All language subtitles for The.Ark.S02E08.We.Dont.Kill.Our.Own.1080p.SYFY.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SWAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,051 --> 00:00:11,386 ..."בפרקים הקודמים של "התיבה 2 00:00:11,719 --> 00:00:13,805 נהגתי לשתות את זה .עם אבא שלי בימי נאס"א 3 00:00:13,973 --> 00:00:15,225 .הוא הלך לבסיס הירח כמה פעמים 4 00:00:15,476 --> 00:00:18,146 הוא מת שם כשהפדרציה .המזרחית חיבלה בו 5 00:00:18,479 --> 00:00:20,650 ברית הביטחון עדיין הייתה במלחמה עם הפדרציה המזרחית 6 00:00:20,816 --> 00:00:23,571 .כשעזבנו את כדור הארץ .קיבלנו קריאת מצוקה מתיבה 8- 7 00:00:23,736 --> 00:00:25,657 ,כן, כולנו דור 2 .אבל היו דור 3 על הסיפון 8 00:00:26,032 --> 00:00:27,743 .ובזה אחר זה הם הפכו לאלימים 9 00:00:27,994 --> 00:00:30,163 אני מתכנת את היכולת .לטפל בשתלים שלך 10 00:00:30,414 --> 00:00:31,414 ...קלי, מה את 11 00:00:32,124 --> 00:00:34,753 תעצרי! או שאני אגיד לקלי .לשבור לה את המפרקת 12 00:00:34,920 --> 00:00:36,381 .יש לך את הכוח לעצור את זה 13 00:00:37,090 --> 00:00:39,427 אני אשמור על הבקר .ורק אני יכול לגשת אליהם 14 00:00:39,593 --> 00:00:40,928 .אנחנו ציידים של הפדרציה 15 00:00:41,096 --> 00:00:43,850 את אומרת שלאטי ...רדפה את אווה כי 16 00:00:44,057 --> 00:00:45,935 .אווה היא מהפדרציה המזרחית .זה נכון- 17 00:00:50,484 --> 00:00:52,571 אני לא בטוח למה .אני זו שתחת אש פה 18 00:00:52,905 --> 00:00:55,324 אני יודעת שלאטי .עשתה טעות איומה 19 00:00:55,492 --> 00:00:58,328 זה לא היה צריך להתרחש ככה, אבל כן חשפנו את אווה 20 00:00:58,495 --> 00:01:00,332 .כסוכנת הפדרציה המזרחית 21 00:01:00,499 --> 00:01:02,502 כן, בהחלט מגיעות לה .נקודות על זה 22 00:01:02,919 --> 00:01:06,090 מעתה ואילך, לא יהיו עוד חקירות לא מורשות או סודיות 23 00:01:06,257 --> 00:01:08,177 .של הצוות שלי ללא ידיעתי 24 00:01:08,427 --> 00:01:11,180 לא ככה אנחנו עושים ?דברים פה. ברור, קימי 25 00:01:11,431 --> 00:01:12,433 .לגמרי 26 00:01:12,600 --> 00:01:15,853 אני צריכה שתשתפי בכל דבר אחר שהחקירה שלך חשפה 27 00:01:16,105 --> 00:01:18,024 לפני שאשמע ,את הצד של אווה בנושא 28 00:01:18,190 --> 00:01:20,360 ואני גם צריכה לדעת אם את חושדת במישהו נוסף 29 00:01:20,528 --> 00:01:21,612 .שהוא מהפדרציה המזרחית 30 00:01:22,530 --> 00:01:26,536 .אני מעדיפה לדבר איתך ביחידות .עכשיו. זו פקודה- 31 00:01:28,247 --> 00:01:29,332 .בסדר 32 00:01:29,915 --> 00:01:33,254 לפני שבע שנים, הפדרציה המזרחית פתחה בתקיפה מוצלחת 33 00:01:33,421 --> 00:01:34,506 .על מושבת הירח 34 00:01:34,840 --> 00:01:36,593 .‏187 בני אדם נהרגו 35 00:01:36,843 --> 00:01:38,512 כולנו יודעים מה קרה .בבסיס הירח 36 00:01:38,762 --> 00:01:40,515 .אבא שלי נהרג בפיגוע 37 00:01:40,640 --> 00:01:41,683 ?לאן זה הולך, קימי 38 00:01:42,517 --> 00:01:46,273 יש לי סיבה להאמין שסגן ברייס היה הטייס במשימה סמויה 39 00:01:46,648 --> 00:01:50,821 ,ליירוט המתקפה על בסיס הירח ושהוא נטש את המשימה בכוונה 40 00:01:51,322 --> 00:01:52,823 .בשירות הפדרציה המזרחית 41 00:01:54,493 --> 00:01:56,914 ?זה מטורף. -אילו ראיות יש לך 42 00:01:57,914 --> 00:01:59,250 חברתי הטובה ביותר מאוריסה יי 43 00:01:59,501 --> 00:02:01,169 הייתה טייסת המשנה .של ברייס במשימה 44 00:02:01,337 --> 00:02:05,175 הוא אמר לי שהוא לא מכיר .אותה, אבל תסתכלי על זה 45 00:02:10,182 --> 00:02:11,309 .זאת מאוריסה 46 00:02:13,770 --> 00:02:14,940 .הם נראים לי די חברים 47 00:02:17,400 --> 00:02:20,071 מאוריסה נהרגה ,בהתרסקות שהגיעה אחר כך 48 00:02:20,406 --> 00:02:22,158 .אבל נראה שסגן ברייס שרד 49 00:02:22,826 --> 00:02:25,747 עם ההרשאה שלי הצלחתי .להיכנס לתיק של סגן ברייס 50 00:02:26,163 --> 00:02:29,586 למוחרת, הוא הורד בשתי דרגות .והושעה מתפקידו 51 00:02:30,754 --> 00:02:31,797 ?זה נכון 52 00:02:39,474 --> 00:02:40,852 ?שיקרת לי כל הזמן הזה 53 00:02:41,269 --> 00:02:45,983 הייתה לך הזדמנות להציל את אבי ,ועוד 186 אנשים 54 00:02:46,235 --> 00:02:47,403 ?ולא ניצלת אותה 55 00:02:49,573 --> 00:02:50,491 .ליין 56 00:02:52,661 --> 00:02:53,829 .אני כל כך מצטער 57 00:02:55,748 --> 00:02:56,750 !ספנס 58 00:03:18,989 --> 00:03:21,744 "התיבה" 59 00:03:21,995 --> 00:03:23,329 עונה 2: פרק 8 "אנחנו לא הורגים אחד משלנו" 60 00:03:44,235 --> 00:03:45,362 ,רק שיהיה ברור 61 00:03:46,822 --> 00:03:48,074 .אני לא מהפדרציה המזרחית 62 00:03:48,199 --> 00:03:50,827 לא אכפת לי איך אתה קורא .לעצמך. אבא שלי עדיין מת 63 00:03:50,953 --> 00:03:52,205 ?בבקשה, אפשר רק להסביר 64 00:03:52,580 --> 00:03:53,999 .אני רוצה לשמוע מה יש לו להגיד 65 00:03:54,833 --> 00:03:55,835 .תמשיך 66 00:04:01,760 --> 00:04:04,431 קיבלתי משימה מסווגת 67 00:04:05,264 --> 00:04:07,686 ,לעצור את המתקפה על בסיס הירח .בדיוק כמו שקימי אמרה 68 00:04:08,811 --> 00:04:10,815 .אבל זה לא התרחש כמו שאמרה 69 00:04:11,565 --> 00:04:13,319 ?אז איך זה התרחש 70 00:04:15,989 --> 00:04:18,076 ,הדרכתי סטודנטית צעירה 71 00:04:19,578 --> 00:04:20,412 .מאוריסה יי 72 00:04:21,914 --> 00:04:23,624 ...עבדנו טוב ביחד, אז 73 00:04:25,628 --> 00:04:26,546 ,ביום המשימה 74 00:04:26,880 --> 00:04:28,966 ברית הביטחון העולמית הקצתה .אותה כטייסת המשנה שלי 75 00:04:30,176 --> 00:04:31,637 ?הם לא נתנו לך שום אזהרה 76 00:04:32,722 --> 00:04:33,640 .לא 77 00:04:35,309 --> 00:04:38,813 המשימה הייתה לטוס לתוך ,מטוסי הקרב של הפדרציה 78 00:04:40,857 --> 00:04:44,489 להפעיל פצצה ולהשמיד .את כולם בפיצוץ אחד 79 00:04:45,072 --> 00:04:46,241 .זו הייתה משימת התאבדות 80 00:04:48,034 --> 00:04:49,119 .זה היה בסדר מבחינתי 81 00:04:51,958 --> 00:04:54,211 האמנתי שאני עומד למות ...מקלמפקינס בכל מקרה, אז 82 00:04:54,795 --> 00:04:55,797 ?למה לא 83 00:04:58,843 --> 00:05:00,846 אבל אף אחד לא טרח .לספר למאוריסה 84 00:05:01,596 --> 00:05:03,807 ,והיא הייתה צעירה .הייתה לה משפחה 85 00:05:04,100 --> 00:05:06,103 .היו לה כל הסיבות לחיות ...אז אני 86 00:05:07,605 --> 00:05:10,192 לא יכולתי פשוט לשבת בצד .ולתת לה למות 87 00:05:12,821 --> 00:05:13,780 אז סטיתי מהתוכנית 88 00:05:14,615 --> 00:05:18,996 והתחלתי להפיל את כל מטוסי ,האויב בזה אחר זה 89 00:05:19,790 --> 00:05:24,462 בניסיון לא לפוצץ .את עצמי ואת מאוריסה 90 00:05:26,007 --> 00:05:27,425 ?אז ניסית להציל אותה 91 00:05:28,260 --> 00:05:29,345 .ואת המושבה 92 00:05:30,054 --> 00:05:31,389 .הפרת פקודות 93 00:05:31,807 --> 00:05:33,393 .פשוט לקחתי סיכון, שרון 94 00:05:36,105 --> 00:05:38,232 .ניסיתי להציל את כולם 95 00:05:41,320 --> 00:05:42,322 .אבל נכשלתי 96 00:05:43,073 --> 00:05:45,492 ,ובכל זאת איכשהו רק אתה שרדת 97 00:05:46,161 --> 00:05:48,331 .ומאז אתה משקר לכולם .זה היה מסווג, ספנס- 98 00:05:51,751 --> 00:05:52,586 .אבל אתה צודק, חבר 99 00:05:54,006 --> 00:05:54,965 .נראה שהייתי צריך לספר לך 100 00:05:58,637 --> 00:05:59,555 ?איך אתה רוצה לטפל בזה 101 00:05:59,805 --> 00:06:00,807 ?זה לא ברור 102 00:06:01,141 --> 00:06:02,059 .צריך לכלוא אותו 103 00:06:04,062 --> 00:06:08,318 הוא כבר הורד בשתי דרגות .וחי עם זה כל חייו 104 00:06:08,401 --> 00:06:09,485 .זה כבר עונש 105 00:06:09,611 --> 00:06:10,988 אי אפשר סתם לפטור .אותו מעונש, גארנט 106 00:06:11,197 --> 00:06:13,951 חוקרי ברית הביטחון העולמית סברו שהורדה בדרגה 107 00:06:14,201 --> 00:06:16,413 היא הפעולה המשמעתית .הראויה. אני לא אעקוף אותם 108 00:06:16,914 --> 00:06:19,334 ...ספנס, אני יודע .תעוף לי מהעיניים- 109 00:06:27,261 --> 00:06:30,265 תבטיחי לא לעשות עניין גדול .ממה שאני עומדת להגיד 110 00:06:30,517 --> 00:06:31,518 .אני מקשיבה 111 00:06:32,353 --> 00:06:37,193 .באתי עבור שתל למניעת היריון ?את ואנגוס- 112 00:06:37,777 --> 00:06:41,533 .הבטחת לא לעשות את זה מוזר .סליחה, סליחה. בסדר, שבי- 113 00:06:48,251 --> 00:06:52,756 .טוב. אני אוריד את זה .זה לא אמור לכאוב יותר מדי 114 00:06:52,924 --> 00:06:53,799 ...זריז 115 00:06:54,593 --> 00:06:55,594 .הינה 116 00:06:56,721 --> 00:06:59,976 ,אני שמחה שאת נזהרת ...וששניכם 117 00:07:00,268 --> 00:07:02,645 .בבקשה תפסיקי לחייך ככה 118 00:07:03,439 --> 00:07:04,691 .מצטערת. בסדר 119 00:07:05,025 --> 00:07:06,860 ,שקט פה עכשיו 120 00:07:07,111 --> 00:07:10,700 אז בואי ננצל את ההזדמנות .לעשות לך בדיקה מהירה 121 00:07:13,287 --> 00:07:15,331 ייתכן שלאטי שתלה משהו נוסף ?שאנחנו לא יודעים עליו 122 00:07:15,582 --> 00:07:18,251 עשינו סריקה לאיתור גידולים .לא מורשים ולא מצאנו כלום 123 00:07:18,586 --> 00:07:20,504 יפה. אז אשאיר .אותך עם הצמחים שלך 124 00:07:20,756 --> 00:07:23,927 .למעשה, היה משהו נוסף 125 00:07:30,520 --> 00:07:32,855 .ללאטי היה רעיון טוב אחד 126 00:07:33,357 --> 00:07:36,362 .זו וודקה תפוחי אדמה .אני צריך חוות דעת שנייה 127 00:07:36,779 --> 00:07:38,281 .אני בדרך כלל לא שותה בעבודה 128 00:07:41,035 --> 00:07:44,039 אבל אני בטוח שתוכל .לבדוק את בטיחות המוצר 129 00:07:45,834 --> 00:07:47,670 .אני מניח שאם זה חשש ביטחוני 130 00:08:01,605 --> 00:08:02,816 .לחיים. -לחיים 131 00:08:08,407 --> 00:08:09,408 .זה טוב 132 00:08:18,965 --> 00:08:20,550 .אני מפריע? -היי 133 00:08:20,801 --> 00:08:22,719 .לא, לא, לא. אני מסיים פה 134 00:08:26,683 --> 00:08:28,019 ?היי, מה קרה לך 135 00:08:28,520 --> 00:08:29,605 ...ה 136 00:08:29,939 --> 00:08:31,441 .אה, כן 137 00:08:33,485 --> 00:08:37,700 קיבלתי מכות מאדם שהייתה .לו זכות מלאה לעשות לי את זה 138 00:08:38,159 --> 00:08:39,159 ?אווה 139 00:08:40,120 --> 00:08:42,665 .אה. מצטער 140 00:08:44,376 --> 00:08:45,294 ...למען האמת, חבר, זה 141 00:08:47,339 --> 00:08:49,090 זה בערך מה שרציתי .לדבר איתך עליו 142 00:08:50,093 --> 00:08:51,178 ...אני פשוט מרגיש שאני לא 143 00:08:53,473 --> 00:08:54,641 .אני לא יודע מי היא 144 00:08:56,227 --> 00:08:58,146 .אבל עבדתם כל כך צמוד יחד 145 00:08:58,479 --> 00:09:00,900 ?היא אי פעם אמרה משהו ...האם היא אי פעם עשתה 146 00:09:01,025 --> 00:09:04,154 .תן לי רק להחזיר את זה ?שתי דקות, בסדר 147 00:09:04,279 --> 00:09:05,239 ...היי, מה 148 00:09:17,715 --> 00:09:18,676 ?מה לעזאזל קורה פה 149 00:09:19,802 --> 00:09:25,227 .תשחק יפה ואף אחד לא ייפגע 150 00:09:25,393 --> 00:09:26,478 ...סשה 151 00:10:02,322 --> 00:10:03,824 .המשימה הייתה מסווגת .הוא לא יכול היה לספר לך 152 00:10:04,074 --> 00:10:05,702 ?זה לא אומר שהוא שיקר לך. -לא 153 00:10:07,287 --> 00:10:09,164 .היי, אולי תחשוב שנייה, תירגע 154 00:10:09,415 --> 00:10:12,045 .זה ברייס שאנחנו מדברים עליו !כן, וזה גם אבא שלי- 155 00:10:12,586 --> 00:10:13,755 .אני יודעת. אני מצטערת 156 00:10:18,679 --> 00:10:19,805 ?מה זה, לעזאזל 157 00:10:58,444 --> 00:10:59,445 - מצב אוטונומי הופעל - 158 00:12:01,461 --> 00:12:02,380 .תנקו את זה 159 00:12:03,548 --> 00:12:05,217 חומר הטשטוש התפזר .לרמה בטוחה 160 00:12:05,633 --> 00:12:07,387 .אנחנו אמורים לנשום בלי מסכות 161 00:12:09,096 --> 00:12:11,891 כמה זמן עד שהם יתחילו .להתעורר? -כשמונה שעות 162 00:12:12,768 --> 00:12:13,936 .תוציא אותנו מהנעת על-אור 163 00:12:14,855 --> 00:12:16,690 .קבע מסלול ליעד החדש שלנו 164 00:12:23,407 --> 00:12:25,325 המקלט הביולוגי הוא .האזור היחיד בספינה שננעל 165 00:12:26,661 --> 00:12:29,832 סטריקלנד לגארנט, המקלט ?הביולוגי נעול. מה לעשות 166 00:12:31,542 --> 00:12:33,878 חייבים למצוא דרך !לפרוץ את הדלת. -רגע 167 00:12:34,087 --> 00:12:35,296 !זה לא רעיון טוב 168 00:12:35,548 --> 00:12:37,800 למקלט הביולוגי יש אספקת אוויר נפרדת משאר הספינה 169 00:12:38,218 --> 00:12:40,136 ?כדי לשמור על הצמחים. -מפני מה 170 00:12:40,428 --> 00:12:42,557 יש איזשהו זיהום .אוויר בשאר הספינה 171 00:12:42,682 --> 00:12:43,725 ?אלישה, את שומעת 172 00:12:44,099 --> 00:12:45,394 .אלישה, בבקשה תעני 173 00:12:47,687 --> 00:12:49,274 .סגן ליין, ענה 174 00:12:51,235 --> 00:12:52,319 ?סגן ברייס 175 00:13:06,838 --> 00:13:08,422 .היי, תתעוררי 176 00:13:10,133 --> 00:13:12,387 !קדימה! קדימה 177 00:13:38,462 --> 00:13:41,047 ...קלי?.מה קורה פה? איך את 178 00:13:41,674 --> 00:13:43,218 .זה היה מסוכן להפליא 179 00:13:43,635 --> 00:13:46,721 .זה העיר אותך בפעם הקודמת .לא ידעתי מה עוד לעשות 180 00:13:47,473 --> 00:13:50,226 ?מה קורה פה ?למה כולם מחוסרי הכרה 181 00:13:50,519 --> 00:13:51,645 .זה לא רק פה 182 00:13:52,396 --> 00:13:56,068 כולם במסדרונות ובחדרים .הפתוחים, כולם התעלפו 183 00:13:57,194 --> 00:14:00,490 גארנט בטח הפעילה את .ההשבחות שלי כדי שאישאר ערה 184 00:14:00,907 --> 00:14:02,993 ?ראית משהו שמסביר מה גרם לזה 185 00:14:03,744 --> 00:14:05,663 .נראה שיש משהו באוויר 186 00:14:06,497 --> 00:14:08,833 .מין ערפל או אבקה או משהו 187 00:14:23,268 --> 00:14:24,521 .יכול להיות שזה דיטרוקספלורן 188 00:14:25,897 --> 00:14:26,815 .שנייה אחת 189 00:14:30,821 --> 00:14:31,780 .שנייה אחת 190 00:14:35,160 --> 00:14:36,244 .לא, לא, לא 191 00:14:37,245 --> 00:14:38,497 .הם לקחו את הכול 192 00:14:38,748 --> 00:14:40,625 דיטרוקספלורן הוא .סם הרגעה רב-עוצמה 193 00:14:40,917 --> 00:14:42,669 מישהו בטח סידר .שהוא יופץ דרך תעלות האוויר 194 00:14:43,085 --> 00:14:46,132 .אנחנו צריכים להעיר את אלישה .אולי היא תגלה מי עשה את זה 195 00:14:46,340 --> 00:14:47,384 !לא, לא 196 00:14:47,801 --> 00:14:49,136 .מינון קטן בהרבה 197 00:14:49,385 --> 00:14:50,972 אנחנו לא רוצים להעיר .אותה על ידי התקף לב 198 00:14:55,144 --> 00:14:56,312 ?מה קורה 199 00:14:57,813 --> 00:15:00,901 .מה עשית? -שום דבר .זה בסדר. היא פה כדי לעזור- 200 00:15:01,235 --> 00:15:03,905 מישהו השתמש במערכת האוויר .לסמם את כל מי שעל הסיפון 201 00:15:04,154 --> 00:15:06,658 .זה לא השפיע עליי .היא באה הנה כדי להעיר אותנו- 202 00:15:07,201 --> 00:15:09,913 ?יש חדשות מהגשר ?מישהו עדיין ער שם 203 00:15:10,163 --> 00:15:13,459 .קיוויתי שתוכלי לברר את זה .בגשר החדש יש מצלמות- 204 00:15:16,212 --> 00:15:17,047 ?מה זה היה 205 00:15:17,297 --> 00:15:18,799 .הרגע יצאנו מהנעת על-אור 206 00:15:19,216 --> 00:15:21,803 אבדוק אם אפשר .לגשת למצלמות שבגשר הפיקוד 207 00:15:27,851 --> 00:15:30,814 . כל אלה הם שיבוטים של תיבה 8 .אני לא מבינה- 208 00:15:31,273 --> 00:15:34,027 הצלנו אותם.למה שהם .יעשו את זה? -אני לא בטוחה 209 00:15:34,361 --> 00:15:36,029 אבל אולי הם עוד לא הגיעו .לחדר המכונות 210 00:15:36,196 --> 00:15:37,531 .אני יכולה לגשת לשם ולהשתלט 211 00:15:37,865 --> 00:15:38,907 - הגישה חסומה - 212 00:15:39,158 --> 00:15:40,910 מישהו נעל את המחיצה .בחדר המכונות 213 00:15:41,203 --> 00:15:43,706 .אני רואה שלוש חתימות חום .של השומרים עליו- 214 00:15:44,958 --> 00:15:45,792 - הגישה נפתחה - 215 00:15:45,917 --> 00:15:47,294 סיפון קיום החיים .שמתחת לחדר המכונות פנוי 216 00:15:47,502 --> 00:15:48,920 נוכל ללכת לשם .ולהשתלט על הספינה 217 00:15:49,170 --> 00:15:50,840 ?מתי אנשים יתחילו להתעורר 218 00:15:51,049 --> 00:15:53,594 ,אולי בעוד שמונה שעות .כשהשפעת סם ההרגעה תתפוגג 219 00:15:53,844 --> 00:15:56,681 אפשר לתת לכולם אחת מהזריקות .האלה? -זה ייקח נצח 220 00:15:56,888 --> 00:15:58,682 נצטרך להגיע לכל אחד בכל פעם .כדי לעשות את זה 221 00:16:00,019 --> 00:16:01,436 ?אז מה עושים 222 00:16:03,231 --> 00:16:05,275 נשתמש באותה מערכת .הפצה כמוהם 223 00:16:05,942 --> 00:16:08,196 אני ארכיב תרופת נגד ,ואכניס אותה למערכת האוויר 224 00:16:08,363 --> 00:16:10,949 .אבל זה ייקח לי קצת זמן .ד"ר מארש יעזור לי 225 00:16:11,199 --> 00:16:12,868 .אתם תגיעו מתחת לחדר המכונות 226 00:16:13,243 --> 00:16:16,039 .אני אלך לבד .יש שיבוטים בכל הספינה- 227 00:16:16,872 --> 00:16:18,626 .את תצטרכי את הגיבוי שלי 228 00:16:19,877 --> 00:16:21,463 .בסדר. קדימה 229 00:16:28,639 --> 00:16:30,307 .מה קרה? -אני צריכה את עזרתך 230 00:16:36,315 --> 00:16:38,317 הסיפון שמתחת לחדר המכונות .נמצא פה 231 00:16:43,157 --> 00:16:44,408 ?את תישארי פה. -את בטוחה 232 00:17:00,555 --> 00:17:01,639 .את יכולה לצאת עכשיו 233 00:17:04,852 --> 00:17:07,020 . עוד שיבוטים של תיבה 8 .אני רואה- 234 00:17:09,607 --> 00:17:10,692 ?את בסדר 235 00:17:11,277 --> 00:17:12,403 .כן 236 00:17:13,278 --> 00:17:14,697 אנחנו צריכות למצוא .דרך לעצור אותם 237 00:17:15,573 --> 00:17:16,532 .קדימה 238 00:17:17,868 --> 00:17:19,203 !יופי. ברייס, סשה 239 00:17:26,211 --> 00:17:28,674 בסדר, מה שאני עומדת ,להגיד הולך להישמע מטורף 240 00:17:28,966 --> 00:17:31,469 .אבל כולם מחוסרי הכרה .זה היה מיילו- 241 00:17:32,220 --> 00:17:33,889 ראיתי אותו מכניס משהו .למערכת קיום החיים 242 00:17:38,227 --> 00:17:39,187 ?מה היא עושה פה 243 00:17:39,688 --> 00:17:40,605 .עוזרת 244 00:17:40,939 --> 00:17:41,982 .היא נלחמה על הכניסה הנה 245 00:17:42,275 --> 00:17:44,026 קפטן גארנט הפעילה .את השתלים שלי 246 00:17:45,653 --> 00:17:47,113 ,איפה אווה? -מוגנת בחדר שלה 247 00:17:47,406 --> 00:17:48,992 .כנראה מחוסרת הכרה כמו כולם 248 00:17:49,409 --> 00:17:50,826 .ייתכן שהיה לה קשר לזה 249 00:17:51,662 --> 00:17:54,122 ,למען השם, אלישה .את מכירה אותה יותר טוב מכולם 250 00:17:54,414 --> 00:17:56,001 לא ידעתי שהיא .מהפדרציה המזרחית 251 00:17:56,418 --> 00:17:59,088 המנטור שלי נהרג על ידי אחד .שהושתל במעבדה הישנה שלי 252 00:17:59,255 --> 00:18:01,800 ,זה לא קשור לפדרציה המזרחית .אלא לשיבוטים 253 00:18:02,049 --> 00:18:03,301 !תפסיקו לריב 254 00:18:04,011 --> 00:18:06,889 כבר אמרת שהם הוציאו אותנו .מהנעת על-אור ושינו מסלול 255 00:18:07,014 --> 00:18:08,725 כן, ואני בטוחה שלאן שהם מנסים לקחת אותנו 256 00:18:08,849 --> 00:18:09,810 .אנחנו לא רוצים ללכת 257 00:18:09,976 --> 00:18:12,397 חבר'ה, אנחנו יכולים ,לנווט את הספינה מפה 258 00:18:12,647 --> 00:18:14,149 אבל אנחנו צריכים .שאווה תכין אותה 259 00:18:14,399 --> 00:18:16,569 אנחנו לא יודעים כמה .מהם יש בינינו ובין אווה 260 00:18:16,736 --> 00:18:19,739 אני לא צריכה את אווה. אני .מסוגלת להתמודד עם זה לגמרי 261 00:18:20,365 --> 00:18:23,660 אני רק צריכה לנתב מחדש .את הפקדים של הגשר למחשב הזה 262 00:18:24,078 --> 00:18:25,330 - גישה חסומה - 263 00:18:26,081 --> 00:18:26,915 לעזאזל! -בטוח שאת לא ?צריכה את אווה 264 00:18:27,249 --> 00:18:29,752 .הם פרצו למערכת. ננעלתי בחוץ 265 00:18:30,627 --> 00:18:32,756 .נראה שמנוע העל-אור נטען ?כמה זמן זה נותן לנו- 266 00:18:33,007 --> 00:18:34,342 .אני מנחש שלא מספיק זמן 267 00:18:35,008 --> 00:18:36,261 .תראו, חבר'ה, יש לי רעיון 268 00:18:36,636 --> 00:18:39,889 זוכרים שהיינו צריכים להסיט ?את הספינה מנתיב השביט 269 00:18:40,308 --> 00:18:42,143 ,אם אני וסאש נגיע למעבורת ...אולי נוכל 270 00:18:42,309 --> 00:18:44,688 להשתמש בה כדי להסיט .את הספינה מהמסלול החדש שלה 271 00:18:44,980 --> 00:18:47,734 נכון, הם לא יוכלו לחזור להנעת .על-אור עד שיחשבו מסלול מחדש 272 00:18:47,942 --> 00:18:50,445 ,כן. ואם הם יעשו את זה .פשוט נסיט אותו שוב. -בדיוק 273 00:18:50,653 --> 00:18:53,491 מעולה. לכו. אני אנסה להרוויח .לכם קצת זמן במחשב 274 00:18:55,410 --> 00:18:56,911 .את תהיי בסדר? -כן 275 00:18:57,747 --> 00:18:58,831 .קלי שומרת עליי 276 00:19:02,001 --> 00:19:04,046 אוקיי, בואי נראה עד כמה המשובטים 277 00:19:04,297 --> 00:19:05,757 .יודעים לפרוץ למערכת 278 00:19:06,882 --> 00:19:07,968 - התראה - 279 00:19:08,259 --> 00:19:09,511 מישהו מנסה לבטל את נעילת המערכת 280 00:19:09,720 --> 00:19:10,929 .מתת-המפלס של קיום החיים 281 00:19:11,264 --> 00:19:12,265 .לכו 282 00:19:18,732 --> 00:19:21,902 ?שמעת את זה .מה? אני לא שומעת כלום- 283 00:19:23,989 --> 00:19:24,906 .מישהו בא 284 00:19:25,491 --> 00:19:26,408 .תמשיכי לעבוד 285 00:19:47,017 --> 00:19:48,936 .הם היו שלושה. נטרלתי אותם 286 00:19:49,521 --> 00:19:53,192 ?זה אומר שהרגת אותם .זה אומר שאת מוגנת לעת עתה- 287 00:19:53,944 --> 00:19:55,445 .סיימי את מה שעבדת עליו 288 00:19:56,029 --> 00:19:58,365 .עשיתי את זה. אני בפנים 289 00:19:58,867 --> 00:19:59,701 .יפה 290 00:20:02,496 --> 00:20:03,498 !קלי 291 00:20:33,511 --> 00:20:34,512 .בוקר טוב, מותק 292 00:20:35,930 --> 00:20:37,266 ?מה קורה פה? מה היה 293 00:20:37,684 --> 00:20:39,186 .רק קצת טשטוש 294 00:20:43,651 --> 00:20:44,862 מצטער שנאלצתי לתת לך לשאת את האשמה 295 00:20:45,071 --> 00:20:47,907 .לגבי הפיצוץ שהרג את דור 3 ?אתם פוצצתם את תיבה 8- 296 00:20:48,408 --> 00:20:50,329 אבל דאגתי שלא תישאר .תקוע פה יותר מדי זמן 297 00:20:50,662 --> 00:20:53,667 אתה אחד האנשים הבודדים .שאני באמת סומך עליהם 298 00:20:54,252 --> 00:20:56,505 איך בנית מנגנון הפעלה ?מתקדם כזה 299 00:20:56,922 --> 00:20:59,176 יש הרבה שאתה .לא יודע עליי, בן דוד 300 00:20:59,427 --> 00:21:02,180 .כן, אני מתחיל להרגיש ככה .השתלטנו על תיבה 1- 301 00:21:02,682 --> 00:21:04,393 לא נהיה שוב אסירים .של מישהו אחר 302 00:21:04,851 --> 00:21:05,770 .רגע 303 00:21:06,687 --> 00:21:07,647 .הם הצילו את חיינו 304 00:21:08,274 --> 00:21:11,862 הם כבר כלאו אותך. כמה ?זמן אתה חושב שיהיה לנו השאר 305 00:21:12,363 --> 00:21:13,364 .יש משהו במה שאתה אומר 306 00:21:14,284 --> 00:21:15,202 ?אז מה התוכנית 307 00:21:15,452 --> 00:21:19,291 אנחנו מתווים מסלול .חדש לכוכב הלכת שלנו 308 00:21:39,407 --> 00:21:40,366 .היי 309 00:21:41,410 --> 00:21:42,620 .אני חושבת שיש לך חום 310 00:21:43,329 --> 00:21:45,248 ד"ר מארש אמר שהאיברים שלי עלולים לקרוס 311 00:21:45,416 --> 00:21:46,626 .אם אופעל יותר מדי זמן 312 00:21:48,170 --> 00:21:49,421 .אל תדאגי 313 00:21:50,674 --> 00:21:53,095 .אני אוציא אותנו מזה .את רק צריכה להחזיק מעמד 314 00:21:54,263 --> 00:21:55,140 .תנוחי קצת 315 00:22:01,400 --> 00:22:04,028 כשנגיע, סוף סוף יהיה .לנו את מה שתמיד רצינו 316 00:22:05,531 --> 00:22:06,449 .חופש 317 00:22:08,035 --> 00:22:10,790 .הזדמנות לקבוע חוקים משלנו 318 00:22:11,708 --> 00:22:15,463 אף שיבוט לא יחזור .'להיות אזרח סוג ב 319 00:22:15,881 --> 00:22:18,802 ובכן, נשמע שאולי .באמת שווה לחכות 320 00:22:19,345 --> 00:22:21,390 .שווה מאוד. -היי, משהו לא בסדר 321 00:22:21,722 --> 00:22:24,311 מה? -מי שניסה לנטרל את הפריצה שלי מתת-המפלס של קיום החיים 322 00:22:24,436 --> 00:22:25,479 .הצליח במשימה 323 00:22:26,064 --> 00:22:27,482 .הפקדים שלי קפואים 324 00:22:28,567 --> 00:22:30,613 צור קשר עם ניקו והאחרים .בתת-המפלס של קיום החיים 325 00:22:31,823 --> 00:22:33,158 ?ניקו, עבור. מה מצבך 326 00:22:35,161 --> 00:22:36,162 ?ניקו 327 00:22:36,998 --> 00:22:37,999 .איבדנו קשר 328 00:22:38,291 --> 00:22:40,502 תעשה משהו, דורו. -אני לא .בטוח כמה אני יכול לעשות 329 00:22:40,879 --> 00:22:44,050 !ננעלתי בחוץ. -אז תחזור פנימה 330 00:22:46,178 --> 00:22:47,681 אנחנו לא יכולים .להישאר פה לנצח 331 00:22:48,015 --> 00:22:51,604 אם נצא, אנו מסתכנים בזיהום .הצמחים או באיבוד הכרה 332 00:22:52,188 --> 00:22:54,024 .אני בטוח שלגארנט יש תוכנית .תמיד יש לה 333 00:22:54,275 --> 00:22:55,985 אנחנו לא יכולים .לחכות כדי לראות מהי 334 00:22:58,030 --> 00:22:59,908 ,סטריקלנד לגארנט ?מה המיקום שלך 335 00:23:02,538 --> 00:23:03,873 .אולי משהו קרה למכשיר היד שלה 336 00:23:04,582 --> 00:23:06,669 .אולי היא עדיין בגשר .סטריקלנד לגשר- 337 00:23:07,254 --> 00:23:09,007 ?קפטן גארנט, האם שומעת 338 00:23:09,549 --> 00:23:13,138 ,גארנט לא פה .תודה שהודעת לנו שאתה ער 339 00:23:21,359 --> 00:23:23,029 .השידור הגיע מהמקלט הביולוגי 340 00:23:24,114 --> 00:23:27,201 .גשו למקלט הביולוגי .תהרגו את שניהם 341 00:23:34,338 --> 00:23:36,925 .אוקיי, מוכנה לאנטי-רעלן 342 00:23:37,425 --> 00:23:38,470 .כן 343 00:23:40,765 --> 00:23:41,599 .טוב 344 00:23:42,642 --> 00:23:44,563 זה אמור להפעיל .את החומר המקשר 345 00:23:46,858 --> 00:23:49,237 מעולם לא נדרשתי להכין תרופת נגד להפצה באוויר 346 00:23:49,529 --> 00:23:52,993 בהתראה כה קצרה. -מעולם לא .נדרשתי להכין תרופת נגד כלשהי 347 00:23:53,744 --> 00:23:55,872 .נראה שהפורמולה מתאזנת היטב 348 00:23:58,376 --> 00:23:59,211 .אנחנו צוות טוב 349 00:24:03,092 --> 00:24:06,347 אביא חומר שיישא את התרופה .ואנחנו מסודרים 350 00:24:06,680 --> 00:24:07,682 .מושלם 351 00:24:15,069 --> 00:24:16,279 ?יש לנו בעיה. -מה 352 00:24:16,655 --> 00:24:19,076 התכוונתי להשתמש בביו-טלק ,כאבקת ההפצה של הנוזל 353 00:24:19,200 --> 00:24:20,661 .אבל לא נשאר לנו 354 00:24:21,079 --> 00:24:23,207 בטוח שאפשר להשתמש .במשהו אחר 355 00:24:23,374 --> 00:24:24,835 .לא בכמות מספיק גדולה 356 00:24:27,756 --> 00:24:29,925 אנגוס משתמש בחצץ צורני .במקלט הביולוגי 357 00:24:30,092 --> 00:24:32,555 .אנחנו יכולים להשתמש בזה ?אבל איך נשיג את זה- 358 00:24:34,767 --> 00:24:36,227 ?מישהו ער במקלט הביולוגי 359 00:24:38,188 --> 00:24:41,193 ?ד"ר כביר, את בסדר ?כן! אנגוס, איך אתה ער- 360 00:24:41,443 --> 00:24:43,947 מערכת האוויר מבודדת .פה כדי להגן על הצמחים 361 00:24:44,282 --> 00:24:46,702 ?אנגוס, יש לך חצץ צורני 362 00:24:46,953 --> 00:24:48,372 ?המון. למה 363 00:24:48,788 --> 00:24:51,085 .אני צריכה שתביא לי קצת ...ד"ר כביר, יש לנו- 364 00:24:51,252 --> 00:24:53,213 !פליקס? תודה לאל ,כן, כן, אני פה- 365 00:24:53,463 --> 00:24:54,715 אבל אין לנו דרך להגיע אלייך 366 00:24:54,881 --> 00:24:57,178 מבלי לחשוף את עצמנו .ואת הצמחים לרעלן שבאוויר 367 00:24:57,512 --> 00:24:59,682 כבר אין. פליקס, אפשר .לצאת מהמקלט הביולוגי בבטחה 368 00:25:01,935 --> 00:25:03,354 ?אז כמה חצץ צורני את צריכה 369 00:25:03,604 --> 00:25:04,690 ?כמה יש לך 370 00:25:04,815 --> 00:25:06,358 .הרבה. -אוקיי, אז תביא 371 00:25:19,041 --> 00:25:20,043 .לעזאזל 372 00:25:22,090 --> 00:25:23,759 .פעם התלהבתי מהטסת הדבר הזה 373 00:25:24,595 --> 00:25:26,767 עכשיו זה כמו לקחת .את סבתא שלי לטייל 374 00:25:27,016 --> 00:25:28,937 היא בעלת טמפרמנט .והיא זזה רק כשמתחשק לה 375 00:25:29,272 --> 00:25:30,440 ?אז אין מזל, מה 376 00:25:30,609 --> 00:25:32,863 אלישה הרוויחה לנו זמן ,עם השבתת המחשב 377 00:25:33,072 --> 00:25:35,953 אבל זה גם נעל אותנו .מחוץ למערכת של המעבורת 378 00:25:36,371 --> 00:25:38,708 היי, מה לגבי המעבורת ?של הפדרציה המזרחית 379 00:25:38,960 --> 00:25:41,549 לא, החיבור של תיבה 1 מאולתר .להתאמה למערכת ברית הביטחון 380 00:25:41,800 --> 00:25:43,051 .הוא יתנתק מייד 381 00:25:43,846 --> 00:25:45,307 ?אז יש דרך אחרת 382 00:25:45,641 --> 00:25:47,061 .כן, אולי 383 00:25:47,896 --> 00:25:51,152 ,אם נעקוף את מנגנון האל-כשל .נשיג שליטה ידנית, נכון? -כן 384 00:25:52,154 --> 00:25:54,577 .גש לחלק האחורי .תכין את המנועים להתנעה קרה 385 00:25:54,994 --> 00:25:56,080 .אני אעשה את זה בדרך הישנה 386 00:25:56,248 --> 00:25:57,125 .בסדר 387 00:26:06,896 --> 00:26:08,064 ,אניה, כרים 388 00:26:08,565 --> 00:26:09,485 ?זה בוצע 389 00:26:09,901 --> 00:26:10,987 .אין פה אף אחד 390 00:26:13,075 --> 00:26:14,496 .אין לנו זמן לכל זה 391 00:26:15,413 --> 00:26:17,627 ?אתה המכונאי. איך אנחנו נכנסים 392 00:26:19,256 --> 00:26:21,092 ,ובכן, בלי קודי הפיקוד .זה כמעט בלתי אפשרי 393 00:26:21,344 --> 00:26:23,265 .הם מאוחסנים איפשהו? -לא סביר 394 00:26:26,730 --> 00:26:30,823 ,תראה, יש דרך .אבל אולי לא אוהב אותה 395 00:26:32,243 --> 00:26:33,077 .דבר 396 00:26:34,497 --> 00:26:37,628 ,אם למישהו יש את קודי הפקודה .זו קפטן גארנט 397 00:26:50,657 --> 00:26:53,497 אל תדאגי, אנחנו לא הורגים .אנשים משלנו 398 00:26:54,165 --> 00:26:55,836 .אני מאמין בסולידריות שיבוטים 399 00:26:56,878 --> 00:26:58,716 .לפחות מדור ראשון ושני 400 00:26:59,051 --> 00:27:02,892 ?זה העניין פה ?סוג של התקוממות שיבוטים 401 00:27:03,142 --> 00:27:07,068 אני פשוט עושה מה שטוב .עבור שיבוטים, כולל את והוא 402 00:27:11,035 --> 00:27:15,545 בקרוב תגיעי למסקנה .שאת ואני מאוד דומים 403 00:27:16,046 --> 00:27:18,049 אני רק רוצה להבטיח ,את שלומם של האנשים שלי 404 00:27:18,385 --> 00:27:20,305 ואני לא יכול לעשות .את זה כשאת האחראית 405 00:27:22,017 --> 00:27:26,109 .אבל גם אני שיבוט .שלא לדבר על זה שהצלתי אתכם 406 00:27:26,234 --> 00:27:27,362 .ברור שאני לא איום 407 00:27:27,529 --> 00:27:29,533 כן, אבל התכוונת גם להציל ,את שיבוטי דור 3 המטורפים 408 00:27:29,743 --> 00:27:32,791 ואני בטוח שאת מבינה איך זה מעלה ספקות 409 00:27:33,125 --> 00:27:36,967 .לגבי כישורי קבלת ההחלטות שלך ?זה אתה שטבחת בהם- 410 00:27:38,511 --> 00:27:40,223 .כלאת את השיבוט הלא נכון 411 00:27:43,439 --> 00:27:46,070 ועכשיו, למה שלא נלך לגשר 412 00:27:46,947 --> 00:27:48,282 ?וננסה לארגן משהו 413 00:27:50,412 --> 00:27:51,330 ?מה עם ליין 414 00:27:54,044 --> 00:27:55,088 .הוא יהיה בסדר 415 00:27:56,508 --> 00:27:58,681 נהרוג רק את הלא משובטים .לפני שהם יתעוררו 416 00:27:59,765 --> 00:28:01,853 למה שאעזור לך אם אתה מתכוון ?להרוג את הצוות שלי 417 00:28:02,439 --> 00:28:04,735 .בסדר. תישארי פה 418 00:28:05,863 --> 00:28:06,823 .אני אהרוג אותם עכשיו 419 00:28:23,860 --> 00:28:25,197 ?אז אתה חלק מזה 420 00:28:25,780 --> 00:28:28,120 .מיילו עושה את זה בשביל כולנו ?מה בדיוק עושה- 421 00:28:28,620 --> 00:28:29,581 .זו הספינה שלנו עכשיו 422 00:28:30,124 --> 00:28:31,543 היינו צריכים לוודא שהצוות שלך לא יעשה שום דבר 423 00:28:31,711 --> 00:28:34,048 .כדי להפריע לתוכניות שלנו 424 00:28:35,511 --> 00:28:38,433 ברגע שנצא לדרך ונהיה בטוחים ,שאנחנו לא צריכים אף אחד מהם 425 00:28:39,018 --> 00:28:39,853 .נחסל אותם 426 00:28:42,275 --> 00:28:45,449 ?הוצאת אותנו מהמסלול .יש לנו יעד חדש- 427 00:28:45,950 --> 00:28:48,163 ,איפה? -נדבר על זה אחר כך 428 00:28:48,539 --> 00:28:51,211 אבל קודם אני צריך .את קודי הפיקוד שלך 429 00:28:51,713 --> 00:28:55,304 איזו נודניקית מתיבה 1 .נעלה אותנו בחוץ 430 00:28:56,264 --> 00:28:57,266 אתה יודע שאני לא יכולה .לעשות את זה 431 00:28:58,184 --> 00:28:59,855 .לא יכולה או לא רוצה? -גם וגם 432 00:29:01,484 --> 00:29:03,404 ,אתה לא צריך לעשות את זה ,מיילו. אם רק תיתן לי הזדמנות 433 00:29:03,655 --> 00:29:05,575 אני בטוחה שיש דרך שבה כולם .יקבלו את מה שהם רוצים 434 00:29:05,994 --> 00:29:09,083 נלחמת עבור הצד הלא נכון ,כל כך הרבה זמן 435 00:29:09,584 --> 00:29:11,339 שאת לא יכולה .לראות את המצב כמו שהוא 436 00:29:11,546 --> 00:29:14,345 .אני לא בצד של אף אחד .אני רק רוצה להגן על הצוות שלי 437 00:29:14,554 --> 00:29:16,515 ואני רוצה אותו דבר ,עבור הצוות שלי 438 00:29:16,684 --> 00:29:18,270 אחרי כל מה שאנחנו ,השיבוטים סבלנו 439 00:29:18,437 --> 00:29:20,191 משהו שאת יודעת עליו .יותר מהרוב 440 00:29:20,358 --> 00:29:21,820 וזו הסיבה שלעולם .לא אתן לזה לקרות שוב 441 00:29:22,029 --> 00:29:25,285 ,עברנו ניסויים, עינו אותנו 442 00:29:25,703 --> 00:29:28,584 נקצרו מאיתנו איברים ,על ידי ברית הביטחון העולמית 443 00:29:28,917 --> 00:29:33,052 ועכשיו את רוצה שניתן אמון ?בצוות של ברית הביטחון 444 00:29:33,469 --> 00:29:36,643 .הצלנו את חייכם .אני אסיר תודה שעזרתם לנו- 445 00:29:36,978 --> 00:29:40,568 באמת. אבל לעולם לא נפקיד את חיינו שוב 446 00:29:40,736 --> 00:29:44,494 בידי מישהו אחר, במיוחד לא .איזה פיון של ברית הביטחון 447 00:29:46,706 --> 00:29:48,002 .תפתחי את הנעילה של הפקדים 448 00:29:50,549 --> 00:29:51,468 .לא 449 00:29:52,051 --> 00:29:53,095 .תני לי להבהיר את עצמי 450 00:29:55,017 --> 00:29:56,686 ,אני לא אוהב להרוג שיבוטים 451 00:29:57,564 --> 00:30:00,696 אבל אם לא תיתני לנו ,גישה למערכת המחשב 452 00:30:01,864 --> 00:30:03,452 ,אז אני אהרוג את סגן ליין 453 00:30:04,705 --> 00:30:08,379 .במקום שבו הוא נמצא בחדר שלך 454 00:30:15,911 --> 00:30:16,912 ?במה את בוחרת 455 00:30:18,206 --> 00:30:22,339 בסגן ליין או באמונה העיקשת ?שלך בברית הביטחון העולמית 456 00:30:26,388 --> 00:30:28,307 .לך להרוג אותו. -בסדר, בסדר 457 00:30:29,267 --> 00:30:30,270 .בסדר 458 00:30:31,521 --> 00:30:32,607 .אני אעשה את זה 459 00:30:40,329 --> 00:30:41,415 - הופעלה נעילה - 460 00:30:44,043 --> 00:30:46,507 !לא! -לא 461 00:30:48,302 --> 00:30:50,430 ?מה לעזאזל עשית ?אתה יודע מה עשיתי- 462 00:30:52,391 --> 00:30:54,563 ,הפעלתי נעילה בכל הספינה .של כל מחיצה במקום הזה 463 00:30:54,813 --> 00:30:58,403 ודאגתי שלעולם .לא תיכנס למחשבים 464 00:30:58,737 --> 00:31:01,825 במה זה עוזר? את עדיין .תקועה פה עם הצוות שלי 465 00:31:02,159 --> 00:31:04,245 כן, אבל עכשיו אנשיך לא יוכלו להגיע לאף אחד מהצוות שלי 466 00:31:04,412 --> 00:31:05,581 .אם הם לא כבר איתם 467 00:31:06,125 --> 00:31:09,172 .תוותרי על המעשה המתחסד הזה .את אחת מאיתנו 468 00:31:09,546 --> 00:31:12,218 יש לך יותר במשותף עם דור 3 שהרגת 469 00:31:12,344 --> 00:31:14,139 .מאשר אי פעם יהיה לך איתי 470 00:31:14,306 --> 00:31:17,812 .השיבוטים האלה היו מטורפים .אני לא דומה להם 471 00:31:18,395 --> 00:31:20,734 ?תסתכל מסביב. אתה בטוח בזה 472 00:31:24,573 --> 00:31:26,995 .תקשרו אותה .אולי עדיין נצטרך אותה 473 00:31:32,880 --> 00:31:35,885 .המנוע הוכן לטיסה ידנית .כל הכבוד, סאש- 474 00:31:36,135 --> 00:31:39,809 .הינה. רגע האמת 475 00:31:40,059 --> 00:31:41,645 .לא, לא, לא, לא. חכה 476 00:31:43,732 --> 00:31:44,985 .בשביל המזל 477 00:31:49,617 --> 00:31:51,538 .המערכות פועלות 478 00:31:52,289 --> 00:31:53,750 נקווה שלא אכפת .להם לסטות קצת מהדרך 479 00:32:00,303 --> 00:32:02,641 מיילו, משהו .משנה את המסלול שלנו 480 00:32:03,057 --> 00:32:05,688 ?איך זה אפשרי .מישהו השיג שליטה על המעבורת- 481 00:32:06,147 --> 00:32:08,985 הוא משתמש בזה כדי לשנות !את המסלול שלנו. -לעזאזל 482 00:32:12,198 --> 00:32:13,200 ?את חושבת שזה מצחיק 483 00:32:17,708 --> 00:32:19,295 ?כמו כשכלאת אותי כמו כלב 484 00:32:22,676 --> 00:32:24,345 ?אני בטוח שצחקת כהוגן, נכון 485 00:32:25,431 --> 00:32:30,022 .אני צריך להרוג אותך עכשיו .איאן, עזוב אותה- 486 00:32:31,608 --> 00:32:33,360 !אמרתי, עזוב אותה 487 00:32:40,374 --> 00:32:41,375 .בסדר 488 00:32:42,251 --> 00:32:43,461 .טוב 489 00:32:43,879 --> 00:32:45,882 עשה כל מה שצריך כדי .להחזיר את השליטה על הספינה 490 00:32:46,133 --> 00:32:48,470 .היי! תמצא דרך לצאת מפה 491 00:32:48,638 --> 00:32:50,558 אנחנו צריכים לעצור .את מי שנמצא במעבורת הזו 492 00:32:57,569 --> 00:33:00,075 תודה לך. לא יכולתי .לעשות את זה בלעדיך 493 00:33:00,284 --> 00:33:04,040 כמובן, אבל זה לא יעזור הרבה .בלי אבקת ההפצה 494 00:33:04,416 --> 00:33:06,753 אנגוס ופליקס .בטח תקועים איפשהו 495 00:33:07,421 --> 00:33:11,052 קוד רפואת החירום אמור .לתת לנו גישה לשאר הספינה 496 00:33:19,651 --> 00:33:22,239 ,גארנט בטח יזמה את הנעילה .אחרת הקוד שלי היה עובד 497 00:33:22,614 --> 00:33:24,994 הקוד של הקפטן הוא .היחיד שאני לא יכולה לעקוף 498 00:33:26,579 --> 00:33:29,918 .אלישה, זו כביר .אולי נצטרך קצת עזרה פה 499 00:33:30,169 --> 00:33:32,589 .אני לא יודעת כמה אצליח לעשות .אנחנו נעולים 500 00:33:32,757 --> 00:33:35,387 .בזה אנחנו צריכים עזרה ,תרופת הנגד מוכנה 501 00:33:35,637 --> 00:33:36,806 אבל אנחנו צריכים להביא לך אותה 502 00:33:37,056 --> 00:33:38,935 .ושאנגוס ופליקס יגיעו אלינו 503 00:33:39,351 --> 00:33:41,940 אנחנו לא רחוקים, אבל אנחנו .לכודים במסדרון 23-ג'יי 504 00:33:42,273 --> 00:33:44,612 אולי אוכל לפתוח את הדלתות .בין פה למרפאה 505 00:33:44,778 --> 00:33:47,699 ,זה יכלול את 23-ג'יי .אבל אני צריכה שנייה 506 00:33:48,118 --> 00:33:49,954 אני צריכה למצוא .נקודת תורפה בהצפנה 507 00:33:52,416 --> 00:33:54,712 תגידי לד"ר מארש שקלי .לא נראית כל כך טוב 508 00:33:55,380 --> 00:33:57,050 .אני אעזור ברגע שאגיע לשם 509 00:33:57,301 --> 00:33:58,970 ,ייתכן שהאיברים שלה קורסים 510 00:33:59,304 --> 00:34:01,391 אבל השתלים שלה לא פעלו .כל כך הרבה זמן 511 00:34:01,891 --> 00:34:03,812 ?מה עם הננו רובוטים שלה 512 00:34:04,145 --> 00:34:06,399 הם הסיבה היחידה .שהיא עדיין בחיים בכלל 513 00:34:10,449 --> 00:34:12,786 אבל אני לא יודע כמה עוד .בלי העזרה הרפואית שלי 514 00:34:13,036 --> 00:34:15,290 פיניתי נתיב לתת-המפלס ,של מערכת קיום החיים 515 00:34:15,541 --> 00:34:17,044 אבל אני לא יודעת .כמה זמן זה יחזיק מעמד 516 00:34:17,210 --> 00:34:18,879 חכה. אנחנו לא יכולים .ללכת עדיין 517 00:34:19,004 --> 00:34:20,299 אנגוס לא הגיע לפה .עם החצץ הצורני 518 00:34:20,550 --> 00:34:22,636 היא לא תשרוד בלי העזרה .שלי. אני חייב ללכת עכשיו 519 00:34:22,971 --> 00:34:24,055 ...אבל חכה רק 520 00:34:24,974 --> 00:34:27,437 .משלוח מיוחד !תודה לך! תודה לך- 521 00:34:30,526 --> 00:34:33,321 הייתי אומר .שהסטנו אותם הרבה מהמסלול 522 00:34:34,073 --> 00:34:36,076 .הם כנראה כל כך מעוצבנים. -כן 523 00:34:36,494 --> 00:34:39,749 אין מה לעשות עכשיו אלא רק .לחכות שהם ינסו לעצור אותנו 524 00:34:40,001 --> 00:34:41,002 .כן 525 00:34:49,016 --> 00:34:50,853 סאש, אתה מכיר .את אווה יותר מכולם 526 00:34:53,483 --> 00:34:54,818 היה לך מושג שהיא ?מהפדרציה המזרחית 527 00:34:55,902 --> 00:34:58,574 .אני עדיין לא מאמין ...אני יודע, חבר, אבל- 528 00:35:00,494 --> 00:35:01,497 .היא לא הכחישה את זה 529 00:35:01,663 --> 00:35:04,584 אבל קשה לי לדמיין את אווה .בצד הלא נכון של הדברים 530 00:35:06,338 --> 00:35:07,215 .היא אדם טוב 531 00:35:13,642 --> 00:35:16,982 !היי. -בסדר, בסדר, בסדר 532 00:35:17,232 --> 00:35:19,903 .אלישה? אני צריכה אותך 533 00:35:20,321 --> 00:35:21,824 .כן, סליחה. מפה 534 00:35:28,210 --> 00:35:29,087 ?קלי, את שומעת אותי 535 00:35:33,969 --> 00:35:34,888 .בסדר, זה הכול 536 00:35:35,306 --> 00:35:36,517 .בסדר 537 00:36:11,996 --> 00:36:12,872 ?מה לעזאזל הם עושים 538 00:36:13,497 --> 00:36:15,961 אני רואה עלייה של חתימות .אינפרא אדום בכל רחבי הספינה 539 00:36:16,419 --> 00:36:17,337 ?כלומר 540 00:36:17,630 --> 00:36:18,756 .אנשים מתעוררים 541 00:36:19,133 --> 00:36:20,177 ?איך זה ייתכן 542 00:36:20,469 --> 00:36:22,180 הכימיקלים שהשתמשנו בהם היו צריכים להשאיר אותם חסרי הכרה 543 00:36:22,389 --> 00:36:23,598 .לארבע שעות נוספות 544 00:36:25,519 --> 00:36:26,771 .הם מנסים להיכנס 545 00:36:34,869 --> 00:36:35,913 ?עזרת לה 546 00:36:36,413 --> 00:36:38,416 .טוב, היא אדם טוב 547 00:36:39,878 --> 00:36:41,005 .אתה מת 548 00:36:41,547 --> 00:36:42,800 .חשבתי שאתה לא הורג אחד משלך 549 00:36:43,468 --> 00:36:44,511 !איאן 550 00:36:52,191 --> 00:36:53,150 .תודה 551 00:38:03,107 --> 00:38:04,233 .סליחה שזה לקח כל כך הרבה זמן 552 00:38:04,694 --> 00:38:06,781 נאלצתי לחכות להזדמנות .הנכונה כדי לחשוף את הקלפים 553 00:38:07,031 --> 00:38:08,116 .אין צורך בהתנצלות 554 00:38:08,367 --> 00:38:10,203 אני זו שצריכה להתנצל בפניך .על שפקפקתי בך 555 00:38:11,287 --> 00:38:12,540 .בוא נשחרר את הצוות שלנו 556 00:38:31,654 --> 00:38:32,489 ?מה שלומה 557 00:38:33,989 --> 00:38:34,988 .לא טוב 558 00:38:36,155 --> 00:38:38,073 המדדים החיוניים שלה .נמוכים מאוד 559 00:38:38,574 --> 00:38:41,407 ,השתלים הופעלו זמן רב מדי 560 00:38:42,407 --> 00:38:44,576 הרבה יותר ממה שהגוף שלה .סבל אי פעם 561 00:38:44,868 --> 00:38:47,659 הלוואי שיכולתי להגיע לפקדים .כדי לכבות את השתלים קודם 562 00:38:48,410 --> 00:38:49,368 ?היא תהיה בסדר 563 00:38:50,161 --> 00:38:51,245 .אני לא יודע 564 00:38:51,828 --> 00:38:53,162 .תלוי בננו רובוטים שלה 565 00:38:54,246 --> 00:38:56,246 נראה שהם לא עובדים מהר .כמו שציפיתי 566 00:39:10,084 --> 00:39:12,377 .קדימה. תצעק עליי 567 00:39:22,630 --> 00:39:23,547 .תודה 568 00:39:25,130 --> 00:39:27,047 .בחיים שלי לא הרגשתי לבד כל כך 569 00:39:32,424 --> 00:39:33,383 ,העניין הוא 570 00:39:35,759 --> 00:39:38,217 שאני פשוט לא מבין איך .את מסוגלת להיות רעה 571 00:39:39,718 --> 00:39:40,635 .אני מסרב להאמין בזה 572 00:39:42,636 --> 00:39:43,595 ...אז 573 00:39:45,012 --> 00:39:47,054 ,הפדרציה המזרחית ,ברית הביטחון העולמית 574 00:39:48,264 --> 00:39:50,264 .מה שלא יהיה, זה לא משנה 575 00:39:53,056 --> 00:39:53,974 .אני אוהב אותך 576 00:39:56,807 --> 00:40:02,059 ולמען האמת, גם אם תהפכי .להיות סגולה, זה לא ישנה כלום 577 00:40:04,726 --> 00:40:06,770 ?סגולה? אתה רציני 578 00:40:23,399 --> 00:40:24,901 .גארנט, איזו הפתעה נעימה 579 00:40:25,484 --> 00:40:27,650 בדיוק עמדתי .להתכרבל עם ספר טוב 580 00:40:28,234 --> 00:40:30,986 את יודעת, הייתה לי שנת הלילה .הכי טובה אי פעם 581 00:40:33,028 --> 00:40:35,820 .אז יש לך מזל .יש לי עוד הפתעה אחת 582 00:40:36,363 --> 00:40:38,780 ,קיבלת קידום .לתפקיד מנהל חדר המכונות 583 00:40:39,947 --> 00:40:41,197 .לא ידעתי שאת סומכת עליי 584 00:40:41,489 --> 00:40:42,781 ,אני לא בטוחה שאני סומכת 585 00:40:43,031 --> 00:40:45,365 אבל האמת היא שאתה המוכשר .ביותר למלא את מקומה של אווה 586 00:40:46,823 --> 00:40:49,158 .תודה לך .אל תגרום לי להצטער על זה- 587 00:40:50,409 --> 00:40:53,159 אגב, מעולם לא התקנת .את האמבטיה שביקשתי 588 00:40:53,742 --> 00:40:57,828 זה בגלל שאתה יכול להתקלח .בקצה המסדרון כמו כולנו 589 00:40:58,411 --> 00:41:00,786 אני לא מתרחץ .בין ההמונים המלוכלכים 590 00:41:01,163 --> 00:41:03,830 אז אני מניחה שתהפוך .לאחד מההמונים המלוכלכים 591 00:41:10,082 --> 00:41:12,208 ,ויליאם טראסט .מנהל חדר המכונות 592 00:41:25,462 --> 00:41:26,296 ?זה ניתן לתיקון 593 00:41:27,630 --> 00:41:32,297 כן, אבל אולי פשוט נישאר עם ?לוח המקשים מבחוץ מעתה ואילך 594 00:41:33,297 --> 00:41:35,507 .אני מסכימה לגמרי .רק תתקן את החור 595 00:41:48,220 --> 00:41:50,345 ,בתור הרופאה שלכם אני צריכה להזהיר את כולכם 596 00:41:50,636 --> 00:41:51,638 .לשתות בזהירות 597 00:41:51,887 --> 00:41:54,637 ,וכרופא הנוסף שלכם .אני אומר, תיהנו 598 00:41:54,889 --> 00:41:56,389 .אני בוחר במה שאמר ד"ר מארש 599 00:41:56,556 --> 00:41:59,140 נחמד. אני מופתעת .שלא עשינו את זה מזמן 600 00:41:59,473 --> 00:42:02,058 סגן ליין מבקש ממני להכין .משקאות חריפים כבר זמן מה 601 00:42:02,432 --> 00:42:05,517 ,כן, והקשבת לי בדיוק בזמן .כי אני צריך משקה 602 00:42:05,933 --> 00:42:09,642 .נרים כוסית .לתיבה 1. -לתיבה 1- 603 00:42:21,481 --> 00:42:22,689 ?מה זה, לעזאזל 604 00:42:27,899 --> 00:42:28,983 .זה לא טוב 605 00:42:34,734 --> 00:42:35,734 .זו הפדרציה המזרחית 606 00:42:45,322 --> 00:42:46,864 .והנשק שלהם מכוון אלינו 607 00:42:50,324 --> 00:42:51,323 :תרגום גולן שמעוני 608 00:42:51,574 --> 00:42:52,574 :עריכה לשונית רונה קמחי 609 00:42:52,699 --> 00:42:53,741 :הפקת תרגום טרנס טייטלס בע"מ 56056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.