All language subtitles for White Collar - S03E15 - Stealing Home.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,131 --> 00:00:07,966
PETER: Any family in the area?
2
00:00:08,050 --> 00:00:09,051
NEAL: None to speak of.
3
00:00:09,134 --> 00:00:10,636
PETER: Marital status?
4
00:00:10,969 --> 00:00:12,221
Seriously?
5
00:00:12,304 --> 00:00:14,598
You and Sara are getting along again.
Maybe you eloped.
6
00:00:14,681 --> 00:00:17,809
Vegas is a little outside my radius.
Do you have to fill that out right now?
7
00:00:17,893 --> 00:00:21,396
Your commutation hearing is in a week.
I put this off as long as I could.
8
00:00:22,356 --> 00:00:24,942
Would you say you have a girlfriend?
9
00:00:25,484 --> 00:00:26,568
That's really on there?
10
00:00:26,652 --> 00:00:29,780
Neal, the board is deciding
whether to release you from your anklet…
11
00:00:29,863 --> 00:00:31,782
from me… permanently.
12
00:00:31,865 --> 00:00:34,493
They want to know who's in your life.
Are they a good influence,
13
00:00:34,576 --> 00:00:36,578
or are they gonna steer you
back to the dark side?
14
00:00:36,662 --> 00:00:39,164
And you think Sara could be
an angel on my shoulder?
15
00:00:39,248 --> 00:00:41,875
As opposed to that little devil
you have on your shoulder now.
16
00:00:41,959 --> 00:00:43,752
Mozzie's more of an imp than a devil.
17
00:00:43,836 --> 00:00:47,130
-Hmm.
-But I was released into your custody.
18
00:00:47,214 --> 00:00:49,758
Ultimately, what you say at the hearing
will carry the most weight.
19
00:00:51,176 --> 00:00:52,761
(HORN HONKS)
20
00:00:53,762 --> 00:00:55,305
Okay.
21
00:00:56,098 --> 00:00:57,808
{\an8}Target approaching.
22
00:00:57,891 --> 00:00:59,059
{\an8}(CAMERA SHUTTER CLICKING)
23
00:00:59,643 --> 00:01:01,270
Gordon Taylor.
24
00:01:01,937 --> 00:01:03,730
PETER: He sure knows how to make friends.
25
00:01:03,897 --> 00:01:06,149
He's one of the most beloved
cons in the world.
26
00:01:06,233 --> 00:01:07,484
And no criminal record.
27
00:01:07,568 --> 00:01:08,861
He's a pro.
28
00:01:08,944 --> 00:01:11,113
Makes me wonder
if that would be you…
29
00:01:11,196 --> 00:01:13,490
If you hadn't caught me?
I'd like to think so.
30
00:01:13,574 --> 00:01:14,992
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
31
00:01:18,495 --> 00:01:21,331
PETER: If Gordon Taylor's in town,
it means he's here to do a job.
32
00:01:21,582 --> 00:01:22,666
He's a key suspect
33
00:01:22,749 --> 00:01:24,710
in some of the biggest heists
in the past decade.
34
00:01:25,252 --> 00:01:26,545
JONES: Wow. Antibes.
35
00:01:26,628 --> 00:01:28,088
That the location of his last job?
36
00:01:28,172 --> 00:01:29,381
No, that's his villa.
37
00:01:29,464 --> 00:01:32,634
They say you can hear his parties
all the way across the Mediterranean.
38
00:01:32,718 --> 00:01:34,636
-That's not true.
-Reminds me of college.
39
00:01:34,720 --> 00:01:37,431
Regardless, Taylor is a contract thief.
40
00:01:37,639 --> 00:01:40,559
We need to find out who hired him
and what they're planning to steal.
41
00:01:40,642 --> 00:01:42,269
How is it Taylor doesn't have a record?
42
00:01:42,352 --> 00:01:45,230
Oh, he has a saying…
"Nobody gets caught. Everybody gets paid."
43
00:01:45,314 --> 00:01:47,024
And so far, he's lived up to that.
44
00:01:47,107 --> 00:01:48,859
PETER: He also has
a very loyal following,
45
00:01:48,942 --> 00:01:50,903
and it helps
that the public loves him.
46
00:01:50,986 --> 00:01:52,196
Even his victims say nice things.
47
00:01:52,654 --> 00:01:53,655
PETER: Check this out.
48
00:01:53,739 --> 00:01:55,782
NEAL: Oh, this was a heist
he ran in Paris.
49
00:01:55,866 --> 00:01:57,075
He dove out of
a second-story window
50
00:01:57,159 --> 00:01:58,535
onto this guy's Peugeot.
51
00:01:58,619 --> 00:02:00,871
Two weeks later, Taylor
sends a check to the owner
52
00:02:00,954 --> 00:02:02,122
to cover the damages.
53
00:02:02,206 --> 00:02:03,332
NEAL: Claimed he heard about
the car on the news.
54
00:02:03,415 --> 00:02:04,875
PETER: Because he's popular,
55
00:02:04,958 --> 00:02:07,085
it's difficult to find witnesses
willing to talk.
56
00:02:07,169 --> 00:02:10,422
He's careful, and he's smart.
This isn't gonna be easy.
57
00:02:10,506 --> 00:02:12,674
We need to find out
what he's hitting and when.
58
00:02:12,758 --> 00:02:15,219
He hires locally.
Neal, talk to the street,
59
00:02:15,302 --> 00:02:17,471
figure out what kind of crew
he's putting together.
60
00:02:17,554 --> 00:02:19,932
Diana, follow the money trail
surrounding his trip.
61
00:02:20,015 --> 00:02:22,601
Jones, cover surveillance
on the hotel.
62
00:02:22,684 --> 00:02:24,520
I want intel
on everyone he meets.
63
00:02:25,020 --> 00:02:26,480
You got it.
64
00:02:27,898 --> 00:02:29,399
Boss, you got a minute?
65
00:02:29,650 --> 00:02:30,776
Yeah.
66
00:02:35,656 --> 00:02:38,116
-Can I speak freely?
-Of course.
67
00:02:39,952 --> 00:02:42,204
When agent Kramer was here
last week, he told me
68
00:02:42,287 --> 00:02:44,623
he doesn't think Neal deserves
to have his sentence commuted.
69
00:02:45,832 --> 00:02:46,917
Kramer told you that?
70
00:02:47,626 --> 00:02:50,546
He wanted to know what I planned to say
when I testify at Neal's hearing.
71
00:02:51,338 --> 00:02:53,048
He didn't say anything to me.
72
00:02:53,131 --> 00:02:55,217
He knows you consider Neal a friend.
73
00:02:56,009 --> 00:02:57,052
Can I ask…
74
00:02:57,135 --> 00:02:59,096
What am I gonna say at the hearing?
75
00:02:59,179 --> 00:03:00,514
I haven't decided.
76
00:03:00,597 --> 00:03:03,559
Kramer's sending some of his people
to pick up Neal's old prison letters.
77
00:03:03,642 --> 00:03:04,852
His letters to Kate?
78
00:03:05,435 --> 00:03:07,312
We always suspected
they contained codes,
79
00:03:07,396 --> 00:03:08,856
but we could never crack them.
80
00:03:08,939 --> 00:03:10,315
Maybe he thinks he can.
81
00:03:10,566 --> 00:03:12,067
Give Kramer what he wants.
82
00:03:15,821 --> 00:03:17,781
If he asks me
to go behind your back?
83
00:03:19,449 --> 00:03:20,784
I can't imagine he would.
84
00:03:20,993 --> 00:03:22,035
If he does?
85
00:03:23,704 --> 00:03:25,163
If he does, do it.
86
00:03:25,831 --> 00:03:27,624
But I want you to tell me about it.
87
00:03:28,208 --> 00:03:29,293
I may be jeopardizing
88
00:03:29,376 --> 00:03:31,295
a wonderful career opportunity
back in D.C.
89
00:03:31,378 --> 00:03:32,963
I thought Christie hated D.C.
90
00:03:33,046 --> 00:03:35,549
She does. And I work for you.
91
00:03:39,511 --> 00:03:43,265
"Without leaps of imagination,
you lose the excitement of possibility."
92
00:03:43,348 --> 00:03:45,017
Are you quoting Gloria Steinem?
93
00:03:45,100 --> 00:03:46,768
She's not just for feminists.
94
00:03:46,852 --> 00:03:48,937
She has unlocked
what's missing in our lives.
95
00:03:49,021 --> 00:03:50,063
We need jobs.
96
00:03:50,147 --> 00:03:51,648
If she only knew who she inspired.
97
00:03:51,982 --> 00:03:53,400
Oh, she does.
98
00:03:53,483 --> 00:03:56,111
But not any job. A good job. A big job.
99
00:03:56,195 --> 00:03:59,907
I have to be careful about taking those
kind of jobs at the moment, okay?
100
00:03:59,990 --> 00:04:02,618
Look, I know this is risky
with your big hearing coming up,
101
00:04:02,701 --> 00:04:04,369
but this is too good to pass up.
102
00:04:04,453 --> 00:04:06,872
You are looking at the first man hired
103
00:04:06,955 --> 00:04:09,541
to be part of Gordon Taylor's
next score.
104
00:04:09,625 --> 00:04:11,460
No, no, no, Moz.
The FBI is after Taylor.
105
00:04:11,543 --> 00:04:13,253
Peter and I are chasing down his crew.
106
00:04:13,337 --> 00:04:16,131
Me! You're looking for me.
I'm his crew.
107
00:04:16,215 --> 00:04:17,841
Pull out. You're gonna get caught.
108
00:04:17,925 --> 00:04:19,927
Taylor never gets caught,
and everybody gets paid!
109
00:04:20,010 --> 00:04:21,345
Have you already said yes?
110
00:04:21,428 --> 00:04:24,306
Yeah, of course I did.
No one says no to Taylor.
111
00:04:24,389 --> 00:04:29,019
And he asked me about you
to be his possible point man.
112
00:04:29,811 --> 00:04:31,021
He asked about me?
113
00:04:31,271 --> 00:04:33,148
Point man.
114
00:04:35,234 --> 00:04:37,110
All right, there's a way
we can still do this,
115
00:04:37,194 --> 00:04:38,737
but you're gonna have to work with us.
116
00:04:38,820 --> 00:04:41,198
-"Us"… You mean the suits?
-Yeah.
117
00:04:41,573 --> 00:04:43,575
-Unh-unh.
-You're already in.
118
00:04:43,659 --> 00:04:45,285
Taylor's going down one way or another.
119
00:04:45,369 --> 00:04:47,120
Yeah, I don't want to be the one
to bring him down.
120
00:04:47,204 --> 00:04:49,581
Look, if we do this right,
no more anklet, no more prison.
121
00:04:49,665 --> 00:04:50,749
I'll be free, Moz.
122
00:04:50,832 --> 00:04:52,251
Look, Neal, I…
I want to help you.
123
00:04:52,334 --> 00:04:55,087
Really, I do, but not in this way.
124
00:04:55,170 --> 00:04:56,964
Come on. The guy's a legend.
125
00:04:57,047 --> 00:04:59,174
All right, how about this?
You keep your integrity intact.
126
00:04:59,258 --> 00:05:01,343
You said Taylor was asking about me,
so set up the meeting.
127
00:05:01,426 --> 00:05:02,678
Then you've done your part.
128
00:05:02,761 --> 00:05:05,597
If he takes you on,
I will not wear a wire,
129
00:05:05,681 --> 00:05:08,100
I will not testify,
and I will not lie to Taylor.
130
00:05:08,183 --> 00:05:10,060
You won't have to.
It'll be like we're really doing the job.
131
00:05:10,143 --> 00:05:11,270
Yeah, without the fun.
132
00:05:11,353 --> 00:05:12,604
Or the threat of prison.
133
00:05:12,688 --> 00:05:13,814
Like I said.
134
00:05:15,190 --> 00:05:17,276
This case takes us home, Moz.
135
00:05:18,277 --> 00:05:19,611
Home.
136
00:05:19,695 --> 00:05:22,865
That's an apropos analogy,
considering the target.
137
00:05:23,198 --> 00:05:24,575
Why? What's the target?
138
00:05:25,367 --> 00:05:26,660
(WHISTLES)
139
00:05:27,536 --> 00:05:29,663
Taylor's gonna hit Yankee Stadium?
140
00:05:30,163 --> 00:05:31,999
It's a good job.
141
00:05:34,084 --> 00:05:37,087
(THEME MUSIC PLAYING)
142
00:05:54,730 --> 00:05:56,273
Got to hand it to you.
143
00:05:56,356 --> 00:05:58,775
{\an8}Took you all of 24 hours
to find out Taylor's target.
144
00:05:58,859 --> 00:06:00,569
{\an8}Well, not only that,
but as an added bonus,
145
00:06:00,652 --> 00:06:02,988
{\an8}I've figured out a way
to work Mozzie into his crew.
146
00:06:03,071 --> 00:06:04,239
{\an8}-Really?
-Uh-huh.
147
00:06:04,323 --> 00:06:05,532
{\an8}-Are you in his crew?
-Not yet.
148
00:06:05,616 --> 00:06:07,701
{\an8}But I'm thinking that's
the way to go on this one.
149
00:06:07,784 --> 00:06:09,369
{\an8}Me and Moz on the inside.
150
00:06:09,453 --> 00:06:11,580
{\an8}Any idea what Taylor's
going after in there?
151
00:06:11,663 --> 00:06:12,664
{\an8}Nope.
152
00:06:12,748 --> 00:06:14,499
{\an8}I don't know
what you're planning,
153
00:06:14,583 --> 00:06:16,460
{\an8}but you are
one week away from freedom,
154
00:06:16,543 --> 00:06:18,462
{\an8}and you are really
playing with fire here.
155
00:06:18,545 --> 00:06:20,380
{\an8}-You're welcome.
-Mm-hmm.
156
00:06:20,464 --> 00:06:22,674
{\an8}PETER: Let's go to the ballpark.
157
00:06:22,758 --> 00:06:24,635
{\an8}NEAL: You're in a good mood.
158
00:06:24,718 --> 00:06:27,221
{\an8}My dad took me to a day game
when I was eight.
159
00:06:27,304 --> 00:06:29,973
Decided then and there I wanted
to play for the Yankees.
160
00:06:30,057 --> 00:06:32,351
Yeah, you and every other
eight-year-old at the game.
161
00:06:32,434 --> 00:06:34,186
Yeah. I did end up
getting pretty good.
162
00:06:34,353 --> 00:06:35,437
Oh, I'm sure you did.
163
00:06:35,521 --> 00:06:39,274
I imagine a shelf somewhere
loaded with little-league trophies.
164
00:06:41,276 --> 00:06:43,362
Wow. Yankee Stadium.
165
00:06:43,445 --> 00:06:44,947
New house that Ruth built.
166
00:06:45,030 --> 00:06:47,115
New cathedral of baseball.
167
00:06:47,199 --> 00:06:48,367
The new Bronx Zoo.
168
00:06:48,450 --> 00:06:50,369
Hmm.
169
00:06:50,953 --> 00:06:53,914
{\an8}You must be Geoffrey, head of security.
Special Agent Peter Burke.
170
00:06:53,997 --> 00:06:55,123
{\an8}Neal Caffrey.
171
00:06:55,207 --> 00:06:56,834
{\an8}Well, thanks for the heads up.
172
00:06:56,917 --> 00:06:58,585
{\an8}Looked over the file you sent.
173
00:06:58,669 --> 00:07:00,921
{\an8}He's never used a weapon
or a threat of violence?
174
00:07:01,004 --> 00:07:02,548
{\an8}No, but we can't relax.
175
00:07:02,965 --> 00:07:05,467
{\an8}We know Taylor intends to strike
somewhere in the stadium.
176
00:07:05,551 --> 00:07:07,970
{\an8}We're trying to identify
the likely times and targets.
177
00:07:08,178 --> 00:07:09,847
{\an8}Well, the vaults below are secure,
178
00:07:09,930 --> 00:07:12,349
{\an8}but we handle millions in cash
from concessions every game.
179
00:07:12,432 --> 00:07:14,726
You should vary the pick-up
and drop-off times.
180
00:07:14,810 --> 00:07:17,521
And of course, the public
has easy access to the museum.
181
00:07:17,604 --> 00:07:19,731
I think we should see that
for ourselves.
182
00:07:20,899 --> 00:07:22,442
All right.
183
00:07:22,985 --> 00:07:24,111
This is awesome.
184
00:07:24,194 --> 00:07:25,237
Okay.
185
00:07:27,030 --> 00:07:30,492
You know, we can't even place a value
on most of these pieces of history.
186
00:07:30,576 --> 00:07:31,952
They're each one of a kind.
187
00:07:32,035 --> 00:07:33,745
{\an8}Is all your memorabilia in this room?
188
00:07:33,829 --> 00:07:35,581
{\an8}Well, most of it's concentrated in here,
189
00:07:35,664 --> 00:07:37,583
{\an8}but we also have championship trophies
190
00:07:37,666 --> 00:07:39,918
{\an8}and retired jerseys
throughout the building.
191
00:07:40,002 --> 00:07:42,045
{\an8}Got to be millions
of square feet to cover.
192
00:07:42,129 --> 00:07:43,797
{\an8}We should get blueprints.
193
00:07:44,840 --> 00:07:46,300
{\an8}Hey.
194
00:07:46,383 --> 00:07:47,426
{\an8}Slugger.
195
00:07:47,885 --> 00:07:48,927
{\an8}Right.
196
00:07:49,011 --> 00:07:51,763
{\an8}Uh, could we trouble you
for building plans
197
00:07:51,847 --> 00:07:54,808
{\an8}and a chart of the display cases
and security cameras?
198
00:07:54,892 --> 00:07:57,644
{\an8}Sure. Why don't you wait here
while I pull it all together?
199
00:07:57,728 --> 00:08:01,648
{\an8}I, uh… I get the feeling
you'd like to look around a little more.
200
00:08:01,940 --> 00:08:03,567
{\an8}-Thanks, Geoffrey.
-Sure.
201
00:08:03,984 --> 00:08:05,068
{\an8}Go ahead.
202
00:08:05,152 --> 00:08:06,320
{\an8}(CHUCKLES)
203
00:08:06,612 --> 00:08:08,071
(SIGHS)
204
00:08:08,155 --> 00:08:10,616
Being here, all this…
205
00:08:11,408 --> 00:08:13,911
reminds me of watching games
with my dad.
206
00:08:15,662 --> 00:08:17,581
Your dad take you
to a lot of games?
207
00:08:17,664 --> 00:08:20,667
No. Mostly we'd watch them on TV.
208
00:08:21,335 --> 00:08:24,588
He'd run an extension cord
out to the porch,
209
00:08:24,671 --> 00:08:28,133
put on our Yankee caps,
crack open a beer.
210
00:08:28,217 --> 00:08:29,551
Way to go, Dad.
211
00:08:29,635 --> 00:08:31,428
Well, root beer for me.
212
00:08:33,764 --> 00:08:36,683
During commercials,
we'd throw the ball around.
213
00:08:36,934 --> 00:08:38,477
Sounds like something
to go home for.
214
00:08:38,560 --> 00:08:39,853
It is.
215
00:08:40,103 --> 00:08:41,897
And when I go back,
we still do it.
216
00:08:42,397 --> 00:08:44,399
-Except now I drink real beer.
-Hmm.
217
00:08:44,483 --> 00:08:45,901
Oh, man.
218
00:08:45,984 --> 00:08:49,446
What I'd pay to have that bat
in my collection.
219
00:08:50,822 --> 00:08:53,242
I bet it's a lot of money
for that piece of wood.
220
00:08:53,825 --> 00:08:55,827
-"Piece of wood"?
-Yeah.
221
00:08:55,911 --> 00:08:58,956
I mean, take away the fact
that DiMaggio swung it, it's just a bat.
222
00:08:59,039 --> 00:09:01,250
But some guy named Pollock
can splatter paint on a canvas
223
00:09:01,333 --> 00:09:03,085
and you think it's worth
millions of dollars.
224
00:09:03,252 --> 00:09:04,461
"Splatter paint on a canvas"?
225
00:09:04,545 --> 00:09:06,839
You stand in front of
one of Pollock's works,
226
00:09:06,922 --> 00:09:09,299
the chaos fades away
and you see the discipline,
227
00:09:09,383 --> 00:09:11,301
the balance
of restraint and abandon.
228
00:09:11,385 --> 00:09:13,679
Like when DiMaggio
stepped up to the plate.
229
00:09:13,762 --> 00:09:15,305
Great art has a broader meaning.
230
00:09:15,389 --> 00:09:18,267
It captures a time,
a place, an emotion.
231
00:09:18,350 --> 00:09:21,228
This bat was used to set
the all-time hit-streak record
232
00:09:21,311 --> 00:09:23,647
the same year Hirohito
bombed Pearl Harbor.
233
00:09:23,730 --> 00:09:26,859
For four, five at-bats a day,
234
00:09:27,150 --> 00:09:31,613
Joltin' Joe let Americans forget
that we were going to war.
235
00:09:31,697 --> 00:09:34,157
A time, a place, an emotion.
236
00:09:34,241 --> 00:09:38,412
This bat, those balls, these pennants
237
00:09:38,495 --> 00:09:40,747
got this country through
some tough times.
238
00:09:40,831 --> 00:09:43,750
They still do.
Gives us something to root for.
239
00:09:43,834 --> 00:09:46,795
And if you work hard,
swing for the fences…
240
00:09:48,881 --> 00:09:50,382
Ah.
241
00:09:50,799 --> 00:09:52,467
Anything's possible.
242
00:09:53,343 --> 00:09:54,970
That's how you feel about baseball?
243
00:09:55,053 --> 00:09:57,055
That's how a lot of people feel
about baseball.
244
00:10:06,857 --> 00:10:09,526
{\an8}Yankees security is sending over
more surveillance footage.
245
00:10:09,610 --> 00:10:11,445
Great. Where's Caffrey?
246
00:10:11,528 --> 00:10:13,780
Prepping for his audition
for Taylor's crew.
247
00:10:13,864 --> 00:10:16,491
A bit like putting a drink
in the hands of an alcoholic.
248
00:10:16,575 --> 00:10:18,035
Reformed alcoholic, I know.
249
00:10:18,118 --> 00:10:19,661
And it's more like a bottle.
250
00:10:19,745 --> 00:10:22,289
But putting Caffrey side by side
with someone like Taylor
251
00:10:22,372 --> 00:10:23,832
is the best way to nail him.
252
00:10:23,999 --> 00:10:25,584
Here's some surveillance from the hotel.
253
00:10:25,667 --> 00:10:28,170
-(ALL GROAN)
-Yes, I know. It's Mozzie.
254
00:10:28,253 --> 00:10:29,379
He's Neal's in.
255
00:10:29,463 --> 00:10:31,298
-How convenient.
-Mm-hmm.
256
00:10:31,381 --> 00:10:33,842
So long as he stays on our side,
we don't ask questions.
257
00:10:33,926 --> 00:10:35,093
We've granted Mozzie immunity.
258
00:10:35,177 --> 00:10:37,721
To preserve his street cred,
you want us to arrest him if we catch him?
259
00:10:37,804 --> 00:10:39,389
-And make it look real.
-Oh, I will.
260
00:10:39,473 --> 00:10:40,724
Same for Caffrey.
261
00:10:40,807 --> 00:10:43,977
Taylor knows a lot about Neal,
but our backstop has held up.
262
00:10:44,269 --> 00:10:46,772
That he was released two years ago
but remains a person of interest
263
00:10:46,855 --> 00:10:48,899
in a number of elegant
high-profile crimes.
264
00:10:48,982 --> 00:10:50,609
Any other questions?
265
00:10:50,692 --> 00:10:53,904
Good. Let's make the Yankees proud.
266
00:10:56,073 --> 00:10:58,617
Billiards. Couldn't be a better audition.
267
00:10:58,700 --> 00:11:01,954
Don't get cocky.
The man is unparalleled.
268
00:11:02,037 --> 00:11:04,498
He has won
the Taylor World Championship
269
00:11:04,581 --> 00:11:06,625
so many times they named
the tournament after him.
270
00:11:06,708 --> 00:11:08,794
-Are you jealous?
-I'm ecstatic for him.
271
00:11:08,877 --> 00:11:10,712
It gives me hope knowing
272
00:11:10,796 --> 00:11:14,758
that Taylor and his villa on
the French Riviera even exist.
273
00:11:15,467 --> 00:11:16,927
Of course I want to be him.
274
00:11:17,219 --> 00:11:18,804
I assume his game is eight ball.
275
00:11:18,887 --> 00:11:20,097
Oh, it is.
276
00:11:20,180 --> 00:11:22,099
Winning is important, but more so,
277
00:11:22,182 --> 00:11:25,102
he says he can learn everything
he needs to know about you
278
00:11:25,185 --> 00:11:26,436
by how you play pool.
279
00:11:26,520 --> 00:11:28,272
-Hmm.
-How competitive you are,
280
00:11:28,355 --> 00:11:30,691
what risks you take,
your level of confidence…
281
00:11:30,774 --> 00:11:32,401
Did you get any more info
on what he's after?
282
00:11:32,484 --> 00:11:34,194
Oh, Taylor is true to his rep.
283
00:11:34,278 --> 00:11:37,364
He promises no details
until the game is afoot.
284
00:11:37,948 --> 00:11:39,533
It's a good way to keep a crew honest.
285
00:11:39,616 --> 00:11:41,410
Yeah. We could learn a lot from him.
286
00:11:41,493 --> 00:11:44,454
Oh, and when you meet him,
he's gonna give you a big bear hug.
287
00:11:44,538 --> 00:11:47,207
It seems like he's just being effusive,
because he is.
288
00:11:47,374 --> 00:11:49,626
-But what he's really doing is…
-Giving me the pat-down.
289
00:11:49,710 --> 00:11:51,128
-Exactly.
-Got it.
290
00:11:51,211 --> 00:11:53,088
-(KNOCK ON DOOR)
-Oh, that must be your cue.
291
00:11:53,172 --> 00:11:54,506
To do what?
292
00:11:54,590 --> 00:11:56,550
No, I mean your new cue.
293
00:11:56,633 --> 00:11:57,843
Hello.
294
00:11:57,926 --> 00:11:59,178
Hi, June.
295
00:11:59,261 --> 00:12:01,180
Now, while I still have
serious reservations
296
00:12:01,263 --> 00:12:05,934
about your participation, I felt compelled
to give you the best "shot" at success.
297
00:12:06,018 --> 00:12:08,687
Gentlemen, may I present Lord Byron.
298
00:12:08,770 --> 00:12:10,230
NEAL: June, I love you.
299
00:12:10,314 --> 00:12:11,690
(CHUCKLES)
300
00:12:11,773 --> 00:12:14,651
I mean, Byron must have
run the tables with this.
301
00:12:14,735 --> 00:12:18,030
You know, for some reason,
every great con man in the world
302
00:12:18,113 --> 00:12:21,491
needs to master the game of pool
at some point in his life.
303
00:12:21,575 --> 00:12:23,619
I was nine years old.
304
00:12:23,702 --> 00:12:25,829
There was a pool hall
on my way home from school.
305
00:12:25,913 --> 00:12:28,332
A pool hall in St. Louis, Missouri.
306
00:12:28,415 --> 00:12:30,918
-Must have been full of hustlers.
-(CHUCKLES)
307
00:12:31,001 --> 00:12:33,253
Yeah. I was one of them.
308
00:12:33,337 --> 00:12:34,630
-JUNE: Neal.
-Mm.
309
00:12:37,382 --> 00:12:38,759
Thank you.
310
00:12:38,842 --> 00:12:40,344
-Hi, Peter.
-Hi, Sara.
311
00:12:40,427 --> 00:12:42,387
What's going on, aside from that
mustard stain about to happen?
312
00:12:42,471 --> 00:12:44,389
Oh. Thank you. Can I get you anything?
313
00:12:44,473 --> 00:12:46,225
-(LAUGHING) No.
-Here you go.
314
00:12:46,308 --> 00:12:47,559
No, that's all right.
315
00:12:47,643 --> 00:12:48,727
The board is putting together
316
00:12:48,810 --> 00:12:51,688
a list of character witnesses
for Neal's commutation hearing.
317
00:12:51,772 --> 00:12:53,524
I'm sorry… his what?
318
00:12:55,067 --> 00:12:56,360
He didn't mention that to you?
319
00:12:56,443 --> 00:12:57,986
No.
320
00:12:58,070 --> 00:13:00,948
Commutation hearing?
So Neal might be set free?
321
00:13:01,031 --> 00:13:03,742
-It's possible.
-And why would they do that?
322
00:13:04,076 --> 00:13:06,995
After Keller's arrest,
the board of corrections
323
00:13:07,079 --> 00:13:09,623
recommended
an early release for Neal.
324
00:13:10,165 --> 00:13:12,000
-Well, good for him.
-Yeah.
325
00:13:12,334 --> 00:13:13,544
Only Caffrey, huh?
326
00:13:13,627 --> 00:13:15,921
Well, could be.
It's far from settled.
327
00:13:16,213 --> 00:13:18,048
How do you think it's gonna go?
328
00:13:18,298 --> 00:13:21,134
The board knows that you testified
against Neal at his trial.
329
00:13:21,218 --> 00:13:23,971
Yes… I was very upset
about that Raphael back then.
330
00:13:24,179 --> 00:13:26,598
Oh, but somehow, you were
able to get past that
331
00:13:26,682 --> 00:13:28,141
far enough to start dating him.
332
00:13:28,725 --> 00:13:32,771
So if I testify, my relationship with Neal
333
00:13:32,855 --> 00:13:35,274
is likely to come up as public record?
334
00:13:35,357 --> 00:13:36,733
It might get a little uncomfortable.
335
00:13:36,817 --> 00:13:38,986
No, no, no. It's not
the relationship, Peter.
336
00:13:39,069 --> 00:13:42,239
It's why we broke up
that poses the problem.
337
00:13:44,533 --> 00:13:47,911
I'm gonna assume pleading the fifth
is not ideal at these hearings.
338
00:13:47,995 --> 00:13:49,454
No. No, it's not.
339
00:13:49,705 --> 00:13:50,956
(CHUCKLES)
340
00:13:51,039 --> 00:13:53,709
Honestly, I don't know where
Neal and I stand right now.
341
00:13:53,792 --> 00:13:55,169
You might want to think about it.
342
00:14:06,471 --> 00:14:08,223
Here comes your two o'clock.
343
00:14:22,779 --> 00:14:24,531
Hi. Neal Caffrey.
344
00:14:25,115 --> 00:14:26,575
(BRITISH ACCENT) Welcome.
345
00:14:29,661 --> 00:14:31,205
So, uh, you're a pool player?
346
00:14:31,288 --> 00:14:33,081
Yeah, I like to play.
347
00:14:33,165 --> 00:14:34,750
Of course, I don't know
if I'm in your league.
348
00:14:34,833 --> 00:14:36,543
Well, there's only one way
to find out, isn't there?
349
00:14:37,085 --> 00:14:38,712
Let me just finish up.
350
00:14:40,047 --> 00:14:41,965
(INDISTINCT CHATTER)
351
00:14:48,847 --> 00:14:50,224
You're up.
352
00:15:16,291 --> 00:15:18,126
(BLOWS)
353
00:15:29,888 --> 00:15:31,598
So, Neal, tell me about yourself.
354
00:15:31,682 --> 00:15:32,850
When did you get out?
355
00:15:32,933 --> 00:15:36,478
Eighteen months and seventeen days ago,
not that I've been counting.
356
00:15:36,562 --> 00:15:38,355
I've never been to the big house, myself.
357
00:15:38,438 --> 00:15:39,857
It does not look like fun.
358
00:15:39,940 --> 00:15:42,192
It certainly forced me
to be more cautious.
359
00:15:50,534 --> 00:15:52,160
I can tell.
360
00:16:00,836 --> 00:16:02,838
You haven't given me very many choices.
361
00:16:03,380 --> 00:16:04,715
C'est la vie.
362
00:16:20,105 --> 00:16:21,440
So, what do you think, Neal?
363
00:16:21,523 --> 00:16:22,900
Let the boss win so you can get the job?
364
00:16:22,983 --> 00:16:24,109
Absolutely not.
365
00:16:34,077 --> 00:16:37,956
Correct. I prefer honesty
over ass-kissing.
366
00:16:38,165 --> 00:16:39,791
Thought you might appreciate
the challenge.
367
00:16:46,465 --> 00:16:48,425
Of course, I don't mind
the occasional puckering up.
368
00:17:00,562 --> 00:17:01,855
Excellent effort.
369
00:17:02,773 --> 00:17:04,775
Except you've left yourself
with no shot.
370
00:17:06,235 --> 00:17:08,820
{\an8}Eight ball, corner pocket.
What if I can make that shot?
371
00:17:09,238 --> 00:17:10,697
I don't think you can.
372
00:17:10,781 --> 00:17:14,326
If I make that shot right now,
will you hire me on the spot?
373
00:17:14,409 --> 00:17:17,120
Listen, Neal, you play aggressively,
but with grace.
374
00:17:17,204 --> 00:17:18,914
You think ahead,
and if half of what I've heard
375
00:17:18,997 --> 00:17:21,917
about the U-boat treasure is true,
then I definitely want you on my team.
376
00:17:22,000 --> 00:17:24,837
But you're over-reaching,
and that is a very bad sign.
377
00:17:27,673 --> 00:17:29,258
I can make the shot.
378
00:17:30,717 --> 00:17:33,470
You make it, you're in.
You miss, you walk out the door.
379
00:17:33,554 --> 00:17:34,680
All right.
380
00:17:37,724 --> 00:17:38,934
(EXHALES DEEPLY)
381
00:17:55,492 --> 00:17:57,077
(LIGHT APPLAUSE)
382
00:17:58,912 --> 00:18:00,038
Welcome aboard.
383
00:18:00,122 --> 00:18:02,457
Same place tomorrow morning,
we'll go over the plan.
384
00:18:02,541 --> 00:18:04,084
I'll be there.
385
00:18:09,673 --> 00:18:10,799
(KNOCK ON DOOR)
386
00:18:10,883 --> 00:18:12,092
It's open.
387
00:18:13,468 --> 00:18:15,012
Hi, Neal.
388
00:18:15,971 --> 00:18:17,306
Sara.
389
00:18:17,806 --> 00:18:19,099
Hi.
390
00:18:19,558 --> 00:18:20,767
This is a surprise.
391
00:18:21,143 --> 00:18:23,187
Yeah, today is that kind of day.
392
00:18:23,562 --> 00:18:25,105
Oh, you need my help on another case?
393
00:18:25,189 --> 00:18:26,481
No.
394
00:18:26,565 --> 00:18:28,400
Peter told me about
your commutation hearing.
395
00:18:28,483 --> 00:18:30,485
Oh, yeah. That.
396
00:18:30,569 --> 00:18:33,071
Yeah, that. Congratulations.
397
00:18:33,155 --> 00:18:35,699
-Thank you.
-How long have you known about it?
398
00:18:35,782 --> 00:18:37,242
A while.
399
00:18:37,326 --> 00:18:38,911
Yeah?
400
00:18:38,994 --> 00:18:41,747
You didn't say anything
about it when we… reconnected.
401
00:18:41,830 --> 00:18:43,165
Yeah.
402
00:18:43,498 --> 00:18:45,167
Look, I didn't bring it up
403
00:18:45,250 --> 00:18:47,252
because I didn't want to ask you
to appear at the hearing.
404
00:18:47,336 --> 00:18:48,712
You didn't trust what I would say?
405
00:18:48,795 --> 00:18:50,672
No. We worked together,
and it went really well.
406
00:18:50,756 --> 00:18:51,882
Yeah, I thought so.
407
00:18:51,965 --> 00:18:53,467
I didn't want you to think
408
00:18:53,550 --> 00:18:55,719
it was because I needed you
to say nice things about me.
409
00:18:57,012 --> 00:18:58,347
Oh.
410
00:18:59,139 --> 00:19:00,766
Well, I appreciate that.
411
00:19:01,475 --> 00:19:02,768
(SIGHS)
412
00:19:05,687 --> 00:19:07,147
Don't do it again.
413
00:19:07,314 --> 00:19:08,732
What?
414
00:19:08,815 --> 00:19:11,276
Neal, what are we doing right now?
415
00:19:12,069 --> 00:19:13,195
Talking?
416
00:19:13,278 --> 00:19:15,656
Yes, we're talking.
We're being open with each other.
417
00:19:16,114 --> 00:19:17,449
That is what we need to do.
418
00:19:17,616 --> 00:19:20,369
I don't need you to protect me
by hiding things from me, all right?
419
00:19:20,452 --> 00:19:22,120
'Cause that's where
we got tripped up last time.
420
00:19:22,704 --> 00:19:25,207
That, and a multi-billion-dollar
U-boat treasure,
421
00:19:25,290 --> 00:19:26,625
you know, explosion.
422
00:19:26,708 --> 00:19:28,418
(LAUGHS)
423
00:19:28,502 --> 00:19:32,714
All right. Tonight,
you and I are gonna talk.
424
00:19:33,632 --> 00:19:35,634
Not about your hearing,
but we are gonna talk.
425
00:19:35,717 --> 00:19:36,885
What do we talk about?
426
00:19:37,219 --> 00:19:38,470
Everything.
427
00:19:43,058 --> 00:19:44,434
Quid pro quo.
428
00:19:44,518 --> 00:19:46,353
I am an open book.
429
00:19:46,436 --> 00:19:48,272
-Really?
-Mm-hmm.
430
00:19:50,190 --> 00:19:52,568
-I think I know where to start.
-Of course you do.
431
00:19:52,651 --> 00:19:53,986
(CLEARS THROAT)
432
00:19:55,445 --> 00:19:57,322
How many other former fiancés
do you have?
433
00:19:57,406 --> 00:19:59,032
(CHUCKLES) Okay.
434
00:19:59,116 --> 00:20:00,492
And do they all practice tai chi?
435
00:20:00,576 --> 00:20:02,327
-Stop it. It was just the one.
-Really?
436
00:20:02,411 --> 00:20:03,662
-It was the one.
-Are you sure?
437
00:20:04,204 --> 00:20:05,789
Is your real name Neal?
438
00:20:05,873 --> 00:20:07,457
That is a very long story.
439
00:20:07,541 --> 00:20:09,042
It sounds like a really good story.
440
00:20:09,126 --> 00:20:10,878
It's really boring,
and I'd prefer it, frankly,
441
00:20:10,961 --> 00:20:12,838
if you started with something
a little more innocuous.
442
00:20:12,921 --> 00:20:14,339
-Gonna have to work into it?
-Yeah.
443
00:20:19,011 --> 00:20:20,387
(KNOCK ON DOOR)
444
00:20:20,721 --> 00:20:22,097
-Hi!
-Good morning.
445
00:20:22,181 --> 00:20:24,433
Peter will be down in just a second.
Come on in.
446
00:20:24,892 --> 00:20:26,268
You, uh, want some breakfast?
447
00:20:26,351 --> 00:20:28,020
-I would love some.
-Good.
448
00:20:28,103 --> 00:20:29,813
-Thank you.
-(CHUCKLES)
449
00:20:30,230 --> 00:20:31,607
This place looks great, by the way.
450
00:20:31,690 --> 00:20:33,984
Thanks! (CHUCKLES)
451
00:20:34,401 --> 00:20:36,570
You're, uh, awfully chipper this morning.
452
00:20:36,653 --> 00:20:37,988
So are you.
453
00:20:38,071 --> 00:20:40,365
PETER: El, you are a tigress! A tigress!
454
00:20:40,449 --> 00:20:41,491
Honey!
455
00:20:41,575 --> 00:20:42,951
Oh, I know when you…
456
00:20:43,035 --> 00:20:45,245
Hey, Neal.
You grab some breakfast?
457
00:20:45,329 --> 00:20:47,539
-Hey. I'm not hungry anymore.
-You're early.
458
00:20:47,664 --> 00:20:49,583
I'm excited to get started on this case.
459
00:20:49,666 --> 00:20:51,251
Excited to work with Taylor?
460
00:20:51,335 --> 00:20:52,711
Excited to bring Taylor to justice.
461
00:20:52,878 --> 00:20:54,254
Oh.
462
00:20:54,338 --> 00:20:56,465
Have you ever heard of
Robert Withrow, Jr.?
463
00:20:57,007 --> 00:20:59,343
Wealthy, entitled son
of Robert Withrow, Sr.,
464
00:20:59,426 --> 00:21:00,928
and owner of the Withrow Hotel?
465
00:21:01,011 --> 00:21:02,054
The one and only.
466
00:21:02,137 --> 00:21:04,640
Diana followed Taylor's
money trail back to him.
467
00:21:04,723 --> 00:21:07,142
That would explain why he's
staying at the Withrow Hotel.
468
00:21:07,226 --> 00:21:10,145
Well, his passion for baseball
raised some eyebrows.
469
00:21:10,229 --> 00:21:12,773
He collects priceless
baseball memorabilia.
470
00:21:12,856 --> 00:21:15,150
The Yankees say he's tried to buy
471
00:21:15,234 --> 00:21:17,361
some of their most significant
pieces over the years.
472
00:21:17,444 --> 00:21:19,530
But they're not willing to sell.
Enter Taylor.
473
00:21:19,613 --> 00:21:21,657
-(CELL PHONE RINGING)
-Exactly.
474
00:21:21,740 --> 00:21:23,158
That's Geoffrey, from the Yankees.
475
00:21:23,450 --> 00:21:26,453
Why don't you finish your breakfast,
then we'll wire you.
476
00:21:26,537 --> 00:21:28,539
Geoffrey, good news.
477
00:21:28,872 --> 00:21:30,999
I never realized how much
Peter loves baseball.
478
00:21:31,166 --> 00:21:33,001
Well, you know,
the Twins drafted him.
479
00:21:33,168 --> 00:21:34,586
Wait, he played pro?
480
00:21:34,670 --> 00:21:35,879
He had an amazing slider.
481
00:21:35,963 --> 00:21:37,673
Played in the minors right after college.
482
00:21:37,756 --> 00:21:38,841
Wow.
483
00:21:38,924 --> 00:21:42,052
And two weeks into spring training,
I blew out my rotator cuff.
484
00:21:42,135 --> 00:21:44,388
-Honey, I'm sorry. I thought Neal knew.
-It's okay.
485
00:21:44,471 --> 00:21:46,640
I'm gonna finish getting ready.
You guys, have a good day.
486
00:21:46,723 --> 00:21:47,724
-All right.
-Love you.
487
00:21:47,808 --> 00:21:48,892
-Love you.
-See you.
488
00:21:49,560 --> 00:21:51,687
So, that's it, huh?
489
00:21:51,770 --> 00:21:53,230
You only got to play for two weeks?
490
00:21:53,313 --> 00:21:54,773
Mm.
491
00:21:54,857 --> 00:21:57,526
I went under the knife and
they were able to repair it.
492
00:21:57,818 --> 00:22:00,904
Three months later, I was back in
the rotation with the triple-A club.
493
00:22:00,988 --> 00:22:02,364
So you still had the slider?
494
00:22:02,447 --> 00:22:04,741
Yeah, but that was the problem.
495
00:22:04,992 --> 00:22:07,911
I could throw it, but the doctors said
496
00:22:07,995 --> 00:22:11,248
if I continued,
I'd destroy my arm for good.
497
00:22:11,331 --> 00:22:13,876
That was in my head
every time I pitched.
498
00:22:13,959 --> 00:22:15,794
So I left.
499
00:22:17,337 --> 00:22:19,506
I had a choice…
I could continue down that path,
500
00:22:19,590 --> 00:22:21,592
or find a new passion.
501
00:22:21,758 --> 00:22:23,260
It's a tough call to make.
502
00:22:24,469 --> 00:22:27,014
You never look back and wish
you played in the majors?
503
00:22:27,097 --> 00:22:28,765
Oh, of course I do.
504
00:22:28,849 --> 00:22:31,268
There's no bigger dream
than playing in the show.
505
00:22:31,351 --> 00:22:33,061
(CHUCKLES)
506
00:22:33,270 --> 00:22:35,898
Standing on that mound,
right in the middle of the stadium,
507
00:22:35,981 --> 00:22:37,733
listening to the crowd chant your name.
508
00:22:37,816 --> 00:22:39,359
(SIGHS)
509
00:22:39,568 --> 00:22:40,736
Ah.
510
00:22:40,819 --> 00:22:44,448
In hindsight, if I'd kept playing,
I would have destroyed my arm.
511
00:22:44,531 --> 00:22:47,117
Then I never would have been
able to pass the FBI physical.
512
00:22:48,785 --> 00:22:50,913
And I never would have caught you.
513
00:22:50,996 --> 00:22:53,040
Come on. Time for
our show.
514
00:23:01,340 --> 00:23:04,635
Caffrey's anklet's off, he's wired,
and inside the billiard room.
515
00:23:04,718 --> 00:23:06,094
Jones, when you played ball,
516
00:23:06,178 --> 00:23:07,971
did you ever imagine
having walk-out music?
517
00:23:08,055 --> 00:23:09,723
-Hmm?
-You know, walk-out music,
518
00:23:09,806 --> 00:23:12,184
to get the crowd going
when you walk out to the mound.
519
00:23:12,267 --> 00:23:13,769
(CHUCKLES) Yeah, I know what it is.
520
00:23:13,852 --> 00:23:16,104
I never set my sights that high.
I take it you did.
521
00:23:16,813 --> 00:23:18,482
I Go To Work,
522
00:23:18,565 --> 00:23:19,858
except it'd be "I go to Burke."
523
00:23:19,942 --> 00:23:20,984
(CHUCKLES)
524
00:23:21,068 --> 00:23:22,528
Kool Moe Dee? Really?
525
00:23:22,611 --> 00:23:24,404
Yeah. Yeah. I was a closer.
526
00:23:24,488 --> 00:23:27,199
"I go to Burke."
That's definitely old-school.
527
00:23:27,282 --> 00:23:29,451
-It works.
-Yeah, it works. Uh, they're in.
528
00:23:29,535 --> 00:23:30,911
SMITTY:
As I of yours.
529
00:23:31,411 --> 00:23:33,622
That thing at the Del Monaco
A few months back…
530
00:23:33,789 --> 00:23:35,916
Was that just Neal,
or was it the both of you?
531
00:23:38,252 --> 00:23:39,878
He's not one to brag.
532
00:23:40,128 --> 00:23:41,463
Oh. I respect that.
533
00:23:41,839 --> 00:23:43,173
It was me, not him.
534
00:23:43,257 --> 00:23:44,883
Looks like our cover story's working.
535
00:23:44,967 --> 00:23:48,178
They think Caffrey was involved
with the Del Monaco diamond heist.
536
00:23:48,262 --> 00:23:50,389
You know, Kramer actually
asked me about it.
537
00:23:50,848 --> 00:23:53,642
He ask you anything about
Neal's old prison letters?
538
00:23:53,725 --> 00:23:56,812
Diana said he's sending a team
in to scour them for codes.
539
00:23:56,895 --> 00:23:58,939
No, just about Neal's old crimes.
540
00:23:59,022 --> 00:24:01,358
By the end of the conversation,
he had me thinking twice
541
00:24:01,441 --> 00:24:03,819
over whether we'd be doing
the bureau and Caffrey any favors
542
00:24:03,902 --> 00:24:05,112
by letting him out early.
543
00:24:06,572 --> 00:24:10,951
Mozzie, they were out of the Gosset brut,
so I had them open a Grand Cuvee '96.
544
00:24:11,451 --> 00:24:14,496
Oh. '96 Grand Cuvee.
545
00:24:14,580 --> 00:24:15,747
My usual.
546
00:24:16,123 --> 00:24:18,417
Neal, I know how much you love
the Caspian Osetra caviar,
547
00:24:18,500 --> 00:24:19,626
so they're bringing up an ounce.
548
00:24:19,835 --> 00:24:21,128
NEAL:
Much appreciated.
549
00:24:21,211 --> 00:24:23,005
You think this is
what his life will be like?
550
00:24:23,088 --> 00:24:24,381
Who? Neal?
551
00:24:24,464 --> 00:24:25,841
When his anklet's off.
552
00:24:25,924 --> 00:24:28,719
There is that chance
we'll be hearing this same conversation.
553
00:24:28,802 --> 00:24:31,346
Yeah, only then it'll be
a lot harder to monitor him.
554
00:24:33,098 --> 00:24:34,183
Yeah.
555
00:24:34,266 --> 00:24:35,350
Huh.
556
00:24:35,726 --> 00:24:36,935
Robert.
557
00:24:37,895 --> 00:24:39,313
-Let's talk outside.
-ROBERT:
No, that's nonsense.
558
00:24:39,396 --> 00:24:41,356
I wanted to see
what my money's bought me.
559
00:24:41,440 --> 00:24:42,858
-Gentlemen.
-What's going on?
560
00:24:42,941 --> 00:24:45,235
-This is a friend of mine.
-I'm your boss. Who are you?
561
00:24:49,323 --> 00:24:51,116
-(BEEPING)
-What's going on over there?
562
00:24:51,241 --> 00:24:53,118
-(HUMMING)
-This is a jammer.
563
00:24:53,202 --> 00:24:54,870
Without it, we only talk
about the weather.
564
00:24:59,625 --> 00:25:01,418
Every frequency's killed.
565
00:25:01,710 --> 00:25:04,004
We almost had Withrow and Taylor on tape.
566
00:25:04,087 --> 00:25:06,465
Instead we're out here with nothing.
567
00:25:12,471 --> 00:25:14,181
Okay. Here's the deal.
568
00:25:14,264 --> 00:25:15,641
The only thing I know about you guys
569
00:25:15,724 --> 00:25:17,226
is that you're a bunch
of professional thieves,
570
00:25:18,018 --> 00:25:19,394
so I'm sure
you won't take it personally
571
00:25:19,478 --> 00:25:20,854
when I say that I don't trust
any one of you.
572
00:25:20,938 --> 00:25:22,439
But you hired me.
573
00:25:22,523 --> 00:25:24,816
-It's my job to deliver on our agreement.
-Yeah.
574
00:25:24,900 --> 00:25:26,443
And I know that you will,
575
00:25:26,527 --> 00:25:29,488
because Paul here's gonna
make sure by going with you.
576
00:25:30,948 --> 00:25:32,157
This isn't working for me.
577
00:25:32,241 --> 00:25:34,117
Guns get you caught, hurt, 10 to life.
578
00:25:34,201 --> 00:25:35,327
No guns. No outsiders.
579
00:25:35,410 --> 00:25:36,912
It's non-negotiable.
580
00:25:36,995 --> 00:25:39,331
Then this is where we part company.
No hard feelings.
581
00:25:39,414 --> 00:25:41,708
Gentlemen, thank you very much indeed.
582
00:25:41,792 --> 00:25:44,336
I'll be in touch shortly
to pay you for your time.
583
00:25:44,419 --> 00:25:46,129
I hope we can work together
again soon.
584
00:25:46,213 --> 00:25:48,048
Hold on. Hold on.
You can't just walk out of here.
585
00:25:48,131 --> 00:25:49,299
They know who I am.
586
00:25:49,383 --> 00:25:52,010
That's because you waltzed in here
and introduced yourself to everybody.
587
00:25:52,094 --> 00:25:54,388
-Nobody's leaving.
-(GUN COCKS)
588
00:25:55,264 --> 00:25:57,266
Robert, please.
589
00:26:00,936 --> 00:26:01,937
Neal.
590
00:26:03,814 --> 00:26:05,941
If the feds can't hear us,
this may turn into
591
00:26:06,024 --> 00:26:07,693
the last 10 minutes
of a Tarantino film.
592
00:26:07,776 --> 00:26:09,611
If they could hear us,
they'd be here already.
593
00:26:09,695 --> 00:26:11,989
Yeah, and we die in
a slow-motion hail of bullets
594
00:26:12,072 --> 00:26:14,575
while Nancy Sinatra plays
ironically in the background.
595
00:26:14,658 --> 00:26:16,743
All right, don't zip up
your boots yet, Nancy.
596
00:26:20,873 --> 00:26:22,374
Excuse me, gentlemen.
597
00:26:22,457 --> 00:26:23,834
It's all right, Neal.
I've got it under control.
598
00:26:24,042 --> 00:26:27,296
Understood, but I just had a thought.
599
00:26:27,504 --> 00:26:30,591
It seems to me if Mr. Withrow trusts Paul,
then we should trust him, too.
600
00:26:30,674 --> 00:26:31,884
Use him as our breaker,
601
00:26:31,967 --> 00:26:33,802
so long as he doesn't change the plan.
602
00:26:33,886 --> 00:26:36,513
And Taylor has a good reason
for the no-guns rule.
603
00:26:36,597 --> 00:26:38,098
Stadium security does not mess around.
604
00:26:38,182 --> 00:26:40,058
We'd need weeks
of additional preparation,
605
00:26:40,142 --> 00:26:42,728
and even then, it's not worth the risk.
606
00:26:42,811 --> 00:26:44,646
Paul joins us,
but we leave the weapons here.
607
00:26:44,730 --> 00:26:46,899
That's just my two cents.
608
00:26:47,191 --> 00:26:49,234
Are you willing to put Paul on your crew?
609
00:26:51,403 --> 00:26:54,072
I've got men on every exit. What now?
610
00:26:54,156 --> 00:26:56,533
Keep monitoring from here
in case they come back online.
611
00:26:56,617 --> 00:27:00,370
I'm gonna check in with Yankees security
to get an op order for today's game.
612
00:27:00,454 --> 00:27:02,247
I have a feeling this is going down soon.
613
00:27:02,331 --> 00:27:03,582
We'll let you know the moment they move.
614
00:27:03,665 --> 00:27:04,958
Great.
615
00:27:08,545 --> 00:27:10,672
Yankee stadium. The museum.
616
00:27:10,756 --> 00:27:12,424
What's our target?
617
00:27:12,508 --> 00:27:14,468
George Herman Ruth's
first official home run ball,
618
00:27:14,551 --> 00:27:16,762
hit against the Yankees
on May 6, 1915,
619
00:27:16,845 --> 00:27:18,889
at the polo grounds.
620
00:27:18,972 --> 00:27:20,390
It's priceless, not for sale.
621
00:27:20,474 --> 00:27:22,809
Mozzie, you're first up.
How'd the hunt go?
622
00:27:22,893 --> 00:27:24,853
Oh, good.
This ball is from 1921.
623
00:27:25,062 --> 00:27:27,731
Excellent. Your job will be
to detail this to perfection.
624
00:27:27,814 --> 00:27:29,066
Neal, how's the Babe Ruth signature?
625
00:27:29,191 --> 00:27:30,359
He couldn't tell us apart.
626
00:27:30,442 --> 00:27:33,487
That's what I like to hear.
When Mozzie's finished, you sign the ball.
627
00:27:33,570 --> 00:27:34,988
Then at the stadium,
you make the switch.
628
00:27:35,072 --> 00:27:36,573
They're gonna catch on it's a forgery.
629
00:27:36,657 --> 00:27:38,825
Yeah, Neal's right…
I can make this passable,
630
00:27:38,909 --> 00:27:41,745
but an expert will nix this
on closer observation.
631
00:27:41,828 --> 00:27:42,871
Exactly.
632
00:27:43,038 --> 00:27:44,998
We
want them to know that it's stolen,
633
00:27:45,082 --> 00:27:46,250
just after we're gone.
634
00:27:46,333 --> 00:27:49,545
Duran, you're gonna play lookout
while Smitty sets up the video feed.
635
00:27:49,628 --> 00:27:51,713
Paul… trustworthy Paul…
636
00:27:51,797 --> 00:27:53,507
you now have the most important job.
637
00:27:53,590 --> 00:27:57,427
You'll pretend to admire
the Babe Ruth ball…
638
00:27:57,970 --> 00:27:59,638
smash the glass…
639
00:28:00,347 --> 00:28:02,182
and run away,
leaving the ball there.
640
00:28:02,683 --> 00:28:04,268
Security will pursue.
641
00:28:04,768 --> 00:28:06,270
That would be me.
642
00:28:06,353 --> 00:28:09,940
And Neal will switch out
the real ball for the fake ball.
643
00:28:10,023 --> 00:28:11,441
And meet me
in the upper-deck hallway
644
00:28:11,525 --> 00:28:13,026
in a camera-blind spot
to make the pass.
645
00:28:13,110 --> 00:28:15,195
And then you'll give me the ball
at parking K-5.
646
00:28:15,612 --> 00:28:16,655
Exactly.
647
00:28:16,738 --> 00:28:17,948
Neal…
648
00:28:18,031 --> 00:28:19,491
nice watch.
649
00:28:19,575 --> 00:28:20,659
Thank you.
650
00:28:20,742 --> 00:28:21,743
Take it off.
651
00:28:24,329 --> 00:28:26,498
You're a security guard.
They don't wear $5,000 watches.
652
00:28:26,582 --> 00:28:30,711
In fact, all of you, cell phones, watches,
communication devices in the bucket.
653
00:28:31,128 --> 00:28:33,297
From now on, no outside contact.
654
00:28:40,137 --> 00:28:42,431
Thanks for the update, Diana.
655
00:28:42,514 --> 00:28:44,433
Kramer's people are here.
656
00:28:45,142 --> 00:28:47,019
I wasn't invited in.
657
00:28:47,394 --> 00:28:49,062
You let me know if you hear anything.
658
00:28:49,563 --> 00:28:51,023
Peter, I've got the op order.
659
00:28:51,356 --> 00:28:52,816
They've approved
two additional teams.
660
00:28:52,900 --> 00:28:55,944
All right. Great. If we don't hear from
Caffrey in two hours, we move in.
661
00:28:56,028 --> 00:28:57,196
Yes, sir.
662
00:28:57,279 --> 00:28:58,530
-Sara.
-Peter.
663
00:28:59,072 --> 00:29:01,116
-Is this a bad time?
-What's up?
664
00:29:02,117 --> 00:29:03,410
I've made a decision.
665
00:29:09,124 --> 00:29:12,044
The burnt amber is calibrated
ever so slightly warm.
666
00:29:12,169 --> 00:29:14,505
Oh, here. Practice.
667
00:29:18,217 --> 00:29:20,010
I need to get a message to Peter.
668
00:29:20,093 --> 00:29:22,012
He's inspiring, Neal.
669
00:29:22,596 --> 00:29:25,599
He's skilled, strategic,
magnanimous…
670
00:29:25,682 --> 00:29:27,309
Commutation, Moz.
671
00:29:29,561 --> 00:29:31,355
I thought a lot about what you said,
672
00:29:31,438 --> 00:29:33,315
and I want to testify on his behalf.
673
00:29:35,734 --> 00:29:38,570
Okay. The cost of freedom.
674
00:29:39,821 --> 00:29:41,406
What do you want the note to say?
675
00:29:41,907 --> 00:29:44,284
I'll hide it under the stitching.
676
00:29:46,787 --> 00:29:48,622
We talked. A lot.
677
00:29:48,956 --> 00:29:50,249
And…
678
00:29:50,457 --> 00:29:53,377
while he is never going to be
a model citizen,
679
00:29:54,044 --> 00:29:57,047
he's also not the brazen thief
that he was six years ago
680
00:29:57,130 --> 00:29:58,799
when I went after him
for that Raphael.
681
00:29:58,882 --> 00:30:00,968
-Hmm.
-(CELL PHONE RINGS)
682
00:30:01,635 --> 00:30:02,886
-Excuse me.
-Yeah.
683
00:30:03,428 --> 00:30:04,596
(CELL PHONE BEEPS)
684
00:30:04,680 --> 00:30:06,306
Yeah, Jones. What's up?
685
00:30:07,683 --> 00:30:10,102
Tail them and stay low. I'm on my way.
686
00:30:10,519 --> 00:30:11,687
What's going on?
687
00:30:11,812 --> 00:30:14,273
Neal's about to rob Yankee Stadium.
688
00:30:16,358 --> 00:30:18,360
Gather 'round, gentlemen. It's game time.
689
00:30:18,443 --> 00:30:20,487
I want to see this ball
that I'm paying for.
690
00:30:20,821 --> 00:30:22,656
I don't want any of you
walking out with the real one
691
00:30:22,739 --> 00:30:23,907
when I'm stuck with the fake.
692
00:30:24,283 --> 00:30:25,534
Let's see.
693
00:30:26,201 --> 00:30:27,452
Mozzie?
694
00:30:27,786 --> 00:30:29,580
Uh…of course.
695
00:30:30,914 --> 00:30:31,999
(SIGHS)
696
00:30:33,876 --> 00:30:36,503
Unh-unh-unh. Fingerprints.
Come over to the light.
697
00:30:38,922 --> 00:30:41,550
If they find Peter's note,
then cue up Nancy Sinatra.
698
00:30:43,051 --> 00:30:44,678
It's good.
699
00:30:45,762 --> 00:30:48,599
Wait, what's this?
The two red stitches in a row.
700
00:30:52,853 --> 00:30:55,689
Uh, (STUTTERS) that's for your benefit.
701
00:30:55,772 --> 00:30:59,401
It'll fool most of the experts,
and of course it's not on the real ball.
702
00:30:59,484 --> 00:31:02,029
So you'll be able to tell the difference.
703
00:31:02,196 --> 00:31:03,655
Nice work, Mozzie.
704
00:31:05,782 --> 00:31:06,909
I knew you were the man for the job.
705
00:31:07,492 --> 00:31:09,953
All right, gentlemen. Let's go.
706
00:31:34,228 --> 00:31:36,730
Hi, Peter. Game on.
707
00:31:43,862 --> 00:31:45,989
PETER:
Diana, I'm at the stadium.
What's our status?
708
00:31:46,073 --> 00:31:47,449
We got this place covered.
709
00:31:47,533 --> 00:31:48,742
Any sign of Taylor and his crew?
710
00:31:48,825 --> 00:31:50,619
They're here, used the V.I.P. entrance.
711
00:31:51,036 --> 00:31:52,621
Taylor and Mozzie are holed up
in the Delta suite.
712
00:31:52,704 --> 00:31:54,081
Is Withrow with them?
713
00:31:54,164 --> 00:31:55,707
Negative.
We believe he's still at the hotel.
714
00:31:55,916 --> 00:31:57,042
What about Neal and the others?
715
00:31:57,125 --> 00:31:58,502
They spread out in the crowd.
716
00:31:58,585 --> 00:32:00,671
Geoffrey's got extra men at
every hot point we identified,
717
00:32:00,754 --> 00:32:02,339
so as soon as they surface, we got 'em.
718
00:32:02,422 --> 00:32:04,216
All right. I'll meet you in five.
719
00:32:16,270 --> 00:32:17,688
(BEEP)
720
00:32:19,982 --> 00:32:21,650
(BEEP)
721
00:32:21,733 --> 00:32:23,485
(CHUCKLES)
722
00:32:24,820 --> 00:32:25,821
(BEEP)
723
00:32:25,904 --> 00:32:27,906
MAN:
Here's the pitch.
TAYLOR: Right on schedule.
724
00:32:27,990 --> 00:32:29,324
They may be on to us.
725
00:32:29,408 --> 00:32:31,952
Looks like there's additional security.
726
00:32:32,035 --> 00:32:33,537
Guess we'll have to give them
someone to catch.
727
00:32:33,620 --> 00:32:34,830
-Hmm.
-(CHUCKLES)
728
00:32:35,038 --> 00:32:37,040
(INDISTINCT CHATTER)
729
00:32:49,678 --> 00:32:51,013
PAUL: Batter up.
730
00:32:52,431 --> 00:32:54,725
Hey! Stop right there! Get him!
731
00:32:58,604 --> 00:33:00,230
I confess. I confess.
732
00:33:00,314 --> 00:33:01,440
We've got a vandal in the museum.
733
00:33:01,523 --> 00:33:02,608
Secure the room.
734
00:33:02,691 --> 00:33:04,860
No, no. I got it.
You guys can take him in.
735
00:33:07,779 --> 00:33:09,489
All right, everybody.
Clear out of here, please.
736
00:33:09,573 --> 00:33:11,950
Okay? Can you back up? Thank you.
737
00:33:20,334 --> 00:33:22,252
Looks like he broke
clean through the glass.
738
00:33:22,336 --> 00:33:24,922
Get everybody out of here.
739
00:33:25,005 --> 00:33:26,590
MAN:
Runners on the corner.
740
00:33:28,217 --> 00:33:29,593
Like clockwork.
741
00:33:30,636 --> 00:33:32,513
I… I have to tell you, Mr. Taylor,
742
00:33:32,596 --> 00:33:35,182
this is a first-class
operation from top to bottom.
743
00:33:35,265 --> 00:33:37,809
Well, you and Neal
are a pleasure to work with.
744
00:33:40,437 --> 00:33:42,189
You're not having
nearly enough fun, Mozzie.
745
00:33:44,107 --> 00:33:46,610
Oh, I cloak anxiety
746
00:33:46,693 --> 00:33:48,946
with indifference and reserved chatter.
747
00:33:50,155 --> 00:33:52,908
You know, I might have some work
coming up later in the summer.
748
00:33:52,991 --> 00:33:54,243
How do you feel about Paris?
749
00:33:54,326 --> 00:33:57,120
J'adore Paris, mon frère.
750
00:33:57,538 --> 00:33:58,872
Good.
751
00:33:58,956 --> 00:34:00,332
Good.
752
00:34:09,967 --> 00:34:11,677
You're up.
753
00:34:13,512 --> 00:34:15,055
I don't know anything
about any heist!
754
00:34:15,138 --> 00:34:16,306
Last chance. You sure?
755
00:34:16,390 --> 00:34:17,766
I accidentally bumped into the case.
756
00:34:17,850 --> 00:34:19,434
Get him out of here.
757
00:34:19,518 --> 00:34:20,853
(SCOFFS)
758
00:34:20,936 --> 00:34:22,312
Well, he's got to be the decoy.
759
00:34:22,479 --> 00:34:25,107
This just doesn't add up.
I mean, why didn't he take the ball?
760
00:34:27,109 --> 00:34:29,903
Because he left it
for someone else to take.
761
00:34:31,446 --> 00:34:33,365
I want to see the ball
that's in that case now.
762
00:34:33,824 --> 00:34:35,367
All right.
763
00:34:36,201 --> 00:34:37,494
I'm on deck.
764
00:34:37,578 --> 00:34:39,204
Okay. Good luck.
765
00:34:39,413 --> 00:34:41,248
Thanks. See you around.
766
00:34:44,835 --> 00:34:47,629
WESTLY: Agent Berrigan,
someone's approaching the suite.
767
00:34:47,880 --> 00:34:49,131
DIANA:
Description?
768
00:34:49,214 --> 00:34:52,926
5'10", brown hair, slender build,
wearing a jacket and cap.
769
00:34:53,010 --> 00:34:54,511
Moving in now.
770
00:34:56,972 --> 00:34:58,557
I'm sorry! I'm sorry!
771
00:35:01,018 --> 00:35:02,186
False alarm.
772
00:35:09,526 --> 00:35:14,114
MAN:
They just don't have the bats
to put runs on the board.
773
00:35:26,502 --> 00:35:28,045
Come on, Peter.
774
00:35:28,587 --> 00:35:30,214
What do you make of that?
775
00:35:30,297 --> 00:35:32,341
The pattern on the stitching's off.
776
00:35:32,424 --> 00:35:36,178
Yep. It's supposed to consistently
alternate red, blue, red, blue.
777
00:35:36,261 --> 00:35:38,138
This patch here, it's red and red.
778
00:35:38,222 --> 00:35:39,515
Is that a common mistake?
779
00:35:39,598 --> 00:35:42,726
No. But I'll have to check
this ball's documentation.
780
00:35:42,809 --> 00:35:44,102
You know, it's nearly 100 years old.
781
00:35:44,186 --> 00:35:45,395
That'll take too long.
782
00:35:47,564 --> 00:35:48,941
What are you doing?
783
00:35:49,024 --> 00:35:50,025
(SIGHS)
784
00:35:50,108 --> 00:35:51,610
Bear with me.
785
00:35:53,028 --> 00:35:54,238
Wait!
786
00:35:59,618 --> 00:36:01,537
Ohh, I can't believe you did that.
787
00:36:03,038 --> 00:36:04,665
{\an8}Thank you, Neal.
788
00:36:06,917 --> 00:36:09,419
We don't have much time. Come on.
789
00:36:14,550 --> 00:36:17,344
Caffrey took a real chance
writing a message in that ball.
790
00:36:17,427 --> 00:36:18,804
Oh, Neal may be the expert
791
00:36:18,887 --> 00:36:21,056
in spotting forged paintings
and bearer bonds…
792
00:36:21,139 --> 00:36:22,182
And gems.
793
00:36:22,266 --> 00:36:23,767
Antiquities, counterfeit money.
794
00:36:23,851 --> 00:36:25,394
Pretty much any kind of document.
795
00:36:25,477 --> 00:36:27,646
Anyway, baseball's my thing.
796
00:36:28,230 --> 00:36:29,439
DIANA: There's Withrow.
797
00:36:29,857 --> 00:36:30,983
There it is. Go. Go.
798
00:36:32,067 --> 00:36:34,570
-FBI! Hands in the air!
-(GUNS COCK)
799
00:36:34,653 --> 00:36:36,196
MOZZIE: I was just scalping tickets.
800
00:36:36,280 --> 00:36:37,823
Taylor, turn around slowly.
801
00:36:41,535 --> 00:36:42,911
-I'll take that.
-Hey, now.
802
00:36:42,995 --> 00:36:44,496
Careful with that thing, man.
It's priceless.
803
00:36:44,580 --> 00:36:46,748
Yeah, it's gonna cost you
four to six years.
804
00:36:48,500 --> 00:36:50,836
I have a well-maintained
reputation as a crook.
805
00:36:50,919 --> 00:36:52,671
Make my arrest look real.
806
00:36:52,754 --> 00:36:54,631
-Say "ow."
-Ow!
807
00:36:54,715 --> 00:36:55,883
Where's Taylor?
808
00:36:55,966 --> 00:36:58,010
He called an audible and sent us instead.
809
00:36:58,093 --> 00:36:59,761
Did Neal tip him off?
810
00:36:59,845 --> 00:37:03,223
Now, that's an ungrateful thank-you
from the cynical eyes of the law.
811
00:37:03,307 --> 00:37:04,808
Have you ever considered
812
00:37:04,892 --> 00:37:06,810
there are some criminals
who are too smart to get caught?
813
00:37:06,935 --> 00:37:08,312
No.
814
00:37:08,478 --> 00:37:09,855
Pig!
815
00:37:17,321 --> 00:37:19,156
NEAL: What are you doing, Moz?
816
00:37:19,281 --> 00:37:22,201
TAYLOR: Pantomiming his wholly
unexpected capture, I'm sure.
817
00:37:22,743 --> 00:37:24,244
(ENGINE TURNS OVER)
818
00:37:24,328 --> 00:37:25,871
It's not just the New York summer heat.
819
00:37:25,954 --> 00:37:28,373
The air thickens
when things don't feel right.
820
00:37:28,457 --> 00:37:29,625
Mozzie said something, didn't he?
821
00:37:42,846 --> 00:37:43,889
Everyone gets paid.
822
00:37:43,972 --> 00:37:45,224
Always on my team.
823
00:37:46,225 --> 00:37:48,936
I hope this little operation of yours
has built up enough good will
824
00:37:49,019 --> 00:37:51,230
that you'll be joining Mozzie
in Paris in a few months.
825
00:37:53,482 --> 00:37:54,816
You still think I'm a thief?
826
00:37:55,859 --> 00:37:57,861
Fish don't do well out of water.
827
00:38:09,164 --> 00:38:11,750
Agent Berrigan, I think
you should take a look at this.
828
00:38:12,835 --> 00:38:14,086
Neal coded his letters.
829
00:38:14,169 --> 00:38:15,254
And we cracked it.
830
00:38:15,337 --> 00:38:18,006
Don't know what they mean yet,
but we will.
831
00:38:33,021 --> 00:38:35,148
They cracked Neal's letter code to Kate.
832
00:38:37,943 --> 00:38:39,444
PETER: This isn't good.
833
00:38:51,164 --> 00:38:52,291
(KNOCK ON DOOR)
834
00:38:52,541 --> 00:38:54,209
Coming.
835
00:38:55,836 --> 00:38:57,129
Hey!
836
00:38:57,212 --> 00:38:58,422
Thought we were meeting at the office.
837
00:38:58,505 --> 00:39:00,048
-Can I come in?
-Sure. Come on in.
838
00:39:01,216 --> 00:39:03,010
(SIGHS)
839
00:39:03,969 --> 00:39:06,638
You okay? You seem a little tense.
840
00:39:06,722 --> 00:39:09,099
Yeah, just got
some things on my mind…
841
00:39:09,183 --> 00:39:11,143
one of which is Taylor.
842
00:39:11,226 --> 00:39:13,478
How do you think he got away?
843
00:39:13,562 --> 00:39:14,980
He runs a pretty good game.
844
00:39:15,063 --> 00:39:17,608
He does.
You want to know what I think?
845
00:39:17,691 --> 00:39:20,569
-Sure.
-He's not the most brilliant criminal,
846
00:39:20,652 --> 00:39:22,362
and his thefts aren't high-tech.
847
00:39:22,613 --> 00:39:24,198
But he knows people.
848
00:39:24,615 --> 00:39:26,200
I think he charmed Mozzie,
849
00:39:26,283 --> 00:39:28,410
the same way he does
everybody else, and in the end,
850
00:39:28,493 --> 00:39:30,746
Mozzie liked him too much
to see him get caught.
851
00:39:32,289 --> 00:39:33,540
That's one theory.
852
00:39:34,499 --> 00:39:35,542
But you got Withrow.
853
00:39:35,792 --> 00:39:37,336
And you saved the baseball.
854
00:39:37,419 --> 00:39:39,713
Which reminds me, I got something for you.
855
00:39:51,141 --> 00:39:52,518
You sure you're okay?
856
00:39:53,936 --> 00:39:55,187
(SIGHS)
857
00:39:56,230 --> 00:39:57,606
Yeah.
858
00:39:59,358 --> 00:40:00,859
I'm okay.
859
00:40:02,486 --> 00:40:03,570
Get ready.
860
00:40:03,654 --> 00:40:04,780
What?
861
00:40:06,114 --> 00:40:08,158
{\an8}(LAUGHS)
That's my rookie card.
862
00:40:08,242 --> 00:40:09,660
{\an8}NEAL: Sure is.
863
00:40:10,244 --> 00:40:13,997
You know, I got to say,
knowing you played pro ball,
864
00:40:15,332 --> 00:40:17,084
I don't know, made me see you
in a whole new light.
865
00:40:17,167 --> 00:40:18,710
-Really?
-Yeah.
866
00:40:19,002 --> 00:40:20,754
There's a lot more
to Peter Burke than I know.
867
00:40:20,838 --> 00:40:22,339
Hmm.
868
00:40:22,422 --> 00:40:23,841
How did you get this?
869
00:40:23,924 --> 00:40:25,717
-I have my ways.
-Hmm.
870
00:40:25,801 --> 00:40:28,428
I got something else for you, too,
for saving a piece of baseball history.
871
00:40:28,512 --> 00:40:30,013
Come on. You're gonna love it.
872
00:40:30,347 --> 00:40:32,349
-Can I keep this?
-Sure.
873
00:40:33,350 --> 00:40:35,060
Not that expensive.
874
00:40:45,279 --> 00:40:47,364
PETER: How did you arrange this?
875
00:40:47,447 --> 00:40:48,866
I have my ways.
876
00:40:53,787 --> 00:40:55,080
-You ready?
-Yep.
877
00:40:57,249 --> 00:40:59,084
Let's go to Burke.
878
00:41:01,587 --> 00:41:03,505
PETER: I'm standing
on the pitcher's mound
879
00:41:03,589 --> 00:41:05,048
in Yankee Stadium.
880
00:41:05,883 --> 00:41:06,967
NEAL: I know.
881
00:41:07,926 --> 00:41:08,969
(SIGHS)
882
00:41:09,386 --> 00:41:10,679
Thank you.
883
00:41:13,599 --> 00:41:15,726
Why didn't you tell me you played pro?
884
00:41:17,060 --> 00:41:19,730
Ahh, there are things in
the past that live in the past.
885
00:41:19,813 --> 00:41:21,356
Not my life anymore.
886
00:41:22,191 --> 00:41:23,775
Oh.
887
00:41:23,859 --> 00:41:25,652
Some of the things we've done
are pretty hard to forget.
888
00:41:29,656 --> 00:41:30,866
Honestly, Peter…
889
00:41:30,949 --> 00:41:32,659
Hmm?
890
00:41:35,037 --> 00:41:36,830
…do I have a shot
at commutation?
891
00:41:37,331 --> 00:41:38,707
(SIGHS)
892
00:41:39,374 --> 00:41:40,584
Hmm.
893
00:41:41,335 --> 00:41:44,171
You know, the one thing
that I took away from my injury
894
00:41:44,254 --> 00:41:46,256
is that, on days like this,
895
00:41:46,507 --> 00:41:49,468
don't worry about the future or the past.
896
00:41:52,846 --> 00:41:54,306
Enjoy the moment?
897
00:41:54,389 --> 00:41:56,767
(WOMAN SINGING)
Work, work, work
898
00:41:56,850 --> 00:41:58,185
Yeah.
899
00:41:58,393 --> 00:41:59,770
Work, work
900
00:41:59,853 --> 00:42:00,854
Yeah.
901
00:42:00,938 --> 00:42:02,439
Work, work
902
00:42:02,523 --> 00:42:04,107
-Work
-I go to work
903
00:42:04,191 --> 00:42:06,985
NEAL: Whoo! Got some sauce on it!
904
00:42:07,069 --> 00:42:09,154
-Work
-I go to Peter Burke
905
00:42:09,238 --> 00:42:10,989
PETER: All right, are you ready?
NEAL: I'm ready.
906
00:42:11,073 --> 00:42:12,491
PETER: Here comes the heat.
907
00:42:12,574 --> 00:42:14,159
Work, work
908
00:42:14,243 --> 00:42:15,702
I go to Burke
67519