All language subtitles for They Wait in the Dark (2022) 1080p DD5.1 H.264-NLsub_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,898 --> 00:01:19,502 - Hey, Adrian. 2 00:01:20,703 --> 00:01:23,606 Hey, hey, wake up, baby. 3 00:01:24,740 --> 00:01:28,376 Hey. 4 00:01:28,410 --> 00:01:30,043 You're having a nightmare, Bubba. 5 00:01:35,784 --> 00:01:37,050 You okay? Are you hungry? 6 00:01:47,728 --> 00:01:50,330 - Oats and Honey? You have anything else? 7 00:01:50,364 --> 00:01:51,832 - Sorry, I think that's it. 8 00:02:10,982 --> 00:02:13,553 I think we need to find a different place to stay. 9 00:02:13,586 --> 00:02:14,887 Grab your stuff. 10 00:03:18,981 --> 00:03:21,650 - Mom, let's get a room. I'm tired. 11 00:03:21,683 --> 00:03:23,785 - Okay. Come here, buddy. 12 00:03:40,001 --> 00:03:40,968 Hi. 13 00:03:42,837 --> 00:03:45,639 There you go, buddy. Just gimme a second, okay? 14 00:03:46,706 --> 00:03:48,274 Uh, one night, please. 15 00:03:48,308 --> 00:03:50,109 - You got it. Do you have a credit card? 16 00:03:51,511 --> 00:03:53,980 - Um, for? 17 00:03:54,014 --> 00:03:56,349 - You have to have a credit card to put it under. 18 00:03:57,384 --> 00:03:59,920 - Right. Um... 19 00:04:03,889 --> 00:04:04,890 Shit. 20 00:04:05,925 --> 00:04:08,561 Um, I'm, I'm, I'm sorry. 21 00:04:08,594 --> 00:04:10,963 I don't have a credit card. - Look, it's fine. 22 00:04:10,996 --> 00:04:12,063 Cash will do. 23 00:04:13,899 --> 00:04:14,934 Do you smoke? 24 00:04:17,101 --> 00:04:19,304 - Um, no. 25 00:04:25,610 --> 00:04:28,211 - Room 8, straight out to the left. 26 00:04:28,245 --> 00:04:29,079 - Thanks. 27 00:04:32,050 --> 00:04:33,785 We really appreciate it. 28 00:04:33,818 --> 00:04:34,919 - Good night. 29 00:06:54,017 --> 00:06:55,884 - Where are we going today? 30 00:06:55,918 --> 00:06:57,486 - Just gotta make it to the next town. 31 00:06:57,519 --> 00:06:59,088 It should only be a few miles away. 32 00:06:59,121 --> 00:06:59,988 You ready? 33 00:07:02,758 --> 00:07:04,393 I love you. - Love you too. 34 00:07:06,862 --> 00:07:07,696 - Let's go. 35 00:07:51,604 --> 00:07:52,772 Let's stop in here. 36 00:07:54,507 --> 00:07:57,042 You okay? - Just catching my breath. 37 00:08:18,163 --> 00:08:21,833 - We are gonna have to try to eat cheap. Okay? 38 00:08:21,866 --> 00:08:23,433 - But I could eat a horse. 39 00:08:23,467 --> 00:08:25,569 - I would not say that too loud. 40 00:08:25,602 --> 00:08:27,404 Some of these people might actually own horses. 41 00:08:27,437 --> 00:08:29,439 - Really? Can I ride one? 42 00:08:30,874 --> 00:08:32,776 - Yeah, we'll see, if you're lucky. 43 00:08:32,810 --> 00:08:34,344 - Amy. 44 00:08:35,946 --> 00:08:37,581 - Hey, Jenny. - Oh my God. 45 00:08:37,614 --> 00:08:39,582 How many years has it been? 46 00:08:39,615 --> 00:08:42,185 - It's been a few. - Well, you look good. 47 00:08:43,653 --> 00:08:47,924 - Huh. Um, it's been a rough few days. 48 00:08:52,528 --> 00:08:54,030 I'm already getting stared at. 49 00:08:55,198 --> 00:08:56,332 - Well, it's been a while 50 00:08:56,365 --> 00:08:57,999 since they've seen you in town. 51 00:09:00,802 --> 00:09:02,771 Stop. You're gonna get me fired. 52 00:09:02,804 --> 00:09:05,073 Sorry. 53 00:09:05,106 --> 00:09:06,309 - And this is? 54 00:09:07,375 --> 00:09:09,144 - This is my son, Adrian. 55 00:09:10,212 --> 00:09:11,613 - Nice to meet you, Adrian. 56 00:09:11,646 --> 00:09:13,316 - Can I get a cheeseburger, please? 57 00:09:13,348 --> 00:09:16,116 - Right to the point. 58 00:09:16,150 --> 00:09:18,953 I'll tell you what, I'll get that going for you. 59 00:09:18,986 --> 00:09:21,522 Amy? - Uh, just a coffee. 60 00:09:21,555 --> 00:09:22,389 - Just coffee? 61 00:09:24,292 --> 00:09:25,459 - And a favor. 62 00:09:52,217 --> 00:09:55,654 ♪ Been losing my mind ♪ 63 00:09:55,687 --> 00:09:58,291 ♪ Been losing my mind ♪ 64 00:09:58,324 --> 00:10:00,025 ♪ And I've been losing my mind ♪ 65 00:10:00,058 --> 00:10:03,562 ♪ Yeah, all feel like that sometimes ♪ 66 00:10:03,595 --> 00:10:04,830 - Hungry kid. 67 00:10:06,831 --> 00:10:09,667 ♪ And I've been fighting hard trying to make it, oh ♪ 68 00:10:09,700 --> 00:10:12,069 ♪ You and me, maybe we were meant to be ♪ 69 00:10:12,103 --> 00:10:13,738 I'm sorry to hear about your dad. 70 00:10:15,239 --> 00:10:18,042 ♪ 'Cause I can sell my home, so local ♪ 71 00:10:18,075 --> 00:10:20,144 ♪ And then you say go from here, no fears ♪ 72 00:10:20,177 --> 00:10:22,713 Are you sure you don't wanna just stay with me? 73 00:10:22,747 --> 00:10:23,713 I can talk to be Bill. 74 00:10:23,747 --> 00:10:26,516 - Uh, no, no, it's okay. 75 00:10:27,918 --> 00:10:29,052 - Okay. 76 00:10:36,126 --> 00:10:41,064 ♪ I should wait ♪ 77 00:10:41,096 --> 00:10:43,933 ♪ I should wait, this is what you like, this ♪ 78 00:10:43,966 --> 00:10:47,002 ♪ You're looking at it, even if you might miss the beat ♪ 79 00:10:49,638 --> 00:10:52,274 ♪ The moments, they pass, stuck in the past ♪ 80 00:10:52,309 --> 00:10:54,109 ♪ Everyone wants to be noticed ♪ 81 00:10:54,143 --> 00:10:56,545 ♪ And one of them foot on the gas, maybe they'll pass ♪ 82 00:10:56,578 --> 00:10:57,947 - Well, here we are. 83 00:10:59,047 --> 00:11:01,983 - Yep. Home sweet home. 84 00:11:02,016 --> 00:11:03,117 - This place is so cool. 85 00:11:03,151 --> 00:11:04,585 - Um uh, Adrian. 86 00:11:05,954 --> 00:11:07,822 Uh. 87 00:11:07,855 --> 00:11:08,923 And there he goes. 88 00:11:10,392 --> 00:11:12,428 - You gonna be all right? 89 00:11:12,460 --> 00:11:15,129 - Yeah. Yeah, I think so. 90 00:11:17,030 --> 00:11:18,665 - I feel badly leaving you here. 91 00:11:20,100 --> 00:11:21,234 - The fireplace should still be working, 92 00:11:21,268 --> 00:11:24,104 so, I can chop some wood. 93 00:11:24,137 --> 00:11:28,575 - You, chop wood? 94 00:11:28,608 --> 00:11:29,643 - Wow. 95 00:11:30,978 --> 00:11:33,280 Don't act so surprised. 96 00:11:33,313 --> 00:11:35,114 It was a farm life after all. 97 00:11:37,317 --> 00:11:40,119 - Well, mm, I can bring some groceries out to you, too. 98 00:11:42,188 --> 00:11:44,256 - I'm really lucky to have a friend like you. 99 00:11:46,792 --> 00:11:49,429 - If you don't mind me getting personal. 100 00:11:50,562 --> 00:11:51,496 Where's his father? 101 00:11:53,865 --> 00:11:57,602 - Um, he's adopted. 102 00:12:00,138 --> 00:12:05,143 Yeah, uh, turns out I can't have kids on my own, so yay me. 103 00:12:06,678 --> 00:12:09,613 ♪ Maybe I don't know how to hold my head high ♪ 104 00:12:09,646 --> 00:12:13,150 Wow, there is a bunch of shit in this yard. 105 00:12:13,183 --> 00:12:16,053 - Yeah, that's another thing. 106 00:12:16,086 --> 00:12:19,857 Your place is kind of a hotspot for the teens around town. 107 00:12:19,890 --> 00:12:21,493 - A hotspot? - Yeah. 108 00:12:21,558 --> 00:12:23,961 It's kind of infamous around here. 109 00:12:23,994 --> 00:12:26,029 - Great, so, 110 00:12:26,062 --> 00:12:28,197 what are they just throwing parties or something? 111 00:12:28,231 --> 00:12:33,136 - Throwing parties, doing drugs, holding seances. 112 00:12:33,169 --> 00:12:35,705 You know, normal stuff like that. 113 00:12:35,738 --> 00:12:37,540 - Seances. Wow. 114 00:12:37,573 --> 00:12:39,208 Yeah. Normal, normal stuff. 115 00:12:39,242 --> 00:12:40,710 Great. 116 00:12:42,178 --> 00:12:44,880 - Hey you call me if you need anything. 117 00:12:47,082 --> 00:12:49,419 - Um, I don't have your number. 118 00:12:49,452 --> 00:12:50,886 - Oh, here. 119 00:12:58,428 --> 00:12:59,995 - Thanks. 120 00:13:00,027 --> 00:13:01,962 - You gonna gimme your digits? 121 00:13:01,996 --> 00:13:04,899 - Oh, can't. Got a burner phone. 122 00:13:06,233 --> 00:13:07,402 - Burner phone? 123 00:13:08,869 --> 00:13:10,505 Sounds like you don't want anyone to find you. 124 00:13:12,006 --> 00:13:13,140 - Yeah. That's the plan. 125 00:13:14,842 --> 00:13:16,344 Thank you. Seriously. 126 00:13:17,811 --> 00:13:19,413 ♪ I should wait ♪ 127 00:13:19,447 --> 00:13:21,482 ♪ Maybe I don't know how to hold my head high ♪ 128 00:13:21,515 --> 00:13:23,551 ♪ Maybe I don't know how to hold myself together ♪ 129 00:13:32,759 --> 00:13:33,693 Ready, bud? 130 00:13:35,027 --> 00:13:35,861 Let's go. 131 00:14:26,344 --> 00:14:28,445 You've gotta be fucking kidding me. 132 00:14:29,678 --> 00:14:32,748 - Mom. 133 00:14:37,920 --> 00:14:38,854 Mom, are you okay? 134 00:14:42,091 --> 00:14:44,326 - Yeah. Yeah. 135 00:14:44,360 --> 00:14:46,261 I'm fine, kiddo. Um... 136 00:14:48,497 --> 00:14:50,832 I'm gonna need some help from you though. Okay? 137 00:15:59,063 --> 00:15:59,897 Shit. 138 00:17:27,681 --> 00:17:28,847 Fucking teenagers. 139 00:17:30,849 --> 00:17:33,420 - Mom! 140 00:17:33,453 --> 00:17:34,287 - Yeah, bubba? 141 00:17:36,088 --> 00:17:37,490 Uh, don't, don't come down here. 142 00:17:37,524 --> 00:17:39,491 Not until I've had time to clean up. Okay? 143 00:17:45,464 --> 00:17:46,298 Great. 144 00:18:05,882 --> 00:18:06,850 I love you. 145 00:18:06,883 --> 00:18:08,018 - I love you too, Mom. 146 00:18:11,756 --> 00:18:12,622 Mom? 147 00:18:14,491 --> 00:18:15,325 - Yes, sweetie. 148 00:18:16,225 --> 00:18:17,960 - Is she gonna find us? 149 00:18:19,862 --> 00:18:22,532 - No, baby. Mom doesn't know where this place is. 150 00:18:25,369 --> 00:18:26,603 - How does she not know? 151 00:18:28,305 --> 00:18:30,038 - Because Mommy never told her. 152 00:18:33,074 --> 00:18:34,410 No one can find us here. 153 00:18:36,010 --> 00:18:36,878 We're safe. Okay? 154 00:18:45,287 --> 00:18:47,389 Now get some sleep. 155 00:19:55,953 --> 00:19:57,488 - Oh, sorry. Can I help you? 156 00:19:57,521 --> 00:20:01,258 - Maybe. Looking for these people. 157 00:20:01,292 --> 00:20:03,494 A woman and a little boy. Have you seen them? 158 00:20:04,595 --> 00:20:05,830 - Nope. 159 00:20:05,863 --> 00:20:07,498 - Look closer. 160 00:20:11,435 --> 00:20:13,437 - Sorry, lady. I think I'd remember 'em. 161 00:20:14,737 --> 00:20:16,272 - Two packs of Liggetts. 162 00:20:21,811 --> 00:20:23,913 - I said, "You can fucking practice on a straw. 163 00:20:23,947 --> 00:20:25,748 It's not that bad for the environment." 164 00:20:25,782 --> 00:20:27,149 - Oh shit. - Hey. 165 00:20:28,651 --> 00:20:32,287 Hey, beautiful. How much for a night? 166 00:20:33,589 --> 00:20:34,923 Oh. Huh. 167 00:20:34,957 --> 00:20:36,525 - Oh. - All right. 168 00:20:38,159 --> 00:20:39,828 - Oh shit, man, she's looking qt you. 169 00:20:39,862 --> 00:20:40,729 - Okay. All right. 170 00:20:43,499 --> 00:20:44,967 - What'd you say to me? 171 00:20:44,999 --> 00:20:47,101 - I said, how much for a night? 172 00:20:47,134 --> 00:20:48,470 We can just jump in the back of my truck, 173 00:20:48,504 --> 00:20:49,770 if you're short on time. 174 00:20:52,138 --> 00:20:54,107 - How much you got? - Excuse me? 175 00:20:54,976 --> 00:20:56,544 - Did I Sutter? 176 00:20:56,577 --> 00:20:58,846 - Oh, shit, dude. 177 00:20:58,880 --> 00:21:01,382 - You serious? You serious? 178 00:21:01,415 --> 00:21:03,551 - You got a hearing problem or you just fucking stupid? 179 00:21:03,584 --> 00:21:05,453 - All right. Jesus. 180 00:21:05,486 --> 00:21:07,821 Shit. Got a mouth on you. 181 00:21:07,854 --> 00:21:09,723 - Mm, you have no idea. 182 00:21:09,756 --> 00:21:11,791 - I got the cash to find out. 183 00:21:11,825 --> 00:21:13,293 - Consider that your fee for the cat call. 184 00:21:13,326 --> 00:21:15,428 - Now wait a goddamn minute, you... 185 00:21:15,462 --> 00:21:16,930 - Feel that? 186 00:21:16,963 --> 00:21:18,498 That's me seconds away from cutting off 187 00:21:18,532 --> 00:21:20,032 your micro-penis and shoving it so far up 188 00:21:20,065 --> 00:21:21,635 your MAGA-loving ass that you can taste it. 189 00:21:21,668 --> 00:21:24,537 - Hey, look, it was a compliment. I'm sorry. 190 00:21:24,570 --> 00:21:26,170 - Tell you what, partner. 191 00:21:26,204 --> 00:21:27,740 Why don't I leave you just a little reminder 192 00:21:27,773 --> 00:21:29,808 in case you decide to pull that shit again. 193 00:21:29,842 --> 00:21:31,310 Oh, fuck! 194 00:21:31,343 --> 00:21:32,578 God! You bitch. 195 00:21:34,580 --> 00:21:36,147 Oh fuck! 196 00:21:36,180 --> 00:21:37,550 - Let me see. 197 00:21:37,583 --> 00:21:39,552 I didn't know enough. 198 00:21:39,585 --> 00:21:41,019 Fuck. 199 00:24:35,550 --> 00:24:38,186 Let me outta here! 200 00:24:38,218 --> 00:24:39,987 Let me out! Mom, Mom! 201 00:24:41,522 --> 00:24:42,990 - Adrian. - Let me out! 202 00:24:43,024 --> 00:24:44,459 - Adrian! 203 00:24:44,492 --> 00:24:46,461 Adrian! - Mom, Mom, Mom! 204 00:24:47,595 --> 00:24:49,063 Let me out! - Adrian, 205 00:24:49,097 --> 00:24:50,798 Mommy will save you, baby. 206 00:24:50,832 --> 00:24:51,933 - Mom! 207 00:24:51,966 --> 00:24:55,202 - Come here. 208 00:24:55,235 --> 00:24:57,070 What were you doing down there? 209 00:24:58,138 --> 00:24:59,673 I told you not to go down there. 210 00:24:59,706 --> 00:25:01,408 - Mom, there's someone down there. 211 00:25:02,409 --> 00:25:03,243 - What? 212 00:25:14,720 --> 00:25:16,288 There's nothing down here, baby. 213 00:25:18,124 --> 00:25:19,225 - I saw something. 214 00:25:22,461 --> 00:25:23,562 - Did you light these? 215 00:25:26,898 --> 00:25:28,032 Give me the lighter. 216 00:25:45,582 --> 00:25:46,416 Come on. 217 00:28:22,196 --> 00:28:24,065 - Mom. 218 00:28:27,403 --> 00:28:28,237 Are you okay? 219 00:28:29,637 --> 00:28:32,106 - Hey, sweetie. Yeah, mm, I'm fine. 220 00:28:36,378 --> 00:28:38,712 This house just has a lot of memories. 221 00:28:38,745 --> 00:28:39,913 - Grandma and grandpa? 222 00:28:40,881 --> 00:28:42,383 - Yeah. 223 00:28:42,417 --> 00:28:44,117 - I really wish I could have met them. 224 00:28:45,253 --> 00:28:46,086 - Me too. 225 00:28:47,487 --> 00:28:49,056 I'll get it. 226 00:28:49,089 --> 00:28:49,923 - Adrian. 227 00:29:11,311 --> 00:29:13,578 - Hey, Mommy's friend. - Hey, kiddo. 228 00:29:13,611 --> 00:29:16,081 - Hey. - Hey. 229 00:29:16,114 --> 00:29:17,682 Brought groceries. - Wow. 230 00:29:17,716 --> 00:29:19,251 When you said some groceries, 231 00:29:19,285 --> 00:29:20,785 I didn't think you meant that many. 232 00:29:20,819 --> 00:29:23,188 - Oh, there's more in the car, so. 233 00:29:23,222 --> 00:29:24,756 - Here let me help. 234 00:29:24,789 --> 00:29:26,758 You wanna go get some from the car? 235 00:29:26,791 --> 00:29:29,561 - Mm. 236 00:29:32,129 --> 00:29:32,963 Does he know? 237 00:29:36,533 --> 00:29:38,035 - Know what? 238 00:29:39,136 --> 00:29:40,504 - What happened here? 239 00:29:46,277 --> 00:29:47,643 I take that as a no. 240 00:29:51,781 --> 00:29:55,752 - Timing hasn't really been great recently. 241 00:29:57,754 --> 00:30:01,124 All he knows is that his grandad died and left us the house. 242 00:30:02,792 --> 00:30:05,160 - When was the last time you talked to him? 243 00:30:05,193 --> 00:30:07,529 Your dad. Did you talk to him before he passed? 244 00:30:09,499 --> 00:30:10,333 - No. 245 00:30:11,733 --> 00:30:14,169 - When was the last time you talked to him? 246 00:30:14,202 --> 00:30:18,073 - You're full of questions today, huh? 247 00:30:23,044 --> 00:30:23,878 - Talk to me. 248 00:30:29,717 --> 00:30:31,752 Slow down on that stuff. 249 00:30:34,021 --> 00:30:35,790 Oh, oh. - Oh. 250 00:30:36,891 --> 00:30:39,327 That's the Amy I remember. 251 00:30:39,361 --> 00:30:42,263 - Oh, the excessively drunk one, huh? 252 00:30:42,296 --> 00:30:44,798 - No. The happy one. 253 00:30:46,599 --> 00:30:48,568 - You're just trying to get me drunk so I spill my secrets. 254 00:30:48,601 --> 00:30:50,937 - I'm just trying to figure out 255 00:30:50,970 --> 00:30:53,640 what's going on with you. 256 00:30:53,673 --> 00:30:55,809 You leave town after your dad's trial. 257 00:30:57,410 --> 00:31:01,381 You don't send me a text, call. Nothing. 258 00:31:04,049 --> 00:31:06,151 Do you keep in contact with anyone? 259 00:31:08,754 --> 00:31:11,690 I know Eric was asking about you. 260 00:31:11,723 --> 00:31:13,393 - Eric Salinda? 261 00:31:13,426 --> 00:31:16,228 From high school? - Yeah, man. 262 00:31:16,261 --> 00:31:18,297 - Ooh. - He loved you. 263 00:31:18,330 --> 00:31:20,031 - Oh-ho. Mm. 264 00:31:20,064 --> 00:31:22,267 - I think he's still single. 265 00:31:22,301 --> 00:31:23,935 - And there's probably a reason for that. 266 00:31:28,407 --> 00:31:29,274 Cut the shit. 267 00:31:33,143 --> 00:31:34,177 - It's, um... 268 00:31:38,648 --> 00:31:40,684 - Come on. 269 00:31:42,386 --> 00:31:45,256 I care about you. You can talk to me. 270 00:31:48,125 --> 00:31:50,227 - We just didn't have anywhere else to go. 271 00:31:51,861 --> 00:31:53,963 - Who are you running from? 272 00:31:53,996 --> 00:31:57,234 - Huh. Um... 273 00:31:59,668 --> 00:32:00,870 Her name's Judith. 274 00:32:02,472 --> 00:32:05,342 - Judith? Okay. 275 00:32:07,243 --> 00:32:08,143 Who's Judith? 276 00:32:12,013 --> 00:32:12,981 - Adrian's mom. 277 00:32:16,050 --> 00:32:17,553 - But you are Adrian's mom. 278 00:32:17,586 --> 00:32:20,755 - His other mom. 279 00:32:22,558 --> 00:32:23,425 - Oh. Oh. 280 00:32:25,460 --> 00:32:26,294 - Yeah. 281 00:32:27,728 --> 00:32:29,930 Good Old Kathy would've should a brick 282 00:32:29,963 --> 00:32:32,600 if she was still alive. - Would've loved 283 00:32:32,634 --> 00:32:34,101 to see her face. - Hmm-hmm. 284 00:32:35,403 --> 00:32:38,473 No, you would not. 285 00:32:38,506 --> 00:32:41,841 - So you and Judith adopted Adrian together? 286 00:32:43,709 --> 00:32:45,178 - Yeah, we got lucky. 287 00:32:47,381 --> 00:32:48,315 I got lucky. 288 00:32:49,782 --> 00:32:51,485 - So why are you running from her? 289 00:32:58,191 --> 00:33:00,825 - Holy shit. Are you okay? 290 00:33:00,859 --> 00:33:03,862 - Yeah, just had a, had a little bit of a fight. 291 00:33:04,963 --> 00:33:06,831 - Do you need to see a doctor? 292 00:33:06,865 --> 00:33:08,401 - I'm fine, it's healing. - Are you sure? 293 00:33:08,434 --> 00:33:12,771 So this Judith is a bit cray cray? 294 00:33:12,804 --> 00:33:16,408 - Yeah, would've, uh, given Kathy a run for her money. 295 00:33:16,441 --> 00:33:17,642 - Wow. 296 00:33:19,344 --> 00:33:20,177 - What? 297 00:33:21,580 --> 00:33:23,180 - Didn't you just say cray cray? 298 00:33:24,649 --> 00:33:26,384 - Isn't that what the kids say these days? 299 00:33:26,418 --> 00:33:27,918 - I have no idea. 300 00:33:29,621 --> 00:33:31,590 - I'm trying to be serious. 301 00:33:31,623 --> 00:33:32,790 - Sorry. I'm sorry. 302 00:33:37,026 --> 00:33:38,596 Fuck. I have missed you. 303 00:33:38,629 --> 00:33:41,097 - I missed you too. 304 00:33:47,971 --> 00:33:50,406 - I'm so fucking sorry for coming back into your life 305 00:33:50,440 --> 00:33:52,841 a complete shit show of a disaster. 306 00:33:52,874 --> 00:33:56,679 - Hmm, oh. It's okay. 307 00:33:56,713 --> 00:34:00,015 It was getting kind of boring around here anyways. 308 00:34:00,048 --> 00:34:01,584 Needed some added spice. 309 00:34:01,618 --> 00:34:02,452 - Like I... 310 00:34:04,287 --> 00:34:06,689 shouldn't having me just unloading 311 00:34:06,723 --> 00:34:07,955 all of my baggage onto you. 312 00:34:07,989 --> 00:34:09,558 You have your own life. 313 00:34:11,293 --> 00:34:14,596 - Look, I wouldn't be here if I didn't wanna be. 314 00:34:16,931 --> 00:34:19,735 - Thank you. 315 00:34:32,012 --> 00:34:33,514 Hey, I, um, 316 00:34:33,547 --> 00:34:35,081 I really appreciate you coming by 317 00:34:35,115 --> 00:34:37,251 and basically feeding us for the next month. 318 00:34:37,285 --> 00:34:40,020 - Oh, it's what I'm here for. 319 00:34:40,053 --> 00:34:43,922 - Um, I actually have something for you. Just... 320 00:34:55,302 --> 00:34:57,069 Found it in the basement. 321 00:34:57,102 --> 00:34:58,904 - Look at us. Uh. 322 00:34:59,971 --> 00:35:01,674 - It's like peas in a pod. 323 00:35:01,707 --> 00:35:02,807 - Something like that. 324 00:35:04,677 --> 00:35:08,813 Well, I better get going. 325 00:35:08,846 --> 00:35:10,349 Hubby's gonna be calling soon. 326 00:35:18,922 --> 00:35:23,494 Well, I will be back in a few days to check on you guys. 327 00:35:23,528 --> 00:35:24,362 - Sounds good. 328 00:35:25,697 --> 00:35:26,531 Drive safely. 329 00:35:28,533 --> 00:35:31,134 Fuck. 330 00:35:41,278 --> 00:35:44,214 - Mom, why are we always sleeping on the floor? 331 00:35:47,484 --> 00:35:50,019 - I guess I should get a mattress. Shouldn't I? 332 00:35:50,052 --> 00:35:51,221 - That would be cozier. 333 00:35:53,522 --> 00:35:54,490 - I'll get on that. 334 00:35:55,990 --> 00:35:57,626 See if I can get one from Jenny tomorrow. 335 00:35:59,395 --> 00:36:01,364 - I wish there was one in the bedroom that we can use. 336 00:36:01,397 --> 00:36:04,099 - Mm, no, that one was tossed out years ago. 337 00:36:05,334 --> 00:36:06,702 - Was it gross? 338 00:36:10,104 --> 00:36:12,207 - It had cooties. - Ew. 339 00:36:12,240 --> 00:36:14,509 - Yeah. 340 00:36:14,542 --> 00:36:16,211 Now go to sleep. 341 00:36:16,244 --> 00:36:18,213 - Okay, Mom. I love you. 342 00:37:28,646 --> 00:37:29,480 Hello? 343 00:37:32,450 --> 00:37:33,451 Who are you? 344 00:37:35,118 --> 00:37:36,920 How'd you get in here? 345 00:37:37,986 --> 00:37:39,955 Get out, get out my house! 346 00:37:41,291 --> 00:37:42,859 Get out! 347 00:37:42,892 --> 00:37:44,561 Go away! 348 00:37:44,594 --> 00:37:45,762 Stop! 349 00:37:45,795 --> 00:37:47,197 - Adrian! - Stop! 350 00:37:47,230 --> 00:37:49,632 Get out of my house! Go away! 351 00:37:50,900 --> 00:37:53,068 Stop! Get out of my house! 352 00:37:54,503 --> 00:37:55,704 Get out of my house! - Adrian, Adrian, 353 00:37:55,737 --> 00:37:57,272 who's here? - Get out! 354 00:37:57,306 --> 00:37:59,541 - Baby, wake up, wake up! - Get out! 355 00:37:59,575 --> 00:38:00,809 - Baby, what's wrong? 356 00:38:02,311 --> 00:38:04,646 - There was someone right there. 357 00:38:04,680 --> 00:38:06,981 - Baby, baby, there's no one there. 358 00:38:07,014 --> 00:38:07,850 It's okay. 359 00:38:09,318 --> 00:38:12,085 We're alone. You're safe. 360 00:38:34,274 --> 00:38:37,511 ♪ You better kill me dead ♪ 361 00:38:37,544 --> 00:38:40,680 ♪ For they were born to lose again ♪ 362 00:38:40,714 --> 00:38:44,116 ♪ You better run, you better run ♪ 363 00:38:44,149 --> 00:38:45,519 ♪ I have a gun ♪ 364 00:38:45,552 --> 00:38:47,453 ♪ I'll beat you up ♪ 365 00:38:47,486 --> 00:38:50,489 ♪ You better run, you better run ♪ 366 00:38:50,523 --> 00:38:52,458 ♪ I'll beat you up ♪ 367 00:38:52,491 --> 00:38:53,826 ♪ You better run ♪ 368 00:39:51,180 --> 00:39:53,081 - You gonna teach me how to hunt? 369 00:39:53,114 --> 00:39:54,350 - Sure. Come here for a sec. 370 00:39:56,918 --> 00:40:00,755 Okay. Now stand about there. 371 00:40:01,656 --> 00:40:03,024 See the target? 372 00:40:03,058 --> 00:40:05,092 Okay. Little bit down. 373 00:40:06,061 --> 00:40:06,928 Perfect. 374 00:40:08,697 --> 00:40:10,865 You're gonna gently put your finger on the trigger. 375 00:40:14,234 --> 00:40:16,904 Oh, hey, it's okay. It's okay, come here. 376 00:40:16,937 --> 00:40:17,905 We'll just do it one more time. 377 00:40:17,938 --> 00:40:19,506 - I don't want to. 378 00:40:19,540 --> 00:40:20,674 - Oh, come on baby. It's easy. 379 00:40:20,708 --> 00:40:21,709 Let's do it one more time. 380 00:40:21,742 --> 00:40:22,543 - No. 381 00:40:24,478 --> 00:40:25,980 - Get over here. Oh. 382 00:40:35,088 --> 00:40:40,026 Hey, I'm sorry, okay? 383 00:40:40,059 --> 00:40:44,964 I just, just wanna be able to protect you. 384 00:40:44,998 --> 00:40:45,932 - From her? 385 00:40:49,001 --> 00:40:50,769 - Yeah, from her, 386 00:40:52,337 --> 00:40:54,740 or anyone else who might try to hurt you 387 00:40:54,773 --> 00:40:56,008 or take you away from me. 388 00:40:58,310 --> 00:40:59,143 - Okay. 389 00:41:00,445 --> 00:41:02,881 - Yeah? Okay. 390 00:41:06,183 --> 00:41:07,118 You ready? Here. 391 00:41:09,487 --> 00:41:11,022 Stand a little bit more down. 392 00:41:12,323 --> 00:41:15,960 And whenever you're ready. 393 00:41:18,229 --> 00:41:20,297 Baby, that was amazing! 394 00:41:20,331 --> 00:41:23,033 Nice shot! Baby, you did it! 395 00:41:23,066 --> 00:41:25,935 That is awesome. 396 00:41:25,969 --> 00:41:27,037 Let's go check it out. 397 00:41:39,682 --> 00:41:40,983 There you go, sweetie. 398 00:41:45,888 --> 00:41:47,456 Eat up. 399 00:41:47,489 --> 00:41:49,058 - I'm just not that hungry. 400 00:41:52,494 --> 00:41:53,729 - Baby, you love chicken. 401 00:42:01,769 --> 00:42:04,505 You know, we're really lucky to have this food. 402 00:42:04,539 --> 00:42:06,207 - I know. - Then eat. 403 00:42:21,088 --> 00:42:23,657 - You think she's coming here, don't you? 404 00:42:23,690 --> 00:42:25,792 That's why you have the gun. 405 00:42:25,826 --> 00:42:27,961 She's gonna take me away. 406 00:42:27,994 --> 00:42:29,696 - Eat your fucking food. 407 00:42:31,764 --> 00:42:33,165 Adrian, come back here. 408 00:44:12,993 --> 00:44:13,828 Adrian. 409 00:44:20,301 --> 00:44:21,968 Bubba, I'm sorry I snapped at you. 410 00:44:30,076 --> 00:44:31,845 Turn around, I'm talking to you. 411 00:44:39,319 --> 00:44:40,786 - Mom! 412 00:44:40,819 --> 00:44:42,288 Stop! 413 00:45:25,828 --> 00:45:26,996 - Hey, baby. 414 00:45:27,863 --> 00:45:28,697 - Hey, Mom. 415 00:45:31,033 --> 00:45:31,934 - Oh, fuck. 416 00:45:38,208 --> 00:45:39,376 What happened? 417 00:45:42,443 --> 00:45:43,845 Adrian, what happened? 418 00:45:45,079 --> 00:45:46,581 - You don't remember? 419 00:46:23,115 --> 00:46:27,053 - The last thing I remember was chasing you in here. 420 00:46:37,196 --> 00:46:38,129 Thank you, baby. 421 00:46:57,581 --> 00:46:58,383 Adrian. 422 00:47:04,688 --> 00:47:06,490 What happened last night? 423 00:47:06,523 --> 00:47:07,459 - I don't know. 424 00:47:08,792 --> 00:47:09,892 - Who did this to me? 425 00:47:12,495 --> 00:47:15,031 Tell me. - Stop, you're hurting me! 426 00:47:20,003 --> 00:47:21,004 - I'm sorry. 427 00:47:24,874 --> 00:47:28,610 Was someone in our house? Who? 428 00:47:29,678 --> 00:47:31,680 - I, I could barely see them. 429 00:47:32,848 --> 00:47:33,982 - Mean you can barely see them? 430 00:47:34,016 --> 00:47:35,517 You were in the room with me. 431 00:47:37,052 --> 00:47:38,388 - They were hard to see. 432 00:47:40,622 --> 00:47:42,624 - Have you seen them in the house before? 433 00:47:47,496 --> 00:47:49,597 Must be a squatter or something. 434 00:47:49,630 --> 00:47:51,166 - Squatter? 435 00:47:51,199 --> 00:47:53,201 - Yeah, hey have to be getting in somehow. 436 00:47:54,568 --> 00:47:55,404 - Mom. 437 00:47:56,871 --> 00:47:58,407 - What? 438 00:47:58,440 --> 00:47:59,508 - I wanna leave. 439 00:48:01,908 --> 00:48:04,911 - And where the hell are we gonna go, Adrian? 440 00:48:04,944 --> 00:48:07,981 We are miles away from town. My phone is smashed to shit. 441 00:48:08,014 --> 00:48:10,217 So no, we're not fucking leaving! 442 00:48:10,251 --> 00:48:11,218 We're stuck! 443 00:48:26,698 --> 00:48:30,669 Okay, I don't want you coming in this room anymore. 444 00:48:30,702 --> 00:48:32,838 And do not answer the front door for anyone. 445 00:48:32,871 --> 00:48:34,407 Even Jenny. 446 00:48:34,441 --> 00:48:35,442 - I promise. 447 00:48:36,542 --> 00:48:37,575 - I'm gonna keep us safe. 448 00:49:00,331 --> 00:49:02,567 - You didn't wash your face like I asked. 449 00:49:02,599 --> 00:49:04,402 - I'm sorry, Mom. 450 00:49:04,435 --> 00:49:06,903 - I know, but you always say you're sorry 451 00:49:06,937 --> 00:49:08,872 after I've asked you a hundred times. 452 00:49:08,905 --> 00:49:09,973 - Are you mad? 453 00:49:11,408 --> 00:49:12,275 - I'm not mad. 454 00:49:14,076 --> 00:49:16,246 - I want you to remember something very important. 455 00:49:17,947 --> 00:49:22,385 It's my job to keep you well-fed, clean, 456 00:49:22,419 --> 00:49:24,488 obedient and beautiful. 457 00:49:25,754 --> 00:49:27,457 Beauty's a fragile thing. 458 00:49:27,491 --> 00:49:30,292 Like porcelain doll or a China plate. 459 00:49:31,793 --> 00:49:33,695 One false move and it can all just shatter. 460 00:50:18,871 --> 00:50:21,307 - Who is it? - It's Jenny. 461 00:50:21,340 --> 00:50:23,509 Open the door. It's hot out here. 462 00:50:27,346 --> 00:50:29,582 - Hey. - Hey, you guys okay? 463 00:50:29,615 --> 00:50:31,450 I've been trying to call. 464 00:50:31,484 --> 00:50:33,286 I was on my way to work, so I figured I'd stop by. 465 00:50:33,319 --> 00:50:35,521 - Oh, um, yeah. Uh, my phone broke. 466 00:50:35,555 --> 00:50:37,256 Sorry. 467 00:50:37,290 --> 00:50:39,857 - Are you, are you okay? 468 00:50:39,890 --> 00:50:41,825 - Oh yeah. Yeah, we're, we're fine. 469 00:50:43,595 --> 00:50:45,397 - I know when you're being a total bullshit artist. 470 00:50:50,100 --> 00:50:52,970 Holy shit. What happened? 471 00:50:53,003 --> 00:50:55,506 - It's fine. It's just some bruises, seriously. 472 00:50:58,041 --> 00:51:00,910 - Be honest with me. Was she here? 473 00:51:00,944 --> 00:51:03,314 - No, no. Uh, no, no. 474 00:51:03,347 --> 00:51:05,216 My, my clumsy ass just fell off a ladder 475 00:51:05,249 --> 00:51:07,284 fixing some lights in the master bedroom. 476 00:51:09,052 --> 00:51:10,521 I did have some of that Wild Turkey you brought by, 477 00:51:10,554 --> 00:51:13,956 but you know, my face broke the fall. 478 00:51:16,192 --> 00:51:18,494 I am kind of saying that it was inadvertently 479 00:51:18,528 --> 00:51:20,095 your fault from the... 480 00:51:22,798 --> 00:51:24,367 That was a joke. 481 00:51:24,400 --> 00:51:25,568 - Is that what happened? 482 00:51:29,305 --> 00:51:31,640 - Um, we were actually about to sit down 483 00:51:31,673 --> 00:51:33,709 and have some dinner, beef casserole. 484 00:51:34,775 --> 00:51:36,278 - I'm gonna be late for work. 485 00:51:36,311 --> 00:51:38,413 I was just stopping to check on you guys. 486 00:51:38,447 --> 00:51:39,747 - Yeah. Yeah, okay. 487 00:51:41,082 --> 00:51:42,517 - Thank you for the offer. 488 00:51:43,884 --> 00:51:45,587 Lay off the Wild Turkey. 489 00:51:45,621 --> 00:51:46,722 Okay? 490 00:51:48,256 --> 00:51:49,055 - Yes, ma'am. 491 00:51:50,123 --> 00:51:51,259 - I'll be back in a few days 492 00:51:51,292 --> 00:51:52,792 with a new burner phone for you. 493 00:51:52,826 --> 00:51:53,927 I don't like you guys being out here 494 00:51:53,960 --> 00:51:54,928 without a way to call anyone. 495 00:51:54,961 --> 00:51:56,197 - Thank you. 496 00:51:57,931 --> 00:52:00,301 - All right. Bye. 497 00:52:00,334 --> 00:52:01,202 - Bye. 498 00:53:14,270 --> 00:53:15,904 - Hey, Grace. 499 00:53:20,108 --> 00:53:21,943 What would you like to order? 500 00:53:21,976 --> 00:53:25,481 - I'll have the French toast, side of bacon and a coffee. 501 00:53:25,514 --> 00:53:27,216 - Cream, sugar. 502 00:53:27,249 --> 00:53:28,883 - Black, sugar. 503 00:53:31,753 --> 00:53:33,521 - I'll go get that for ya. 504 00:53:33,555 --> 00:53:34,389 - Mm-hmm. 505 00:53:47,168 --> 00:53:50,204 - Here you go. Black, like you like it. 506 00:53:50,237 --> 00:53:51,904 - Hmm, thanks. 507 00:53:51,938 --> 00:53:54,308 - Your food will be out a minute. 508 00:53:54,341 --> 00:53:56,109 - Mm. No rush. 509 00:53:56,143 --> 00:53:57,845 I'm just enjoying people watching. 510 00:54:01,148 --> 00:54:02,483 - Not much to watch. 511 00:54:03,684 --> 00:54:04,585 - See, I disagree. 512 00:54:09,522 --> 00:54:10,656 - Okay. 513 00:54:38,983 --> 00:54:40,752 - Don't play with your food, buddy. 514 00:54:44,388 --> 00:54:46,055 You don't like it. Do you? 515 00:54:48,392 --> 00:54:49,326 - Not really. 516 00:54:51,462 --> 00:54:53,397 - Yeah, me neither. 517 00:54:55,064 --> 00:54:56,933 Kind of tastes like shit. 518 00:54:56,966 --> 00:54:58,934 - Yeah, horseshit. 519 00:54:58,967 --> 00:55:02,104 - Ah, excuse me, language. 520 00:55:02,138 --> 00:55:04,006 - What? You say it all the time. 521 00:55:06,910 --> 00:55:09,044 - You're right. I do. 522 00:55:10,313 --> 00:55:11,748 How about a Popsicle instead? 523 00:55:23,292 --> 00:55:24,426 There you go. Go on. 524 00:55:26,762 --> 00:55:28,464 You can thank Aunt Jenny for that. 525 00:55:52,185 --> 00:55:53,186 - Mom! Stop! 526 00:56:06,065 --> 00:56:09,000 - Uh, dammit! 527 00:56:21,947 --> 00:56:24,416 - As long as I hold you, she can't hurt you. 528 00:56:26,951 --> 00:56:31,923 Mom, I saw her at the table. 529 00:56:33,391 --> 00:56:34,959 I saw her when she was choking you. 530 00:56:37,829 --> 00:56:38,663 - Her? 531 00:56:46,068 --> 00:56:47,204 Is that who you saw? 532 00:56:50,307 --> 00:56:52,309 Baby, it's okay. You can tell me, is that her? 533 00:56:52,342 --> 00:56:53,176 - No. 534 00:56:54,645 --> 00:56:55,946 - Are you sure, baby? Please look closer. 535 00:56:55,979 --> 00:56:56,914 It has to be. 536 00:56:57,915 --> 00:56:59,550 - That's not who I saw. 537 00:57:01,517 --> 00:57:03,119 - Then who the fuck did you see? 538 00:57:03,152 --> 00:57:05,555 - I don't know! - Who did you see, goddammit! 539 00:57:05,588 --> 00:57:06,822 Tell me who the fuck you saw! 540 00:57:10,826 --> 00:57:15,197 God! 541 00:57:34,715 --> 00:57:36,383 Just a second, baby. 542 00:57:37,785 --> 00:57:41,889 Okay. Give me your hand, give me your hand. 543 00:57:41,922 --> 00:57:43,223 I'm so sorry. 544 00:58:54,391 --> 00:58:55,992 - See you later, Jenny. 545 00:59:25,386 --> 00:59:30,125 ♪ I first started looking for you ♪ 546 00:59:31,059 --> 00:59:32,994 ♪ Make your stand ♪ 547 00:59:37,330 --> 00:59:40,367 What the hell? 548 01:00:18,204 --> 01:00:19,370 You're Judith. 549 01:00:34,451 --> 01:00:36,053 - Hmm. Morning, sunshine. 550 01:00:37,488 --> 01:00:39,089 I hope it's okay that I'm smoking in your car. 551 01:00:39,124 --> 01:00:40,624 I'd have asked, of course, but 552 01:00:42,092 --> 01:00:43,393 you were sleeping like a little angel. 553 01:00:44,828 --> 01:00:46,629 - You gonna tell me where we're going? 554 01:00:46,662 --> 01:00:49,599 - Actually, I was hoping you could help me with that. 555 01:00:49,632 --> 01:00:51,501 - Oh really? - Yeah. 556 01:00:51,534 --> 01:00:54,871 Uh, Amy's parents have that farmhouse out here. Right? 557 01:00:54,904 --> 01:00:57,373 I never got to visit, what with her dad being in prison 558 01:00:57,406 --> 01:01:00,877 and her mom being dead and all, plus let's face it, 559 01:01:00,910 --> 01:01:02,078 I'm not really the kind of girl you take home 560 01:01:02,112 --> 01:01:03,678 to your parents, am I? 561 01:01:06,014 --> 01:01:08,750 So, what has she told you about me? 562 01:01:09,651 --> 01:01:11,920 - Oh, you know. 563 01:01:13,388 --> 01:01:16,591 - No, no, I don't know. Enlighten me. 564 01:01:16,625 --> 01:01:18,093 - Just that you're batshit crazy. 565 01:01:18,127 --> 01:01:20,361 - Hmm. Nice. 566 01:01:20,394 --> 01:01:21,962 - Looks like she was right. 567 01:01:21,996 --> 01:01:25,332 - Maybe, but you don't know the half of it. 568 01:01:25,366 --> 01:01:26,500 - What? 569 01:01:26,534 --> 01:01:28,769 That you're an abusive bitch 570 01:01:28,803 --> 01:01:31,672 and Amy just wants a fresh start with her son? 571 01:01:31,705 --> 01:01:34,842 - Our son. Let's get that shit straight right now. 572 01:01:34,875 --> 01:01:36,477 And where's the fucking farm? 573 01:01:36,510 --> 01:01:38,478 - Go fuck yourself sideways. 574 01:01:38,511 --> 01:01:40,346 - Sideways. That's a new one. 575 01:01:50,557 --> 01:01:53,593 Listen, I gotta tell you, I am not one for games. 576 01:01:53,626 --> 01:01:56,595 Amy loves that shit, used to play 'em all the time. 577 01:01:56,628 --> 01:01:58,363 Give me a fucking migraine. 578 01:01:58,397 --> 01:02:00,732 - Well, there's aspirin in the glove compartment. 579 01:02:02,334 --> 01:02:03,669 - Oh cute. 580 01:02:03,702 --> 01:02:05,537 I'm not fucking around. 581 01:02:07,207 --> 01:02:09,209 - Why can't you just leave her alone? 582 01:02:09,242 --> 01:02:11,311 - Because that boy is mine. 583 01:02:11,343 --> 01:02:13,678 I sacrificed too goddamn much to leave him now. 584 01:02:14,979 --> 01:02:17,682 - What did you sacrifice? Enlighten me. 585 01:02:21,320 --> 01:02:22,653 - You want one of these? 586 01:02:22,687 --> 01:02:24,256 - No. 587 01:02:24,289 --> 01:02:27,125 - Listen, I know you think you know Amy, 588 01:02:27,159 --> 01:02:29,360 you grew up with her in this shithole. 589 01:02:29,393 --> 01:02:33,563 Let me guess. Graduating class of 65. 590 01:02:33,597 --> 01:02:35,999 - 32. - Wow. 591 01:02:38,102 --> 01:02:41,905 Just know that whatever she's told you about me, 592 01:02:43,373 --> 01:02:46,009 nothing can compare to the way she is, nothing. 593 01:02:47,509 --> 01:02:49,112 I'm here to get my son away from her. 594 01:02:50,347 --> 01:02:52,414 - I've known Amy my whole life. 595 01:02:53,849 --> 01:02:55,484 She's nothing like you. 596 01:02:58,121 --> 01:03:00,422 - She ever tell you what happened to her mother that night? 597 01:03:02,691 --> 01:03:04,559 Yeah, that's what I thought. 598 01:03:04,592 --> 01:03:07,462 I'm guessing she told you that same bullshit story, 599 01:03:07,495 --> 01:03:10,332 all about how she woke up and caught her father 600 01:03:10,366 --> 01:03:12,600 taking a knife to her mother while she slept. 601 01:03:14,402 --> 01:03:16,238 - You're lying. - Am I? 602 01:03:18,207 --> 01:03:20,775 Because I'd be willing to bet what little money I have, 603 01:03:20,808 --> 01:03:23,443 deep down, you've known all along. 604 01:03:25,246 --> 01:03:27,382 I mean, come on. You saw how Amy's mom treated her. 605 01:03:27,414 --> 01:03:29,183 No fucking surprise she finally snapped 606 01:03:29,217 --> 01:03:30,684 and murdered that bitch. 607 01:03:43,330 --> 01:03:46,632 Now just imagine what she was like 608 01:03:46,666 --> 01:03:48,434 when she wanted a child of her own. 609 01:03:49,936 --> 01:03:53,106 There I was, ready to do anything to please her. 610 01:03:56,475 --> 01:04:00,413 Even when shit went too far. 611 01:04:51,693 --> 01:04:55,365 Oh, it's been a while since that's happened. 612 01:04:57,532 --> 01:04:59,835 So now you know, I won't hesitate to kill you 613 01:04:59,868 --> 01:05:02,571 and dump your body in that ditch over there. 614 01:05:02,604 --> 01:05:04,107 And don't think for a second that doesn't apply 615 01:05:04,140 --> 01:05:06,375 to your little waitress buddies at the diner. 616 01:05:07,608 --> 01:05:08,642 Do you understand me? 617 01:05:11,679 --> 01:05:15,150 Hmm? Now you're gonna take me where I wanna go. 618 01:05:17,386 --> 01:05:18,220 Okay? 619 01:05:21,123 --> 01:05:21,956 - Okay. 620 01:05:47,946 --> 01:05:49,382 - You feeling better, baby? 621 01:05:57,689 --> 01:06:00,725 - Mom, do you think it's safe to go? 622 01:06:06,098 --> 01:06:06,931 Mom? 623 01:06:24,614 --> 01:06:26,117 - Stay behind me. Okay? 624 01:06:45,634 --> 01:06:47,571 Just stay close, buddy. 625 01:07:02,784 --> 01:07:05,454 - Let me out! Let me out of here! 626 01:07:05,488 --> 01:07:07,788 Let me out! 627 01:07:07,821 --> 01:07:09,257 Let me out! 628 01:07:09,290 --> 01:07:10,924 Let me out of here! 629 01:07:10,958 --> 01:07:13,595 Let me out! Let me out! 630 01:07:15,463 --> 01:07:16,297 Oh God! 631 01:07:23,471 --> 01:07:25,037 No. 632 01:07:25,071 --> 01:07:26,038 - Tell him! 633 01:07:28,442 --> 01:07:30,843 - Okay, okay. I'll tell him! 634 01:07:32,146 --> 01:07:33,247 I'll tell him. 635 01:07:37,451 --> 01:07:41,921 - Tell me what? 636 01:08:03,774 --> 01:08:05,644 - Just do exactly what I tell you 637 01:08:05,676 --> 01:08:08,012 and you can get outta here without a scratch on you. 638 01:08:08,045 --> 01:08:10,282 - She'll never come to the door if you're with me. 639 01:08:25,329 --> 01:08:27,331 - I am so sorry, Adrian. 640 01:08:33,404 --> 01:08:37,839 You know I love you more than anything, right, baby? 641 01:08:37,873 --> 01:08:38,707 - I know. 642 01:08:50,852 --> 01:08:55,123 - I saw you from across the street. 643 01:08:57,925 --> 01:08:59,894 Not far from where we lived. 644 01:09:19,547 --> 01:09:24,552 I knew then that I had to have you, 645 01:09:25,620 --> 01:09:27,420 'cause you were so beautiful, 646 01:09:31,857 --> 01:09:34,394 but I knew she wouldn't let me have you willingly. 647 01:10:01,552 --> 01:10:02,520 Do it, baby. 648 01:10:05,223 --> 01:10:06,524 - Right. - For me. 649 01:10:22,639 --> 01:10:23,440 Do it! 650 01:10:58,606 --> 01:10:59,407 Adrian... 651 01:11:04,746 --> 01:11:09,718 Judith and I didn't adopt you. 652 01:11:12,519 --> 01:11:14,455 We stole you from her. 653 01:11:19,093 --> 01:11:23,397 We killed her and then we stole you from her. 654 01:11:28,501 --> 01:11:31,838 I'm so sorry. 655 01:13:04,625 --> 01:13:06,594 - Hey. - Hi. 656 01:13:08,796 --> 01:13:09,630 - You all right? 657 01:13:12,499 --> 01:13:13,333 What's wrong? 658 01:13:15,068 --> 01:13:17,204 - I can't talk about it out here. 659 01:13:17,237 --> 01:13:18,138 Can I come inside? 660 01:13:21,942 --> 01:13:23,777 - I don't think that's a good idea. 661 01:13:25,779 --> 01:13:29,182 - Please. It'll only take a minute. 662 01:13:31,884 --> 01:13:35,488 - I'm so sorry, I can't. 663 01:13:38,557 --> 01:13:39,959 - What's going on with you? 664 01:13:44,263 --> 01:13:45,364 - Please leave, Jenny. 665 01:13:53,671 --> 01:13:54,639 - I can't leave. 666 01:13:57,675 --> 01:13:58,643 She's here. 667 01:14:02,714 --> 01:14:03,815 - Shit. 668 01:14:20,731 --> 01:14:22,465 Jenny, go, go get Adrian. 669 01:14:34,744 --> 01:14:37,780 Are you okay? 670 01:14:37,813 --> 01:14:39,281 - What's going on? 671 01:14:43,318 --> 01:14:45,287 Amy, open the door! 672 01:14:46,821 --> 01:14:48,223 - Amy! 673 01:14:50,025 --> 01:14:50,926 - Ssh, shh. 674 01:15:25,291 --> 01:15:28,995 - Hi, baby. 675 01:15:29,028 --> 01:15:29,862 Drop it. 676 01:15:31,697 --> 01:15:33,098 Now. 677 01:15:37,135 --> 01:15:37,970 Let's go. 678 01:15:42,774 --> 01:15:47,179 - You gonna tell me where he is? 679 01:15:47,212 --> 01:15:48,046 - No. 680 01:15:50,014 --> 01:15:51,782 Get on your knees. 681 01:15:51,816 --> 01:15:55,319 - Planning on shooting me execution-style? 682 01:15:57,655 --> 01:15:58,990 - I've got a guest here, 683 01:16:00,424 --> 01:16:01,892 and I'm sure would love to see you again. 684 01:16:03,294 --> 01:16:04,795 - Guest? - Yeah. 685 01:16:06,262 --> 01:16:08,398 Think of it like a family reunion. 686 01:16:08,431 --> 01:16:10,300 - What the fuck are you talking about? 687 01:16:11,167 --> 01:16:12,002 - You'll see. 688 01:16:13,837 --> 01:16:16,206 She's had loads of fun with me, but now it's your turn. 689 01:16:18,575 --> 01:16:20,276 So why don't you come out? 690 01:16:22,479 --> 01:16:24,380 I've got an old friend here for you. 691 01:16:24,413 --> 01:16:26,782 - Oh, you're even fucking crazier than I remember. 692 01:16:26,815 --> 01:16:28,283 - Fuck you! She's here! 693 01:16:30,319 --> 01:16:34,223 It's a two-for-one special! Come out! 694 01:16:34,256 --> 01:16:36,059 Come on out! Where are you? 695 01:16:39,862 --> 01:16:41,162 God! 696 01:16:45,299 --> 01:16:46,834 - Tell me where he is. - Fuck you! 697 01:16:46,868 --> 01:16:48,503 - Tell me, tell me. 698 01:18:00,938 --> 01:18:01,939 Looks like I win. 699 01:18:03,307 --> 01:18:04,908 I'm gonna let you die real slow. 700 01:18:05,609 --> 01:18:08,078 And then I'm gonna come after your little girlfriend. 701 01:18:08,112 --> 01:18:12,348 - You stay the fuck away from her? 702 01:18:21,290 --> 01:18:22,126 I'm sorry. 703 01:18:24,061 --> 01:18:25,694 - For what? 704 01:18:25,727 --> 01:18:28,197 For turning me into a killer like you? 705 01:18:32,000 --> 01:18:35,771 - For what she's about to do to you. 706 01:18:59,026 --> 01:19:01,528 - A... 707 01:19:05,065 --> 01:19:06,299 Adrian, please. 708 01:19:21,947 --> 01:19:23,782 - Adrian, don't, baby! 709 01:19:31,023 --> 01:19:33,059 - Adrian, baby, don't. 710 01:19:57,347 --> 01:19:59,349 - No, I'm not like them. 711 01:20:00,450 --> 01:20:01,785 I never will be. 712 01:21:01,874 --> 01:21:04,477 - Adrian, come on, let's go. 47713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.