All language subtitles for White Collar - S03E05 - Veiled Threat.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,546 --> 00:00:06,340
Pick a card. Any card.
2
00:00:06,423 --> 00:00:08,383
What does this have to do
with our property-fraud scam?
3
00:00:08,467 --> 00:00:10,552
You'll have the whole thing cracked
before I can say "ta-da."
4
00:00:10,636 --> 00:00:11,970
-Pick a deed.
-(SIGHS)
5
00:00:12,930 --> 00:00:13,931
Now what?
6
00:00:14,014 --> 00:00:17,017
Now I take these 51 deeds
and figure out which one you took.
7
00:00:17,100 --> 00:00:18,685
It's not magic. It's math.
8
00:00:18,769 --> 00:00:21,104
We go through the title company's records,
match them with the realtor's,
9
00:00:21,188 --> 00:00:22,564
and figure out which one is missing.
10
00:00:22,648 --> 00:00:24,399
-Ta-da!
-Nice work.
11
00:00:24,483 --> 00:00:26,985
But here's another case
we need to make disappear.
12
00:00:27,528 --> 00:00:29,821
Selena Thomas. Mmm. Who's she?
13
00:00:29,905 --> 00:00:34,034
Devoted serial monogamist who marries
wealthy men right before they die.
14
00:00:34,117 --> 00:00:35,744
-A black widow.
-Could be.
15
00:00:35,827 --> 00:00:37,579
She has four rich late husbands.
16
00:00:37,663 --> 00:00:38,747
She gets around.
17
00:00:38,830 --> 00:00:41,041
And now she's finally getting around
to New York.
18
00:00:41,124 --> 00:00:42,543
Quite the queen of hearts.
19
00:00:43,335 --> 00:00:44,878
-Cute.
-You like that?
20
00:00:44,962 --> 00:00:46,213
Move it, Copperfield.
21
00:00:46,296 --> 00:00:48,507
Their deaths are listed as natural:
22
00:00:48,590 --> 00:00:51,468
heart attack, embolism,
skydiving accident.
23
00:00:51,552 --> 00:00:53,053
What about the fourth guy?
24
00:00:53,470 --> 00:00:55,514
We're waiting on the LA Bureau
to send their report.
25
00:00:55,597 --> 00:00:57,724
Four husbands, four dead bodies.
26
00:00:57,808 --> 00:01:00,060
We think she's killing them,
but we don't know why.
27
00:01:00,143 --> 00:01:01,603
They're not leaving her all their money?
28
00:01:01,687 --> 00:01:03,272
Nope. That's what you'd expect.
29
00:01:03,355 --> 00:01:05,649
But she's not collecting
on any of the insurance payoffs.
30
00:01:05,732 --> 00:01:07,276
We flagged her name on this.
31
00:01:07,359 --> 00:01:08,735
It's an application
32
00:01:08,819 --> 00:01:12,030
for the Manhattan Millionaire Society
bachelors auction.
33
00:01:12,114 --> 00:01:14,741
If she's gonna be at this auction,
then so are we.
34
00:01:14,825 --> 00:01:17,411
Club has three open slots
for eligible men.
35
00:01:17,494 --> 00:01:19,454
That means I need three volunteers.
36
00:01:19,538 --> 00:01:20,914
Neal, raise your hand.
37
00:01:20,998 --> 00:01:22,666
-Do I have to?
-Yes.
38
00:01:23,250 --> 00:01:25,252
There's our first lucky bachelor.
39
00:01:26,128 --> 00:01:30,048
Come on. We'll create
very irresistible identities for you guys.
40
00:01:30,132 --> 00:01:32,259
Yeah, then hope she doesn't kill
her latest boy toy
41
00:01:32,342 --> 00:01:33,468
-before we find the money.
-(LAUGHTER)
42
00:01:33,552 --> 00:01:35,637
That's a hand. Jones is number two.
43
00:01:35,721 --> 00:01:37,264
-No, Peter, I didn't…
-One more.
44
00:01:37,347 --> 00:01:39,933
Come on. It's only a cover.
Who's number three?
45
00:01:40,559 --> 00:01:41,977
NEAL: How about you, Peter?
46
00:01:42,060 --> 00:01:43,854
I mean, you seem like
the marrying kind, right?
47
00:01:43,937 --> 00:01:44,938
I
am married.
48
00:01:45,022 --> 00:01:46,857
Hey, it's only a cover.
49
00:01:46,940 --> 00:01:48,817
Be nice to give her some variety.
50
00:01:48,901 --> 00:01:51,278
Unless… Guys, guys,
unless, you know, you need permission.
51
00:01:51,361 --> 00:01:53,739
-(ALL MURMURING)
-I don't… I don't… No, I…
52
00:01:55,115 --> 00:01:56,658
Okay, fine. I'll do it.
53
00:01:56,742 --> 00:01:58,785
-All right.
-PETER: Let's set it up.
54
00:02:01,246 --> 00:02:03,582
-Are you scared to tell Elizabeth?
-Terrified.
55
00:02:10,547 --> 00:02:13,300
-My role in the assignment's minimal.
-(SIGHS) Right.
56
00:02:13,842 --> 00:02:16,553
You're playing piece of meat number two.
You're gonna flirt…
57
00:02:16,637 --> 00:02:18,096
Talk. I'm gonna talk to them.
58
00:02:18,180 --> 00:02:20,974
And then you're gonna walk across a stage
while these women are bidding on you.
59
00:02:21,058 --> 00:02:24,269
El, my chances of being picked
are slim to none between Neal and…
60
00:02:24,353 --> 00:02:25,437
Wait. Hold on.
61
00:02:25,521 --> 00:02:27,397
Your chances are not slim.
62
00:02:27,481 --> 00:02:28,607
Honey, look at you.
63
00:02:30,192 --> 00:02:31,318
I'm holding poop.
64
00:02:31,401 --> 00:02:33,153
And you look damn sexy doing it.
65
00:02:33,737 --> 00:02:34,905
-You know what?
-What?
66
00:02:34,988 --> 00:02:36,114
You're gonna win this thing.
67
00:02:36,198 --> 00:02:38,158
-I am?
-Yeah. I'm gonna make sure of it.
68
00:02:38,242 --> 00:02:39,243
Come on.
69
00:02:40,118 --> 00:02:41,870
What's the grand prize on this?
70
00:02:41,954 --> 00:02:46,250
I get to take a very lovely,
very dangerous woman out on a date.
71
00:02:46,333 --> 00:02:48,877
Hmm. It's nothing you can't handle.
72
00:02:48,961 --> 00:02:49,962
Thanks to you.
73
00:02:50,045 --> 00:02:53,257
Uh,
we, actually,
have never been on a date.
74
00:02:53,340 --> 00:02:54,967
Peter and Elizabeth's house.
75
00:02:55,050 --> 00:02:56,552
Dinner date. Not date date.
76
00:02:56,635 --> 00:02:58,303
-Define "date date."
-One-on-one.
77
00:02:58,387 --> 00:02:59,388
What about lunches?
78
00:02:59,471 --> 00:03:01,765
Lunch is not romantic. Lunch is lunch.
79
00:03:02,766 --> 00:03:04,142
We've never been on a real date.
80
00:03:04,226 --> 00:03:05,227
It's okay.
81
00:03:05,477 --> 00:03:06,478
What's your cover?
82
00:03:06,562 --> 00:03:08,564
Playboy son of a Texas oil tycoon.
83
00:03:08,647 --> 00:03:10,983
Oh, well! I like the accent.
84
00:03:11,066 --> 00:03:13,068
-I'm glad you do, ma'am.
-(CHUCKLES)
85
00:03:13,151 --> 00:03:15,529
There's gonna be
a very
big problem, though.
86
00:03:15,612 --> 00:03:16,905
What's that?
87
00:03:16,989 --> 00:03:18,532
All the women are gonna want you,
88
00:03:18,615 --> 00:03:20,534
so what happens
when your killer gets outbid?
89
00:03:21,535 --> 00:03:22,911
-I see your point.
-Mmm-hmm.
90
00:03:22,995 --> 00:03:25,497
You're gonna have to throw your meetings
with all the other women.
91
00:03:25,581 --> 00:03:26,582
How do I do that?
92
00:03:26,665 --> 00:03:29,418
Well, we are
very shallow creatures,
93
00:03:29,501 --> 00:03:32,796
but there are things that even
beautiful men like you do…
94
00:03:33,505 --> 00:03:34,840
that drive us nuts.
95
00:03:35,674 --> 00:03:36,675
Oh, you're good.
96
00:03:37,843 --> 00:03:40,095
All right, honey,
let's go over this again. You are…
97
00:03:40,179 --> 00:03:42,014
Peter Williams, US steel magnate.
98
00:03:42,097 --> 00:03:44,474
Mmm. And tell me more
about the steel industry.
99
00:03:44,558 --> 00:03:47,019
Well, it began as a family business.
100
00:03:47,102 --> 00:03:48,604
-Boring, boring, boring.
-By then…
101
00:03:48,687 --> 00:03:50,439
-What did we discuss?
-Right.
102
00:03:50,939 --> 00:03:54,359
Uh, you don't wanna hear about what I do.
103
00:03:54,443 --> 00:03:56,528
I really want to know more about you.
104
00:03:56,612 --> 00:03:58,572
Mmm. And why are you still single?
105
00:03:58,655 --> 00:04:00,073
Haven't found the right woman yet.
106
00:04:00,157 --> 00:04:01,950
Mmm. Who might this right woman be?
107
00:04:02,034 --> 00:04:04,828
Oh, well, she's about 5'5",
108
00:04:04,912 --> 00:04:08,457
brunette, most beautiful blue eyes
I've ever seen, smart as a whip,
109
00:04:08,540 --> 00:04:09,583
and gorgeous as hell.
110
00:04:09,666 --> 00:04:11,585
Aww. Perfect.
111
00:04:11,668 --> 00:04:14,546
Okay. Remember, this is a conversation,
not an interrogation,
112
00:04:14,630 --> 00:04:16,757
so you got to move away
from the "where are you froms"
113
00:04:16,840 --> 00:04:18,842
and "what do you dos,"
and, honey, don't make that face.
114
00:04:18,926 --> 00:04:20,219
-What face?
-That face.
115
00:04:20,302 --> 00:04:21,720
-Oh.
-Right. Yes.
116
00:04:23,388 --> 00:04:24,723
Be yourself. You're gonna be great.
117
00:04:24,806 --> 00:04:25,849
Okay.
118
00:04:25,933 --> 00:04:27,309
-(CHUCKLES)
-Thanks, hon.
119
00:04:27,392 --> 00:04:28,685
-Bye.
-See ya.
120
00:04:36,485 --> 00:04:38,403
Oh. Have we, uh, met?
121
00:04:38,487 --> 00:04:39,488
I don't believe we have.
122
00:04:39,571 --> 00:04:42,616
Arthur Fort, pastry baron
to a multimillion-dollar dessert empire.
123
00:04:42,699 --> 00:04:44,076
Ladies love the sweets.
124
00:04:44,159 --> 00:04:45,369
-NEAL: You ready?
-Are you?
125
00:04:45,452 --> 00:04:47,996
Gentlemen, we are about to begin.
126
00:04:48,080 --> 00:04:49,164
I will make the announcement,
127
00:04:49,248 --> 00:04:50,958
and when I give you the go-ahead,
128
00:04:51,041 --> 00:04:54,002
you just take your places
on the stairs, okay?
129
00:04:54,086 --> 00:04:55,087
Good luck.
130
00:04:55,712 --> 00:04:57,506
(UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING)
131
00:04:57,589 --> 00:05:01,134
Okay, ladies,
I have only one question for you.
132
00:05:01,885 --> 00:05:04,805
Are you ready to meet your men?
133
00:05:04,888 --> 00:05:05,889
(WOMEN CHEERING)
134
00:05:11,103 --> 00:05:13,522
-(WHISTLING)
-(WOMEN CHANTING) Men! Men! Men!
135
00:05:13,605 --> 00:05:14,606
(CHUCKLES)
136
00:05:14,690 --> 00:05:16,608
Why do I feel like
I need a pike and sword?
137
00:05:17,150 --> 00:05:18,652
For those about to date…
138
00:05:19,862 --> 00:05:20,946
we salute you.
139
00:05:22,489 --> 00:05:24,491
(THEME MUSIC PLAYING)
140
00:05:40,591 --> 00:05:44,761
Okay, ladies, you'll have five minutes
to talk to each man.
141
00:05:44,845 --> 00:05:46,138
-When the bell sounds…
-(TINKLES)
142
00:05:46,221 --> 00:05:48,223
…you simply move on to the next.
143
00:05:48,307 --> 00:05:50,100
Now, why don't you go ahead
and check your invitations
144
00:05:50,184 --> 00:05:51,226
for the proper rotation.
145
00:05:52,603 --> 00:05:54,271
{\an8}You ever done anything like this before?
146
00:05:56,023 --> 00:05:57,024
{\an8}Yes.
147
00:05:57,107 --> 00:05:58,442
{\an8}What do
you look for?
148
00:05:58,984 --> 00:05:59,985
{\an8}Mmm.
149
00:06:00,485 --> 00:06:02,404
{\an8}Tall, dark, and handsome is fine with me.
150
00:06:02,487 --> 00:06:04,907
{\an8}You can also tell a lot about a man
by his smile,
151
00:06:04,990 --> 00:06:07,409
{\an8}how confident or counterfeit he can be.
152
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
{\an8}-Mmm.
-So what's your plan?
153
00:06:09,870 --> 00:06:11,830
{\an8}I'm gonna bomb every meeting
except Selena.
154
00:06:11,914 --> 00:06:13,832
{\an8}Mmm. You're afraid you'll cause a frenzy.
155
00:06:14,374 --> 00:06:15,375
{\an8}I'm narrowing the odds.
156
00:06:15,918 --> 00:06:16,919
{\an8}What's your approach?
157
00:06:17,002 --> 00:06:18,879
{\an8}-I'm going for the frenzy.
-Mmm.
158
00:06:18,962 --> 00:06:20,923
{\an8}I'm gonna try to charm every one of them.
159
00:06:21,006 --> 00:06:22,382
{\an8}I want good word of mouth.
160
00:06:22,466 --> 00:06:23,467
{\an8}Sure.
161
00:06:24,635 --> 00:06:26,803
{\an8}-Peter?
-I'm gonna maintain eye contact
162
00:06:26,887 --> 00:06:30,015
{\an8}and remember it's a conversation,
not an interrogation.
163
00:06:30,098 --> 00:06:32,351
{\an8}That's all good, but what you wanna do,
164
00:06:32,434 --> 00:06:34,269
{\an8}you want to keep it up here
when you talk, right?
165
00:06:34,353 --> 00:06:36,522
{\an8}Down here,
this is all second-date territory.
166
00:06:36,605 --> 00:06:38,857
{\an8}Okay, so be yourself.
Just be yourself up here.
167
00:06:38,941 --> 00:06:40,817
NEAL: And if you're holding a drink,
keep it in your left hand.
168
00:06:40,901 --> 00:06:42,236
That way, when you shake
her hand with your right,
169
00:06:42,319 --> 00:06:43,362
your first touch won't be cold.
170
00:06:47,491 --> 00:06:48,659
{\an8}Yeah, it
is cold.
171
00:06:48,742 --> 00:06:50,285
{\an8}JAMESON: One final reminder.
172
00:06:50,369 --> 00:06:55,290
{\an8}some of the men have been known to propose
on the very night of the auction,
173
00:06:55,374 --> 00:06:58,627
so, please, don't forget to check
their pockets for engagement rings.
174
00:06:59,711 --> 00:07:01,171
Okay, millionaires,
175
00:07:01,755 --> 00:07:05,092
{\an8}the moment all these beautiful ladies
have been waiting for.
176
00:07:05,676 --> 00:07:08,971
{\an8}-On your marks, get set…
-(WOMEN CHEERING)
177
00:07:09,054 --> 00:07:10,222
{\an8}…date!
178
00:07:13,308 --> 00:07:14,643
{\an8}(INDISTINCT CONVERSATIONS)
179
00:07:15,060 --> 00:07:17,646
{\an8}Hi. Where were you before New York?
180
00:07:17,729 --> 00:07:19,189
Cleveland. (CHUCKLES)
181
00:07:19,731 --> 00:07:20,732
Fascinating.
182
00:07:21,358 --> 00:07:24,111
Tell me more about Cleveland.
183
00:07:24,778 --> 00:07:26,864
It's in Ohio.
184
00:07:26,947 --> 00:07:27,948
(BOTH LAUGH)
185
00:07:29,408 --> 00:07:31,034
(BOTH SIGH LOUDLY)
186
00:07:31,702 --> 00:07:32,703
(BELL TINKLES)
187
00:07:32,786 --> 00:07:35,330
I made my first batch
of chocolate-chip cookies
188
00:07:35,414 --> 00:07:36,665
when I was five years old.
189
00:07:37,749 --> 00:07:38,750
I've never looked back.
190
00:07:39,918 --> 00:07:41,712
You seem passionate about pastry.
191
00:07:41,795 --> 00:07:42,796
Mmm.
192
00:07:42,963 --> 00:07:44,673
I'm passionate in everything I do.
193
00:07:44,756 --> 00:07:45,757
(BELL TINKLES)
194
00:07:47,342 --> 00:07:48,510
Nothing compares to it.
195
00:07:48,594 --> 00:07:51,180
-Hunting deer?
-Fawns, actually. The babies.
196
00:07:51,263 --> 00:07:52,306
Are you serious?
197
00:07:52,389 --> 00:07:54,600
Yeah, there's a certain thrill
in the kill.
198
00:07:54,683 --> 00:07:56,268
-And… Oh. Oh, one second.
-(CELL PHONE RINGS)
199
00:07:56,977 --> 00:07:58,270
-What are you doing?
-Oh!
200
00:07:58,896 --> 00:08:00,689
Hey, buddy! What's up?
201
00:08:00,772 --> 00:08:02,608
-Hold on. I'm on a date. Say hi.
-Have a nice day.
202
00:08:02,691 --> 00:08:04,234
-And switch.
-(BELL TINKLES)
203
00:08:04,318 --> 00:08:05,527
How are you?
204
00:08:06,111 --> 00:08:07,988
Oh, I want to hear more about you.
205
00:08:08,530 --> 00:08:10,407
Okay. Um, well…
206
00:08:11,074 --> 00:08:12,993
Oh, it's gonna be cold.
It's cold, isn't it?
207
00:08:13,076 --> 00:08:14,286
Oh.
208
00:08:14,369 --> 00:08:16,371
So, I spoke with Selena. Didn't get much.
209
00:08:16,455 --> 00:08:17,873
She likes tall, dark, and handsome.
210
00:08:17,956 --> 00:08:20,709
-Well, how dark are we talking?
-(BELL TINKLES)
211
00:08:20,792 --> 00:08:22,127
(CLEARS THROAT) Excuse me.
212
00:08:22,211 --> 00:08:23,545
One more minute. One more minute.
213
00:08:23,629 --> 00:08:25,506
I'm looking for that… the right person.
214
00:08:26,131 --> 00:08:27,549
And what does she look like?
215
00:08:28,425 --> 00:08:30,052
-(SIGHS)
-(BELL TINKLES)
216
00:08:30,135 --> 00:08:31,470
-Hi. How are you?
-(SHUSHING)
217
00:08:31,553 --> 00:08:33,764
Just one more minute.
I'm just checking the Mavericks score.
218
00:08:34,640 --> 00:08:35,641
They're losing again.
219
00:08:35,724 --> 00:08:37,100
-(SCOFFS)
-It's not good.
220
00:08:37,809 --> 00:08:39,728
She's looking for someone
she can manipulate,
221
00:08:39,811 --> 00:08:42,397
someone who comes across as sincere
but less than self-assured.
222
00:08:42,481 --> 00:08:43,607
How am I doing?
223
00:08:43,690 --> 00:08:44,691
-You're great.
-Yeah.
224
00:08:44,775 --> 00:08:46,568
Basically, she wants someone
with an honest smile.
225
00:08:46,652 --> 00:08:48,195
A smile.
226
00:08:48,278 --> 00:08:49,821
The "honest" part went right by you, huh?
227
00:08:50,781 --> 00:08:51,782
(BELL TINKLES)
228
00:08:53,867 --> 00:08:55,118
Pleased to meet you, Miss…
229
00:08:55,494 --> 00:08:56,578
Oh, call me Selena.
230
00:08:56,662 --> 00:08:58,914
-Mmm. Selena.
-Mmm-hmm.
231
00:08:58,997 --> 00:09:00,249
I've got to admit,
232
00:09:00,332 --> 00:09:03,919
you caught my eye
the minute I came down the stairs.
233
00:09:04,002 --> 00:09:05,462
Oh. (CHUCKLES)
234
00:09:06,129 --> 00:09:07,631
That is a lovely dress.
235
00:09:07,714 --> 00:09:10,717
Oh, thank you.
Girl has to make an impression, right?
236
00:09:10,801 --> 00:09:11,885
-Oh, you do.
-Oh.
237
00:09:12,928 --> 00:09:13,971
Tell me a little about yourself.
238
00:09:14,054 --> 00:09:16,098
Well, fortunately, I've done well.
239
00:09:16,181 --> 00:09:20,686
Well enough to devote the majority
of my time to a few nonprofits.
240
00:09:20,769 --> 00:09:24,231
-Mmm.
-Are you… into nonprofiting?
241
00:09:24,314 --> 00:09:25,399
(CHUCKLES)
242
00:09:25,482 --> 00:09:27,025
Well, with the right person, always.
243
00:09:27,109 --> 00:09:28,735
-Yeah? That's nice.
-Mmm-hmm.
244
00:09:28,819 --> 00:09:30,153
-And switch.
-(BELL TINKLES)
245
00:09:30,237 --> 00:09:33,323
Well, uh, I hope we get to continue
this conversation another time.
246
00:09:33,407 --> 00:09:34,616
-Yeah, me too.
-All right.
247
00:09:34,700 --> 00:09:35,909
It was a little too fast.
248
00:09:35,993 --> 00:09:37,995
-It was lovely to meet you.
-Great to meet you.
249
00:09:39,204 --> 00:09:40,914
-Hi.
-Hi.
250
00:09:40,998 --> 00:09:43,083
-I'm Peter.
-Hi, Peter.
251
00:09:43,166 --> 00:09:44,918
You're very beautiful.
252
00:09:45,002 --> 00:09:46,545
Aww, thank you.
253
00:09:49,798 --> 00:09:51,300
So, why are you here, Peter?
254
00:09:52,885 --> 00:09:54,887
To find someone special.
255
00:09:56,054 --> 00:09:57,055
Mmm-hmm.
256
00:09:59,349 --> 00:10:00,684
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
257
00:10:02,644 --> 00:10:03,645
(SIGHS)
258
00:10:05,105 --> 00:10:08,775
But most of these women
are only interested in small talk, so…
259
00:10:10,444 --> 00:10:12,196
Well, what are you interested in?
260
00:10:15,240 --> 00:10:16,491
Being caught off guard.
261
00:10:17,451 --> 00:10:19,745
Having a conversation that…
262
00:10:19,828 --> 00:10:22,414
that goes beyond the "what do you do"
and "where are you from".
263
00:10:24,124 --> 00:10:27,377
Selena, there are a lot of nice guys here.
264
00:10:29,588 --> 00:10:32,049
I truly hope you find
the one you're waiting for.
265
00:10:34,218 --> 00:10:35,219
(FOOTSTEPS RECEDING)
266
00:10:35,969 --> 00:10:38,722
Sold for $8,000! Congratulations.
267
00:10:41,892 --> 00:10:46,939
Next up is Mr. Arthur Fort,
the pastry baron of Brooklyn.
268
00:10:47,606 --> 00:10:48,649
(WOLF-WHISTLING)
269
00:10:48,732 --> 00:10:52,277
Shall we start the bidding at $5,000?
270
00:10:52,694 --> 00:10:53,695
Five.
271
00:10:54,154 --> 00:10:55,531
-Six.
-Seven!
272
00:10:55,614 --> 00:10:56,698
-He seemed nice.
-WOMAN 1: $8,500.
273
00:10:56,782 --> 00:10:58,325
-He was charming.
-WOMAN 2: $9,000.
274
00:10:58,408 --> 00:10:59,660
-But?
-WOMAN 3: $9,500.
275
00:10:59,743 --> 00:11:01,078
-A little too charming.
-WOMAN 4: $10,000.
276
00:11:01,161 --> 00:11:02,829
$11,000.
277
00:11:04,081 --> 00:11:06,500
Sold for $11,000.
278
00:11:08,085 --> 00:11:09,086
(INDISTINCT)
279
00:11:09,169 --> 00:11:12,381
Our next bachelor is Mr. Nicholas Munroe.
280
00:11:13,048 --> 00:11:14,883
Nick has been making the rounds,
281
00:11:14,967 --> 00:11:19,513
but now he's ready to take you ladies
on the date of your lives.
282
00:11:19,596 --> 00:11:22,933
Shall we start the bidding at $5,000?
Do I hear $5,000?
283
00:11:24,560 --> 00:11:25,602
He's gorgeous.
284
00:11:25,686 --> 00:11:26,687
He's young.
285
00:11:27,563 --> 00:11:28,564
(CHUCKLES NERVOUSLY)
286
00:11:29,106 --> 00:11:30,691
Do I hear $3,000?
287
00:11:33,068 --> 00:11:34,528
Well, you can get him at a discount.
288
00:11:34,611 --> 00:11:36,071
Don't let me stand in your way.
289
00:11:37,030 --> 00:11:39,533
Hmm. 1,000 bucks?
290
00:11:41,076 --> 00:11:42,077
Well…
291
00:11:44,329 --> 00:11:45,539
Okay, sold!
292
00:11:45,622 --> 00:11:46,623
(APPLAUSE)
293
00:11:55,716 --> 00:11:57,134
-What happened?
-My plan worked.
294
00:11:57,217 --> 00:11:58,635
-Mmm.
-Too well.
295
00:11:58,719 --> 00:12:01,889
Our next bachelor is Mr. Peter Williams.
296
00:12:01,972 --> 00:12:03,307
We'll start the bidding at…
297
00:12:03,390 --> 00:12:05,350
-$15,000.
-(WOMEN GASP)
298
00:12:05,434 --> 00:12:08,312
JAMESON: Wow! Any other bids?
299
00:12:08,395 --> 00:12:10,981
-(APPLAUSE)
-Sold for $15,000 to the woman in red.
300
00:12:22,451 --> 00:12:24,369
Okay, 15 has to be the record.
301
00:12:24,453 --> 00:12:25,704
No. Here you go, Tex.
302
00:12:25,787 --> 00:12:28,582
But it was the second-highest bid
they've ever had.
303
00:12:28,665 --> 00:12:30,709
-Second?
-There was a Kennedy last year.
304
00:12:30,792 --> 00:12:32,836
-Was it one of the good-looking ones?
-Eh…
305
00:12:32,920 --> 00:12:35,422
Guys, let's talk about what's next.
306
00:12:35,506 --> 00:12:37,466
-Okay. Where are you taking her?
-Nowhere.
307
00:12:37,549 --> 00:12:40,677
I'm gonna go to her place,
drop a bug, plant a keylogger,
308
00:12:40,761 --> 00:12:42,137
and figure out what she has planned.
309
00:12:42,221 --> 00:12:43,514
And how she plans to murder you.
310
00:12:43,597 --> 00:12:45,766
That, and how she's angling for my money.
311
00:12:45,849 --> 00:12:47,309
Is this date gonna be dangerous?
312
00:12:47,392 --> 00:12:48,894
Whoa, Peter is not dating her.
313
00:12:48,977 --> 00:12:50,062
I'm occupying her.
314
00:12:50,145 --> 00:12:52,439
I'll have an arrest warrant
before dessert.
315
00:12:54,525 --> 00:12:55,651
Hmm.
316
00:12:58,362 --> 00:12:59,404
(TELEPHONE RINGS)
317
00:13:03,242 --> 00:13:05,869
-This is Peter.
-Hey, Peter. It's Selena.
318
00:13:06,203 --> 00:13:08,080
Hey! Great to hear from you.
319
00:13:08,163 --> 00:13:09,164
We still on for tonight?
320
00:13:10,165 --> 00:13:13,752
We have reservations for 8:00 p.m.
at the Griffin.
321
00:13:13,836 --> 00:13:16,672
It's downtown. It's delicious. It's…
322
00:13:17,256 --> 00:13:18,757
I'll pick you up at 7:00?
323
00:13:18,841 --> 00:13:20,259
No. I'll meet you there.
324
00:13:20,342 --> 00:13:22,553
No, no, no. It… It's no trouble.
325
00:13:22,636 --> 00:13:25,514
No. The trouble is you
disagreeing with me.
326
00:13:27,015 --> 00:13:30,936
Well, what kind of gentleman would I be
if I didn't pick you up on our first date?
327
00:13:31,728 --> 00:13:33,730
Peter, I'll see you at 8:00.
328
00:13:34,231 --> 00:13:35,232
See you at 8:00.
329
00:13:35,816 --> 00:13:36,817
(LINE DISCONNECTS)
330
00:13:37,067 --> 00:13:38,068
No trace.
331
00:13:38,151 --> 00:13:41,071
Ugh! Great! We don't know where she is.
332
00:13:41,864 --> 00:13:42,948
If I can't pick her up…
333
00:13:43,031 --> 00:13:44,324
You'll have to drop her off.
334
00:13:44,408 --> 00:13:45,534
You're gonna have to seal the deal.
335
00:13:46,285 --> 00:13:48,704
No… No, no! No deal sealing.
336
00:13:48,787 --> 00:13:51,081
You don't want her dumping you
and going after another victim.
337
00:13:51,164 --> 00:13:54,459
Diana's right. You need to impress her
enough that she wants to take you home.
338
00:13:55,419 --> 00:13:56,587
Elizabeth got me into this.
339
00:13:56,670 --> 00:13:59,047
-Yes, she did.
-So, technically, it's okay.
340
00:13:59,131 --> 00:14:00,132
Yeah.
341
00:14:00,215 --> 00:14:01,216
Okay.
342
00:14:02,050 --> 00:14:03,468
I'm gonna close the deal.
343
00:14:10,475 --> 00:14:11,768
(SLOW JAZZ MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
344
00:14:13,061 --> 00:14:15,522
I'm on point. Target's not here.
345
00:14:15,606 --> 00:14:17,733
Relax, commando. It is just a dinner.
346
00:14:18,442 --> 00:14:20,777
I got eyes on Selena.
She'll be inside within a minute.
347
00:14:22,154 --> 00:14:23,155
Target sighted.
348
00:14:25,199 --> 00:14:27,868
You look even more handsome tonight,
if that's possible.
349
00:14:27,951 --> 00:14:29,119
So do you.
350
00:14:30,579 --> 00:14:32,039
-Beautiful.
-(CHUCKLES)
351
00:14:32,122 --> 00:14:33,415
PETER:
Shall we?
352
00:14:33,498 --> 00:14:34,499
Yes.
353
00:14:35,709 --> 00:14:37,044
Wonder what's on the menu.
354
00:14:37,127 --> 00:14:38,128
Theirs?
355
00:14:39,046 --> 00:14:40,047
Or ours?
356
00:14:41,298 --> 00:14:42,341
Ours?
357
00:14:43,008 --> 00:14:44,885
It's a very nice halibut
with a mango chutney.
358
00:14:47,346 --> 00:14:48,555
Why are you doing this?
359
00:14:49,139 --> 00:14:51,183
You helped me save face at the auction.
360
00:14:51,266 --> 00:14:53,602
The least I can do
is offer you a decent meal.
361
00:14:54,436 --> 00:14:55,646
A candle!
362
00:14:55,979 --> 00:14:56,980
Electric.
363
00:14:57,064 --> 00:14:58,065
(LAUGHS)
364
00:14:58,815 --> 00:15:00,275
-Something to drink?
-Please.
365
00:15:00,359 --> 00:15:01,818
May I recommend our merlot?
366
00:15:01,902 --> 00:15:04,279
PETER: A bottle of your Vino del Diablo.
367
00:15:04,363 --> 00:15:05,906
How adventurous.
368
00:15:06,406 --> 00:15:08,867
I'll take a risk once in a while.
369
00:15:08,951 --> 00:15:10,160
Like the auction.
370
00:15:10,244 --> 00:15:11,328
Like you.
371
00:15:12,120 --> 00:15:13,288
Oh, so I'm a risk?
372
00:15:13,372 --> 00:15:14,373
(CHUCKLES)
373
00:15:14,831 --> 00:15:18,085
I feel I don't need to hide anything
from you.
374
00:15:19,211 --> 00:15:20,212
Oh.
375
00:15:21,296 --> 00:15:23,090
Maybe that was a little too forward.
376
00:15:23,173 --> 00:15:24,174
No, Peter.
377
00:15:24,383 --> 00:15:26,552
There's nothing more attractive
than the truth.
378
00:15:26,969 --> 00:15:27,970
Mmm.
379
00:15:29,137 --> 00:15:30,138
He's doing good.
380
00:15:30,222 --> 00:15:32,891
He's gonna need to step it up
if he wants an invite back to her place.
381
00:15:32,975 --> 00:15:34,268
You ever cook like this for Sara?
382
00:15:35,727 --> 00:15:36,854
I thought about it.
383
00:15:36,937 --> 00:15:38,021
Well, do more than think.
384
00:15:38,105 --> 00:15:41,108
Insurance investigator Barbie
would be thoroughly impressed.
385
00:15:41,900 --> 00:15:42,901
(GLASSES CLINK)
386
00:15:43,735 --> 00:15:45,946
-(PETER CHUCKLES)
-(SLOW JAZZ SONG PLAYING OVER SPEAKERS)
387
00:15:46,029 --> 00:15:47,656
Oh, I love this song.
388
00:15:47,739 --> 00:15:49,366
Oh, me too.
389
00:15:50,117 --> 00:15:51,451
Shall we dance?
390
00:15:51,535 --> 00:15:53,620
-Oh, uh…
-You've been adventurous with the merlot.
391
00:15:53,704 --> 00:15:55,455
-Why stop now?
-(STAMMERS, CHUCKLES)
392
00:15:55,789 --> 00:15:56,790
(CLEARS THROAT)
393
00:16:05,799 --> 00:16:06,800
(TANGO PLAYING OVER SPEAKERS)
394
00:16:08,552 --> 00:16:10,762
-Is that a tango?
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
395
00:16:10,846 --> 00:16:14,099
Peter, Peter, there are certain things
you cannot recover from.
396
00:16:15,809 --> 00:16:17,352
I can handle this.
397
00:16:27,613 --> 00:16:28,614
(APPLAUSE)
398
00:16:29,948 --> 00:16:31,116
I don't hear any screaming.
399
00:16:45,464 --> 00:16:46,715
(CHEERS AND APPLAUSE)
400
00:16:57,267 --> 00:16:58,310
(MUSIC ENDS)
401
00:16:58,393 --> 00:16:59,394
(CHEERS AND APPLAUSE)
402
00:17:01,813 --> 00:17:03,607
Let's go back to my apartment so that…
403
00:17:03,690 --> 00:17:04,816
-(MICROPHONE FEEDBACK)
-Whoa, whoa, whoa.
404
00:17:06,527 --> 00:17:08,487
-Did you get that?
-The first part loud and clear.
405
00:17:08,946 --> 00:17:10,531
-The second?
-Never to be repeated.
406
00:17:10,614 --> 00:17:11,615
(CHUCKLES)
407
00:17:12,115 --> 00:17:13,408
Nice work, Agent Burke.
408
00:17:14,618 --> 00:17:15,619
Peter.
409
00:17:15,702 --> 00:17:18,205
Remind me to thank El
for the dance lessons.
410
00:17:18,622 --> 00:17:19,915
Neal? Neal?
411
00:17:19,998 --> 00:17:20,999
Neal?
412
00:17:21,500 --> 00:17:22,584
I don't think he can hear us.
413
00:17:22,668 --> 00:17:24,086
She must have blown the receiver.
414
00:17:29,258 --> 00:17:32,594
SELENA: Why don't you make us a drink
while I change and put on some music?
415
00:17:34,638 --> 00:17:36,849
Is she actually slipping into
something more comfortable?
416
00:17:36,932 --> 00:17:38,684
-Mmm-hmm.
-I don't like this woman.
417
00:17:38,767 --> 00:17:39,768
(CELL PHONE RINGS)
418
00:17:40,853 --> 00:17:41,979
Hey, Jones. What's up?
419
00:17:42,062 --> 00:17:44,731
Come on, Peter. Plant the bug and get out.
420
00:17:44,815 --> 00:17:46,149
(POP SONG PLAYING OVER SPEAKERS)
421
00:17:46,233 --> 00:17:48,569
If you can hear me,
I don't see a computer,
422
00:17:48,652 --> 00:17:50,571
so the keylogger isn't gonna work.
423
00:17:57,661 --> 00:17:58,662
(SIGHS)
424
00:18:01,623 --> 00:18:04,168
I'm going for the bug plant on the purse.
425
00:18:04,251 --> 00:18:06,461
Thanks, Jones. LA's autopsy came in.
426
00:18:06,545 --> 00:18:09,214
Selena's fourth victim dead
of a stab wound to the throat.
427
00:18:09,298 --> 00:18:11,633
Street mugging.
Selena was the only eyewitness,
428
00:18:11,717 --> 00:18:13,135
and they never caught the assailant.
429
00:18:13,218 --> 00:18:14,219
Well, that's convenient.
430
00:18:14,303 --> 00:18:16,096
The murder happened
while they were out to dinner.
431
00:18:16,180 --> 00:18:17,556
Maybe she is a serial killer.
432
00:18:17,639 --> 00:18:19,099
Or he caught on to her plan.
433
00:18:23,061 --> 00:18:24,062
Mmm.
434
00:18:25,063 --> 00:18:27,566
-What are you doing?
-Thought I saw a bug.
435
00:18:28,400 --> 00:18:29,985
I'll call the exterminator in the morning.
436
00:18:30,068 --> 00:18:31,403
How about those drinks?
437
00:18:41,038 --> 00:18:42,080
(EXHALES)
438
00:18:42,164 --> 00:18:43,165
Lemon?
439
00:18:44,166 --> 00:18:45,250
Surprise me.
440
00:19:00,849 --> 00:19:01,850
Peter?
441
00:19:01,934 --> 00:19:02,935
Yes.
442
00:19:04,353 --> 00:19:05,354
(BOTH CHUCKLING)
443
00:19:11,276 --> 00:19:12,653
Oh! Oh!
444
00:19:12,736 --> 00:19:15,697
-Oh, I just spilled it on me.
-Oh!
445
00:19:15,781 --> 00:19:17,074
PETER:
Oh, I'm so clumsy.
446
00:19:17,157 --> 00:19:19,326
-He needs help.
-All right, I'm gonna call him.
447
00:19:19,409 --> 00:19:21,036
Can you generate some sound effects?
448
00:19:21,119 --> 00:19:23,163
A steel mill, people yelling, something.
449
00:19:23,247 --> 00:19:25,123
The Bureau can,
and I can patch it through to the call.
450
00:19:25,207 --> 00:19:26,625
You mind if I use your bathroom?
451
00:19:26,708 --> 00:19:29,545
-Oh, no, I can help you with that.
-Oh, no, no. That's okay. I…
452
00:19:29,628 --> 00:19:31,755
-These buttons are difficult.
-Mmm…
453
00:19:31,839 --> 00:19:32,840
(BOTH LAUGH)
454
00:19:34,341 --> 00:19:36,385
Uh, here, let me get the…
455
00:19:36,468 --> 00:19:37,678
-(CELL PHONE RINGS)
-Oh.
456
00:19:37,761 --> 00:19:39,471
No, no… I can get it.
That's not a problem.
457
00:19:41,348 --> 00:19:42,683
Peter Williams' phone.
458
00:19:42,766 --> 00:19:44,351
NEAL:
Where's Mr. Williams?
459
00:19:44,434 --> 00:19:46,728
-Who is this? You know what?
-(MACHINERY GRINDING)
460
00:19:46,812 --> 00:19:49,398
It doesn't matter.
We need him here, pronto.
461
00:19:49,481 --> 00:19:52,317
Hamilton Mill is getting lit up
likea Christmas tree.
462
00:19:52,401 --> 00:19:54,570
We have an induction furnace
that is ready to blow.
463
00:19:56,655 --> 00:19:57,865
Sounds important.
464
00:19:59,283 --> 00:20:00,367
This is Williams.
465
00:20:00,450 --> 00:20:01,827
Hello, Mr. Williams.
466
00:20:02,244 --> 00:20:05,038
I'm looking for Phil… Phil Landerer.
467
00:20:05,122 --> 00:20:06,957
-Right.
-You know him?
468
00:20:07,040 --> 00:20:08,375
Okay, on my way.
469
00:20:09,877 --> 00:20:10,878
We're good.
470
00:20:13,172 --> 00:20:14,715
Sorry. I got to handle this.
471
00:20:14,798 --> 00:20:16,175
-Oh…
-I know it.
472
00:20:16,258 --> 00:20:18,385
You know, Selena, I had a great time.
473
00:20:18,468 --> 00:20:19,845
I'll make it up to you.
474
00:20:19,928 --> 00:20:22,097
Oh, you'll make it up to me
tomorrow night.
475
00:20:27,102 --> 00:20:28,103
(BOTH CHUCKLE)
476
00:20:28,979 --> 00:20:30,022
-Gotta go.
-Yeah.
477
00:20:33,150 --> 00:20:34,318
(SIGHS) Hmm.
478
00:20:40,574 --> 00:20:42,451
DIANA: Selena made a call after you left.
479
00:20:42,534 --> 00:20:44,369
I'm pulling up the audio now. Hang on.
480
00:20:45,412 --> 00:20:48,248
SELENA ON TAPE:
It's me.
He left early,but I think I got to him.
481
00:20:48,332 --> 00:20:50,250
MAN:
Did you spook him?
SELENA:
Not at all.
482
00:20:50,334 --> 00:20:53,837
I'll have Williams down on one knee
by the end of the week.
483
00:20:53,921 --> 00:20:56,715
After that, you finish the job,
and it's payday.
484
00:20:57,549 --> 00:20:58,675
She has a partner.
485
00:20:58,759 --> 00:21:01,428
Whoever her partner is,
they probably run the endgame.
486
00:21:01,512 --> 00:21:03,096
You're gonna have to keep seeing her.
487
00:21:03,180 --> 00:21:04,306
Is there another option?
488
00:21:04,932 --> 00:21:06,058
Anyone?
489
00:21:06,141 --> 00:21:09,561
I'm sure Elizabeth will be
completely… supportive.
490
00:21:09,645 --> 00:21:10,771
Mmm-hmm.
491
00:21:10,854 --> 00:21:12,105
We'll find out when we talk to her.
492
00:21:12,189 --> 00:21:13,774
-"We"?
-Yes, we.
493
00:21:13,857 --> 00:21:15,067
Oh, come on.
494
00:21:15,150 --> 00:21:17,152
Why do you have to see her again?
495
00:21:17,236 --> 00:21:21,156
We've run into some…
complications, but…
496
00:21:21,240 --> 00:21:23,450
Elizabeth, this…
this woman is a murderer.
497
00:21:23,534 --> 00:21:25,327
Another reason I don't love this.
498
00:21:25,410 --> 00:21:26,745
She needs to be taken out.
499
00:21:26,828 --> 00:21:28,997
-Down.
-Down. She needs to be taken down.
500
00:21:29,665 --> 00:21:32,543
El, I want this over with
more than anyone.
501
00:21:33,460 --> 00:21:35,629
Is she… attractive?
502
00:21:35,712 --> 00:21:37,589
-Not really.
-Define "attractive."
503
00:21:38,423 --> 00:21:41,635
You know, I'm gonna… I'm gonna
take Satchmo for a walk, get a little air.
504
00:21:44,972 --> 00:21:45,973
(SATCHMO WHINES)
505
00:21:48,225 --> 00:21:50,018
-Bye.
-See ya, honey.
506
00:21:50,727 --> 00:21:51,728
(DOOR CLOSES)
507
00:21:52,729 --> 00:21:54,106
That wasn't a complete train wreck.
508
00:21:54,189 --> 00:21:55,649
But that's as far as it goes.
509
00:21:56,275 --> 00:21:59,027
You're seeing Selena again tonight.
What's your plan?
510
00:21:59,111 --> 00:22:01,321
Well, I'm gonna try
to get to her cell phone
511
00:22:01,405 --> 00:22:03,448
and find out who she's talking with.
512
00:22:03,532 --> 00:22:04,992
The sooner this ends, the better.
513
00:22:05,075 --> 00:22:06,785
-Then propose.
-Right. What?
514
00:22:06,869 --> 00:22:08,704
Well, you said you wanna
speed things up, right?
515
00:22:08,787 --> 00:22:10,372
-Yeah.
-Nothing says "enamored" like…
516
00:22:10,455 --> 00:22:11,707
-Polygamy?
-"Marry me."
517
00:22:11,790 --> 00:22:14,543
No! No, the cell is a good start.
518
00:22:14,626 --> 00:22:16,253
All right, it's your operation.
519
00:22:16,336 --> 00:22:17,754
And I'm not changing it.
520
00:22:17,838 --> 00:22:19,756
Diana has already prepped the team.
521
00:22:19,840 --> 00:22:21,258
She's following me in the van.
522
00:22:21,341 --> 00:22:23,302
Sounds like you got it covered.
Do you mind if I take off?
523
00:22:23,385 --> 00:22:25,345
-Where you going?
-Sara's coming to my place.
524
00:22:25,429 --> 00:22:27,306
You're not the only one with dinner plans.
525
00:22:32,269 --> 00:22:33,270
(KNOCK ON DOOR)
526
00:22:38,525 --> 00:22:39,735
-Hey.
-Hey, I got your message.
527
00:22:39,818 --> 00:22:40,819
Is everything okay?
528
00:22:40,903 --> 00:22:42,196
I don't know.
529
00:22:43,447 --> 00:22:44,448
You tell me.
530
00:22:47,117 --> 00:22:48,118
(SARA CHUCKLES)
531
00:22:51,914 --> 00:22:53,415
You're trying to impress me.
532
00:22:54,041 --> 00:22:56,793
Well, look, I know you said
I didn't have to, but…
533
00:22:56,877 --> 00:22:58,545
Whatever makes you feel better.
534
00:23:04,426 --> 00:23:05,802
PETER: Wow. Look at you.
535
00:23:06,178 --> 00:23:07,721
-No purse?
-No.
536
00:23:07,804 --> 00:23:10,516
I was in the mood for something
a little more private tonight.
537
00:23:10,599 --> 00:23:11,808
Let's go to your place.
538
00:23:12,768 --> 00:23:14,394
-My place?
-Mmm-hmm.
539
00:23:15,979 --> 00:23:17,564
Sure. Sounds good.
540
00:23:17,898 --> 00:23:18,899
Oh, it will be.
541
00:23:26,573 --> 00:23:27,574
(DIALING)
542
00:23:28,700 --> 00:23:30,160
Neal, change of plans.
543
00:23:30,244 --> 00:23:32,371
You have 15 minutes
to clear out of your apartment,
544
00:23:32,454 --> 00:23:33,956
or my cover's blown.
545
00:23:34,331 --> 00:23:35,791
I'm commandeering your date.
546
00:23:39,336 --> 00:23:40,337
{\an8}(CELL PHONE BUZZING)
547
00:23:46,051 --> 00:23:48,262
It's very lovely for a first date.
548
00:23:48,595 --> 00:23:50,055
Don't expect this every time.
549
00:23:50,138 --> 00:23:51,974
Oh, there's gonna be a second date?
550
00:23:52,057 --> 00:23:53,058
A guy can hope.
551
00:23:53,141 --> 00:23:54,226
-Yeah?
-Yeah.
552
00:23:54,309 --> 00:23:55,561
I could be talked into it.
553
00:23:55,644 --> 00:23:57,729
-(CELL PHONE BUZZING)
-Neal, go check your phone.
554
00:23:57,813 --> 00:23:58,897
-Thank you.
-Yep.
555
00:24:06,071 --> 00:24:07,614
-(SIGHS)
-Who is it?
556
00:24:07,698 --> 00:24:09,533
We got to get out of here right now.
557
00:24:09,616 --> 00:24:11,743
Peter's undercover.
He's coming up the stairs.
558
00:24:11,827 --> 00:24:13,120
I'll explain everything later.
559
00:24:13,203 --> 00:24:14,955
No, no. Not that way. The closet.
560
00:24:15,038 --> 00:24:16,039
Uh, new bottle.
561
00:24:17,207 --> 00:24:18,208
(EXHALES)
562
00:24:18,834 --> 00:24:20,169
Through there.
563
00:24:20,252 --> 00:24:22,713
-(PETER SPEAKING INDISTINCTLY)
-I got it, I got it.
564
00:24:23,797 --> 00:24:24,882
Sorry.
565
00:24:24,965 --> 00:24:26,425
SARA: Ooh, grab me a quiche.
566
00:24:27,217 --> 00:24:29,761
PETER: Just let me make sure
we're all set.
567
00:24:31,555 --> 00:24:32,764
(MOUTHING)
568
00:24:36,018 --> 00:24:37,477
Here we are.
569
00:24:37,561 --> 00:24:38,562
(GASPS)
570
00:24:38,979 --> 00:24:41,023
Amazing!
571
00:24:41,106 --> 00:24:42,107
Huh.
572
00:24:42,774 --> 00:24:44,401
Oh, Peter, you shouldn't have.
573
00:24:45,277 --> 00:24:46,945
(CHUCKLES) Surprise.
574
00:24:47,029 --> 00:24:48,030
What is going on?
575
00:24:48,739 --> 00:24:51,158
-Remember that case I was working on?
-The killer bride?
576
00:24:51,241 --> 00:24:52,951
Yeah. Peter's dating her now.
577
00:24:53,035 --> 00:24:54,328
-Really?
-Yep.
578
00:24:54,411 --> 00:24:55,662
So what are
we doing?
579
00:24:56,163 --> 00:24:58,415
This apartment was a backroom speakeasy.
580
00:24:59,499 --> 00:25:02,294
And this was the observation room.
581
00:25:03,003 --> 00:25:06,048
-Oh, wow.
-SELENA: Very eclectic, right?
582
00:25:06,131 --> 00:25:08,383
Peter, you didn't tell me
that you were an artist.
583
00:25:08,467 --> 00:25:11,470
I dabble.
I wouldn't say I'm any good, though.
584
00:25:11,553 --> 00:25:12,971
Oh, don't be modest.
585
00:25:13,889 --> 00:25:15,557
You know, this may sound silly, but…
586
00:25:17,267 --> 00:25:18,268
would you draw me?
587
00:25:18,852 --> 00:25:20,646
Oh, I'm sure that we could have…
588
00:25:23,315 --> 00:25:25,567
-You mean right now?
-Yeah. Why not?
589
00:25:25,651 --> 00:25:28,654
I… It would take time to do it right.
590
00:25:29,738 --> 00:25:31,281
We have all night.
591
00:25:32,199 --> 00:25:33,825
It wouldn't do you justice.
592
00:25:33,909 --> 00:25:36,537
Oh, but you will.
I won't take no for an answer.
593
00:25:38,789 --> 00:25:39,831
Okay.
594
00:25:39,915 --> 00:25:41,291
But, uh,
595
00:25:41,375 --> 00:25:46,421
you should know that I'm experimenting
with some very, very primitive styles.
596
00:25:46,505 --> 00:25:48,006
-Ooh.
-(CHUCKLING) Yeah.
597
00:25:50,175 --> 00:25:51,468
SARA: Can Peter draw?
598
00:25:51,552 --> 00:25:55,430
Unless she's expecting a breathtaking
stick figure, he's in trouble.
599
00:25:55,514 --> 00:25:56,515
Uh-huh.
600
00:25:56,974 --> 00:25:58,433
Does he know that you're here?
601
00:25:58,517 --> 00:26:00,310
Unfortunately, yes,
he knows about this room.
602
00:26:00,727 --> 00:26:01,728
All right.
603
00:26:04,565 --> 00:26:06,859
Let me make sure the light is right.
604
00:26:12,698 --> 00:26:14,199
Okay. All right.
605
00:26:16,368 --> 00:26:17,369
Hold this.
606
00:26:22,040 --> 00:26:25,252
This is not how I saw the night going,
by the way.
607
00:26:25,335 --> 00:26:26,336
Oh.
608
00:26:26,420 --> 00:26:28,380
I mean, any guy can make a girl dinner.
609
00:26:28,797 --> 00:26:32,176
Only you could sketch a black widow
from a hidden back room.
610
00:26:32,259 --> 00:26:33,552
Is the pose okay?
611
00:26:33,635 --> 00:26:35,596
-Yes. That's perfect.
-Okay.
612
00:26:35,679 --> 00:26:37,222
But, remember, no peeking.
613
00:26:37,764 --> 00:26:40,017
Peter, I have to ask, how did you…
614
00:26:40,100 --> 00:26:43,395
set this all up so fast?
615
00:26:44,146 --> 00:26:45,314
Um…
616
00:26:47,024 --> 00:26:48,692
MOZZIE: Hey, do yourself a favor.
617
00:26:48,775 --> 00:26:52,029
Never try to send a grappling hook
through the post office.
618
00:26:54,656 --> 00:26:56,783
I… I mean, that is, if…
619
00:26:56,867 --> 00:27:00,162
you ever needed to send
a grappling hook, that is.
620
00:27:01,246 --> 00:27:02,456
Perfect timing.
621
00:27:02,915 --> 00:27:05,918
This is my… man. Haversham.
622
00:27:06,001 --> 00:27:07,085
He made the arrangements.
623
00:27:07,169 --> 00:27:10,297
Haversham, everything is perfect.
Thank you.
624
00:27:11,048 --> 00:27:12,966
You may enjoy your night off.
625
00:27:13,675 --> 00:27:15,052
So sorry to interrupt…
626
00:27:15,135 --> 00:27:17,513
such a suspiciously amorous evening.
627
00:27:17,596 --> 00:27:19,598
Haversham, do you mind?
628
00:27:19,681 --> 00:27:22,267
I'll need my suit for tomorrow.
629
00:27:23,769 --> 00:27:25,020
A suit.
630
00:27:25,729 --> 00:27:26,730
Yes.
631
00:27:28,357 --> 00:27:29,650
I'll be right back.
632
00:27:30,067 --> 00:27:31,068
Good.
633
00:27:31,151 --> 00:27:32,402
How handy.
634
00:27:33,028 --> 00:27:35,822
Yes, he's… one of a kind.
635
00:27:38,408 --> 00:27:39,409
I should've known.
636
00:27:40,661 --> 00:27:41,662
Finished.
637
00:27:41,745 --> 00:27:43,288
SARA: It looks good.
MOZZIE: Hmm.
638
00:27:45,415 --> 00:27:46,750
NEAL: Something's missing.
639
00:27:48,836 --> 00:27:50,337
Neal, are you sure you wanna do that?
640
00:27:50,420 --> 00:27:53,257
Well, Peter said he wants
this case closed fast. This should help.
641
00:27:53,340 --> 00:27:55,384
Okay, but Peter is gonna be really mad.
642
00:27:55,467 --> 00:27:56,593
But she won't.
643
00:27:57,427 --> 00:28:00,848
All right, Moz,
get this to him without her seeing.
644
00:28:00,931 --> 00:28:04,184
Oh, sure. I'll hide it
under my gargantuan clown sleeve.
645
00:28:04,268 --> 00:28:05,269
Oh, come here.
646
00:28:05,853 --> 00:28:06,854
Try this.
647
00:28:06,937 --> 00:28:08,730
Oh, I'm more of a spring.
648
00:28:08,814 --> 00:28:10,023
Moz, we don't have time.
649
00:28:10,274 --> 00:28:11,275
Okay.
650
00:28:12,609 --> 00:28:14,027
-I got it.
-NEAL: Okay.
651
00:28:15,529 --> 00:28:16,530
(SIGHS)
652
00:28:19,658 --> 00:28:22,953
Your turncoat for tomorrow, sir.
653
00:28:23,036 --> 00:28:27,332
Ah, yes. Thank you.
That is exactly what I needed.
654
00:28:27,416 --> 00:28:28,417
MOZZIE: Mmm.
655
00:28:30,002 --> 00:28:31,003
Good work, Moz.
656
00:28:31,086 --> 00:28:34,965
Oh, I'm gonna need some, uh, cash
for the dry-cleaner.
657
00:28:35,048 --> 00:28:36,842
-Of course.
-Fifty should do it.
658
00:28:38,427 --> 00:28:39,928
Don't know what I'd do without you.
659
00:28:40,804 --> 00:28:42,139
Oh, I might need more.
660
00:28:43,932 --> 00:28:45,100
Ah. Good evening.
661
00:28:45,184 --> 00:28:46,518
-Yes.
-Madame.
662
00:28:46,602 --> 00:28:48,854
It's great to meet you… Haversham.
663
00:28:48,937 --> 00:28:49,938
(CHUCKLES)
664
00:28:54,443 --> 00:28:55,819
He's curious.
665
00:28:56,361 --> 00:28:59,072
Very high-functioning,
considering his condition.
666
00:28:59,990 --> 00:29:01,700
Oh!
667
00:29:03,452 --> 00:29:04,453
Done.
668
00:29:06,580 --> 00:29:07,581
(GASPS)
669
00:29:08,248 --> 00:29:10,667
Wow! That looks amazing!
670
00:29:10,751 --> 00:29:11,919
Yeah, it is.
671
00:29:13,712 --> 00:29:14,755
Peter, what's this?
672
00:29:15,214 --> 00:29:16,215
PETER: Oh, that?
673
00:29:17,883 --> 00:29:18,884
(BREATH TREMBLING)
674
00:29:20,052 --> 00:29:22,012
I wanted tonight to be special.
675
00:29:24,056 --> 00:29:26,475
Are you asking me
what I think you're asking me?
676
00:29:26,558 --> 00:29:28,435
-Oh…
-Oh!
677
00:29:28,894 --> 00:29:30,437
Peter! Yes.
678
00:29:30,896 --> 00:29:32,397
SELENA: Yes, yes.
679
00:29:35,025 --> 00:29:36,318
(PETER AND SELENA LAUGH)
680
00:29:37,528 --> 00:29:39,571
Best date ever.
681
00:29:43,200 --> 00:29:44,451
She said yes?
682
00:29:44,535 --> 00:29:47,496
You could look at this
as another victory for team Burke.
683
00:29:47,579 --> 00:29:48,580
(SCOFFS)
684
00:29:48,664 --> 00:29:51,625
Uh, El, I'm putting my life at risk here.
685
00:29:51,708 --> 00:29:53,460
Yes! You are.
686
00:29:53,544 --> 00:29:56,672
I mean, this was… this was supposed
to be a date, not a "save the date."
687
00:29:56,755 --> 00:29:58,423
The investigation's almost over.
688
00:29:58,507 --> 00:30:01,635
Yeah, I recall hearing that
after the first date. Now you're engaged?
689
00:30:01,718 --> 00:30:04,471
All I need is to find out
who her partner is.
690
00:30:04,555 --> 00:30:07,766
That means contacts,
figuring out who she's close to.
691
00:30:08,267 --> 00:30:09,643
Maybe you need a guest list.
692
00:30:09,726 --> 00:30:10,727
Guest list?
693
00:30:11,061 --> 00:30:12,062
For the wedding.
694
00:30:13,063 --> 00:30:14,481
You want to wrap up this case?
695
00:30:15,107 --> 00:30:16,483
You need an event planner.
696
00:30:20,612 --> 00:30:21,947
Look at you two.
697
00:30:22,531 --> 00:30:24,283
Peter, you didn't tell me
she was so beautiful.
698
00:30:24,366 --> 00:30:25,868
(CHUCKLES) Thank you.
699
00:30:25,951 --> 00:30:27,286
Mmm, you're so welcome.
700
00:30:27,369 --> 00:30:30,038
Now, I was thinking of setting
you guys up by the gazebo.
701
00:30:30,122 --> 00:30:31,707
-Oh. That sounds great.
-Yeah.
702
00:30:31,790 --> 00:30:33,917
I'll need a head count
to make sure we have enough room.
703
00:30:34,001 --> 00:30:35,002
Did you bring your lists?
704
00:30:35,544 --> 00:30:37,171
Selena, friends and family?
705
00:30:37,254 --> 00:30:40,299
Oh, no. I'm new to the city.
I don't know many people here.
706
00:30:40,382 --> 00:30:43,760
Plus, I have all the family
I need in this man.
707
00:30:43,844 --> 00:30:44,845
(BOTH CHUCKLE)
708
00:30:47,014 --> 00:30:48,932
I understand. You want to keep it small.
709
00:30:49,016 --> 00:30:50,434
Weddings can be so chaotic.
710
00:30:50,517 --> 00:30:53,979
In the end, you're making a schedule
instead of a memory.
711
00:30:54,605 --> 00:30:56,231
Sounds like you've had experience.
712
00:30:56,899 --> 00:30:59,318
You know, my husband and I
wanted to keep it small,
713
00:30:59,401 --> 00:31:02,112
but somehow our wedding ballooned
into this massive event.
714
00:31:03,113 --> 00:31:04,114
You didn't enjoy it?
715
00:31:04,198 --> 00:31:05,490
Oh, it was lovely.
716
00:31:06,116 --> 00:31:07,284
It was really lovely.
717
00:31:07,784 --> 00:31:09,745
But I think if I were to do it again,
718
00:31:09,828 --> 00:31:11,955
I'd keep it
a little more intimate, simple.
719
00:31:12,331 --> 00:31:13,332
Just us.
720
00:31:13,916 --> 00:31:16,627
Well, hopefully,
ours will be more special.
721
00:31:17,002 --> 00:31:20,130
Mmm. We… have to get going.
722
00:31:20,214 --> 00:31:22,132
We have reservations for lunch
in a half-hour.
723
00:31:22,216 --> 00:31:24,760
Oh, Peter, do you mind if I borrow Selena
for just a moment?
724
00:31:24,843 --> 00:31:27,095
I would love to go over invitations
with her.
725
00:31:27,179 --> 00:31:28,931
Sure. I'll go get the car.
726
00:31:29,014 --> 00:31:30,349
-Okay.
-Thanks, honey.
727
00:31:31,308 --> 00:31:33,727
-(DOOR CLOSES)
-Um, now that we're alone,
728
00:31:33,810 --> 00:31:35,479
I wanted to ask you something,
729
00:31:35,562 --> 00:31:37,814
and I didn't want to do it
in front of your fiancé.
730
00:31:37,898 --> 00:31:38,899
Um…
731
00:31:39,441 --> 00:31:40,651
Have you been married before?
732
00:31:41,944 --> 00:31:42,945
I have.
733
00:31:43,737 --> 00:31:44,738
How many times?
734
00:31:44,821 --> 00:31:46,114
What business is that of yours?
735
00:31:46,198 --> 00:31:49,785
Oh, I was just asking to make sure that
you have all the proper legal documents
736
00:31:49,868 --> 00:31:50,869
for the marriage license.
737
00:31:51,495 --> 00:31:53,622
That way, we can avoid a lot of questions.
738
00:31:53,705 --> 00:31:56,500
Great. I'll have my lawyer
send over the papers.
739
00:32:02,381 --> 00:32:03,757
Okay. So, we'll be in touch.
740
00:32:03,841 --> 00:32:05,217
-Thank you so much.
-Okay.
741
00:32:05,300 --> 00:32:07,636
-Ready?
-Ready as you are.
742
00:32:17,855 --> 00:32:19,523
-(ENGINE REVS)
-(TIRES SCREECH)
743
00:32:19,606 --> 00:32:20,607
ELIZABETH: Peter!
744
00:32:25,737 --> 00:32:27,823
Did you, uh…
Did you get a look at the license plate?
745
00:32:27,906 --> 00:32:29,199
Uh, no tags.
746
00:32:29,283 --> 00:32:31,410
All right, thank you very much.
I got it from here.
747
00:32:33,036 --> 00:32:34,037
Thank you.
748
00:32:35,455 --> 00:32:37,082
Wow. That car came out of nowhere.
749
00:32:39,126 --> 00:32:40,127
Yeah.
750
00:32:41,211 --> 00:32:42,713
If she hadn't warned me, I…
751
00:32:42,796 --> 00:32:44,548
Oh, I don't wanna think about that.
752
00:32:45,132 --> 00:32:47,676
I… I don't know what I would do
if anything happened to you.
753
00:32:48,927 --> 00:32:50,304
And if something did?
754
00:32:51,138 --> 00:32:52,139
(SIGHS)
755
00:32:54,016 --> 00:32:55,184
NEAL: How close was it?
756
00:32:55,267 --> 00:32:57,019
Close. Got my heart pumping.
757
00:32:57,519 --> 00:33:01,064
But then Selena and I had one of those
"should anything ever happen" chats.
758
00:33:01,148 --> 00:33:03,483
Oh. That's a pretty good scam.
759
00:33:03,567 --> 00:33:04,818
Car nearly runs you down,
760
00:33:04,902 --> 00:33:07,154
which prompts a discussion about
what happens when you're gone?
761
00:33:07,237 --> 00:33:08,238
Exactly.
762
00:33:08,322 --> 00:33:11,992
She told me if worse comes to worse,
she wouldn't want a dime of my money.
763
00:33:12,075 --> 00:33:14,995
-Really?
-She'd prefer I leave it to charity.
764
00:33:15,078 --> 00:33:16,121
One of her choosing?
765
00:33:16,830 --> 00:33:19,541
I went through the wills of her victims.
766
00:33:19,625 --> 00:33:24,087
Each one left a significant contribution
to a charitable organization.
767
00:33:24,588 --> 00:33:26,215
I'm guessing these don't exist anymore.
768
00:33:26,298 --> 00:33:27,883
-No.
-So where'd the money go?
769
00:33:28,467 --> 00:33:29,468
This may tell us.
770
00:33:30,219 --> 00:33:33,222
We got something from the legal papers
Selena gave Elizabeth.
771
00:33:33,305 --> 00:33:37,142
The lawyer's name was a bogus ID
we tracked to this guy. Look familiar?
772
00:33:37,226 --> 00:33:39,353
NEAL: It's the emcee from the auction.
PETER: Gerald Jameson.
773
00:33:39,436 --> 00:33:41,522
Yeah, he hosts dating events worldwide.
774
00:33:41,605 --> 00:33:43,482
Never stays in one place
for more than a year.
775
00:33:43,565 --> 00:33:46,068
Always changes the name
and charity of his latest auction.
776
00:33:46,151 --> 00:33:48,612
That's a great setup.
He puts on these auctions,
777
00:33:48,695 --> 00:33:50,739
-lines up the suitors…
-She knocks them down.
778
00:33:50,822 --> 00:33:54,076
We need a concrete link
between these two and the charities.
779
00:33:54,785 --> 00:33:56,703
-I'll talk to him.
-What are you gonna say?
780
00:33:56,787 --> 00:33:57,996
That my date didn't work out.
781
00:33:58,580 --> 00:34:00,958
-She was a nice girl who prefers…
-Nice girls.
782
00:34:01,041 --> 00:34:03,377
I was gonna say "blondes,"
but we can run with that, too.
783
00:34:03,460 --> 00:34:05,504
Should give us enough time
to case the office.
784
00:34:05,587 --> 00:34:06,588
Who is "us"?
785
00:34:07,506 --> 00:34:08,507
Why'd I ask?
786
00:34:09,550 --> 00:34:12,386
All right, we're looking for safes,
vaults, and locked cabinets.
787
00:34:12,469 --> 00:34:13,470
Keep an eye out.
788
00:34:14,012 --> 00:34:15,430
Hey, hey. Great to see you again.
789
00:34:15,514 --> 00:34:18,350
Ah, yes, Mr. Munroe. How can I help you?
790
00:34:18,433 --> 00:34:20,727
Well, I was just wondering
about your next event.
791
00:34:21,728 --> 00:34:23,021
Ah.
792
00:34:23,730 --> 00:34:26,483
I take it… things didn't work out.
793
00:34:26,567 --> 00:34:28,735
Well, you know,
some guys propose on the first date.
794
00:34:28,819 --> 00:34:30,028
Some don't make it to the second.
795
00:34:30,112 --> 00:34:31,488
I see.
796
00:34:31,572 --> 00:34:34,575
And with regards
to your little friend over there,
797
00:34:34,658 --> 00:34:35,701
we have a…
798
00:34:36,201 --> 00:34:38,579
a certain height requirement.
799
00:34:38,662 --> 00:34:41,498
Oh, no, no. He's, uh…
He's all set with the ladies.
800
00:34:42,165 --> 00:34:43,292
-Really?
-Oh, yeah.
801
00:34:43,959 --> 00:34:46,170
Well, I'm sorry to say my next event
won't be for two months,
802
00:34:46,253 --> 00:34:47,880
and that's in Florida.
803
00:34:47,963 --> 00:34:49,298
I love the Sunshine State.
804
00:34:49,882 --> 00:34:51,550
Am I still tall enough
to fill out an application, or…
805
00:34:51,633 --> 00:34:54,386
(CHUCKLES) Yes, of course.
I'll go get it from the back.
806
00:35:00,934 --> 00:35:01,935
8414.
807
00:35:02,477 --> 00:35:04,313
Standard Banks-Smith security system,
808
00:35:04,396 --> 00:35:06,899
but it's gonna be hard
to get in here with him hanging around.
809
00:35:06,982 --> 00:35:09,234
-Then we will have to get to it later.
-Ah.
810
00:35:11,486 --> 00:35:13,447
-There you are.
-Thank you so much.
811
00:35:13,530 --> 00:35:15,616
One more thing. I love this space.
812
00:35:15,699 --> 00:35:16,742
Do… Do you love it?
813
00:35:16,825 --> 00:35:18,744
Yeah. High ceilings.
814
00:35:18,827 --> 00:35:20,662
Mmm. Do you rent it out?
815
00:35:21,079 --> 00:35:22,623
Yes, it is possible.
816
00:35:22,706 --> 00:35:23,999
My friend, Mr. Williams,
817
00:35:24,082 --> 00:35:26,335
uh, we attended
your last auction together…
818
00:35:26,418 --> 00:35:27,836
Of course, yes. He's our big winner.
819
00:35:27,920 --> 00:35:29,880
Yes, he had better luck than I did.
820
00:35:30,255 --> 00:35:33,759
And he asked me to help him
with a… certain celebration.
821
00:35:34,384 --> 00:35:36,220
(TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
822
00:35:42,434 --> 00:35:44,394
-NEAL: Peter!
-(SIGHS)
823
00:35:44,478 --> 00:35:45,896
Welcome to your bachelor party.
824
00:35:45,979 --> 00:35:48,148
-Can't believe you did this.
-Oh, you're welcome.
825
00:35:48,232 --> 00:35:49,900
-Not what I meant.
-Come on.
826
00:35:51,026 --> 00:35:53,570
Now we have the entire night
to get into Jameson's office.
827
00:35:53,654 --> 00:35:56,949
The Harvard crew is all over the place
for backup. This is business.
828
00:35:57,699 --> 00:35:58,700
It is not pleasure.
829
00:35:59,868 --> 00:36:01,036
What is he doing here?
830
00:36:02,704 --> 00:36:04,540
I love National Geographic.
831
00:36:05,165 --> 00:36:09,461
The mating habits of midlevel
government employees, totally captivating.
832
00:36:09,545 --> 00:36:11,839
Well, I'm not on duty.
I'm going to get a drink.
833
00:36:17,386 --> 00:36:18,887
This anything like your first one?
834
00:36:18,971 --> 00:36:20,430
-No.
-Well…
835
00:36:22,474 --> 00:36:23,767
-Peter.
-Hmm?
836
00:36:26,186 --> 00:36:29,189
All right, I'll distract.
You get in the records room.
837
00:36:31,108 --> 00:36:32,317
(INAUDIBLE CONVERSATION)
838
00:36:42,369 --> 00:36:43,370
(DOOR UNLOCKING)
839
00:36:55,549 --> 00:36:56,800
-Got anything?
-No.
840
00:37:01,930 --> 00:37:02,931
I'm gonna get a drink.
841
00:37:06,393 --> 00:37:07,603
-Nothing.
-Great.
842
00:37:08,270 --> 00:37:10,981
I don't know who's gonna kill me first,
my wife or my fiancée.
843
00:37:12,149 --> 00:37:13,942
What if I told you
there's a way to spook your lady
844
00:37:14,026 --> 00:37:15,736
into leading us straight to the money?
845
00:37:15,819 --> 00:37:17,446
-How?
-Use what we got.
846
00:37:17,529 --> 00:37:20,449
Neal, what we've got
are strobe lights, probies,
847
00:37:20,949 --> 00:37:22,159
women, and booze.
848
00:37:22,242 --> 00:37:25,621
Exactly. Have a probie grab a camera
from the surveillance truck.
849
00:37:26,205 --> 00:37:27,247
We're taking shots.
850
00:37:27,789 --> 00:37:29,917
Mr. Jameson! Come on, join us for a drink.
851
00:37:30,000 --> 00:37:32,085
Oh, no. No, I really need
to keep an eye on the space.
852
00:37:32,169 --> 00:37:34,796
-Oh, come on. I owe you one.
-We owe you one.
853
00:37:34,880 --> 00:37:37,508
Yes, none of us would be here
if it wasn't for you.
854
00:37:37,591 --> 00:37:40,469
Well, if you put it that way,
I guess one little drink wouldn't hurt.
855
00:37:40,552 --> 00:37:41,553
All right.
856
00:37:41,970 --> 00:37:43,514
Gentlemen, cheers.
857
00:37:43,597 --> 00:37:44,765
-Cheers.
-Cheers.
858
00:37:44,848 --> 00:37:45,849
Congratulations.
859
00:37:47,601 --> 00:37:48,727
Mmm!
860
00:37:48,810 --> 00:37:50,145
Aah! That burns!
861
00:37:50,229 --> 00:37:52,064
-Delicious. Thank you. You guys have fun.
-(NEAL EXCLAIMS)
862
00:37:52,147 --> 00:37:53,732
NEAL: No, no, no, no. Hold on.
863
00:37:53,815 --> 00:37:55,609
-Bartender, another round?
-No, no. No, really.
864
00:37:56,318 --> 00:37:57,361
Come on. I disagree.
865
00:37:57,444 --> 00:37:59,613
This is my best friend's bachelor party.
866
00:37:59,696 --> 00:38:00,864
Let's make it…
867
00:38:01,782 --> 00:38:03,575
-a night to remember.
-Mmm-hmm!
868
00:38:04,368 --> 00:38:05,744
-Congrats.
-Thanks.
869
00:38:05,827 --> 00:38:06,995
Have a wonderful life.
870
00:38:07,996 --> 00:38:09,706
Mmm. Okay! Oh, God!
871
00:38:09,790 --> 00:38:11,250
Yeah, that's delicious.
872
00:38:11,333 --> 00:38:12,960
-PETER: Yeah, it is.
-One more. No, top shelf.
873
00:38:13,043 --> 00:38:14,628
-And cheers again.
-And cheers again.
874
00:38:14,711 --> 00:38:16,338
Aah! Ha!
875
00:38:16,421 --> 00:38:18,799
You know, it does go down easy.
Four, five, six times…
876
00:38:18,882 --> 00:38:20,259
you can barely taste it.
877
00:38:20,342 --> 00:38:21,885
PETER: You beat us on that one.
878
00:38:22,886 --> 00:38:23,887
Much happiness.
879
00:38:23,971 --> 00:38:25,138
-Cheers.
-Cheers.
880
00:38:25,222 --> 00:38:26,265
Thank you.
881
00:38:30,561 --> 00:38:31,562
(KNOCK ON DOOR)
882
00:38:32,771 --> 00:38:33,772
What are you doing here?
883
00:38:33,856 --> 00:38:36,692
Miss Thomas,
what can you tell me about this man?
884
00:38:36,775 --> 00:38:37,776
You're FBI?
885
00:38:37,860 --> 00:38:40,153
I was undercover
at Mr. Jameson's last fundraiser.
886
00:38:40,237 --> 00:38:43,323
We believe he had illicit
financial dealings prior to his death.
887
00:38:43,407 --> 00:38:45,325
His death? What happened?
888
00:38:45,409 --> 00:38:47,452
We're waiting on the toxicology report.
889
00:38:47,536 --> 00:38:49,246
I'm here
because I need to question everyone
890
00:38:49,329 --> 00:38:51,748
affiliated with
the Society House's recent auction.
891
00:38:53,750 --> 00:38:54,751
I'm sorry. Um…
892
00:38:55,127 --> 00:38:57,254
This is a shock,
but I don't know anything.
893
00:38:59,047 --> 00:39:00,716
Looks like Diana got to her.
894
00:39:01,091 --> 00:39:02,217
She's heading towards the bank.
895
00:39:02,301 --> 00:39:04,052
She'll be clearing out the money
any minute now.
896
00:39:04,136 --> 00:39:06,972
Good. Give Jameson his wake-up call.
897
00:39:07,681 --> 00:39:08,682
(DIALING)
898
00:39:09,558 --> 00:39:11,185
(RINGTONE PLAYING "SHAVE AND A HAIRCUT")
899
00:39:22,779 --> 00:39:23,780
(BEEPS)
900
00:39:38,420 --> 00:39:40,130
Peter, you're on standby.
901
00:39:45,594 --> 00:39:47,638
-Hey!
-I got a ping from the bank.
902
00:39:47,721 --> 00:39:48,931
Why did you drain our account?
903
00:39:49,014 --> 00:39:50,724
Wait a minute. They told me you were dead.
904
00:39:50,807 --> 00:39:52,267
What? Who told you I was dead?
905
00:39:52,351 --> 00:39:53,352
PETER: We did.
906
00:39:53,810 --> 00:39:55,395
Wait a minute. What's going on?
907
00:39:55,771 --> 00:39:57,189
You two are under arrest.
908
00:39:57,272 --> 00:39:58,732
Wait a minute. You're FBI, too?
909
00:39:59,274 --> 00:40:01,401
Yeah, let's just say
I'm the adventurous type.
910
00:40:01,485 --> 00:40:05,322
Uh, speaking of, I think we were all
a little adventurous last night.
911
00:40:05,405 --> 00:40:06,990
Further incriminating evidence.
912
00:40:07,074 --> 00:40:08,575
Should we give him
a little slide show here?
913
00:40:08,659 --> 00:40:09,743
PETER: Yeah. Yeah.
914
00:40:09,826 --> 00:40:13,080
Here's you on shot number eight,
having a good time.
915
00:40:13,163 --> 00:40:16,124
PETER: Here's you on shot number 12
having a great time.
916
00:40:16,208 --> 00:40:19,294
This is when you told us
you had a big payday coming up.
917
00:40:19,378 --> 00:40:20,838
Great. Good job.
918
00:40:20,921 --> 00:40:24,758
And that's when you told me I should enjoy
the honeymoon phase while I can.
919
00:40:25,384 --> 00:40:28,554
Oh, here's where you said you were tired
and wanted to go to bed.
920
00:40:28,637 --> 00:40:31,306
NEAL: Something about having to
tie up loose ends in the morning.
921
00:40:31,390 --> 00:40:33,851
They say that alcohol's
a truth serum for some people.
922
00:40:33,934 --> 00:40:35,727
You are definitely one of them, my friend.
923
00:40:35,811 --> 00:40:39,231
And, in case you were wondering,
we got it all on tape.
924
00:40:40,858 --> 00:40:42,484
-Peter.
-Hmm.
925
00:40:42,568 --> 00:40:44,820
-(HANDCUFFS CLICKING)
-I actually thought we had something.
926
00:40:44,903 --> 00:40:46,613
(CHUCKLES) It wasn't real.
927
00:40:46,697 --> 00:40:47,698
Not even our tango?
928
00:40:47,781 --> 00:40:49,533
-Oh.
-Mmm.
929
00:40:49,616 --> 00:40:52,244
You know, they say
that breaking up is tough.
930
00:40:52,870 --> 00:40:54,746
For what it's worth, it wasn't me.
931
00:40:54,997 --> 00:40:55,998
It was you.
932
00:40:57,374 --> 00:40:58,375
Peter…
933
00:41:00,085 --> 00:41:02,462
Tsk! That's a shame.
934
00:41:03,463 --> 00:41:05,591
-Would've been a nice wedding.
-Yeah.
935
00:41:05,674 --> 00:41:07,968
Elizabeth ordered
most of the arrangements already.
936
00:41:08,051 --> 00:41:09,553
I'm sure she did a great job.
937
00:41:09,636 --> 00:41:11,138
It's too bad
we'll have to ship them all back.
938
00:41:13,140 --> 00:41:14,892
Or ship them somewhere else.
939
00:41:16,226 --> 00:41:17,227
(KNOCK ON DOOR)
940
00:41:18,896 --> 00:41:20,105
Is everything okay?
941
00:41:20,230 --> 00:41:22,191
Peter needs your help right away.
942
00:41:22,983 --> 00:41:23,984
Okay.
943
00:41:30,991 --> 00:41:31,992
Honey?
944
00:41:34,244 --> 00:41:35,245
Hey, beautiful.
945
00:41:35,871 --> 00:41:36,872
What is this?
946
00:41:37,497 --> 00:41:39,917
I'm sorry for what you went through
on this one.
947
00:41:40,000 --> 00:41:42,503
So, to make it up to you,
948
00:41:43,378 --> 00:41:45,631
I'm giving you the wedding
you always wanted.
949
00:41:46,507 --> 00:41:48,091
Small, simple.
950
00:41:48,926 --> 00:41:50,052
Just us.
951
00:41:56,767 --> 00:41:58,477
Will you marry me again?
952
00:42:01,146 --> 00:42:02,314
Yes.
953
00:42:02,773 --> 00:42:04,858
As many times as you ask.
954
00:42:15,786 --> 00:42:17,663
-Preacher's here.
-That was fast.
955
00:42:17,746 --> 00:42:18,747
Sorry I'm late.
956
00:42:19,206 --> 00:42:21,041
-Don't tell me he's been ordained.
-NEAL: Twice.
957
00:42:21,124 --> 00:42:23,710
-PETER: Tax dodge?
-Oh, yeah, like I pay taxes.
958
00:42:24,086 --> 00:42:25,212
Will you bear witness?
959
00:42:25,879 --> 00:42:26,880
Of course.
960
00:42:28,215 --> 00:42:30,717
Dearly beloved, we are gathered here today
961
00:42:30,801 --> 00:42:34,471
to celebrate the union of Suit
962
00:42:35,389 --> 00:42:38,225
and Mrs. Suit once again.
69462