Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,920
PETER: Previously on White Collar…
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,381
NEAL: This has to be one ofthe greatest collections of art
3
00:00:06,465 --> 00:00:07,633
that's ever been found.
4
00:00:07,716 --> 00:00:09,468
JONES:
Her name's Alexandra Hunter.
5
00:00:09,551 --> 00:00:12,221
PETER: Deals mostly ineastern European antiquities.
6
00:00:12,304 --> 00:00:14,306
Only been arrested once, in France,
7
00:00:14,389 --> 00:00:16,850
but all charges were mysteriously dropped.
8
00:00:16,975 --> 00:00:17,976
DIANA: She's an old
acquaintance of Neal's.
9
00:00:18,060 --> 00:00:20,854
We're already familiar with Alex.
10
00:00:20,938 --> 00:00:23,190
-(GROANS)
-(LAUGHS)
11
00:00:23,273 --> 00:00:25,275
NEAL: Said she'd send me a messageif she ever needed my help.
12
00:00:25,359 --> 00:00:27,236
-PETER: What kind of message?-A flower.
13
00:00:27,319 --> 00:00:30,113
-Are you a friend of Neal's?
-You can say that, yes.
14
00:00:30,197 --> 00:00:31,448
How do you two know each other?
15
00:00:32,991 --> 00:00:34,117
I'm an FBI agent.
16
00:00:35,327 --> 00:00:37,579
You grew up in Witness Protection.
17
00:00:37,663 --> 00:00:39,540
I was 3 when the marshals took us away.
18
00:00:39,623 --> 00:00:41,124
I was born Neal Bennett.
19
00:00:41,250 --> 00:00:43,669
But in WITSEC,
I grew up as Danny Brooks.
20
00:00:43,752 --> 00:00:46,338
We found a gun
with your dad's prints on it.
21
00:00:46,421 --> 00:00:47,756
He killed a cop.
22
00:00:47,840 --> 00:00:48,966
He confessed.
23
00:00:49,049 --> 00:00:50,467
Did you believe him?
24
00:00:51,593 --> 00:00:53,303
Ellen!
25
00:00:53,387 --> 00:00:54,638
They found me.
26
00:00:54,721 --> 00:00:57,099
-Who?
-Trust Sam.
27
00:00:57,182 --> 00:00:59,226
I spent the last decade of my life
hiding from the truth.
28
00:00:59,309 --> 00:01:00,853
I'm finally ready to face it,
29
00:01:00,936 --> 00:01:02,396
and I'll be damned
if I'm turning back now
30
00:01:02,479 --> 00:01:03,856
because you think I can't help you.
31
00:01:03,939 --> 00:01:05,649
No FBI?
32
00:01:05,732 --> 00:01:06,942
No FBI.
33
00:01:09,403 --> 00:01:12,155
Neal, what are you doing?
34
00:01:40,893 --> 00:01:43,395
-OFFICER: Freeze!
-Let me see your hands right now!
35
00:01:43,478 --> 00:01:44,646
(SIREN CHIRPS)
36
00:01:44,730 --> 00:01:46,190
OFFICER 2: Put your hands
where we can see them!
37
00:01:46,273 --> 00:01:48,567
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
38
00:01:53,697 --> 00:01:55,199
Hey, good to see you.
39
00:01:55,282 --> 00:01:58,035
(CHUCKLES) I somehow doubt that.
40
00:02:01,246 --> 00:02:02,497
(GROANS)
41
00:02:02,581 --> 00:02:04,041
No need for the serious theatrics.
42
00:02:04,124 --> 00:02:05,584
You know
I'm your inside man, right?
43
00:02:05,667 --> 00:02:07,169
You have the right to remain silent.
44
00:02:07,252 --> 00:02:08,670
Where's Peter?
45
00:02:08,754 --> 00:02:10,172
Anything you say can and will be
used against you
46
00:02:10,255 --> 00:02:12,674
-in a court of law.
-Call agent Peter Burke, okay?
47
00:02:12,799 --> 00:02:14,551
Look, I think there's been
a misunderstanding here.
48
00:02:14,635 --> 00:02:15,928
You have the right
to have an attorney.
49
00:02:16,011 --> 00:02:18,263
-FBI! Stand down!
-(SIGHS)
50
00:02:18,347 --> 00:02:19,973
Thank you. Yeah.
51
00:02:20,098 --> 00:02:22,434
-Myrick, he's with us.
-If he was in the back of your car,
52
00:02:22,518 --> 00:02:23,519
he'd be with you.
53
00:02:23,602 --> 00:02:25,103
(CHUCKLING) Oh.
54
00:02:25,187 --> 00:02:26,813
When did you make assistant chief?
55
00:02:26,939 --> 00:02:29,608
-I got my second star last month.
-That's great.
56
00:02:29,691 --> 00:02:31,026
Look, this is our operation.
57
00:02:31,109 --> 00:02:32,528
(CHUCKLING) Oh, so says you.
58
00:02:32,611 --> 00:02:36,281
But without your help,
my officers nabbed four pro thieves
59
00:02:36,365 --> 00:02:38,534
carting off a truckful of antiques.
60
00:02:38,617 --> 00:02:42,120
Three professional thieves.
Neal Caffrey is a bureau asset.
61
00:02:42,204 --> 00:02:44,456
Uh, while we're correcting
semantic gaffes…
62
00:02:44,540 --> 00:02:47,251
antiques are what you get
when you pull off the highway in Michigan.
63
00:02:47,334 --> 00:02:50,254
Those are priceless,
pre-Christian antiquities.
64
00:02:51,380 --> 00:02:53,507
Neal, not helping.
65
00:02:53,590 --> 00:02:56,468
I submitted those op orders
over a week ago to you.
66
00:02:56,552 --> 00:02:57,845
Op orders?
67
00:02:57,928 --> 00:02:59,805
My patrol borough gets
enough op orders in a week
68
00:02:59,888 --> 00:03:01,223
to build a new station house.
69
00:03:01,306 --> 00:03:03,308
Well, I don't care
if you could build the kremlin,
70
00:03:03,392 --> 00:03:05,310
you still have to read them.
71
00:03:05,394 --> 00:03:06,395
And you're not booking him.
72
00:03:06,478 --> 00:03:09,982
Come on.
How's this?
73
00:03:10,065 --> 00:03:12,484
I give you the collars and the seizures,
74
00:03:12,568 --> 00:03:16,071
plus, I'll call up your bureau chief
and tell him we really like
75
00:03:16,154 --> 00:03:17,906
this new guy he's got
in Manhattan north.
76
00:03:17,990 --> 00:03:20,492
-If you walk with your guy?
-Yep.
77
00:03:20,576 --> 00:03:23,912
All right, next time
you want to operate in my P.B.,
78
00:03:23,996 --> 00:03:25,747
you get me on the horn.
79
00:03:25,831 --> 00:03:27,374
-Yeah.
-Oh, here you go.
80
00:03:27,457 --> 00:03:28,625
-(HANDCUFFS CLICK)
-Thanks a lot.
81
00:03:34,631 --> 00:03:36,758
NYPD does not do congeniality.
82
00:03:36,842 --> 00:03:38,427
Not ladder climbers like Myrick.
83
00:03:38,510 --> 00:03:41,597
He's more concerned with commendation
than cooperation.
84
00:03:41,680 --> 00:03:43,599
If you're letting him get the win,
85
00:03:43,682 --> 00:03:47,853
you got something bigger
in your cross hairs, don't you?
86
00:03:47,936 --> 00:03:49,938
Oh, come on.
I know that tell.
87
00:03:50,022 --> 00:03:51,356
-Tell me.
-I- I…
88
00:03:51,440 --> 00:03:52,691
What is it?
89
00:03:55,319 --> 00:03:56,945
Two weeks ago,
we put Neal under
90
00:03:57,029 --> 00:04:00,032
with three thieves
set to hit the Greco museum.
91
00:04:00,115 --> 00:04:02,034
Yeah, everything went to plan until
New York's finest showed up.
92
00:04:02,117 --> 00:04:03,535
I can't believe I missed that.
93
00:04:03,619 --> 00:04:05,579
You really get caught
by a patrol officer?
94
00:04:05,662 --> 00:04:08,123
That does not count.
I thought they were my backup.
95
00:04:08,207 --> 00:04:09,750
(LAUGHS) But you did get cuffed.
96
00:04:09,833 --> 00:04:11,627
They didn't bring him in.
Doesn't count.
97
00:04:11,710 --> 00:04:13,045
Thank you.
Thank you.
98
00:04:13,128 --> 00:04:15,297
We always believed
the job had a patron
99
00:04:15,380 --> 00:04:17,466
but never got a whiff until…
100
00:04:17,549 --> 00:04:19,676
-Jones.
-I was poring over UCR
101
00:04:19,760 --> 00:04:22,137
for suspects with similar
criminal backgrounds,
102
00:04:22,221 --> 00:04:24,097
and I found a surprise.
103
00:04:24,181 --> 00:04:25,807
{\an8}(BEEP)
104
00:04:26,850 --> 00:04:28,227
Alex.
105
00:04:30,062 --> 00:04:31,480
But she's in a Greek prison?
106
00:04:32,523 --> 00:04:34,399
She hit about
a dozen historical sites
107
00:04:34,483 --> 00:04:35,984
before the Hellenic police
caught up with her.
108
00:04:36,068 --> 00:04:37,236
DIANA:
Busted her with a collection
109
00:04:37,319 --> 00:04:39,279
that would make
J. Paul getty green.
110
00:04:39,363 --> 00:04:40,489
They let her go two weeks ago.
111
00:04:40,572 --> 00:04:44,785
In time to possibly orchestrate
a high-rent antiquities theft.
112
00:04:44,868 --> 00:04:46,620
Any idea she was in town?
113
00:04:46,703 --> 00:04:48,914
No, I haven't seen her
since she was right there,
114
00:04:48,997 --> 00:04:50,832
the night before Adler died.
115
00:04:50,916 --> 00:04:52,084
Memorable day.
116
00:04:52,167 --> 00:04:54,169
I want you and Alex
to play catch-up,
117
00:04:54,253 --> 00:04:56,755
see if she's involved
in that museum heist.
118
00:04:56,839 --> 00:04:58,257
We're making
a lot of assumptions here.
119
00:04:58,340 --> 00:04:59,967
-What if she's clean?
-(LAUGHS)
120
00:05:00,050 --> 00:05:01,802
If she's clean, we leave her be.
121
00:05:01,885 --> 00:05:03,929
Can you reach out to her?
122
00:05:04,012 --> 00:05:05,430
Yeah.
Do we have an address?
123
00:05:05,514 --> 00:05:08,016
Penthouse at the Athenian hotel.
124
00:05:08,100 --> 00:05:10,435
DIANA: We are looking
at Greek antiquities theft.
125
00:05:10,519 --> 00:05:13,438
She checked into the Athenian.
I'm sure she's clean.
126
00:05:13,522 --> 00:05:16,942
Neal's gonna need a ride downtown.
Let's break.
127
00:05:18,151 --> 00:05:20,654
I guess that's on me.
Let's go.
128
00:05:20,737 --> 00:05:22,531
Thanks, Jones.
129
00:05:25,993 --> 00:05:28,120
You owe me a T.B. shot.
130
00:05:28,287 --> 00:05:30,330
I chased a garbage truck five blocks.
131
00:05:30,455 --> 00:05:33,709
I managed to dig out a receipt
from the hotel you followed Caffrey to.
132
00:05:33,792 --> 00:05:35,502
Room was paid for
by Samuel Phelps.
133
00:05:35,586 --> 00:05:36,962
I asked around quietly.
134
00:05:37,045 --> 00:05:38,964
Some addresses
in and around D.C.,
135
00:05:39,047 --> 00:05:41,216
a meager credit history,
library card.
136
00:05:41,300 --> 00:05:42,342
No other photos?
137
00:05:42,426 --> 00:05:43,969
Just the one you took.
138
00:05:44,052 --> 00:05:45,220
Is there any particular reason
139
00:05:45,304 --> 00:05:47,139
why we're not pushing this
through bureau channels?
140
00:05:49,308 --> 00:05:51,393
I'm keeping Sam's name
off of anything official.
141
00:05:51,476 --> 00:05:53,061
You're secretly tracking Caffrey,
142
00:05:53,145 --> 00:05:54,730
but you draw the line
at running indices?
143
00:05:54,813 --> 00:05:56,231
I know.
I'm walking a line here.
144
00:05:57,566 --> 00:05:59,735
Any idea who this Sam Phelps is?
145
00:05:59,818 --> 00:06:02,154
Neal thinks
he was an undercover cop
146
00:06:02,237 --> 00:06:04,656
on Metro P.D.'S
organized crime squad.
147
00:06:04,740 --> 00:06:06,366
Makes sense there wouldn't be
any photographs,
148
00:06:06,450 --> 00:06:08,160
but he's not the company
Caffrey usually keeps.
149
00:06:08,243 --> 00:06:11,079
It's possible
Sam worked with Neal's father.
150
00:06:11,997 --> 00:06:14,124
Implying Caffrey's dad was a cop?
151
00:06:15,792 --> 00:06:17,503
So much for
"like father, like son."
152
00:06:19,129 --> 00:06:21,340
Neal's dad was a crooked cop.
153
00:06:21,423 --> 00:06:22,716
(CHUCKLES)
154
00:06:22,799 --> 00:06:25,177
Well, if this Sam character
doesn't sit right with you,
155
00:06:25,260 --> 00:06:26,595
I can assign a detail.
156
00:06:26,678 --> 00:06:30,557
Not yet. But stay on him.
And let's keep this under wraps.
157
00:06:38,357 --> 00:06:40,859
MOZZIE: We need to take
evasive measures.
158
00:06:40,943 --> 00:06:42,110
Alex is gonna kill us.
159
00:06:42,194 --> 00:06:44,029
Okay, you need to lay off
the espresso, bud.
160
00:06:44,112 --> 00:06:45,781
She's been hunting
for that sunken submarine
161
00:06:45,864 --> 00:06:47,199
since prepubescence.
162
00:06:47,282 --> 00:06:48,534
We stole her birthright.
163
00:06:48,617 --> 00:06:50,452
Technically,
you stole her birthright.
164
00:06:50,536 --> 00:06:51,703
And you reaped the benefits.
165
00:06:51,787 --> 00:06:53,038
Your hands are not clean in this.
166
00:06:53,121 --> 00:06:54,456
Well, do we have any of it in town?
167
00:06:54,540 --> 00:06:55,749
Not much.
168
00:06:55,832 --> 00:06:58,460
Some, uh,
gold-plated housewares, mostly.
169
00:06:58,544 --> 00:07:00,128
You better not throw a dinner party.
170
00:07:00,212 --> 00:07:01,880
She might be in town looking for it.
171
00:07:01,964 --> 00:07:04,758
Things were so much simpler
when she just vanished.
172
00:07:04,842 --> 00:07:08,178
Now I have to hide
for the remainder of my natural life.
173
00:07:08,262 --> 00:07:11,390
Your natural life is constituted
primarily of hiding.
174
00:07:11,473 --> 00:07:14,351
Exactly. I don't need
any supplemental hiding.
175
00:07:14,434 --> 00:07:16,687
I do need a stronger drink.
176
00:07:17,521 --> 00:07:20,315
I wrote to her and suggested
she come back to New York.
177
00:07:20,399 --> 00:07:21,942
Oh, did you tell her to come back
178
00:07:22,025 --> 00:07:24,862
because we stole
her treasure out from under her?
179
00:07:24,945 --> 00:07:27,322
No, that would have been
pretty incriminating, Moz.
180
00:07:27,406 --> 00:07:29,908
Look, she skipped town
without so much as a goodbye.
181
00:07:29,992 --> 00:07:31,243
She'll understand.
182
00:07:31,326 --> 00:07:32,953
Well, given that you're
the one who has to face her,
183
00:07:33,036 --> 00:07:34,955
I'm gonna let you
enjoy that fantasy.
184
00:07:35,038 --> 00:07:37,583
So good luck with that.
Package?
185
00:07:37,666 --> 00:07:39,251
Yeah, June must have brought it in.
186
00:07:40,127 --> 00:07:41,420
Moz.
187
00:07:41,503 --> 00:07:45,132
Kathryn Hill was Ellen's name
before she went into WITSEC.
188
00:07:45,215 --> 00:07:46,884
A missive from the grave?
189
00:07:48,969 --> 00:07:50,721
30 years ago,
Ellen asked the marshals
190
00:07:50,804 --> 00:07:53,640
to give this to me if we never
saw each other again.
191
00:07:53,724 --> 00:07:54,975
We ended up in WITSEC together,
192
00:07:55,058 --> 00:07:57,352
so there was never a reason
to deliver it until now.
193
00:07:57,436 --> 00:07:59,479
They must have been trying
to get it to me for weeks,
194
00:07:59,563 --> 00:08:02,649
but both our name changes made
for a lot of red tape.
195
00:08:02,733 --> 00:08:05,110
MOZZIE: Oh, red is not the tape
I'm interested in.
196
00:08:05,194 --> 00:08:06,778
What's on that cassette?
197
00:08:06,862 --> 00:08:08,488
It doesn't really say.
198
00:08:08,614 --> 00:08:10,240
But I need to find
a Betamax player.
199
00:08:10,324 --> 00:08:12,242
Fortunately for you,
I have a stockpile.
200
00:08:12,326 --> 00:08:13,660
I'll bring one tomorrow,
and we can watch.
201
00:08:13,744 --> 00:08:15,329
Yeah.
202
00:08:16,496 --> 00:08:17,956
I'm gonna watch it with Sam.
203
00:08:19,124 --> 00:08:20,876
You mean
watch it alone with Sam?
204
00:08:20,959 --> 00:08:23,045
-Yeah.
-You don't know anything about him!
205
00:08:23,128 --> 00:08:24,421
I know that,
with her dying breath,
206
00:08:24,505 --> 00:08:25,672
Ellen told me to trust him.
207
00:08:25,797 --> 00:08:27,257
Exactly…
her dying breath.
208
00:08:27,382 --> 00:08:30,511
-He could have been associated…
-Stop, all right? This is my call.
209
00:08:36,642 --> 00:08:39,311
Alex could be here any minute,
all right?
210
00:08:44,274 --> 00:08:46,109
We're supposed to be
in this together.
211
00:08:46,193 --> 00:08:47,694
We are, Moz.
212
00:09:02,501 --> 00:09:05,003
Concierge dropped this off
in my room.
213
00:09:06,964 --> 00:09:09,049
You know, a different girl
might take offense
214
00:09:09,132 --> 00:09:11,176
that you marked this
"return to sender."
215
00:09:11,343 --> 00:09:12,803
Well, a different guy
might take offense
216
00:09:12,886 --> 00:09:14,179
that you got him arrested.
217
00:09:15,138 --> 00:09:16,765
-I'd say we're even.
-Oh, please.
218
00:09:17,558 --> 00:09:19,309
Not even close.
219
00:09:22,729 --> 00:09:24,731
(THEME MUSIC PLAYING)
220
00:09:37,744 --> 00:09:39,204
Last time you gave me this flower,
221
00:09:39,288 --> 00:09:41,081
it represented our search
for the music box.
222
00:09:41,248 --> 00:09:43,750
Our search
for the U-boat treasure.
223
00:09:43,876 --> 00:09:45,210
{\an8}Given where I found it today,
224
00:09:45,294 --> 00:09:47,045
{\an8}I'm not really sure
what it means any more.
225
00:09:47,212 --> 00:09:49,006
{\an8}I wanted to see you.
226
00:09:49,089 --> 00:09:53,677
{\an8}And I thought you'd look cuter
scowling in the backseat of a squad car.
227
00:09:53,760 --> 00:09:56,889
{\an8}Instead of smirking
on the sidelines with the FBI.
228
00:09:56,972 --> 00:09:58,682
{\an8}-Did I?
-Much.
229
00:09:58,765 --> 00:10:00,058
{\an8}I'm glad I could give you that.
230
00:10:00,142 --> 00:10:01,852
{\an8}(CHUCKLES)
231
00:10:03,020 --> 00:10:04,229
{\an8}Did you get my letter?
232
00:10:04,313 --> 00:10:06,815
{\an8}Yeah.
After I got out of jail.
233
00:10:08,192 --> 00:10:09,902
{\an8}I heard.
234
00:10:09,985 --> 00:10:13,238
{\an8}16 months at women's
central prison in Thebes.
235
00:10:13,322 --> 00:10:15,407
{\an8}Not my most pleasant trip abroad.
236
00:10:16,241 --> 00:10:18,827
{\an8}So, does the fed know I'm back?
237
00:10:20,579 --> 00:10:22,664
{\an8}I didn't mention the flower.
238
00:10:23,540 --> 00:10:25,042
{\an8}Okay.
I know your tricks, Neal.
239
00:10:25,125 --> 00:10:26,752
{\an8}That wasn't a denial.
240
00:10:27,461 --> 00:10:29,004
{\an8}Are you planning another job?
241
00:10:29,087 --> 00:10:31,798
{\an8}Would you believe me if I said no?
242
00:10:31,882 --> 00:10:33,800
{\an8}Probably not.
243
00:10:33,884 --> 00:10:36,637
{\an8}Then… No.
244
00:10:38,180 --> 00:10:41,892
All right, it's late,
so I will see you later, Neal.
245
00:10:41,975 --> 00:10:45,354
Alex, what are you doing tomorrow?
246
00:10:45,437 --> 00:10:46,897
Get lunch with me.
247
00:11:00,577 --> 00:11:02,579
-Bam!
-What are you doing?
248
00:11:02,663 --> 00:11:03,664
Siege warfare.
249
00:11:04,373 --> 00:11:05,916
{\an8}You and Alex aren't playing nice?
250
00:11:06,041 --> 00:11:08,293
{\an8}We're never quite sure
where we stand with each other.
251
00:11:08,377 --> 00:11:09,711
{\an8}-Adds to the charm.
-Keeps things spicy.
252
00:11:09,795 --> 00:11:11,880
{\an8}And we've got lunch today.
253
00:11:11,964 --> 00:11:13,715
{\an8}You're not her only date.
254
00:11:13,799 --> 00:11:15,968
{\an8}We followed her from her hotel.
255
00:11:16,051 --> 00:11:18,387
{\an8}-And she met with this guy?
-Yeah.
256
00:11:18,470 --> 00:11:20,264
{\an8}Well, she might not be
our mastermind after all.
257
00:11:20,347 --> 00:11:22,975
{\an8}-This looks like an assignment.
-Could be.
258
00:11:23,058 --> 00:11:25,727
{\an8}I don't like the idea
of locking Alex up, Peter.
259
00:11:25,853 --> 00:11:27,729
{\an8}I know you don't,
but that's the job.
260
00:11:28,939 --> 00:11:30,566
{\an8}Well, what if we can get
the puppeteer?
261
00:11:30,649 --> 00:11:34,611
{\an8}If he's pulling the strings,
maybe we can work something out.
262
00:11:34,695 --> 00:11:36,488
{\an8}Okay, after lunch today,
263
00:11:36,572 --> 00:11:38,407
{\an8}I'll finagle an invite
back to her place.
264
00:11:38,490 --> 00:11:40,784
{\an8}Great.
Find out what's in at envelope.
265
00:11:40,868 --> 00:11:42,828
{\an8}And whatever
your finagling methods,
266
00:11:42,911 --> 00:11:44,288
remember, we'll be watching.
267
00:11:52,004 --> 00:11:54,339
ELIZABETH: It's a very…
Thoughtful gift, Moz.
268
00:11:54,423 --> 00:11:58,135
That particular Rai stone
is among the largest of its kind.
269
00:11:58,218 --> 00:12:00,179
Well, don't you think
the Micronesian people
270
00:12:00,262 --> 00:12:01,847
might want to see it
in a museum?
271
00:12:01,930 --> 00:12:04,766
They're not really
a museum culture.
272
00:12:04,850 --> 00:12:07,477
-Thatched huttery has certain limitations.
-(DOOR CLOSES)
273
00:12:07,561 --> 00:12:10,772
-PETER: Hey, honey.
-Hi. How are you?
274
00:12:10,856 --> 00:12:11,940
(BOTH CHUCKLE)
275
00:12:12,024 --> 00:12:14,151
-Mwah.
-Mm.
276
00:12:16,028 --> 00:12:17,321
What are you doing here?
277
00:12:17,404 --> 00:12:19,948
Moz has a surprise.
He got us a gift from…
278
00:12:20,032 --> 00:12:21,116
The island of Yap.
279
00:12:21,200 --> 00:12:22,367
Wonderful.
280
00:12:22,451 --> 00:12:24,328
I used to be
able to come home, relax,
281
00:12:24,411 --> 00:12:25,746
get something to eat.
282
00:12:25,871 --> 00:12:27,206
Yeah, yeah, the 21st century.
283
00:12:27,289 --> 00:12:29,583
Everyone's life is
more complicated.
284
00:12:29,750 --> 00:12:30,918
Speaking of complicated,
285
00:12:31,001 --> 00:12:32,669
I'm gonna go outside and figure out
286
00:12:32,753 --> 00:12:34,713
what to do
with this new lawn ornament.
287
00:12:37,341 --> 00:12:38,634
All right, what?
288
00:12:38,717 --> 00:12:42,471
Okay, Neal received
a 30-year-old Betamax from Ellen
289
00:12:42,554 --> 00:12:44,765
that he would rather watch
with Sam than with me.
290
00:12:44,848 --> 00:12:47,142
And you're telling me this
because you're jealous?
291
00:12:47,226 --> 00:12:49,603
No. "Jealous."
292
00:12:50,646 --> 00:12:53,690
Look, while I abhor
your chosen profession,
293
00:12:53,774 --> 00:12:55,192
our unholy union may be
294
00:12:55,275 --> 00:12:57,986
the only thing keeping Neal
from washing up in Greenpoint.
295
00:12:58,070 --> 00:13:00,113
-You think Sam's dangerous?
-Of course I do.
296
00:13:00,197 --> 00:13:02,157
Until I'm given reason
to think otherwise.
297
00:13:04,034 --> 00:13:06,453
Unofficially,
I've put together a file on Sam.
298
00:13:06,578 --> 00:13:08,163
There's not much meat there.
299
00:13:08,330 --> 00:13:10,707
That file is official, not related.
300
00:13:10,791 --> 00:13:12,084
I won't tell anyone.
301
00:13:12,209 --> 00:13:13,460
There's nothing to tell.
302
00:13:13,544 --> 00:13:15,420
Oh, I understand.
303
00:13:17,130 --> 00:13:18,924
Honey, do you happen to know
anybody with a crane?
304
00:13:22,761 --> 00:13:26,056
-What the hell is that?
-It was here before I got home.
305
00:13:26,139 --> 00:13:29,476
Well, you are now
the 1% on the island of Yap.
306
00:13:29,560 --> 00:13:31,061
That's not staying here.
307
00:13:31,144 --> 00:13:32,396
Well, that's a problem
for another day.
308
00:13:32,479 --> 00:13:35,148
Uh, for now, I bid you adieu.
309
00:13:37,818 --> 00:13:39,778
Don't bother telling me
he meant well.
310
00:13:40,821 --> 00:13:42,364
NEAL: You know, I did see
the inside of a cell
311
00:13:42,447 --> 00:13:43,532
in Bulgaria once.
312
00:13:43,615 --> 00:13:45,200
So, you've experienced
the unpleasantness
313
00:13:45,284 --> 00:13:46,535
of a Balkan prison firsthand.
314
00:13:46,618 --> 00:13:48,287
Well, actually,
I was breaking someone out,
315
00:13:48,370 --> 00:13:49,621
but I can extrapolate from that.
316
00:13:49,705 --> 00:13:51,331
It was a time of political unrest.
317
00:13:51,415 --> 00:13:54,168
The monarchy had fallen.
The czar was deposed.
318
00:13:54,251 --> 00:13:56,211
You were rescuing
a deposed czar?
319
00:13:56,295 --> 00:13:58,839
-Actually, a czar's wife.
-A deposed czarina?
320
00:13:58,922 --> 00:14:00,257
A deposed czarina's handmaid.
321
00:14:00,340 --> 00:14:01,466
-(CHUCKLES)
-What?
322
00:14:01,550 --> 00:14:02,593
She had a lead
on the Dabene treasure
323
00:14:02,718 --> 00:14:04,052
in the Karlovo valley.
324
00:14:04,136 --> 00:14:06,221
-You'd do the same thing.
-(LAUGHS)
325
00:14:07,514 --> 00:14:10,058
All right, Neal's anklet
shows him heading our way.
326
00:14:10,142 --> 00:14:11,393
-We online?
-Just about.
327
00:14:11,476 --> 00:14:14,104
The hotel pegged our system
to the lobby and hallway circuits.
328
00:14:14,188 --> 00:14:17,149
But once he's behind the door,
he's on his own.
329
00:14:17,232 --> 00:14:18,400
Yeah, I don't like it.
330
00:14:18,483 --> 00:14:21,987
I get the impression Neal and Alex
are still on unsettled terms.
331
00:14:22,154 --> 00:14:23,614
"Unsettled" meaning what?
332
00:14:23,697 --> 00:14:25,073
She wants to bed him or kill him?
333
00:14:25,157 --> 00:14:26,658
Fine line.
334
00:14:26,742 --> 00:14:30,621
Our job is to stay watchful
and try to minimize surprises.
335
00:14:30,704 --> 00:14:32,456
Yeah, I'm not sure we're gonna
have a lot to say in that matter.
336
00:14:35,167 --> 00:14:36,668
What the hell is he doing there?
337
00:14:36,793 --> 00:14:39,296
Damn it, he's gonna blow this.
338
00:14:39,379 --> 00:14:41,924
If Neal and Alex get close,
call my cell.
339
00:14:42,007 --> 00:14:43,342
I'm gonna pull him out.
340
00:14:43,425 --> 00:14:47,346
MOZZIE: Hello?
Housekeeping.
341
00:14:50,599 --> 00:14:52,643
I've come to refresh
your pillow mint.
342
00:15:01,944 --> 00:15:05,113
Oh, it's been a long time
since we've had a real,
343
00:15:05,197 --> 00:15:07,574
honest-to-God conversation…
without ulterior motives.
344
00:15:07,658 --> 00:15:10,118
Well, other than the fact
that you're in town to rob a museum
345
00:15:10,202 --> 00:15:12,120
-and I'm supposed to keep an eye on you?
-Other than that.
346
00:15:12,204 --> 00:15:14,331
You know,
Neal and Alex just talking…
347
00:15:14,414 --> 00:15:15,791
It's a distant memory.
348
00:15:15,874 --> 00:15:18,001
Maybe we continue
this honest-to-God conversation
349
00:15:18,085 --> 00:15:19,378
upstairs over a glass of wine?
350
00:15:20,379 --> 00:15:22,840
Yeah, uh,
it's not a good time, Neal.
351
00:15:22,923 --> 00:15:24,716
Oh, other plans?
352
00:15:24,842 --> 00:15:26,969
None of my plans included you.
353
00:15:27,094 --> 00:15:29,263
Plans have a way of going awry.
354
00:15:38,981 --> 00:15:40,440
(KNOCK ON DOOR)
355
00:15:40,524 --> 00:15:41,733
PETER: Mozzie!
356
00:15:41,817 --> 00:15:42,818
Suit?
357
00:15:48,740 --> 00:15:50,284
What the hell
are you doing here?
358
00:15:50,367 --> 00:15:52,327
If you've come to help me scout,
you're too late.
359
00:15:52,411 --> 00:15:53,871
I made a breakthrough.
360
00:15:53,996 --> 00:15:55,247
You need to get out of here now.
361
00:15:55,330 --> 00:15:59,084
Sam is Samantha.
He is a she.
362
00:15:59,251 --> 00:16:00,669
He is definitely not a she.
363
00:16:00,752 --> 00:16:02,880
Well, he's curious.
364
00:16:02,963 --> 00:16:05,048
This is not Sam's suite.
365
00:16:05,132 --> 00:16:07,301
That file listed this as his address.
366
00:16:07,426 --> 00:16:10,679
The file I explicitly told you
wasn't Sam's file?
367
00:16:10,804 --> 00:16:13,515
So I've made
a tremendous mistake.
368
00:16:13,599 --> 00:16:15,100
That was Alex Hunter's file.
369
00:16:15,184 --> 00:16:18,854
Oh! That explains the brassiere.
370
00:16:20,063 --> 00:16:21,690
It's a shame
you have to arrest her,
371
00:16:21,773 --> 00:16:24,902
but it does help me avoid
an uncomfortable conversation.
372
00:16:24,985 --> 00:16:26,236
You owe me one.
373
00:16:26,320 --> 00:16:28,071
Why the hell were you digging
into my files?
374
00:16:28,155 --> 00:16:30,908
-I brought you a Rai stone.
-(CELLPHONE VIBRATES)
375
00:16:30,991 --> 00:16:32,201
Right. I forgot.
376
00:16:32,284 --> 00:16:33,869
You owe me twouncomfortable conversations.
377
00:16:33,952 --> 00:16:36,038
-(CELLPHONE BEEPS)
-How close are they?
378
00:16:36,121 --> 00:16:38,332
They're here, but I'm not sure
Neal's making it upstairs.
379
00:16:38,415 --> 00:16:40,459
{\an8}They're stalled out front.
380
00:16:40,542 --> 00:16:41,668
Of course, if anybody can do it…
381
00:16:41,793 --> 00:16:43,795
We're not gonna get eyes
on her assignment.
382
00:16:43,879 --> 00:16:45,714
All right,
we'll head out the back way.
383
00:16:45,797 --> 00:16:47,007
(CELLPHONE BEEPS)
384
00:16:47,090 --> 00:16:50,135
-Come on, this operation's a bust.
-Well, her assignment?
385
00:16:50,219 --> 00:16:52,471
-What are we looking for?
-We're not looking for anything.
386
00:16:52,554 --> 00:16:54,431
I don't have a warrant.
387
00:16:54,515 --> 00:16:56,558
I'm trespassing.
Exigent circumstances.
388
00:16:56,642 --> 00:17:00,229
I love how you two think
that law was designed as a loophole.
389
00:17:00,312 --> 00:17:03,899
Besides, I can only log
what's in plain view.
390
00:17:03,982 --> 00:17:05,234
-Okay.
-Stop.
391
00:17:05,317 --> 00:17:06,401
What are you doing?
392
00:17:06,485 --> 00:17:07,736
-Oh! Plain view.
-Stop.
393
00:17:09,780 --> 00:17:11,073
-Plain view.
-Stop it!
394
00:17:13,492 --> 00:17:15,661
Did you see a Manila envelope?
395
00:17:19,373 --> 00:17:21,500
(SIGHS)
396
00:17:22,626 --> 00:17:24,795
Ah, come on.
397
00:17:40,894 --> 00:17:42,646
Yes.
398
00:17:44,523 --> 00:17:46,149
I got it.
399
00:17:46,233 --> 00:17:47,818
Fantastic.
400
00:17:50,070 --> 00:17:52,030
(SCOFFS)
401
00:17:52,948 --> 00:17:54,324
Thank you.
402
00:17:59,913 --> 00:18:01,456
The hell?
403
00:18:01,540 --> 00:18:02,541
(KEYBOARD CLACKS)
404
00:18:04,918 --> 00:18:06,503
Where'd you go?
405
00:18:09,631 --> 00:18:11,717
Where did you g…
406
00:18:14,303 --> 00:18:15,888
That's not good.
407
00:18:17,514 --> 00:18:18,765
(CELLPHONE VIBRATES)
408
00:18:18,849 --> 00:18:20,392
You do know
how invaluable I am to you, right?
409
00:18:20,475 --> 00:18:21,476
-(CELLPHONE BEEPS)
-Jones.
410
00:18:21,602 --> 00:18:24,062
Peter, it's not good.
They're right outside the door.
411
00:18:24,229 --> 00:18:25,439
NEAL: I know a good wine-delivery service.
412
00:18:25,522 --> 00:18:26,523
You're right. That's not good.
413
00:18:26,648 --> 00:18:27,649
Hey! Come up here.
414
00:18:27,774 --> 00:18:29,526
ALEX: …have a few very good bottles.
415
00:18:29,610 --> 00:18:30,736
Shh! Quiet!
416
00:18:32,070 --> 00:18:34,323
-NEAL: Oh, some things never change.
-Mm-hmm.
417
00:18:34,448 --> 00:18:36,491
-Any preference?
-We need to get out of here.
418
00:18:36,575 --> 00:18:38,118
-There.
-NEAL: Surprise me.
419
00:18:40,204 --> 00:18:41,705
(GROANS)
420
00:18:41,788 --> 00:18:44,708
So, what's your issue
with the Rai stone?
421
00:18:45,209 --> 00:18:47,503
Someday, I'm gonna strangle you.
422
00:18:53,884 --> 00:18:55,177
You go to Greece
423
00:18:55,260 --> 00:18:58,680
and proceed to steal historical relics
until you're caught, right?
424
00:18:58,764 --> 00:19:00,432
-Right.
-Why?
425
00:19:00,557 --> 00:19:04,937
Well, I bought a medieval villa
in Sardinia…
426
00:19:05,020 --> 00:19:06,021
Oh.
427
00:19:06,146 --> 00:19:07,564
-…before we found the sub.
-Congratulations.
428
00:19:07,648 --> 00:19:09,483
But I don't get the connection.
429
00:19:09,608 --> 00:19:12,236
I was suffering the absurd illusion
430
00:19:12,319 --> 00:19:15,072
that I'd be moving in with the most
incredible art in the world.
431
00:19:15,239 --> 00:19:18,116
And without the sub,
I couldn't decorate.
432
00:19:18,200 --> 00:19:19,326
-I got you.
-Yeah.
433
00:19:19,409 --> 00:19:20,452
And why go to Pottery Barn
434
00:19:20,577 --> 00:19:22,788
when you can accent with
6,000-year stolen amphora?
435
00:19:22,913 --> 00:19:23,914
Exactly.
436
00:19:24,039 --> 00:19:26,667
To a long overdue reunion.
437
00:19:35,133 --> 00:19:36,844
(CELLPHONE BEEPS)
438
00:19:36,927 --> 00:19:41,557
So, that night, I set up at the
weigh station near the docks.
439
00:19:41,640 --> 00:19:44,726
I figured I could drop onto
Adler's truck as it passed.
440
00:19:44,810 --> 00:19:46,562
And ride until they stopped,
then commandeer the vehicle.
441
00:19:46,645 --> 00:19:49,356
Instead, you watched
the warehouse explode.
442
00:19:49,481 --> 00:19:52,192
I assumed, if you meant to steal it,
you'd let me know.
443
00:19:52,276 --> 00:19:54,027
Well, in all fairness, you did just say
444
00:19:54,111 --> 00:19:56,280
that you planned to steal it
without us, right?
445
00:19:56,363 --> 00:19:58,991
Right. But I wouldn't
have cut you out.
446
00:19:59,074 --> 00:20:01,326
Really? Equal thirds?
447
00:20:01,493 --> 00:20:03,495
Well, maybe not equal.
448
00:20:03,662 --> 00:20:04,705
(BOTH LAUGH)
449
00:20:04,830 --> 00:20:06,748
I have missed you, Neal.
450
00:20:06,874 --> 00:20:08,458
Me, too.
451
00:20:08,542 --> 00:20:12,713
And in all honesty,
that treasure you wanted so badly
452
00:20:12,796 --> 00:20:14,923
has been a lot more trouble
than it's worth.
453
00:20:15,007 --> 00:20:17,885
Oh, you and King Midas…
whiners.
454
00:20:17,968 --> 00:20:20,596
And I need more wine,
please, if you can.
455
00:20:20,679 --> 00:20:22,055
Thanks.
456
00:20:24,683 --> 00:20:25,851
(SIGHS)
457
00:20:36,028 --> 00:20:39,239
Hey. You know, I could take
that trouble off your hands if you'd like.
458
00:20:39,781 --> 00:20:42,993
Oh! That's gonna stain.
459
00:20:43,076 --> 00:20:44,995
Can I just run to your bathroom
really quick?
460
00:20:45,078 --> 00:20:47,748
-Go ahead. It's upstairs.
-All right. I'll be right back.
461
00:20:51,960 --> 00:20:53,295
Please tell me
there is a good reason
462
00:20:53,378 --> 00:20:55,172
the two of you are trapped
in Alex's bathroom.
463
00:20:55,255 --> 00:20:58,217
We're not trapped.
We're, uh, biding our time.
464
00:20:58,300 --> 00:21:00,594
It's a long story,
but we got Alex's envelope.
465
00:21:01,595 --> 00:21:03,096
Is it an assignment?
466
00:21:08,185 --> 00:21:10,979
Oh, those are from the
Greek exhibit at the Hellerman.
467
00:21:11,104 --> 00:21:12,523
Yeah, it's the Amorgăłs expedition.
468
00:21:12,606 --> 00:21:14,107
This could be quite the haul.
469
00:21:14,191 --> 00:21:15,901
Well, we still don't know
who Alex is working for.
470
00:21:15,984 --> 00:21:17,194
(SIGHS)
471
00:21:21,532 --> 00:21:23,200
-Nice.
-Not yet.
472
00:21:23,283 --> 00:21:24,785
-Are you gonna run his DNA?
-Yeah.
473
00:21:24,910 --> 00:21:27,079
Remind me never to
lick anything ever again.
474
00:21:27,204 --> 00:21:30,415
Wherever you found this,
you put it back.
475
00:21:30,499 --> 00:21:33,502
All right, when I give you
the opportunity, go.
476
00:21:33,585 --> 00:21:36,046
I mean, how…
you know what?
477
00:21:50,561 --> 00:21:53,981
ALEX: You remember the view from
the table Mountain lodge in Cape Town?
478
00:21:54,064 --> 00:21:57,901
Yeah. We were running a two-handed con
on a South African jeweler.
479
00:21:57,985 --> 00:21:58,986
Hmm, yeah.
480
00:21:59,069 --> 00:22:01,738
Back then,
we could just be ourselves
481
00:22:01,822 --> 00:22:03,740
and not have to shake on it.
482
00:22:03,824 --> 00:22:05,951
Who's to say we can't be
right now?
483
00:22:09,162 --> 00:22:12,583
Well, wait, you didn't…
you didn't clean your sleeve.
484
00:22:14,751 --> 00:22:15,961
(SIGHS)
485
00:22:16,044 --> 00:22:17,671
(SIGHS)
You were searching my bedroom.
486
00:22:17,754 --> 00:22:20,007
Would it help if I told you
I didn't have a choice?
487
00:22:20,132 --> 00:22:21,258
(LAUGHING) Uh, you know what?
488
00:22:21,341 --> 00:22:23,886
For a man who's capable
of so many surprises,
489
00:22:23,969 --> 00:22:25,512
you're becoming
painfully predictable.
490
00:22:25,596 --> 00:22:27,181
-Alex, when we first came up here, I…
-You know what? Just go.
491
00:22:30,517 --> 00:22:31,685
All right.
492
00:22:37,399 --> 00:22:38,567
(THUNDER RUMBLES)
493
00:22:40,861 --> 00:22:42,029
(HORN HONKS)
494
00:22:42,196 --> 00:22:45,240
Well, you successfully blew my cover.
You care to explain?
495
00:22:45,365 --> 00:22:47,618
Mozzie showed up.
I followed him.
496
00:22:47,743 --> 00:22:49,119
I was looking for Sam.
497
00:22:49,244 --> 00:22:51,413
Why are you both together
looking for Sam?
498
00:22:51,496 --> 00:22:53,081
It was a big misunderstanding.
499
00:22:53,207 --> 00:22:55,792
Listen, I appreciate
your concern, okay?
500
00:22:55,876 --> 00:22:57,127
But just stay out of it.
501
00:22:57,252 --> 00:23:00,506
Look, the bottom line is
we both don't understand
502
00:23:00,589 --> 00:23:02,299
why you would choose Sam
instead of me.
503
00:23:02,466 --> 00:23:04,301
That's not the bottom line.
504
00:23:04,384 --> 00:23:06,011
But it still seems like a risk
505
00:23:06,094 --> 00:23:09,014
to show him the Betamax
before we've seen it.
506
00:23:09,097 --> 00:23:11,058
You went behind my back
to the feds?
507
00:23:11,141 --> 00:23:13,477
I know.
Desperate times, Neal.
508
00:23:13,560 --> 00:23:15,145
What do you know about Sam?
509
00:23:15,270 --> 00:23:17,022
I know he's the only one
with answers.
510
00:23:17,105 --> 00:23:19,525
-He says he has the answers, but…
-Peter, who killed Ellen?
511
00:23:19,608 --> 00:23:21,485
Was my father corrupt,
or was he set up?
512
00:23:22,277 --> 00:23:24,363
No? Nothing.
How about you?
513
00:23:26,323 --> 00:23:27,950
I'll see you guys later.
514
00:23:30,452 --> 00:23:32,204
I don't think
he's happy with us.
515
00:23:32,871 --> 00:23:34,498
(THUNDER RUMBLES)
516
00:23:40,504 --> 00:23:43,799
We got a hit from Interpol,
on Hunter's employer.
517
00:23:43,966 --> 00:23:45,926
{\an8}This is Rasmus Spiteri,
518
00:23:46,009 --> 00:23:49,555
{\an8}Greece's new general secretary
for culture and tourism.
519
00:23:49,638 --> 00:23:51,932
According to state,
Spiteri's been petitioning
520
00:23:52,057 --> 00:23:54,560
for the legal return
of plundered antiquities for months.
521
00:23:54,726 --> 00:23:55,936
He hasn't gotten any traction.
522
00:23:56,019 --> 00:23:57,855
This is not a theft for profit.
523
00:23:57,980 --> 00:24:01,358
No, I think it's a cultural
reclamation project.
524
00:24:01,483 --> 00:24:03,986
He's commissioning these jobs
in the name of national heritage.
525
00:24:04,069 --> 00:24:05,612
If Hunter made Caffrey,
526
00:24:05,696 --> 00:24:07,364
I can't imagine
she'll still hit the Hellerman.
527
00:24:07,447 --> 00:24:10,284
We've got a team on her.
If she makes a move, she's ours.
528
00:24:10,367 --> 00:24:12,035
What do you think, Neal?
Think she'll still go for it?
529
00:24:14,621 --> 00:24:15,789
Oh, I don't know.
530
00:24:15,873 --> 00:24:19,251
I mean, you seem to be the expert
at investigating your friends.
531
00:24:19,376 --> 00:24:20,669
What do you think?
532
00:24:22,838 --> 00:24:26,800
Uh, whether she goes for it or not,
it doesn't give us Spiteri.
533
00:24:26,884 --> 00:24:29,011
Unless Neal convinces Alex
to roll on him.
534
00:24:29,094 --> 00:24:30,888
I told her
I wasn't looking into her,
535
00:24:30,971 --> 00:24:32,347
and then she caught me red-handed.
536
00:24:32,431 --> 00:24:35,559
That kind of disloyalty stings
for more than just a couple hours.
537
00:24:35,726 --> 00:24:37,853
JONES: Guys,
you want us to clear out?
538
00:24:38,562 --> 00:24:40,898
We're fine.
Right, Neal?
539
00:24:46,653 --> 00:24:49,198
Yeah.
I'll talk to her.
540
00:24:50,324 --> 00:24:52,284
There's still a card
I haven't played.
541
00:24:55,412 --> 00:24:56,663
(HORNS HONK)
542
00:24:56,747 --> 00:24:58,165
(KNOCK ON DOOR)
543
00:25:00,000 --> 00:25:01,835
No need for pleasantries.
I'm just here for one reason.
544
00:25:03,587 --> 00:25:04,838
Is this it?
545
00:25:04,922 --> 00:25:06,590
It's all I could come up with
on short notice.
546
00:25:06,673 --> 00:25:08,008
Well, as peace offerings go,
547
00:25:08,091 --> 00:25:09,927
you know, this is…
this is pretty meager.
548
00:25:10,010 --> 00:25:12,221
Unless you want to go back to prison,
let me help you.
549
00:25:12,304 --> 00:25:13,347
Please.
550
00:25:13,430 --> 00:25:16,350
The only reason that I was
in prison is because of you.
551
00:25:16,433 --> 00:25:18,769
I didn't tell you
to knock over the Acropolis.
552
00:25:18,852 --> 00:25:21,104
No. No, no, no.
You didn't tell me anything.
553
00:25:21,188 --> 00:25:23,190
Eight years we scoured
the globe together.
554
00:25:23,273 --> 00:25:25,734
And… and you send me
one lousy letter.
555
00:25:25,817 --> 00:25:26,944
Oh, I'm sorry.
556
00:25:27,027 --> 00:25:28,737
What was I supposed to do?
Come find you?
557
00:25:28,820 --> 00:25:30,697
How could you? You were too busy
buying an island.
558
00:25:32,199 --> 00:25:33,951
Yeah, I heard.
559
00:25:34,034 --> 00:25:35,786
None of this was planned.
560
00:25:35,869 --> 00:25:38,539
Well, you know, like you said,
561
00:25:38,622 --> 00:25:40,707
plans have a way of going awry.
562
00:25:41,542 --> 00:25:43,418
How much does Burke know?
563
00:25:43,502 --> 00:25:44,878
Enough to put you away.
564
00:25:44,962 --> 00:25:47,965
He knows Spiteri hired you
to hit the Hellerman gallery.
565
00:25:50,217 --> 00:25:55,180
Look, one day Spiteri walks
into my cell with an offer…
566
00:25:55,347 --> 00:25:57,891
pull a heist
or stay locked up indefinitely.
567
00:25:57,975 --> 00:25:59,560
He strong-armed you?
568
00:25:59,643 --> 00:26:01,645
Me kheiron beltiston.
569
00:26:01,728 --> 00:26:04,064
The least bad choice is the best.
570
00:26:04,815 --> 00:26:07,067
Well, listen,
you have another choice now.
571
00:26:07,150 --> 00:26:09,319
I hate to say it, but it's the FBI.
572
00:26:09,403 --> 00:26:10,988
They only care about the big fish.
573
00:26:11,071 --> 00:26:13,615
You help them get Spiteri,
and you walk.
574
00:26:13,699 --> 00:26:16,827
They have nothing to get him on
but passing me photographs.
575
00:26:17,536 --> 00:26:18,996
Yeah, exactly.
576
00:26:19,079 --> 00:26:22,207
That's why we are gonna go
through with your job
577
00:26:22,416 --> 00:26:23,667
at the Hellerman.
578
00:26:24,168 --> 00:26:26,128
What do you mean by "we"?
579
00:26:26,211 --> 00:26:30,507
Well, I think I know what it's like
to be beholden to a master.
580
00:26:31,008 --> 00:26:32,718
Let's get you out of this.
581
00:26:36,763 --> 00:26:37,890
PETER: Help me get
comfortable with this.
582
00:26:38,015 --> 00:26:39,349
The only way to get Spiteri
583
00:26:39,433 --> 00:26:41,185
is to put stolen property in his hands.
584
00:26:41,268 --> 00:26:42,644
Right now we've got no charges.
585
00:26:42,769 --> 00:26:44,438
Makes sense.
586
00:26:45,856 --> 00:26:47,816
I should have told you
I was looking into Sam.
587
00:26:48,442 --> 00:26:51,320
Yeah. You should have.
588
00:26:51,403 --> 00:26:53,780
(CHUCKLES)
It never gets any easier.
589
00:26:53,864 --> 00:26:55,365
No, it doesn't.
590
00:26:57,284 --> 00:26:58,952
-Good.
-All right. All right.
591
00:26:59,036 --> 00:27:00,704
Uh, Hellerman's this way.
592
00:27:00,787 --> 00:27:02,998
-Yeah, I'm just gonna make a quick stop.
-For what?
593
00:27:03,707 --> 00:27:05,292
Spray paint.
594
00:27:05,375 --> 00:27:08,212
No. Ugh.
595
00:27:17,930 --> 00:27:19,556
Isn't there
a 60-year old retired cop
596
00:27:19,640 --> 00:27:20,974
you'd prefer to do this with?
597
00:27:21,058 --> 00:27:22,309
I wanted you here, didn't I?
598
00:27:22,392 --> 00:27:23,477
A minor conciliation.
599
00:27:23,602 --> 00:27:26,021
I would rather be watching the Betamax.
600
00:27:26,104 --> 00:27:27,481
Also, I do not like this plan.
601
00:27:27,564 --> 00:27:28,857
(SIGHS) Look, it's simple.
602
00:27:28,941 --> 00:27:30,734
The Hellerman gallery's
hosting a new exhibit
603
00:27:30,817 --> 00:27:31,985
on modern Greek identity.
604
00:27:32,069 --> 00:27:34,988
To which you, as a prominent
contemporary artist,
605
00:27:35,072 --> 00:27:36,573
will add… Ostensibly.
606
00:27:36,657 --> 00:27:38,075
So, what don't you like
about the plan?
607
00:27:38,158 --> 00:27:40,869
Alex. Is she or is she not
going to kill me?
608
00:27:40,953 --> 00:27:42,079
(SIGHS)
609
00:27:42,996 --> 00:27:44,665
DIANA: Alex parked
the box truck out back.615
610
00:27:44,748 --> 00:27:48,085
After they load it up,
we follow it to the meet with Spiteri.
611
00:27:48,168 --> 00:27:50,838
Hey, do you really feel good about
Caffrey going through with this thing?
612
00:27:50,921 --> 00:27:53,924
Last night in the conference room
seemed pretty shaky.
613
00:27:54,007 --> 00:27:55,676
We're back on the same page.
614
00:27:55,759 --> 00:27:57,094
Does Caffrey know?
615
00:27:59,179 --> 00:28:00,347
Here we go.
616
00:28:04,810 --> 00:28:06,520
My assistant has arrived.
617
00:28:07,145 --> 00:28:08,605
-Alex.
-You're dead to me.
618
00:28:08,689 --> 00:28:11,066
I still don't see why
I can't be the artist.
619
00:28:11,191 --> 00:28:12,442
Remember that Memling I forged?
620
00:28:12,526 --> 00:28:14,736
We're not doing a Flemish landscape.
621
00:28:14,820 --> 00:28:16,697
Oh, no.
We're doing a paint-by-numbers.
622
00:28:16,780 --> 00:28:19,199
I had no express interest
to cut you out.
623
00:28:19,283 --> 00:28:23,662
If you set Genghis Khan in front
of a Manchurian rebel camp,
624
00:28:23,787 --> 00:28:25,956
-he's gonna do his thing.
-Moz.
625
00:28:26,039 --> 00:28:27,749
It's the same way
with me and treasure troves.
626
00:28:27,833 --> 00:28:29,543
I was just kidding, Moz.
627
00:28:29,626 --> 00:28:31,044
Here.
628
00:28:32,504 --> 00:28:34,715
This is their real contact
information for the Stein agency?
629
00:28:34,798 --> 00:28:38,802
Well, any curator worth her salt
would recognize a fake number.
630
00:28:38,886 --> 00:28:40,554
Then they'd better be expecting
a phone call.
631
00:28:40,637 --> 00:28:42,639
-Oh, they are.
-Great.
632
00:28:42,723 --> 00:28:45,517
Then let's go rob a museum.
633
00:28:50,522 --> 00:28:54,151
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
634
00:29:00,949 --> 00:29:03,327
Hi. Um, I'm looking
for the curator, Miss Graham?
635
00:29:03,452 --> 00:29:04,953
She's right over here.
636
00:29:05,037 --> 00:29:06,747
Uh, I'm Parker Graham.
How can I help you?
637
00:29:06,830 --> 00:29:08,415
Yeah, we're here for gallery 2b.
638
00:29:08,498 --> 00:29:10,751
Yes, of course. It's down the hall,
second floor.
639
00:29:10,834 --> 00:29:13,879
-Is it prepared?
-Prepared for what?
640
00:29:16,173 --> 00:29:18,175
Oh, God.
What an idiot.
641
00:29:18,258 --> 00:29:19,676
Excuse me?
642
00:29:19,843 --> 00:29:21,428
No, not you. Sorry.
643
00:29:21,512 --> 00:29:24,097
You should have switched agents
a long time ago.
644
00:29:24,181 --> 00:29:25,682
My agent didn't call you?
645
00:29:25,766 --> 00:29:27,601
No. I'm sorry.
Who are you?
646
00:29:27,684 --> 00:29:28,977
I can't really say.
647
00:29:29,061 --> 00:29:30,896
But my assistant and I were
supposed to have full access
648
00:29:30,979 --> 00:29:32,689
to gallery 2b today.
649
00:29:32,773 --> 00:29:34,942
Well, I'm sorry to disappoint you,
whoever you are,
650
00:29:35,025 --> 00:29:36,568
but no arrangements
have been made.
651
00:29:44,952 --> 00:29:46,370
(CELLPHONE RINGS)
652
00:29:48,413 --> 00:29:49,873
{\an8}(CELLPHONE BEEPS)
653
00:29:51,959 --> 00:29:53,836
-We can come back tomorrow.
-What do you mean, tomorrow?
654
00:29:53,961 --> 00:29:56,296
We have Berkshire tomorrow.
They gave us a wall at Windsor Castle.
655
00:29:56,380 --> 00:29:59,007
(CHUCKLES) What does that mean,
a wall at Windsor?
656
00:29:59,091 --> 00:30:00,551
That's the Royal residence.
657
00:30:00,634 --> 00:30:02,010
-Don't stroke his ego.
-Who are you?
658
00:30:02,094 --> 00:30:03,387
Will you please?
659
00:30:03,470 --> 00:30:05,222
Okay.
660
00:30:05,305 --> 00:30:11,311
You can expect him to
"exit through the gift shop."
661
00:30:11,395 --> 00:30:13,730
Does that mean that you're…
662
00:30:13,814 --> 00:30:15,315
Uh, shh, shh, shh, shh.
663
00:30:18,235 --> 00:30:21,488
And what do you want
with gallery 2b?
664
00:30:33,000 --> 00:30:34,001
(CHUCKLES)
665
00:30:34,084 --> 00:30:35,127
(CELLPHONE RINGING)
666
00:30:39,965 --> 00:30:41,425
(CELLPHONE BEEPS)
667
00:30:43,135 --> 00:30:44,344
Yeah?
668
00:30:44,428 --> 00:30:46,763
CURATOR: Is this Mr. Sandersonof the Stein agency?
669
00:30:46,847 --> 00:30:47,931
Yeah.
670
00:30:48,015 --> 00:30:50,267
I'm calling from
the Hellerman gallery…
671
00:30:50,350 --> 00:30:52,603
Oh, is he there already?
672
00:30:52,686 --> 00:30:56,607
I'm afraid he is…
With a peculiar request.
673
00:30:56,690 --> 00:30:58,442
Shoot.That's my fault.
674
00:30:58,525 --> 00:31:01,612
I- Is there any way he can have
the run of the place tomorrow?
675
00:31:01,695 --> 00:31:04,281
Tomorrow he's going
to Windsor Castle.
676
00:31:04,364 --> 00:31:05,574
Oh, that's right.
677
00:31:05,657 --> 00:31:08,118
If your client wants todo an installation here
678
00:31:08,243 --> 00:31:09,244
at our gallery…
679
00:31:09,328 --> 00:31:10,621
He does.
680
00:31:11,663 --> 00:31:14,666
…then I'm sure
we can accommodate him.
681
00:31:16,710 --> 00:31:18,253
(CELLPHONE BEEPS)
682
00:31:18,337 --> 00:31:22,132
Ladies and gentlemen,
this gallery is now closed.
683
00:31:22,216 --> 00:31:23,926
ALEX: And the cameras?
684
00:31:25,344 --> 00:31:27,721
Sherman,
switch off the cameras in 2b.
685
00:31:27,804 --> 00:31:29,181
(RATTLING)
686
00:31:44,530 --> 00:31:45,697
How much time do I have?
687
00:31:45,781 --> 00:31:46,865
Not long…
a couple minutes.
688
00:31:46,949 --> 00:31:48,492
(SIGHS)
689
00:32:12,808 --> 00:32:14,059
(RATTLING)
690
00:32:46,049 --> 00:32:48,177
Oh, Aphrodite's a thief now?
691
00:32:48,260 --> 00:32:49,678
Well, she wasn't
the sole inspiration.
692
00:32:49,761 --> 00:32:50,888
You know,
this plan would have worked
693
00:32:50,971 --> 00:32:52,598
even if you hadn't painted anything.
694
00:32:52,681 --> 00:32:55,017
It's only fair.
We're cleaning them out.
695
00:32:55,100 --> 00:32:56,894
Couldn't resist, huh?
696
00:32:56,977 --> 00:32:59,396
How often do you have the
opportunity to add a piece
697
00:32:59,479 --> 00:33:01,732
to the Hellerman's
permanent collection?
698
00:33:38,435 --> 00:33:40,187
{\an8}DIANA:
There goes the little guy.
699
00:33:40,270 --> 00:33:41,522
Switch to two.
700
00:33:41,605 --> 00:33:43,023
(KEYBOARD CLACKING)
701
00:34:02,209 --> 00:34:04,753
Boss, we have a problem.
702
00:34:05,879 --> 00:34:07,256
Not again.
703
00:34:07,339 --> 00:34:08,715
That idiot.
704
00:34:14,638 --> 00:34:16,139
Alex?
705
00:34:23,814 --> 00:34:26,608
Freeze. Put your hands
over your head.
706
00:34:29,069 --> 00:34:31,572
PETER: This is the second time
you crashed my undercover, Myrick.
707
00:34:31,655 --> 00:34:33,949
And this time, it's too big
for you to screw it up.
708
00:34:34,032 --> 00:34:36,034
Screw it up?
Silent alarm sounded.
709
00:34:36,118 --> 00:34:37,661
We got here in time
to make our arrest.
710
00:34:37,744 --> 00:34:39,288
That's called good police work.
711
00:34:39,371 --> 00:34:41,623
That's called bull.
Get my guy out of your car.
712
00:34:41,707 --> 00:34:43,125
No. I don't think I will.
713
00:34:43,208 --> 00:34:44,209
-(SIGHS)
-I asked one thing.
714
00:34:44,293 --> 00:34:46,128
I asked you
to call me personally
715
00:34:46,211 --> 00:34:47,629
if you have an action in my district.
716
00:34:47,713 --> 00:34:49,548
I didn't have time,
and, to be blunt…
717
00:34:49,631 --> 00:34:50,966
I don't owe you that call.
718
00:34:51,049 --> 00:34:54,469
Maybe not, but now you owe
New York county 10 grand.
719
00:34:54,553 --> 00:34:56,638
(SIGHS) Damn.
720
00:35:00,350 --> 00:35:03,061
Jones, Diana, find Alex.
721
00:35:03,145 --> 00:35:05,731
I got to bail Neal out of jail.
722
00:35:11,320 --> 00:35:12,738
(SIREN WAILS)
723
00:35:15,240 --> 00:35:17,326
(POLICE RADIO CHATTER)
724
00:35:18,035 --> 00:35:19,328
Thank you.
725
00:35:20,120 --> 00:35:21,747
I don't know what her move is,
726
00:35:21,830 --> 00:35:23,207
but Alex put this in motion.
727
00:35:23,290 --> 00:35:25,292
-Uh-huh.
-I watched her disable the silent alarm.
728
00:35:25,417 --> 00:35:27,544
And the minute the PD showed up,
she was gone.
729
00:35:27,628 --> 00:35:29,880
-Uh-huh.
-What?
730
00:35:29,963 --> 00:35:32,090
No, it just used to
mean something
731
00:35:32,257 --> 00:35:33,842
to say that
you caught Neal Caffrey.
732
00:35:33,926 --> 00:35:36,178
But now that the police
are doing it all the time…
733
00:35:36,261 --> 00:35:37,888
Oh, once again,
this does not count.
734
00:35:37,971 --> 00:35:40,224
Says the man who spent
four hours in a cell
735
00:35:40,307 --> 00:35:42,643
with two drunk-and-disorderlies
and a shopping-cart thief.
736
00:35:42,726 --> 00:35:43,852
She planned this.
737
00:35:44,686 --> 00:35:47,523
I know.
The question is, why?
738
00:35:47,606 --> 00:35:49,691
We're looking at two heists,
739
00:35:49,775 --> 00:35:52,277
both of which were botched
in impressive fashion.
740
00:35:52,361 --> 00:35:54,363
First, a patrol car
is parked across the street
741
00:35:54,446 --> 00:35:56,156
during the Greco job.
742
00:35:56,240 --> 00:35:58,116
NYPD dispatch sent that car
in response to
743
00:35:58,200 --> 00:35:59,576
a "suspicious character"
who never existed.
744
00:35:59,660 --> 00:36:00,953
And second, I don't believe
745
00:36:01,036 --> 00:36:03,789
Alex failed to deactivate
the alarm at the Hellerman.
746
00:36:03,872 --> 00:36:05,916
These jobs were built to fall short.
747
00:36:05,999 --> 00:36:07,209
But why put crews together
748
00:36:07,292 --> 00:36:08,627
if you don't want them
to get away with it?
749
00:36:08,710 --> 00:36:11,129
DIANA: No sign of Hunter,
but we got a hit on Spiteri.
750
00:36:11,213 --> 00:36:13,882
He rented a Transatlantic
freighter set for Thessaloniki.
751
00:36:13,966 --> 00:36:15,551
A freighter?
He's got nothing to ship.
752
00:36:15,634 --> 00:36:16,885
I guess no one told him.
753
00:36:16,969 --> 00:36:18,720
Or he still thinks
he's gonna get his score.
754
00:36:18,804 --> 00:36:20,681
-(CELLPHONE RINGS)
-Berrigan.
755
00:36:20,764 --> 00:36:22,516
But the entire cache is in the…
756
00:36:25,477 --> 00:36:27,688
-NYPD evidence warehouse.
-Yeah.
757
00:36:27,855 --> 00:36:30,899
Jones, get units
over to Manhattan north
758
00:36:31,024 --> 00:36:32,442
and to the docks at red hook.
759
00:36:32,568 --> 00:36:35,320
Okay. Boss, we're too late.
PD just sent this.
760
00:36:38,282 --> 00:36:41,618
They got Alex on tape
busting out of the NYPD warehouse.
761
00:36:42,744 --> 00:36:46,039
Alex knew successfully
pulling off two heists was a long shot.
762
00:36:46,164 --> 00:36:49,168
And she made sure NYPD
put all the antiquities in one place.
763
00:36:49,334 --> 00:36:51,086
Add a bit of cat burglary…
764
00:36:51,170 --> 00:36:52,212
A little auto theft…
765
00:36:52,337 --> 00:36:53,505
And she makes off
with both hauls simultaneously.
766
00:36:53,589 --> 00:36:55,632
Let's cut her off.
767
00:37:06,226 --> 00:37:07,394
PETER:
Jones, talk to me.
768
00:37:07,519 --> 00:37:09,396
JONES: Dug into the videoNYPD sent over.
769
00:37:09,563 --> 00:37:14,067
I'm tracking a box truck,
plate number Ida-union-2-0-0-6.
770
00:37:14,193 --> 00:37:16,486
Traffic cams have it
southbound on 2nd.
771
00:37:16,570 --> 00:37:18,947
She won't stay on a street
with heavy traffic.
772
00:37:19,072 --> 00:37:20,532
Jones, call the 17th.
773
00:37:20,616 --> 00:37:22,868
Get them to scramble cars
through truck routes
774
00:37:22,951 --> 00:37:24,494
and industrial thoroughfares.
775
00:37:24,578 --> 00:37:25,621
I'm on it.
776
00:37:25,746 --> 00:37:27,289
How did I not see this coming?
777
00:37:27,372 --> 00:37:28,999
You're an Aries, aren't you?
778
00:37:29,082 --> 00:37:31,543
-Yeah, March 21st. Why?
-(CAR CHIMES)
779
00:37:31,627 --> 00:37:33,045
FEMALE VOICE:
Please say a command.
780
00:37:33,128 --> 00:37:35,255
Horoscope. Aries.
781
00:37:35,380 --> 00:37:38,842
Hello, Aries.It's a 3-out-of-10 day.
782
00:37:38,967 --> 00:37:41,386
The Moon-Uranus conjunctionin a sign of Aries
783
00:37:41,512 --> 00:37:44,640
will allow you to see an oldacquaintance in a new light.
784
00:37:44,723 --> 00:37:46,141
But don't be fooled.
785
00:37:46,350 --> 00:37:48,685
You will soon revert to old roles.
786
00:37:48,769 --> 00:37:50,229
You checked my horoscope?
787
00:37:50,312 --> 00:37:52,856
I had some time to kill
while you were in lockup.
788
00:37:52,940 --> 00:37:54,858
And, I repeat,
you checked my horoscope?
789
00:37:54,942 --> 00:37:56,568
You have to admit,
it's dead-on.
790
00:37:56,693 --> 00:37:59,446
Horoscopes always seem relevant.
That's the con.
791
00:37:59,571 --> 00:38:01,365
But if you're gonna start taking
life advice from a car…
792
00:38:01,490 --> 00:38:02,491
You're no fun.
793
00:38:02,616 --> 00:38:04,868
Well, I'm having
a 3-out-of-10 day.
794
00:38:16,588 --> 00:38:19,007
Burke, we pulled her over.
We're pulling her out.
795
00:38:19,132 --> 00:38:20,217
I'm done with you.
796
00:38:20,300 --> 00:38:22,761
I hope you didn't get
too attached to that second star.
797
00:38:23,512 --> 00:38:24,721
She won't be armed, Peter.
798
00:38:24,805 --> 00:38:25,889
Stand back.
799
00:38:32,020 --> 00:38:33,480
Spiteri, get the hell out of the van.
800
00:38:33,564 --> 00:38:35,232
Put your hands up
where I can see them.
801
00:38:36,483 --> 00:38:37,693
Come on.
802
00:38:40,279 --> 00:38:41,280
Where's Hunter?
803
00:38:41,905 --> 00:38:43,323
She's gone.
There was another car.
804
00:38:43,448 --> 00:38:44,449
What other car?
805
00:38:44,533 --> 00:38:45,993
I don't know.
A black car.
806
00:38:46,577 --> 00:38:48,120
(SIGHS)
807
00:38:48,203 --> 00:38:49,413
What the hell
were you thinking?
808
00:38:49,496 --> 00:38:52,207
That I would take back
what was taken from my country.
809
00:38:53,083 --> 00:38:56,503
Peter, you should get back here.
810
00:38:57,254 --> 00:38:58,547
Cuff him.
811
00:39:01,717 --> 00:39:03,927
That's definitely not Greek.
812
00:39:04,011 --> 00:39:06,722
No, I'd say late
19th-century Russian.
813
00:39:06,805 --> 00:39:07,931
This was her angle from day one.
814
00:39:08,015 --> 00:39:10,517
And she's been one step
ahead of us the whole time.
815
00:39:11,476 --> 00:39:15,063
She's gone, Peter.
She's gone.
816
00:39:18,859 --> 00:39:19,943
(SIREN WAILS, HORN BLARES)
817
00:39:33,415 --> 00:39:35,250
You left the candelabra.
818
00:39:36,335 --> 00:39:38,086
I don't know why,
819
00:39:38,170 --> 00:39:39,796
but I thought
you'd be more sentimental.
820
00:39:39,922 --> 00:39:44,092
Well, if I can't have the treasure,
821
00:39:44,176 --> 00:39:46,094
I'll take a treasure.
822
00:39:46,720 --> 00:39:48,180
You used Spiteri.
823
00:39:48,305 --> 00:39:50,390
He was using me
to the same end.
824
00:39:51,183 --> 00:39:52,893
And you played me.
825
00:39:55,687 --> 00:39:57,189
Was any of it real?
826
00:39:57,814 --> 00:39:59,942
Yeah, well, there's really
a villa in Sardinia
827
00:40:00,025 --> 00:40:01,276
that needs decorating.
828
00:40:03,362 --> 00:40:07,449
But we were never just
Neal and Alex.
829
00:40:07,574 --> 00:40:09,785
This is Neal and Alex.
830
00:40:09,910 --> 00:40:11,662
(BOTH LAUGH)
831
00:40:17,626 --> 00:40:19,336
I could call Peter right now.
832
00:40:19,586 --> 00:40:21,171
Oh, but you wouldn't.
833
00:40:21,839 --> 00:40:24,424
Because you owed me a treasure.
834
00:40:30,305 --> 00:40:32,766
Now… We're even.
835
00:40:40,774 --> 00:40:42,401
(DOOR CLOSES)
836
00:40:44,027 --> 00:40:45,737
I don't trust you
touching my wires.
837
00:40:45,821 --> 00:40:47,197
Oh, I wouldn't either.
838
00:40:47,281 --> 00:40:48,824
If I find out
you've bugged my house…
839
00:40:48,907 --> 00:40:50,492
Well, that would be easy.
840
00:40:51,243 --> 00:40:53,954
I'm just saying,
you've got a mess back there.
841
00:40:54,121 --> 00:40:55,747
(KNOCK ON DOOR)
842
00:40:56,164 --> 00:40:57,624
(SIGHS)
843
00:41:00,961 --> 00:41:02,337
-Hey, Neal.
-Hey, Peter.
844
00:41:02,421 --> 00:41:03,881
-Come on in.
-Thanks.
845
00:41:04,131 --> 00:41:05,382
Moz.
846
00:41:05,465 --> 00:41:06,758
Uh, can I get you anything?
847
00:41:06,925 --> 00:41:07,968
No, I'm good. Thanks.
848
00:41:08,635 --> 00:41:10,846
-(SIGHS)
-Glad you're here.
849
00:41:11,471 --> 00:41:13,765
I'm happy you decided
to watch that with us.
850
00:41:14,975 --> 00:41:16,685
You got to pick
who you can trust, right?
851
00:41:18,437 --> 00:41:20,522
Well, whatever it is,
852
00:41:20,606 --> 00:41:22,232
if Ellen had wanted
the whole world to see it,
853
00:41:22,399 --> 00:41:23,775
she would have given it
to channel five news.
854
00:41:23,901 --> 00:41:25,652
Instead, she gave it to me.
855
00:41:25,777 --> 00:41:27,696
And, maybe if she was still alive,
she would have wanted you to see it.
856
00:41:27,779 --> 00:41:28,780
I don't know.
857
00:41:28,864 --> 00:41:31,658
But you don't want to
make that decision for her.
858
00:41:31,783 --> 00:41:35,621
No.
I want to make it for me.
859
00:41:39,166 --> 00:41:40,334
Whatever's on here…
860
00:41:40,459 --> 00:41:41,627
I know.
861
00:41:50,844 --> 00:41:52,554
You ready to see
what Ellen wanted to show you
862
00:41:52,721 --> 00:41:53,847