All language subtitles for White Collar - S04E12 - Brass Tacks.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,711 PETER: Previously on White Collar… 2 00:00:02,794 --> 00:00:03,795 (GROANS) 3 00:00:03,879 --> 00:00:05,214 JAMES: I don't even knowwho attacked me. 4 00:00:05,339 --> 00:00:07,257 Dennis Flynn. We think he killed Ellen. 5 00:00:07,341 --> 00:00:09,134 JAMES: I was undercover with the Flynn organization. 6 00:00:09,218 --> 00:00:12,513 They were a local crime family with some P.D. on the payroll. 7 00:00:12,596 --> 00:00:15,224 Ballistics matched Flynn's gun to Ellen's murder weapon. 8 00:00:15,307 --> 00:00:17,100 -So we got him. -Somebody else got him, too. 9 00:00:17,184 --> 00:00:19,478 Flynn was being escorted to a transport car 10 00:00:19,561 --> 00:00:21,772 when he was stabbed to death by a prisoner with a shiv. 11 00:00:21,855 --> 00:00:23,857 Neal, if they can get to Flynn like this… 12 00:00:23,941 --> 00:00:25,567 NEAL: Ellen said that whatever's in that pendant 13 00:00:25,651 --> 00:00:27,945 -is the key to finding the evidence box. -How do we do it? 14 00:00:28,028 --> 00:00:30,447 Well, I'm listed as her next of kin, so it'll be sent to me. 15 00:00:30,531 --> 00:00:31,823 Great. Once we have the key… 16 00:00:31,907 --> 00:00:33,700 Once I have the key. 17 00:00:36,453 --> 00:00:38,789 -Neal, we need to talk. -What's up? 18 00:00:38,914 --> 00:00:42,376 As you know, a few hours after we arrested Dennis Flynn, Jr., 19 00:00:42,459 --> 00:00:44,294 he was shivved on the way to the bus. 20 00:00:44,378 --> 00:00:45,504 No suspects. 21 00:00:45,587 --> 00:00:47,005 Do we know why he was transferred? 22 00:00:48,215 --> 00:00:51,343 Senator Terrence Pratt ordered the transfer. 23 00:00:51,426 --> 00:00:53,178 Wanted him in D.C. 24 00:00:53,262 --> 00:00:56,473 Why would a senator from Maryland care where Flynn served time? 25 00:01:05,190 --> 00:01:09,444 Because before he ran for public office, he was a police captain in D.C. 26 00:01:09,528 --> 00:01:13,031 The same time my dad and Ellen were on the force. 27 00:01:13,115 --> 00:01:15,784 He's got to be one of the dirty cops Ellen was investigating. 28 00:01:15,868 --> 00:01:18,704 That's what I'm thinking. He's the one. 29 00:01:18,787 --> 00:01:20,455 He had access to notice 30 00:01:20,539 --> 00:01:22,875 when Sam or Ellen's names popped up on the databases. 31 00:01:22,958 --> 00:01:25,169 If he was on the Flynns' payroll when he was a cop, 32 00:01:25,252 --> 00:01:26,503 they have a common enemy. 33 00:01:26,587 --> 00:01:28,005 Pratt reaches out to Flynn, 34 00:01:28,088 --> 00:01:31,675 tells him he knows where he can find The people who took down his family. 35 00:01:31,758 --> 00:01:35,179 Flynn kills Ellen and goes after my dad, but we grab Flynn. 36 00:01:35,262 --> 00:01:36,471 Pratt's worried that he's gonna talk, 37 00:01:36,555 --> 00:01:39,391 so he orders the transfer and has him murdered. 38 00:01:39,474 --> 00:01:40,934 It's a good theory. 39 00:01:41,018 --> 00:01:43,270 Pratt's gonna be in Manhattan this week. 40 00:01:43,353 --> 00:01:45,314 I'm gonna invite him into the offices 41 00:01:45,397 --> 00:01:48,275 so he can tell me what he knows about the Flynns. 42 00:01:48,358 --> 00:01:50,569 -I like it. -Think he'll come? 43 00:01:50,652 --> 00:01:52,696 I would, just to see what you know. 44 00:01:58,577 --> 00:02:00,204 PETER: The marshals finally came through. 45 00:02:00,287 --> 00:02:03,957 (SIGHS) A life packed up and inventoried. 46 00:02:07,544 --> 00:02:10,756 Ellen certainly didn't leave much behind. 47 00:02:10,839 --> 00:02:13,342 Well, she knew she was being uprooted. 48 00:02:13,425 --> 00:02:15,219 (SIGHS) 49 00:02:15,302 --> 00:02:17,638 She only held onto things with sentimental value. 50 00:02:23,894 --> 00:02:27,105 Or something that could tear the lid off a dirty police division. 51 00:02:30,359 --> 00:02:31,360 PETER: That's the key. 52 00:02:31,443 --> 00:02:34,488 NEAL: I've never seen anything like it. It's in two pieces. 53 00:02:34,571 --> 00:02:36,949 PETER: How do we find the evidence box it opens? 54 00:02:37,032 --> 00:02:39,618 If I use bureau resources, Pratt will know. 55 00:02:39,701 --> 00:02:41,703 So we let Mozzie run with the key. 56 00:02:41,787 --> 00:02:43,372 Want to rephrase? 57 00:02:43,455 --> 00:02:46,250 If anyone can find what this unlocks, it's him. 58 00:02:48,752 --> 00:02:52,089 All right, but I don't want Mozzie alone on this. 59 00:02:52,172 --> 00:02:55,217 (INHALES SHARPLY) He doesn't play well with others. 60 00:03:02,266 --> 00:03:03,725 -Which hand? -It doesn't matter. 61 00:03:03,809 --> 00:03:05,018 I know I'm gonna be wrong. 62 00:03:05,102 --> 00:03:07,646 I only have two. Where's the key, Quantico? 63 00:03:07,771 --> 00:03:09,189 (SIGHS) 64 00:03:16,196 --> 00:03:17,656 The left. 65 00:03:17,739 --> 00:03:19,324 I use my trigger thumbs to switch the key between hands. 66 00:03:19,408 --> 00:03:21,702 -Yeah, you got me. -I can't work with this. 67 00:03:21,785 --> 00:03:23,620 He has no visual acuity. 68 00:03:23,704 --> 00:03:25,831 Mozzie, tell us about the key. 69 00:03:28,917 --> 00:03:31,879 Well, the two-part design makes it unique. 70 00:03:31,962 --> 00:03:34,840 The heavy corrosion masks its true identity. 71 00:03:34,923 --> 00:03:40,846 This, uh, muscled excess baggage here will only hinder my path of discovery. 72 00:03:40,929 --> 00:03:42,514 Come on. 73 00:03:43,891 --> 00:03:47,811 Okay. Suit Jones can ride along. Provided he can keep up. 74 00:03:47,895 --> 00:03:49,479 (SIGHS) Not gonna be a problem. 75 00:03:49,563 --> 00:03:51,940 The key stays with Jones at all time. 76 00:03:52,024 --> 00:03:53,066 -Neal. -Peter. 77 00:03:53,150 --> 00:03:54,276 -NEAL: Moz. -Jones. 78 00:03:54,359 --> 00:03:55,694 (MOZZIE SIGHS) 79 00:03:56,195 --> 00:03:58,739 Good. We have a meeting with a senator. 80 00:03:58,822 --> 00:03:59,948 Good luck. 81 00:04:02,367 --> 00:04:04,953 -Okay, give me the key. -Not a chance, Tiny. 82 00:04:06,371 --> 00:04:08,665 HUGHES: Senator, this is Special Agent Peter Burke 83 00:04:08,749 --> 00:04:10,918 and his consultant, Neal Caffrey. 84 00:04:11,001 --> 00:04:12,628 I appreciate your coming, Senator. 85 00:04:12,711 --> 00:04:13,795 How could I say no to law enforcement? 86 00:04:13,879 --> 00:04:15,964 Senator, the ozone meeting confirmed, 87 00:04:16,048 --> 00:04:18,425 and there will be national press at the Penner lunch. 88 00:04:18,509 --> 00:04:21,178 Kyle runs my calendar like an airstrip at Andrews, 89 00:04:21,261 --> 00:04:22,763 so we'll need to keep this brief. 90 00:04:22,846 --> 00:04:25,098 -It was an honor to meet you, Senator. -Thank you. 91 00:04:28,519 --> 00:04:31,897 I'll get right to it. Dennis Flynn, you know the family. 92 00:04:31,980 --> 00:04:33,899 Of course, from my days on Metro P.D. 93 00:04:33,982 --> 00:04:35,609 We were hoping for some insight. 94 00:04:35,734 --> 00:04:38,278 Well, when I was a cop in D.C., my department cracked down 95 00:04:38,362 --> 00:04:40,906 on an earlier generation of the Flynn family. 96 00:04:40,989 --> 00:04:43,116 Is that why you requested Dennis Flynn's transfer? 97 00:04:43,200 --> 00:04:45,160 Well, that family did a lot of damage to my state. 98 00:04:45,244 --> 00:04:48,914 I wanted to send a clear message to my voters that I'd tie up loose ends. 99 00:04:48,997 --> 00:04:51,041 Well, it's unfortunate Flynn died before we could question… 100 00:04:51,124 --> 00:04:52,626 Any idea who wanted him killed? 101 00:04:55,087 --> 00:04:58,507 Well, clearly, he had enemies. I'm not surprised it ended that way. 102 00:04:58,590 --> 00:05:02,511 But with a father like his, kid never stood a chance. 103 00:05:05,222 --> 00:05:08,350 Neal, would you help Diana with the Ramirez file? 104 00:05:08,433 --> 00:05:10,644 -It's due today. -(BREATHES DEEPLY) 105 00:05:10,727 --> 00:05:12,855 -Of course. -Mr. Caffrey, is it? 106 00:05:12,938 --> 00:05:14,690 You and Agent Burke have done a great service 107 00:05:14,773 --> 00:05:16,525 taking a ruthless criminal off the street, 108 00:05:16,608 --> 00:05:18,110 and I want to thank you for that. 109 00:05:18,569 --> 00:05:20,529 That's what we do, sir. 110 00:05:27,077 --> 00:05:28,954 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 111 00:05:36,086 --> 00:05:38,755 (KEYBOARD CLACKING) 112 00:05:50,309 --> 00:05:53,353 (CELLPHONE RINGS) 113 00:05:53,437 --> 00:05:54,813 Senator Pratt's office. 114 00:05:54,897 --> 00:05:56,523 (IN DEEP VOICE) Hey, it's George from Bloomberg's. 115 00:05:56,607 --> 00:05:58,984 They mayor heard Pratt's in town. Why aren't we on the books? 116 00:06:00,319 --> 00:06:01,486 Let me see what we can do. 117 00:06:01,570 --> 00:06:03,780 Listen, I got another call. Can you hold? 118 00:06:18,879 --> 00:06:20,797 (MOUTHING) 119 00:06:20,881 --> 00:06:22,299 Yeah. 120 00:06:30,015 --> 00:06:32,017 Thank you. 121 00:06:32,809 --> 00:06:34,228 -NEAL: Bye. -Bye. 122 00:06:43,445 --> 00:06:45,739 -(DEEP VOICE) Give me the good news, Kyle. -We can do 4:30. 123 00:06:45,822 --> 00:06:48,492 -Yeah, that's not gonna work. -That's all we've got. 124 00:06:48,575 --> 00:06:50,702 Well, give us a heads up next time. 125 00:06:51,245 --> 00:06:53,080 (SIGHS) 126 00:06:54,414 --> 00:06:57,501 PETER: I read up on the D.C. Flynns. 127 00:06:57,584 --> 00:07:00,671 Seems their downfall hinged on the word of a dirty cop, 128 00:07:00,754 --> 00:07:02,005 James Bennett. 129 00:07:02,589 --> 00:07:05,050 Detective Bennett was tragic. 130 00:07:05,133 --> 00:07:08,303 -He turned state evidence on the Flynns. -He did. 131 00:07:08,387 --> 00:07:11,723 -You knew him well? -Yes, I was his captain. 132 00:07:11,807 --> 00:07:14,351 Did everything I could for Jimmy Bennett. 133 00:07:14,434 --> 00:07:17,521 Ultimately, he was a lost cause. 134 00:07:17,604 --> 00:07:18,856 (TELEPHONE RINGS) 135 00:07:18,939 --> 00:07:20,524 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 136 00:07:20,607 --> 00:07:21,900 (ELEVATOR BELL DINGS) 137 00:07:28,782 --> 00:07:30,033 (IN NORMAL VOICE) Well, he came prepared. 138 00:07:30,117 --> 00:07:32,870 Yeah, he knows we're onto him. 139 00:07:32,953 --> 00:07:34,746 We woke a giant, Neal. 140 00:07:34,830 --> 00:07:36,874 Good news is I got a look at his itinerary. 141 00:07:36,957 --> 00:07:38,876 We'll know where he's gonna be when he's in New York. 142 00:07:38,959 --> 00:07:41,628 Excellent. Pratt wants us to back down. 143 00:07:41,712 --> 00:07:43,589 Oh. What do you want? 144 00:07:43,672 --> 00:07:45,424 Justice. 145 00:07:45,507 --> 00:07:47,801 You ready to take down a giant? 146 00:07:47,885 --> 00:07:49,595 Grab your slingshot. 147 00:07:51,805 --> 00:07:53,807 (THEME MUSIC PLAYING) 148 00:08:07,029 --> 00:08:08,739 PETER: Hey, honey. How's the planning going? 149 00:08:08,822 --> 00:08:12,659 (SIGHS) This party will be the first time the author appears without a burka, 150 00:08:12,743 --> 00:08:15,329 And what does the publisher want? Belly dancing. 151 00:08:15,412 --> 00:08:16,997 That seems sort of contrary. 152 00:08:17,080 --> 00:08:19,708 {\an8}Yeah, it undermines the whole important message of the book, 153 00:08:19,791 --> 00:08:21,960 {\an8}and he wants me to compromise? 154 00:08:22,044 --> 00:08:23,295 {\an8}Don't. 155 00:08:23,378 --> 00:08:25,214 {\an8}You dig in your heels. 156 00:08:25,297 --> 00:08:29,009 {\an8}You look him straight in the eye and tell him you're gonna do it your way. 157 00:08:30,427 --> 00:08:32,763 {\an8}You know, you're like a hot Deepak Chopra. 158 00:08:32,846 --> 00:08:33,847 {\an8}-Really? -Mm-hmm. 159 00:08:33,931 --> 00:08:35,265 {\an8}-I'll take that. Hot Deepak. -(CHUCKLES) 160 00:08:35,349 --> 00:08:36,683 {\an8}(KNOCK ON DOOR) 161 00:08:36,767 --> 00:08:38,602 {\an8}It's late. Expecting someone? 162 00:08:38,685 --> 00:08:40,437 {\an8}Yeah, Hughes. Work-related. 163 00:08:40,521 --> 00:08:43,482 {\an8}What kind of work stuff means a house call from your boss? 164 00:08:43,565 --> 00:08:46,985 {\an8}Decades of cover-ups, organized crime, two murders? 165 00:08:47,069 --> 00:08:49,863 {\an8}Now, this is much bigger than Caffrey and his father. 166 00:08:49,947 --> 00:08:52,783 {\an8}Mm-hmm. It's public corruption, Reese. 167 00:08:52,866 --> 00:08:54,243 {\an8}We need to take out Pratt. 168 00:08:54,326 --> 00:08:56,286 {\an8}-He's got juice. -I know. 169 00:08:56,370 --> 00:08:57,412 {\an8}You got a plan? 170 00:08:57,496 --> 00:09:00,082 {\an8}I want to start by putting taps on him while he's in New York. 171 00:09:01,792 --> 00:09:03,043 {\an8}This stays small. 172 00:09:03,126 --> 00:09:05,712 {\an8}You, me, and my team. 173 00:09:05,796 --> 00:09:07,923 {\an8}You have a judge you can trust? I'll handle it. 174 00:09:08,006 --> 00:09:10,926 {\an8}You know, but Pratt's on the crime and terrorism subcommittee. 175 00:09:11,009 --> 00:09:13,595 {\an8}He'll figure it out. You won't have much time. 176 00:09:13,679 --> 00:09:16,223 {\an8}Be careful, Peter. He can hurt you. 177 00:09:16,306 --> 00:09:17,724 {\an8}I will. 178 00:09:24,398 --> 00:09:26,149 Reese went out the back. 179 00:09:26,233 --> 00:09:29,111 He said to tell you good night. 180 00:09:29,194 --> 00:09:32,364 {\an8}"Dig your heels in. You know what's right"? 181 00:09:32,447 --> 00:09:34,867 {\an8}Is that advice for me or for you? 182 00:09:35,993 --> 00:09:37,744 You heard us out there? 183 00:09:37,828 --> 00:09:39,872 Didn't even need a warrant. 184 00:09:39,955 --> 00:09:41,748 (SOFT CHUCKLE) 185 00:09:42,958 --> 00:09:45,586 {\an8}You said Pratt could hurt you. 186 00:09:45,669 --> 00:09:49,214 {\an8}I have to go after him, El. It's my job. 187 00:09:51,133 --> 00:09:53,135 {\an8}Is this about you helping Neal and his father 188 00:09:53,218 --> 00:09:55,262 {\an8}or arresting the bad guy? 189 00:09:55,345 --> 00:09:57,181 {\an8}It's about both. 190 00:09:58,348 --> 00:10:02,102 {\an8}Just don't get in so deep that you can't get out. 191 00:10:02,186 --> 00:10:05,397 I won't. I promise. 192 00:10:05,480 --> 00:10:06,690 Now… 193 00:10:09,526 --> 00:10:12,821 You come to bed with this hot Deepak Chopra. 194 00:10:20,871 --> 00:10:23,040 Our warrant came through. 195 00:10:23,123 --> 00:10:25,167 Pratt's in Manhattan for just 48 hours. 196 00:10:25,250 --> 00:10:27,377 Now's our shot to go all "big brother" on him. 197 00:10:27,461 --> 00:10:30,255 Well, thanks to Caffrey's snooping, we know what Pratt's day looks like. 198 00:10:30,339 --> 00:10:32,716 -He starts here. -Kensington barbershop? 199 00:10:32,799 --> 00:10:34,259 Known for their luxury shaves. 200 00:10:34,343 --> 00:10:37,221 -PETER: How much does that run him? -Probably $200, plus tip. 201 00:10:37,304 --> 00:10:40,182 $200? That covers my grooming for the year. 202 00:10:41,016 --> 00:10:42,976 You've never had a traditional shave? 203 00:10:43,060 --> 00:10:45,938 -No. -Oh, warm towel, hot lather, 204 00:10:46,021 --> 00:10:48,148 Single-edged blade stropped to surgical perfection. 205 00:10:48,232 --> 00:10:51,276 I'll stick to my disposable blades and a can of Barbasol. 206 00:10:51,360 --> 00:10:53,695 Anyway, while the Senator's wrapped in hot towels, 207 00:10:53,779 --> 00:10:55,030 we can plant a bug on him. 208 00:10:55,113 --> 00:10:56,365 Well, I talked to the owner. 209 00:10:56,448 --> 00:10:59,826 He was not happy, but he agreed to let us take over the shop. 210 00:10:59,910 --> 00:11:00,953 Good. 211 00:11:01,036 --> 00:11:03,163 Pratt knows what Neal and I look like. 212 00:11:03,247 --> 00:11:06,583 Diana, how are you with a straight razor? 213 00:11:06,667 --> 00:11:08,794 Better than Sweeney Todd. 214 00:11:08,877 --> 00:11:11,880 (SLOW MUSIC PLAYS) 215 00:11:13,173 --> 00:11:14,925 MAN: Just to your left a little bit. 216 00:11:17,469 --> 00:11:20,764 -Senator Pratt, welcome. I'm Dierdre. -Hello, Dierdre. 217 00:11:20,848 --> 00:11:22,558 May I take your briefcase and jacket, sir? 218 00:11:22,641 --> 00:11:23,892 Thank you. 219 00:11:23,976 --> 00:11:27,271 -It is such an honor to have you. -Oh, thank you very much. 220 00:11:27,354 --> 00:11:29,898 Nigel here will get you comfortable while I put these away. 221 00:11:29,982 --> 00:11:31,024 Great. 222 00:11:36,572 --> 00:11:37,990 NEAL: Hey. 223 00:11:41,702 --> 00:11:43,620 All right, Pratt's phone isn't in his pocket. 224 00:11:43,704 --> 00:11:44,913 And it's not in here. 225 00:11:44,997 --> 00:11:46,665 Damn it. It's on him. What do we do? 226 00:11:46,748 --> 00:11:48,250 We could try giving him a manicure. 227 00:11:48,333 --> 00:11:50,377 I'll put a compress on his eyes so he can't see. 228 00:11:50,460 --> 00:11:52,629 And I'll switch out the SIM card. 229 00:11:52,713 --> 00:11:55,048 How much is a manicure? 230 00:11:55,132 --> 00:11:56,758 You don't want to know. 231 00:12:02,306 --> 00:12:03,932 -DIANA: Feeling comfy? -Very. 232 00:12:04,766 --> 00:12:07,603 Look at your hands! you, sir, need a manicure. 233 00:12:07,686 --> 00:12:08,687 Manicure, huh? 234 00:12:08,770 --> 00:12:10,772 -You bite you nails. -You got me. 235 00:12:10,856 --> 00:12:12,191 -Shall I? -Let's do it. 236 00:12:12,274 --> 00:12:14,818 All right. Close your eyes. 237 00:12:19,781 --> 00:12:21,283 There you go. 238 00:12:22,117 --> 00:12:23,785 PRATT: I'll hang onto that. 239 00:12:23,869 --> 00:12:25,913 Oh, it's, uh, it's kind of tough to work around. 240 00:12:25,996 --> 00:12:27,748 Come on, you're the pro. You'll figure it out. 241 00:12:32,336 --> 00:12:33,337 Okay. 242 00:12:34,463 --> 00:12:36,548 I'm just gonna soak your hand. 243 00:12:37,925 --> 00:12:40,928 There you go. And the other one. 244 00:12:43,764 --> 00:12:49,228 Ooh! sorry. I got it. There you go. Sorry about that. 245 00:12:50,521 --> 00:12:53,482 Okay. Soak the other one. 246 00:12:56,777 --> 00:12:58,654 There you go. 247 00:12:59,488 --> 00:13:01,573 (CELLPHONE VIBRATING) 248 00:13:06,203 --> 00:13:07,579 This is Pratt. 249 00:13:09,623 --> 00:13:12,751 -Senator Terrence Pratt? -Yeah. 250 00:13:14,837 --> 00:13:17,589 Oh. Uh, I represent P.A.N.E.O. 251 00:13:17,673 --> 00:13:20,759 People for the Awareness of Near-Earth Objects. 252 00:13:21,176 --> 00:13:23,846 -Are we talking asteroids? -Among other things. 253 00:13:23,929 --> 00:13:26,640 What's your stance on impact monitoring. 254 00:13:26,723 --> 00:13:31,895 My voters prefer if I focus on issues that impact their daily lives. 255 00:13:31,979 --> 00:13:38,527 Your voters will know impact once 2014 AZ5 annihilates their condos. 256 00:13:38,610 --> 00:13:41,238 Think about that while you're sipping your cocoa tonight. 257 00:13:41,321 --> 00:13:42,739 Okay. 258 00:13:43,323 --> 00:13:45,367 How do these nutjobs get my number? 259 00:13:45,450 --> 00:13:46,785 I'll just dry that off for you. 260 00:13:49,705 --> 00:13:52,124 -There you go. -Thank you, Dierdre. 261 00:13:52,958 --> 00:13:54,585 You're welcome. 262 00:13:55,460 --> 00:13:56,670 Tracking chip's in place. 263 00:13:56,753 --> 00:13:59,214 Camera and audio are in the briefcase. 264 00:13:59,298 --> 00:14:00,549 -Okay. -PETER: Say cheese. 265 00:14:01,008 --> 00:14:02,759 {\an8}Camembert. 266 00:14:02,843 --> 00:14:04,720 {\an8}I hope Pratt's ready for his close-up. 267 00:14:04,803 --> 00:14:06,096 {\an8}Yep. 268 00:14:06,471 --> 00:14:07,890 How's Pratt's day going? 269 00:14:07,973 --> 00:14:10,601 He's sticking close to his itinerary. 270 00:14:10,684 --> 00:14:14,354 He made one unscheduled stop at a construction site in midtown. 271 00:14:14,438 --> 00:14:16,940 JONES: Oh, briefcase cam. Nice. 272 00:14:17,024 --> 00:14:18,275 That's Cole Edwards, 273 00:14:18,358 --> 00:14:20,485 one of the city's biggest real-estate developers. 274 00:14:20,569 --> 00:14:23,655 He's responsible for some of the ugliest skyscrapers I've ever seen. 275 00:14:23,739 --> 00:14:27,743 Edwards is also one of Pratt's major campaign donors. 276 00:14:27,826 --> 00:14:32,122 I'm pulling Old Line off this project. You sure? 277 00:14:32,206 --> 00:14:34,666 'Cause once I get things lined up, it's gonna bea real moneymaker. 278 00:14:34,750 --> 00:14:36,502 PRATT: Yeah, well, there'll be other things. 279 00:14:36,585 --> 00:14:38,629 Have we got a problem, Terry? 280 00:14:38,712 --> 00:14:40,130 I'll take care of it. 281 00:14:40,839 --> 00:14:43,759 What would be the reason Pratt would keep a meeting with his biggest donor a secret? 282 00:14:43,842 --> 00:14:47,095 Construction's rife with corruption. We need to look into Old Line. 283 00:14:47,179 --> 00:14:49,598 Get started. I'll hit city planning. 284 00:14:49,681 --> 00:14:52,100 If the project they're discussing isn't above-board, 285 00:14:52,184 --> 00:14:53,685 it could be our way into Pratt. 286 00:14:54,311 --> 00:14:56,146 You know, I'd go with you, 287 00:14:56,939 --> 00:14:58,732 but Mozzie and I have an appointment with, uh… 288 00:14:58,815 --> 00:15:00,734 (CLEARS THROAT) …"the Keymaster." 289 00:15:00,817 --> 00:15:02,945 You ever think you'd say that out loud? 290 00:15:03,028 --> 00:15:05,405 I'll let you know how deep the rabbit hole goes. 291 00:15:12,704 --> 00:15:14,790 JONES: Keymaster? Your guy's a hoarder. 292 00:15:14,873 --> 00:15:16,750 Oh, Zimmer thrives on chaos. 293 00:15:16,834 --> 00:15:20,838 I use him on the rare occasion I hit a wall of the lock-and-key variety. 294 00:15:20,921 --> 00:15:22,047 Be forewarned, though. 295 00:15:22,130 --> 00:15:24,800 Every transaction with him involves a riddle. 296 00:15:24,883 --> 00:15:26,969 -A riddle? -Imminently solvable. 297 00:15:27,052 --> 00:15:28,637 So your guy's weird and annoying. 298 00:15:28,720 --> 00:15:31,223 Perhaps. But the answer to his riddle 299 00:15:31,306 --> 00:15:34,017 is his fee for his expertise about the key. 300 00:15:34,101 --> 00:15:35,936 So you guys work a barter system. 301 00:15:36,019 --> 00:15:38,897 Well, the last time I had an exchange with Zimmer, 302 00:15:38,981 --> 00:15:41,817 he paid me with a pair of Houdini's handcuffs. 303 00:15:41,900 --> 00:15:43,819 Yeah, he should have paid you with his straightjacket. 304 00:15:43,902 --> 00:15:46,405 -Oh, already have one, Wing Tips. -Of course you do. 305 00:15:49,616 --> 00:15:53,370 Ah, Mozzie, last time I saw you, you left in cuffs. 306 00:15:53,453 --> 00:15:55,414 On my own terms, of course. 307 00:15:56,039 --> 00:15:58,834 -Who's this? -My intern. 308 00:15:59,459 --> 00:16:01,378 Let's talk about this key. 309 00:16:04,089 --> 00:16:07,384 -What's this unlock? -Patience, intern. 310 00:16:07,467 --> 00:16:09,553 You need something from me… 311 00:16:11,430 --> 00:16:13,849 I must have something from you. 312 00:16:13,932 --> 00:16:15,767 Okay, drop your riddle, Zimmer. 313 00:16:15,851 --> 00:16:17,394 You guys are serious? 314 00:16:22,482 --> 00:16:26,153 Rome, roam… 315 00:16:26,236 --> 00:16:30,032 A basket takes him far from home. 316 00:16:30,115 --> 00:16:32,576 In the desert, he… 317 00:16:35,329 --> 00:16:37,206 is the son. 318 00:16:37,289 --> 00:16:41,335 The fee for my services is the answer. 319 00:16:46,840 --> 00:16:53,096 Okay, uh, basket, Rome, desert, scary baby. 320 00:16:53,180 --> 00:16:55,474 Ah, it's S-O-N, not S-U-N. Thank you, Sunday school. 321 00:16:55,557 --> 00:16:57,976 -Obviously… -9:00 A.M. tomorrow. 322 00:16:58,060 --> 00:17:02,356 If you want my help, bring the answer. 323 00:17:02,439 --> 00:17:05,192 Tomorrow? What do… What? It's, it's easy. 324 00:17:05,275 --> 00:17:06,693 It's Moses, right? 325 00:17:06,777 --> 00:17:09,404 Seriously? It's never that simple. 326 00:17:09,488 --> 00:17:11,406 What, so we're leaving already? 327 00:17:11,490 --> 00:17:12,574 We just got here! 328 00:17:12,658 --> 00:17:16,203 Jones, keep up. Come, intern. 329 00:17:16,286 --> 00:17:18,747 All right, so Old Line is Pratt's corporation. 330 00:17:18,830 --> 00:17:22,334 He uses it to invest in private ventures when he wants his name kept out of it. 331 00:17:22,417 --> 00:17:26,004 A lot of these investments fall under Edwards' commercial real-estate empire. 332 00:17:26,088 --> 00:17:27,840 Yeah, Pratt sends a lot of money Edwards' way. 333 00:17:27,923 --> 00:17:29,466 Yeah, and it's not all his own. 334 00:17:29,550 --> 00:17:32,010 Pratt's voting record shows he supported federal funds 335 00:17:32,094 --> 00:17:34,471 for Edwards' building sites, corporate tax breaks. 336 00:17:34,555 --> 00:17:35,806 Oh, all the good stuff. 337 00:17:35,889 --> 00:17:38,267 So, Pratt helps Edwards' business. 338 00:17:38,934 --> 00:17:40,769 Edwards donates money back to Pratt. 339 00:17:40,853 --> 00:17:43,021 Yeah, politics since the beginning of time. 340 00:17:43,105 --> 00:17:44,398 Nothing illegal about it. 341 00:17:44,481 --> 00:17:48,360 Yeah, and they know it's not, so why are they meeting in secret? 342 00:17:48,443 --> 00:17:50,404 I'm gonna check in with Peter. 343 00:17:51,572 --> 00:17:54,157 (DIALING) 344 00:17:54,241 --> 00:17:55,242 (RINGING) 345 00:17:55,325 --> 00:17:56,326 (CELLPHONE RINGS) 346 00:17:56,994 --> 00:17:58,036 Neal. 347 00:17:58,120 --> 00:18:00,914 Hey, we think Pratt and Edwards are working a quid pro quo, 348 00:18:00,998 --> 00:18:02,916 but we haven't found enough to move on. 349 00:18:03,000 --> 00:18:05,252 I did. On my way back to the office 350 00:18:05,335 --> 00:18:08,380 so we can put the Edwards files under a microscope. 351 00:18:08,463 --> 00:18:09,548 (CAR CHIMES) 352 00:18:09,631 --> 00:18:12,384 What the… Oh, damn. 353 00:18:13,802 --> 00:18:14,845 What's going on? 354 00:18:15,262 --> 00:18:17,389 -I don't have brakes. -BOTH: What? 355 00:18:17,472 --> 00:18:19,474 My brakes, I don't have my brakes. 356 00:18:21,894 --> 00:18:22,895 Come on! come on! 357 00:18:22,978 --> 00:18:25,189 -(HORN HONKS) -(TIRES SCREECH) 358 00:18:25,272 --> 00:18:27,441 (CAR ALARM BLARING) 359 00:18:27,774 --> 00:18:28,817 -Peter? -Peter? 360 00:18:38,243 --> 00:18:39,494 How is he? 361 00:18:40,204 --> 00:18:42,497 Oh, um, I don't… I don't know yet. 362 00:18:42,581 --> 00:18:45,667 He's unconscious. His arm's hurt. 363 00:18:45,751 --> 00:18:47,878 He has a concussion, but we don't know how bad. 364 00:18:48,337 --> 00:18:49,755 I'm so sorry. 365 00:18:50,422 --> 00:18:53,634 Oh, um, the EMT gave me these. They were in the car with him. 366 00:18:53,717 --> 00:18:54,927 Thanks. 367 00:18:55,427 --> 00:18:56,887 How are you doing? 368 00:18:57,888 --> 00:19:00,224 Diana, could I… Could I talk to Neal alone? 369 00:19:00,807 --> 00:19:03,852 Of course. Um, I'll take these back to the office. 370 00:19:04,436 --> 00:19:06,897 -Keep me posted, okay? -I will. 371 00:19:11,401 --> 00:19:15,989 They said it was low brake fluid, but the bureau maintains its cars. 372 00:19:16,073 --> 00:19:18,367 We'll find out what happened. 373 00:19:18,450 --> 00:19:19,952 Here's what happened. 374 00:19:20,035 --> 00:19:22,621 Peter went after a U.S. senator, 375 00:19:22,704 --> 00:19:24,748 but someone wants him to stop. 376 00:19:25,457 --> 00:19:27,042 It's possible. 377 00:19:28,377 --> 00:19:30,879 You and I both know it's more than that. 378 00:19:30,963 --> 00:19:32,130 What are you saying? 379 00:19:32,214 --> 00:19:35,759 I'm saying that it's about you and your father. 380 00:19:35,843 --> 00:19:38,637 Peter would do anything to help you. 381 00:19:38,720 --> 00:19:41,557 And this is what he gets? 382 00:19:44,101 --> 00:19:45,561 (CRYING) Do you know what it felt like 383 00:19:45,686 --> 00:19:48,230 to have somebody in Brooks Brothers and a poker face 384 00:19:48,313 --> 00:19:51,066 tell you that your husband's been in an accident? 385 00:19:55,237 --> 00:19:56,780 (SNIFFLES) 386 00:20:01,076 --> 00:20:04,371 Pratt's corrupt, and Peter's not gonna back down. 387 00:20:04,454 --> 00:20:05,998 Nor should he. 388 00:20:06,081 --> 00:20:07,457 I need your help. 389 00:20:08,834 --> 00:20:11,086 Tell me what you want me to do. 390 00:20:11,170 --> 00:20:14,631 I know you and he were looking into something off-book. What was it? 391 00:20:17,092 --> 00:20:20,929 We were looking into a key that Ellen left behind. 392 00:20:21,013 --> 00:20:23,557 No more "we." 393 00:20:23,640 --> 00:20:27,019 I don't want the next call I get to be from the morgue. 394 00:20:27,102 --> 00:20:29,313 You look into this key without him. 395 00:20:31,607 --> 00:20:33,525 I can't lie to Peter. 396 00:20:35,235 --> 00:20:37,946 If you have to lie to his face to keep him safe, 397 00:20:38,697 --> 00:20:40,824 You damn well lie to his face. 398 00:20:47,623 --> 00:20:49,541 (MONITOR BEEPING) 399 00:20:52,336 --> 00:20:54,755 Well, obviously, my liver is a write-off, 400 00:20:54,838 --> 00:21:00,093 but my acupuncturist will testify to the virginal state of my spleen. 401 00:21:00,177 --> 00:21:02,971 That's very generous, Moz, but Peter doesn't need your spleen. 402 00:21:03,055 --> 00:21:05,057 You make any headway on Zimmer's riddle. 403 00:21:05,140 --> 00:21:09,478 No, and I am staring down the barrel of a 9:00 A.M. deadline. 404 00:21:09,561 --> 00:21:11,939 So we still have time to freeze the FBI out. 405 00:21:12,022 --> 00:21:14,274 -My instinct from the beginning! -I know. I know. 406 00:21:14,358 --> 00:21:17,110 Why the change of heart? 407 00:21:17,194 --> 00:21:18,737 Neal? 408 00:21:19,613 --> 00:21:21,823 Elizabeth asked me. 409 00:21:21,907 --> 00:21:23,909 Look, Pratt already destroyed my family. 410 00:21:23,992 --> 00:21:26,078 I'm not gonna let it happen to hers. 411 00:21:26,161 --> 00:21:29,039 Peter's got enough to handle going after Pratt. 412 00:21:30,582 --> 00:21:32,543 -We track the key on our own. -Okay. 413 00:21:32,626 --> 00:21:35,379 (CELLPHONE RINGS) 414 00:21:36,547 --> 00:21:37,714 Diana, hey. 415 00:21:37,798 --> 00:21:40,509 DIANA: Caffrey, I think I know what Peter found. 416 00:21:40,592 --> 00:21:42,261 Be right there. 417 00:21:44,930 --> 00:21:47,057 Whenever a builder alters plans to a site, 418 00:21:47,140 --> 00:21:49,852 he has to file one of these change orders with city planning. 419 00:21:49,935 --> 00:21:52,563 These are all from Edwards' projects. 420 00:21:56,316 --> 00:21:58,694 These are all for changes in materials used for construction. 421 00:21:58,777 --> 00:22:02,197 Multiple change orders is a red flag for fraud. 422 00:22:02,281 --> 00:22:03,907 Wait a second. 423 00:22:04,575 --> 00:22:06,118 Look at where the ink bled 424 00:22:06,201 --> 00:22:08,078 and the date on the change order underneath it. 425 00:22:08,161 --> 00:22:10,372 January 21, 2010. 426 00:22:10,455 --> 00:22:13,333 So they stamped it and filed it away before the ink was dry. 427 00:22:13,417 --> 00:22:15,752 Yeah, but not in 2010. 428 00:22:17,171 --> 00:22:18,589 Oh, hey, I was drinking that. 429 00:22:18,672 --> 00:22:21,216 Don't worry. I keep my hands clean. 430 00:22:21,300 --> 00:22:23,886 Yeah, I need an FBI file from the same year. 431 00:22:23,969 --> 00:22:25,220 DIANA: Um… 432 00:22:30,642 --> 00:22:33,604 See, the FBI stamp's less pigmented. There's no sheen. 433 00:22:33,687 --> 00:22:36,857 That's how three-year-old ink should look. It shouldn't smear. 434 00:22:36,940 --> 00:22:39,943 These change orders were stamped recently and re-filed. 435 00:22:40,027 --> 00:22:42,070 Looks like we found a way to get to Pratt. 436 00:22:44,031 --> 00:22:45,199 I could do it again if you want to see. 437 00:22:45,282 --> 00:22:46,742 -HUGHES: No. -Okay. 438 00:22:48,076 --> 00:22:51,079 Tell me why Edwards would file change orders retroactively. 439 00:22:51,163 --> 00:22:54,333 He got nervous when Pratt paid him a visit and decided to cover his tracks 440 00:22:54,416 --> 00:22:56,001 in case anyone else checked up on him. 441 00:22:56,084 --> 00:22:57,169 Which we did. 442 00:22:57,252 --> 00:22:59,755 His original plans always use more expensive materials 443 00:22:59,838 --> 00:23:01,131 than the ones on the change orders. 444 00:23:01,215 --> 00:23:02,966 And we think he's swapping in cheaper materials, 445 00:23:03,050 --> 00:23:05,219 paying off the right people, and skimming millions. 446 00:23:05,302 --> 00:23:07,846 Even if you get him, how are you gonna link it to Senator Pratt? 447 00:23:07,930 --> 00:23:11,016 Edwards has a couple of high rises in Midtown under construction. 448 00:23:11,099 --> 00:23:13,393 One stalled out. He fired his architect. 449 00:23:13,477 --> 00:23:15,187 He's looking for a new one. 450 00:23:15,270 --> 00:23:17,940 And I bet you always wanted to be an architect, right, Caffrey? 451 00:23:18,023 --> 00:23:20,734 I hook Edwards on a pillar of power and prestige, 452 00:23:20,817 --> 00:23:22,986 sell him on materials, and if we're right about his M.O., 453 00:23:23,070 --> 00:23:24,071 we get him for fraud. 454 00:23:24,154 --> 00:23:26,573 Then we have the leverage we need to flip him on Pratt. 455 00:23:27,449 --> 00:23:30,244 Backstop the hell out of our new architect, Berrigan. 456 00:23:30,327 --> 00:23:33,580 And run the design by our engineers. Make sure the damn thing won't fall down. 457 00:23:33,664 --> 00:23:35,999 And, Caffrey, don't stand under any cranes. 458 00:23:36,083 --> 00:23:37,751 -Yes, sir. -So far, this investigation 459 00:23:37,835 --> 00:23:40,170 has put my best agent in the hospital. 460 00:23:40,254 --> 00:23:42,214 We'll make sure it wasn't for nothing. 461 00:23:50,472 --> 00:23:53,350 "The higher the building, the lower the morals." 462 00:23:53,433 --> 00:23:54,434 (CHUCKLES) 463 00:23:55,811 --> 00:23:57,396 When'd you make a mold of the key? 464 00:23:57,479 --> 00:24:00,023 Oh, please. The moment you handed it to me. 465 00:24:00,107 --> 00:24:02,651 Backup in case the bureau took it away. 466 00:24:02,734 --> 00:24:07,030 -Now my copy will mislead Agent Jones. -Nice, Moz. 467 00:24:07,114 --> 00:24:09,658 Yeah, but this riddle is driving me crazy. 468 00:24:09,741 --> 00:24:11,827 Let's go over it again. 469 00:24:11,910 --> 00:24:13,453 (SIGHS) 470 00:24:13,537 --> 00:24:19,918 Rome, roam, a basket took him far from home. 471 00:24:20,002 --> 00:24:24,131 In the desert, he is the son. 472 00:24:24,214 --> 00:24:25,966 He's clearly talking about Moses. 473 00:24:26,049 --> 00:24:30,721 But Zimmer's riddles always point to his payment. 474 00:24:30,804 --> 00:24:32,598 Maybe he wants you to part the Hudson. 475 00:24:33,473 --> 00:24:36,101 -Wait. -What? 476 00:24:36,185 --> 00:24:41,023 What does the word "Moses" mean in the original archaic Hebrew? 477 00:24:42,149 --> 00:24:44,318 It means "son." 478 00:24:44,401 --> 00:24:46,862 He wants my son. 479 00:24:46,945 --> 00:24:49,323 -He wants Barty. -No, Moz, you can't. 480 00:24:49,406 --> 00:24:51,366 I insist. 481 00:24:51,450 --> 00:24:53,952 You risked your bond with the Suit. 482 00:24:54,036 --> 00:24:56,997 He, in turn, sacrificed himself for you. 483 00:24:57,706 --> 00:25:01,543 It is time for me to pay the price. 484 00:25:08,509 --> 00:25:10,761 (ELEVATOR DOORS OPEN) 485 00:25:10,844 --> 00:25:12,930 I'll see him on Thursday. 486 00:25:13,222 --> 00:25:15,807 Hey, how'd you get up here? 487 00:25:15,891 --> 00:25:17,559 You can't walk in here without an appointment. 488 00:25:17,643 --> 00:25:20,896 I'm here to write your name on the Manhattan skyline, Mr. Edwards. 489 00:25:22,981 --> 00:25:24,816 And you're gonna thank me for it. 490 00:25:30,572 --> 00:25:32,366 Get off my property now. 491 00:25:33,033 --> 00:25:36,828 Mr. Edwards, that building, like your others, 492 00:25:36,912 --> 00:25:38,497 is going to fall short of greatness. 493 00:25:38,580 --> 00:25:42,292 Oh, that's an excellent pitch. Insult me. My buildings are great. 494 00:25:42,376 --> 00:25:45,212 Maybe in size and number, but are they true landmarks? 495 00:25:45,295 --> 00:25:49,258 Are they mentioned in the same breath as the Empire State or Rockefeller Center? 496 00:25:49,341 --> 00:25:51,635 That building can be your legacy. 497 00:25:52,177 --> 00:25:53,804 The Edwards City Tower, 498 00:25:53,887 --> 00:25:56,473 a monument with the promise of nowhere to go but up. 499 00:25:56,557 --> 00:25:59,226 Wait. You set this up? Where the hell is my security? 500 00:25:59,935 --> 00:26:00,936 William Grey. 501 00:26:01,687 --> 00:26:03,021 Never heard of you. 502 00:26:03,105 --> 00:26:05,399 NEAL: Oh, I've been working abroad, the Emirates, mostly. 503 00:26:05,482 --> 00:26:06,984 You're welcome to check my credentials. 504 00:26:07,067 --> 00:26:09,152 EDWARDS: Oh, thanks. I definitely will. 505 00:26:09,236 --> 00:26:11,321 NEAL: You'll note the Western European influence, 506 00:26:11,405 --> 00:26:14,950 geometric, unornamented, powerful. 507 00:26:16,285 --> 00:26:18,537 Honesty and clarity on 70 floors. 508 00:26:20,622 --> 00:26:21,623 {\an8}Damn it. 509 00:26:21,707 --> 00:26:25,043 {\an8}NEAL: The roofing is inspired by the Great Pyramid of Giza, 510 00:26:25,127 --> 00:26:27,796 {\an8}Eldest of the seven ancient wonders of the world. 511 00:26:27,880 --> 00:26:29,047 EDWARDS: What's the framework at the top? 512 00:26:29,131 --> 00:26:30,757 NEAL: Bronze-toned I-beams. 513 00:26:30,841 --> 00:26:33,302 Why hide the strength that supports the structure? 514 00:26:33,385 --> 00:26:35,804 (CELLPHONE VIBRATES) 515 00:26:36,972 --> 00:26:39,641 My assistant. Excuse me. 516 00:26:39,725 --> 00:26:41,602 -Yes. -Pratt's just arrived. 517 00:26:41,685 --> 00:26:43,228 He sees you, this op's blown. 518 00:26:43,312 --> 00:26:45,105 Can you push the meeting? 519 00:26:45,189 --> 00:26:48,150 -I'll try to stall him. -All right, well, try hard. 520 00:26:49,276 --> 00:26:50,485 -Problem? -(CHUCKLES) 521 00:26:50,569 --> 00:26:51,945 Nothing my assistant can't handle. 522 00:26:52,362 --> 00:26:53,363 Frank Lloyd Wright once said 523 00:26:53,447 --> 00:26:55,532 that "architecture is that great living spirit 524 00:26:55,616 --> 00:26:57,034 "which, from generation to generation…" 525 00:27:03,165 --> 00:27:04,791 Senator Pratt. 526 00:27:05,334 --> 00:27:07,669 It's Dierdre from the barbershop. 527 00:27:07,753 --> 00:27:10,339 Dierdre from the barbershop. What are you doing here? 528 00:27:10,422 --> 00:27:12,132 Oh, I live in the neighborhood. 529 00:27:12,216 --> 00:27:14,051 You know, this must be fate. 530 00:27:14,134 --> 00:27:17,346 When you touched my hand yesterday, I felt a connection. 531 00:27:17,429 --> 00:27:19,348 (CHUCKLES) I'm not a big believer in fate. 532 00:27:19,431 --> 00:27:22,226 Oh, well, I'm not a stalker. I'm a stylist. 533 00:27:22,309 --> 00:27:24,978 But more importantly, I could be your stylist. 534 00:27:25,062 --> 00:27:26,063 My stylist? 535 00:27:26,146 --> 00:27:29,066 Yeah, you live on camera. All those photo ops. 536 00:27:29,149 --> 00:27:31,485 Someone's got to make sure you look perfect. 537 00:27:31,568 --> 00:27:33,237 -I'll think about it. -Oh, that's great. 538 00:27:33,320 --> 00:27:36,073 Because, you know, I cut hair for a living, and you cut ribbons, so… 539 00:27:36,156 --> 00:27:37,699 -I'll think about it. -(CHUCKLING) Okay. 540 00:27:40,118 --> 00:27:41,995 We have everything we need to move forward, 541 00:27:42,079 --> 00:27:45,499 blueprints, computer modeling. 542 00:27:47,042 --> 00:27:48,627 I'm impressed. 543 00:27:48,710 --> 00:27:50,546 (CELLPHONE VIBRATES) 544 00:27:55,050 --> 00:27:58,554 All right, now, if we do move forward, I insist we use the right materials. 545 00:27:58,637 --> 00:28:01,598 The I-beams need to be American standard, wide flanges. 546 00:28:01,682 --> 00:28:02,683 Bronze-toned, as well? 547 00:28:02,766 --> 00:28:03,767 -Yeah. -Expensive. 548 00:28:07,020 --> 00:28:08,188 We can use H-beams. 549 00:28:08,272 --> 00:28:10,107 No, they don't have the same strength over time. 550 00:28:10,190 --> 00:28:13,360 You been to the Colosseum lately? The Romans didn't skimp. 551 00:28:16,113 --> 00:28:17,739 I won't skimp, either. 552 00:28:20,617 --> 00:28:23,370 -I'm glad you snuck up here. -My pleasure. 553 00:28:23,453 --> 00:28:25,747 Now, if you'll excuse me, I have a busy day ahead of me. 554 00:28:25,831 --> 00:28:27,249 You know how to reach me. 555 00:28:33,297 --> 00:28:34,715 (ELEVATOR BELL DINGS) 556 00:28:50,898 --> 00:28:52,900 (MONITORS BEEPING) 557 00:29:08,332 --> 00:29:09,791 Hi, hon. 558 00:29:17,007 --> 00:29:19,009 (GROANS) 559 00:29:20,636 --> 00:29:23,347 Word got out you had a new Swiss Army toy. 560 00:29:24,431 --> 00:29:25,933 Naturally, I had to have him. 561 00:29:26,016 --> 00:29:27,809 Okay, you know what? You've got your weird baby. 562 00:29:27,893 --> 00:29:29,186 Now it's our turn. 563 00:29:30,437 --> 00:29:32,773 Okay, now, if you don't come up with anything, 564 00:29:32,856 --> 00:29:34,525 Barty goes home with me. 565 00:29:40,030 --> 00:29:43,075 Nickel-plated brass. Heavy rust. 566 00:29:43,158 --> 00:29:46,078 Bluish patina on the exposed surfaces. 567 00:29:46,161 --> 00:29:50,082 I'd say this key was forged, maybe… 568 00:29:50,165 --> 00:29:51,959 a decade ago. 569 00:29:52,042 --> 00:29:54,002 Hey, I answered your riddle. I want more. 570 00:29:54,086 --> 00:29:57,172 Uh, okay, this here, it could be a manufacturer's logo. 571 00:29:57,256 --> 00:29:59,383 No logo. Just a scratch, that's all. 572 00:29:59,466 --> 00:30:03,136 That's it? I sacrificed my firstborn for this? 573 00:30:03,220 --> 00:30:04,638 ZIMMER: I made no promises. 574 00:30:04,721 --> 00:30:06,807 I'm going back to the bureau. 575 00:30:06,890 --> 00:30:09,226 You tell Caffrey the Riddler didn't have anything for us. 576 00:30:09,309 --> 00:30:10,727 -Okay. Bye. -JONES: Yep. 577 00:30:17,234 --> 00:30:18,652 The real key, please. 578 00:30:18,735 --> 00:30:20,320 (DOOR CLOSES) 579 00:30:20,404 --> 00:30:21,864 You caught the switch? 580 00:30:21,947 --> 00:30:23,532 What do you take me for? 581 00:30:31,373 --> 00:30:34,793 -Heavy corrosion. -I need to see what's underneath. 582 00:30:34,877 --> 00:30:36,587 I have a solution. 583 00:30:39,840 --> 00:30:42,050 So, what kind of key is that? 584 00:30:47,556 --> 00:30:49,433 It's something special. 585 00:30:54,605 --> 00:30:56,732 Neal, the Keymaster came through. 586 00:30:56,815 --> 00:31:01,069 Interesting developments afoot. I got some great information. 587 00:31:08,327 --> 00:31:10,078 Care to catch me up? 588 00:31:23,383 --> 00:31:24,635 (MONITORS BEEPING) 589 00:31:25,552 --> 00:31:27,304 Thanks for setting me up. 590 00:31:27,804 --> 00:31:29,765 Ah, just glad you're okay. 591 00:31:29,848 --> 00:31:32,226 I know how much you hate being out of the loop. 592 00:31:32,309 --> 00:31:33,560 Hmm. 593 00:31:33,644 --> 00:31:37,481 Speaking of, the little guy tried to pull one over on me. 594 00:31:38,607 --> 00:31:40,025 What do you mean? 595 00:31:40,108 --> 00:31:42,694 He swapped the real key with the fake one. 596 00:31:42,778 --> 00:31:44,279 Sneaky son of a gun thought I didn't see it, 597 00:31:44,363 --> 00:31:46,114 but I caught the trigger thumb this time. 598 00:31:46,198 --> 00:31:47,616 Ended up badging Zimmer. 599 00:31:47,699 --> 00:31:50,661 He was so fascinated with the real key, he made a mold of it. 600 00:31:51,912 --> 00:31:54,289 I had him make me a copy. 601 00:31:54,373 --> 00:31:58,001 You think Neal told Mozzie to make the swap? 602 00:31:58,085 --> 00:32:01,505 Yes. I'm sure Caffrey knows about it. 603 00:32:03,298 --> 00:32:04,550 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 604 00:32:04,633 --> 00:32:06,176 -Hey. -Hey. 605 00:32:06,260 --> 00:32:08,428 -I heard Peter was up. -He is. 606 00:32:08,887 --> 00:32:11,765 -Listen, about yesterday… -You don't need to apologize. 607 00:32:11,849 --> 00:32:14,726 I wasn't. I meant every word of it. 608 00:32:14,810 --> 00:32:16,436 I understand. 609 00:32:16,520 --> 00:32:18,230 Then you know what you have to do. 610 00:32:23,861 --> 00:32:25,737 Hey, you two. 611 00:32:25,821 --> 00:32:27,531 Hey. We interrupting? 612 00:32:27,614 --> 00:32:29,366 Just leaving. 613 00:32:29,449 --> 00:32:31,660 -Thanks for stopping by. -Absolutely. 614 00:32:31,743 --> 00:32:33,120 You look good! 615 00:32:33,203 --> 00:32:35,289 Oh, yeah. The miracle of the Jell-O diet. 616 00:32:35,372 --> 00:32:38,292 -(BOTH CHUCKLE) -Neal comes bearing gifts. 617 00:32:38,375 --> 00:32:41,044 -(PAPER RUSTLES) -(CHUCKLING) Oh. Here. 618 00:32:41,128 --> 00:32:42,379 ELIZABETH: Oh. 619 00:32:42,713 --> 00:32:43,964 -Here you go. -Oh. 620 00:32:44,047 --> 00:32:46,383 -Set this here. -Ah. 621 00:32:48,093 --> 00:32:51,096 (CHUCKLES) "Beer of the Month" club. 622 00:32:51,180 --> 00:32:54,141 Yeah, I figured lifting a few pints could be good rehabilitation for you. 623 00:32:54,224 --> 00:32:56,977 Yeah. Thank you. Thank you. 624 00:32:57,060 --> 00:32:59,062 And what is this? 625 00:32:59,146 --> 00:33:00,147 It's, um… 626 00:33:00,230 --> 00:33:01,857 -A sling? -Yeah. 627 00:33:01,940 --> 00:33:05,444 There's a fake arm in it. Mozzie's gift? 628 00:33:05,527 --> 00:33:06,904 Oh, he thought you could use a sling, 629 00:33:06,987 --> 00:33:09,573 and the arm's good for gaming tables in Atlantic City. 630 00:33:09,656 --> 00:33:11,742 It's very thoughtful. 631 00:33:11,825 --> 00:33:15,120 So, Jones told me about the Keymaster. 632 00:33:17,331 --> 00:33:19,291 Turned out to be a dead end? 633 00:33:21,043 --> 00:33:22,920 Yeah, he didn't give us anything, 634 00:33:23,003 --> 00:33:25,214 But, you know, there's always another angle. 635 00:33:26,924 --> 00:33:28,926 (SIGHS) Yeah. 636 00:33:29,801 --> 00:33:33,847 You know, I-I want to get back to work as soon as possible, 637 00:33:33,931 --> 00:33:36,016 And I, I still need a little more rest. 638 00:33:36,099 --> 00:33:37,100 NEAL: Of course. 639 00:33:47,694 --> 00:33:49,154 Hey. 640 00:33:50,280 --> 00:33:54,201 He just lied to me, right to my face. 641 00:33:54,284 --> 00:33:59,122 He didn't even grace me with his slippery avoidance techniques. 642 00:33:59,206 --> 00:34:01,166 He lied to my face. 643 00:34:01,250 --> 00:34:03,168 (CELLPHONE RINGS) 644 00:34:04,920 --> 00:34:07,381 -Hey, Diana. -DIANA: City signed off on your building. 645 00:34:07,464 --> 00:34:10,467 Seems Edwards and Pratt have more pull with the planner's office than we thought. 646 00:34:10,551 --> 00:34:12,970 -Edwards should call his supplier soon. -Great. 647 00:34:13,053 --> 00:34:15,264 We'll have an agent by the phone to intercept the call. 648 00:34:15,347 --> 00:34:18,392 Hey, when that happens, can you route the call to the hospital? 649 00:34:18,475 --> 00:34:19,685 Oh. Got you. 650 00:34:24,690 --> 00:34:27,651 I want the bronze rounds, 5-10 model. 651 00:34:27,734 --> 00:34:29,570 PETER: (IN BROOKLYN ACCENT) Confirming, that's the H-beams? 652 00:34:29,653 --> 00:34:32,364 -That's what I said. -Sorry, I'm new here. 653 00:34:32,447 --> 00:34:33,824 Well, you might be temporary, too. 654 00:34:33,907 --> 00:34:36,076 Tell Gary I need all this delivered first thing tomorrow. 655 00:34:36,159 --> 00:34:37,703 -Otherwise, it's on you. -Got it. 656 00:34:37,786 --> 00:34:39,705 Thanks for your business, Mr. Edwards. 657 00:34:39,788 --> 00:34:41,248 Have an unpleasant day. 658 00:34:41,498 --> 00:34:42,958 I'm sorry. Did you say "unpleasant"? 659 00:34:43,041 --> 00:34:46,503 Permit approved by the City was for American standard I-beams. 660 00:34:46,587 --> 00:34:47,588 But you ordered cheaper goods 661 00:34:47,671 --> 00:34:49,339 without approval from the planner's office. 662 00:34:49,423 --> 00:34:51,216 JONES: That's a violation of building codes. 663 00:34:51,300 --> 00:34:52,885 It also gives us what we need to subpoena 664 00:34:52,968 --> 00:34:55,053 all of your personal bank accounts and records. 665 00:34:55,137 --> 00:34:57,472 -We got Edwards. -(IN NORMAL VOICE) Excellent. 666 00:34:57,556 --> 00:34:59,850 I'll be heading home as soon as I'm discharged. 667 00:34:59,933 --> 00:35:02,352 -Keep me posted. -DIANA: Of course. 668 00:35:06,523 --> 00:35:08,859 You shuffled a lot of money around, Mr. Edwards. 669 00:35:08,942 --> 00:35:11,278 We compared your company accounts to your own. 670 00:35:11,361 --> 00:35:12,863 Found some discrepancies. 671 00:35:12,946 --> 00:35:14,531 -Probably an accounting mistake. -HUGHES: No. 672 00:35:14,615 --> 00:35:20,537 By subbing in lower-grade materials, you saved almost $150 million. 673 00:35:20,621 --> 00:35:22,206 I filed the change reports. 674 00:35:22,289 --> 00:35:24,333 Our lab ran ink tests. 675 00:35:25,292 --> 00:35:27,294 They were stamped less than a week ago. 676 00:35:27,377 --> 00:35:30,422 You were never gonna report those savings to your investors. 677 00:35:30,506 --> 00:35:33,217 Multiple counts of bank and wire fraud. 678 00:35:33,300 --> 00:35:36,261 One to five on each count, and you're looking at 25 years. 679 00:35:36,345 --> 00:35:40,766 But there's a chance we can make a deal here. 680 00:35:40,849 --> 00:35:43,060 What kind of deal? 681 00:35:43,143 --> 00:35:45,437 I'm interested in Senator Pratt. 682 00:35:45,521 --> 00:35:47,773 Provide us with evidence you gave him kickbacks, 683 00:35:47,856 --> 00:35:50,609 and the prosecutor will know how cooperative you are. 684 00:35:51,985 --> 00:35:55,197 There's also the matter of attempted murder of a federal agent. 685 00:35:55,280 --> 00:35:57,950 You rigged Agent Burke's car to malfunction. 686 00:35:58,033 --> 00:36:00,410 If you had any proof, you would have led with that. 687 00:36:01,245 --> 00:36:03,455 He's taking his chances on a lenient judge. 688 00:36:03,539 --> 00:36:06,875 No, he's hoping his loyalty gets back to Pratt. 689 00:36:06,959 --> 00:36:09,419 He's betting on him to pull strings. 690 00:36:10,420 --> 00:36:12,422 (SIGHS) It's a dead end. 691 00:36:14,883 --> 00:36:17,427 {\an8}I'm profoundly disappointed in Cole Edwards. 692 00:36:17,511 --> 00:36:19,388 {\an8}(SIGHS) I'd had my suspicions. 693 00:36:19,471 --> 00:36:21,932 {\an8}I visited the FBI several days ago. 694 00:36:22,015 --> 00:36:23,183 -(CHUCKLES) -After my visit… 695 00:36:23,267 --> 00:36:24,852 Pratt cuts Edwards loose 696 00:36:24,935 --> 00:36:26,854 and then takes credit for the bureau's win. 697 00:36:26,937 --> 00:36:29,481 PRATT: …today's disheartening results. 698 00:36:29,565 --> 00:36:33,819 {\an8}Public corruption is something I cannot tolerate. 699 00:36:33,902 --> 00:36:35,487 {\an8}Thank you. 700 00:36:36,613 --> 00:36:37,823 -Honey. -Hmm? 701 00:36:37,906 --> 00:36:39,116 Well, look at this. 702 00:36:39,199 --> 00:36:41,618 (INDISTINCT SHOUTING) 703 00:36:45,455 --> 00:36:46,874 Well, this can't be good. 704 00:36:48,208 --> 00:36:49,626 Senator Pratt! 705 00:36:52,838 --> 00:36:54,464 We need to talk. 706 00:37:02,181 --> 00:37:05,017 Your friend Edwards had your back, and you threwhim under the bus. 707 00:37:05,100 --> 00:37:07,227 PRATT: My stance on public corruption is a joke, 708 00:37:07,311 --> 00:37:09,313 especially when you're at the heart of it. 709 00:37:10,105 --> 00:37:12,274 That's a serious accusation. 710 00:37:13,483 --> 00:37:15,694 I'm aware of your situation, Mr. Caffrey, 711 00:37:15,777 --> 00:37:18,280 Your background, your father. 712 00:37:18,363 --> 00:37:20,490 -What about my father? -Keep it together, Neal. 713 00:37:20,574 --> 00:37:22,242 You accuse me of corruption when, in fact, 714 00:37:22,326 --> 00:37:25,662 It was James Bennett who was the real stain on Metro P.D., 715 00:37:25,746 --> 00:37:28,373 a criminal posing as a cop. 716 00:37:29,333 --> 00:37:33,754 I'm sure you, of all people, can appreciate the irony. 717 00:37:36,048 --> 00:37:38,675 Oh, I will. Soon. 718 00:37:40,177 --> 00:37:44,515 You destroyed my family 30 years ago. I'm not gonna let you do it again. 719 00:37:44,598 --> 00:37:47,976 Whatever you're hiding, I'm gonna find it. 720 00:37:50,103 --> 00:37:52,523 I'm not so sure about that. 721 00:37:52,981 --> 00:37:56,068 Your division at the FBI is undergoing restructuring 722 00:37:56,151 --> 00:37:57,778 As of today. 723 00:37:59,154 --> 00:38:00,614 (BLOWS) 724 00:38:03,242 --> 00:38:04,868 What does he mean? 725 00:38:05,827 --> 00:38:06,828 Thank you. 726 00:38:08,747 --> 00:38:10,832 (CELLPHONE RINGS) 727 00:38:11,625 --> 00:38:13,377 Jones, what's going on? 728 00:38:14,545 --> 00:38:16,797 What? When? 729 00:38:18,882 --> 00:38:20,509 They're forcing you out. 730 00:38:20,592 --> 00:38:22,636 Pratt made calls to the Attorney General. 731 00:38:22,719 --> 00:38:26,557 An hour later, the Director phoned me and put early retirement on the table. 732 00:38:26,640 --> 00:38:28,976 -This is ridiculous. -It wasn't a choice. 733 00:38:29,059 --> 00:38:30,477 A.G. made it clear. 734 00:38:30,561 --> 00:38:33,564 My pension was at risk if I didn't cooperate. 735 00:38:33,647 --> 00:38:34,857 You're not going anywhere. 736 00:38:34,940 --> 00:38:36,692 It's the best offer I'm gonna get. 737 00:38:36,775 --> 00:38:39,903 And I can walk out with my head up. 738 00:38:40,487 --> 00:38:43,156 -Reese, I did this. -This isn't about you, Peter. 739 00:38:43,240 --> 00:38:45,617 I signed off on the op. I knew the risks. 740 00:38:45,701 --> 00:38:47,035 (VOICE BREAKING) Pratt can't get away with this. 741 00:38:47,119 --> 00:38:48,662 Then don't let him. 742 00:38:48,745 --> 00:38:51,623 If anyone can get the bastard, it's you. 743 00:38:57,254 --> 00:38:58,463 (HUGHES CLEARS THROAT) 744 00:39:38,003 --> 00:39:43,133 No one could ever ask for a better team than I found in you. 745 00:39:43,717 --> 00:39:46,094 ALL: Thank you, sir. 746 00:39:46,178 --> 00:39:47,930 (CLEARS THROAT) 747 00:39:48,430 --> 00:39:49,890 (ELEVATOR BELL DINGS) 748 00:39:55,979 --> 00:39:57,940 Thank you for your service, Caffrey. 749 00:39:58,023 --> 00:39:59,274 (SIGHS) 750 00:40:02,152 --> 00:40:03,362 Thank you, sir. 751 00:40:05,906 --> 00:40:08,116 You're a real son of a bitch, Neal. 752 00:40:09,743 --> 00:40:12,871 But you're the best damn son of a bitch I've ever seen. (CHUCKLES) 753 00:40:12,955 --> 00:40:14,915 Thanks. 754 00:40:14,998 --> 00:40:16,917 I could say the same for you, Reese. 755 00:40:19,461 --> 00:40:22,339 -Take care of Peter. -I will. 756 00:40:33,475 --> 00:40:35,519 -Hughes is gone? -Thanks to Pratt. 757 00:40:35,602 --> 00:40:38,188 We took out his biggest donor, he retaliated. 758 00:40:38,272 --> 00:40:39,690 Are you sure about this? 759 00:40:39,773 --> 00:40:41,441 Going after Pratt, for me, it's personal. 760 00:40:41,525 --> 00:40:43,360 -For you… -It's personal, too. 761 00:40:43,443 --> 00:40:46,989 I believe in this system, and if someone's polluting it, 762 00:40:47,072 --> 00:40:49,283 it's our job to set things right. 763 00:40:49,366 --> 00:40:51,285 -The Senator knows we're coming. -Good. 764 00:40:52,119 --> 00:40:54,329 because I'm gonna find every dirty deal, 765 00:40:54,413 --> 00:40:57,416 every crime or cover-up he's been a part of. 766 00:40:58,667 --> 00:41:00,252 That's what I do. 767 00:41:02,212 --> 00:41:04,882 (SIGHS) That's what you do. 768 00:41:08,969 --> 00:41:12,222 NEAL: Ellen must have made it when she first moved to New York. 769 00:41:12,306 --> 00:41:15,809 What if it unlocks nothing? 770 00:41:15,893 --> 00:41:18,520 Keys don't have existential crises. 771 00:41:20,105 --> 00:41:21,607 What, the Keymaster came through? 772 00:41:21,690 --> 00:41:23,358 Well, he did give me another riddle. 773 00:41:23,901 --> 00:41:25,068 What did he say? 774 00:41:25,152 --> 00:41:28,530 When is a key not a key? When it's a guide. 775 00:41:28,614 --> 00:41:30,032 A guide? 776 00:41:30,115 --> 00:41:33,327 Ridges on keys are numerically coded by width and height. 777 00:41:33,911 --> 00:41:36,580 Maybe they're coordinates. 778 00:41:36,663 --> 00:41:38,749 The shapes, they look familiar. 779 00:41:42,544 --> 00:41:44,630 Look at the silhouette. 780 00:41:44,713 --> 00:41:46,715 What does that remind you of? 781 00:41:46,798 --> 00:41:50,177 Um, an O.C.D.'s nightmare of assorted boxes? 782 00:41:50,260 --> 00:41:51,678 It's a cityscape, Moz. 783 00:41:54,765 --> 00:41:57,476 -Not this one. -No. 784 00:41:57,559 --> 00:42:00,270 But Manhattan has the best skyline in the world. 785 00:42:04,316 --> 00:42:05,943 These are buildings. 786 00:42:06,026 --> 00:42:07,903 If we match these shapes up from the right vantage point… 787 00:42:07,986 --> 00:42:09,613 It's going to point us somewhere. 788 00:42:09,696 --> 00:42:13,283 It's a map. Pratt doesn't know about this. 789 00:42:13,951 --> 00:42:15,410 Neither does Peter. 790 00:42:15,494 --> 00:42:17,329 Neal thinks he's in the lead here… 791 00:42:18,330 --> 00:42:19,957 but I'm with him. 61132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.