Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,898 --> 00:01:19,502
- Hey, Adrian.
2
00:01:20,703 --> 00:01:23,606
Hey, hey, wake up, baby.
3
00:01:24,740 --> 00:01:28,376
Hey.
4
00:01:28,410 --> 00:01:30,043
You're having a
nightmare, Bubba.
5
00:01:35,784 --> 00:01:37,050
You okay? Are you hungry?
6
00:01:47,728 --> 00:01:50,330
- Oats and Honey? You
have anything else?
7
00:01:50,364 --> 00:01:51,832
- Sorry, I think that's it.
8
00:02:10,982 --> 00:02:13,553
I think we need to find a
different place to stay.
9
00:02:13,586 --> 00:02:14,887
Grab your stuff.
10
00:03:18,981 --> 00:03:21,650
- Mom, let's get
a room. I'm tired.
11
00:03:21,683 --> 00:03:23,785
- Okay. Come here, buddy.
12
00:03:40,001 --> 00:03:40,968
Hi.
13
00:03:42,837 --> 00:03:45,639
There you go, buddy. Just
gimme a second, okay?
14
00:03:46,706 --> 00:03:48,274
Uh, one night, please.
15
00:03:48,308 --> 00:03:50,109
- You got it. Do you
have a credit card?
16
00:03:51,511 --> 00:03:53,980
- Um, for?
17
00:03:54,014 --> 00:03:56,349
- You have to have a credit
card to put it under.
18
00:03:57,384 --> 00:03:59,920
- Right. Um...
19
00:04:03,889 --> 00:04:04,890
Shit.
20
00:04:05,925 --> 00:04:08,561
Um, I'm, I'm, I'm sorry.
21
00:04:08,594 --> 00:04:10,963
I don't have a credit card.
- Look, it's fine.
22
00:04:10,996 --> 00:04:12,063
Cash will do.
23
00:04:13,899 --> 00:04:14,934
Do you smoke?
24
00:04:17,101 --> 00:04:19,304
- Um, no.
25
00:04:25,610 --> 00:04:28,211
- Room 8, straight
out to the left.
26
00:04:28,245 --> 00:04:29,079
- Thanks.
27
00:04:32,050 --> 00:04:33,785
We really appreciate it.
28
00:04:33,818 --> 00:04:34,919
- Good night.
29
00:06:54,017 --> 00:06:55,884
- Where are we going today?
30
00:06:55,918 --> 00:06:57,486
- Just gotta
make it to the next town.
31
00:06:57,519 --> 00:06:59,088
It should only be
a few miles away.
32
00:06:59,121 --> 00:06:59,988
You ready?
33
00:07:02,758 --> 00:07:04,393
I love you.
- Love you too.
34
00:07:06,862 --> 00:07:07,696
- Let's go.
35
00:07:51,604 --> 00:07:52,772
Let's stop in here.
36
00:07:54,507 --> 00:07:57,042
You okay?
- Just catching my breath.
37
00:08:18,163 --> 00:08:21,833
- We are gonna have
to try to eat cheap. Okay?
38
00:08:21,866 --> 00:08:23,433
- But I could eat a horse.
39
00:08:23,467 --> 00:08:25,569
- I would
not say that too loud.
40
00:08:25,602 --> 00:08:27,404
Some of these people
might actually own horses.
41
00:08:27,437 --> 00:08:29,439
- Really?
Can I ride one?
42
00:08:30,874 --> 00:08:32,776
- Yeah, we'll see,
if you're lucky.
43
00:08:32,810 --> 00:08:34,344
- Amy.
44
00:08:35,946 --> 00:08:37,581
- Hey, Jenny.
- Oh my God.
45
00:08:37,614 --> 00:08:39,582
How many years has it been?
46
00:08:39,615 --> 00:08:42,185
- It's been a few.
- Well, you look good.
47
00:08:43,653 --> 00:08:47,924
- Huh. Um, it's been
a rough few days.
48
00:08:52,528 --> 00:08:54,030
I'm already getting stared at.
49
00:08:55,198 --> 00:08:56,332
- Well, it's been a while
50
00:08:56,365 --> 00:08:57,999
since they've seen you in town.
51
00:09:00,802 --> 00:09:02,771
Stop. You're gonna get me fired.
52
00:09:02,804 --> 00:09:05,073
Sorry.
53
00:09:05,106 --> 00:09:06,309
- And this is?
54
00:09:07,375 --> 00:09:09,144
- This is my son, Adrian.
55
00:09:10,212 --> 00:09:11,613
- Nice to meet you, Adrian.
56
00:09:11,646 --> 00:09:13,316
- Can I get a
cheeseburger, please?
57
00:09:13,348 --> 00:09:16,116
- Right to the point.
58
00:09:16,150 --> 00:09:18,953
I'll tell you what, I'll
get that going for you.
59
00:09:18,986 --> 00:09:21,522
Amy?
- Uh, just a coffee.
60
00:09:21,555 --> 00:09:22,389
- Just coffee?
61
00:09:24,292 --> 00:09:25,459
- And a favor.
62
00:09:52,217 --> 00:09:55,654
♪ Been losing my mind ♪
63
00:09:55,687 --> 00:09:58,291
♪ Been losing my mind ♪
64
00:09:58,324 --> 00:10:00,025
♪ And I've been losing my mind ♪
65
00:10:00,058 --> 00:10:03,562
♪ Yeah, all feel
like that sometimes ♪
66
00:10:03,595 --> 00:10:04,830
- Hungry kid.
67
00:10:06,831 --> 00:10:09,667
♪ And I've been fighting
hard trying to make it, oh ♪
68
00:10:09,700 --> 00:10:12,069
♪ You and me, maybe
we were meant to be ♪
69
00:10:12,103 --> 00:10:13,738
I'm sorry to hear
about your dad.
70
00:10:15,239 --> 00:10:18,042
♪ 'Cause I can sell
my home, so local ♪
71
00:10:18,075 --> 00:10:20,144
♪ And then you say go
from here, no fears ♪
72
00:10:20,177 --> 00:10:22,713
Are you sure you don't
wanna just stay with me?
73
00:10:22,747 --> 00:10:23,713
I can talk to be Bill.
74
00:10:23,747 --> 00:10:26,516
- Uh, no, no, it's okay.
75
00:10:27,918 --> 00:10:29,052
- Okay.
76
00:10:36,126 --> 00:10:41,064
♪ I should wait ♪
77
00:10:41,096 --> 00:10:43,933
♪ I should wait, this
is what you like, this ♪
78
00:10:43,966 --> 00:10:47,002
♪ You're looking at it, even
if you might miss the beat ♪
79
00:10:49,638 --> 00:10:52,274
♪ The moments, they
pass, stuck in the past ♪
80
00:10:52,309 --> 00:10:54,109
♪ Everyone wants to be noticed ♪
81
00:10:54,143 --> 00:10:56,545
♪ And one of them foot on
the gas, maybe they'll pass ♪
82
00:10:56,578 --> 00:10:57,947
- Well, here we are.
83
00:10:59,047 --> 00:11:01,983
- Yep. Home sweet home.
84
00:11:02,016 --> 00:11:03,117
- This place is so cool.
85
00:11:03,151 --> 00:11:04,585
- Um uh, Adrian.
86
00:11:05,954 --> 00:11:07,822
Uh.
87
00:11:07,855 --> 00:11:08,923
And there he goes.
88
00:11:10,392 --> 00:11:12,428
- You gonna be all right?
89
00:11:12,460 --> 00:11:15,129
- Yeah. Yeah, I think so.
90
00:11:17,030 --> 00:11:18,665
- I feel badly leaving you here.
91
00:11:20,100 --> 00:11:21,234
- The fireplace should
still be working,
92
00:11:21,268 --> 00:11:24,104
so, I can chop some wood.
93
00:11:24,137 --> 00:11:28,575
- You, chop wood?
94
00:11:28,608 --> 00:11:29,643
- Wow.
95
00:11:30,978 --> 00:11:33,280
Don't act so surprised.
96
00:11:33,313 --> 00:11:35,114
It was a farm life after all.
97
00:11:37,317 --> 00:11:40,119
- Well, mm, I can bring some
groceries out to you, too.
98
00:11:42,188 --> 00:11:44,256
- I'm really lucky to
have a friend like you.
99
00:11:46,792 --> 00:11:49,429
- If you don't mind
me getting personal.
100
00:11:50,562 --> 00:11:51,496
Where's his father?
101
00:11:53,865 --> 00:11:57,602
- Um, he's adopted.
102
00:12:00,138 --> 00:12:05,143
Yeah, uh, turns out I can't
have kids on my own, so yay me.
103
00:12:06,678 --> 00:12:09,613
♪ Maybe I don't know how
to hold my head high ♪
104
00:12:09,646 --> 00:12:13,150
Wow, there is a bunch
of shit in this yard.
105
00:12:13,183 --> 00:12:16,053
- Yeah,
that's another thing.
106
00:12:16,086 --> 00:12:19,857
Your place is kind of a hotspot
for the teens around town.
107
00:12:19,890 --> 00:12:21,493
- A hotspot?
- Yeah.
108
00:12:21,558 --> 00:12:23,961
It's kind of
infamous around here.
109
00:12:23,994 --> 00:12:26,029
- Great, so,
110
00:12:26,062 --> 00:12:28,197
what are they just throwing
parties or something?
111
00:12:28,231 --> 00:12:33,136
- Throwing parties, doing
drugs, holding seances.
112
00:12:33,169 --> 00:12:35,705
You know, normal
stuff like that.
113
00:12:35,738 --> 00:12:37,540
- Seances. Wow.
114
00:12:37,573 --> 00:12:39,208
Yeah. Normal, normal stuff.
115
00:12:39,242 --> 00:12:40,710
Great.
116
00:12:42,178 --> 00:12:44,880
- Hey you call me if
you need anything.
117
00:12:47,082 --> 00:12:49,419
- Um, I don't have your number.
118
00:12:49,452 --> 00:12:50,886
- Oh, here.
119
00:12:58,428 --> 00:12:59,995
- Thanks.
120
00:13:00,027 --> 00:13:01,962
- You gonna gimme your digits?
121
00:13:01,996 --> 00:13:04,899
- Oh, can't.
Got a burner phone.
122
00:13:06,233 --> 00:13:07,402
- Burner phone?
123
00:13:08,869 --> 00:13:10,505
Sounds like you don't
want anyone to find you.
124
00:13:12,006 --> 00:13:13,140
- Yeah. That's the plan.
125
00:13:14,842 --> 00:13:16,344
Thank you. Seriously.
126
00:13:17,811 --> 00:13:19,413
♪ I should wait ♪
127
00:13:19,447 --> 00:13:21,482
♪ Maybe I don't know how
to hold my head high ♪
128
00:13:21,515 --> 00:13:23,551
♪ Maybe I don't know how
to hold myself together ♪
129
00:13:32,759 --> 00:13:33,693
Ready, bud?
130
00:13:35,027 --> 00:13:35,861
Let's go.
131
00:14:26,344 --> 00:14:28,445
You've gotta be
fucking kidding me.
132
00:14:29,678 --> 00:14:32,748
- Mom.
133
00:14:37,920 --> 00:14:38,854
Mom, are you okay?
134
00:14:42,091 --> 00:14:44,326
- Yeah. Yeah.
135
00:14:44,360 --> 00:14:46,261
I'm fine, kiddo. Um...
136
00:14:48,497 --> 00:14:50,832
I'm gonna need some help
from you though. Okay?
137
00:15:59,063 --> 00:15:59,897
Shit.
138
00:17:27,681 --> 00:17:28,847
Fucking teenagers.
139
00:17:30,849 --> 00:17:33,420
- Mom!
140
00:17:33,453 --> 00:17:34,287
- Yeah, bubba?
141
00:17:36,088 --> 00:17:37,490
Uh, don't, don't come down here.
142
00:17:37,524 --> 00:17:39,491
Not until I've had
time to clean up. Okay?
143
00:17:45,464 --> 00:17:46,298
Great.
144
00:18:05,882 --> 00:18:06,850
I love you.
145
00:18:06,883 --> 00:18:08,018
- I love you too, Mom.
146
00:18:11,756 --> 00:18:12,622
Mom?
147
00:18:14,491 --> 00:18:15,325
- Yes, sweetie.
148
00:18:16,225 --> 00:18:17,960
- Is she gonna find us?
149
00:18:19,862 --> 00:18:22,532
- No, baby. Mom doesn't
know where this place is.
150
00:18:25,369 --> 00:18:26,603
- How does she not know?
151
00:18:28,305 --> 00:18:30,038
- Because Mommy never told her.
152
00:18:33,074 --> 00:18:34,410
No one can find us here.
153
00:18:36,010 --> 00:18:36,878
We're safe. Okay?
154
00:18:45,287 --> 00:18:47,389
Now get some sleep.
155
00:19:55,953 --> 00:19:57,488
- Oh, sorry. Can I help you?
156
00:19:57,521 --> 00:20:01,258
- Maybe. Looking
for these people.
157
00:20:01,292 --> 00:20:03,494
A woman and a little
boy. Have you seen them?
158
00:20:04,595 --> 00:20:05,830
- Nope.
159
00:20:05,863 --> 00:20:07,498
- Look closer.
160
00:20:11,435 --> 00:20:13,437
- Sorry, lady. I think
I'd remember 'em.
161
00:20:14,737 --> 00:20:16,272
- Two packs of Liggetts.
162
00:20:21,811 --> 00:20:23,913
- I said, "You can fucking
practice on a straw.
163
00:20:23,947 --> 00:20:25,748
It's not that bad
for the environment."
164
00:20:25,782 --> 00:20:27,149
- Oh shit.
- Hey.
165
00:20:28,651 --> 00:20:32,287
Hey, beautiful. How much
for a night?
166
00:20:33,589 --> 00:20:34,923
Oh. Huh.
167
00:20:34,957 --> 00:20:36,525
- Oh.
- All right.
168
00:20:38,159 --> 00:20:39,828
- Oh shit, man,
she's looking qt you.
169
00:20:39,862 --> 00:20:40,729
- Okay. All right.
170
00:20:43,499 --> 00:20:44,967
- What'd you say to me?
171
00:20:44,999 --> 00:20:47,101
- I said, how much for a night?
172
00:20:47,134 --> 00:20:48,470
We can just jump in
the back of my truck,
173
00:20:48,504 --> 00:20:49,770
if you're short on time.
174
00:20:52,138 --> 00:20:54,107
- How much you got?
- Excuse me?
175
00:20:54,976 --> 00:20:56,544
- Did I Sutter?
176
00:20:56,577 --> 00:20:58,846
- Oh, shit, dude.
177
00:20:58,880 --> 00:21:01,382
- You serious? You serious?
178
00:21:01,415 --> 00:21:03,551
- You got a hearing problem
or you just fucking stupid?
179
00:21:03,584 --> 00:21:05,453
- All right. Jesus.
180
00:21:05,486 --> 00:21:07,821
Shit. Got a mouth on you.
181
00:21:07,854 --> 00:21:09,723
- Mm, you have no idea.
182
00:21:09,756 --> 00:21:11,791
- I got the cash to find out.
183
00:21:11,825 --> 00:21:13,293
- Consider that your
fee for the cat call.
184
00:21:13,326 --> 00:21:15,428
- Now wait a goddamn
minute, you...
185
00:21:15,462 --> 00:21:16,930
- Feel that?
186
00:21:16,963 --> 00:21:18,498
That's me seconds
away from cutting off
187
00:21:18,532 --> 00:21:20,032
your micro-penis and
shoving it so far up
188
00:21:20,065 --> 00:21:21,635
your MAGA-loving ass
that you can taste it.
189
00:21:21,668 --> 00:21:24,537
- Hey, look, it was a
compliment. I'm sorry.
190
00:21:24,570 --> 00:21:26,170
- Tell you what, partner.
191
00:21:26,204 --> 00:21:27,740
Why don't I leave you
just a little reminder
192
00:21:27,773 --> 00:21:29,808
in case you decide to
pull that shit again.
193
00:21:29,842 --> 00:21:31,310
Oh, fuck!
194
00:21:31,343 --> 00:21:32,578
God! You bitch.
195
00:21:34,580 --> 00:21:36,147
Oh fuck!
196
00:21:36,180 --> 00:21:37,550
- Let me see.
197
00:21:37,583 --> 00:21:39,552
I didn't know enough.
198
00:21:39,585 --> 00:21:41,019
Fuck.
199
00:24:35,550 --> 00:24:38,186
Let me outta here!
200
00:24:38,218 --> 00:24:39,987
Let me out! Mom, Mom!
201
00:24:41,522 --> 00:24:42,990
- Adrian.
- Let me out!
202
00:24:43,024 --> 00:24:44,459
- Adrian!
203
00:24:44,492 --> 00:24:46,461
Adrian!
- Mom, Mom, Mom!
204
00:24:47,595 --> 00:24:49,063
Let me out!
- Adrian,
205
00:24:49,097 --> 00:24:50,798
Mommy will save
you, baby.
206
00:24:50,832 --> 00:24:51,933
- Mom!
207
00:24:51,966 --> 00:24:55,202
- Come here.
208
00:24:55,235 --> 00:24:57,070
What were you doing down there?
209
00:24:58,138 --> 00:24:59,673
I told you not to go down there.
210
00:24:59,706 --> 00:25:01,408
- Mom, there's
someone down there.
211
00:25:02,409 --> 00:25:03,243
- What?
212
00:25:14,720 --> 00:25:16,288
There's nothing down here, baby.
213
00:25:18,124 --> 00:25:19,225
- I saw something.
214
00:25:22,461 --> 00:25:23,562
- Did you light these?
215
00:25:26,898 --> 00:25:28,032
Give me the lighter.
216
00:25:45,582 --> 00:25:46,416
Come on.
217
00:28:22,196 --> 00:28:24,065
- Mom.
218
00:28:27,403 --> 00:28:28,237
Are you okay?
219
00:28:29,637 --> 00:28:32,106
- Hey, sweetie.
Yeah, mm, I'm fine.
220
00:28:36,378 --> 00:28:38,712
This house just has
a lot of memories.
221
00:28:38,745 --> 00:28:39,913
- Grandma and grandpa?
222
00:28:40,881 --> 00:28:42,383
- Yeah.
223
00:28:42,417 --> 00:28:44,117
- I really wish I
could have met them.
224
00:28:45,253 --> 00:28:46,086
- Me too.
225
00:28:47,487 --> 00:28:49,056
I'll get it.
226
00:28:49,089 --> 00:28:49,923
- Adrian.
227
00:29:11,311 --> 00:29:13,578
- Hey, Mommy's friend.
- Hey, kiddo.
228
00:29:13,611 --> 00:29:16,081
- Hey.
- Hey.
229
00:29:16,114 --> 00:29:17,682
Brought groceries.
- Wow.
230
00:29:17,716 --> 00:29:19,251
When you said some groceries,
231
00:29:19,285 --> 00:29:20,785
I didn't think you
meant that many.
232
00:29:20,819 --> 00:29:23,188
- Oh, there's more
in the car, so.
233
00:29:23,222 --> 00:29:24,756
- Here let me help.
234
00:29:24,789 --> 00:29:26,758
You wanna go get
some from the car?
235
00:29:26,791 --> 00:29:29,561
- Mm.
236
00:29:32,129 --> 00:29:32,963
Does he know?
237
00:29:36,533 --> 00:29:38,035
- Know what?
238
00:29:39,136 --> 00:29:40,504
- What happened here?
239
00:29:46,277 --> 00:29:47,643
I take that as a no.
240
00:29:51,781 --> 00:29:55,752
- Timing hasn't really
been great recently.
241
00:29:57,754 --> 00:30:01,124
All he knows is that his grandad
died and left us the house.
242
00:30:02,792 --> 00:30:05,160
- When was the last
time you talked to him?
243
00:30:05,193 --> 00:30:07,529
Your dad. Did you talk
to him before he passed?
244
00:30:09,499 --> 00:30:10,333
- No.
245
00:30:11,733 --> 00:30:14,169
- When was the last
time you talked to him?
246
00:30:14,202 --> 00:30:18,073
- You're full
of questions today, huh?
247
00:30:23,044 --> 00:30:23,878
- Talk to me.
248
00:30:29,717 --> 00:30:31,752
Slow down on that stuff.
249
00:30:34,021 --> 00:30:35,790
Oh, oh.
- Oh.
250
00:30:36,891 --> 00:30:39,327
That's the Amy I remember.
251
00:30:39,361 --> 00:30:42,263
- Oh, the excessively
drunk one, huh?
252
00:30:42,296 --> 00:30:44,798
- No. The happy one.
253
00:30:46,599 --> 00:30:48,568
- You're just trying to get me
drunk so I spill my secrets.
254
00:30:48,601 --> 00:30:50,937
- I'm just
trying to figure out
255
00:30:50,970 --> 00:30:53,640
what's going on with you.
256
00:30:53,673 --> 00:30:55,809
You leave town after
your dad's trial.
257
00:30:57,410 --> 00:31:01,381
You don't send me a
text, call. Nothing.
258
00:31:04,049 --> 00:31:06,151
Do you keep in
contact with anyone?
259
00:31:08,754 --> 00:31:11,690
I know Eric was asking
about you.
260
00:31:11,723 --> 00:31:13,393
- Eric Salinda?
261
00:31:13,426 --> 00:31:16,228
From high school?
- Yeah, man.
262
00:31:16,261 --> 00:31:18,297
- Ooh.
- He loved you.
263
00:31:18,330 --> 00:31:20,031
- Oh-ho. Mm.
264
00:31:20,064 --> 00:31:22,267
- I think he's still single.
265
00:31:22,301 --> 00:31:23,935
- And there's probably
a reason for that.
266
00:31:28,407 --> 00:31:29,274
Cut the shit.
267
00:31:33,143 --> 00:31:34,177
- It's, um...
268
00:31:38,648 --> 00:31:40,684
- Come on.
269
00:31:42,386 --> 00:31:45,256
I care about you.
You can talk to me.
270
00:31:48,125 --> 00:31:50,227
- We just didn't have
anywhere else to go.
271
00:31:51,861 --> 00:31:53,963
- Who are you running from?
272
00:31:53,996 --> 00:31:57,234
- Huh. Um...
273
00:31:59,668 --> 00:32:00,870
Her name's Judith.
274
00:32:02,472 --> 00:32:05,342
- Judith? Okay.
275
00:32:07,243 --> 00:32:08,143
Who's Judith?
276
00:32:12,013 --> 00:32:12,981
- Adrian's mom.
277
00:32:16,050 --> 00:32:17,553
- But you are Adrian's mom.
278
00:32:17,586 --> 00:32:20,755
- His other mom.
279
00:32:22,558 --> 00:32:23,425
- Oh. Oh.
280
00:32:25,460 --> 00:32:26,294
- Yeah.
281
00:32:27,728 --> 00:32:29,930
Good Old Kathy
would've should a brick
282
00:32:29,963 --> 00:32:32,600
if she was still alive.
- Would've loved
283
00:32:32,634 --> 00:32:34,101
to see her face.
- Hmm-hmm.
284
00:32:35,403 --> 00:32:38,473
No, you would not.
285
00:32:38,506 --> 00:32:41,841
- So you and Judith
adopted Adrian together?
286
00:32:43,709 --> 00:32:45,178
- Yeah, we got lucky.
287
00:32:47,381 --> 00:32:48,315
I got lucky.
288
00:32:49,782 --> 00:32:51,485
- So why are you
running from her?
289
00:32:58,191 --> 00:33:00,825
- Holy shit. Are you okay?
290
00:33:00,859 --> 00:33:03,862
- Yeah, just had a, had
a little bit of a fight.
291
00:33:04,963 --> 00:33:06,831
- Do you need to see a doctor?
292
00:33:06,865 --> 00:33:08,401
- I'm fine, it's healing.
- Are you sure?
293
00:33:08,434 --> 00:33:12,771
So this Judith
is a bit cray cray?
294
00:33:12,804 --> 00:33:16,408
- Yeah, would've, uh, given
Kathy a run for her money.
295
00:33:16,441 --> 00:33:17,642
- Wow.
296
00:33:19,344 --> 00:33:20,177
- What?
297
00:33:21,580 --> 00:33:23,180
- Didn't you just say cray cray?
298
00:33:24,649 --> 00:33:26,384
- Isn't that what the
kids say these days?
299
00:33:26,418 --> 00:33:27,918
- I have no idea.
300
00:33:29,621 --> 00:33:31,590
- I'm trying to be serious.
301
00:33:31,623 --> 00:33:32,790
- Sorry. I'm sorry.
302
00:33:37,026 --> 00:33:38,596
Fuck. I have missed you.
303
00:33:38,629 --> 00:33:41,097
- I missed you too.
304
00:33:47,971 --> 00:33:50,406
- I'm so fucking sorry for
coming back into your life
305
00:33:50,440 --> 00:33:52,841
a complete shit
show of a disaster.
306
00:33:52,874 --> 00:33:56,679
- Hmm, oh. It's okay.
307
00:33:56,713 --> 00:34:00,015
It was getting kind of
boring around here anyways.
308
00:34:00,048 --> 00:34:01,584
Needed some added spice.
309
00:34:01,618 --> 00:34:02,452
- Like I...
310
00:34:04,287 --> 00:34:06,689
shouldn't having
me just unloading
311
00:34:06,723 --> 00:34:07,955
all of my baggage onto you.
312
00:34:07,989 --> 00:34:09,558
You have your own life.
313
00:34:11,293 --> 00:34:14,596
- Look, I wouldn't be
here if I didn't wanna be.
314
00:34:16,931 --> 00:34:19,735
- Thank you.
315
00:34:32,012 --> 00:34:33,514
Hey, I, um,
316
00:34:33,547 --> 00:34:35,081
I really appreciate
you coming by
317
00:34:35,115 --> 00:34:37,251
and basically feeding
us for the next month.
318
00:34:37,285 --> 00:34:40,020
- Oh, it's what I'm
here for.
319
00:34:40,053 --> 00:34:43,922
- Um, I actually have
something for you. Just...
320
00:34:55,302 --> 00:34:57,069
Found it in the basement.
321
00:34:57,102 --> 00:34:58,904
- Look at us. Uh.
322
00:34:59,971 --> 00:35:01,674
- It's like peas in a pod.
323
00:35:01,707 --> 00:35:02,807
- Something like that.
324
00:35:04,677 --> 00:35:08,813
Well, I
better get going.
325
00:35:08,846 --> 00:35:10,349
Hubby's gonna be calling soon.
326
00:35:18,922 --> 00:35:23,494
Well, I will be back in a few
days to check on you guys.
327
00:35:23,528 --> 00:35:24,362
- Sounds good.
328
00:35:25,697 --> 00:35:26,531
Drive safely.
329
00:35:28,533 --> 00:35:31,134
Fuck.
330
00:35:41,278 --> 00:35:44,214
- Mom, why are we always
sleeping on the floor?
331
00:35:47,484 --> 00:35:50,019
- I guess I should get
a mattress. Shouldn't I?
332
00:35:50,052 --> 00:35:51,221
- That would be cozier.
333
00:35:53,522 --> 00:35:54,490
- I'll get on that.
334
00:35:55,990 --> 00:35:57,626
See if I can get one
from Jenny tomorrow.
335
00:35:59,395 --> 00:36:01,364
- I wish there was one in
the bedroom that we can use.
336
00:36:01,397 --> 00:36:04,099
- Mm, no, that one was
tossed out years ago.
337
00:36:05,334 --> 00:36:06,702
- Was it gross?
338
00:36:10,104 --> 00:36:12,207
- It had cooties.
- Ew.
339
00:36:12,240 --> 00:36:14,509
- Yeah.
340
00:36:14,542 --> 00:36:16,211
Now go to sleep.
341
00:36:16,244 --> 00:36:18,213
- Okay, Mom. I love you.
342
00:37:28,646 --> 00:37:29,480
Hello?
343
00:37:32,450 --> 00:37:33,451
Who are you?
344
00:37:35,118 --> 00:37:36,920
How'd you get in here?
345
00:37:37,986 --> 00:37:39,955
Get out, get out my house!
346
00:37:41,291 --> 00:37:42,859
Get out!
347
00:37:42,892 --> 00:37:44,561
Go away!
348
00:37:44,594 --> 00:37:45,762
Stop!
349
00:37:45,795 --> 00:37:47,197
- Adrian!
- Stop!
350
00:37:47,230 --> 00:37:49,632
Get out of my house! Go away!
351
00:37:50,900 --> 00:37:53,068
Stop! Get out of my house!
352
00:37:54,503 --> 00:37:55,704
Get out of my house!
- Adrian, Adrian,
353
00:37:55,737 --> 00:37:57,272
who's here?
- Get out!
354
00:37:57,306 --> 00:37:59,541
- Baby, wake up, wake up!
- Get out!
355
00:37:59,575 --> 00:38:00,809
- Baby, what's wrong?
356
00:38:02,311 --> 00:38:04,646
- There was someone right there.
357
00:38:04,680 --> 00:38:06,981
- Baby, baby,
there's no one there.
358
00:38:07,014 --> 00:38:07,850
It's okay.
359
00:38:09,318 --> 00:38:12,085
We're alone. You're safe.
360
00:38:34,274 --> 00:38:37,511
♪ You better kill me dead ♪
361
00:38:37,544 --> 00:38:40,680
♪ For they were
born to lose again ♪
362
00:38:40,714 --> 00:38:44,116
♪ You better run,
you better run ♪
363
00:38:44,149 --> 00:38:45,519
♪ I have a gun ♪
364
00:38:45,552 --> 00:38:47,453
♪ I'll beat you up ♪
365
00:38:47,486 --> 00:38:50,489
♪ You better run,
you better run ♪
366
00:38:50,523 --> 00:38:52,458
♪ I'll beat you up ♪
367
00:38:52,491 --> 00:38:53,826
♪ You better run ♪
368
00:39:51,180 --> 00:39:53,081
- You gonna teach
me how to hunt?
369
00:39:53,114 --> 00:39:54,350
- Sure. Come here for a sec.
370
00:39:56,918 --> 00:40:00,755
Okay. Now stand about there.
371
00:40:01,656 --> 00:40:03,024
See the target?
372
00:40:03,058 --> 00:40:05,092
Okay. Little bit down.
373
00:40:06,061 --> 00:40:06,928
Perfect.
374
00:40:08,697 --> 00:40:10,865
You're gonna gently put
your finger on the trigger.
375
00:40:14,234 --> 00:40:16,904
Oh, hey, it's okay.
It's okay, come here.
376
00:40:16,937 --> 00:40:17,905
We'll just do it one more time.
377
00:40:17,938 --> 00:40:19,506
- I don't want to.
378
00:40:19,540 --> 00:40:20,674
- Oh, come on baby. It's easy.
379
00:40:20,708 --> 00:40:21,709
Let's do it one more time.
380
00:40:21,742 --> 00:40:22,543
- No.
381
00:40:24,478 --> 00:40:25,980
- Get over here. Oh.
382
00:40:35,088 --> 00:40:40,026
Hey, I'm sorry, okay?
383
00:40:40,059 --> 00:40:44,964
I just, just wanna be
able to protect you.
384
00:40:44,998 --> 00:40:45,932
- From her?
385
00:40:49,001 --> 00:40:50,769
- Yeah, from her,
386
00:40:52,337 --> 00:40:54,740
or anyone else who
might try to hurt you
387
00:40:54,773 --> 00:40:56,008
or take you away from me.
388
00:40:58,310 --> 00:40:59,143
- Okay.
389
00:41:00,445 --> 00:41:02,881
- Yeah? Okay.
390
00:41:06,183 --> 00:41:07,118
You ready? Here.
391
00:41:09,487 --> 00:41:11,022
Stand a little bit more down.
392
00:41:12,323 --> 00:41:15,960
And whenever you're ready.
393
00:41:18,229 --> 00:41:20,297
Baby, that was amazing!
394
00:41:20,331 --> 00:41:23,033
Nice shot! Baby, you did it!
395
00:41:23,066 --> 00:41:25,935
That is awesome.
396
00:41:25,969 --> 00:41:27,037
Let's go check it out.
397
00:41:39,682 --> 00:41:40,983
There you go, sweetie.
398
00:41:45,888 --> 00:41:47,456
Eat up.
399
00:41:47,489 --> 00:41:49,058
- I'm just not that hungry.
400
00:41:52,494 --> 00:41:53,729
- Baby, you love chicken.
401
00:42:01,769 --> 00:42:04,505
You know, we're really
lucky to have this food.
402
00:42:04,539 --> 00:42:06,207
- I know.
- Then eat.
403
00:42:21,088 --> 00:42:23,657
- You think she's
coming here, don't you?
404
00:42:23,690 --> 00:42:25,792
That's why you have the gun.
405
00:42:25,826 --> 00:42:27,961
She's gonna take me away.
406
00:42:27,994 --> 00:42:29,696
- Eat your fucking food.
407
00:42:31,764 --> 00:42:33,165
Adrian, come back here.
408
00:44:12,993 --> 00:44:13,828
Adrian.
409
00:44:20,301 --> 00:44:21,968
Bubba, I'm sorry
I snapped at you.
410
00:44:30,076 --> 00:44:31,845
Turn around, I'm talking to you.
411
00:44:39,319 --> 00:44:40,786
- Mom!
412
00:44:40,819 --> 00:44:42,288
Stop!
413
00:45:25,828 --> 00:45:26,996
- Hey, baby.
414
00:45:27,863 --> 00:45:28,697
- Hey, Mom.
415
00:45:31,033 --> 00:45:31,934
- Oh, fuck.
416
00:45:38,208 --> 00:45:39,376
What happened?
417
00:45:42,443 --> 00:45:43,845
Adrian, what happened?
418
00:45:45,079 --> 00:45:46,581
- You don't remember?
419
00:46:23,115 --> 00:46:27,053
- The last thing I remember
was chasing you in here.
420
00:46:37,196 --> 00:46:38,129
Thank you, baby.
421
00:46:57,581 --> 00:46:58,383
Adrian.
422
00:47:04,688 --> 00:47:06,490
What happened last night?
423
00:47:06,523 --> 00:47:07,459
- I don't know.
424
00:47:08,792 --> 00:47:09,892
- Who did this to me?
425
00:47:12,495 --> 00:47:15,031
Tell me.
- Stop, you're hurting me!
426
00:47:20,003 --> 00:47:21,004
- I'm sorry.
427
00:47:24,874 --> 00:47:28,610
Was someone in our house? Who?
428
00:47:29,678 --> 00:47:31,680
- I, I could barely see them.
429
00:47:32,848 --> 00:47:33,982
- Mean you can barely see them?
430
00:47:34,016 --> 00:47:35,517
You were in the room with me.
431
00:47:37,052 --> 00:47:38,388
- They were hard to see.
432
00:47:40,622 --> 00:47:42,624
- Have you seen them
in the house before?
433
00:47:47,496 --> 00:47:49,597
Must be a
squatter or something.
434
00:47:49,630 --> 00:47:51,166
- Squatter?
435
00:47:51,199 --> 00:47:53,201
- Yeah, hey have to
be getting in somehow.
436
00:47:54,568 --> 00:47:55,404
- Mom.
437
00:47:56,871 --> 00:47:58,407
- What?
438
00:47:58,440 --> 00:47:59,508
- I wanna leave.
439
00:48:01,908 --> 00:48:04,911
- And where the hell
are we gonna go, Adrian?
440
00:48:04,944 --> 00:48:07,981
We are miles away from town.
My phone is smashed to shit.
441
00:48:08,014 --> 00:48:10,217
So no, we're not
fucking leaving!
442
00:48:10,251 --> 00:48:11,218
We're stuck!
443
00:48:26,698 --> 00:48:30,669
Okay, I don't want you
coming in this room anymore.
444
00:48:30,702 --> 00:48:32,838
And do not answer the
front door for anyone.
445
00:48:32,871 --> 00:48:34,407
Even Jenny.
446
00:48:34,441 --> 00:48:35,442
- I promise.
447
00:48:36,542 --> 00:48:37,575
- I'm gonna keep us safe.
448
00:49:00,331 --> 00:49:02,567
- You didn't wash your
face like I asked.
449
00:49:02,599 --> 00:49:04,402
- I'm sorry, Mom.
450
00:49:04,435 --> 00:49:06,903
- I know, but you
always say you're sorry
451
00:49:06,937 --> 00:49:08,872
after I've asked
you a hundred times.
452
00:49:08,905 --> 00:49:09,973
- Are you mad?
453
00:49:11,408 --> 00:49:12,275
- I'm not mad.
454
00:49:14,076 --> 00:49:16,246
- I want you to remember
something very important.
455
00:49:17,947 --> 00:49:22,385
It's my job to keep
you well-fed, clean,
456
00:49:22,419 --> 00:49:24,488
obedient and beautiful.
457
00:49:25,754 --> 00:49:27,457
Beauty's a fragile thing.
458
00:49:27,491 --> 00:49:30,292
Like porcelain doll
or a China plate.
459
00:49:31,793 --> 00:49:33,695
One false move and it
can all just shatter.
460
00:50:18,871 --> 00:50:21,307
- Who is it?
- It's Jenny.
461
00:50:21,340 --> 00:50:23,509
Open the door.
It's hot out here.
462
00:50:27,346 --> 00:50:29,582
- Hey.
- Hey, you guys okay?
463
00:50:29,615 --> 00:50:31,450
I've been trying to call.
464
00:50:31,484 --> 00:50:33,286
I was on my way to work,
so I figured I'd stop by.
465
00:50:33,319 --> 00:50:35,521
- Oh, um, yeah.
Uh, my phone broke.
466
00:50:35,555 --> 00:50:37,256
Sorry.
467
00:50:37,290 --> 00:50:39,857
- Are you, are you okay?
468
00:50:39,890 --> 00:50:41,825
- Oh yeah. Yeah,
we're, we're fine.
469
00:50:43,595 --> 00:50:45,397
- I know when you're being
a total bullshit artist.
470
00:50:50,100 --> 00:50:52,970
Holy shit. What happened?
471
00:50:53,003 --> 00:50:55,506
- It's fine. It's just
some bruises, seriously.
472
00:50:58,041 --> 00:51:00,910
- Be honest with
me. Was she here?
473
00:51:00,944 --> 00:51:03,314
- No, no. Uh, no, no.
474
00:51:03,347 --> 00:51:05,216
My, my clumsy ass
just fell off a ladder
475
00:51:05,249 --> 00:51:07,284
fixing some lights in
the master bedroom.
476
00:51:09,052 --> 00:51:10,521
I did have some of that
Wild Turkey you brought by,
477
00:51:10,554 --> 00:51:13,956
but you know, my
face broke the fall.
478
00:51:16,192 --> 00:51:18,494
I am kind of saying that
it was inadvertently
479
00:51:18,528 --> 00:51:20,095
your fault from the...
480
00:51:22,798 --> 00:51:24,367
That was a joke.
481
00:51:24,400 --> 00:51:25,568
- Is that what happened?
482
00:51:29,305 --> 00:51:31,640
- Um, we were actually
about to sit down
483
00:51:31,673 --> 00:51:33,709
and have some dinner,
beef casserole.
484
00:51:34,775 --> 00:51:36,278
- I'm gonna be late for work.
485
00:51:36,311 --> 00:51:38,413
I was just stopping
to check on you guys.
486
00:51:38,447 --> 00:51:39,747
- Yeah. Yeah, okay.
487
00:51:41,082 --> 00:51:42,517
- Thank you for the offer.
488
00:51:43,884 --> 00:51:45,587
Lay off the Wild Turkey.
489
00:51:45,621 --> 00:51:46,722
Okay?
490
00:51:48,256 --> 00:51:49,055
- Yes, ma'am.
491
00:51:50,123 --> 00:51:51,259
- I'll be back in a few days
492
00:51:51,292 --> 00:51:52,792
with a new burner phone for you.
493
00:51:52,826 --> 00:51:53,927
I don't like you
guys being out here
494
00:51:53,960 --> 00:51:54,928
without a way to call anyone.
495
00:51:54,961 --> 00:51:56,197
- Thank you.
496
00:51:57,931 --> 00:52:00,301
- All right. Bye.
497
00:52:00,334 --> 00:52:01,202
- Bye.
498
00:53:14,270 --> 00:53:15,904
- Hey, Grace.
499
00:53:20,108 --> 00:53:21,943
What would you like to order?
500
00:53:21,976 --> 00:53:25,481
- I'll have the French toast,
side of bacon and a coffee.
501
00:53:25,514 --> 00:53:27,216
- Cream, sugar.
502
00:53:27,249 --> 00:53:28,883
- Black, sugar.
503
00:53:31,753 --> 00:53:33,521
- I'll go get that for ya.
504
00:53:33,555 --> 00:53:34,389
- Mm-hmm.
505
00:53:47,168 --> 00:53:50,204
- Here you go.
Black, like you like it.
506
00:53:50,237 --> 00:53:51,904
- Hmm, thanks.
507
00:53:51,938 --> 00:53:54,308
- Your food
will be out a minute.
508
00:53:54,341 --> 00:53:56,109
- Mm. No rush.
509
00:53:56,143 --> 00:53:57,845
I'm just enjoying
people watching.
510
00:54:01,148 --> 00:54:02,483
- Not much to watch.
511
00:54:03,684 --> 00:54:04,585
- See, I disagree.
512
00:54:09,522 --> 00:54:10,656
- Okay.
513
00:54:38,983 --> 00:54:40,752
- Don't play with
your food, buddy.
514
00:54:44,388 --> 00:54:46,055
You don't like it. Do you?
515
00:54:48,392 --> 00:54:49,326
- Not really.
516
00:54:51,462 --> 00:54:53,397
- Yeah, me neither.
517
00:54:55,064 --> 00:54:56,933
Kind of tastes like shit.
518
00:54:56,966 --> 00:54:58,934
- Yeah, horseshit.
519
00:54:58,967 --> 00:55:02,104
- Ah, excuse me, language.
520
00:55:02,138 --> 00:55:04,006
- What? You say it all the time.
521
00:55:06,910 --> 00:55:09,044
- You're right. I do.
522
00:55:10,313 --> 00:55:11,748
How about a Popsicle instead?
523
00:55:23,292 --> 00:55:24,426
There you go. Go on.
524
00:55:26,762 --> 00:55:28,464
You can thank Aunt
Jenny for that.
525
00:55:52,185 --> 00:55:53,186
- Mom! Stop!
526
00:56:06,065 --> 00:56:09,000
- Uh, dammit!
527
00:56:21,947 --> 00:56:24,416
- As long as I hold
you, she can't hurt you.
528
00:56:26,951 --> 00:56:31,923
Mom, I saw her at the table.
529
00:56:33,391 --> 00:56:34,959
I saw her when she
was choking you.
530
00:56:37,829 --> 00:56:38,663
- Her?
531
00:56:46,068 --> 00:56:47,204
Is that who you saw?
532
00:56:50,307 --> 00:56:52,309
Baby, it's okay. You can
tell me, is that her?
533
00:56:52,342 --> 00:56:53,176
- No.
534
00:56:54,645 --> 00:56:55,946
- Are you sure, baby?
Please look closer.
535
00:56:55,979 --> 00:56:56,914
It has to be.
536
00:56:57,915 --> 00:56:59,550
- That's not who I saw.
537
00:57:01,517 --> 00:57:03,119
- Then who the fuck did you see?
538
00:57:03,152 --> 00:57:05,555
- I don't know!
- Who did you see, goddammit!
539
00:57:05,588 --> 00:57:06,822
Tell me who the fuck you saw!
540
00:57:10,826 --> 00:57:15,197
God!
541
00:57:34,715 --> 00:57:36,383
Just a second, baby.
542
00:57:37,785 --> 00:57:41,889
Okay. Give me your
hand, give me your hand.
543
00:57:41,922 --> 00:57:43,223
I'm so sorry.
544
00:58:54,391 --> 00:58:55,992
- See you later, Jenny.
545
00:59:25,386 --> 00:59:30,125
♪ I first started
looking for you ♪
546
00:59:31,059 --> 00:59:32,994
♪ Make your stand ♪
547
00:59:37,330 --> 00:59:40,367
What the hell?
548
01:00:18,204 --> 01:00:19,370
You're Judith.
549
01:00:34,451 --> 01:00:36,053
- Hmm. Morning, sunshine.
550
01:00:37,488 --> 01:00:39,089
I hope it's okay that
I'm smoking in your car.
551
01:00:39,124 --> 01:00:40,624
I'd have asked, of course, but
552
01:00:42,092 --> 01:00:43,393
you were sleeping
like a little angel.
553
01:00:44,828 --> 01:00:46,629
- You gonna tell me
where we're going?
554
01:00:46,662 --> 01:00:49,599
- Actually, I was hoping
you could help me with that.
555
01:00:49,632 --> 01:00:51,501
- Oh really?
- Yeah.
556
01:00:51,534 --> 01:00:54,871
Uh, Amy's parents have that
farmhouse out here. Right?
557
01:00:54,904 --> 01:00:57,373
I never got to visit, what
with her dad being in prison
558
01:00:57,406 --> 01:01:00,877
and her mom being dead and
all, plus let's face it,
559
01:01:00,910 --> 01:01:02,078
I'm not really the kind
of girl you take home
560
01:01:02,112 --> 01:01:03,678
to your parents, am I?
561
01:01:06,014 --> 01:01:08,750
So, what has she
told you about me?
562
01:01:09,651 --> 01:01:11,920
- Oh, you know.
563
01:01:13,388 --> 01:01:16,591
- No, no, I don't
know. Enlighten me.
564
01:01:16,625 --> 01:01:18,093
- Just that you're
batshit crazy.
565
01:01:18,127 --> 01:01:20,361
- Hmm. Nice.
566
01:01:20,394 --> 01:01:21,962
- Looks like she was right.
567
01:01:21,996 --> 01:01:25,332
- Maybe, but you don't
know the half of it.
568
01:01:25,366 --> 01:01:26,500
- What?
569
01:01:26,534 --> 01:01:28,769
That you're an abusive bitch
570
01:01:28,803 --> 01:01:31,672
and Amy just wants a
fresh start with her son?
571
01:01:31,705 --> 01:01:34,842
- Our son. Let's get that
shit straight right now.
572
01:01:34,875 --> 01:01:36,477
And where's the fucking farm?
573
01:01:36,510 --> 01:01:38,478
- Go fuck yourself sideways.
574
01:01:38,511 --> 01:01:40,346
- Sideways. That's a new one.
575
01:01:50,557 --> 01:01:53,593
Listen, I gotta tell you,
I am not one for games.
576
01:01:53,626 --> 01:01:56,595
Amy loves that shit, used
to play 'em all the time.
577
01:01:56,628 --> 01:01:58,363
Give me a fucking migraine.
578
01:01:58,397 --> 01:02:00,732
- Well, there's aspirin
in the glove compartment.
579
01:02:02,334 --> 01:02:03,669
- Oh cute.
580
01:02:03,702 --> 01:02:05,537
I'm not fucking around.
581
01:02:07,207 --> 01:02:09,209
- Why can't you just
leave her alone?
582
01:02:09,242 --> 01:02:11,311
- Because that boy is mine.
583
01:02:11,343 --> 01:02:13,678
I sacrificed too goddamn
much to leave him now.
584
01:02:14,979 --> 01:02:17,682
- What did you
sacrifice? Enlighten me.
585
01:02:21,320 --> 01:02:22,653
- You want one of these?
586
01:02:22,687 --> 01:02:24,256
- No.
587
01:02:24,289 --> 01:02:27,125
- Listen, I know you
think you know Amy,
588
01:02:27,159 --> 01:02:29,360
you grew up with her
in this shithole.
589
01:02:29,393 --> 01:02:33,563
Let me guess.
Graduating class of 65.
590
01:02:33,597 --> 01:02:35,999
- 32.
- Wow.
591
01:02:38,102 --> 01:02:41,905
Just know that whatever
she's told you about me,
592
01:02:43,373 --> 01:02:46,009
nothing can compare to
the way she is, nothing.
593
01:02:47,509 --> 01:02:49,112
I'm here to get my
son away from her.
594
01:02:50,347 --> 01:02:52,414
- I've known Amy my whole life.
595
01:02:53,849 --> 01:02:55,484
She's nothing like you.
596
01:02:58,121 --> 01:03:00,422
- She ever tell you
what happened to her
mother that night?
597
01:03:02,691 --> 01:03:04,559
Yeah, that's what I thought.
598
01:03:04,592 --> 01:03:07,462
I'm guessing she told you
that same bullshit story,
599
01:03:07,495 --> 01:03:10,332
all about how she woke
up and caught her father
600
01:03:10,366 --> 01:03:12,600
taking a knife to her
mother while she slept.
601
01:03:14,402 --> 01:03:16,238
- You're lying.
- Am I?
602
01:03:18,207 --> 01:03:20,775
Because I'd be willing to
bet what little money I have,
603
01:03:20,808 --> 01:03:23,443
deep down, you've
known all along.
604
01:03:25,246 --> 01:03:27,382
I mean, come on. You saw
how Amy's mom treated her.
605
01:03:27,414 --> 01:03:29,183
No fucking surprise
she finally snapped
606
01:03:29,217 --> 01:03:30,684
and murdered that bitch.
607
01:03:43,330 --> 01:03:46,632
Now just imagine
what she was like
608
01:03:46,666 --> 01:03:48,434
when she wanted a
child of her own.
609
01:03:49,936 --> 01:03:53,106
There I was, ready to do
anything to please her.
610
01:03:56,475 --> 01:04:00,413
Even when shit went too far.
611
01:04:51,693 --> 01:04:55,365
Oh, it's been a while
since that's happened.
612
01:04:57,532 --> 01:04:59,835
So now you know, I won't
hesitate to kill you
613
01:04:59,868 --> 01:05:02,571
and dump your body in
that ditch over there.
614
01:05:02,604 --> 01:05:04,107
And don't think for a
second that doesn't apply
615
01:05:04,140 --> 01:05:06,375
to your little waitress
buddies at the diner.
616
01:05:07,608 --> 01:05:08,642
Do you understand me?
617
01:05:11,679 --> 01:05:15,150
Hmm? Now you're gonna
take me where I wanna go.
618
01:05:17,386 --> 01:05:18,220
Okay?
619
01:05:21,123 --> 01:05:21,956
- Okay.
620
01:05:47,946 --> 01:05:49,382
- You feeling better, baby?
621
01:05:57,689 --> 01:06:00,725
- Mom, do you think
it's safe to go?
622
01:06:06,098 --> 01:06:06,931
Mom?
623
01:06:24,614 --> 01:06:26,117
- Stay behind me. Okay?
624
01:06:45,634 --> 01:06:47,571
Just stay close, buddy.
625
01:07:02,784 --> 01:07:05,454
- Let me out! Let
me out of here!
626
01:07:05,488 --> 01:07:07,788
Let me out!
627
01:07:07,821 --> 01:07:09,257
Let me out!
628
01:07:09,290 --> 01:07:10,924
Let me out of here!
629
01:07:10,958 --> 01:07:13,595
Let me out! Let me out!
630
01:07:15,463 --> 01:07:16,297
Oh God!
631
01:07:23,471 --> 01:07:25,037
No.
632
01:07:25,071 --> 01:07:26,038
- Tell him!
633
01:07:28,442 --> 01:07:30,843
- Okay, okay. I'll tell him!
634
01:07:32,146 --> 01:07:33,247
I'll tell him.
635
01:07:37,451 --> 01:07:41,921
- Tell me what?
636
01:08:03,774 --> 01:08:05,644
- Just do exactly
what I tell you
637
01:08:05,676 --> 01:08:08,012
and you can get outta here
without a scratch on you.
638
01:08:08,045 --> 01:08:10,282
- She'll never come to the
door if you're with me.
639
01:08:25,329 --> 01:08:27,331
- I am so sorry, Adrian.
640
01:08:33,404 --> 01:08:37,839
You know I love you more
than anything, right, baby?
641
01:08:37,873 --> 01:08:38,707
- I know.
642
01:08:50,852 --> 01:08:55,123
- I saw you from
across the street.
643
01:08:57,925 --> 01:08:59,894
Not far from where we lived.
644
01:09:19,547 --> 01:09:24,552
I knew then
that I had to have you,
645
01:09:25,620 --> 01:09:27,420
'cause you were so beautiful,
646
01:09:31,857 --> 01:09:34,394
but I knew she wouldn't
let me have you willingly.
647
01:10:01,552 --> 01:10:02,520
Do it, baby.
648
01:10:05,223 --> 01:10:06,524
- Right.
- For me.
649
01:10:22,639 --> 01:10:23,440
Do it!
650
01:10:58,606 --> 01:10:59,407
Adrian...
651
01:11:04,746 --> 01:11:09,718
Judith and I didn't
adopt you.
652
01:11:12,519 --> 01:11:14,455
We stole you from her.
653
01:11:19,093 --> 01:11:23,397
We killed her and
then we stole you from her.
654
01:11:28,501 --> 01:11:31,838
I'm so sorry.
655
01:13:04,625 --> 01:13:06,594
- Hey.
- Hi.
656
01:13:08,796 --> 01:13:09,630
- You all right?
657
01:13:12,499 --> 01:13:13,333
What's wrong?
658
01:13:15,068 --> 01:13:17,204
- I can't talk
about it out here.
659
01:13:17,237 --> 01:13:18,138
Can I come inside?
660
01:13:21,942 --> 01:13:23,777
- I don't think
that's a good idea.
661
01:13:25,779 --> 01:13:29,182
- Please. It'll
only take a minute.
662
01:13:31,884 --> 01:13:35,488
- I'm so sorry, I can't.
663
01:13:38,557 --> 01:13:39,959
- What's going on with you?
664
01:13:44,263 --> 01:13:45,364
- Please leave, Jenny.
665
01:13:53,671 --> 01:13:54,639
- I can't leave.
666
01:13:57,675 --> 01:13:58,643
She's here.
667
01:14:02,714 --> 01:14:03,815
- Shit.
668
01:14:20,731 --> 01:14:22,465
Jenny, go, go get Adrian.
669
01:14:34,744 --> 01:14:37,780
Are you okay?
670
01:14:37,813 --> 01:14:39,281
- What's going on?
671
01:14:43,318 --> 01:14:45,287
Amy, open the door!
672
01:14:46,821 --> 01:14:48,223
- Amy!
673
01:14:50,025 --> 01:14:50,926
- Ssh, shh.
674
01:15:25,291 --> 01:15:28,995
- Hi, baby.
675
01:15:29,028 --> 01:15:29,862
Drop it.
676
01:15:31,697 --> 01:15:33,098
Now.
677
01:15:37,135 --> 01:15:37,970
Let's go.
678
01:15:42,774 --> 01:15:47,179
- You
gonna tell me where he is?
679
01:15:47,212 --> 01:15:48,046
- No.
680
01:15:50,014 --> 01:15:51,782
Get on your knees.
681
01:15:51,816 --> 01:15:55,319
- Planning on
shooting me execution-style?
682
01:15:57,655 --> 01:15:58,990
- I've got a guest here,
683
01:16:00,424 --> 01:16:01,892
and I'm sure would
love to see you again.
684
01:16:03,294 --> 01:16:04,795
- Guest?
- Yeah.
685
01:16:06,262 --> 01:16:08,398
Think of it like
a family reunion.
686
01:16:08,431 --> 01:16:10,300
- What the fuck are
you talking about?
687
01:16:11,167 --> 01:16:12,002
- You'll see.
688
01:16:13,837 --> 01:16:16,206
She's had loads of fun with
me, but now it's your turn.
689
01:16:18,575 --> 01:16:20,276
So why don't you come out?
690
01:16:22,479 --> 01:16:24,380
I've got an old
friend here for you.
691
01:16:24,413 --> 01:16:26,782
- Oh, you're even fucking
crazier than I remember.
692
01:16:26,815 --> 01:16:28,283
- Fuck you! She's here!
693
01:16:30,319 --> 01:16:34,223
It's a two-for-one
special! Come out!
694
01:16:34,256 --> 01:16:36,059
Come on out! Where are you?
695
01:16:39,862 --> 01:16:41,162
God!
696
01:16:45,299 --> 01:16:46,834
- Tell me where he is.
- Fuck you!
697
01:16:46,868 --> 01:16:48,503
- Tell me, tell me.
698
01:18:00,938 --> 01:18:01,939
Looks like I win.
699
01:18:03,307 --> 01:18:04,908
I'm gonna let you die real slow.
700
01:18:05,609 --> 01:18:08,078
And then I'm gonna come
after your little girlfriend.
701
01:18:08,112 --> 01:18:12,348
- You stay the fuck
away from her?
702
01:18:21,290 --> 01:18:22,126
I'm sorry.
703
01:18:24,061 --> 01:18:25,694
- For what?
704
01:18:25,727 --> 01:18:28,197
For turning me into
a killer like you?
705
01:18:32,000 --> 01:18:35,771
- For what she's
about to do to you.
706
01:18:59,026 --> 01:19:01,528
- A...
707
01:19:05,065 --> 01:19:06,299
Adrian, please.
708
01:19:21,947 --> 01:19:23,782
- Adrian, don't, baby!
709
01:19:31,023 --> 01:19:33,059
- Adrian, baby, don't.
710
01:19:57,347 --> 01:19:59,349
- No, I'm not like them.
711
01:20:00,450 --> 01:20:01,785
I never will be.
712
01:21:01,874 --> 01:21:04,477
- Adrian, come on, let's go.
47713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.