Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,960
This programme contains
strong language
2
00:00:10,760 --> 00:00:15,080
Kyre Branson. We found him dead.
It's a gathering storm,
3
00:00:15,120 --> 00:00:17,640
and I'm worried about
anyone who's at the centre of it.
4
00:00:19,200 --> 00:00:21,200
Stephie, what do you want, duck?
You tell 'em what you want.
5
00:00:21,240 --> 00:00:25,160
Live at home. We've got cousins.
They can come, stay, help her.
6
00:00:25,200 --> 00:00:26,800
Keep it in the family.
7
00:00:26,840 --> 00:00:28,160
What are these even implying?
8
00:00:28,200 --> 00:00:30,760
That there was like a boss
undercover person in '84,
9
00:00:30,800 --> 00:00:32,360
Thatcher's man on the ground.
10
00:00:32,400 --> 00:00:36,400
Can I trust you? Don't worry, we
just know a few people, that's all,
11
00:00:36,440 --> 00:00:39,600
keeping us up to speed
with what's happening.
12
00:00:39,640 --> 00:00:41,960
Yeah, we've been in danger before.
But this is different, Rory.
13
00:00:42,000 --> 00:00:43,600
Look at me. This is different!
14
00:00:43,640 --> 00:00:45,960
Folk reckon it's really out here?
Scott Rowley's treasure?
15
00:00:46,000 --> 00:00:49,200
15 grand!
My new job,
it's about trying to understand.
16
00:00:49,240 --> 00:00:50,600
What's there to understand?
17
00:00:50,640 --> 00:00:53,240
I mean, he's a psychopath
who killed my husband!
18
00:01:14,160 --> 00:01:16,080
You don't muck about, do you?
19
00:01:16,120 --> 00:01:19,560
Oh, no, I'm not... I'm not
"leaving" leaving this minute.
20
00:01:19,600 --> 00:01:21,280
I'm just, er...
21
00:01:21,320 --> 00:01:23,520
..just going to stay with me sister
for a bit, that's all.
22
00:01:23,560 --> 00:01:25,640
She moved up to the Peaks,
23
00:01:25,680 --> 00:01:28,080
so I thought I'd go and see
what it feels like up there,
24
00:01:28,120 --> 00:01:32,801
you know, while I let
the idea of this... settle.
25
00:01:32,841 --> 00:01:36,120
OK. Yeah. I weren't in
when they viewed it.
26
00:01:36,160 --> 00:01:38,600
Who are they?
Are they...? Are they nice?
27
00:01:38,640 --> 00:01:40,640
I don't know, just...
28
00:01:40,680 --> 00:01:45,240
Yeah, like a family.
Normal family. Two kids.
29
00:01:45,280 --> 00:01:49,080
Yeah. We brought our daughter up
here and then the grandkids,
30
00:01:49,120 --> 00:01:53,400
and, yeah, they were always
coming round and...
31
00:01:59,400 --> 00:02:01,560
Are you going to be OK?
32
00:02:02,800 --> 00:02:05,880
Yeah, of course, yeah.
All right. I'll see you. Yeah.
33
00:03:15,800 --> 00:03:17,440
So go on, then.
34
00:03:17,480 --> 00:03:20,320
You've had the statements.
What are you waiting for?
35
00:03:20,360 --> 00:03:22,840
I'm afraid the statements alone
aren't going to cut it
36
00:03:22,880 --> 00:03:27,881
with the CPS, given your own, um,
less-than-clean record.
37
00:03:27,921 --> 00:03:30,920
Well, she hasn't got one. Clean as
a whistle. Yeah, but neither of you
38
00:03:30,960 --> 00:03:33,320
were actually there
when the killings took place.
39
00:03:33,360 --> 00:03:36,400
The voicemail - you've got
Roy Branson's voice saying...
40
00:03:36,440 --> 00:03:39,840
Saying what? He just makes a threat,
don't he? That's all.
41
00:03:39,880 --> 00:03:42,560
They told us they were going to
do it, then they left to go do it,
42
00:03:42,600 --> 00:03:45,160
then they came back and told us
they'd fucking done it. Jesus!
43
00:03:45,200 --> 00:03:47,520
And what are they going to say
when we pull 'em in here?
44
00:03:47,560 --> 00:03:49,880
They're going to point the finger
at you, aren't they, say that you're
45
00:03:49,920 --> 00:03:52,200
putting them in the frame
because it were you that did it?
46
00:03:52,240 --> 00:03:56,320
What reason would we have to kill
poor bastards we didn't even know?
47
00:03:56,360 --> 00:04:00,480
Ronan was there
when Nicky Branson was killed.
48
00:04:02,520 --> 00:04:05,480
I knew it. I said, didn't I?
Not to be trusted.
49
00:04:05,520 --> 00:04:08,040
Nothing would ever be enough.
You can't be fucking trusted!
50
00:04:08,080 --> 00:04:10,640
OK, OK. All right. So, come on,
what are you saying?
51
00:04:10,680 --> 00:04:14,080
Look, I appreciate the leap
that you're all making here.
52
00:04:14,120 --> 00:04:17,440
I do. But if this is going to
stick, then I'm afraid
53
00:04:17,480 --> 00:04:20,800
we're going to have to
ask you to, erm...
54
00:04:20,840 --> 00:04:23,280
..record them making a confession.
55
00:04:25,840 --> 00:04:28,000
Wear a wire?
56
00:04:28,040 --> 00:04:29,680
One of us?
57
00:04:29,720 --> 00:04:32,320
Look, I-I understand the risk,
I do. I just...
58
00:04:32,360 --> 00:04:34,800
So, basically, not to put
too fine a point on it,
59
00:04:34,840 --> 00:04:37,640
you're all sat here
with limp dicks in your hand,
60
00:04:37,680 --> 00:04:40,200
unable to do the dirty yoursens,
61
00:04:40,240 --> 00:04:43,040
so you want us to lube up
and get the job done for you?
62
00:04:43,080 --> 00:04:45,760
If that's not too fine a point,
like I say.
63
00:04:45,800 --> 00:04:49,520
Innocent people are dead,
Mr Sparrow.
64
00:04:49,560 --> 00:04:52,520
You knew they were in danger, and
not only did you fail to inform us,
65
00:04:52,560 --> 00:04:54,080
you also went along for the ride.
66
00:04:54,120 --> 00:04:56,880
All right, hey, hey! Now, as far as
I'm... No, that's not... We...
67
00:04:56,920 --> 00:04:59,400
She... She tried to stop them.
We did. And...
68
00:04:59,440 --> 00:05:02,360
And it's all I think about
that we didn't. I can't bear it.
69
00:05:07,000 --> 00:05:09,280
Give us the room. Just family.
70
00:05:19,440 --> 00:05:21,120
Just family, she said.
71
00:05:22,240 --> 00:05:24,360
Rory...
No.
72
00:05:24,400 --> 00:05:27,680
No, this is mad, this is.
I'm fucking spinning in here!
73
00:05:27,720 --> 00:05:30,280
All right, what did we say?
74
00:05:30,320 --> 00:05:33,880
We won't ever be safe until
the Bransons are out of the picture.
75
00:05:33,920 --> 00:05:36,280
Well, let's take them out, then,
our way. Oh, right,
76
00:05:36,320 --> 00:05:38,400
because that'll never
come back to us, will it?
77
00:05:38,440 --> 00:05:42,440
Either Ann and Roy or one of
the half-dozen remaining Bransons
78
00:05:42,480 --> 00:05:44,880
who won't need a calculator
to put two and two together
79
00:05:44,920 --> 00:05:47,560
to know it was us. Think!
80
00:05:47,600 --> 00:05:49,680
We shouldn't have done this,
though, should we?
81
00:05:49,720 --> 00:05:52,160
What's the one rule,
the one thing you never do?
82
00:05:52,200 --> 00:05:56,080
Grass. Not anyone, let alone us.
83
00:05:56,120 --> 00:05:59,880
Us?! I mean, fucking...
Jesus Christ!
84
00:06:02,040 --> 00:06:05,760
I can't. I can't do it. I'm done.
85
00:06:05,800 --> 00:06:08,120
Where are you going? Rory!
This is bullshit.
86
00:06:09,160 --> 00:06:11,720
Rory? No, you can bollocks!
87
00:06:19,440 --> 00:06:20,760
So, erm...
88
00:06:23,600 --> 00:06:25,200
How would it work if I did it?
89
00:06:25,240 --> 00:06:27,120
Hold up.
Shouldn't I be doing it?
90
00:06:27,160 --> 00:06:29,800
Well, we spent time with her - Ann.
91
00:06:29,840 --> 00:06:32,880
It wouldn't be odd - that odd -
to check back in with her,
92
00:06:32,920 --> 00:06:35,120
now that we know
that their nephew died there.
93
00:06:35,160 --> 00:06:36,720
Oh, wait. No. Hang on.
94
00:06:38,040 --> 00:06:39,280
Do we know he's dead?
95
00:06:39,320 --> 00:06:41,240
Well, it's not public yet,
96
00:06:41,280 --> 00:06:43,600
but we can let the press know
later on today.
97
00:06:43,640 --> 00:06:46,320
And he's been identified now, so...
Yeah, but we just need
98
00:06:46,360 --> 00:06:49,240
to be careful, you know,
because, er, this news,
99
00:06:49,280 --> 00:06:51,400
it could put fuel
on the flames out there,
100
00:06:51,440 --> 00:06:53,640
and there's tensions
with rival gangs, and...
101
00:06:53,680 --> 00:06:56,480
Yeah, so the gap between us
releasing it and any of you
102
00:06:56,520 --> 00:06:59,360
sitting down with Ann
better be as short as possible.
103
00:06:59,400 --> 00:07:01,480
No, not any of us. Me.
I'm doing it alone.
104
00:07:01,520 --> 00:07:04,720
Daphne! I want to help. I mean,
that's why I'm here - to help.
105
00:07:04,760 --> 00:07:08,840
No-one else, right? And that
includes anyone else from in here,
106
00:07:08,880 --> 00:07:11,560
the police - I don't trust
any of them. I don't even trust you.
107
00:07:12,800 --> 00:07:15,480
Well, just to... just to
reassure you, you know,
108
00:07:15,520 --> 00:07:18,400
we've got the entire Branson family
under special protection.
109
00:07:18,440 --> 00:07:21,560
They can't move an inch
without us knowing about it, so...
110
00:07:32,440 --> 00:07:34,440
Up to you, me duck.
111
00:08:07,440 --> 00:08:08,960
Stephie, is this them?
112
00:08:23,400 --> 00:08:26,680
Home, sweet home.
Oi, look at Ryan.
113
00:08:31,880 --> 00:08:35,160
Stephie, if you're not sure
about this, about staying here,
114
00:08:35,200 --> 00:08:36,920
then you can just say now.
115
00:08:36,960 --> 00:08:42,200
Hey, it's cool. Right? She's
all right. Innit, Stephie, mate?
116
00:08:42,240 --> 00:08:47,000
Well, we can... we can just go.
Wait. Hang on. Go where?
117
00:08:47,040 --> 00:08:49,800
I mean, what have you got for her
that's better than her own home?
118
00:08:52,720 --> 00:08:54,440
It's OK.
119
00:08:54,480 --> 00:08:59,000
Right. Well, remember, you've got
my mobile number in your phone,
120
00:08:59,080 --> 00:09:02,480
and you know that I just live
a few roads away, don't you? Do you?
121
00:09:03,880 --> 00:09:07,760
That's good to know. She lives
with the Sheriff of Nottingham.
122
00:09:07,800 --> 00:09:11,440
Well, la-di-da!
123
00:09:16,000 --> 00:09:17,440
Right...
124
00:09:18,640 --> 00:09:20,920
I'll see you soon, yeah?
125
00:09:32,080 --> 00:09:37,480
Ryan said you had to look after me
and do what he says. He said.
126
00:09:37,520 --> 00:09:41,560
Yeah, don't worry.
Ryan's still the boss.
127
00:09:41,600 --> 00:09:44,560
Yeah. Two times a week,
he calls from the slammer.
128
00:09:52,600 --> 00:09:55,920
So that's your big idea,
is it? To just...
129
00:09:57,360 --> 00:10:00,760
..steal me treasure, eh, is it?
130
00:10:00,800 --> 00:10:02,880
Did you not just listen
to owt I said?
131
00:10:02,920 --> 00:10:07,920
Huh? Not steal. Nah.
Nah, nah, nah. Go fetch.
132
00:10:07,960 --> 00:10:09,840
You think you're the first one?
133
00:10:11,400 --> 00:10:13,840
Oh, mate!
Honestly, I fucking swear,
134
00:10:13,880 --> 00:10:16,680
when I'm on the out, I'll get it
for you. I'll save it.
135
00:10:16,720 --> 00:10:19,400
Promise!
136
00:10:19,440 --> 00:10:23,200
Yeah, except I've got people
on the out right now, haven't I?
137
00:10:24,640 --> 00:10:28,040
Listen, it's no good
sat there in the soil, is it? Eh?
138
00:10:28,080 --> 00:10:30,760
Sherwood Forest ain't
giving out interest rates.
139
00:10:30,800 --> 00:10:33,080
And think long-term, mate.
When you get out,
140
00:10:33,120 --> 00:10:35,400
times change, world spins.
141
00:10:36,720 --> 00:10:38,840
You're young, pal. A babby.
142
00:10:40,320 --> 00:10:44,280
There ain't no way you're dying in
here. No, no way. You are, though.
143
00:10:45,960 --> 00:10:48,360
You've killed.
You killed.
144
00:10:48,400 --> 00:10:50,040
Manslaughter.
145
00:10:51,480 --> 00:10:52,720
Murder.
146
00:10:54,200 --> 00:10:56,280
Diminished responsibility.
147
00:11:03,120 --> 00:11:04,640
Why do you want it?
148
00:11:06,560 --> 00:11:07,640
The money.
149
00:11:13,520 --> 00:11:15,200
For my sister.
150
00:11:18,560 --> 00:11:20,160
For your sister?
151
00:11:21,440 --> 00:11:22,720
Aww!
152
00:11:26,480 --> 00:11:28,440
Come here, you f...! Get here!
153
00:11:30,720 --> 00:11:32,480
Oi! Move it!
154
00:11:34,200 --> 00:11:37,360
Oi, oi, oi, oi! Get back!
Get off him!
155
00:12:43,480 --> 00:12:45,400
Sam?
156
00:12:49,560 --> 00:12:52,040
We need to see her - the Sheriff.
157
00:12:53,240 --> 00:12:56,240
Look, can't we both, like,
strategise briefly
158
00:12:56,280 --> 00:12:59,080
before this becomes
a whole big thing? No. Call her.
159
00:12:59,120 --> 00:13:01,480
We'll head over today.
Best not wait.
160
00:13:01,520 --> 00:13:03,440
Dad, loop me in. Come on.
161
00:13:03,480 --> 00:13:07,440
She thinks I'm a spy,
some ex-agent of the state.
162
00:13:07,480 --> 00:13:11,880
So I tell the truth, nip it
in the bud. What is the truth?
163
00:13:13,160 --> 00:13:14,840
Dad, we should get
some legal advice.
164
00:13:14,880 --> 00:13:17,360
What? From some 24-year-old
165
00:13:17,400 --> 00:13:21,280
500-quid-an-hour fuckwit
in a fuck suit? No way.
166
00:13:21,320 --> 00:13:23,720
OK, well, I HAVE called our lawyers,
and they would really like you
167
00:13:23,760 --> 00:13:26,840
to take a breath so they can...
Well, I didn't ask you to do that!
168
00:13:26,880 --> 00:13:31,920
This is a personal matter. Mine.
She has memos, government documents
169
00:13:31,960 --> 00:13:34,120
alleging that you went
about Nottinghamshire
170
00:13:34,160 --> 00:13:36,480
in the '80s under a code name,
doing the Government's bidding.
171
00:13:36,520 --> 00:13:41,760
Why do these articles even exist?
Are they faked? Talk to me.
172
00:13:41,800 --> 00:13:43,480
Dad?
Today!
173
00:13:44,880 --> 00:13:46,520
Call her.
174
00:13:52,560 --> 00:13:54,280
Right, I'm calling Ian.
We're telling the police.
175
00:13:54,320 --> 00:13:56,400
No. Come on.
I have them all the time.
176
00:13:56,440 --> 00:13:59,000
Everyone in politics gets them,
especially women.
177
00:13:59,040 --> 00:14:01,760
It's just par for the course.
Don't do that!
178
00:14:01,800 --> 00:14:05,120
OK, I'm just saying... This is
different. This is an actual...
179
00:14:06,440 --> 00:14:08,200
..death threat.
180
00:14:08,240 --> 00:14:12,920
Oh, I'm sorry, Sandy. This is
so much stress, what with Ella...
181
00:14:14,440 --> 00:14:17,360
..especially when
it is obviously bullshit.
182
00:14:17,400 --> 00:14:21,000
Just run this by Ian St Clair,
see what he says.
183
00:14:22,480 --> 00:14:25,400
Lisa, please.
OK, OK, I will.
184
00:14:27,160 --> 00:14:30,400
I will. I promise.
185
00:14:42,160 --> 00:14:44,920
So we'll be all square after this?
186
00:14:46,120 --> 00:14:48,400
My family, the force?
187
00:14:48,440 --> 00:14:52,080
What, you mean, will they wipe
your family's entire record clean
188
00:14:52,120 --> 00:14:54,280
for an act of civic behaviour?
189
00:14:54,320 --> 00:14:56,520
No, that's not what I mean.
190
00:15:01,480 --> 00:15:03,280
Thank you.
191
00:15:05,720 --> 00:15:08,080
I meant me and you,
192
00:15:08,120 --> 00:15:12,280
what you know, and that
never resurfacing again.
193
00:15:12,320 --> 00:15:13,800
Right? WE'RE all square.
194
00:15:15,320 --> 00:15:19,360
What's all this "they"?
Will "they" wipe our records?
195
00:15:19,400 --> 00:15:21,960
Distancing yourself from this lot,
are you? No, I'm just here
196
00:15:22,000 --> 00:15:23,440
for this one thing.
197
00:15:24,520 --> 00:15:27,560
So, you said down there
that you didn't trust me.
198
00:15:27,600 --> 00:15:32,160
Oh, sorry. Did I hurt your feelings?
I never did tell anyone,
199
00:15:32,200 --> 00:15:32,360
Oh, sorry. Did I hurt your feelings?
I never did tell anyone,
200
00:15:32,400 --> 00:15:35,960
you know, what I promised you
at your kitchen table. Not a soul.
201
00:15:36,000 --> 00:15:38,240
Julie Jackson knows.
I went round there.
202
00:15:40,360 --> 00:15:43,200
Me, you and her - what
a strange little triangle that is.
203
00:15:43,240 --> 00:15:46,480
Yeah, well, she can... she can
be trusted, though, can't she?
204
00:15:46,520 --> 00:15:50,840
Well, Ronan found out. He heard
what we said. In the hallway.
205
00:15:52,320 --> 00:15:54,600
You've never told Mickey,
though, have you?
206
00:15:54,640 --> 00:15:59,640
Don't you dare judge how I handle
my family. Do you understand?
207
00:15:59,680 --> 00:16:03,400
What fucking skip fire have you
turned your own family life into?
208
00:16:03,440 --> 00:16:05,560
Heard you're back in Ashfield,
living all alone.
209
00:16:05,600 --> 00:16:07,840
I'm not alone. I've got a dog.
210
00:16:07,880 --> 00:16:11,200
What is that? A lonely cry for help?
211
00:16:11,240 --> 00:16:12,560
No.
212
00:16:13,560 --> 00:16:15,800
It's a Border terrier cross,
actually.
213
00:16:18,720 --> 00:16:23,080
Look, I can, er, go through
some techniques on covert recording,
214
00:16:23,120 --> 00:16:25,720
if you like. You know,
how to get suspects to talk, or...
215
00:16:25,760 --> 00:16:28,320
I know how to get people to talk,
Ian. I've done it
216
00:16:28,360 --> 00:16:30,800
once or twice before.
Yeah.
217
00:16:32,160 --> 00:16:35,960
What about Rory? He didn't seem
too wild about the idea.
218
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
Hm. He's all skirt
and no knickers, our eldest.
219
00:16:39,040 --> 00:16:42,400
Relax. He won't get in the way.
220
00:16:48,120 --> 00:16:52,000
So...
So... Hi.
221
00:16:52,040 --> 00:16:56,040
It's... I mean, despite the...
It's nice to properly meet.
222
00:16:56,080 --> 00:16:58,240
Oh, we've met.
223
00:16:58,280 --> 00:17:00,080
Not that you'd remember.
224
00:17:01,320 --> 00:17:03,000
About that big.
225
00:17:04,560 --> 00:17:05,840
But I remember.
226
00:17:08,480 --> 00:17:10,680
Would you like a...?
Yeah.
227
00:17:16,480 --> 00:17:19,480
I'm not a man what frightens easy,
228
00:17:19,520 --> 00:17:21,760
but you scared the shit out of me.
229
00:17:23,360 --> 00:17:26,080
Although we did... try.
230
00:17:31,240 --> 00:17:33,640
It must have been hard, though.
231
00:17:33,680 --> 00:17:38,560
And I get it, falling for someone,
finding out they're pregnant,
232
00:17:38,600 --> 00:17:39,201
And I get it, falling for someone,
finding out they're pregnant,
233
00:17:39,241 --> 00:17:42,000
someone else's baby.
That's... I mean...
234
00:17:44,240 --> 00:17:46,440
I don't blame you.
Hey...
235
00:17:46,480 --> 00:17:49,920
..I would have done. I'd have...
236
00:17:49,960 --> 00:17:54,520
For her, back then, anything.
I... I did.
237
00:17:54,560 --> 00:17:54,641
For her, back then, anything.
I... I did.
238
00:17:54,681 --> 00:17:56,760
I said I was up for it, but...
239
00:18:02,320 --> 00:18:04,760
She hasn't really spoken
about any of that.
240
00:18:04,800 --> 00:18:07,280
The reasons. And I...
241
00:18:07,320 --> 00:18:11,000
I don't need to know them,
really. It's not...
242
00:18:11,040 --> 00:18:13,000
I mean, that's not the...
243
00:18:13,040 --> 00:18:14,520
..any more...
244
00:18:18,440 --> 00:18:21,720
I just get the impression
there was stuff...
245
00:18:21,760 --> 00:18:23,680
..for her back then.
246
00:18:27,040 --> 00:18:28,280
Yeah.
247
00:18:48,320 --> 00:18:52,000
What did they take?
PlayStation. You?
248
00:18:53,120 --> 00:18:54,560
Telly.
249
00:19:11,200 --> 00:19:15,400
You're right. I ain't getting out.
250
00:19:16,520 --> 00:19:19,760
Not that it'll be, like, worth it.
251
00:19:19,800 --> 00:19:21,960
Yeah, I'll be an old man, probs.
252
00:19:24,680 --> 00:19:26,920
I don't even know
why I did it, mate.
253
00:19:28,400 --> 00:19:30,200
I was off me head,
and he was a wanker,
254
00:19:30,240 --> 00:19:32,080
and something just fucking,
you know...
255
00:19:32,120 --> 00:19:34,200
..just fucking snapped, and, er...
256
00:19:38,560 --> 00:19:40,840
Do you ever think
about what YOU did?
257
00:19:48,360 --> 00:19:52,440
But you ARE right. I don't care
either way about you.
258
00:19:52,480 --> 00:19:54,480
Wouldn't be for you, would it?
It'd be for me sister.
259
00:19:54,520 --> 00:19:57,880
You know, she's... None of this
is her fault. Nothing is her fault.
260
00:19:57,920 --> 00:19:59,160
She's like...
261
00:20:00,600 --> 00:20:02,880
She's the only family I have, mate.
262
00:20:05,160 --> 00:20:09,000
And... And I promise you,
you'd double it.
263
00:20:09,040 --> 00:20:11,760
Triple it, even. Hmm?
264
00:20:11,800 --> 00:20:12,800
Cos this...
265
00:20:14,280 --> 00:20:17,720
..this is an investment, mate.
And then, when you're on the out...
266
00:20:20,680 --> 00:20:22,680
..whatever you want, then, eh?
267
00:20:26,920 --> 00:20:30,480
What would you do, pal, on the out?
268
00:20:34,120 --> 00:20:35,600
There's this, er...
269
00:20:37,840 --> 00:20:39,440
..place...
270
00:20:40,960 --> 00:20:42,280
..in America.
271
00:20:44,440 --> 00:20:46,480
Old mining town in Pennsylvania.
272
00:20:46,520 --> 00:20:48,000
Oh, yeah?
273
00:20:49,480 --> 00:20:51,480
It's a ghost town.
274
00:20:54,040 --> 00:20:56,960
Completely abandoned in the middle
of these mountains, cos...
275
00:20:58,880 --> 00:21:01,720
..back in, like, the '60s, this fire
276
00:21:01,760 --> 00:21:04,640
broke out in the mine, you know,
a gas explosion or summat.
277
00:21:05,880 --> 00:21:07,800
And it's been burning ever since.
278
00:21:09,040 --> 00:21:10,520
All these houses...
279
00:21:10,560 --> 00:21:12,760
..shops...
280
00:21:15,520 --> 00:21:17,320
..this whole town wi' a...
281
00:21:19,280 --> 00:21:21,080
..fire burning beneath it.
282
00:21:22,680 --> 00:21:24,960
And no-one knows how to put it out.
283
00:21:26,440 --> 00:21:28,600
No-one knows what to do.
284
00:21:31,360 --> 00:21:32,960
But it's there.
285
00:21:35,280 --> 00:21:39,760
It's so hot, you... you..you put
your hands on t'ground, you can...
286
00:21:39,800 --> 00:21:39,960
It's so hot, you... you..you put
your hands on t'ground, you can...
287
00:21:40,000 --> 00:21:43,960
..you can feel it, like that...
that heat, they reckon,
288
00:21:44,000 --> 00:21:45,880
raging beneath you in the earth.
289
00:21:59,080 --> 00:22:01,520
Yeah, I always thought
it'd be nice to go there.
290
00:22:04,920 --> 00:22:06,600
Start again.
291
00:22:09,200 --> 00:22:10,520
Live alone.
292
00:22:28,720 --> 00:22:30,680
Give us your hand.
293
00:23:09,440 --> 00:23:12,000
Mate, over there.
294
00:23:53,040 --> 00:23:54,440
Shit.
295
00:23:55,880 --> 00:23:58,200
Well, where the hell
have all these come from?
296
00:23:58,240 --> 00:24:01,800
All seized by our officers
in the last six weeks.
297
00:24:01,840 --> 00:24:04,960
We'd usually expect to see
this amount over six months.
298
00:24:07,960 --> 00:24:11,360
Any information
that can help us with our inquiries
299
00:24:11,400 --> 00:24:14,160
will be much appreciated.
We can now confirm
300
00:24:14,200 --> 00:24:17,880
that the body found close to
Mablethorpe beach on Monday
301
00:24:17,920 --> 00:24:20,600
has been identified as Kyre Branson
302
00:24:20,640 --> 00:24:22,960
of Ashfield, Nottinghamshire.
303
00:24:23,000 --> 00:24:26,640
Our thoughts are naturally
with his loved ones at this time,
304
00:24:26,680 --> 00:24:31,400
but we would appeal to anybody that
has seen anything or knows anything,
305
00:24:31,440 --> 00:24:34,440
no matter how small,
to please contact the police.
306
00:25:25,560 --> 00:25:30,000
Knock, knock. We come in peace
and, in fact, bearing gifts.
307
00:25:31,200 --> 00:25:34,680
Some home-grown herbs
from our arboretum.
308
00:25:36,160 --> 00:25:38,640
Mm, pungent.
Mm-hm. Thanks.
309
00:25:38,680 --> 00:25:42,120
Well, they, er...
they go nicely with anything.
310
00:25:43,200 --> 00:25:45,480
You cook? I'm terrible at it.
311
00:25:45,520 --> 00:25:49,160
I really don't have long. Sorry.
Really? Well, we appreciate it.
312
00:25:49,200 --> 00:25:51,040
Oh, my God. You don't do
these things, do you?
313
00:25:51,080 --> 00:25:53,880
Ho-ho! Bloody everywhere these days.
314
00:25:53,920 --> 00:25:56,200
It's helping me quit.
315
00:25:56,240 --> 00:25:58,040
Mm-hm. I'm sure. Well...
316
00:25:58,080 --> 00:26:00,560
..we appreciate what you did
317
00:26:00,600 --> 00:26:03,600
and gave us warning
of what you received.
318
00:26:03,640 --> 00:26:06,840
I do wonder who might have
sent this cachet.
319
00:26:08,320 --> 00:26:10,120
There was no note or anything?
320
00:26:10,160 --> 00:26:13,400
I mean, I'm glad you still have it.
You haven't... shared it with anyone?
321
00:26:13,440 --> 00:26:15,400
I said I wouldn't. I haven't, yet.
322
00:26:15,440 --> 00:26:19,200
Oh! People often deride
local politics, don't they?
323
00:26:19,240 --> 00:26:23,040
Full of busybodies and Nimbys
working in drab municipal offices,
324
00:26:23,080 --> 00:26:26,200
dealing with potholes and recycling.
325
00:26:26,240 --> 00:26:27,960
I don't think this is drab.
326
00:26:28,000 --> 00:26:29,640
No, no, no, no, of course not.
327
00:26:29,680 --> 00:26:33,560
I mean, I can see Nottinghamshire
County has some real talent.
328
00:26:33,600 --> 00:26:36,360
Mm.
That's comforting.
329
00:26:37,720 --> 00:26:41,160
Fact is, I thought all last night
330
00:26:41,200 --> 00:26:43,680
about denying
what you laid before us,
331
00:26:43,720 --> 00:26:46,720
and then I decided not to,
because, you know,
332
00:26:46,760 --> 00:26:49,480
denial implies
a certain level of shame.
333
00:26:51,200 --> 00:26:53,320
And I'm ashamed of nothing.
334
00:26:54,920 --> 00:26:56,600
Yes, it was me.
335
00:26:59,560 --> 00:27:01,600
Wait, Dad...
336
00:27:01,640 --> 00:27:05,680
The Westminster Bridge.
Ha-ha! It's a silly name, isn't it?
337
00:27:05,720 --> 00:27:10,200
Yes, a bridge between
down there and up here.
338
00:27:10,240 --> 00:27:10,361
Yes, a bridge between
down there and up here.
339
00:27:10,401 --> 00:27:12,840
You were this spy?
340
00:27:12,880 --> 00:27:15,200
Mmm... A fixer.
341
00:27:15,240 --> 00:27:19,680
Problem, solution. I can't speak to
the specific accusations
342
00:27:19,720 --> 00:27:24,000
of your no doubt sexed-up dossier,
and I know how the tabloids
343
00:27:24,040 --> 00:27:24,241
of your no doubt sexed-up dossier,
and I know how the tabloids
344
00:27:24,281 --> 00:27:28,280
have occasionally salivated
over the potential of my existence,
345
00:27:28,320 --> 00:27:31,080
but, yes, I worked
on behalf of the Government
346
00:27:31,120 --> 00:27:33,040
and the security services,
347
00:27:33,080 --> 00:27:36,360
leading the anti-strike campaign
here in the coal fields.
348
00:27:36,400 --> 00:27:38,440
OK, Dad, can we just...?
It's OK, Son.
349
00:27:38,480 --> 00:27:42,000
No, I mean, I really think...
Your father was a miner?
350
00:27:42,040 --> 00:27:43,520
He was, yeah.
351
00:27:43,560 --> 00:27:44,880
Mm-hm.
352
00:27:45,920 --> 00:27:49,480
And in '84, he came down
on the side of...?
353
00:27:52,240 --> 00:27:54,160
My father chose to work.
354
00:27:55,800 --> 00:27:57,480
Good man.
355
00:27:58,560 --> 00:28:02,400
You know, the abuse dished out
by the NUM was, in my opinion,
356
00:28:02,440 --> 00:28:05,280
off the charts to any collier
with an independent mind
357
00:28:05,320 --> 00:28:08,040
unwilling to bend
to the might of the mob.
358
00:28:08,080 --> 00:28:12,160
Yes, I helped with
some of their legal action
359
00:28:12,200 --> 00:28:15,480
and trained some of the branch
leaders in arguments and rhetoric.
360
00:28:15,520 --> 00:28:19,160
OK, so nothing illegal
or... or unethical, I'm hearing,
361
00:28:19,200 --> 00:28:22,560
or... No, no, no, no.
No, public service.
362
00:28:22,600 --> 00:28:25,400
So, make it public. Go ahead.
No, Dad, please.
363
00:28:25,440 --> 00:28:28,480
You used government power and money
to divide a community
364
00:28:28,520 --> 00:28:30,520
then used that influence
to profit from it.
365
00:28:30,560 --> 00:28:34,000
It says here...
access to contracts,
366
00:28:34,040 --> 00:28:36,160
the original chumocracy.
367
00:28:36,200 --> 00:28:38,080
Excuse me, Councillor Waters...
368
00:28:38,120 --> 00:28:40,520
So your business empire here
is more or less built on a myth?
369
00:28:40,560 --> 00:28:42,960
Myth? What do you mean,
myth? Myth?!
370
00:28:44,600 --> 00:28:48,160
Have I not been consistent
my whole life in my beliefs?
371
00:28:48,200 --> 00:28:51,520
Power of the individual, freedom,
choice, the value of work?
372
00:28:51,560 --> 00:28:53,760
I mean, after all,
we are the working classes.
373
00:28:53,800 --> 00:28:55,480
You are?
374
00:28:55,520 --> 00:28:58,360
Well, was. Came from.
375
00:28:58,400 --> 00:29:01,240
So drag that into the light
as much as you please.
376
00:29:01,280 --> 00:29:03,280
The other stuff -
377
00:29:03,320 --> 00:29:05,760
accusations of favours and such -
well, you'd better have
378
00:29:05,800 --> 00:29:10,240
more than some dodgy online blogs
and rumours, Councillor Waters...
379
00:29:10,280 --> 00:29:10,520
more than some dodgy online blogs
and rumours, Councillor Waters...
380
00:29:10,560 --> 00:29:12,160
..Sheriff of Nottingham...
381
00:29:13,640 --> 00:29:16,200
..because I doubt any of that
is likely to withstand
382
00:29:16,240 --> 00:29:17,960
the accusations of libel.
383
00:29:20,200 --> 00:29:23,600
I mean, we're only a few days away
from the council's vote
384
00:29:23,640 --> 00:29:25,720
on the development of our new mine,
and that would look
385
00:29:25,760 --> 00:29:29,440
dangerously like a last-ditch
attempt to besmirch your opponent.
386
00:29:34,800 --> 00:29:36,040
Dirty tactics.
387
00:29:37,840 --> 00:29:39,640
So...
388
00:29:40,880 --> 00:29:42,920
..you'd better be sure, Sheriff.
389
00:29:44,640 --> 00:29:46,280
I'll leave that with you.
390
00:30:07,080 --> 00:30:09,320
Gibbo?
Ian?
391
00:30:09,360 --> 00:30:11,040
I heard you'd moved back round here.
392
00:30:11,080 --> 00:30:13,200
Yeah. It's true, then.
Yeah.
393
00:30:13,240 --> 00:30:17,320
Aye... I called earlier to book
the function room back there
394
00:30:17,360 --> 00:30:19,840
just for a couple of hours
this afternoon. You know, I need it
395
00:30:19,880 --> 00:30:22,440
to be private, no-one coming round.
Are you kidding?
396
00:30:22,480 --> 00:30:24,600
What, you want the whole room
to yoursen?
397
00:30:24,640 --> 00:30:26,840
What, is this
not good enough for you?
398
00:30:26,880 --> 00:30:28,800
Just, you know...
399
00:30:28,840 --> 00:30:31,920
Course. Thanks, mate.
400
00:30:40,080 --> 00:30:41,400
Over there.
401
00:30:44,560 --> 00:30:46,360
Cosy enough for you?
402
00:30:49,280 --> 00:30:53,040
Lisa, I can't really talk right now.
No, it's OK. I'll be quick. Sorry.
403
00:30:53,080 --> 00:30:57,240
Erm, Sandy asked me to let you know,
so I'm letting you know
404
00:30:57,280 --> 00:30:59,600
in case she ever asks, then you
can say, yeah, I let you know.
405
00:30:59,640 --> 00:31:03,920
So, er, you know folks get threats
and things from cranks and trolls.
406
00:31:03,960 --> 00:31:04,560
So, er, you know folks get threats
and things from cranks and trolls.
407
00:31:04,600 --> 00:31:08,120
It's only that they're getting
more regular and more aggressive.
408
00:31:08,160 --> 00:31:09,880
So I am passing that on.
409
00:31:09,920 --> 00:31:12,680
Sorry, what, you've...
410
00:31:12,720 --> 00:31:15,760
You've had a death threat?
I mean...
411
00:31:15,800 --> 00:31:18,680
..I suppose.
412
00:31:18,720 --> 00:31:21,760
How were it sent to you?
Were it social media or...?
413
00:31:21,800 --> 00:31:26,120
Emails, mainly. Some DMs.
Graffiti on the... All right, well,
414
00:31:26,160 --> 00:31:28,120
send them to me and I'll pass
them on to the digital team -
415
00:31:28,160 --> 00:31:30,280
they might be able to trace it.
And I'm going to send
416
00:31:30,320 --> 00:31:32,680
a protection officer over,
all right? No, please.
417
00:31:32,720 --> 00:31:36,040
That's playing into their hands.
Right, well, I'll come over later.
418
00:31:36,080 --> 00:31:38,840
You don't have to. I'm safe at work,
then I'll head straight home.
419
00:31:38,880 --> 00:31:41,160
Sandy'll be there.
Lisa, I'm coming over.
420
00:31:41,200 --> 00:31:45,120
All right? No arguments.
I'll see you later.
421
00:32:23,720 --> 00:32:25,200
What the fuck?! Shit!
422
00:32:25,240 --> 00:32:27,080
Hey!
423
00:32:27,120 --> 00:32:29,840
Fuck! What the...?
424
00:32:36,040 --> 00:32:38,440
Here's Johnny!
What?
425
00:32:38,480 --> 00:32:41,480
What do you mean, "What?"
Shining, axe, door.
426
00:32:41,520 --> 00:32:43,480
Honestly, fuckin' youth of today!
427
00:32:45,200 --> 00:32:47,440
Right, enough! Oh, God...
428
00:32:47,480 --> 00:32:50,600
You know who I am? No. And
look at the door. You've just...
429
00:32:50,640 --> 00:32:53,560
Rory Sparrow.
Another couple of hours
430
00:32:53,600 --> 00:32:56,640
and we'll have some shooters here.
So if you want to come back then...
431
00:32:56,680 --> 00:32:59,320
No, you won't.
Look at yer. Amateur hour.
432
00:32:59,360 --> 00:33:02,240
Little kids playing
in a big boys' sandpit.
433
00:33:02,280 --> 00:33:04,560
So, nah, I won't come back
in an hour.
434
00:33:04,600 --> 00:33:09,040
I request an in-person meeting.
Location, here. Time, now.
435
00:33:09,080 --> 00:33:10,440
You're all right, doll.
436
00:33:10,480 --> 00:33:12,680
You, back up.
437
00:33:31,360 --> 00:33:32,880
Sorry about your door.
438
00:33:34,200 --> 00:33:36,160
Look, there's two stories
being told around here.
439
00:33:36,200 --> 00:33:39,200
In one, my family are bowing out.
440
00:33:39,240 --> 00:33:42,080
They're even, some say,
running scared.
441
00:33:43,240 --> 00:33:45,960
Then there's this other one,
one that says Rory Sparrow
442
00:33:46,000 --> 00:33:48,880
just turned up at the Meadow boys'
new gaff here in the pit villages,
443
00:33:48,920 --> 00:33:51,080
wielding an axe and raising 'ell.
444
00:33:51,120 --> 00:33:53,720
Don't sound like
they're running scared.
445
00:33:53,760 --> 00:33:56,840
Sounds like...
they're back in the running.
446
00:33:56,880 --> 00:33:59,720
In the running? For what?
447
00:33:59,760 --> 00:34:02,600
This place, NG17, all in.
448
00:34:02,640 --> 00:34:04,600
You mean the Bransons are...
449
00:34:04,640 --> 00:34:07,320
Soon to be history.
I have privileged information,
450
00:34:07,360 --> 00:34:10,920
insider trading.
So it's hostile takeover time!
451
00:34:10,960 --> 00:34:13,440
Someone's got to stake
their claim early and hard,
452
00:34:13,480 --> 00:34:15,880
and it's a vacuum
I intend to fill, all right?
453
00:34:15,920 --> 00:34:19,840
Maybe you're not the only one
with your eyes on round here. Maybe.
454
00:34:19,880 --> 00:34:22,520
But historically, my family
have form round here.
455
00:34:22,560 --> 00:34:26,480
However, you've got
the manpower, the runners.
456
00:34:27,600 --> 00:34:30,320
And I've got the contacts.
I can get the gear.
457
00:34:33,120 --> 00:34:34,400
Listen...
458
00:34:35,560 --> 00:34:39,120
..this is meant to be her place.
All right?
459
00:34:39,160 --> 00:34:41,200
Normal. Quiet.
460
00:34:42,400 --> 00:34:44,840
You've come in here
and alert all the neighbours.
461
00:34:44,880 --> 00:34:47,440
Don't worry about the neighbours.
They're all shitting themselves
462
00:34:47,480 --> 00:34:49,800
round here about all this.
It's all kicking off.
463
00:34:49,840 --> 00:34:51,840
Normal family,
murdered on the coast?
464
00:34:53,200 --> 00:34:55,360
I'm sorry about that, by the way,
465
00:34:55,400 --> 00:34:57,360
genuinely.
466
00:34:58,840 --> 00:35:01,120
So no-one's going to be popping
their head over the parapet
467
00:35:01,160 --> 00:35:05,040
or what have you, not any more.
Everyone's head down, blind eye.
468
00:35:06,560 --> 00:35:07,960
So...
469
00:35:09,600 --> 00:35:10,840
..we got a deal?
470
00:35:39,880 --> 00:35:43,160
Er... Oh, yeah.
Er, pint of bitter, ta.
471
00:35:43,200 --> 00:35:44,840
All right, love.
472
00:35:58,800 --> 00:36:00,240
Cheers, Gibbo.
473
00:36:10,360 --> 00:36:12,040
Stupid...
474
00:36:13,360 --> 00:36:15,160
The Sparrows.
475
00:36:15,200 --> 00:36:17,040
I'll be in and out.
476
00:36:20,880 --> 00:36:23,040
See what this is about.
477
00:36:27,800 --> 00:36:29,280
Go on. What?
478
00:36:32,360 --> 00:36:34,000
I did not care for it.
479
00:36:35,800 --> 00:36:37,880
Rolling over on Kyre.
480
00:36:37,920 --> 00:36:41,040
Can't roll over on
someone who's dead. He's dead.
481
00:36:42,520 --> 00:36:45,560
So we made his death useful,
that's all.
482
00:36:45,600 --> 00:36:48,120
You can betray someone in death.
483
00:36:50,680 --> 00:36:53,720
His memory. What... What have
we said, except that he did it,
484
00:36:53,760 --> 00:36:57,560
which he did? Weren't alone
doing it, though, were he?
485
00:36:57,600 --> 00:37:00,680
But there he is, face
all over t'news, taking t'blame,
486
00:37:00,720 --> 00:37:03,160
everyone what knows us
saying he acted in dishonour.
487
00:37:03,200 --> 00:37:07,240
He messed up.
Two 'stead of one there.
488
00:37:07,280 --> 00:37:08,720
And if they had have caught him,
489
00:37:08,760 --> 00:37:11,200
he'd have took t'blame himsen
anyway, not squealed,
490
00:37:11,240 --> 00:37:13,760
same as what's happened.
Yeah, and we squealed pretty quick,
491
00:37:13,800 --> 00:37:17,200
though, didn't we?
Saved our sorry fucking arses.
492
00:37:25,560 --> 00:37:28,640
Who killed him? Who were it?
Who knew, apart from them?
493
00:37:30,160 --> 00:37:32,240
These fucking places.
494
00:37:33,440 --> 00:37:35,480
For these fucking people.
495
00:37:37,000 --> 00:37:38,840
A wasteland.
496
00:38:20,720 --> 00:38:22,440
Hiya.
497
00:38:24,520 --> 00:38:25,920
You all right?
498
00:38:27,720 --> 00:38:29,760
You come here a lot?
499
00:38:29,800 --> 00:38:33,600
That weren't a pick-up line.
Er, yeah.
500
00:38:34,680 --> 00:38:37,000
We like to show our faces
from time to time, you know?
501
00:38:38,240 --> 00:38:40,360
Who's your mate?
502
00:38:41,800 --> 00:38:45,600
Protection... courtesy
of Nottinghamshire's finest.
503
00:38:46,840 --> 00:38:49,960
The police?
Are you working with the...?
504
00:38:50,000 --> 00:38:52,200
Oh, please!
505
00:38:52,240 --> 00:38:55,080
All right. What are you having?
I'll get this.
506
00:38:55,120 --> 00:38:59,080
He can come over.
Vodka and soda, please, duck.
507
00:39:05,400 --> 00:39:07,080
I'm so sorry...
508
00:39:08,440 --> 00:39:09,920
..about Kyre.
509
00:39:11,720 --> 00:39:13,600
Who...? What the hell happened?
510
00:39:14,680 --> 00:39:16,200
Betrayal.
511
00:39:17,800 --> 00:39:20,920
Well, what else do you call it?
God knows who.
512
00:39:20,960 --> 00:39:23,080
You and yours were
t'only ones we talked to.
513
00:39:25,080 --> 00:39:29,200
You're not saying...?
No. No, of course not.
514
00:39:36,440 --> 00:39:38,360
Cheers, Gibbo.
515
00:39:40,360 --> 00:39:42,840
So, how are you feeling
about it all?
516
00:39:42,880 --> 00:39:46,480
You know, what happened
on the coast? What went wrong?
517
00:39:46,520 --> 00:39:48,240
What do you mean?
518
00:39:49,720 --> 00:39:52,840
Oh, well, that you killed both.
519
00:40:01,200 --> 00:40:05,520
What happened is all part of
t'cut and thrust of it.
520
00:40:05,560 --> 00:40:08,480
These things go down when you
get yoursen mixed up in a war.
521
00:40:08,520 --> 00:40:11,040
Oh, come on, they weren't
mixed up in anything, them two.
522
00:40:11,080 --> 00:40:14,960
They were innocent. We've been
through this, Daphne. Innocent?
523
00:40:15,000 --> 00:40:18,560
You don't reckon parents are
responsible for their kids?
524
00:40:18,600 --> 00:40:20,800
I took responsibility for mine.
525
00:40:33,280 --> 00:40:35,200
Have you, er, seen DCS Summers?
526
00:40:35,240 --> 00:40:38,720
Yeah, I've... seen DCS Summers.
527
00:40:40,560 --> 00:40:43,360
Oh! That was cryptic.
528
00:40:49,880 --> 00:40:51,480
Something's going on, in't it?
529
00:40:52,920 --> 00:40:55,120
People are acting weird.
He's not answering his phone.
530
00:40:56,160 --> 00:40:57,560
My lips are sealed.
531
00:41:08,440 --> 00:41:12,680
You know the saying "a bird in
the hand is worth two in the bush"?
532
00:41:13,680 --> 00:41:15,200
No, actually.
533
00:41:16,800 --> 00:41:18,400
Well, a Sparrow in t'hand...
534
00:41:19,720 --> 00:41:23,600
..might be worth
two Bransons in the clink.
535
00:41:26,720 --> 00:41:28,920
That wasn't that cryptic.
536
00:41:33,840 --> 00:41:37,160
So, er, they're grassing up
Ann and Roy?
537
00:41:37,200 --> 00:41:39,840
Not grassing, exactly.
538
00:41:48,600 --> 00:41:52,440
So how's Roy doing? I guess
maybe he's a bit more used to it.
539
00:41:52,480 --> 00:41:54,600
I'm assuming
it's not his first time.
540
00:41:55,600 --> 00:41:57,760
Why did you want to meet, Daphne?
541
00:42:03,440 --> 00:42:06,440
I... I don't know. It just...
542
00:42:08,280 --> 00:42:11,800
It just felt odd not to. I mean...
543
00:42:11,840 --> 00:42:13,680
..are you OK?
544
00:42:13,720 --> 00:42:16,120
Nicky first, then Kyre.
545
00:42:17,520 --> 00:42:19,800
Now, I understand why you and Roy,
546
00:42:19,840 --> 00:42:22,760
why you... felt you had to do
what you did.
547
00:42:25,120 --> 00:42:28,720
If anything like that happened
to my family, I'd... You'd what?
548
00:42:35,280 --> 00:42:37,840
I don't... I don't...
I don't even know.
549
00:43:05,880 --> 00:43:07,320
Do you want to get it?
550
00:43:07,360 --> 00:43:09,720
You're all right.
551
00:43:12,280 --> 00:43:13,680
I might get another.
552
00:43:24,080 --> 00:43:26,560
Same again, Gibbo, and some nuts.
553
00:43:40,040 --> 00:43:43,560
It's me.
Look, sorry to call,
554
00:43:43,600 --> 00:43:46,640
but I think you're with
a friend of ours at the moment.
555
00:43:47,720 --> 00:43:49,680
Things have moved a bit faster
556
00:43:49,720 --> 00:43:52,480
than we thought they would.
She's wearing a wire.
557
00:43:53,920 --> 00:43:56,760
As in right now, so...
Sorry. Are you calling someone?
558
00:43:58,080 --> 00:44:00,120
Look, I know
you'd never say anything,
559
00:44:00,160 --> 00:44:03,080
but I thought
you'd want to know, OK?
560
00:44:04,280 --> 00:44:05,840
I'll keep in touch.
561
00:44:09,760 --> 00:44:11,160
Got some nuts.
562
00:44:11,200 --> 00:44:13,160
Ooh, thank you.
563
00:44:13,200 --> 00:44:14,840
So...
564
00:44:14,880 --> 00:44:16,920
..you haven't been questioned
at all...
565
00:44:18,200 --> 00:44:19,400
..by the police?
566
00:44:20,720 --> 00:44:25,080
Like, surely, given what that
Bottomley lad did to your Nicky...
567
00:44:25,120 --> 00:44:25,681
Like, surely, given what that
Bottomley lad did to your Nicky...
568
00:44:25,721 --> 00:44:28,440
Have they been sniffing round you?
569
00:44:30,280 --> 00:44:32,120
Why would they be
sniffing around us?
570
00:44:33,200 --> 00:44:36,760
Maybe he was targeting
your Ronan, hit t'wrong lad.
571
00:44:36,800 --> 00:44:39,880
No. Ronan's... Ronan's not...
572
00:44:39,920 --> 00:44:41,200
What?
573
00:44:43,520 --> 00:44:45,480
He's never moved in them circles.
574
00:44:45,520 --> 00:44:48,760
Well, you have, though,
haven't you? Your family.
575
00:44:50,480 --> 00:44:53,280
Prize catch for t'police, you.
576
00:44:53,320 --> 00:44:56,520
The cocaine over the years.
Moving hot gear around.
577
00:44:56,560 --> 00:44:58,520
Yeah, all right.
578
00:44:59,800 --> 00:45:01,440
You're right, Daphne.
579
00:45:02,600 --> 00:45:05,760
We are basically the same,
you and me. Different...
580
00:45:07,120 --> 00:45:11,080
..but... sort of
tethered together now
581
00:45:11,120 --> 00:45:15,600
in a strange sort of way.
So I can see why you'd want to meet.
582
00:45:15,640 --> 00:45:17,160
Just to check.
583
00:45:18,600 --> 00:45:20,760
I go down...
584
00:45:20,800 --> 00:45:22,440
..you go down.
585
00:45:23,560 --> 00:45:24,720
Right?
586
00:45:29,120 --> 00:45:31,680
I'll get mine.
I said I'd pay.
587
00:45:33,800 --> 00:45:35,320
I'll get it.
588
00:45:46,680 --> 00:45:49,920
She knows. She bloody knows.
589
00:45:54,800 --> 00:45:56,640
Where's she going?
590
00:46:06,320 --> 00:46:09,560
Daphne, you wait till Ann's gone,
and then you come and see us.
591
00:46:09,600 --> 00:46:12,160
You've put me and my family
in the worst possible danger,
592
00:46:12,200 --> 00:46:14,360
do you know that?
Someone's told her.
593
00:46:14,400 --> 00:46:16,680
Look, I were listening.
There was nothing to suggest
594
00:46:16,720 --> 00:46:20,560
that she knows, all right?
It was the look of her. She knows.
595
00:46:20,600 --> 00:46:24,080
Someone from your sodding place
has told her. Fuck!
596
00:46:25,240 --> 00:46:27,120
Maybe that wanker protection bloke
that was with her.
597
00:46:27,160 --> 00:46:29,920
Have you thought of that?
Daphne, nobody knows.
598
00:46:29,960 --> 00:46:32,200
All right? So you wait
till she's gone, and you come back
599
00:46:32,240 --> 00:46:33,600
and we'll work out what to do next.
600
00:46:33,640 --> 00:46:37,200
Next? Oh, yeah, right.
Go and fuck yourselves!
601
00:46:51,800 --> 00:46:54,120
All right, there's someone
I've got to go see.
602
00:46:54,160 --> 00:46:57,400
Couple of kilos of ket
to get you started round here.
603
00:46:57,440 --> 00:47:00,560
And this is for your odd little
spice-smuggling trade. Cool.
604
00:47:00,600 --> 00:47:03,720
Give me a shout if you need me,
all right? Yeah, man.
605
00:47:06,080 --> 00:47:09,440
What the fuck's all this?
Wuthering Heights?
606
00:47:09,480 --> 00:47:11,640
Calm down, man.
607
00:47:11,680 --> 00:47:13,840
It's mine and Ryan's thing, yeah?
608
00:47:16,200 --> 00:47:20,000
These synthetics go for
about £50 an ounce on the street,
609
00:47:20,040 --> 00:47:22,960
but inside, an ounce
can go for over a grand.
610
00:47:23,000 --> 00:47:25,440
Spray it on anything, smoke it.
611
00:47:25,480 --> 00:47:27,440
Can't be detected
in urine tests, neither.
612
00:47:27,480 --> 00:47:31,160
So the only question is,
how do we get it in?
613
00:47:33,240 --> 00:47:34,840
Word is, prison's got
a new library scheme
614
00:47:34,880 --> 00:47:36,920
and they're looking for donations,
615
00:47:36,960 --> 00:47:40,680
and we've got Ryan
waiting to take delivery.
616
00:47:40,720 --> 00:47:43,320
Meantime, we're scaling up out here.
617
00:47:43,360 --> 00:47:46,800
Keep a low profile,
just a normal house.
618
00:47:48,000 --> 00:47:50,560
And we'll need more runners
to help us move the gear.
619
00:47:54,200 --> 00:47:57,920
I'm going to take this treasure
and make it grow, all right?
620
00:48:01,280 --> 00:48:03,480
Go on.
621
00:48:10,640 --> 00:48:12,360
Hello?
622
00:48:12,400 --> 00:48:13,720
You all reet, Steph?
623
00:48:13,760 --> 00:48:17,720
Ryan! Hey, how are you going, mate?
Are they looking after you?
624
00:48:21,160 --> 00:48:25,200
Steph? Steph, are they?
Cos they're there for you.
625
00:48:25,240 --> 00:48:27,400
You know, all of this,
yeah, it's all for you,
626
00:48:27,440 --> 00:48:29,840
and I want you to be OK. So
if you're not OK with something...
627
00:48:29,880 --> 00:48:32,040
It's OK. Are you OK?
628
00:48:34,280 --> 00:48:38,520
Yeah. Yeah, grand, me duck.
629
00:48:38,560 --> 00:48:42,400
Listen, erm, I might need you
to do something for me,
630
00:48:42,440 --> 00:48:45,360
you know, like, er, do your bit.
631
00:48:45,400 --> 00:48:48,000
Would you... Would you pop round
your mate's house,
632
00:48:48,040 --> 00:48:50,560
you know, the one
who lives with the sheriff?
633
00:48:55,480 --> 00:48:57,320
Fucking hell.
634
00:48:57,360 --> 00:48:59,920
What? Are you at home?
Cos I'll come round.
635
00:48:59,960 --> 00:49:02,680
Don't bother. Call me when you've
done your job and arrested 'em.
636
00:49:02,720 --> 00:49:05,640
Daphne, you're not in any danger.
We've got protection officers
637
00:49:05,680 --> 00:49:08,960
on the Bransons 24/7. We know where
they are. There's something wrong.
638
00:49:09,000 --> 00:49:12,640
I can feel it. Just fuck off
and leave us alone.
639
00:49:12,680 --> 00:49:14,040
Daphne, plea...
640
00:49:14,080 --> 00:49:15,280
Oh, fucking hell!
641
00:49:16,560 --> 00:49:19,480
Right, sod this. We have
enough on the Bransons. We do.
642
00:49:19,520 --> 00:49:22,200
Let's just charge them. It will
stick! We don't need the Sparrows.
643
00:49:22,240 --> 00:49:24,680
What evidence? Where's
your evidence? We just get it
644
00:49:24,720 --> 00:49:26,560
out of them.
Sit me opposite Ann and Roy.
645
00:49:26,600 --> 00:49:29,400
I'll get it the fuck out of them!
Just shut up, will you?!
646
00:49:34,160 --> 00:49:36,160
I'm sorry, I shouldn't have...
647
00:49:36,200 --> 00:49:37,600
Oh, fuck.
648
00:49:40,440 --> 00:49:42,720
You know, I promised myself
I wouldn't do this,
649
00:49:42,760 --> 00:49:46,120
get dragged back in and...
and put me other job at risk now.
650
00:49:46,160 --> 00:49:49,920
Yeah, well, if you need to be
somewhere else, it's all good.
651
00:49:52,560 --> 00:49:55,080
You, me - pint, now.
652
00:50:11,160 --> 00:50:13,520
The last drink I had
was with Denis Bottomley.
653
00:50:15,240 --> 00:50:18,640
That night. A few cheeky cans
of real ale.
654
00:50:21,440 --> 00:50:22,680
We're still good an' that, right?
655
00:50:22,720 --> 00:50:24,080
Yeah.
656
00:50:25,160 --> 00:50:27,120
Yeah, of course, man.
657
00:50:27,160 --> 00:50:31,480
And, er, you with me, too?
The phone call?
658
00:50:36,960 --> 00:50:41,200
So... you, erm, know him
of old, Saint Clair?
659
00:50:41,240 --> 00:50:41,601
So... you, erm, know him
of old, Saint Clair?
660
00:50:41,641 --> 00:50:45,880
"Sinclair", yeah.
He was around when Chloe...
661
00:50:48,080 --> 00:50:50,200
Oh. Right.
662
00:50:53,840 --> 00:50:57,120
What, like, happened?
You don't have to...
663
00:50:57,160 --> 00:50:59,120
People talk about it,
do they? About me?
664
00:50:59,160 --> 00:51:01,160
No. Just...
665
00:51:03,160 --> 00:51:04,440
..it's known.
666
00:51:10,320 --> 00:51:13,360
We met when she was a student,
667
00:51:13,400 --> 00:51:16,000
when I arrived here,
you know, for training.
668
00:51:17,160 --> 00:51:19,240
She got some work at this, er,
669
00:51:19,280 --> 00:51:22,160
little accountant's office.
Hucknall. You know, secretary.
670
00:51:22,200 --> 00:51:25,160
Turns out, the guy who ran it
used to do a lot of the books
671
00:51:25,200 --> 00:51:29,000
for the gangs, cartels around here,
including the Bransons.
672
00:51:30,480 --> 00:51:33,960
And one day, in walks Kyre.
673
00:51:36,160 --> 00:51:40,720
Kyre Branson? Shit. He wasn't
the sharpest tool in the box,
674
00:51:40,800 --> 00:51:42,320
but we saw an...
675
00:51:45,080 --> 00:51:49,800
..I saw an opportunity
through her to turn him.
676
00:51:51,280 --> 00:51:54,960
Anyway, it all went wrong,
and when it went wrong...
677
00:51:56,120 --> 00:51:57,760
..she was just... there.
678
00:51:59,400 --> 00:52:03,240
She just happened to be there.
In the way.
679
00:52:05,880 --> 00:52:07,520
So it was him?
680
00:52:08,760 --> 00:52:10,440
Kyre? He killed her?
681
00:52:10,480 --> 00:52:12,480
No.
682
00:52:12,520 --> 00:52:15,160
But I always thought
he knew who did.
683
00:52:16,680 --> 00:52:18,600
He said he didn't, but...
684
00:52:18,640 --> 00:52:20,240
..I know.
685
00:52:22,120 --> 00:52:24,240
I know it.
686
00:52:24,280 --> 00:52:25,920
Shit!
687
00:52:27,360 --> 00:52:28,640
Yeah.
688
00:52:35,040 --> 00:52:37,520
Stephie, hey.
689
00:52:37,560 --> 00:52:40,360
Hello, Lisa. Is Sandy in?
690
00:52:41,920 --> 00:52:44,640
You all right?
Is everything OK?
691
00:52:46,200 --> 00:52:48,320
I want that back hand up!
692
00:52:50,280 --> 00:52:52,200
One, two! One, two!
693
00:52:52,240 --> 00:52:55,880
On your toes! On your toe...
694
00:52:58,160 --> 00:53:01,320
What the fuck are you doing here?
Yeah, nice to see you, an' all.
695
00:53:01,360 --> 00:53:02,680
Look, don't be cute. I mean it.
696
00:53:02,720 --> 00:53:05,440
No, I just need to talk,
Denise, all right?
697
00:53:08,280 --> 00:53:11,160
Well, I just wanted to check in,
cos it's getting heated out there.
698
00:53:11,200 --> 00:53:13,200
I was wondering whether
you were hearing anything.
699
00:53:13,240 --> 00:53:15,960
You know, if any of the families
like the Bransons or the Sparrows
700
00:53:16,000 --> 00:53:19,040
are recruiting, if there's
going to be a fucking war.
701
00:53:19,080 --> 00:53:21,360
I didn't know we were turning
informant, Marco. Did you?
702
00:53:21,400 --> 00:53:24,920
Denise, come on. Now, you have lads
coming in and out of here
703
00:53:24,960 --> 00:53:27,400
all the time. I don't consent
to a police interview
704
00:53:27,440 --> 00:53:31,240
without proper representation.
I'm not here as police, am I?
705
00:53:31,280 --> 00:53:34,360
I'm here as me. Come on,
we've started conversations
706
00:53:34,400 --> 00:53:36,800
about this before,
haven't we? Yeah.
707
00:53:37,840 --> 00:53:39,880
Before you betrayed us.
708
00:53:41,040 --> 00:53:44,560
After I persuaded groups,
gangs, Marco here
709
00:53:44,600 --> 00:53:46,480
that they could say things to you
710
00:53:46,520 --> 00:53:49,160
without the risk of it
getting back to the police,
711
00:53:49,200 --> 00:53:51,600
and then back to the police you go.
712
00:53:51,640 --> 00:53:53,960
So, no. Sorry.
713
00:53:54,000 --> 00:53:56,240
No, understand, I did leave.
I've left.
714
00:53:56,280 --> 00:53:59,400
I'm just helping out
on this one thing, these murders,
715
00:53:59,440 --> 00:54:02,200
which proves what you've been
saying, what we've all been saying,
716
00:54:02,240 --> 00:54:05,840
that it's on a knife edge out there.
That's why the intervention teams
717
00:54:05,880 --> 00:54:08,840
need to be embedded, don't it?
Need to be working alongside you.
718
00:54:08,880 --> 00:54:13,280
Words, fucking words. Easy.
You made your choice,
719
00:54:13,320 --> 00:54:16,240
you made it ages ago,
which side of the line you're on.
720
00:54:16,280 --> 00:54:19,200
So you're just going to have to
fucking live wi' it.
721
00:54:20,280 --> 00:54:22,040
Just...
722
00:54:22,080 --> 00:54:25,000
Just let me know
if any of the lads go AWOL,
723
00:54:25,040 --> 00:54:27,560
or if you hear of anybody being...
724
00:54:27,600 --> 00:54:29,680
..targeted or anything.
Look, Ian...
725
00:54:29,720 --> 00:54:33,240
..I want you to be part of
the work that we're doing here.
726
00:54:33,280 --> 00:54:36,640
But the more you're the face
of laying down the law again...
727
00:54:39,080 --> 00:54:43,200
You can't ride two horses
at once, Ian. He's right.
728
00:54:44,400 --> 00:54:48,400
I'm sorry. You have to pick.
729
00:55:03,200 --> 00:55:05,440
Sandy should be back shortly.
730
00:55:07,160 --> 00:55:08,400
Ta.
731
00:55:10,520 --> 00:55:12,040
Are you doing OK, Stephie?
732
00:55:13,200 --> 00:55:14,760
I'm so, so sorry.
733
00:55:14,800 --> 00:55:17,400
My cousin's looking after me.
734
00:55:18,440 --> 00:55:20,440
Good. That's good.
735
00:55:22,480 --> 00:55:24,880
I want to help Ryan with the books.
736
00:55:24,920 --> 00:55:28,920
The books? They're stocking up
a new library in there, right?
737
00:55:28,960 --> 00:55:30,120
In prison.
738
00:55:30,160 --> 00:55:33,480
Oh! Right. Yeah, yeah, yeah,
we got the funding for it.
739
00:55:33,520 --> 00:55:36,640
They're taking in donations,
people's old books.
740
00:55:36,680 --> 00:55:38,160
We want to help.
741
00:55:39,240 --> 00:55:42,840
Yeah, like, collect old books
and shit, send them in.
742
00:55:42,880 --> 00:55:44,800
OK.
743
00:55:44,840 --> 00:55:48,720
Erm, OK. Well, I'll tell you what,
744
00:55:48,760 --> 00:55:50,920
why don't we put a poster up
in the clubbie
745
00:55:50,960 --> 00:55:53,920
and lay out a box for people
to come and drop some off?
746
00:55:53,960 --> 00:55:55,520
Yeah.
747
00:55:55,560 --> 00:55:59,960
Yeah? And then you could, like,
help us get them in...
748
00:56:00,000 --> 00:56:01,120
Yeah? And then you could, like,
help us get them in...
749
00:56:01,160 --> 00:56:04,240
..if... if you funded it?
Your council?
750
00:56:04,280 --> 00:56:07,600
I mean, yeah, should be
pretty straightforward.
751
00:56:07,640 --> 00:56:10,160
We'd just drive them round.
Cool.
752
00:56:12,680 --> 00:56:15,120
And is everything OK
at home, Stephie?
753
00:56:15,160 --> 00:56:16,520
Sandy was asking after you.
754
00:56:17,560 --> 00:56:20,280
Yeah. It's OK.
755
00:56:20,320 --> 00:56:21,840
Good.
756
00:56:24,320 --> 00:56:26,640
Well, I think I've got the date
somewhere for the collection,
757
00:56:26,680 --> 00:56:28,760
so I will go and dig it out.
758
00:57:38,280 --> 00:57:40,000
What's happened?
759
00:57:43,080 --> 00:57:45,320
I need to get in there. They're
friends of mine. No, I need...
760
00:57:45,360 --> 00:57:47,080
Look, you know me.
I'm a police officer!
761
00:57:47,120 --> 00:57:48,280
Ian!
762
00:57:48,320 --> 00:57:49,440
Sandy!
763
00:57:57,600 --> 00:57:58,960
All right.
764
00:58:03,000 --> 00:58:05,160
Always page 50, remember?
765
00:58:16,520 --> 00:58:18,040
The fuck?60511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.