Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,045
MAN: Previously on White Collar…
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,421
-Neal.
-NEAL: Ellen.
3
00:00:04,505 --> 00:00:05,672
ELLEN: You and your father.
4
00:00:05,756 --> 00:00:06,757
NEAL: My mom told me he was dead.
5
00:00:06,840 --> 00:00:08,300
But you told me the truth.
6
00:00:08,383 --> 00:00:10,594
He was a dirty cop and he's not dead.
7
00:00:10,677 --> 00:00:13,055
PETER: Ms. Parker, you were
Neal's father's partner.
8
00:00:13,138 --> 00:00:14,723
That's it, isn't it?
9
00:00:14,806 --> 00:00:17,100
ELLEN: Agent Burke,
I'm in WITSEC for a good reason.
10
00:00:17,184 --> 00:00:19,770
These marshals are here to take
Neal Caffrey into custody.
11
00:00:19,853 --> 00:00:22,648
He'll work for me in D.C. permanently.
12
00:00:22,731 --> 00:00:24,691
-You broke the rules.
-I go back to work,
13
00:00:24,775 --> 00:00:26,985
and you're placed under review
and reassigned?
14
00:00:27,069 --> 00:00:28,779
I'm sure it's only temporary.
15
00:00:28,862 --> 00:00:30,280
HUGHES: It's the evidence warehouse,
16
00:00:30,364 --> 00:00:31,698
and it's the best I could do.
17
00:00:31,782 --> 00:00:34,868
The marshals are shipping me off
in a few weeks.
18
00:00:34,952 --> 00:00:36,787
Everything I grew up believing was wrong,
19
00:00:36,870 --> 00:00:38,539
and I ran before I got to hear
the full story.
20
00:00:38,622 --> 00:00:39,957
I want to know who he was.
21
00:00:40,040 --> 00:00:42,209
When my dad went away,
Ellen looked after me.
22
00:00:42,292 --> 00:00:43,836
You grew up in witness protection.
23
00:00:43,919 --> 00:00:45,879
I was 3 when the marshals took us away.
24
00:00:45,963 --> 00:00:47,881
-What happened?
-ELLEN: We found a gun
25
00:00:47,965 --> 00:00:49,049
with his prints on it.
26
00:00:49,132 --> 00:00:50,509
He killed a cop?
27
00:00:50,592 --> 00:00:51,844
It was a long time ago.
28
00:00:51,927 --> 00:00:53,470
I need to know who I am.
29
00:00:54,555 --> 00:00:57,474
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
30
00:01:03,897 --> 00:01:05,440
Agent Patterson.
31
00:01:05,524 --> 00:01:06,900
Watching you, Caffrey.
32
00:01:06,984 --> 00:01:09,278
Always good to see you, sir.
33
00:01:09,361 --> 00:01:10,988
Ooh.
34
00:01:11,071 --> 00:01:13,073
Patterson's not the only one
keeping an eye on me.
35
00:01:13,156 --> 00:01:16,118
Black-market prosthetics
off a raid on the docks.
36
00:01:16,201 --> 00:01:18,036
Counterfeit eyeballs, very rat pack.
37
00:01:18,120 --> 00:01:19,454
-Hmm?
-Sammy Davis Jr.
38
00:01:19,538 --> 00:01:20,622
Had a glass eye.
39
00:01:20,706 --> 00:01:22,332
Mm.
40
00:01:22,416 --> 00:01:24,042
We got to get you back to White Collar.
41
00:01:24,126 --> 00:01:26,587
Oh, tell me about it. What's in the bag?
42
00:01:26,670 --> 00:01:28,714
Oh, I made a detour on my way to the bank
43
00:01:28,797 --> 00:01:30,799
to pick you up Manhattan's best sandwich.
44
00:01:30,883 --> 00:01:32,467
Why did you go to the bank?
45
00:01:32,551 --> 00:01:33,760
You don't want to know
where I got the sandwich?
46
00:01:33,844 --> 00:01:36,221
Marginally less interesting.
47
00:01:36,305 --> 00:01:38,390
First FBI check since I got back.
48
00:01:38,473 --> 00:01:40,893
-Put it in my rainy-day account.
-Rainy-day account?
49
00:01:40,976 --> 00:01:43,103
Well, with what I get paid,
all I can afford is an umbrella.
50
00:01:43,187 --> 00:01:44,354
-Cute.
-SARA: Good morning.
51
00:01:44,438 --> 00:01:45,564
PATTERSON: What can I do for you?
52
00:01:45,647 --> 00:01:47,357
How did you leave things
with Sara?
53
00:01:47,441 --> 00:01:49,610
-Non sequitur. Why?
-Look behind you.
54
00:01:49,693 --> 00:01:51,195
SARAH: I'm an insurance investigator
55
00:01:51,278 --> 00:01:53,488
with Sterling-Bosch.
I'm here to see Agent Burke.
56
00:01:54,990 --> 00:01:56,241
Sara.
57
00:01:56,325 --> 00:01:59,411
Neal. How was your island adventure?
58
00:01:59,494 --> 00:02:01,788
You know, it was
kind of like rum punch.
59
00:02:01,872 --> 00:02:03,207
Seemed like a good idea at the time, but…
60
00:02:03,290 --> 00:02:04,750
-Until the hangover?
-Yeah.
61
00:02:04,833 --> 00:02:06,376
Yeah. Hi, Peter.
62
00:02:06,460 --> 00:02:08,504
Sara. What brings you down here?
63
00:02:08,587 --> 00:02:10,631
SARA: I'm working
the Covington settlement.
64
00:02:10,714 --> 00:02:12,966
PETER: Grant Covington,
hedge funder we targeted
65
00:02:13,050 --> 00:02:15,177
during the sweep
on insider trading last year.
66
00:02:15,260 --> 00:02:16,553
We were getting close until he died.
67
00:02:16,637 --> 00:02:18,263
Scuba diving in the Hamptons.
68
00:02:18,347 --> 00:02:20,349
Forfeiture units seized all illegal gains,
69
00:02:20,432 --> 00:02:21,683
and we closed the case.
70
00:02:21,767 --> 00:02:23,352
Well, I'm cleaning it up on our end.
71
00:02:23,435 --> 00:02:25,354
His death was ruled accidental, so…
72
00:02:25,437 --> 00:02:27,481
PETER: The young widow
gets the insurance money.
73
00:02:27,564 --> 00:02:29,775
-How much?
-$50 million.
74
00:02:29,858 --> 00:02:32,069
Unless I can prove
she doesn't deserve it.
75
00:02:32,152 --> 00:02:34,363
Now, the NYPD ruled her out
as a suspect, but…
76
00:02:34,446 --> 00:02:36,865
You think Sophie Covington
pulled one over on everyone?
77
00:02:36,949 --> 00:02:39,451
Well, you're the connoisseur
on crimes of persuasion.
78
00:02:39,535 --> 00:02:41,453
That's what I want you to tell me.
79
00:02:41,537 --> 00:02:42,788
And you're the expert
on the case.
80
00:02:42,871 --> 00:02:44,331
Now, there's a memorial at 1:00
81
00:02:44,414 --> 00:02:46,291
marking the anniversary
of Covington's death.
82
00:02:46,375 --> 00:02:47,876
Who's up for a stakeout?
83
00:02:47,960 --> 00:02:49,503
Neal has errands to run,
84
00:02:49,586 --> 00:02:52,381
but that doesn't mean
you can't pick my brain
85
00:02:52,464 --> 00:02:55,259
over Manhattan's best sandwich.
86
00:02:55,342 --> 00:02:56,844
-Then I'll take over.
-PETER: Fill in.
87
00:02:56,927 --> 00:02:59,638
-Fill in.
-PETER: Thank you.
88
00:02:59,721 --> 00:03:01,223
60 minutes, Burke.
89
00:03:01,306 --> 00:03:02,307
PETER: Great.
90
00:03:08,397 --> 00:03:11,441
Well, the paparazzi
are still interested.
91
00:03:11,525 --> 00:03:14,778
SARA: A 21-gun salute,
that's what his will said.
92
00:03:14,862 --> 00:03:17,489
Mmm, nice to see a year
after his death,
93
00:03:17,573 --> 00:03:19,241
Covington 's ego
lives on.
94
00:03:19,324 --> 00:03:22,452
Mm, that is a good sandwich.
95
00:03:22,536 --> 00:03:24,788
Now that the death certificate's
been issued,
96
00:03:24,872 --> 00:03:27,374
Sophie's giving Covington
his elaborate sendoff.
97
00:03:27,457 --> 00:03:29,126
Maybe for the second time.
98
00:03:29,209 --> 00:03:31,003
PETER: Think she made sure
that dive was his last?
99
00:03:31,086 --> 00:03:33,964
SARA: Well, she certainly had
a lot to gain from his death.
100
00:03:34,047 --> 00:03:36,216
Mm. That's Wilson Mailer,
101
00:03:36,300 --> 00:03:37,926
Covington's hedge-fund partner.
102
00:03:38,010 --> 00:03:40,637
Suspected he was dirty, too,
but nothing stuck.
103
00:03:40,721 --> 00:03:42,431
Ohh, she didn't like that.
104
00:03:42,514 --> 00:03:44,600
SARA: That's a familiar touch
for a married man.
105
00:03:44,683 --> 00:03:47,477
Oh, Covington's rocky marriage
was all over the gossip rags
106
00:03:47,561 --> 00:03:49,813
when we were investigating them.
107
00:03:49,897 --> 00:03:51,148
El leaves them in the bathroom.
108
00:03:51,231 --> 00:03:52,858
Hmm.
109
00:03:52,941 --> 00:03:55,402
Well, perhaps that's why
Sophie's so reclusive.
110
00:03:55,485 --> 00:03:56,653
This is the first time
I've had eyes on her
111
00:03:56,737 --> 00:03:58,280
outside of a boardroom.
112
00:03:59,948 --> 00:04:01,283
PETER: He's keeping his distance.
113
00:04:01,366 --> 00:04:02,993
SARA: Yeah.
114
00:04:03,076 --> 00:04:05,454
He's too far away
to be a curious bystander
115
00:04:05,537 --> 00:04:07,539
and too subtle to be paparazzi.
116
00:04:07,623 --> 00:04:09,750
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
117
00:04:12,169 --> 00:04:13,420
Neal, you've hardly said a word.
118
00:04:13,504 --> 00:04:14,838
are you sure you're up for this?
119
00:04:14,922 --> 00:04:16,965
Ellen agreed to help me
look into my father
120
00:04:17,049 --> 00:04:18,884
before she disappears
into WITSEC again.
121
00:04:18,967 --> 00:04:21,803
It's now or never. There she is.
122
00:04:21,887 --> 00:04:23,680
-Hello.
-How are you?
123
00:04:23,764 --> 00:04:26,266
-ELLEN: Good.
-Good.
124
00:04:26,350 --> 00:04:27,726
After all this time, I thought you two
125
00:04:27,809 --> 00:04:29,102
should know each other.
126
00:04:29,186 --> 00:04:30,354
You must be Mozzie.
127
00:04:30,437 --> 00:04:31,647
-Charmed.
-(CHUCKLES)
128
00:04:31,730 --> 00:04:33,440
-Is it safe for you out here?
-Oh,
129
00:04:33,524 --> 00:04:36,944
as far as anyone's concerned,
I'm, uh, long gone.
130
00:04:37,027 --> 00:04:41,240
MOZZIE: Uh, wild guess,
both of them are named Marshal.
131
00:04:41,323 --> 00:04:42,866
ELLEN: Before I leave town,
132
00:04:42,950 --> 00:04:45,536
I think it's time you met
my old friend Sam.
133
00:04:45,619 --> 00:04:48,622
I contacted him
after we talked last.
134
00:04:48,705 --> 00:04:50,832
Sam? Did he know my father?
135
00:04:50,916 --> 00:04:54,711
He did. He's a cop,
undercover for a long time.
136
00:04:54,795 --> 00:04:56,380
A hard guy to get hold of.
137
00:04:56,463 --> 00:04:57,589
What was going on
in my department
138
00:04:57,673 --> 00:04:59,466
was bigger than your dad.
139
00:04:59,550 --> 00:05:02,928
Sam was helping me
get evidence on the others.
140
00:05:03,011 --> 00:05:04,346
Others?
141
00:05:04,429 --> 00:05:06,348
When your dad confessed,
you, your mom, and I
142
00:05:06,431 --> 00:05:07,808
were thrown into WITSEC,
143
00:05:07,891 --> 00:05:10,310
and there was no time
to look for answers.
144
00:05:10,394 --> 00:05:13,605
Work with Sam. Maybe you'll find
what I wanted to,
145
00:05:13,689 --> 00:05:16,358
that he wasn't a bad guy.
146
00:05:16,441 --> 00:05:17,734
I just want to know the truth.
147
00:05:19,778 --> 00:05:21,697
You want to help me finish planting?
148
00:05:21,780 --> 00:05:24,199
I would love to,
but I got to get back to work.
149
00:05:24,283 --> 00:05:25,701
I, on the other hand, am known
150
00:05:25,784 --> 00:05:27,828
for my work with Yamadori bonsai.
151
00:05:27,911 --> 00:05:29,246
-That's true.
-(LAUGHS)
152
00:05:29,329 --> 00:05:32,332
Oh, forget-me-nots, a fitting au revoir.
153
00:05:32,416 --> 00:05:34,710
-Look after her, okay?
-I will.
154
00:05:34,793 --> 00:05:35,836
I'll see you soon.
Thank you again.
155
00:05:35,919 --> 00:05:37,171
You're a dear.
156
00:05:39,548 --> 00:05:40,799
Let me get you some gloves.
157
00:05:40,883 --> 00:05:42,301
MOZZIE: Oh, sure.
158
00:05:42,384 --> 00:05:46,388
Our delicate hands
are roughly the same size.
159
00:05:46,471 --> 00:05:47,723
PETER: We're at the southeast corner
160
00:05:47,806 --> 00:05:49,892
by the monument.
161
00:05:49,975 --> 00:05:51,185
-Neal?
-Yep.
162
00:05:52,811 --> 00:05:53,937
(SIGHS)
163
00:05:54,021 --> 00:05:55,314
He scorched a lot of earth
164
00:05:55,397 --> 00:05:57,941
when he left for his island adventure.
165
00:05:58,025 --> 00:06:01,195
A little smoke damage here,
but I wasn't totally unprepared.
166
00:06:01,278 --> 00:06:03,113
You knew he was gonna run?
167
00:06:03,197 --> 00:06:05,240
Something I've learned,
168
00:06:05,324 --> 00:06:07,743
things get stolen, and people go away.
169
00:06:07,826 --> 00:06:10,037
Most of the time,
you don't get them back.
170
00:06:11,622 --> 00:06:13,540
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
171
00:06:14,833 --> 00:06:18,545
Detail, attention!
172
00:06:18,629 --> 00:06:21,131
Forward arms!
173
00:06:21,215 --> 00:06:22,508
Wonder if he got a permit
for that.
174
00:06:22,591 --> 00:06:23,759
Yeah.
175
00:06:23,842 --> 00:06:25,469
-Make ready! Aim!
-(RIFLES COCK)
176
00:06:25,552 --> 00:06:27,179
SARA: Sophie 's leaving
before it's over.
177
00:06:27,262 --> 00:06:29,181
-MAN: Fire!
-(GUNSHOT)
178
00:06:29,264 --> 00:06:30,766
Not quite the grieving widow.
179
00:06:30,849 --> 00:06:32,893
-MAN: Make ready!
-(RIFLES COCK)
180
00:06:32,976 --> 00:06:35,395
-MAN: Aim! Fire!
-(GUNSHOT)
181
00:06:36,980 --> 00:06:38,774
-MAN: Make ready!
-(RIFLES COCK)
182
00:06:38,857 --> 00:06:40,692
MAN: Aim!
183
00:06:40,776 --> 00:06:42,945
-Fire!
-(GUNSHOT)
184
00:06:43,028 --> 00:06:44,947
-MAN: Make ready!
-(RIFLES COCK)
185
00:06:45,030 --> 00:06:47,366
-MAN: Aim! Fire!
-(GUNSHOT)
186
00:06:49,034 --> 00:06:51,328
(RIFLES COCK)
187
00:06:51,411 --> 00:06:52,996
-MAN: Fire!
-(GUNSHOT)
188
00:06:54,164 --> 00:06:55,207
-(SOPHIE GASPS)
-MAN: Fire!
189
00:06:58,252 --> 00:06:59,419
-(ENGINE TURNS OVER)
-(GUNSHOT)
190
00:06:59,503 --> 00:07:01,505
(GRUNTS)
191
00:07:01,588 --> 00:07:03,382
(TIRES SQUEAL)
192
00:07:03,465 --> 00:07:05,509
(BREATHING HEAVILY)
193
00:07:05,592 --> 00:07:07,010
I think you just saved my life.
194
00:07:07,094 --> 00:07:09,346
-You could be right. You okay?
-Yeah.
195
00:07:09,429 --> 00:07:10,973
-MAN: Sophie, over here!
-MAN #2: Wait up, Sophie!
196
00:07:11,056 --> 00:07:13,809
-I have to go.
-Hey! Wait a second!
197
00:07:13,892 --> 00:07:14,893
-This way, Miss Miller.
-MAN: Sophie, excuse me!
198
00:07:14,977 --> 00:07:16,478
Come on. Stay back!
199
00:07:16,562 --> 00:07:17,646
Hey.
200
00:07:17,729 --> 00:07:19,439
You all right? What happened?
201
00:07:19,523 --> 00:07:22,234
Somebody tried to grab Sophie.
202
00:07:22,317 --> 00:07:23,735
Looks like
your insurance-fraud case
203
00:07:23,819 --> 00:07:25,612
just turned attempted kidnapping.
204
00:07:25,696 --> 00:07:28,115
Well, you can add theft
to that list.
205
00:07:28,198 --> 00:07:29,700
She stole my hat.
206
00:07:31,326 --> 00:07:33,245
(THEME MUSIC PLAYING)
207
00:07:46,341 --> 00:07:47,718
PETER: (SIGHS)
Something didn't seem right,
208
00:07:47,801 --> 00:07:48,844
so we got out of the car.
209
00:07:48,927 --> 00:07:50,554
{\an8}I saw Neal start to run,
210
00:07:50,637 --> 00:07:51,722
{\an8}got there as fast as I could,
211
00:07:51,805 --> 00:07:53,348
{\an8}but the guy was gone.
212
00:07:53,432 --> 00:07:57,394
{\an8}It was a faded blue,
grayish van, no plates.
213
00:07:57,477 --> 00:07:59,229
That's all I saw.
214
00:07:59,313 --> 00:08:01,356
DIANA: Reporters captured
a few photos of Caffrey's hat,
215
00:08:01,440 --> 00:08:02,441
but nothing we can use.
216
00:08:02,524 --> 00:08:04,776
It all happened too fast.
217
00:08:04,860 --> 00:08:06,236
Thanks, Peter.
218
00:08:07,487 --> 00:08:08,697
Yep. (SIGHS)
219
00:08:18,540 --> 00:08:20,167
{\an8}You'll be back,
220
00:08:20,250 --> 00:08:22,920
shouting down at us
like Alexander the Great.
221
00:08:23,003 --> 00:08:25,839
PETER: I see myself more as a Caesar.
222
00:08:25,923 --> 00:08:28,008
You say Roman. I say Greek.
223
00:08:28,091 --> 00:08:29,676
HUGHES: Burke,
what are you doing here?
224
00:08:29,760 --> 00:08:31,678
-Just gave Diana my statement.
-The Covington widow.
225
00:08:31,762 --> 00:08:33,055
Kidnappings are usually personal.
226
00:08:33,138 --> 00:08:34,890
-Okay, all right.
-We should send somebody
227
00:08:34,973 --> 00:08:36,475
{\an8}-out there who knows every…
-Caffrey, give us a minute…
228
00:08:36,558 --> 00:08:39,561
{\an8}Peter, justice is still
reviewing your case.
229
00:08:39,645 --> 00:08:40,896
{\an8}Covington is an active investigation.
230
00:08:40,979 --> 00:08:42,314
{\an8}You need to back off.
231
00:08:42,397 --> 00:08:44,399
{\an8}I was lead on that investigation
for a year.
232
00:08:44,483 --> 00:08:46,193
-HUGHES: I know.
-I could consult
233
00:08:46,276 --> 00:08:48,487
outside my hours
at the evidence warehouse.
234
00:08:48,570 --> 00:08:50,781
No investigating, no field work.
235
00:08:50,864 --> 00:08:53,242
Tap me like a geyser.
236
00:08:53,325 --> 00:08:55,869
{\an8}I'll make a call
as long as you keep it to that.
237
00:08:58,580 --> 00:08:59,998
{\an8}You said you were gonna
make a call.
238
00:09:00,082 --> 00:09:01,083
{\an8}You want me to do it right now?
239
00:09:01,166 --> 00:09:02,209
{\an8}I'd appreciate that.
240
00:09:05,587 --> 00:09:08,006
{\an8}Why were youleaving the memorial?
241
00:09:08,090 --> 00:09:09,758
{\an8}I was overwhelmed.
242
00:09:09,842 --> 00:09:11,927
{\an8}My driver had the carwaiting around the corner.
243
00:09:12,010 --> 00:09:14,346
{\an8}SARA: Who runs after
nearly being kidnapped?
244
00:09:14,429 --> 00:09:15,931
{\an8}Someone who feels like
they're being chased.
245
00:09:16,014 --> 00:09:18,725
{\an8}Figures you'd side
with the fleeing suspect.
246
00:09:20,519 --> 00:09:23,480
{\an8}You know, the thing
about fleeing suspects is,
247
00:09:23,564 --> 00:09:26,441
{\an8}they can't say goodbye…
to anyone.
248
00:09:26,525 --> 00:09:28,861
{\an8}Well, that's on the lam 101.
249
00:09:28,944 --> 00:09:31,446
{\an8}You know why I had to run.
250
00:09:31,530 --> 00:09:33,699
{\an8}I do. And just so you know,
251
00:09:33,782 --> 00:09:36,243
{\an8}the world did not
stop spinning without you.
252
00:09:36,326 --> 00:09:37,911
{\an8}JONES: Miss Covington,I know it's been a rough day,
253
00:09:37,995 --> 00:09:42,124
{\an8}-but we do want to help you.-Do you?
254
00:09:42,207 --> 00:09:44,877
{\an8}When the FBI
investigated my husband,
255
00:09:44,960 --> 00:09:47,462
{\an8}my life was turned inside out.
256
00:09:47,546 --> 00:09:49,882
{\an8}After he died, that wretched
insurance investigator
257
00:09:49,965 --> 00:09:51,800
{\an8}all but accused me of murder.
258
00:09:51,884 --> 00:09:54,344
{\an8}-Think she's talking about you?
-I've heard worse.
259
00:09:54,428 --> 00:09:56,221
{\an8}JONES: We're all just tryingto do our jobs here.
260
00:09:56,305 --> 00:09:57,973
{\an8}SOPHIE: You'll haveto excuse me, but I've had
261
00:09:58,056 --> 00:10:00,017
{\an8}my fill of law-enforcement types.
262
00:10:00,100 --> 00:10:02,269
{\an8}Hey, don't you need
to get back to evidence?
263
00:10:02,352 --> 00:10:04,104
{\an8}Convinced the brass to let me consult
264
00:10:04,188 --> 00:10:05,564
{\an8}on all things Covington.
265
00:10:05,647 --> 00:10:07,232
{\an8}-They made you a consultant?
-Mm-hmm.
266
00:10:07,316 --> 00:10:09,693
{\an8}-Do you have a radius?
-I have a badge.
267
00:10:09,776 --> 00:10:11,361
JONES: One last question…
268
00:10:11,445 --> 00:10:14,198
what is the natureof your relationship
269
00:10:14,281 --> 00:10:15,532
with Will Mailer?
270
00:10:19,077 --> 00:10:22,789
You do not get to ask me
about my personal life.
271
00:10:22,873 --> 00:10:25,751
{\an8}Ooh, touchy subject.
Can I see that?
272
00:10:25,834 --> 00:10:29,755
{\an8}SOPHIE: Any more questions,you can contact my lawyer.
273
00:10:29,838 --> 00:10:32,508
And call off your tail.I'm sick of being followed.
274
00:10:32,591 --> 00:10:33,926
We don't have surveillance
on her.
275
00:10:34,009 --> 00:10:36,011
{\an8}Neither does Sterling-Bosch.
276
00:10:36,094 --> 00:10:38,347
{\an8}That guy we saw
lurking around the memorial.
277
00:10:38,430 --> 00:10:39,932
{\an8}He's got to be involved.
278
00:10:40,015 --> 00:10:41,642
{\an8}Sophie's done with the FBI.
279
00:10:41,725 --> 00:10:45,145
{\an8}Oh, but I bet she would talk
with the dashing stranger
280
00:10:45,229 --> 00:10:46,772
{\an8}that saved her life.
281
00:10:46,855 --> 00:10:48,023
{\an8}Yeah, I could find out
what's really going on
282
00:10:48,106 --> 00:10:49,149
{\an8}between her and Mailer.
283
00:10:49,233 --> 00:10:50,567
{\an8}If someone is tailing her,
284
00:10:50,651 --> 00:10:52,152
{\an8}we can get a look.
285
00:10:52,236 --> 00:10:53,237
{\an8}What are you thinking?
286
00:10:53,320 --> 00:10:54,780
-Come with me.
-Okay.
287
00:10:57,032 --> 00:10:58,325
All right, you sure
she won't recognize you
288
00:10:58,408 --> 00:11:00,035
from your investigation
into her husband?
289
00:11:00,118 --> 00:11:01,995
We never met in person.
290
00:11:02,079 --> 00:11:04,289
-All right, set me up.
-(PETER CLEARS THROAT)
291
00:11:04,373 --> 00:11:06,250
I hope this wasn't too disruptive.
292
00:11:06,333 --> 00:11:09,419
NEAL: Oh, it's not a problem.
I'm just happy I could help out.
293
00:11:09,503 --> 00:11:10,796
SOPHIE: It's you.
294
00:11:10,879 --> 00:11:12,214
-Hey.
-Hi.
295
00:11:12,297 --> 00:11:14,258
You okay?
I was just giving my statement
296
00:11:14,341 --> 00:11:15,884
-to agent Burke here.
-Yes,
297
00:11:15,968 --> 00:11:19,096
thank you for your time,
Mr. Armstrong.
298
00:11:19,179 --> 00:11:20,430
Uh, Neal.
299
00:11:20,514 --> 00:11:22,099
Well, at least now
I know your name.
300
00:11:22,182 --> 00:11:24,393
Yeah. Neal Armstrong.
301
00:11:24,476 --> 00:11:25,477
Like the astronaut.
302
00:11:25,561 --> 00:11:27,271
One small step for man.
303
00:11:27,354 --> 00:11:29,606
-Sophie Covington.
-NEAL: Nice to meet you.
304
00:11:29,690 --> 00:11:31,900
SOPHIE: I don't know how
to thank you for what you did.
305
00:11:31,984 --> 00:11:33,485
If there's ever anything
that I can do,
306
00:11:33,569 --> 00:11:36,029
just please let me know.
307
00:11:36,113 --> 00:11:38,156
Actually, there is.
Could I get my hat back?
308
00:11:38,240 --> 00:11:39,658
I don't have it here.
309
00:11:39,741 --> 00:11:42,035
Well, we could meet for coffee or…
310
00:11:48,125 --> 00:11:50,169
SOPHIE: This is my address.
Come by around 4:00.
311
00:11:50,252 --> 00:11:51,587
And I'll have it waiting for you.
312
00:11:51,670 --> 00:11:52,880
All right.
313
00:11:52,963 --> 00:11:55,424
PETER: If I can help you
in any way,
314
00:11:55,507 --> 00:11:58,260
please give me a call.
315
00:11:58,343 --> 00:11:59,595
He's one of the good guys.
316
00:12:05,225 --> 00:12:06,602
Are you…
317
00:12:06,685 --> 00:12:08,896
One more thing
to discuss with agent Burke.
318
00:12:08,979 --> 00:12:10,898
-See you at 4:00.
-Bye.
319
00:12:12,608 --> 00:12:15,027
-Neal Armstrong?
-Well, uh, arms, arms--
320
00:12:15,110 --> 00:12:17,154
All those prosthetics
in the evidence warehouse.
321
00:12:17,237 --> 00:12:20,782
A-At least it's better
than Neal Handleman.
322
00:12:20,866 --> 00:12:22,910
No, it's not. I like Neal Handleman.
323
00:12:22,993 --> 00:12:25,162
I should have gone with Eyes-enhauer.
324
00:12:27,080 --> 00:12:28,165
That would
have been good.
325
00:12:28,248 --> 00:12:31,376
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
326
00:12:38,383 --> 00:12:40,219
TONY: This is Mr. Mailer.
327
00:12:40,302 --> 00:12:41,637
Just here
to pick up my hat.
328
00:12:41,720 --> 00:12:43,680
WILSON: Ah, the knight
in shining armor.
329
00:12:43,764 --> 00:12:45,432
(CHUCKLES) More of a right place,
330
00:12:45,516 --> 00:12:46,975
right time kind of thing.
331
00:12:49,895 --> 00:12:52,481
Mr. Armstrong,
it's good to see you.
332
00:12:52,564 --> 00:12:54,566
Call me Neal, please.
333
00:12:54,650 --> 00:12:56,818
Neal, it's good to see you. (CHUCKLES)
334
00:12:58,570 --> 00:12:59,863
Goodbye, Will.
335
00:13:10,123 --> 00:13:11,458
Hope I'm not interrupting.
I didn't realize
336
00:13:11,542 --> 00:13:13,168
you'd have a friend over.
337
00:13:13,252 --> 00:13:14,628
Will's not a friend.
338
00:13:14,711 --> 00:13:16,630
He was my husband's
business partner.
339
00:13:16,713 --> 00:13:17,714
Oh.
340
00:13:21,134 --> 00:13:23,720
SOPHIE: So, tell me, Neal,
are you a professional
341
00:13:23,804 --> 00:13:25,389
kidnapping interventionist or…
342
00:13:25,472 --> 00:13:27,474
(LAUGHS) No, I'm an entrepreneur.
343
00:13:27,558 --> 00:13:29,101
I've done well over the years,
344
00:13:29,184 --> 00:13:32,104
and I enjoy finding
worthy causes to give back to.
345
00:13:32,187 --> 00:13:34,690
I used to teach public school.
I-- After I met Grant,
346
00:13:34,773 --> 00:13:36,859
I started a charity for art programs.
347
00:13:36,942 --> 00:13:38,527
The more I made,
the more I gave away,
348
00:13:38,610 --> 00:13:42,072
which was just something else
for us to fight about.
349
00:13:42,155 --> 00:13:43,490
You have a beautiful home.
350
00:13:43,574 --> 00:13:46,410
Thank you.
I spend a lot of time here.
351
00:13:46,493 --> 00:13:48,245
The media attention, it's just…
352
00:13:48,328 --> 00:13:49,454
Why you took my hat.
353
00:13:50,539 --> 00:13:51,540
-Yes.
-(NEAL LAUGHS)
354
00:13:51,623 --> 00:13:53,292
That's why I took your hat.
355
00:13:57,045 --> 00:13:59,965
-Hmm, vintage.
-NEAL: Yeah.
356
00:14:00,048 --> 00:14:02,509
I almost hate to give it back.
357
00:14:04,303 --> 00:14:06,930
-Oh, nice.
-(LAUGHS)
358
00:14:10,058 --> 00:14:11,935
-Thank you.
-SOPHIE: You're welcome.
359
00:14:12,019 --> 00:14:14,938
Speaking of vintage, um…
360
00:14:15,022 --> 00:14:17,149
would you like a glass of wine or…
361
00:14:17,232 --> 00:14:18,483
I'd love one.
362
00:14:18,567 --> 00:14:19,651
Okay.
363
00:14:23,906 --> 00:14:26,867
I backpacked the Costa Brava
after college.
364
00:14:26,950 --> 00:14:28,952
This Rioja reminds me of it.
365
00:14:36,001 --> 00:14:37,377
To Spanish wine.
366
00:14:37,461 --> 00:14:39,880
To hats.
367
00:14:52,226 --> 00:14:53,393
(HORN BEEPS)
368
00:14:55,229 --> 00:14:57,231
So, how does this count
as consulting?
369
00:14:57,314 --> 00:14:59,066
Confirming I.D.
370
00:14:59,149 --> 00:15:01,401
That's the same guy
I saw at the memorial.
371
00:15:04,446 --> 00:15:05,822
(CELLPHONE RINGING)
372
00:15:10,786 --> 00:15:12,871
You know, I feel like
I'm being followed.
373
00:15:12,955 --> 00:15:14,581
Yeah, we're tailing your tail.
374
00:15:14,665 --> 00:15:16,542
Lose him so we canfollow him home.
375
00:15:16,625 --> 00:15:18,502
You're asking me
to give up trade secrets?
376
00:15:18,585 --> 00:15:20,462
Call your patent lawyer.
377
00:15:20,546 --> 00:15:24,299
(ROCK MUSIC PLAYING)
378
00:15:49,032 --> 00:15:50,659
(DOOR OPENS)
379
00:15:58,709 --> 00:16:00,419
-Just a minute.
-(SHOTGUN COCKS)
380
00:16:02,296 --> 00:16:03,297
FREDDY: One second.
381
00:16:10,470 --> 00:16:13,432
Gun! FBI! FBI!
382
00:16:13,515 --> 00:16:15,184
-Oh God, man! Don't hurt me!
-Calm down,
383
00:16:15,267 --> 00:16:17,060
-or you're gonna hurt yourself!
-Okay, okay.
384
00:16:22,941 --> 00:16:24,735
Freddy Slavkin, what were you doing
385
00:16:24,818 --> 00:16:26,403
at the Covington memorial today?
386
00:16:26,486 --> 00:16:27,988
JONES: Someone hire you to grab Sophie?
387
00:16:28,071 --> 00:16:29,531
Didn't get the job done,
so you thought
388
00:16:29,615 --> 00:16:30,824
-they were coming after you?
-What?
389
00:16:30,908 --> 00:16:32,242
No. No, no, no.
390
00:16:32,326 --> 00:16:34,328
So you usually
answer the door like that?
391
00:16:34,411 --> 00:16:37,331
I thought I was dealing
with disgruntled husbands.
392
00:16:37,414 --> 00:16:39,750
You don't strike me
as the romantic type. Explain.
393
00:16:39,833 --> 00:16:41,752
FREDDY: I'm a P.I.
I work infidelity cases.
394
00:16:41,835 --> 00:16:43,962
A lot of what I find tends
to make people want to kill me.
395
00:16:44,046 --> 00:16:45,797
Who hired you
to tail Sophie?
396
00:16:47,549 --> 00:16:50,636
You pulled a weapon
on a federal agent.
397
00:16:50,719 --> 00:16:54,681
You are way past
client confidentiality.
398
00:16:54,765 --> 00:16:57,142
-Woman named Poppy Mailer.
-PETER: Mailer's wife.
399
00:16:57,226 --> 00:16:59,144
She hired you to find out
if he's having an affair
400
00:16:59,228 --> 00:17:00,562
with Sophie Covington.
401
00:17:00,646 --> 00:17:02,648
-JONES: Is he?
-Uh, spent six months
402
00:17:02,731 --> 00:17:05,651
trying to confirm,
but so far zip.
403
00:17:05,734 --> 00:17:07,152
Mrs. Mailer's obsessed.
404
00:17:07,236 --> 00:17:08,570
She wants to know
everything about Sophie.
405
00:17:08,654 --> 00:17:11,031
Who comes, who goes, um,
she wants it all.
406
00:17:11,114 --> 00:17:13,283
You take any photos today?
T-They're in the printer.
407
00:17:13,367 --> 00:17:15,577
I haven't
gone through them yet.
408
00:17:15,661 --> 00:17:16,703
Old-school.
409
00:17:23,627 --> 00:17:25,504
You got a shot
of the kidnapper.
410
00:17:25,587 --> 00:17:27,714
Good thing we're
collecting evidence today.
411
00:17:27,798 --> 00:17:30,092
I need everything you have
on Sophie Covington.
412
00:17:30,175 --> 00:17:32,678
O-Over there.
413
00:17:32,761 --> 00:17:34,221
All that and no proof
of an affair,
414
00:17:34,304 --> 00:17:36,139
and she still keeps you
on retainer.
415
00:17:36,223 --> 00:17:37,266
Me and her psychic.
416
00:17:39,601 --> 00:17:42,813
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
417
00:17:45,858 --> 00:17:47,651
Sophie Covington,
what is she like?
418
00:17:47,734 --> 00:17:49,194
NEAL: From what I saw,
she's not into murder,
419
00:17:49,278 --> 00:17:50,529
money, or Mailer.
420
00:17:50,612 --> 00:17:51,613
So she's not the gold-digging,
421
00:17:51,697 --> 00:17:53,156
social-climbing husband murderer
422
00:17:53,240 --> 00:17:55,993
-that I read about?
-No. I think she's lonely.
423
00:17:56,076 --> 00:17:58,704
SARA: Well, she's not a shopper,
but Mailer is.
424
00:18:00,747 --> 00:18:03,083
Handbags, jewelry, flowers.
425
00:18:03,166 --> 00:18:05,043
big spender
for a guy who's low on money.
426
00:18:05,127 --> 00:18:06,503
Mailer's cellphone--
427
00:18:06,587 --> 00:18:09,256
He calls Sophie,
but she doesn't call back.
428
00:18:09,339 --> 00:18:12,843
All right, these are Sophie's
movements at the memorial.
429
00:18:12,926 --> 00:18:15,387
Sophie gets there.
Mailer's waiting.
430
00:18:15,470 --> 00:18:18,390
He touches her. She pulls away.
She leaves.
431
00:18:18,473 --> 00:18:20,350
I don't see Mailer
anywhere over here.
432
00:18:20,434 --> 00:18:22,853
He's in the earlier shots
but not the later ones.
433
00:18:24,688 --> 00:18:28,066
Because he's our kidnapper.
434
00:18:28,150 --> 00:18:31,028
From Freddy's file,
same red stripe on the glove.
435
00:18:31,111 --> 00:18:32,446
All right,
not definitive,
436
00:18:32,529 --> 00:18:34,615
but what if
Mailer and Covington
437
00:18:34,698 --> 00:18:36,909
ran their insider-trading
scheme together?
438
00:18:36,992 --> 00:18:38,243
FBI's closing in,
439
00:18:38,327 --> 00:18:40,162
so Mailer pins it all on Covington.
440
00:18:40,245 --> 00:18:43,123
Sabotaged his diving equipment
and kills him.
441
00:18:43,207 --> 00:18:45,751
But he realizes Sophie's
gonna get the insurance payout,
442
00:18:45,834 --> 00:18:48,337
-so he seduces her.
-She's not having it.
443
00:18:48,420 --> 00:18:51,381
He decides to grab her
at the memorial. Why?
444
00:18:51,465 --> 00:18:52,466
NEAL: He could force her
to transfer the money
445
00:18:52,549 --> 00:18:53,550
to an offshore account.
446
00:18:53,634 --> 00:18:54,968
Pay her own ransom.
447
00:18:55,052 --> 00:18:56,678
It's basically
a White-Collar mugging.
448
00:18:56,762 --> 00:18:58,805
Sophie wouldn't have
gotten out of that van alive.
449
00:18:58,889 --> 00:19:00,516
Mailer was
at her place today.
450
00:19:00,599 --> 00:19:01,975
If we're right,
he's gonna try again.
451
00:19:02,059 --> 00:19:03,769
Mm-hmm.
452
00:19:03,852 --> 00:19:06,146
Sophie likes you.
453
00:19:06,230 --> 00:19:08,899
If Mailer thinks someone else
is going to steal that fortune
454
00:19:08,982 --> 00:19:10,442
-before he does…
-NEAL: No, no, no.
455
00:19:10,526 --> 00:19:12,861
I'm not that guy.
I can't con a widow.
456
00:19:12,945 --> 00:19:14,696
You can
if it's to save her.
457
00:19:14,780 --> 00:19:17,407
We force Mailer to act,
and we nail him.
458
00:19:17,491 --> 00:19:19,326
Well, how do we convince him
that we're an item?
459
00:19:19,409 --> 00:19:21,370
-JONES: Freddy.
-Good.
460
00:19:21,453 --> 00:19:23,747
Freddy takes incriminating
photos of you and Sophie.
461
00:19:23,830 --> 00:19:26,416
Mrs. Mailer will not be
able to resist using those
462
00:19:26,500 --> 00:19:28,502
to turn the screws
on her husband.
463
00:19:28,585 --> 00:19:31,588
Come on. It's what we pay you
the rainy-day bucks for.
464
00:19:31,672 --> 00:19:33,090
Hmm.
465
00:19:38,887 --> 00:19:39,888
(HORN BLARES)
466
00:19:41,473 --> 00:19:42,641
Come on, information.
467
00:19:42,724 --> 00:19:44,518
I told you,
he's unique.
468
00:19:44,601 --> 00:19:48,021
So is Bob Saget.
That tells me nothing.
469
00:19:48,105 --> 00:19:49,356
-ELLEN: Oh.
-Hey.
470
00:19:49,439 --> 00:19:51,942
Mozzie invited me over
to play cards.
471
00:19:52,025 --> 00:19:55,362
That explains the marshals
trying to blend in out front.
472
00:19:55,445 --> 00:19:57,573
Ellen has so little time
left in the city,
473
00:19:57,656 --> 00:19:59,449
I thought she should
spend it with friends.
474
00:19:59,533 --> 00:20:01,034
-Aww.
-(GLASS CLINKS)
475
00:20:01,118 --> 00:20:03,078
That's awfully charitable of you
for a weekday.
476
00:20:03,161 --> 00:20:05,289
Well, I do have
ulterior motives.
477
00:20:05,372 --> 00:20:07,416
I want to know more
about you as a child.
478
00:20:07,499 --> 00:20:09,126
I'm not talking.
479
00:20:09,209 --> 00:20:11,879
Come on, give me something.
480
00:20:11,962 --> 00:20:14,339
He forged his school I.D.
481
00:20:14,423 --> 00:20:17,634
He, uh, conned the bullies
out of their milk money.
482
00:20:17,718 --> 00:20:20,262
-Wore ties to preschool.
-(ELLEN LAUGHS)
483
00:20:20,345 --> 00:20:22,139
No ties,
484
00:20:22,222 --> 00:20:25,100
but there was always
a little con man in him.
485
00:20:25,184 --> 00:20:26,518
MOZZIE: I knew that.
486
00:20:26,602 --> 00:20:29,688
Talent like his is born.
It's not made.
487
00:20:29,771 --> 00:20:31,440
Come on,
a "for instance."
488
00:20:31,523 --> 00:20:34,568
Okay, Neal loved school,
489
00:20:34,651 --> 00:20:36,612
but his mother wasn't, uh…
490
00:20:36,695 --> 00:20:38,947
Punctual. She was a mess.
491
00:20:39,031 --> 00:20:41,033
She never got me
to school on time.
492
00:20:41,116 --> 00:20:44,745
So, first, he broke in
and adjusted the school clock
493
00:20:44,828 --> 00:20:46,580
so that class
started 30 minutes later.
494
00:20:46,663 --> 00:20:47,831
-(LAUGHS)
-Mind you,
495
00:20:47,915 --> 00:20:50,459
this was
when he was in second grade.
496
00:20:50,542 --> 00:20:52,211
Okay, that could not
have worked.
497
00:20:52,294 --> 00:20:53,545
-ELLEN: No, it didn't.
-(LAUGHS)
498
00:20:53,629 --> 00:20:55,631
So then he tried
barricading the roads
499
00:20:55,714 --> 00:20:59,343
and rerouting the school bus
to run past his house.
500
00:20:59,426 --> 00:21:00,969
That actually worked
for a few days.
501
00:21:01,053 --> 00:21:02,971
Then he got smart
and started forging
502
00:21:03,055 --> 00:21:05,390
his own city bus passes.
503
00:21:05,474 --> 00:21:07,809
-I was never late again.
-Hmm.
504
00:21:07,893 --> 00:21:12,105
Ooh, speaking of, I can't keep
my shining knights waiting.
505
00:21:12,189 --> 00:21:13,815
I should go.
506
00:21:13,899 --> 00:21:16,026
-Great to see you.
-Hmm.
507
00:21:16,109 --> 00:21:18,403
I'll let you know
when I hear from Sam, hmm?
508
00:21:18,487 --> 00:21:20,155
Okay.
509
00:21:20,239 --> 00:21:21,698
MOZZIE: Bye-bye, Ellen.
510
00:21:21,782 --> 00:21:23,784
ELLEN: Bye, Mozzie.
Thanks for letting me win.
511
00:21:23,867 --> 00:21:26,203
-See you soon.
-(CHUCKLES)
512
00:21:28,622 --> 00:21:30,874
-Thanks, Moz.
-MOZZIE: Ah, she's a nice lady.
513
00:21:30,958 --> 00:21:32,125
Yeah.
514
00:21:32,209 --> 00:21:33,460
She's really gonna miss
New York.
515
00:21:33,544 --> 00:21:36,213
We all do.
It's a hard city to leave.
516
00:21:36,296 --> 00:21:39,967
Now, you came in
with a suit-induced frown.
517
00:21:40,050 --> 00:21:42,469
-Can I help?
-Yeah.
518
00:21:42,553 --> 00:21:44,429
Peter wants me to con a widow.
519
00:21:44,513 --> 00:21:46,598
Well, widows fall
into two categories--
520
00:21:46,682 --> 00:21:48,767
the bereaved
and the relieved.
521
00:21:48,851 --> 00:21:50,435
Which kind
does he have you duping?
522
00:21:50,519 --> 00:21:53,063
The kind with a $50-million
bull's-eye on her back.
523
00:21:53,146 --> 00:21:55,482
Sophie Covington?
524
00:21:55,566 --> 00:21:57,943
-Is she the killer?
-No, she's not.
525
00:21:58,026 --> 00:21:59,361
And I need to convince a P.I.
526
00:21:59,444 --> 00:22:01,446
That she and I
are romantically involved.
527
00:22:01,530 --> 00:22:04,157
Well, that shouldn't be
too hard, cheekbones.
528
00:22:04,241 --> 00:22:05,909
Don't ever
call me that again.
529
00:22:05,993 --> 00:22:08,954
I want you to
tell the P.I. who I am,
530
00:22:09,037 --> 00:22:11,248
-who I've always been.
-A con man?
531
00:22:11,331 --> 00:22:13,542
-Exactly.
-While you do what?
532
00:22:16,003 --> 00:22:19,423
-Mr. Armstrong.
-Tony.
533
00:22:19,506 --> 00:22:21,425
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
534
00:22:25,053 --> 00:22:26,513
-Neal.
-Hey.
535
00:22:26,597 --> 00:22:28,432
What are you doing here?
536
00:22:28,515 --> 00:22:30,142
Oh, all that talk
of Spain last night
537
00:22:30,225 --> 00:22:31,894
reminded me of Cadaqués--
538
00:22:31,977 --> 00:22:33,896
rocky beaches,
artists' colonies,
539
00:22:33,979 --> 00:22:35,564
best seafood I ever had.
540
00:22:35,647 --> 00:22:37,024
That is a paella pan.
541
00:22:37,107 --> 00:22:38,775
How would you like to go
to the Costa Brava
542
00:22:38,859 --> 00:22:40,694
without leaving the house?
543
00:22:44,907 --> 00:22:45,908
(SIGHS)
544
00:22:49,077 --> 00:22:52,080
-Fellow ornithologist.
-(CLEARS THROAT)
545
00:22:52,164 --> 00:22:53,832
What kind of bird
you watching?
546
00:22:53,916 --> 00:22:57,711
The kind that steals nest eggs
and flies south real fast.
547
00:22:59,213 --> 00:23:03,300
Man's got something on his mind
besides the hat.
548
00:23:03,383 --> 00:23:05,135
-Maltese Falcon.
-Yeah, yeah.
549
00:23:05,219 --> 00:23:08,263
-Uh-huh.
-All true.
550
00:23:11,850 --> 00:23:13,477
So, what were you doing
in Cadaqués?
551
00:23:13,560 --> 00:23:15,812
Just passing through
on my way from France.
552
00:23:15,896 --> 00:23:17,523
Found the Dali Museum
very challenging.
553
00:23:17,606 --> 00:23:18,732
(CHUCKLES)
554
00:23:18,815 --> 00:23:21,235
All right.
Hope you're hungry.
555
00:23:25,781 --> 00:23:28,825
Mm, mmm!
556
00:23:28,909 --> 00:23:30,702
Best Halal cart
in the city.
557
00:23:30,786 --> 00:23:34,998
-Want?
-I'll take your word for it.
558
00:23:35,082 --> 00:23:37,543
You know, your guy
just started coming around.
559
00:23:37,626 --> 00:23:39,711
Oh, probably
smells the greenbacks.
560
00:23:39,795 --> 00:23:41,088
You may have
heard of him--
561
00:23:41,171 --> 00:23:44,550
Nick Halden,
George Devore…
562
00:23:44,633 --> 00:23:46,510
Neal Armstrong.
563
00:23:48,095 --> 00:23:49,763
Con man.
564
00:23:49,847 --> 00:23:51,515
Oh, world class.
565
00:23:53,559 --> 00:23:54,852
This is really nice.
566
00:23:54,935 --> 00:23:56,353
It's one of my favorites.
567
00:23:56,436 --> 00:24:00,065
No, I mean this. Staying in, making lunch.
568
00:24:00,148 --> 00:24:02,067
Never did that when I was married.
569
00:24:02,150 --> 00:24:04,069
Your husband wasn't into cooking?
570
00:24:04,152 --> 00:24:07,573
Turns out we actually
didn't have that much in common.
571
00:24:07,656 --> 00:24:09,408
I admit I jumped in
without looking,
572
00:24:09,491 --> 00:24:11,702
but you make a choice and…
573
00:24:11,785 --> 00:24:12,870
And suddenly,
you're living a life
574
00:24:12,953 --> 00:24:15,455
you never thought you'd have.
575
00:24:15,539 --> 00:24:18,876
Been there. A couple times.
576
00:24:18,959 --> 00:24:21,170
-This the gala for your charity?
-Yeah.
577
00:24:21,253 --> 00:24:23,422
I was gonna go,
donate the insurance settlement.
578
00:24:23,505 --> 00:24:26,967
-All of it?
-I don't feel right having it,
579
00:24:27,050 --> 00:24:28,552
and I'm not ready
to go back out there,
580
00:24:28,635 --> 00:24:30,929
so I'll just send a check.
581
00:24:32,973 --> 00:24:36,101
You know, not long ago,
I took off for a while.
582
00:24:36,185 --> 00:24:38,520
Thought a break from New York
was what I needed.
583
00:24:40,355 --> 00:24:42,441
And then a friend helped me
find a way to get my life back.
584
00:24:43,567 --> 00:24:45,527
Wasn't easy, but…
585
00:24:45,611 --> 00:24:47,154
it was worth it.
586
00:24:50,115 --> 00:24:51,909
I should go.
587
00:24:51,992 --> 00:24:53,827
-Okay.
-Can you walk me out?
588
00:24:53,911 --> 00:24:54,912
Sure.
589
00:25:04,963 --> 00:25:06,840
(SIGHS)
590
00:25:06,924 --> 00:25:08,926
Guess this is goodbye?
591
00:25:09,009 --> 00:25:11,470
Guess it is.
592
00:25:11,553 --> 00:25:12,554
Okay.
593
00:25:19,520 --> 00:25:22,481
-Bye, Sophie.
-Bye.
594
00:25:30,239 --> 00:25:32,366
(LAUGHS)
595
00:25:32,449 --> 00:25:33,742
Forget something?
596
00:25:33,825 --> 00:25:35,077
Oh, it looks better on you,
597
00:25:35,160 --> 00:25:36,828
but I should probably
hang on to it.
598
00:25:36,912 --> 00:25:37,913
Yeah.
599
00:25:39,581 --> 00:25:41,750
-All right.
-All right.
600
00:25:45,337 --> 00:25:48,257
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
601
00:25:51,218 --> 00:25:53,136
Must have been
a hell of a paella.
602
00:26:02,020 --> 00:26:03,605
PETER: Ooh. Mm-hmm.
603
00:26:03,689 --> 00:26:05,566
Yeah, I went for the hug.
Sophie upped it to a kiss.
604
00:26:05,649 --> 00:26:07,901
Yeah, and you couldn't deny the
kiss 'cause you were working.
605
00:26:07,985 --> 00:26:09,319
Whatever it takes
to get the job done.
606
00:26:09,403 --> 00:26:10,696
-Good hustle.
-Thank you.
607
00:26:10,779 --> 00:26:11,864
Where'd you get these?
608
00:26:11,947 --> 00:26:13,490
Envelope on my doorstep,
609
00:26:13,574 --> 00:26:15,868
along with an invoice
for five hours of P.I. work
610
00:26:15,951 --> 00:26:17,077
to be paid in cash.
611
00:26:17,160 --> 00:26:18,328
Honest day's work for Moz.
612
00:26:18,412 --> 00:26:20,038
Yeah, for a change.
613
00:26:20,122 --> 00:26:21,164
-Hey.
-Hey.
614
00:26:21,248 --> 00:26:22,249
Did you set up an auto alert
615
00:26:22,332 --> 00:26:23,709
on Mailer's bank account?
616
00:26:23,792 --> 00:26:25,377
Poppy withdraws anything more
than 100 bucks,
617
00:26:25,460 --> 00:26:26,753
Will Mailer
gets a text message.
618
00:26:26,837 --> 00:26:30,257
-And?
-Worked like a charm.
619
00:26:30,340 --> 00:26:32,217
JONES: We set up surveillance
in Freddy's building.
620
00:26:32,301 --> 00:26:34,928
She took out money.
He got curious and followed her.
621
00:26:35,012 --> 00:26:36,889
This gets good.
622
00:26:40,017 --> 00:26:41,602
WILL: Poppy, what the hellis going on?
623
00:26:41,685 --> 00:26:43,395
-POPPY: You followed me?
-WILL: You are going
624
00:26:43,478 --> 00:26:44,980
through money like water!
625
00:26:45,063 --> 00:26:46,732
Why don't you take a lookat this, Will?
626
00:26:46,815 --> 00:26:49,151
Your whore has foundherself another man.
627
00:26:49,234 --> 00:26:50,777
WILL: You put a P.I. on Sophie?
628
00:26:50,861 --> 00:26:52,613
How long hasthis been going on?
629
00:26:52,696 --> 00:26:54,364
POPPY: Long enough to knowwhat a bastard I married.
630
00:26:54,448 --> 00:26:55,824
You knowwhat the best part is?
631
00:26:55,908 --> 00:26:58,493
Hat man is after her money.
632
00:26:58,577 --> 00:27:00,162
Looks like Moz earned his pay.
633
00:27:00,245 --> 00:27:02,623
Mm-hmm, when he gets me
his social-security number.
634
00:27:02,706 --> 00:27:06,710
-Mm-hmm.
-(CELLPHONE RINGING)
635
00:27:07,794 --> 00:27:09,421
Hello?
636
00:27:09,505 --> 00:27:12,132
Sophie, hi.
637
00:27:12,216 --> 00:27:14,551
I think we've found
our widow of opportunity.
638
00:27:16,803 --> 00:27:18,222
Get it?
Dropped the "N."
639
00:27:18,305 --> 00:27:20,390
-DIANA: Yeah.
-Mm, that…
640
00:27:22,976 --> 00:27:25,354
Sophie invited Caffrey
to escort her to the gala.
641
00:27:25,437 --> 00:27:27,564
It's already hit the websites.
Mailer will know.
642
00:27:27,648 --> 00:27:29,316
If Mailer's plan
is to grab Sophie,
643
00:27:29,399 --> 00:27:30,734
this is his chance.
644
00:27:30,817 --> 00:27:32,694
We'll have agents at all points of entry
645
00:27:32,778 --> 00:27:35,155
perimeter surrounding
the building, outside her house.
646
00:27:35,239 --> 00:27:36,990
If Mailer makes a move,
we're ready.
647
00:27:37,074 --> 00:27:38,617
We'll track you
in the limo via cell signal.
648
00:27:38,700 --> 00:27:40,577
All right, gear up.
Head out.
649
00:27:40,661 --> 00:27:43,288
Jones, take off
Caffrey's anklet.
650
00:27:47,042 --> 00:27:48,335
Where's Peter?
651
00:27:48,418 --> 00:27:51,129
Evidence. Nothing left to consult on.
652
00:27:51,213 --> 00:27:52,798
-He should be here.
-Don't worry, Caffrey,
653
00:27:52,881 --> 00:27:54,550
I'll be there
to keep an eye on you.
654
00:27:54,633 --> 00:27:57,052
Ever tell you
how much I hate that van?
655
00:28:00,973 --> 00:28:02,891
(HORN HONKS)
656
00:28:04,893 --> 00:28:06,270
Everyone in position.
657
00:28:06,353 --> 00:28:08,605
Eyes on Mailer.Call it in.
658
00:28:08,689 --> 00:28:11,400
-That man is not happy.
-The van'll do that to you.
659
00:28:11,483 --> 00:28:13,735
Caffrey better be
on his best behavior.
660
00:28:18,532 --> 00:28:20,367
Caffrey's en route.
661
00:28:24,037 --> 00:28:25,414
Sorry I kept you waiting.
662
00:28:25,497 --> 00:28:27,332
Don't worry about it.
You look beautiful.
663
00:28:27,416 --> 00:28:29,293
(CHUCKLES)
664
00:28:29,376 --> 00:28:31,461
Tony, how are
we doing for time?
665
00:28:31,545 --> 00:28:34,298
Oh, we should be all right,
Ms. Covington.
666
00:28:36,592 --> 00:28:38,427
What's wrong?
You seem distracted.
667
00:28:38,510 --> 00:28:40,470
I'm admiring Tony's watch.
668
00:28:40,554 --> 00:28:42,222
That the new Fathom 20?
669
00:28:42,306 --> 00:28:44,516
-It is.
-Pricy.
670
00:28:44,600 --> 00:28:46,059
Was it worth it?
671
00:28:46,143 --> 00:28:47,561
I think so.
672
00:28:52,232 --> 00:28:55,360
You think I'd look good
with a watch like Tony's?
673
00:28:55,444 --> 00:28:56,945
I'm not sure
it would suit you.
674
00:28:57,029 --> 00:28:58,947
But you don't really know me,
do you?
675
00:28:59,031 --> 00:29:00,574
Why do you think we met?
676
00:29:00,657 --> 00:29:02,367
I don't know, happy coincidence.
677
00:29:02,451 --> 00:29:04,953
Or rescuing you turned out
to be the perfect way in.
678
00:29:05,037 --> 00:29:06,496
In? What are you talking about?
679
00:29:06,580 --> 00:29:07,873
When I was at your place,
you told me you felt bad
680
00:29:07,956 --> 00:29:09,917
about having all that money.
681
00:29:10,000 --> 00:29:13,754
I wanted to help.
So I took it off your hands.
682
00:29:13,837 --> 00:29:15,130
-You took it?
-Your banking information
683
00:29:15,214 --> 00:29:16,465
wasn't hard to find.
684
00:29:16,548 --> 00:29:18,884
You stole $50 million from her?
685
00:29:21,386 --> 00:29:24,014
Yeah, there it goes.
686
00:29:24,097 --> 00:29:27,935
Just put $50 million
into my rainy-day account.
687
00:29:28,018 --> 00:29:29,895
You were gonna give it away.
688
00:29:31,021 --> 00:29:32,231
Tony, call the police.
689
00:29:32,314 --> 00:29:33,982
Tony doesn't
work for you anymore.
690
00:29:34,066 --> 00:29:36,276
That watch
means Tony can be bought.
691
00:29:36,360 --> 00:29:38,278
He knows how
to follow the money.
692
00:29:38,362 --> 00:29:40,072
Maybe he wants to
come work for me.
693
00:29:41,823 --> 00:29:45,118
She's got a party to get to.
Let her out.
694
00:29:45,202 --> 00:29:48,038
By the time you call
that FBI Agent Burke,
695
00:29:48,121 --> 00:29:49,665
we'll be long gone.
696
00:29:49,748 --> 00:29:51,458
No one's making any calls.
697
00:29:52,835 --> 00:29:54,086
I'm sorry, Ms. Covington.
698
00:29:54,169 --> 00:29:55,838
Give me your phone and get out, now.
699
00:29:55,921 --> 00:29:57,339
What are you…?
700
00:30:05,514 --> 00:30:06,765
You make me sick!
701
00:30:09,560 --> 00:30:11,603
Was any of it real?
702
00:30:11,687 --> 00:30:12,688
Go.
703
00:30:18,861 --> 00:30:20,696
I need your phone, too.
704
00:30:27,452 --> 00:30:28,787
You have the money?
705
00:30:28,871 --> 00:30:29,997
I said I did.
706
00:30:30,080 --> 00:30:31,707
That was a bad idea.
707
00:30:33,083 --> 00:30:34,501
We'll see about that.
708
00:30:47,639 --> 00:30:49,349
Stop staring at me.
709
00:30:49,433 --> 00:30:51,393
Help me get through this,
we can go home to the wives.
710
00:30:51,476 --> 00:30:55,063
Scale of worst evidence
you've handled, how bad is this?
711
00:30:55,147 --> 00:30:57,900
Oh, it's nothing.
The snakes, that was bad.
712
00:30:59,818 --> 00:31:01,737
-I hate snakes.
-(CELLPHONE RINGS)
713
00:31:03,197 --> 00:31:04,406
(CELLPHONE BEEPS)
714
00:31:04,489 --> 00:31:05,824
Peter Burke.
715
00:31:05,908 --> 00:31:08,493
Agent Burke,
this is Sophie Covington.
716
00:31:08,577 --> 00:31:10,412
Sophie, you all right?
717
00:31:10,495 --> 00:31:11,955
You said to call you
if I needed help.
718
00:31:12,039 --> 00:31:14,875
I need help.
The man that saved my life…
719
00:31:14,958 --> 00:31:16,793
-Neal?
-SOPHIE: He stole my money.
720
00:31:16,877 --> 00:31:18,128
Is that a personal call?
721
00:31:19,630 --> 00:31:20,756
Where is he now?
722
00:31:20,839 --> 00:31:22,257
He's with Tony, my driver.
723
00:31:22,341 --> 00:31:24,718
They forced me out of my car,
724
00:31:24,801 --> 00:31:26,094
and he took my phone.
725
00:31:26,178 --> 00:31:29,264
All right, Sophie,
this is very important.
726
00:31:29,348 --> 00:31:31,266
What exactly
did Neal say to you?
727
00:31:31,350 --> 00:31:33,852
He said he put my husband's
life-insurance money
728
00:31:33,936 --> 00:31:35,812
into his rainy-day account.
729
00:31:35,896 --> 00:31:37,564
He said that rainy-day account?
730
00:31:37,648 --> 00:31:39,024
He said that by the time
I called you,
731
00:31:39,107 --> 00:31:40,108
he'd be long gone.
732
00:31:40,192 --> 00:31:41,985
He mentioned me by name?
733
00:31:42,069 --> 00:31:43,570
SOPHIE: That's how I rememberedyou'd given me your card.
734
00:31:43,654 --> 00:31:45,572
He said he took $50 million,
735
00:31:45,656 --> 00:31:47,032
but I don't have
that much money.
736
00:31:48,784 --> 00:31:51,703
Sophie, you're gonna be okay.
Stay where you are.
737
00:31:52,788 --> 00:31:53,789
(CELLPHONE BEEPS)
738
00:31:57,251 --> 00:31:58,544
Where are you going?
739
00:32:00,420 --> 00:32:02,047
Burke, where are you going?
740
00:32:02,130 --> 00:32:03,715
One step out that door,
I write you up.
741
00:32:03,799 --> 00:32:05,801
It goes on your record.
742
00:32:05,884 --> 00:32:08,470
Burke, where are you going?
743
00:32:08,554 --> 00:32:10,305
To cross the line.
744
00:32:17,813 --> 00:32:20,065
Saw a picture of you
with Sophie Covington.
745
00:32:21,191 --> 00:32:22,901
You move fast.
746
00:32:22,985 --> 00:32:24,486
Why not?
She's a nice girl.
747
00:32:24,570 --> 00:32:27,739
With a lot of money.
You screwed me.
748
00:32:27,823 --> 00:32:29,074
Twice.
749
00:32:29,157 --> 00:32:32,411
But today,
you forgot your lucky hat.
750
00:32:32,494 --> 00:32:34,162
You don't need luck
when you got a plan.
751
00:32:34,246 --> 00:32:36,623
Time to tell me
who the hell you really are.
752
00:32:36,707 --> 00:32:38,458
My name's Neal Caffrey.
753
00:32:38,542 --> 00:32:40,502
I'm the best thing
that ever happened to you.
754
00:32:43,130 --> 00:32:45,132
Caffrey's signal's
still not up.
755
00:32:45,215 --> 00:32:46,967
Pull traffic cams
for all routes
756
00:32:47,050 --> 00:32:49,178
-from the Covington residence.
-Right away, sir.
757
00:32:51,471 --> 00:32:53,223
Hey, Peter!
What are you doing?
758
00:32:53,307 --> 00:32:54,933
-You weren't authorized to…
-Neal is in trouble.
759
00:32:55,017 --> 00:32:56,852
-What the hell's going on?
-Are you tracking his phone?
760
00:32:56,935 --> 00:32:58,478
The signal dropped.
We're working on it.
761
00:32:58,562 --> 00:33:01,106
This op's gone off the rails.
Mailer's not coming.
762
00:33:01,190 --> 00:33:02,608
He paid off Sophie's driver.
763
00:33:02,691 --> 00:33:04,193
She and Caffrey
both got grabbed?
764
00:33:04,276 --> 00:33:06,236
Yeah, but Neal managed
to get her out of the car.
765
00:33:06,320 --> 00:33:08,739
Sophie called me.
She's safe, but he's on his own.
766
00:33:08,822 --> 00:33:10,490
-Any idea where he is?
-No,
767
00:33:10,574 --> 00:33:12,701
but I think I know
how to get him out of there.
768
00:33:14,203 --> 00:33:15,787
This way.
769
00:33:15,871 --> 00:33:18,707
I thought it'd be best
if you filled her in.
770
00:33:18,790 --> 00:33:21,293
-All yours.
-(SIGHS)
771
00:33:21,376 --> 00:33:23,504
Sophie…
772
00:33:23,587 --> 00:33:25,297
Neal works for the FBI.
773
00:33:25,380 --> 00:33:27,174
We sent him undercover
to protect you.
774
00:33:27,257 --> 00:33:30,552
He said that he siphoned the
life-insurance money from you,
775
00:33:30,636 --> 00:33:33,764
-but he didn't.
-Then why would he say that?
776
00:33:33,847 --> 00:33:35,098
To get you out of the car.
777
00:33:35,182 --> 00:33:36,642
He figured out
Tony had been paid off
778
00:33:36,725 --> 00:33:39,269
-to abduct you.
-Paid off by who?
779
00:33:39,353 --> 00:33:41,939
Wilson Mailer
tried to kidnap you.
780
00:33:42,022 --> 00:33:44,191
He's after
the insurance payout.
781
00:33:44,274 --> 00:33:46,360
-Oh, my God.
-I got here as fast as I could.
782
00:33:46,443 --> 00:33:47,861
HUGHES: How do we get Caffrey
out of there?
783
00:33:47,945 --> 00:33:49,863
He passed me a message
through Sophie.
784
00:33:49,947 --> 00:33:52,074
We need to put
the entire insurance settlement
785
00:33:52,157 --> 00:33:53,700
in Neal's bank account.
786
00:33:53,784 --> 00:33:56,370
$25 million
from each of you.
787
00:33:56,453 --> 00:33:57,746
Sure you got that message right?
788
00:33:57,829 --> 00:33:59,623
Yeah. I know Neal.
789
00:33:59,706 --> 00:34:02,835
Sara, I'm sure you can
get authorization for that.
790
00:34:02,918 --> 00:34:04,711
You want 15%?
791
00:34:04,795 --> 00:34:06,922
-It's a good deal.
-(LAUGHS)
792
00:34:07,005 --> 00:34:08,674
For you.
793
00:34:08,757 --> 00:34:11,134
Better deal for me
is kill you and keep all of it.
794
00:34:11,218 --> 00:34:13,428
I can't transfer the money
if I'm dead.
795
00:34:13,512 --> 00:34:16,098
You kill me,
you've got a body to get rid of.
796
00:34:16,181 --> 00:34:19,059
I've been seen with Sophie.
She thinks I stole the money.
797
00:34:19,142 --> 00:34:20,644
I'm your face man.
798
00:34:20,727 --> 00:34:22,688
You believe in luck,
you can push yours,
799
00:34:22,771 --> 00:34:24,481
or you pay me enough money
to disappear,
800
00:34:24,565 --> 00:34:26,608
and it's a win-win.
801
00:34:26,692 --> 00:34:28,443
What keeps you
from turning me in?
802
00:34:28,527 --> 00:34:29,528
May I?
803
00:34:41,456 --> 00:34:44,501
Think a guy with a wanted poster
is gonna go to the law?
804
00:34:48,755 --> 00:34:51,675
So, your plan
is to put $50 million
805
00:34:51,758 --> 00:34:54,094
into the personal bank account
of a con man
806
00:34:54,178 --> 00:34:56,305
who recently fled
to a remote island
807
00:34:56,388 --> 00:34:57,890
with no extradition?
808
00:34:57,973 --> 00:35:00,350
So that he can transfer it
to a financial genius
809
00:35:00,434 --> 00:35:01,602
who will have made every effort
810
00:35:01,685 --> 00:35:03,270
to make sure
that we can't trace it.
811
00:35:03,353 --> 00:35:04,354
Yep.
812
00:35:05,564 --> 00:35:07,065
It's your money, ladies.
813
00:35:08,192 --> 00:35:10,319
He saved my life.
I'm in.
814
00:35:13,322 --> 00:35:15,032
PETER: He must have a plan.
815
00:35:18,952 --> 00:35:20,829
10%, and you have a deal.
816
00:35:20,913 --> 00:35:22,122
I can work with that.
817
00:35:22,206 --> 00:35:23,749
Do the transfer.
818
00:35:35,344 --> 00:35:37,721
Sara, in or out?
819
00:35:37,804 --> 00:35:39,515
Okay.
820
00:35:39,598 --> 00:35:40,849
I'm in, too.
821
00:35:40,933 --> 00:35:41,934
Okay.
822
00:35:58,867 --> 00:36:00,786
All right,
Tony's paid off,
823
00:36:00,869 --> 00:36:02,162
I'm not saying anything,
824
00:36:02,246 --> 00:36:04,540
and you're a much richer man
than I am.
825
00:36:04,623 --> 00:36:05,916
It's a pleasure
doing business with someone
826
00:36:05,999 --> 00:36:07,793
who sets the bar so high.
827
00:36:07,876 --> 00:36:09,670
Means something
coming from you.
828
00:36:09,753 --> 00:36:12,381
I got to ask, Grant Covington
829
00:36:12,464 --> 00:36:14,049
how did you pull that off?
830
00:36:14,132 --> 00:36:15,843
Oxygen tank?
831
00:36:15,926 --> 00:36:17,845
Switched out
the regulator valve.
832
00:36:17,928 --> 00:36:21,640
Just like that,
nothing left behind.
833
00:36:21,723 --> 00:36:23,267
If it weren't for that P.I.
and his photos,
834
00:36:23,350 --> 00:36:24,977
I wouldn't have to run.
835
00:36:26,603 --> 00:36:28,438
You've seen them, right?
836
00:36:28,522 --> 00:36:29,565
There are none of you?
837
00:36:31,984 --> 00:36:33,485
Nothing left behind.
838
00:36:33,569 --> 00:36:35,487
Guess you really are
a lucky man.
839
00:36:39,700 --> 00:36:41,159
Think I could get
my phone back?
840
00:36:47,165 --> 00:36:49,042
We should have
heard from him by now.
841
00:36:49,126 --> 00:36:50,127
Yeah.
842
00:36:51,503 --> 00:36:53,589
-(CELLPHONE RINGS)
-Ah.
843
00:36:55,299 --> 00:36:57,342
-Neal?
-NEAL: Well, the good news is,
844
00:36:57,426 --> 00:36:58,635
I'm alive.
845
00:36:58,719 --> 00:36:59,720
That is good news.
846
00:36:59,803 --> 00:37:01,221
Wait, is there bad news?
847
00:37:01,305 --> 00:37:02,514
Depends on whether
you're a "Glass half full"
848
00:37:02,598 --> 00:37:04,474
or a "Glass half empty"
kind of person.
849
00:37:04,558 --> 00:37:07,603
-You lost half the money?
-Or a glass 10% full.
850
00:37:07,686 --> 00:37:09,104
Mailer has 90%?
851
00:37:09,188 --> 00:37:10,981
Sometimes in life,
you have to cut a deal.
852
00:37:11,064 --> 00:37:13,066
-Any other good news?
-Yeah.
853
00:37:13,150 --> 00:37:14,985
Mailer's headed to Freddy's
to destroy the evidence.
854
00:37:15,068 --> 00:37:17,362
We don't have much time.
855
00:37:17,446 --> 00:37:20,782
I send you,
it's both our asses on the line.
856
00:37:20,866 --> 00:37:21,867
Yeah.
857
00:37:24,203 --> 00:37:26,205
Neal, I'm on my way.
858
00:37:38,091 --> 00:37:41,011
(DOOR CREAKS)
859
00:37:57,069 --> 00:37:58,237
PETER: FBI!
860
00:37:58,320 --> 00:38:00,781
Show me your hands.
Drop the weapon.
861
00:38:02,574 --> 00:38:04,868
Nice gloves.
They look familiar.
862
00:38:04,952 --> 00:38:07,120
It's kind of warm out there
for those, isn't it?
863
00:38:07,204 --> 00:38:10,290
Yeah, it's a beautiful day.
Turn around.
864
00:38:18,465 --> 00:38:21,635
Wilson Mailer,
you're under arrest.
865
00:38:24,888 --> 00:38:26,849
Good thing
we were behind that door.
866
00:38:26,932 --> 00:38:28,559
Guy who lives here
would have shot you.
867
00:38:28,642 --> 00:38:29,685
(MIMICS GUN)
868
00:38:39,361 --> 00:38:40,571
(TELEPHONES RINGING)
869
00:38:40,654 --> 00:38:43,574
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
870
00:38:50,289 --> 00:38:51,790
Sophie, the things I said
in the limo--
871
00:38:51,874 --> 00:38:54,168
you don't need to apologize.
872
00:38:54,251 --> 00:38:57,504
Listen, you asked me
if any of it was real.
873
00:38:58,839 --> 00:39:00,424
A lot of it was.
874
00:39:00,507 --> 00:39:02,676
(SIGHS) You saved my life.
875
00:39:02,759 --> 00:39:04,094
And made you some paella.
876
00:39:04,178 --> 00:39:06,096
And you saved my life again.
877
00:39:07,681 --> 00:39:11,268
Thank you…
Neal Armstrong.
878
00:39:11,351 --> 00:39:13,103
Neal Armstrong
definitely not real.
879
00:39:13,187 --> 00:39:15,189
Yeah, kind of figured.
880
00:39:20,736 --> 00:39:22,821
Sure made
for a great story, though.
881
00:39:32,164 --> 00:39:33,540
We made the window
882
00:39:33,624 --> 00:39:35,709
for forensics
to track the bank transfer.
883
00:39:35,792 --> 00:39:37,044
Money's been recovered,
884
00:39:37,127 --> 00:39:39,129
and it looks like
they can prove
885
00:39:39,213 --> 00:39:41,256
Mailer tampered
with Covington's regulator.
886
00:39:41,340 --> 00:39:43,133
We can also
get him on murder.
887
00:39:44,801 --> 00:39:47,221
Handed you an inch,
you sprinted to the finish line.
888
00:39:47,304 --> 00:39:49,306
Caffrey did the same thing.
889
00:39:49,389 --> 00:39:50,974
The two of you…
890
00:39:52,768 --> 00:39:54,228
careful, Peter.
891
00:39:54,311 --> 00:39:55,521
I don't want you
to wake up one day
892
00:39:55,604 --> 00:39:57,397
and not recognize yourself.
893
00:40:05,197 --> 00:40:06,990
They made a decision?
894
00:40:09,451 --> 00:40:10,994
(SIGHS)
895
00:40:11,078 --> 00:40:13,872
"It is our recommendation
that he be reinstated
896
00:40:13,956 --> 00:40:15,457
"as special agent in charge
897
00:40:15,541 --> 00:40:17,292
"of the Manhattan
White-Collar Division
898
00:40:17,376 --> 00:40:19,086
"effective immediately."
899
00:40:19,169 --> 00:40:21,505
-Congratulations, honey.
-Thanks.
900
00:40:21,588 --> 00:40:23,841
Congrats, Peter. It'll be good
to have you back in the office.
901
00:40:23,924 --> 00:40:25,133
And we're not just saying
that because we get
902
00:40:25,217 --> 00:40:27,427
to hand Caffrey back to you.
903
00:40:27,511 --> 00:40:29,221
Well, I wouldn't be here
if it weren't for all of you.
904
00:40:29,304 --> 00:40:31,265
You make me look good.
905
00:40:31,348 --> 00:40:33,016
To Peter Burke.
906
00:40:33,100 --> 00:40:35,352
The man we all wish
we could be more like.
907
00:40:35,435 --> 00:40:36,770
ALL: Cheers!
908
00:40:40,357 --> 00:40:42,609
Let me get over here
and shake my boss's hand. Yeah.
909
00:40:42,693 --> 00:40:44,528
-(LAUGHS)
-(CHUCKLES)
910
00:40:44,611 --> 00:40:46,154
-Hey.
-Mm.
911
00:40:48,156 --> 00:40:51,660
Team's back together
the way it should be.
912
00:40:51,743 --> 00:40:53,370
-(CHUCKLES)
-Refill?
913
00:40:53,453 --> 00:40:55,289
Yes, lots to celebrate.
914
00:40:55,372 --> 00:40:56,415
Peter's back.
915
00:40:56,498 --> 00:40:58,250
Sophie's safe.
916
00:40:58,333 --> 00:40:59,835
And you're mad at me.
917
00:40:59,918 --> 00:41:02,838
Come on. Truth.
918
00:41:02,921 --> 00:41:05,924
-Oh, Neal, I was.
-You had a right.
919
00:41:06,008 --> 00:41:07,259
After everything
you did for me, I…
920
00:41:07,342 --> 00:41:10,095
Neal, it's not about you.
921
00:41:10,179 --> 00:41:11,305
That's very mature.
922
00:41:12,514 --> 00:41:14,224
I told you about Emily.
923
00:41:14,308 --> 00:41:16,018
Your sister.
924
00:41:16,101 --> 00:41:18,103
One day, I'm yelling at her
for borrowing my clothes,
925
00:41:18,187 --> 00:41:20,647
-and the next…
-She ran away.
926
00:41:20,731 --> 00:41:24,943
You leaving like that,
it opened up some old wounds.
927
00:41:26,361 --> 00:41:27,362
You know,
she's out there somewhere.
928
00:41:27,446 --> 00:41:28,989
I just wish I knew where.
929
00:41:30,365 --> 00:41:32,409
You deserve to know.
930
00:41:32,492 --> 00:41:34,244
Don't we all? (CHUCKLES)
931
00:41:39,917 --> 00:41:42,836
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
932
00:41:48,217 --> 00:41:51,136
(POLICE RADIO CHATTER)
933
00:42:00,854 --> 00:42:02,731
Ellen!
934
00:42:02,814 --> 00:42:05,275
No! I'm family! I'm family!
935
00:42:05,359 --> 00:42:06,360
Hey.
936
00:42:08,362 --> 00:42:09,363
They found me.
937
00:42:09,446 --> 00:42:11,073
Who? Who did this to you?
938
00:42:11,156 --> 00:42:14,785
Trust Sam.
(BREATHING HEAVILY)
939
00:42:14,868 --> 00:42:17,329
All right, she's in respiratory
arrest! We got to go!
940
00:42:17,412 --> 00:42:18,413
I want to come with you.
941
00:42:18,497 --> 00:42:20,207
Let us do our job, okay?
942
00:42:33,595 --> 00:42:36,515
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
68598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.