All language subtitles for The.Lord.of.the.Rings.The.Rings.of.Power.S02E02.REPACK.720p.x265-TiPEX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,916 --> 00:00:10,500 {\an8}[Disa] A mountain's like a person. 2 00:00:10,541 --> 00:00:14,000 Sing to it properly, it will reflect your song back to you, 3 00:00:14,083 --> 00:00:16,250 showing you where to mine, where to tunnel... 4 00:00:16,333 --> 00:00:18,375 And where to leave the mountain untouched. 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,017 [Prince Durin IV] Father... 6 00:00:22,041 --> 00:00:23,833 It's more than we ever imagined. 7 00:00:23,916 --> 00:00:26,166 - King Durin, there is a... - Enough! 8 00:00:26,250 --> 00:00:27,416 Seize the Elf. 9 00:00:28,375 --> 00:00:30,916 [Prince Durin IV] Elrond is as much a brother to me 10 00:00:31,000 --> 00:00:34,250 as if he'd been fired in my own mother's womb. 11 00:00:34,291 --> 00:00:36,041 [yells] How dare you! 12 00:00:36,125 --> 00:00:38,166 Invoke your mother's memory 13 00:00:38,250 --> 00:00:41,333 to defend your decision to betray your own kind? 14 00:00:41,416 --> 00:00:43,625 It's you that's betrayed our kind! 15 00:00:43,708 --> 00:00:46,041 You profane the crown you wear! 16 00:00:46,625 --> 00:00:47,458 [metal clinks] 17 00:00:47,541 --> 00:00:48,583 [echoing clang] 18 00:00:49,875 --> 00:00:51,250 Leave it. 19 00:00:51,333 --> 00:00:52,750 It's not yours anymore. 20 00:00:55,125 --> 00:00:57,458 [Stranger] From shadow you came. 21 00:00:57,541 --> 00:01:00,083 To shadow I bid you return! 22 00:01:01,250 --> 00:01:03,125 [screams] 23 00:01:03,750 --> 00:01:04,750 [acolytes scream] 24 00:01:04,833 --> 00:01:07,625 You had that dream again last night, didn't you? 25 00:01:07,708 --> 00:01:10,000 [Stranger] In the dream, there's a kind of... branch. 26 00:01:10,083 --> 00:01:11,375 Under the stars. 27 00:01:11,458 --> 00:01:12,958 [indistinct whispering] 28 00:01:14,125 --> 00:01:15,500 It appears we're being followed. 29 00:01:16,791 --> 00:01:17,625 [groans softly] 30 00:01:17,708 --> 00:01:19,583 [Poppy] I was sifting through Sadoc's old book. 31 00:01:19,666 --> 00:01:21,541 I think it's some kinda directions. 32 00:01:21,625 --> 00:01:23,583 Welcome to the lands of Rh没n. 33 00:01:23,666 --> 00:01:25,500 Why you looking at it like that? 34 00:01:25,583 --> 00:01:27,041 Like you've been here before. 35 00:01:27,125 --> 00:01:28,416 [Stranger] Only in dreams. 36 00:01:31,916 --> 00:01:33,250 [horse whinnies] 37 00:01:34,458 --> 00:01:35,625 Tell me your name. 38 00:01:35,708 --> 00:01:38,208 - I have had many names. - [grunts] 39 00:01:38,291 --> 00:01:39,541 [Elrond] Where is Halbrand? 40 00:01:39,625 --> 00:01:42,500 [Galadriel] He is gone. And I doubt he will return. 41 00:01:42,583 --> 00:01:45,583 And should he ever, none of us are to treat with him again. 42 00:01:45,666 --> 00:01:49,833 Elrond just informed me your companion was not who he claimed. 43 00:01:49,916 --> 00:01:51,142 [Galadriel] He is not what I thought. 44 00:01:51,166 --> 00:01:52,666 He is Sauron. 45 00:01:52,750 --> 00:01:55,916 [Gil-galad] It is to be given directly to Lord Celebrimbor. 46 00:01:56,500 --> 00:02:00,291 He must be informed that Halbrand is Sauron. 47 00:02:00,375 --> 00:02:03,333 [Mirdania] Forgive me, my lord, but a messenger has just arrived. 48 00:02:03,833 --> 00:02:05,416 Do we grant him entry? 49 00:02:09,291 --> 00:02:10,666 [rumbling] 50 00:02:19,125 --> 00:02:22,916 [whooshing] 51 00:02:23,000 --> 00:02:24,875 [sinister music playing] 52 00:03:10,583 --> 00:03:12,208 [music crescendoes, ends] 53 00:03:12,291 --> 00:03:14,083 [indistinct chatter] 54 00:03:20,291 --> 00:03:24,583 - Mole-tail stew, mole-tail stew... - Oh. 55 00:03:24,666 --> 00:03:26,041 Wait. 56 00:03:26,125 --> 00:03:27,750 - Too dear. - What? 57 00:03:28,625 --> 00:03:30,333 We're not paupers. 58 00:03:30,416 --> 00:03:33,291 You're the one said we'd be wise to tighten our purse strings. 59 00:03:33,375 --> 00:03:36,375 Or were you not including yourself when you said that? 60 00:03:37,166 --> 00:03:38,166 Hmm? 61 00:03:42,416 --> 00:03:44,041 You married a prince. 62 00:03:45,583 --> 00:03:47,583 But now you're bound to an outcast. 63 00:03:51,625 --> 00:03:54,625 I'm bound to the Dwarf I love. 64 00:03:56,791 --> 00:04:01,791 And I wouldn't trade his heart for a mine full of fire opals. 65 00:04:05,125 --> 00:04:06,166 [sighs softly] 66 00:04:08,708 --> 00:04:10,458 Be nice to have the opals, though. 67 00:04:10,541 --> 00:04:12,375 - [Disa] Aye. It would. - [chuckles] 68 00:04:12,458 --> 00:04:14,000 [chuckles softly] 69 00:04:14,083 --> 00:04:16,083 Have you tried to talk to your father... 70 00:04:16,125 --> 00:04:19,500 Disa, you know he will never agree to see me. 71 00:04:19,583 --> 00:04:20,875 That's not what I asked. 72 00:04:21,000 --> 00:04:23,666 Why should I be the one to ask for an audience? 73 00:04:23,750 --> 00:04:25,541 - He disowned me! - [rumbling] 74 00:04:25,625 --> 00:04:28,125 [Prince Durin IV] He's as stubborn as a stone leg. 75 00:04:28,208 --> 00:04:30,528 [muffled] You're gonna have better luck tryna bend a brick. 76 00:04:31,291 --> 00:04:32,458 You may as well f... 77 00:04:32,541 --> 00:04:33,541 Disa? 78 00:04:34,833 --> 00:04:35,833 Brace yourself. 79 00:04:35,916 --> 00:04:38,583 [rattling and rumbling] 80 00:04:38,666 --> 00:04:40,791 I said brace yourselves! 81 00:04:40,875 --> 00:04:42,000 Disa! 82 00:04:42,083 --> 00:04:44,041 [all screaming] 83 00:04:49,958 --> 00:04:52,708 [people screaming] 84 00:04:59,708 --> 00:05:03,083 [Disa whimpers softly] 85 00:05:05,541 --> 00:05:06,791 [chuckles] 86 00:05:06,875 --> 00:05:08,208 [both grunting] 87 00:05:09,166 --> 00:05:11,333 - [rumbling subsides] - [screaming dies down] 88 00:05:11,416 --> 00:05:13,336 - [both panting] - [indistinct, panicked chatter] 89 00:05:18,041 --> 00:05:19,625 [rumbling] 90 00:05:19,708 --> 00:05:22,833 [ominous music playing] 91 00:05:25,541 --> 00:05:26,750 Durin. 92 00:05:28,708 --> 00:05:29,708 No. 93 00:05:31,541 --> 00:05:32,666 No, no, no, no. 94 00:05:38,500 --> 00:05:41,458 [opening theme music playing] 95 00:07:07,916 --> 00:07:09,458 [rustling] 96 00:07:09,541 --> 00:07:10,791 [birds chirping] 97 00:07:15,500 --> 00:07:19,125 [in Sindarin] These lands shall bear you 98 00:07:19,208 --> 00:07:22,750 sweet blossoms once more. 99 00:07:29,041 --> 00:07:30,500 [in English] My dear brother. 100 00:07:39,291 --> 00:07:40,666 [footsteps approaching] 101 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 [Galadriel] Lord Celebrimbor. 102 00:07:47,416 --> 00:07:49,333 They did not tell me you had arrived. 103 00:07:52,125 --> 00:07:53,333 What news? 104 00:07:53,416 --> 00:07:55,625 I've had an unexpected visitor. 105 00:07:57,541 --> 00:07:58,583 [sinister music playing] 106 00:07:58,666 --> 00:08:00,666 He has returned already? 107 00:08:04,291 --> 00:08:07,083 [Halbrand, echoing] Galadriel? Galadriel? Galadriel? 108 00:08:07,166 --> 00:08:10,250 [wood creaking] 109 00:08:12,000 --> 00:08:14,125 [twigs, leaves rustling] 110 00:08:22,500 --> 00:08:25,083 Are they not the seeds you planted? 111 00:08:26,791 --> 00:08:27,916 [exclaims] 112 00:08:28,291 --> 00:08:33,125 [in Black Speech, distorted] Three rings for the Elven-kings under the sky. 113 00:08:33,916 --> 00:08:38,375 Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone. 114 00:08:38,458 --> 00:08:43,541 Nine for mortal men doomed to die. [grunts] 115 00:08:43,625 --> 00:08:45,125 [screams] 116 00:08:56,583 --> 00:08:59,083 [commander of the West] We should attack Mordor from the north. 117 00:08:59,166 --> 00:09:02,000 We enter here, between the Ered Lithui and the Ephel Arnen. 118 00:09:02,458 --> 00:09:05,416 [commander of the East] It would be wiser to attack Adar from the east. 119 00:09:06,666 --> 00:09:08,833 What of the whereabouts of Sauron? 120 00:09:08,916 --> 00:09:13,083 Our spies indicate that Sauron was last seen traveling into Mordor. 121 00:09:13,916 --> 00:09:17,500 We believe he intends to supplant Adar and claim his armies. 122 00:09:17,583 --> 00:09:19,375 If we move swiftly, 123 00:09:19,458 --> 00:09:22,541 we may be able to crush two spiders with one boot. 124 00:09:22,625 --> 00:09:24,958 And what says the Commander of the Northern Armies? 125 00:09:25,916 --> 00:09:27,125 - Galadriel? - [gasps] 126 00:09:27,916 --> 00:09:30,375 [voice shaking] 127 00:09:30,458 --> 00:09:33,791 Um, we should send ships up the Anduin, 128 00:09:34,625 --> 00:09:37,500 invade Mordor from the west. 129 00:09:42,416 --> 00:09:43,958 See to the preparations. 130 00:09:52,250 --> 00:09:54,375 It does not take the eye of an eagle 131 00:09:54,458 --> 00:09:57,458 to see your thoughts have flown far afield. 132 00:09:57,541 --> 00:09:59,500 What troubles them? 133 00:10:01,375 --> 00:10:03,625 Sauron may well have traveled to Mordor, 134 00:10:05,625 --> 00:10:07,791 but we cannot be certain that is where he remains. 135 00:10:09,875 --> 00:10:11,458 What makes you say that? 136 00:10:12,041 --> 00:10:13,166 Sauron... 137 00:10:15,000 --> 00:10:17,791 sees himself not as master of a barren waste, 138 00:10:18,958 --> 00:10:20,750 but of all Middle-earth. 139 00:10:23,416 --> 00:10:26,000 He seeks to rule it not only through conquest, 140 00:10:26,500 --> 00:10:31,000 but by bending the minds and wills of all its peoples to his own. 141 00:10:31,583 --> 00:10:33,333 And for that, he needs not armies... 142 00:10:35,333 --> 00:10:36,583 but Rings. 143 00:10:37,333 --> 00:10:40,583 And he cannot craft them without Celebrimbor. 144 00:10:40,666 --> 00:10:45,666 Sauron is alone, without army or ally. 145 00:10:46,208 --> 00:10:49,916 Eregion is protected by two rivers 146 00:10:50,000 --> 00:10:55,250 with miles of curtain wall of dwarven stone, ten-foot thick. 147 00:10:56,916 --> 00:11:01,625 Rest assured, Celebrimbor and the secrets of his craft 148 00:11:02,416 --> 00:11:03,416 are safe. 149 00:11:10,500 --> 00:11:12,500 [thunder rumbling] 150 00:11:12,583 --> 00:11:14,083 [foreboding music plays] 151 00:11:22,208 --> 00:11:27,708 I tell you, some veiled evil closes in on Celebrimbor. 152 00:11:28,708 --> 00:11:32,250 Sauron's plan is in motion even now. 153 00:11:32,833 --> 00:11:33,958 I know it. 154 00:11:35,666 --> 00:11:36,875 How? 155 00:11:39,916 --> 00:11:42,500 Since the wearing of this Ring, I have felt... 156 00:11:44,166 --> 00:11:45,375 perceived... 157 00:11:46,541 --> 00:11:48,750 glimpses of the unseen world... 158 00:11:50,916 --> 00:11:54,541 as dreams unbidden, coming forth to crowd my waking mind. 159 00:11:56,041 --> 00:11:58,458 You believe the Rings have kindled your ability 160 00:11:58,541 --> 00:12:01,416 to see that which has not yet come to pass? 161 00:12:04,291 --> 00:12:05,875 Have they kindled yours? 162 00:12:10,375 --> 00:12:12,541 I have seen mountains crumbling. 163 00:12:13,583 --> 00:12:18,375 Waters running dry. And clouds. Black. Gathering over white towers. 164 00:12:18,458 --> 00:12:21,291 - Then send me to Eregion. - Galadriel... 165 00:12:21,375 --> 00:12:24,625 - If Sauron is there, I will send word... - You cannot face Sauron again. 166 00:12:26,875 --> 00:12:31,125 It is said that once the Deceiver obtains a being's trust, 167 00:12:31,208 --> 00:12:34,500 he gains the ability to sculpt their very thoughts. 168 00:12:35,083 --> 00:12:39,208 To deceive not only their heart and mind, but their eyes and ears. 169 00:12:39,291 --> 00:12:41,708 To alter their very reality. 170 00:12:43,041 --> 00:12:45,250 You have already been affected once. 171 00:12:48,250 --> 00:12:49,250 Yes. 172 00:12:50,791 --> 00:12:52,208 He knows my mind. 173 00:12:53,875 --> 00:12:55,333 And I know his. 174 00:12:56,416 --> 00:12:58,541 Which is why I must face him. 175 00:12:59,416 --> 00:13:01,708 Why I alone can slay him. 176 00:13:01,791 --> 00:13:04,208 You once considered him a friend. 177 00:13:04,291 --> 00:13:06,458 - Halbrand was not a... - Sauron. 178 00:13:07,875 --> 00:13:09,750 You cannot face him alone. 179 00:13:12,125 --> 00:13:14,958 Supposing... I was not alone? 180 00:13:15,583 --> 00:13:17,958 [bell tolling] 181 00:13:18,041 --> 00:13:19,458 [ethereal operatic music playing] 182 00:13:28,541 --> 00:13:30,625 [indistinct chatter] 183 00:13:38,750 --> 00:13:43,166 Lord Celebrimbor regrets to inform you he's unable to grant you entry. 184 00:13:44,000 --> 00:13:46,708 Mightn't I speak with him directly? 185 00:13:46,791 --> 00:13:48,083 [Mirdania] My lord is occupied. 186 00:13:48,166 --> 00:13:50,583 But he wishes you good fortune on your journey. 187 00:13:51,166 --> 00:13:52,833 Are you asking me to leave? 188 00:13:55,125 --> 00:13:57,750 The Lord of Eregion is asking you. 189 00:14:00,166 --> 00:14:02,375 Perhaps I'll just wait here. 190 00:14:06,625 --> 00:14:08,375 Just in case he changes his mind. 191 00:14:23,791 --> 00:14:24,625 Is he gone? 192 00:14:24,708 --> 00:14:27,208 No. He refuses to leave, my lord. 193 00:14:30,625 --> 00:14:32,291 Well, he can refuse all he cares to. 194 00:14:32,375 --> 00:14:36,458 I promised Lady Galadriel before she left that I would never treat with him again. 195 00:14:40,708 --> 00:14:42,125 Was there something more? 196 00:14:42,208 --> 00:14:44,375 I believe he's injured, my lord. 197 00:14:45,708 --> 00:14:46,916 Let him be. 198 00:14:48,583 --> 00:14:49,583 He'll leave soon enough. 199 00:14:50,541 --> 00:14:53,541 Messengers from Lindon should arrive with news any day. 200 00:14:56,500 --> 00:14:58,166 [flies buzzing] 201 00:14:58,250 --> 00:14:59,750 [dramatic music playing] 202 00:15:04,041 --> 00:15:05,458 [chains clinking, rattling] 203 00:15:35,541 --> 00:15:38,166 [dramatic music swells] 204 00:16:06,833 --> 00:16:07,875 [horse snorts] 205 00:16:28,916 --> 00:16:29,916 [wings fluttering] 206 00:16:36,250 --> 00:16:38,291 [chittering] 207 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 [ominous music playing] 208 00:17:47,000 --> 00:17:49,416 [disembodied voices whispering indistinctly] 209 00:18:23,250 --> 00:18:25,708 What tidings from the white wings? 210 00:18:26,291 --> 00:18:28,291 Sauron's shadow is deepening. 211 00:18:29,041 --> 00:18:33,541 It is said he has taken a new form to deceive his enemies. 212 00:18:33,625 --> 00:18:34,625 And the Istar? 213 00:18:35,583 --> 00:18:41,375 I hear whispers from salt scavengers and m没makil thieves. 214 00:18:42,375 --> 00:18:48,375 Whispers of an old man in rags, traveling east with two halflings. 215 00:18:48,458 --> 00:18:50,375 He is lost. Vulnerable. 216 00:18:50,458 --> 00:18:52,666 [Dark Wizard] But he will not be for long. 217 00:18:52,750 --> 00:18:55,916 We must reach him before he learns to harness his powers. 218 00:18:56,833 --> 00:19:00,666 Perhaps, the blood I wasted to bring you before me 219 00:19:00,750 --> 00:19:05,416 should have been spent on more useful servants. 220 00:19:06,291 --> 00:19:08,500 [stone door slides open] 221 00:19:11,375 --> 00:19:12,916 [female messenger acolyte] Master. 222 00:19:13,000 --> 00:19:15,750 One of the trackers you sent out has returned. 223 00:19:19,208 --> 00:19:20,541 [Dark Wizard] Have you found him? 224 00:19:20,625 --> 00:19:23,833 [Br盲nk] I didn't just find him. I know how to capture him. 225 00:19:23,916 --> 00:19:29,541 Heal the curse upon our flesh, and I will bring you the Istar in chains. 226 00:19:30,125 --> 00:19:35,166 What makes you think a mortal like yourself 227 00:19:35,250 --> 00:19:37,458 could defeat an Istar 228 00:19:37,541 --> 00:19:41,833 when my most powerful acolytes could not? 229 00:19:42,583 --> 00:19:47,666 [Br盲nk] The Istar will surrender to me, because if he doesn't, 230 00:19:47,750 --> 00:19:51,666 I will slaughter the halflings he calls friends. 231 00:19:55,291 --> 00:19:58,041 What about Doderick? 232 00:20:00,458 --> 00:20:01,750 Doderick? 233 00:20:01,833 --> 00:20:04,875 [Nori] All right, all right. Andwise? 234 00:20:04,958 --> 00:20:08,791 [Stranger] It is a fine name. Nevertheless, it is not going to be mine. 235 00:20:10,166 --> 00:20:11,208 I know. 236 00:20:12,125 --> 00:20:13,125 Fredagard. 237 00:20:15,750 --> 00:20:16,833 But don't you see? 238 00:20:17,958 --> 00:20:20,166 No one can give you a name. 239 00:20:21,500 --> 00:20:22,833 It is yours already. 240 00:20:24,333 --> 00:20:25,875 It is who you are. 241 00:20:27,916 --> 00:20:33,125 And when you hear it spoken, you feel your heart glow. 242 00:20:34,291 --> 00:20:36,000 You'll hear it one day. 243 00:20:38,333 --> 00:20:39,375 I'm sure of it. 244 00:20:40,875 --> 00:20:42,291 We'll find out who you are. 245 00:20:44,916 --> 00:20:46,000 [Poppy] I knew it! 246 00:20:46,083 --> 00:20:47,625 Says here if we turn northeast, 247 00:20:47,708 --> 00:20:50,125 we can cut this leg of the journey in half. 248 00:20:51,083 --> 00:20:52,708 Over there. Come on! 249 00:20:52,791 --> 00:20:54,916 [captivating music playing] 250 00:21:08,791 --> 00:21:10,767 [Stranger] My preference would be to avoid the path 251 00:21:10,791 --> 00:21:12,833 on which we would run out of water the first day 252 00:21:12,916 --> 00:21:15,125 and die of heat the second. 253 00:21:16,583 --> 00:21:18,666 But perhaps that is just me? 254 00:21:23,041 --> 00:21:24,708 How about Doderick? 255 00:21:26,166 --> 00:21:27,791 You already said Doderick. 256 00:21:30,208 --> 00:21:31,375 No, I didn't. 257 00:21:31,458 --> 00:21:33,418 - [Stranger] Yes, you did. - [Poppy] Yes, you did. 258 00:21:36,708 --> 00:21:39,375 Ah, how fares the forager this time? 259 00:21:40,291 --> 00:21:43,208 All I found was a scorpion and a clump of cactus. 260 00:21:43,833 --> 00:21:47,208 The scorpion stung me, I fell over, and, well... [clears throat] 261 00:21:47,291 --> 00:21:50,000 - That's how I found the cactus. - That's how you found the cactus. 262 00:21:51,375 --> 00:21:56,000 Couldn't you just, I don't know, magic some more water into being? 263 00:21:58,500 --> 00:22:02,041 He's afraid he'd lose control again without a gand. 264 00:22:02,583 --> 00:22:05,000 So we find a gand. S'plenty of sticks all over the place. 265 00:22:05,541 --> 00:22:07,041 Don't think it works that way, Pop. 266 00:22:07,541 --> 00:22:08,750 Silence. 267 00:22:09,708 --> 00:22:10,791 [horses approaching] 268 00:22:10,875 --> 00:22:11,875 What is it? 269 00:22:14,083 --> 00:22:16,916 On the wind. Can you hear that? 270 00:22:18,541 --> 00:22:20,333 - Almost sounds like... - Hooves. 271 00:22:21,458 --> 00:22:23,375 [horse chuffs] 272 00:22:30,625 --> 00:22:31,625 [Nori grunts] 273 00:22:35,750 --> 00:22:36,875 [grunts] 274 00:22:39,833 --> 00:22:42,500 [breathing heavily] 275 00:23:01,083 --> 00:23:03,166 [breath trembling] 276 00:23:07,750 --> 00:23:11,416 [snake rattling and hissing] 277 00:23:15,208 --> 00:23:17,250 [hissing] 278 00:23:23,041 --> 00:23:25,541 [Kilta breathing heavily] 279 00:23:32,083 --> 00:23:34,958 [Kilta] They're still close. Mount up! 280 00:23:37,416 --> 00:23:40,750 [Poppy breathing heavily] 281 00:23:45,541 --> 00:23:47,000 [Poppy] Who were they? 282 00:23:48,791 --> 00:23:49,916 [Stranger] I don't know. 283 00:23:51,083 --> 00:23:52,541 They're watching our trail. 284 00:23:53,416 --> 00:23:55,583 Meaning, we'd be wise to find another. 285 00:23:59,000 --> 00:24:00,333 We already have. 286 00:24:08,375 --> 00:24:09,583 Nobody goes off-trail. 287 00:24:10,541 --> 00:24:13,041 - Nobody walks alone. - Nobody walks alone. 288 00:24:33,250 --> 00:24:35,892 [female stone singer 1] Every garden has withered since the earthquake. 289 00:24:35,916 --> 00:24:37,726 [female stone singer 2] It's not just the gardens. 290 00:24:37,750 --> 00:24:42,041 Rumors abound of dark omens across all the Dwarven realms. 291 00:24:43,166 --> 00:24:47,125 Some say the mountain was cursed when the prince let in that Elf. 292 00:24:47,208 --> 00:24:49,875 You two wouldn't be trafficking in conjecture, would you? 293 00:24:49,958 --> 00:24:51,416 - No. - Wouldn't dream of it. 294 00:24:51,500 --> 00:24:54,083 Good. 'Cause a rumor's like a songbird. 295 00:24:54,166 --> 00:24:58,250 May sound filling from afar, but up close, it's an empty feast. 296 00:24:58,958 --> 00:25:00,291 Then it isn't true? 297 00:25:00,958 --> 00:25:03,083 That something terrible is happening? 298 00:25:04,500 --> 00:25:07,041 We're about to prove it isn't. 299 00:25:18,833 --> 00:25:20,458 - [Disa] King Durin. - [both] King Durin. 300 00:25:20,541 --> 00:25:21,833 Disa. 301 00:25:23,375 --> 00:25:24,916 Narvi, your report? 302 00:25:25,791 --> 00:25:27,333 [grunts] Sire. 303 00:25:28,875 --> 00:25:31,958 Not long ago, a fire-mountain awoke. 304 00:25:32,625 --> 00:25:36,833 And although it resides far to our south, 305 00:25:36,916 --> 00:25:39,625 the ground-shakes it produced 306 00:25:39,708 --> 00:25:44,208 spread through the bones of the earth all the way here, 307 00:25:44,291 --> 00:25:46,208 collapsing our sun-shafts, 308 00:25:47,125 --> 00:25:50,666 and with them, our ability to grow crops. 309 00:25:51,291 --> 00:25:52,291 [grunts] 310 00:25:54,208 --> 00:25:56,958 Now, the obvious remedy 311 00:25:57,041 --> 00:25:59,708 is to set the dig-teams to work repairing the shafts 312 00:25:59,791 --> 00:26:02,250 and sinking new ones. However... 313 00:26:02,333 --> 00:26:07,208 Every Stone-singer you've brought here has failed to identify a safe path to dig. 314 00:26:07,291 --> 00:26:09,041 I'm afraid that's true. 315 00:26:11,791 --> 00:26:15,291 With your approval, sire, we will find the light. 316 00:26:15,375 --> 00:26:16,625 You have it. 317 00:26:27,041 --> 00:26:28,541 [all singing in Khuzdul] 318 00:26:47,875 --> 00:26:50,041 [rumbling] 319 00:26:56,083 --> 00:26:58,041 [thudding] 320 00:27:17,125 --> 00:27:18,791 [singing subsides] 321 00:27:21,791 --> 00:27:23,291 [grunts] 322 00:27:23,375 --> 00:27:25,166 [King Durin] For nine centuries, 323 00:27:27,000 --> 00:27:32,375 the Stone-singers have fostered our sacred connection to this rock. 324 00:27:34,041 --> 00:27:38,791 And in all those years, not once, 325 00:27:38,875 --> 00:27:44,875 not once have they ever ceased to provide for us. 326 00:27:48,541 --> 00:27:52,916 But now, whatever the cause, 327 00:27:55,708 --> 00:27:57,500 the bond is broken. 328 00:27:57,583 --> 00:28:01,583 The hand of darkness has closed around Khazad-d没m. 329 00:28:01,666 --> 00:28:03,541 Dig carefully, Delve-master. 330 00:28:08,458 --> 00:28:09,458 [sighs wearily] 331 00:28:18,875 --> 00:28:20,208 Disa. 332 00:28:22,125 --> 00:28:23,291 A moment? 333 00:28:32,875 --> 00:28:34,791 Are you really going to make me ask? 334 00:28:36,208 --> 00:28:39,041 Do you mean your grandchildren? They're well. 335 00:28:39,125 --> 00:28:41,125 They miss tugging your beard, of course, but... 336 00:28:41,208 --> 00:28:44,416 You needn't make this harder than it already is. 337 00:28:45,458 --> 00:28:48,125 Funny. I keep saying the same thing to him. 338 00:28:49,958 --> 00:28:53,000 Surely Durin knows I spoke in anger! 339 00:28:53,083 --> 00:28:56,166 If that's an apology I hear, King, try saying it to my husband. 340 00:28:56,250 --> 00:28:58,458 Why should it be me who apologizes? 341 00:28:59,666 --> 00:29:01,500 It was he who caused offense! 342 00:29:02,958 --> 00:29:04,125 I tell you, he's... 343 00:29:04,208 --> 00:29:07,125 Stubborn as a root-bound parsnip? 344 00:29:08,458 --> 00:29:11,041 One more quality the two of you have in common. 345 00:29:12,250 --> 00:29:14,541 What you call "stubbornness," 346 00:29:15,625 --> 00:29:18,291 some Dwarves call "strength." 347 00:29:19,375 --> 00:29:24,875 Oh, I imagine it does take strength to carry a grudge so heavy. 348 00:29:26,375 --> 00:29:30,833 To keep your wounded heart so tightly bound, it can barely beat. 349 00:29:33,041 --> 00:29:34,291 Aye, it does. 350 00:29:38,000 --> 00:29:39,416 It truly does. 351 00:29:45,166 --> 00:29:47,875 No wonder we can't hear the mountain. 352 00:29:47,958 --> 00:29:50,875 Its King is deaf to the sorrow of his own son. 353 00:29:50,958 --> 00:29:52,375 Still your axe, Disa! 354 00:29:52,458 --> 00:29:55,291 [Disa] You want to show true strength? 355 00:29:56,166 --> 00:29:58,041 Summon your son to you. 356 00:30:00,208 --> 00:30:01,541 He'll answer. 357 00:30:03,166 --> 00:30:07,458 But leave it to him and the peaks of Zirakzigil will thaw 358 00:30:07,541 --> 00:30:09,375 before this feud of yours will. 359 00:30:13,708 --> 00:30:16,000 - [pickaxes clinking] - [miners grunting] 360 00:30:16,083 --> 00:30:17,416 [miner 1] No sunlight yet. 361 00:30:18,166 --> 00:30:19,250 [clanks] 362 00:30:19,333 --> 00:30:20,625 [miner 2] Another dead end. 363 00:30:21,458 --> 00:30:22,958 We're gonna have to work all night. 364 00:30:23,041 --> 00:30:26,041 - [Prince Durin IV, breathing heavily] - Oh, here we go. 365 00:30:26,125 --> 00:30:27,333 [scoffing] 366 00:30:27,416 --> 00:30:31,583 Growing blisters, I see. No shame in it. Even I've had 'em. 367 00:30:32,375 --> 00:30:35,416 - Oh, y'have? - [Barduk] Aye. When I was five! 368 00:30:35,500 --> 00:30:36,916 [both laugh] 369 00:30:37,000 --> 00:30:38,541 Aye, palace hands. 370 00:30:38,625 --> 00:30:40,708 Been polishing jewels all his life. 371 00:30:40,791 --> 00:30:42,416 [miners chuckling] 372 00:30:42,500 --> 00:30:45,291 Don't fret, Prince, only 13 hours to go. 373 00:30:45,375 --> 00:30:48,541 Aye. It's his fault we're in this mess. 374 00:30:48,625 --> 00:30:49,750 And his father. 375 00:30:50,833 --> 00:30:51,833 Eh? 376 00:30:54,208 --> 00:30:57,958 Lay a finger on me again, I'll bite it off at the knuckle. 377 00:30:58,041 --> 00:30:59,666 [miners chuckling] 378 00:31:05,750 --> 00:31:06,750 [Barduk grunts] 379 00:31:07,250 --> 00:31:08,500 - [grunts] - [miners laughing] 380 00:31:08,583 --> 00:31:09,416 [sighs] 381 00:31:09,500 --> 00:31:10,958 [melancholic music playing] 382 00:31:20,916 --> 00:31:22,083 How was the mine? 383 00:31:26,458 --> 00:31:27,458 'Bout the same. 384 00:31:30,625 --> 00:31:32,041 Where are the weans? 385 00:31:32,125 --> 00:31:34,333 Said they weren't hungry. Again. 386 00:31:34,791 --> 00:31:36,041 Well, I can't blame 'em. 387 00:31:36,833 --> 00:31:39,125 This rye tastes like last year's bread. 388 00:31:39,208 --> 00:31:40,791 It is last year's bread. 389 00:31:42,416 --> 00:31:45,083 Why not trade for fresh grain from the surface? 390 00:31:45,791 --> 00:31:47,416 Splendid idea! 391 00:31:47,500 --> 00:31:51,125 But who in the Dimrill Dale will we find to convince your father of it? 392 00:31:51,208 --> 00:31:53,708 - Don't start. - Um... Let me think... 393 00:31:53,791 --> 00:31:54,916 I said don't. 394 00:31:55,000 --> 00:31:57,583 Ah, climb off your high peak and apologize! 395 00:31:57,666 --> 00:32:00,541 - You're giving me indigestion. - Good! Now listen to your guts! 396 00:32:00,625 --> 00:32:01,875 I am! 397 00:32:02,583 --> 00:32:05,125 And they still say I was right. 398 00:32:05,208 --> 00:32:08,541 If he hadn't have thrown Elrond out to rot, 399 00:32:08,625 --> 00:32:10,708 we'd have food enough for 500 years! 400 00:32:10,791 --> 00:32:12,875 You think this is about food? 401 00:32:15,958 --> 00:32:18,791 We can't hear the mountains anymore. 402 00:32:25,000 --> 00:32:26,750 I'm afraid, Durin. 403 00:32:29,541 --> 00:32:30,833 I'm afraid. 404 00:32:31,750 --> 00:32:34,916 Disa... Come here. 405 00:32:36,875 --> 00:32:39,166 [Disa sighs heavily] 406 00:32:42,000 --> 00:32:43,416 We're Dwarves. 407 00:32:44,541 --> 00:32:45,958 We'll find a way. 408 00:32:48,458 --> 00:32:50,083 We always have. 409 00:32:51,375 --> 00:32:52,541 How? 410 00:33:03,458 --> 00:33:05,125 [indistinct chatter] 411 00:33:17,166 --> 00:33:21,333 [Galadriel] Our letters to Celebrimbor have all gone unanswered. 412 00:33:21,416 --> 00:33:23,458 I fear Sauron may be in Eregion. 413 00:33:24,750 --> 00:33:27,750 The High King has consented to send me and a small party there, 414 00:33:28,583 --> 00:33:30,791 to ensure Celebrimbor and his city are safe. 415 00:33:32,916 --> 00:33:34,708 I'm asking you to join us. 416 00:33:35,583 --> 00:33:36,583 [scoffs] 417 00:33:37,708 --> 00:33:40,250 As you are so fond of reminding me, Galadriel, 418 00:33:42,125 --> 00:33:43,416 I am but a politician. 419 00:33:43,500 --> 00:33:45,750 And as such, you have the High King's trust. 420 00:33:47,375 --> 00:33:48,833 He believes in your steadfastness. 421 00:33:48,916 --> 00:33:52,416 A dog is steadfast. And quicker to follow on a leash. 422 00:33:59,416 --> 00:34:01,250 He refuses to send me without you. 423 00:34:03,833 --> 00:34:05,000 [Elrond] And why is that? 424 00:34:05,750 --> 00:34:08,166 - You know the reason. - I'm asking if you know it. 425 00:34:10,166 --> 00:34:15,083 The High King believes, that if I were to face the Enemy alone, 426 00:34:16,291 --> 00:34:18,041 I may be vulnerable to deception. 427 00:34:18,583 --> 00:34:20,000 And why would he think that? 428 00:34:20,083 --> 00:34:21,083 Stop it, Elrond. 429 00:34:23,375 --> 00:34:25,351 [Elrond] You've defied the High King's orders before. 430 00:34:25,375 --> 00:34:26,875 Why not do so now? 431 00:34:28,458 --> 00:34:29,791 Because he is right. 432 00:34:31,000 --> 00:34:32,375 Sauron used me. 433 00:34:33,000 --> 00:34:37,041 And under his hand, I was played like a harp to a melody not of my choosing. 434 00:34:38,916 --> 00:34:40,916 It was entirely of your choosing. 435 00:34:43,083 --> 00:34:44,875 Sauron looked inside you, 436 00:34:44,958 --> 00:34:48,000 plucked the very song of your soul, note by note, 437 00:34:49,208 --> 00:34:51,375 making himself out to be exactly what you needed. 438 00:34:51,458 --> 00:34:53,458 "The Lost King" who could ride you to victory. 439 00:34:53,541 --> 00:34:56,250 You gave him everything he wanted and then thanked him for it. 440 00:34:56,333 --> 00:34:58,250 And now he has done the same to Gil-galad. 441 00:34:58,333 --> 00:34:59,791 And to every Elf in Lindon. 442 00:35:00,958 --> 00:35:04,291 And that is why we need you. Help us navigate this labyrinth. 443 00:35:04,375 --> 00:35:06,041 [Elrond] There is no navigating it. 444 00:35:06,125 --> 00:35:08,041 The labyrinth is his. 445 00:35:09,416 --> 00:35:11,958 As long as you stay in it, you've already lost. 446 00:35:13,333 --> 00:35:16,625 - He may well want you in Eregion... - Please, Elrond. 447 00:35:18,833 --> 00:35:20,791 I cannot let him in again. 448 00:35:22,500 --> 00:35:23,875 I cannot. 449 00:35:46,041 --> 00:35:48,500 He never left, Galadriel. 450 00:35:50,416 --> 00:35:52,750 In choosing to wear those Rings, 451 00:35:53,750 --> 00:35:56,583 you have all chosen to become his collaborators. 452 00:35:58,291 --> 00:36:00,083 I will have no part in it. 453 00:36:01,708 --> 00:36:03,208 You promised me once, 454 00:36:04,875 --> 00:36:08,458 "If but a whisper of a rumor" of what I feared proved true, 455 00:36:09,666 --> 00:36:11,833 you would not rest until it was put right. 456 00:36:14,583 --> 00:36:16,833 If our friendship ever meant anything to you, 457 00:36:19,708 --> 00:36:20,708 please leave. 458 00:36:49,166 --> 00:36:50,875 [C铆rdan] Do you not wish to live in beauty? 459 00:36:51,958 --> 00:36:54,791 [Elrond] Master C铆rdan, I cannot trust these Rings. 460 00:36:54,875 --> 00:36:57,583 What is beauty, when it is born, in part, of evil? 461 00:36:58,125 --> 00:36:59,541 No less beautiful. 462 00:37:01,416 --> 00:37:02,583 Not to me. 463 00:37:02,666 --> 00:37:05,416 Would you cast R煤mil's verses into the flame, 464 00:37:05,500 --> 00:37:07,166 because the poet was a drunkard? 465 00:37:13,250 --> 00:37:14,625 R煤mil was a drunkard? 466 00:37:15,541 --> 00:37:16,541 [chuckles softly] 467 00:37:16,916 --> 00:37:19,541 Do not ask of Daeron. [scoffs] 468 00:37:20,500 --> 00:37:21,791 Insufferable. 469 00:37:23,041 --> 00:37:24,791 But a voice, 470 00:37:24,875 --> 00:37:29,750 a voice that could make the very sun weep tears of fire. 471 00:37:32,875 --> 00:37:34,375 Judge the work, 472 00:37:36,375 --> 00:37:38,875 and leave judgment concerning those who wrought it 473 00:37:38,958 --> 00:37:41,833 to the judge who sees all things. 474 00:37:41,916 --> 00:37:43,791 That feels impossible. 475 00:37:45,958 --> 00:37:47,458 It is called humility. 476 00:37:47,541 --> 00:37:49,791 And it is difficult for most. 477 00:37:49,875 --> 00:37:52,250 But it is the truest form of sight. 478 00:38:03,458 --> 00:38:07,125 I wish I could know your peace. 479 00:38:09,541 --> 00:38:10,791 You can. 480 00:38:17,625 --> 00:38:20,958 We do not yet fully understand these Rings. 481 00:38:21,041 --> 00:38:24,875 But look at the power they exert over every form of life. 482 00:38:31,250 --> 00:38:35,833 In Sauron's hands, they could work an evil beyond reckoning, 483 00:38:35,916 --> 00:38:38,750 dominating the minds and wills of all. 484 00:38:39,291 --> 00:38:43,166 This is why they must remain in the hands of Elves. 485 00:38:45,666 --> 00:38:49,458 You are wise to fear this power, Elrond. 486 00:38:51,875 --> 00:38:56,875 But do not let that fear blind you to the ways it can be used for good. 487 00:38:59,666 --> 00:39:02,000 For it is not your enemy, that bears these Rings... 488 00:39:04,125 --> 00:39:08,083 But your most trusted friends. 489 00:39:08,708 --> 00:39:12,708 If you believe they have strayed, do not abandon them, 490 00:39:12,791 --> 00:39:17,875 but rather open your eyes and guide them... 491 00:39:18,541 --> 00:39:22,208 Before the darkness spreads across Middle-earth, 492 00:39:22,291 --> 00:39:24,625 and blinds us all. 493 00:39:26,416 --> 00:39:27,791 [wind whistling] 494 00:39:29,958 --> 00:39:32,000 [all panting] 495 00:39:46,750 --> 00:39:48,666 [grunting] 496 00:39:57,500 --> 00:39:58,916 You need to rest. 497 00:40:00,541 --> 00:40:03,291 [pants] Certainly not, I... 498 00:40:04,375 --> 00:40:05,375 [grunts] 499 00:40:05,916 --> 00:40:07,083 [Nori panting] 500 00:40:09,958 --> 00:40:11,166 Wake up! 501 00:40:11,250 --> 00:40:12,333 [grunts] 502 00:40:14,833 --> 00:40:17,416 What are you doin'? Get back here! 503 00:40:17,500 --> 00:40:19,500 [Poppy] I saw it. I know I saw it. C'mon. 504 00:40:19,583 --> 00:40:21,291 [Nori] Poppy, he's not breathin' anymore! 505 00:40:23,666 --> 00:40:25,833 There! Yes! Nori, I can see it! 506 00:40:26,541 --> 00:40:27,958 [Nori] See what? 507 00:40:28,041 --> 00:40:29,583 Water. 508 00:40:31,458 --> 00:40:35,375 How could someone who hasn't eaten in so long 509 00:40:35,458 --> 00:40:37,750 still weigh so much? 510 00:40:37,833 --> 00:40:39,375 [both grunting] 511 00:40:41,000 --> 00:40:42,458 Quick sticks! 512 00:40:43,166 --> 00:40:44,291 [grunts] 513 00:40:45,041 --> 00:40:46,416 Please, oh, please, oh, please. 514 00:40:47,166 --> 00:40:48,291 Hurry, Poppy! 515 00:40:53,708 --> 00:40:57,583 [grunting] 516 00:41:04,625 --> 00:41:05,708 Come on! 517 00:41:06,458 --> 00:41:07,791 [water splashing] 518 00:41:14,000 --> 00:41:15,000 [grunts] 519 00:41:15,541 --> 00:41:16,583 I got it. 520 00:41:16,666 --> 00:41:18,458 [bell dinging] 521 00:41:26,291 --> 00:41:27,541 [Nori] Come on. 522 00:41:27,625 --> 00:41:29,750 [pealing rapidly] 523 00:41:31,166 --> 00:41:32,333 Come on. 524 00:41:33,916 --> 00:41:35,416 You're going to be all right. 525 00:41:35,500 --> 00:41:37,250 [bell continues dinging] 526 00:41:37,333 --> 00:41:39,125 [coughing] 527 00:41:39,750 --> 00:41:42,083 [Nori sighs] Great goats, you're alive. 528 00:41:42,166 --> 00:41:44,916 For a moment there, I thought we'd lost... we'd lost you. 529 00:41:47,416 --> 00:41:49,041 [water splashing] 530 00:41:51,000 --> 00:41:53,583 We're none of us, going to lose each other. 531 00:41:53,666 --> 00:41:55,666 [Nori and Poppy panting] 532 00:41:57,875 --> 00:42:00,208 I'd be crying 'cept my eyes are too dry. 533 00:42:01,250 --> 00:42:02,083 [gasps] 534 00:42:02,166 --> 00:42:03,625 [all chuckling] 535 00:42:08,958 --> 00:42:09,875 Oh... 536 00:42:09,958 --> 00:42:11,833 [panting] 537 00:42:29,833 --> 00:42:30,875 What is it? 538 00:42:32,625 --> 00:42:34,000 You don't think... 539 00:42:34,083 --> 00:42:39,041 It is not dissimilar from the staff I saw in my dream. 540 00:42:39,125 --> 00:42:41,166 Um, Nori... 541 00:42:41,250 --> 00:42:42,750 [horse whinnies] 542 00:42:42,833 --> 00:42:45,083 [sinister music playing] 543 00:42:51,041 --> 00:42:52,500 [horse whinnies] 544 00:42:54,125 --> 00:42:55,583 [Gaudrim breathing heavily] 545 00:43:05,291 --> 00:43:07,708 Oh, we were just having a drink of water. 546 00:43:10,583 --> 00:43:11,851 [Kilta, in Rh没nnic] P盲ngul niganvil! 547 00:43:11,875 --> 00:43:13,291 [Kilta grunts] 548 00:43:13,791 --> 00:43:15,333 - [arrows whistling] - [all exclaiming] 549 00:43:15,416 --> 00:43:16,833 [Gaudrim grunts] 550 00:43:17,458 --> 00:43:19,583 [both breathing heavily] 551 00:43:20,458 --> 00:43:21,583 [Gaudrim grunts] 552 00:43:23,583 --> 00:43:24,916 [in English] What are you doin'? 553 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 Nori, get down! 554 00:43:28,833 --> 00:43:30,000 [speaking Quenya] 555 00:43:32,958 --> 00:43:34,375 [rumbling] 556 00:43:34,458 --> 00:43:35,458 [Kilta and Gaudrim grunt] 557 00:43:35,958 --> 00:43:37,500 [Kilta exclaims in Rh没nnic] 558 00:43:38,625 --> 00:43:39,750 [exhales] 559 00:43:41,000 --> 00:43:42,833 [horses whinny] 560 00:43:46,583 --> 00:43:48,291 [speaking Quenya] 561 00:43:56,041 --> 00:43:58,416 [Kilta and Gaudrim scream] 562 00:44:05,041 --> 00:44:07,322 - [Stranger yells] - [Nori and Poppy coughing and yelping] 563 00:44:09,916 --> 00:44:11,250 [Stranger grunting] 564 00:44:13,000 --> 00:44:14,458 [bell clanging] 565 00:44:18,541 --> 00:44:20,500 [Poppy in English] Stop! Stop! Make it stop! 566 00:44:23,791 --> 00:44:25,625 [Nori yelping] 567 00:44:26,458 --> 00:44:28,291 Why isn't he stopping it? 568 00:44:28,916 --> 00:44:30,291 He can't! 569 00:44:36,666 --> 00:44:39,166 [Nori and Poppy scream] 570 00:44:39,250 --> 00:44:40,416 [Nori] Help us! 571 00:44:42,083 --> 00:44:43,500 [Stranger] Nori! 572 00:44:45,958 --> 00:44:47,708 I'm coming! 573 00:44:48,250 --> 00:44:49,291 [grunts] 574 00:44:51,666 --> 00:44:53,041 [Nori and Poppy screaming] 575 00:44:53,125 --> 00:44:57,458 Hold on! Hold on! 576 00:44:59,291 --> 00:45:01,250 [Nori and Poppy screaming] 577 00:45:05,000 --> 00:45:06,208 [Stranger yells] Nori! 578 00:45:07,166 --> 00:45:08,750 Nori! 579 00:45:20,666 --> 00:45:22,083 It's gone. 580 00:45:24,833 --> 00:45:26,083 Has it? 581 00:45:39,875 --> 00:45:41,750 I have called it ithildin. 582 00:45:41,833 --> 00:45:44,375 Made from our last sliver of mithril. 583 00:45:44,458 --> 00:45:48,208 Out of the moonlight, it is all but invisible. 584 00:45:49,125 --> 00:45:50,125 It is. 585 00:45:51,916 --> 00:45:53,125 Quite invisible. 586 00:45:59,750 --> 00:46:02,375 Our visitor, is he still... 587 00:46:03,791 --> 00:46:05,958 The night is cold, my lord. 588 00:46:06,833 --> 00:46:09,000 Shall I bring him a shawl? 589 00:46:11,458 --> 00:46:13,250 [ominous music playing] 590 00:46:27,166 --> 00:46:28,708 [rain pattering] 591 00:46:44,208 --> 00:46:47,208 [thunder rumbles] 592 00:47:07,791 --> 00:47:10,875 Whatever the reason for your presence here, 593 00:47:12,875 --> 00:47:16,250 if you do not leave willingly, you shall be removed by force. 594 00:47:18,208 --> 00:47:19,833 I can treat with you no longer. 595 00:47:23,333 --> 00:47:24,750 She said you'd say that. 596 00:47:29,375 --> 00:47:32,583 Galadriel? You have spoken with her? 597 00:47:34,083 --> 00:47:35,125 Well, haven't you? 598 00:47:35,666 --> 00:47:36,666 I have not. 599 00:47:37,750 --> 00:47:39,500 Not since she left for Lindon. 600 00:47:40,416 --> 00:47:42,500 Then you know nothing of what's happened? 601 00:47:43,875 --> 00:47:45,166 Nothing of the Rings? 602 00:47:48,375 --> 00:47:49,750 What of the Rings? 603 00:47:51,833 --> 00:47:52,833 Have they worked? 604 00:47:55,208 --> 00:47:56,750 You'd do better to ask her. 605 00:47:57,250 --> 00:47:58,416 [Celebrimbor] She's not here. 606 00:47:59,541 --> 00:48:00,416 You are. 607 00:48:00,500 --> 00:48:02,041 What about the High King? 608 00:48:02,125 --> 00:48:04,916 Surely he wouldn't neglect to send word of... 609 00:48:06,958 --> 00:48:08,250 Oh, I see. 610 00:48:10,166 --> 00:48:13,375 It's the oldest tale there is, isn't it? 611 00:48:16,375 --> 00:48:19,666 The true creators toil till their knuckles bleed 612 00:48:20,833 --> 00:48:24,750 and then they come along, take whatever profits them most, 613 00:48:25,708 --> 00:48:27,458 and forget all about us. 614 00:48:30,666 --> 00:48:32,416 I applaud your patience. 615 00:48:34,541 --> 00:48:36,083 Where are you going? 616 00:48:36,166 --> 00:48:38,500 There's no cause to stay where I'm not wanted. 617 00:48:40,791 --> 00:48:41,791 Wait. 618 00:48:55,458 --> 00:48:57,583 Halbrand. Please. Tell me. 619 00:48:58,916 --> 00:49:02,833 The Rings. Did they work? 620 00:49:11,708 --> 00:49:13,291 They worked wonders. 621 00:49:17,041 --> 00:49:18,625 Then, the Elves... 622 00:49:18,708 --> 00:49:19,708 [Halbrand] Yes. 623 00:49:24,708 --> 00:49:26,916 And, uh, Lindon? 624 00:49:27,000 --> 00:49:28,000 Yes. 625 00:49:30,041 --> 00:49:31,041 [sniffles] 626 00:49:32,958 --> 00:49:33,958 [whimpers] 627 00:49:35,041 --> 00:49:36,958 - Are you weeping? - No. 628 00:49:38,875 --> 00:49:40,333 [laughs] 629 00:49:42,583 --> 00:49:44,208 I am reveling. 630 00:49:46,125 --> 00:49:49,083 You have not the slightest inkling... 631 00:49:51,791 --> 00:49:53,291 how this feels. 632 00:49:53,375 --> 00:49:55,708 After all this time, after so many centuries, 633 00:49:55,791 --> 00:49:58,375 to finally create something. 634 00:50:01,166 --> 00:50:02,875 I'm going to open a First Age bottle. 635 00:50:05,166 --> 00:50:08,291 I have been saving it. 636 00:50:13,875 --> 00:50:15,125 Celebrimbor... 637 00:50:21,625 --> 00:50:22,958 Are you my friend? 638 00:50:24,916 --> 00:50:26,250 Yes, of course. 639 00:50:27,791 --> 00:50:28,833 Why? 640 00:50:28,916 --> 00:50:30,791 Because there is no place for half-truths 641 00:50:30,875 --> 00:50:33,791 between those who've worked so close as you and I. 642 00:50:34,791 --> 00:50:35,791 Oh... 643 00:50:37,208 --> 00:50:40,958 And yet there is much you do not know. 644 00:50:42,500 --> 00:50:43,666 Much I want to tell you. 645 00:50:45,458 --> 00:50:46,458 Only... 646 00:50:49,291 --> 00:50:50,750 You're afraid. 647 00:50:52,458 --> 00:50:55,333 You see? I've never been able to hide anything from you. 648 00:50:56,958 --> 00:50:58,125 Well... 649 00:51:02,750 --> 00:51:04,083 Be at ease. 650 00:51:07,333 --> 00:51:10,583 Whatever it is you wish to say to me, I shall receive it with an open heart. 651 00:51:13,166 --> 00:51:15,375 I did not come here to toast the Elven Rings. 652 00:51:17,291 --> 00:51:21,041 But to plead with you to make Rings for Men. 653 00:51:22,500 --> 00:51:23,833 Rings for Men? 654 00:51:24,791 --> 00:51:26,833 - [Halbrand] You saved the Elves. - Uh... 655 00:51:28,166 --> 00:51:29,291 Elves are not Men. 656 00:51:30,916 --> 00:51:31,916 Men are covetous. 657 00:51:34,208 --> 00:51:36,958 The risks of, of corruption are far greater. 658 00:51:37,625 --> 00:51:39,291 Even if I did wish to forge more Rings, 659 00:51:39,375 --> 00:51:41,208 the Dwarves would never provide the mithril. 660 00:51:41,291 --> 00:51:43,916 I think you'll find the Dwarves facing a dilemma all their own. 661 00:51:44,000 --> 00:51:46,125 What dilemma? What are you talking about, Halbrand? 662 00:51:48,625 --> 00:51:50,625 My name is not Halbrand. 663 00:51:52,375 --> 00:51:53,291 What? 664 00:51:53,375 --> 00:51:56,000 When Galadriel discovered the truth, she cast me out. 665 00:51:57,250 --> 00:51:59,416 And I dare not risk the same happening with you. 666 00:51:59,500 --> 00:52:03,166 [thunder rumbling] 667 00:52:03,250 --> 00:52:06,166 I... I take it then you are not a King. 668 00:52:06,958 --> 00:52:09,500 No. Not a King. 669 00:52:10,708 --> 00:52:12,500 Not a Southlander. 670 00:52:13,166 --> 00:52:16,041 Not even a... mortal. 671 00:52:17,833 --> 00:52:18,833 [scoffs] 672 00:52:20,000 --> 00:52:21,000 What are you? 673 00:52:22,458 --> 00:52:28,083 There are forces in this world beyond evil, Celebrimbor. 674 00:52:28,708 --> 00:52:32,375 And sometimes, they send aid, 675 00:52:33,500 --> 00:52:34,791 in the form of an envoy. 676 00:52:34,875 --> 00:52:40,541 A... A messenger, sent to bring guidance to the ears of the wise. 677 00:52:42,041 --> 00:52:43,041 Uh... 678 00:52:44,500 --> 00:52:46,708 What sort of guidance? 679 00:52:48,083 --> 00:52:50,333 Mordor's rise was but the beginning. 680 00:52:50,416 --> 00:52:53,750 At this very moment, all Middle-earth balances on the brink of the abyss. 681 00:52:54,458 --> 00:52:56,791 Soon, every realm will fall. 682 00:52:58,208 --> 00:53:02,500 Not just Elves, but Dwarves. And Men. 683 00:53:04,541 --> 00:53:06,291 The darkness is growing stronger. 684 00:53:07,333 --> 00:53:10,583 And the Rings of Power are our last hope of restoring the light. 685 00:53:13,791 --> 00:53:15,250 You and I have work to do. 686 00:53:20,583 --> 00:53:21,583 [chuckles softly] 687 00:53:21,625 --> 00:53:24,375 You cannot expect me to believe 688 00:53:24,458 --> 00:53:28,000 that you are a, a messenger from the Valar sent to... 689 00:53:28,083 --> 00:53:31,375 [thunder rumbling] 690 00:53:38,708 --> 00:53:39,916 Halbrand? 691 00:53:42,250 --> 00:53:43,250 Halbrand! 692 00:53:51,500 --> 00:53:52,500 [shudders] 693 00:53:53,708 --> 00:53:55,958 [sinister music playing] 694 00:54:01,750 --> 00:54:02,916 Halbrand! 695 00:54:14,916 --> 00:54:16,708 [breath trembling] 696 00:54:31,208 --> 00:54:34,583 [Halbrand] I have walked through the dust and the deserts of far-away lands, 697 00:54:37,250 --> 00:54:43,041 in search of an artist possessing the craft to save all Middle-earth. 698 00:54:45,541 --> 00:54:47,958 A storm is coming, Celebrimbor. 699 00:54:50,250 --> 00:54:53,375 I can bring you the knowledge none other possesses. 700 00:54:53,958 --> 00:54:57,166 I can unlock your grandest abilities. 701 00:54:57,958 --> 00:55:00,125 And when our work is complete, 702 00:55:00,208 --> 00:55:05,458 never again will the world overlook you as the mere scion of F毛anor 703 00:55:06,041 --> 00:55:08,333 but forevermore revere you... 704 00:55:14,291 --> 00:55:16,708 The Lord of the Rings. 705 00:55:41,958 --> 00:55:43,666 You need not bow to me. 706 00:55:44,416 --> 00:55:46,500 But I have beheld your natural form. 707 00:55:49,833 --> 00:55:51,000 Rise. 708 00:55:53,708 --> 00:55:55,416 Our work begins now. 709 00:55:56,666 --> 00:55:58,500 What am I to call you? 710 00:55:58,583 --> 00:55:59,743 [Halbrand] I am your partner. 711 00:56:02,125 --> 00:56:04,958 No more, no less. 712 00:56:07,000 --> 00:56:08,875 A sharer of gifts. 713 00:56:11,375 --> 00:56:12,916 Annatar. 714 00:56:14,708 --> 00:56:16,166 Annatar. 715 00:56:19,958 --> 00:56:21,666 Lord of Gifts. 716 00:56:38,500 --> 00:56:39,583 You summoned me. 717 00:56:40,416 --> 00:56:42,125 You have new orders, Commander. 718 00:56:42,916 --> 00:56:47,541 You depart for Eregion at first light, with five of our bravest Elves. 719 00:56:48,708 --> 00:56:49,708 I... 720 00:56:51,708 --> 00:56:54,541 Thank you for reconsidering. 721 00:56:54,625 --> 00:56:56,708 It is not I, you ought to thank. 722 00:56:59,833 --> 00:57:00,916 [Galadriel] Elrond. 723 00:57:05,250 --> 00:57:08,458 I am very grateful you have decided to join my company. 724 00:57:11,208 --> 00:57:13,708 I'm afraid you misunderstand, Galadriel. 725 00:57:14,875 --> 00:57:17,791 Elrond's task is not to join your company. 726 00:57:18,541 --> 00:57:20,208 But to lead it. 727 00:57:27,625 --> 00:57:29,958 [dramatic music playing] 728 00:57:48,416 --> 00:57:49,625 [knock at door] 729 00:57:58,458 --> 00:58:00,958 What is it? Is it Elrond? 730 00:58:01,916 --> 00:58:04,708 It's some sort of invitation... 731 00:58:06,250 --> 00:58:08,916 from Lord Celebrimbor. 732 00:58:09,000 --> 00:58:12,041 He wants the Dwarves to come to Eregion. 733 00:58:15,375 --> 00:58:18,041 [closing theme music playing] 51948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.