> 00:19:14,738 -Thanks. -(GRUNTS) 487 00:19:14,821 --> 00:19:17,699 Should be right on top in the toiletry bag. 488 00:19:21,578 --> 00:19:23,330 -Perfect. -(GASPS) 489 00:19:23,413 --> 00:19:26,416 Oh, this is beautiful! 490 00:19:26,500 --> 00:19:28,669 It's a classic Von Furstenberg. 491 00:19:28,752 --> 00:19:30,712 -You should try it on. -Really? 492 00:19:30,796 --> 00:19:32,548 There's some shoes in there, too. 493 00:19:35,384 --> 00:19:36,552 (CLEARS THROAT) 494 00:19:36,635 --> 00:19:38,595 Oh. I wasn't sure how to pack. 495 00:19:41,139 --> 00:19:43,684 -(LAUGHS) -Peter, hey, uh, three things, 496 00:19:43,767 --> 00:19:45,644 nobody's dead, Satchmo's fine, 497 00:19:45,727 --> 00:19:47,479 and I changed your alarm code, 498 00:19:47,563 --> 00:19:48,772 which I'll gladly give back to you 499 00:19:48,856 --> 00:19:50,607 in exchange for some maple syrup. 500 00:19:50,691 --> 00:19:52,067 Tell Elizabeth I say hi. 501 00:19:52,150 --> 00:19:53,443 How are the Burkes? 502 00:19:53,527 --> 00:19:55,237 Maintaining radio silence, as promised. 503 00:19:55,320 --> 00:19:56,738 I'm just calling to let them know it's all quiet 504 00:19:56,822 --> 00:19:58,323 on the Satchmo front. 505 00:19:58,407 --> 00:20:00,534 -You find something? -Yeah, too bad Peter's not here. 506 00:20:00,617 --> 00:20:02,619 He'd love this. Last August, 507 00:20:02,703 --> 00:20:06,707 Oz promised Penny to treat her like a queen. 508 00:20:06,790 --> 00:20:08,750 The Marie Antoinette perfume bottle. 509 00:20:08,834 --> 00:20:09,918 We were right. He's stealing 510 00:20:10,002 --> 00:20:11,336 -to fulfill a promise. -Right, 511 00:20:11,420 --> 00:20:12,921 and I might think it was adorable 512 00:20:13,005 --> 00:20:15,257 if they didn't snatch my perfume. 513 00:20:15,340 --> 00:20:16,967 Bastards. 514 00:20:17,050 --> 00:20:19,386 Okay. 515 00:20:19,469 --> 00:20:21,263 What are you not telling me? 516 00:20:23,182 --> 00:20:25,267 It's me. 517 00:20:25,350 --> 00:20:27,811 I'm up for a new job, Neal. 518 00:20:27,895 --> 00:20:30,564 Running the London branch of Sterling Bosch. 519 00:20:32,900 --> 00:20:34,359 Wow. That's… 520 00:20:34,443 --> 00:20:36,612 My chances were excellent. 521 00:20:36,695 --> 00:20:38,697 But if-if you lose the perfume bottle… 522 00:20:38,780 --> 00:20:40,616 I lose all of it. 523 00:20:42,784 --> 00:20:44,411 I probably should have said something sooner. I… 524 00:20:44,494 --> 00:20:46,121 No, no. I mean, why-why would you? 525 00:20:46,205 --> 00:20:47,539 -We're just, you know… -Amis-amants. 526 00:20:47,623 --> 00:20:49,791 -Right. -Well, it's not like 527 00:20:49,875 --> 00:20:51,627 I'm running away to an island or something. 528 00:20:51,710 --> 00:20:53,629 Well, technically, Britain is an island. 529 00:20:53,712 --> 00:20:54,796 (CHUCKLES) 530 00:21:05,599 --> 00:21:06,725 (PENNY SIGHS, CHUCKLES) 531 00:21:06,808 --> 00:21:08,852 Wow. 532 00:21:08,936 --> 00:21:10,187 (CHUCKLES) 533 00:21:10,270 --> 00:21:12,689 You think Oz will like it? (CHUCKLES) 534 00:21:12,773 --> 00:21:14,483 I do. 535 00:21:14,566 --> 00:21:15,567 It's just, you know, with everything 536 00:21:15,651 --> 00:21:17,861 that he's been through, I… 537 00:21:17,945 --> 00:21:19,446 I just want to make him happy. 538 00:21:19,530 --> 00:21:21,448 You really believe the system failed him. 539 00:21:21,532 --> 00:21:22,908 I know it did. 540 00:21:24,451 --> 00:21:27,371 After Oz told me his story, I looked into it. 541 00:21:27,454 --> 00:21:29,790 Turns out it's not the first time this cop lied. 542 00:21:29,873 --> 00:21:32,417 He has a history of dishing out trumped-up charges. 543 00:21:32,501 --> 00:21:34,086 Did you show this to the D.A.? 544 00:21:34,169 --> 00:21:35,838 Yeah, his public defender wouldn't listen. 545 00:21:35,921 --> 00:21:37,673 I mean, he said we didn't stand a chance. 546 00:21:37,756 --> 00:21:39,967 Really? This looks damning to me. 547 00:21:40,050 --> 00:21:41,969 I told you. 548 00:21:42,052 --> 00:21:43,595 He got a bum rap. 549 00:21:45,389 --> 00:21:48,100 OZ: Soup's on, baby! 550 00:21:48,183 --> 00:21:49,977 -PENNY: Coming! -Hope you're hungry. 551 00:21:50,060 --> 00:21:51,728 If you don't eat, I'll be offended. 552 00:21:51,812 --> 00:21:53,605 So, what do you think? 553 00:21:53,689 --> 00:21:55,899 Whoa. 554 00:21:55,983 --> 00:21:57,234 -(LAUGHS) -Mm-mm-mm. 555 00:21:57,317 --> 00:21:58,861 -What? -I was just wondering 556 00:21:58,944 --> 00:22:01,363 -how I got so lucky. -(CHUCKLES) 557 00:22:03,574 --> 00:22:04,700 Oh. 558 00:22:04,783 --> 00:22:07,077 We should probably untie his hands. 559 00:22:07,160 --> 00:22:09,580 Hands only. And just for dinner. 560 00:22:10,581 --> 00:22:12,124 All right? 561 00:22:14,835 --> 00:22:16,295 Thank you. 562 00:22:17,337 --> 00:22:20,424 Is that a Jayer Echezeaux? 563 00:22:20,507 --> 00:22:21,967 Is that how you say it? 564 00:22:22,050 --> 00:22:25,053 All I know is, a case costs 12 grand. 565 00:22:25,137 --> 00:22:26,638 Don't worry. We didn't pay for it. 566 00:22:26,722 --> 00:22:27,890 (LAUGHTER) 567 00:22:27,973 --> 00:22:29,516 Now, I'll go out on a limb and say 568 00:22:29,600 --> 00:22:31,768 Penny's ring wasn't a hand-me-down from grandma? 569 00:22:31,852 --> 00:22:33,770 It was Marilyn Monroe's. 570 00:22:33,854 --> 00:22:35,439 (SIGHS) I love Marilyn. 571 00:22:35,522 --> 00:22:36,648 You know, it's funny. 572 00:22:36,732 --> 00:22:38,066 I spent two years behind bars 573 00:22:38,150 --> 00:22:40,444 just pissed off that life screwed me over. 574 00:22:40,527 --> 00:22:42,070 And then I met Penny, 575 00:22:42,154 --> 00:22:45,199 and she made me realize that you only get one life. 576 00:22:45,282 --> 00:22:46,909 And you better live it. 577 00:22:48,785 --> 00:22:51,288 And this crime spree is what you call living? 578 00:22:51,371 --> 00:22:54,458 Three years of my life has to be worth something. 579 00:22:54,541 --> 00:22:56,001 The world owes us that. 580 00:22:56,084 --> 00:22:57,878 What happens when the world catches up to you? 581 00:22:57,961 --> 00:22:59,254 We won't let it. 582 00:22:59,338 --> 00:23:01,298 So, Peter, uh, Elizabeth tells me 583 00:23:01,381 --> 00:23:03,258 that you are a professor at Columbia. 584 00:23:03,342 --> 00:23:04,968 -Mm-hmm. -PENNY: What do you teach? 585 00:23:05,052 --> 00:23:06,345 -Journalism. -Now, I'm guessing, 586 00:23:06,428 --> 00:23:07,930 by the age difference, that, uh, 587 00:23:08,013 --> 00:23:09,723 Lizzy here was your student. 588 00:23:09,806 --> 00:23:12,059 A little "hot for teacher" action, huh, Liz? 589 00:23:12,142 --> 00:23:13,310 Am I right? 590 00:23:13,393 --> 00:23:14,770 Guilty as charged. 591 00:23:14,853 --> 00:23:16,647 (BOTH LAUGH) 592 00:23:23,445 --> 00:23:25,030 NEAL: Still nothing on the Ellen front? 593 00:23:25,113 --> 00:23:27,157 MOZZIE: Well, apparently, the IRS codes its forms 594 00:23:27,241 --> 00:23:28,492 differently for people in WITSEC. 595 00:23:28,575 --> 00:23:30,577 That or Ellen spent three years 596 00:23:30,661 --> 00:23:32,412 as a ribbon dancer in Circus Vargas. 597 00:23:32,496 --> 00:23:35,040 NEAL: (CHUCKLES) I think I'd go with the first one. 598 00:23:35,123 --> 00:23:37,251 MOZZIE: Availing yourself of federal resources 599 00:23:37,334 --> 00:23:39,419 -could speed along the process. -NEAL: Yeah, I can't. 600 00:23:39,503 --> 00:23:41,421 I promised Elizabeth I wouldn't involve Peter. 601 00:23:41,505 --> 00:23:43,215 MOZZIE: And once you find the box? 602 00:23:43,298 --> 00:23:46,009 NEAL: I want my father to come back and live a normal life. 603 00:23:46,093 --> 00:23:48,220 Ellen's evidence can give him that. 604 00:23:48,303 --> 00:23:50,931 And while we're on the topic of items just out of reach… 605 00:23:51,014 --> 00:23:52,516 MOZZIE: Ah, the perfume search. 606 00:23:52,599 --> 00:23:54,059 If we find it, there's a good chance 607 00:23:54,142 --> 00:23:55,561 Sara's moving to London. 608 00:23:55,644 --> 00:23:57,396 And you're ambivalent about what that means 609 00:23:57,479 --> 00:23:58,647 to the two of you. 610 00:24:00,065 --> 00:24:01,650 Don't give me that look. 611 00:24:01,733 --> 00:24:03,902 I know I said we wouldn't get serious again, but… 612 00:24:03,986 --> 00:24:05,821 Looming expiration date is forcing you 613 00:24:05,904 --> 00:24:07,364 to wonder if you should. 614 00:24:07,447 --> 00:24:08,949 Neal, it's just a fantasy. 615 00:24:09,032 --> 00:24:12,411 For guys like us, the only regret is permanence. 616 00:24:12,494 --> 00:24:14,413 That's just how it is. 617 00:24:14,496 --> 00:24:16,498 (CELLPHONE RINGS) 618 00:24:18,542 --> 00:24:20,085 Diana, what's up? 619 00:24:20,169 --> 00:24:22,588 You said Penny Chase was wearing hoop earrings, right? 620 00:24:22,671 --> 00:24:24,423 -NEAL: Yeah, why? -DIANA: E.R.T. found 621 00:24:24,506 --> 00:24:26,216 an emerald earring up the street from the boutique, 622 00:24:26,300 --> 00:24:28,468 but what's strange is the backing was attached. 623 00:24:28,552 --> 00:24:30,512 Elizabeth was wearing emerald earrings when they left. 624 00:24:30,596 --> 00:24:32,598 -So she took it off on purpose. -If she and Peter 625 00:24:32,681 --> 00:24:34,141 were delayed for a few minutes… 626 00:24:34,224 --> 00:24:36,059 -You heard from him? -I tried him an hour ago. 627 00:24:36,143 --> 00:24:38,312 It went to his voicemail. I'm sure they're fine. 628 00:24:38,395 --> 00:24:39,688 Yeah. 629 00:24:42,733 --> 00:24:45,319 OZ: Look, all I'm saying is that compared to you, 630 00:24:45,402 --> 00:24:47,029 Peter here seems a little boring. 631 00:24:47,112 --> 00:24:49,156 Please. I wish he were boring. 632 00:24:49,239 --> 00:24:50,616 I hate this conversation. 633 00:24:50,699 --> 00:24:53,160 Wait. So, you're telling us that he's not? 634 00:24:53,243 --> 00:24:54,703 You know, some of the stories he's covered 635 00:24:54,786 --> 00:24:57,164 have been incredibly dangerous. 636 00:24:57,247 --> 00:25:01,543 Some nights, I lie awake and I can't sleep, worrying. 637 00:25:02,711 --> 00:25:05,047 The point is, I like boring, 638 00:25:05,130 --> 00:25:07,841 and there's no one I'd rather be boring with than this man. 639 00:25:07,925 --> 00:25:11,512 So, two nights in an old house in Vermont 640 00:25:11,595 --> 00:25:14,097 is your idea of a party? 641 00:25:14,181 --> 00:25:15,474 The Rusty Egret. 642 00:25:15,557 --> 00:25:16,892 Surprise. 643 00:25:16,975 --> 00:25:19,645 I guess it is. You're a wild man, Petey. 644 00:25:19,728 --> 00:25:22,356 (LAUGHS) 645 00:25:23,524 --> 00:25:24,775 Drop your dish. 646 00:25:24,858 --> 00:25:27,027 (LAUGHS) 647 00:25:27,110 --> 00:25:28,904 Oh, I'm gonna clean up. 648 00:25:30,781 --> 00:25:32,157 Oh! 649 00:25:32,241 --> 00:25:33,492 -I'm sorry. -No, I'll get a broom. 650 00:25:33,575 --> 00:25:35,244 ELIZABETH: No, no, it's… I'll help. 651 00:25:35,327 --> 00:25:37,496 -Oh. I'll get it, I'll get it. -PENNY: Do we have a bag? 652 00:25:37,579 --> 00:25:39,164 Hey, honey, can you please get me a… 653 00:25:39,248 --> 00:25:41,083 What the hell do you think you're doing? 654 00:25:47,548 --> 00:25:49,800 Special agent Peter Burke? 655 00:25:55,889 --> 00:25:57,933 DIANA: Everyone listen up. Our BOLO turned up 656 00:25:58,016 --> 00:26:00,143 agent Burke's car at an impound in Flatbush. 657 00:26:00,227 --> 00:26:01,937 We found Peter and Elizabeth's cellphones 658 00:26:02,020 --> 00:26:03,772 in a dumpster two blocks from the boutique. 659 00:26:03,856 --> 00:26:05,941 We're ordering the J.O.C. stood up until further notice. 660 00:26:06,024 --> 00:26:07,526 We have to assume they've been taken. 661 00:26:07,609 --> 00:26:09,820 JONES: Simpson, I want your team to stay on the letters. 662 00:26:09,903 --> 00:26:11,530 Foster, pull the traffic-cam footage in the area 663 00:26:11,613 --> 00:26:12,865 where the car was recovered. 664 00:26:12,948 --> 00:26:14,741 And flag any missing-vehicle reports. 665 00:26:14,825 --> 00:26:16,660 Chase and Osbourne are gonna need a new getaway car. 666 00:26:16,743 --> 00:26:18,871 Let's go. Peter's counting on us. 667 00:26:21,415 --> 00:26:23,041 Neal, how could this happen? 668 00:26:23,125 --> 00:26:24,543 Wrong place, wrong time. 669 00:26:24,626 --> 00:26:25,711 But there's a bright side. 670 00:26:25,794 --> 00:26:26,962 A bright side to kidnapping? 671 00:26:27,045 --> 00:26:28,922 Yeah. Ballistics came in. 672 00:26:30,549 --> 00:26:32,843 SARA: Oz is shooting blanks. Why would he do that? 673 00:26:32,926 --> 00:26:35,095 -They don't want to hurt anyone. -But it doesn't mean they won't. 674 00:26:35,179 --> 00:26:37,097 -No, it doesn't. -What can I do? 675 00:26:37,181 --> 00:26:38,807 Help us comb through these letters. 676 00:26:38,891 --> 00:26:40,184 If we beat them to their next target, 677 00:26:40,267 --> 00:26:41,768 we find Peter and Elizabeth. 678 00:26:41,852 --> 00:26:44,855 But Oz buries his promises in romantic symbolism, 679 00:26:44,938 --> 00:26:46,565 and he is open to interpretation. 680 00:26:46,648 --> 00:26:48,400 (SIGHS) Then let's get to interpreting. 681 00:26:48,483 --> 00:26:49,526 Where do you want to set up? 682 00:26:49,610 --> 00:26:50,819 My place has a hungry dog 683 00:26:50,903 --> 00:26:52,446 and a wine-drinking speed-reader. 684 00:26:52,529 --> 00:26:55,449 Your bring the photo copies. I'll bring the coffee. 685 00:26:55,532 --> 00:26:56,783 PENNY: Oz, this doesn't have to change anything. 686 00:26:56,867 --> 00:26:58,577 No, we just kidnapped an FBI agent. 687 00:26:58,660 --> 00:27:00,871 -Yeah, but we didn't mean to. -You think they care about that? 688 00:27:00,954 --> 00:27:02,581 Penny's right. This is a mistake. 689 00:27:02,664 --> 00:27:04,625 Oh, we are through talking to you. 690 00:27:04,708 --> 00:27:06,502 Oz, listen to me. 691 00:27:06,585 --> 00:27:08,420 This has gone far enough. 692 00:27:08,504 --> 00:27:10,797 Your best option… Your only option, 693 00:27:10,881 --> 00:27:13,175 is to let us go and turn yourselves in. 694 00:27:13,258 --> 00:27:15,052 -That's your advice? -Yes. 695 00:27:15,135 --> 00:27:18,055 I just got out, and you want me to walk back in? 696 00:27:22,351 --> 00:27:23,560 We're never gonna be together. 697 00:27:23,644 --> 00:27:25,312 No. No. 698 00:27:25,395 --> 00:27:27,231 We're gonna work this out, okay? 699 00:27:27,314 --> 00:27:29,399 It's gonna be fine. 700 00:27:29,483 --> 00:27:31,485 Do you still want to go for the third act? 701 00:27:31,568 --> 00:27:32,778 Yeah. 702 00:27:32,861 --> 00:27:34,696 Yeah, we get it. 703 00:27:34,780 --> 00:27:36,865 We skip town, just like we planned. 704 00:27:36,949 --> 00:27:38,867 -(CHUCKLES) -Okay, what about them? 705 00:27:39,952 --> 00:27:41,787 We can't let them go now. 706 00:27:41,870 --> 00:27:43,622 PENNY: Maybe they could be of some use to us. 707 00:27:45,457 --> 00:27:47,584 Yeah. 708 00:27:47,668 --> 00:27:50,546 MOZZIE: I've been through this entire pile twice now. 709 00:27:50,629 --> 00:27:52,714 It still reads like a bad romance novel, 710 00:27:52,798 --> 00:27:54,550 with more misspellings and redactions. 711 00:27:54,633 --> 00:27:56,343 They don't have spell-check in prison. 712 00:27:56,426 --> 00:27:59,596 What they lack in technique they make up for with heart. 713 00:27:59,680 --> 00:28:01,890 Do they have to write every day? 714 00:28:01,974 --> 00:28:05,269 "I love you. I adore you. I worship you." 715 00:28:05,352 --> 00:28:07,771 How many ways can they say the exact same thing? 716 00:28:07,855 --> 00:28:09,439 This many ways. 717 00:28:09,523 --> 00:28:11,024 (SATCHMO WHINES) 718 00:28:11,108 --> 00:28:13,652 -Moz, will you, uh… -Yeah, I'll get him. 719 00:28:13,735 --> 00:28:17,030 Fresh air, the antidote to sentimental drivel. 720 00:28:17,114 --> 00:28:18,240 Come on, Satchmo. 721 00:28:18,323 --> 00:28:19,741 (DOOR CLOSES) 722 00:28:22,494 --> 00:28:24,037 (SIGHS) 723 00:28:24,121 --> 00:28:26,540 So, London. Hell of a city. 724 00:28:26,623 --> 00:28:28,542 It is. 725 00:28:28,625 --> 00:28:31,170 I spent the summer there when I was younger 726 00:28:31,253 --> 00:28:32,880 with my sister. 727 00:28:32,963 --> 00:28:35,966 My parents warned us to stay away from Islington, 728 00:28:36,049 --> 00:28:38,385 'cause that's where the bad kids hang out. 729 00:28:38,468 --> 00:28:39,887 So, of course, we were there every night. 730 00:28:39,970 --> 00:28:41,555 -Of course. -Smoking cigarettes 731 00:28:41,638 --> 00:28:43,640 with the street artists and… 732 00:28:43,724 --> 00:28:46,685 -Flirting with the bad boys. -Mm-hmm. 733 00:28:46,768 --> 00:28:48,478 Well, I don't smoke, but I do flirt. 734 00:28:48,562 --> 00:28:49,563 -SARA: Yeah? -Yeah. 735 00:28:49,646 --> 00:28:51,732 You're also a very bad boy. 736 00:28:51,815 --> 00:28:53,066 I don't know what you're talking about. 737 00:28:53,150 --> 00:28:55,152 (BOTH LAUGH) 738 00:28:58,864 --> 00:29:00,824 I hope you get the job. 739 00:29:00,908 --> 00:29:03,160 Not because I want you to leave, 740 00:29:04,286 --> 00:29:06,288 because I want you to be happy. 741 00:29:08,207 --> 00:29:10,501 I have to admit it has been a lot of fun 742 00:29:10,584 --> 00:29:13,921 spending time with you up in the clouds. 743 00:29:14,004 --> 00:29:16,673 -But the ground beckons. -Well… 744 00:29:16,757 --> 00:29:20,511 "There is no security on this earth, only opportunity." 745 00:29:20,594 --> 00:29:22,304 (CHUCKLES SOFTLY) 746 00:29:23,514 --> 00:29:25,516 -Send me a postcard? -Yeah. 747 00:29:25,599 --> 00:29:29,102 -More than one. Less than 700. -(BOTH LAUGH) 748 00:29:29,186 --> 00:29:30,979 -Does that mean I get a poem? -Mm-hmm. 749 00:29:31,063 --> 00:29:33,690 -Will you use spell-check? -(CHUCKLING) Stop it. 750 00:29:35,359 --> 00:29:37,236 -"In the clouds." -What? 751 00:29:37,319 --> 00:29:39,863 Neal, Oz says multiple times 752 00:29:39,947 --> 00:29:41,615 that his favorite childhood memory 753 00:29:41,698 --> 00:29:44,701 is when his father took him to the Kennedy Space Center. 754 00:29:44,785 --> 00:29:47,079 Yeah, something about wishing he could fly through the clouds 755 00:29:47,162 --> 00:29:49,540 -and off to the moon. -Right. And then, 756 00:29:49,623 --> 00:29:54,378 two days before he gets out, he writes this. 757 00:29:54,461 --> 00:29:56,672 "Give me your love, and I'll give you the moon." 758 00:29:56,755 --> 00:29:58,757 so what if he's going to give her the moon? 759 00:29:58,841 --> 00:30:00,050 I mean, not the whole thing, but… 760 00:30:00,133 --> 00:30:01,510 Maybe a piece of it. 761 00:30:06,932 --> 00:30:09,059 Okay, Neal, there's only one moon rock in town, 762 00:30:09,142 --> 00:30:10,519 from Apollo 17. 763 00:30:10,602 --> 00:30:12,312 -Yeah, we see it. -It's on display 764 00:30:12,396 --> 00:30:14,064 at the New York Hall of Science in Queens. 765 00:30:14,147 --> 00:30:16,066 You really think he's gonna steal her a rock? 766 00:30:16,149 --> 00:30:19,152 Yeah, Oz's final promise to Penny was to give her the moon. 767 00:30:19,236 --> 00:30:20,988 We got a hit on Peter and Elizabeth. 768 00:30:21,071 --> 00:30:22,322 10 minutes ago, a stolen car 769 00:30:22,406 --> 00:30:24,157 used its E-ZPass at the Midtown tunnel. 770 00:30:24,241 --> 00:30:26,118 We got a shot of it on the security camera. 771 00:30:26,201 --> 00:30:27,870 It's them. They're hitting the museum. 772 00:30:27,953 --> 00:30:29,329 I'll mobilize SWAT. Let's go! 773 00:30:29,413 --> 00:30:30,831 All right, we're on our way. 774 00:30:30,914 --> 00:30:32,124 Get museum security on the phone. 775 00:30:32,207 --> 00:30:33,667 Let them know what's coming. 776 00:30:45,846 --> 00:30:48,307 PETER: FBI! Please open the door. 777 00:30:51,101 --> 00:30:52,186 -Good morning, agent… -OZ: Don't move. 778 00:30:52,269 --> 00:30:53,770 I mean it. 779 00:30:53,854 --> 00:30:55,189 Special agent Peter Burke. 780 00:30:55,272 --> 00:30:57,566 Do as he says and you won't get hurt. 781 00:30:57,649 --> 00:30:58,984 Get in. 782 00:31:00,444 --> 00:31:03,030 Hey, baby, we're inside. 783 00:31:06,575 --> 00:31:08,452 Open your coat. Come on. 784 00:31:08,535 --> 00:31:10,662 -Take his gun. -Hmm? 785 00:31:10,746 --> 00:31:12,289 Yeah, get the gun. 786 00:31:13,957 --> 00:31:15,751 In the chair. Come on. 787 00:31:17,711 --> 00:31:19,421 OZ: What's the code for internal security? 788 00:31:19,505 --> 00:31:21,131 GUARD: 37294. 789 00:31:21,215 --> 00:31:23,217 I told you, you don't need Elizabeth. 790 00:31:23,300 --> 00:31:25,636 Keep me as your hostage. I won't cause any trouble. 791 00:31:25,719 --> 00:31:27,095 Yeah, you won't cause us any trouble 792 00:31:27,179 --> 00:31:28,514 because we got your wife. 793 00:31:28,597 --> 00:31:30,807 -Hon, I'll be okay. -OZ: Yes, she will, 794 00:31:30,891 --> 00:31:33,268 as long as you do exactly what we say. 795 00:31:47,574 --> 00:31:49,368 -SARA: They're already inside. -GUARD: We're being robbed. 796 00:31:49,451 --> 00:31:50,953 -Call the police! -We got to find another way in. 797 00:31:51,036 --> 00:31:52,412 SARA: Neal, we need to wait for the FBI. 798 00:31:52,496 --> 00:31:53,872 Look, it's Peter and Lizabeth. I'm not waiting. 799 00:31:53,956 --> 00:31:55,666 -SARA: Neal! -GUARD: Where are you going? 800 00:31:58,210 --> 00:32:00,754 -OZ: Hands. -(PETER SIGHS) 801 00:32:00,838 --> 00:32:03,549 You are only making this worse for yourself, Oz. 802 00:32:03,632 --> 00:32:05,092 OZ: Quiet. 803 00:32:05,175 --> 00:32:07,344 Have a seat, both of you. 804 00:32:09,721 --> 00:32:12,474 That moon rock's the most valuable thing in this place. 805 00:32:15,894 --> 00:32:17,688 SARA: Neal, at least tell me you have a plan. 806 00:32:17,771 --> 00:32:19,398 Look, if they've got Peter and Elizabeth 807 00:32:19,481 --> 00:32:22,818 and the FBI shows up, this turns into a hostage situation, 808 00:32:22,901 --> 00:32:24,111 -unless… -SARA: Unless what? 809 00:32:24,194 --> 00:32:26,071 -You have a bargaining chip? -Yeah. 810 00:32:26,154 --> 00:32:27,906 I'm gonna steal the moon. 811 00:32:29,157 --> 00:32:31,368 Not alone, you're not. 812 00:32:31,451 --> 00:32:33,078 It's Peter and Elizabeth. 813 00:32:33,161 --> 00:32:34,246 All right. 814 00:32:39,543 --> 00:32:41,378 -SARA: That's it? -That is it. 815 00:32:41,461 --> 00:32:44,173 Well, as far as priceless objects go, I'm not impressed. 816 00:32:44,256 --> 00:32:47,885 It's 4 1/2 billion years old, 200,000 miles from home, 817 00:32:47,968 --> 00:32:50,137 and worth 100 times its weight in gold. 818 00:32:50,220 --> 00:32:52,973 PENNY: 37294. That did it! 819 00:32:53,056 --> 00:32:55,684 -(BOTH LAUGH) -Good job, Pen. 820 00:32:55,767 --> 00:32:58,312 -Hey, Oz, isn't that… -Yeah, from the perfume shop. 821 00:32:58,395 --> 00:32:59,438 They're stealing the moon rock. 822 00:32:59,521 --> 00:33:01,315 What the hell is going on? 823 00:33:01,398 --> 00:33:02,900 Hey, you, you're coming with me. 824 00:33:02,983 --> 00:33:04,276 I'm not leaving my wife. 825 00:33:04,359 --> 00:33:06,778 I beg to differ. 826 00:33:06,862 --> 00:33:08,822 All right, if anything goes wrong, 827 00:33:08,906 --> 00:33:11,575 -just meet me in the lobby. -Pen, look at me. 828 00:33:11,658 --> 00:33:13,827 This is what we wanted, remember? 829 00:33:13,911 --> 00:33:15,329 All right. 830 00:33:15,412 --> 00:33:17,456 Now, Burke. 831 00:33:17,539 --> 00:33:18,999 Come on. 832 00:33:23,462 --> 00:33:24,671 You don't have to go through with this. 833 00:33:24,755 --> 00:33:27,299 -You know that. -I kinda do. 834 00:33:30,844 --> 00:33:33,722 I've never actually seen you steal anything before. 835 00:33:33,805 --> 00:33:36,767 Well, that is one of the perks of being my plus-one. 836 00:33:39,228 --> 00:33:40,729 Let's go. 837 00:33:40,812 --> 00:33:43,565 Hey, Sinatra, you want to tell me why 838 00:33:43,649 --> 00:33:45,442 you and Baton Girl are stealing my rock? 839 00:33:45,526 --> 00:33:46,944 Oh, your rock? That's funny, 840 00:33:47,027 --> 00:33:48,320 because according to article VI 841 00:33:48,403 --> 00:33:50,489 of the 1967 U.N. Outer Space Treaty, 842 00:33:50,572 --> 00:33:51,657 it's not yours. 843 00:33:51,740 --> 00:33:53,534 -Neal. -I got this, Peter. 844 00:33:53,617 --> 00:33:57,329 Oh, you two know each other. That's cute. 845 00:33:57,412 --> 00:33:58,497 Now give me the damn rock. 846 00:33:58,580 --> 00:33:59,915 I don't think so. 847 00:33:59,998 --> 00:34:01,583 Ballistics confirmed you're shooting blanks. 848 00:34:01,667 --> 00:34:03,252 -Neal. -What? 849 00:34:06,129 --> 00:34:07,506 He has my gun. 850 00:34:07,589 --> 00:34:08,632 Okay. 851 00:34:08,715 --> 00:34:11,593 So, what's it gonna be? 852 00:34:15,138 --> 00:34:17,099 Sara, your baton. 853 00:34:18,475 --> 00:34:20,769 -I'm warning you. -And I'm educating you. 854 00:34:20,853 --> 00:34:22,521 The moon has no atmosphere, 855 00:34:22,604 --> 00:34:24,690 no free oxygen, and no surface moisture. 856 00:34:24,773 --> 00:34:26,984 That's why this rock is vacuum-sealed in nitrogen. 857 00:34:27,067 --> 00:34:28,735 Once it's exposed to our atmosphere, 858 00:34:28,819 --> 00:34:30,779 it crumbles to dust in a matter of seconds. 859 00:34:30,863 --> 00:34:33,031 -Sara. -I do like to smash things. 860 00:34:33,115 --> 00:34:34,408 Yeah, and I'll shoot both of you. 861 00:34:34,491 --> 00:34:36,869 Not before one of us smashes your rock. 862 00:34:36,952 --> 00:34:38,620 Let Peter go and it's yours. 863 00:34:38,704 --> 00:34:39,705 Everybody wins. 864 00:34:39,788 --> 00:34:40,956 (CHUCKLES) 865 00:34:41,039 --> 00:34:42,708 Have it your way. Sara. 866 00:34:42,791 --> 00:34:44,042 OZ: Wait! 867 00:34:50,424 --> 00:34:51,633 NEAL: Enjoy. 868 00:34:52,843 --> 00:34:54,386 (SIGHS) matter of seconds, huh? 869 00:34:54,469 --> 00:34:56,180 I may have exaggerated a little bit. 870 00:34:56,263 --> 00:34:59,141 It would have turned to dust in another billion years. 871 00:34:59,224 --> 00:35:01,101 He's not making it out of here. 872 00:35:01,185 --> 00:35:03,145 You and Sara exit the same way you came in. 873 00:35:03,228 --> 00:35:05,814 Let the FBI know that Penny and Oz are both armed. 874 00:35:05,898 --> 00:35:06,940 Peter, where are you going? 875 00:35:07,024 --> 00:35:08,775 To get my wife back. 876 00:35:11,612 --> 00:35:13,655 (SIGHS) 877 00:35:13,739 --> 00:35:15,574 You've been a criminal less than a week, Penny. 878 00:35:15,657 --> 00:35:17,367 I don't think you're cut out for this. 879 00:35:17,451 --> 00:35:20,537 It's better to burn bright than slowly fade away, like you… 880 00:35:20,621 --> 00:35:22,497 Like what? Peter and me? 881 00:35:22,581 --> 00:35:24,666 -We are not boring. -(LAUGHS) 882 00:35:24,750 --> 00:35:27,711 Hell, this is not even my first kidnapping. 883 00:35:27,794 --> 00:35:29,963 -Seriously? -Yeah. 884 00:35:30,047 --> 00:35:32,341 Every morning my husband walks out the door, 885 00:35:32,424 --> 00:35:34,468 a part of me worries if he ever walks back in. 886 00:35:34,551 --> 00:35:36,386 Do you have any idea what that feels like? 887 00:35:36,470 --> 00:35:37,804 Yeah. I do. 888 00:35:37,888 --> 00:35:39,723 Then stop him before he gets hurt. 889 00:35:39,806 --> 00:35:42,059 -You didn't stop Peter. -I tried. 890 00:35:42,142 --> 00:35:43,810 But whether I like it or not, 891 00:35:43,894 --> 00:35:46,688 people like you happen to people like us. 892 00:35:46,772 --> 00:35:49,024 -That's life. -Elizabeth… 893 00:35:49,107 --> 00:35:50,734 You know, I'm supposed to be on a romantic weekend 894 00:35:50,817 --> 00:35:52,694 with my husband right now, and instead, 895 00:35:52,778 --> 00:35:56,615 I'm stuck here with you, living your moment. 896 00:35:56,698 --> 00:36:00,244 Which, by the way, just caught up with you. 897 00:36:01,703 --> 00:36:04,998 -What? No! -Penny, it's over. 898 00:36:05,082 --> 00:36:07,960 -Oz is going back to prison. -No, he is not going anywhere. 899 00:36:08,043 --> 00:36:10,504 We promised each other that we would not get caught. 900 00:36:10,587 --> 00:36:14,383 If it is over for him, then it is over for me, too. 901 00:36:15,926 --> 00:36:17,928 I was never gonna shoot you, 902 00:36:18,011 --> 00:36:20,264 just like you're never gonna shoot me. 903 00:36:20,347 --> 00:36:21,849 (CHUCKLES) 904 00:36:21,932 --> 00:36:23,892 I guess neither of us are cut out for this, huh? 905 00:36:23,976 --> 00:36:26,144 I never wanted to be good at this. 906 00:36:28,522 --> 00:36:29,648 Penny. 907 00:36:31,233 --> 00:36:32,484 -NEAL: Hey. -Caffrey! 908 00:36:32,568 --> 00:36:33,652 Where the hell did you come from? 909 00:36:33,735 --> 00:36:34,945 Inside. I'll explain later. 910 00:36:35,028 --> 00:36:36,321 Peter and Elizabeth are in there. 911 00:36:36,405 --> 00:36:37,573 So are Penny and Oz, and they're armed. 912 00:36:37,656 --> 00:36:38,907 -With Peter's gun. -JONES: Okay, 913 00:36:38,991 --> 00:36:40,033 you guys hang back. 914 00:36:40,117 --> 00:36:41,201 DIANA: Let's move in! 915 00:36:41,285 --> 00:36:42,619 Let's go! 916 00:36:45,956 --> 00:36:47,165 -El. -Penny and Oz 917 00:36:47,249 --> 00:36:48,584 -just went out front. -It's okay. 918 00:36:48,667 --> 00:36:50,294 -Building's surrounded. -That's just it. I think 919 00:36:50,377 --> 00:36:52,087 they're planning on going out there like Bonnie and Clyde. 920 00:36:52,171 --> 00:36:53,672 -Honey, what are you doing? -What? 921 00:36:53,755 --> 00:36:56,049 -They need our help. Come on. -No, they're not… 922 00:36:56,133 --> 00:36:57,259 Damn it. 923 00:37:03,765 --> 00:37:05,017 PENNY: Hey. 924 00:37:09,229 --> 00:37:12,191 Come out peacefully with your hands in the air. 925 00:37:18,113 --> 00:37:20,365 Oh, my god. 926 00:37:20,449 --> 00:37:23,076 It's the most beautiful thing I've ever seen. 927 00:37:24,703 --> 00:37:26,163 I got you the moon. 928 00:37:30,042 --> 00:37:33,128 DIANA: Come out quietly. Raise your hands. 929 00:37:33,212 --> 00:37:34,588 You ready? 930 00:37:37,508 --> 00:37:39,593 DIANA: We don't want to hurt you. 931 00:37:39,676 --> 00:37:41,970 Just stay close, all right? 932 00:37:42,054 --> 00:37:43,555 -Maybe we can… -ELIZABETH: Penny, 933 00:37:43,639 --> 00:37:44,848 Oz, come on. 934 00:37:44,932 --> 00:37:46,808 -Stay back, Liz. -You can't go out there. 935 00:37:46,892 --> 00:37:48,894 You know what's gonna happen. Just tell him. 936 00:37:48,977 --> 00:37:50,687 Penny, don't listen to her, okay? 937 00:37:50,771 --> 00:37:52,689 We have a love for the ages. 938 00:37:52,773 --> 00:37:54,399 PETER: Oz, listen to me. 939 00:37:54,483 --> 00:37:56,360 There's a SWAT team out there 940 00:37:56,443 --> 00:37:59,029 with automatic weapons and body armor. 941 00:37:59,112 --> 00:38:00,864 You try to shoot your way out of there, 942 00:38:00,948 --> 00:38:02,616 and they will kill both of you. 943 00:38:02,699 --> 00:38:04,201 Yeah, not if I kill them first. 944 00:38:04,284 --> 00:38:06,578 Don't be a fool, Oz. 945 00:38:06,662 --> 00:38:08,080 This isn't you. 946 00:38:08,163 --> 00:38:09,623 I know you served three years 947 00:38:09,706 --> 00:38:11,500 for something that should have been a misdemeanor. 948 00:38:11,583 --> 00:38:14,378 You got a bum rap, and I'm sorry. 949 00:38:14,461 --> 00:38:16,630 You were using blanks so no one got hurt, 950 00:38:16,713 --> 00:38:19,758 but that's exactly what's about to happen out there 951 00:38:19,842 --> 00:38:22,302 for both of you. 952 00:38:22,386 --> 00:38:24,680 -You love her? -Yeah. 953 00:38:24,763 --> 00:38:26,306 PETER: Do you really love her, Oz? 954 00:38:26,390 --> 00:38:28,016 Yes! 955 00:38:28,100 --> 00:38:32,437 Real love… Is fighting like hell 956 00:38:32,521 --> 00:38:35,107 to hold on to every moment you have with her. 957 00:38:35,190 --> 00:38:37,568 It's making a life together 958 00:38:37,651 --> 00:38:41,321 and making it work no matter what happens. 959 00:38:42,656 --> 00:38:44,700 You want a love for the ages? 960 00:38:44,783 --> 00:38:46,994 I think that's great. 961 00:38:47,077 --> 00:38:48,495 Prove it. 962 00:38:48,579 --> 00:38:50,414 Make it last. 963 00:38:52,249 --> 00:38:53,792 (VOICE BREAKING) Listen, 964 00:38:53,876 --> 00:38:56,336 they're just gonna take me away from her. 965 00:38:56,420 --> 00:38:57,629 No. 966 00:38:57,713 --> 00:39:00,090 They can take away a lot of things, 967 00:39:00,174 --> 00:39:04,344 but they'll never take away what you two have together. 968 00:39:04,428 --> 00:39:07,139 You go out there, and it ends. 969 00:39:11,810 --> 00:39:13,770 Give me the gun, Oz. 970 00:39:24,448 --> 00:39:27,701 It could have gotten pretty ugly back there. 971 00:39:27,784 --> 00:39:30,996 -You understand why I… -I do. 972 00:39:31,079 --> 00:39:33,123 I'm just glad you're okay. 973 00:39:34,124 --> 00:39:35,417 DIANA: Take him away. 974 00:39:35,501 --> 00:39:36,877 ELIZABETH: So, what's gonna happen? 975 00:39:36,960 --> 00:39:38,212 PETER: She'll get probation, 976 00:39:38,295 --> 00:39:40,380 and this time, he'll get a fair trial. 977 00:39:40,464 --> 00:39:42,466 Write me? 978 00:39:42,549 --> 00:39:43,967 Every day. 979 00:39:46,929 --> 00:39:48,430 MAN: Come on, sir. 980 00:39:49,765 --> 00:39:51,600 We still have to give our statements, 981 00:39:51,683 --> 00:39:53,769 but it's not too late to try and get away. 982 00:39:53,852 --> 00:39:55,604 Maybe not the Rusty Egret, but… 983 00:39:55,687 --> 00:39:58,106 I just want to go home. 984 00:39:58,190 --> 00:39:59,316 Yeah. 985 00:40:00,442 --> 00:40:01,860 First… 986 00:40:02,861 --> 00:40:04,154 -They found it. -Mm-hmm. 987 00:40:04,238 --> 00:40:06,281 (CHUCKLES) 988 00:40:06,365 --> 00:40:07,866 Thanks, hon. 989 00:40:12,913 --> 00:40:14,248 Nice. 990 00:40:14,331 --> 00:40:15,707 Great. 991 00:40:15,791 --> 00:40:17,417 Okay. 992 00:40:19,086 --> 00:40:20,420 -Hey. -Hi. 993 00:40:20,504 --> 00:40:22,631 I just gave Sterling Bosch the good news. 994 00:40:22,714 --> 00:40:24,466 Well, here's some more. 995 00:40:24,550 --> 00:40:25,592 Isn't this evidence? 996 00:40:25,676 --> 00:40:26,969 Nobody's gonna miss it, 997 00:40:27,052 --> 00:40:29,388 as long as it's back tomorrow morning. 998 00:40:30,931 --> 00:40:33,141 How would you feel about being my plus-one tonight, 999 00:40:33,225 --> 00:40:34,601 no strings attached? 1000 00:40:34,685 --> 00:40:36,603 You know I like a good party. 1001 00:40:37,771 --> 00:40:39,481 Thank you. 1002 00:40:39,565 --> 00:40:40,649 Yeah. 1003 00:40:40,732 --> 00:40:41,984 (LAUGHS) 1004 00:40:51,159 --> 00:40:53,203 PETER: You asked Neal to lie to me. 1005 00:40:53,287 --> 00:40:54,705 You have every right to be upset, 1006 00:40:54,788 --> 00:40:56,623 but you understand why I did it. 1007 00:40:56,707 --> 00:40:58,417 To protect me. I get that. 1008 00:40:58,500 --> 00:41:01,587 I knew you wouldn't let it go, even after the car accident. 1009 00:41:01,670 --> 00:41:05,174 But, hon, the one thing that truly scares me is losing you. 1010 00:41:05,257 --> 00:41:06,633 I had to do something. 1011 00:41:06,717 --> 00:41:08,927 Neal and I will always have secrets, 1012 00:41:09,011 --> 00:41:11,763 but you and I, we don't. 1013 00:41:13,724 --> 00:41:15,184 No more secrets. 1014 00:41:15,267 --> 00:41:17,227 Starting now. 1015 00:41:17,311 --> 00:41:19,354 There was a file that indicated 1016 00:41:19,438 --> 00:41:22,482 where Ellen might have hidden the evidence box. 1017 00:41:22,566 --> 00:41:23,775 I checked it for prints. 1018 00:41:23,859 --> 00:41:25,485 It was here in the house. 1019 00:41:25,569 --> 00:41:28,113 Neal found it, like I hoped he would. 1020 00:41:28,197 --> 00:41:30,365 You wanted him to dog-sit Satchmo. 1021 00:41:30,449 --> 00:41:31,742 I'm helping his search 1022 00:41:31,825 --> 00:41:33,452 without putting myself in harm's way. 1023 00:41:33,535 --> 00:41:34,828 And you didn't want me to know… 1024 00:41:34,912 --> 00:41:36,914 Because I didn't want you to worry. 1025 00:41:36,997 --> 00:41:39,416 No more secrets. 1026 00:41:39,499 --> 00:41:41,710 So now that we're on the same page, 1027 00:41:41,793 --> 00:41:43,128 what about you and Neal? 1028 00:41:43,212 --> 00:41:45,088 He took the bait. Now what? 1029 00:41:45,172 --> 00:41:46,757 Hmm. 1030 00:41:46,840 --> 00:41:48,050 NEAL: You cracked it? 1031 00:41:48,133 --> 00:41:51,136 It's a government code. Of course I did. 1032 00:41:51,220 --> 00:41:54,348 It turns out that employer I.D. Number 1033 00:41:54,431 --> 00:41:57,684 is for a security company named Griffin-Moore, 1034 00:41:57,768 --> 00:42:00,604 which is linked to the 50th floor 1035 00:42:00,687 --> 00:42:04,608 of the Empire State Building. 1036 00:42:04,691 --> 00:42:07,444 Let's get that box and bring my father home. 1037 00:42:09,988 --> 00:42:12,991 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 76057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.