Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:05,380
This programme contains some
violent scenes from the start,
2
00:00:05,420 --> 00:00:09,180
some scenes which some viewers may
find upsetting from the start,
3
00:00:09,220 --> 00:00:11,420
and very strong language
4
00:00:11,460 --> 00:00:14,540
What we talked about. I think
we're going to go for it tomorrow.
5
00:00:14,580 --> 00:00:17,660
Which one?
Whichever's unluckiest.
6
00:00:21,260 --> 00:00:22,620
Are you really her?
7
00:00:22,660 --> 00:00:24,260
Yep.
8
00:00:24,300 --> 00:00:25,860
Do you want to go for
a drink sometime?
9
00:00:25,900 --> 00:00:28,180
Is that what you wanted to ask?
I can't.
10
00:00:28,220 --> 00:00:30,300
I can't be responsible
for anyone getting hurt.
11
00:00:30,340 --> 00:00:32,620
You won't be
because we're going to stop her.
12
00:00:32,660 --> 00:00:36,100
We need someone who can point
him out and get out the way.
13
00:00:36,140 --> 00:00:38,380
You do well, we do well.
All right, Robin Hood.
14
00:00:38,420 --> 00:00:42,860
This new mine out here -
not every councillor is a fan.
15
00:00:42,900 --> 00:00:46,700
Someone tried to warn her.
You'll be getting a visitor shortly.
16
00:00:46,740 --> 00:00:48,580
And your name was?
17
00:00:48,620 --> 00:00:50,380
For Nicky!
18
00:00:50,420 --> 00:00:54,140
You're dead, mate. Dead, dead, dead!
19
00:01:37,220 --> 00:01:38,740
There's no other word for it.
20
00:01:38,780 --> 00:01:40,740
It was an execution,
21
00:01:40,780 --> 00:01:43,780
of two citizens
under our protection,
22
00:01:43,820 --> 00:01:45,020
in our care.
23
00:01:49,140 --> 00:01:50,820
Oh, Stephie...
24
00:01:55,020 --> 00:01:57,980
I am so, so sorry.
25
00:01:58,020 --> 00:01:59,580
Hi, Sandy.
26
00:02:01,900 --> 00:02:03,540
We can take our time.
27
00:02:04,940 --> 00:02:06,580
And when you're ready,
28
00:02:06,620 --> 00:02:10,900
you can tell me absolutely
anything about what happened.
29
00:02:10,940 --> 00:02:12,660
I sent officers
30
00:02:12,700 --> 00:02:14,380
to Ann and Roy Branson's
first thing.
31
00:02:14,420 --> 00:02:16,140
They're on their way in to us now.
32
00:02:16,180 --> 00:02:18,580
Voluntarily.
They're not under arrest.
33
00:02:18,620 --> 00:02:20,460
You know, they're a large family,
34
00:02:20,500 --> 00:02:22,620
so any one of them
could have been involved.
35
00:02:26,820 --> 00:02:29,100
Promises of a
statement from police shortly
36
00:02:29,140 --> 00:02:31,180
over this outbreak of gun violence
37
00:02:31,220 --> 00:02:33,020
in a quiet seaside town.
38
00:02:33,060 --> 00:02:34,580
So far, we know the vic...
39
00:02:36,420 --> 00:02:40,100
Shall we put this
on the investment portfolio?
40
00:02:40,140 --> 00:02:41,660
"Come to Nottinghamshire,
41
00:02:41,700 --> 00:02:43,580
"where the outlaws are back
42
00:02:43,620 --> 00:02:44,900
"and thriving"?
43
00:02:48,140 --> 00:02:50,180
So what is this?
44
00:02:50,220 --> 00:02:52,260
A revenge killing
for a revenge killing,
45
00:02:52,300 --> 00:02:54,060
and, soon after,
a revenge killing for that?
46
00:02:54,100 --> 00:02:55,340
Hmm.
47
00:02:56,340 --> 00:02:58,500
This ends before it begins. Ma'am.
48
00:03:26,940 --> 00:03:28,740
323. We've got keys in the ignition.
49
00:04:24,700 --> 00:04:26,820
So... That it?
50
00:04:26,860 --> 00:04:29,260
Our part in all this done?
51
00:04:53,060 --> 00:04:55,220
I don't know how to even begin.
52
00:05:00,020 --> 00:05:02,660
I don't know, l-let's
just start saying things,
53
00:05:02,700 --> 00:05:04,540
see if a conversation
accidentally starts happening.
54
00:05:04,580 --> 00:05:05,620
Go.
55
00:05:06,580 --> 00:05:08,100
What happened yesterday?
56
00:05:08,140 --> 00:05:10,340
Nothing. We left 'em to it.
Didn't get involved.
57
00:05:10,380 --> 00:05:11,380
"We"?
58
00:05:13,620 --> 00:05:15,340
You mean Rachel, don't you?
59
00:05:17,780 --> 00:05:19,380
I know it must have been a shock,
60
00:05:19,420 --> 00:05:20,860
but you should have talked
to me first.
61
00:05:20,900 --> 00:05:22,340
That was my business. Yours?!
62
00:05:22,380 --> 00:05:23,580
Mum, you've been lying.
63
00:05:25,740 --> 00:05:27,380
You're a liar.
64
00:05:27,420 --> 00:05:30,660
There's a difference
between a secret and a lie.
65
00:05:31,860 --> 00:05:34,340
A secret is a private thing
that you...
66
00:05:36,340 --> 00:05:38,660
..that might be very upsetting,
67
00:05:38,700 --> 00:05:41,620
that you keep to yourself,
68
00:05:41,660 --> 00:05:43,340
so you can try
and move away from it, and...
69
00:05:43,380 --> 00:05:45,740
I don't even know who you are.
70
00:05:47,700 --> 00:05:49,380
I heard you, Mum...
71
00:05:50,580 --> 00:05:52,140
..with that copper bloke. I...
72
00:05:54,100 --> 00:05:56,940
I was a police officer
in a former life. Briefly.
73
00:05:56,980 --> 00:05:59,220
You hate the police! Yeah, exactly.
74
00:06:01,420 --> 00:06:04,020
So you're the one they was
all searching for round here...
75
00:06:05,260 --> 00:06:07,100
..who was grassing everyone up.
76
00:06:07,140 --> 00:06:08,580
Them miners.
77
00:06:08,620 --> 00:06:10,620
You know what?
All you need to know is
78
00:06:10,660 --> 00:06:12,580
that I don't regret a fucking thing.
79
00:06:14,860 --> 00:06:16,620
Everything before that, the old me,
80
00:06:16,660 --> 00:06:18,700
my God, yeah. Yeah.
81
00:06:18,740 --> 00:06:22,180
But everything after that,
that... that kept me here,
82
00:06:22,220 --> 00:06:24,900
that gave me this,
that gave me you...
83
00:06:26,580 --> 00:06:27,580
..no.
84
00:06:29,140 --> 00:06:32,420
I will never regret
or apologise for that.
85
00:06:48,020 --> 00:06:50,180
And as we agreed last night, Ian,
86
00:06:50,220 --> 00:06:52,340
I can delegate
emergency powers to you
87
00:06:52,380 --> 00:06:54,060
as a review officer.
88
00:06:54,100 --> 00:06:55,540
A review?
89
00:06:55,580 --> 00:06:57,660
The c... The case is live.
I'm still...
90
00:06:57,700 --> 00:07:00,460
A civilian investigator
to conduct and review
91
00:07:00,500 --> 00:07:02,380
this live case.
92
00:07:02,420 --> 00:07:03,820
It's part of the return scheme
93
00:07:03,860 --> 00:07:07,100
for retired officers we lost
in the exodus during austerity.
94
00:07:07,140 --> 00:07:09,820
And just to be clear,
once this is resolved,
95
00:07:09,860 --> 00:07:11,100
I'm back out again.
96
00:07:11,140 --> 00:07:12,460
Very clear.
97
00:07:14,660 --> 00:07:15,980
Lisa?
98
00:07:16,020 --> 00:07:18,540
Ian. I've just heard from Sandy.
99
00:07:18,580 --> 00:07:21,300
It's horrifying. Just horrifying.
100
00:07:21,340 --> 00:07:23,300
She only lived
round the corner from us.
101
00:07:23,340 --> 00:07:24,500
They came to my group.
102
00:07:24,540 --> 00:07:27,260
This will really set people
off round here.
103
00:07:27,300 --> 00:07:29,380
I'm the council's
crime spokesperson, Ian.
104
00:07:29,420 --> 00:07:30,700
People will want a statement.
105
00:07:30,740 --> 00:07:33,100
Yeah, well, our comms team
are across it here, so...
106
00:07:33,140 --> 00:07:34,180
"Our"?
107
00:07:35,260 --> 00:07:36,540
You've gone back?
108
00:07:36,580 --> 00:07:38,980
Yeah, just temporary, you know.
Don't worry.
109
00:07:39,020 --> 00:07:40,940
Just for this one case, so, um...
110
00:07:42,220 --> 00:07:43,980
I'll call you later. I've got to go.
111
00:07:45,300 --> 00:07:46,300
Bye.
112
00:07:47,500 --> 00:07:51,020
Have you got a plan?
You think I can control this?
113
00:07:52,060 --> 00:07:53,900
What have I always told you?
114
00:07:53,940 --> 00:07:55,980
You might not be able
to control what happens,
115
00:07:56,020 --> 00:07:59,940
but you can control
what people think about it.
116
00:08:16,540 --> 00:08:19,420
Oh, here we go.
117
00:08:19,460 --> 00:08:21,260
Straight away, yep.
118
00:08:26,060 --> 00:08:27,700
That councillor
119
00:08:27,740 --> 00:08:30,740
who's most opposed
to the development - Lisa -
120
00:08:30,780 --> 00:08:33,220
she wants to meet, have a chat.
121
00:08:34,780 --> 00:08:36,420
Dad? Um...
122
00:08:37,500 --> 00:08:38,940
Huh?! Swipe the screen,
123
00:08:38,980 --> 00:08:40,860
remember? You swipe...
swipe to answer.
124
00:08:40,900 --> 00:08:42,260
Oh, right.
125
00:08:42,300 --> 00:08:43,900
Bloody bullshit phones!
126
00:08:43,940 --> 00:08:45,460
They just make life harder.
127
00:08:45,500 --> 00:08:46,780
Yes?
128
00:08:46,820 --> 00:08:49,020
Yes, I've seen the news.
129
00:08:49,060 --> 00:08:50,060
Mm-hm.
130
00:08:53,100 --> 00:08:55,700
Right, just to reiterate,
you're not under arrest.
131
00:08:55,740 --> 00:08:57,060
But, uh,
132
00:08:57,100 --> 00:08:59,540
yeah, you are entitled
to legal representation.
133
00:08:59,580 --> 00:09:00,900
OK. Just crack on.
134
00:09:05,500 --> 00:09:06,700
Everything OK, pal?
135
00:09:06,740 --> 00:09:08,780
Everything's brilliant, thanks.
136
00:09:10,100 --> 00:09:12,700
So, um, where were you yesterday?
137
00:09:13,900 --> 00:09:17,740
Oh, we had a big family do
for our niece Kiera's 18th.
138
00:09:17,780 --> 00:09:20,460
About a dozen of us
round hers. Ask anyone.
139
00:09:20,500 --> 00:09:21,940
We are doing.
140
00:09:21,980 --> 00:09:24,100
We have. And?
141
00:09:24,140 --> 00:09:26,260
They all say you had a big family do
142
00:09:26,300 --> 00:09:28,140
at your niece Kiera's 18th,
about a dozen of you.
143
00:09:28,180 --> 00:09:29,340
Mm. Exact same words,
144
00:09:29,380 --> 00:09:30,460
funnily enough.
145
00:09:30,500 --> 00:09:32,540
Truth always sounds t'same,
I suppose.
146
00:09:32,580 --> 00:09:34,180
Well, if you could just,
uh, write down
147
00:09:34,220 --> 00:09:36,180
all the names of the people
who were at the party.
148
00:09:39,900 --> 00:09:42,980
And can you think of any reason
why the family of the man
149
00:09:43,020 --> 00:09:45,740
who is charged with killing
your son, Ryan Bott...
150
00:09:45,780 --> 00:09:47,060
Don't say his name.
151
00:09:47,100 --> 00:09:48,660
I know who he is.
152
00:09:48,700 --> 00:09:50,180
Don't need to hear his name.
153
00:09:50,220 --> 00:09:51,500
Ta.
154
00:09:53,900 --> 00:09:55,540
..why his family were shot dead
155
00:09:55,580 --> 00:09:57,100
down at the coast yesterday?
156
00:09:57,140 --> 00:09:59,620
Yeah. Awful. Just awful.
157
00:09:59,660 --> 00:10:02,020
You lot must be shittin' yersens.
158
00:10:03,220 --> 00:10:04,660
Right cock-up, eh?
159
00:10:05,740 --> 00:10:08,180
But we had nowt to do wi' it.
Ask anyone.
160
00:10:11,660 --> 00:10:12,700
Sorry to interrupt.
161
00:10:18,780 --> 00:10:21,580
Obviously needs identifying, but...
162
00:10:21,620 --> 00:10:25,180
..from, the driving licence,
it's their nephew.
163
00:10:25,220 --> 00:10:26,380
Kyre Branson.
164
00:10:28,940 --> 00:10:29,980
Sir?
165
00:10:31,860 --> 00:10:32,900
Harry.
166
00:10:37,980 --> 00:10:38,980
He's dead?
167
00:10:40,580 --> 00:10:42,500
Pretty gruesome, apparently.
168
00:10:42,540 --> 00:10:45,060
Shears - through the guts.
169
00:10:45,100 --> 00:10:46,540
Not pretty.
170
00:10:47,940 --> 00:10:51,100
All right, thanks. Yeah. Course.
171
00:10:56,580 --> 00:10:58,460
You all right? Yeah, I'm OK.
172
00:11:02,460 --> 00:11:04,900
That means we have 'em,
the Bransons. They were there.
173
00:11:04,940 --> 00:11:06,900
No, no, it means he were there.
174
00:11:06,940 --> 00:11:09,180
You know, if he killed them,
who killed him?
175
00:11:09,220 --> 00:11:10,220
I mean, Jesus.
176
00:11:13,500 --> 00:11:14,980
How do we play this?
177
00:11:19,300 --> 00:11:20,300
Hey. Sorry.
178
00:11:22,060 --> 00:11:23,060
You all done?
179
00:11:30,860 --> 00:11:33,140
So, um...
180
00:11:33,180 --> 00:11:35,540
Your Kyre were at the party?
181
00:11:37,100 --> 00:11:38,100
Yeah.
182
00:11:40,540 --> 00:11:42,540
Cos we just had some information
183
00:11:42,580 --> 00:11:44,180
from our officers down at the coast
184
00:11:44,220 --> 00:11:45,740
to say they found another body.
185
00:11:47,700 --> 00:11:49,500
In a van, you know?
186
00:11:49,540 --> 00:11:50,740
Nearby.
187
00:11:53,980 --> 00:11:57,100
And from the ID on the body,
it seems to be, um...
188
00:12:03,740 --> 00:12:04,780
..Kyre.
189
00:12:12,260 --> 00:12:14,660
You said... Some privacy.
190
00:12:15,620 --> 00:12:16,820
Now.
191
00:12:33,620 --> 00:12:35,460
Fuck it. It can't be.
192
00:12:35,500 --> 00:12:37,140
It's not him.
193
00:12:42,380 --> 00:12:43,620
Fuck...
194
00:13:02,180 --> 00:13:04,220
About to charge us, aren't they?
195
00:13:07,420 --> 00:13:08,860
All these years...
196
00:13:10,140 --> 00:13:11,620
..and it's this, now.
197
00:13:24,300 --> 00:13:26,140
Well, you're going to have
to protect us, aren't you?
198
00:13:26,180 --> 00:13:28,980
What? We're going to
need protection.
199
00:13:29,020 --> 00:13:31,820
Kyre were close to our Nicky.
200
00:13:31,860 --> 00:13:34,500
He were very upset
about what happened.
201
00:13:34,540 --> 00:13:37,740
If - if - in grief,
202
00:13:37,780 --> 00:13:40,900
he went and did summat daft
on his own,
203
00:13:40,940 --> 00:13:43,940
there's going to be a lot of folk
out for our blood, in't there?
204
00:13:45,460 --> 00:13:47,620
Round-t'clock protection, please.
205
00:13:48,660 --> 00:13:50,380
And better than what
you gave them Bottomleys.
206
00:13:50,420 --> 00:13:52,260
Understood?
207
00:13:52,300 --> 00:13:55,220
Hold on. Protection?!
For how many of them?
208
00:13:55,260 --> 00:13:57,580
Well, they've asked
for the whole family.
209
00:13:57,620 --> 00:14:00,020
How many's that?
210
00:14:00,060 --> 00:14:03,260
Well, in total,
about a baker's dozen,
211
00:14:03,300 --> 00:14:06,420
given cousins
and nieces, nephews, partners.
212
00:14:06,460 --> 00:14:08,700
They're taking the piss.
213
00:14:08,740 --> 00:14:10,580
Right, we can group 'em together.
214
00:14:10,620 --> 00:14:12,060
Two households, max.
215
00:14:12,100 --> 00:14:16,340
Blow-up beds if needs must.
And one armed officer outside.
216
00:14:16,380 --> 00:14:18,340
And I'll still need
your supporting evidence
217
00:14:18,380 --> 00:14:21,020
for the bean counters.
Where are Ma and Pa now?
218
00:14:21,060 --> 00:14:23,340
We're putting them
in a hotel for now,
219
00:14:23,380 --> 00:14:24,420
at their request.
220
00:14:24,460 --> 00:14:27,460
But just to be clear, Ma'am,
no-one's happy about this.
221
00:14:27,500 --> 00:14:29,780
You know, there's officers
here, myself included,
222
00:14:29,820 --> 00:14:31,740
that... We've worked
the best part of three decades
223
00:14:31,780 --> 00:14:34,660
to try and get a charge
to stick to Roy Branson.
224
00:14:34,700 --> 00:14:37,260
Why are they so impervious,
this lot?
225
00:14:37,300 --> 00:14:38,380
As I say, it's a mess.
226
00:14:38,420 --> 00:14:40,460
I've been trying to untangle it
for years.
227
00:14:40,500 --> 00:14:42,420
And now they're all
turning on each other.
228
00:14:42,460 --> 00:14:45,940
Your delicate ecosystem
is collapsing in on itself.
229
00:14:45,980 --> 00:14:48,060
Well, with respect, Ma'am,
you weren't here.
230
00:14:48,100 --> 00:14:49,540
It took blood, sweat and tears
231
00:14:49,580 --> 00:14:52,140
to get this to turn a corner
last time, but we did it.
232
00:14:52,180 --> 00:14:54,740
Now, I'm not saying
there aren't gangs and drugs,
233
00:14:54,780 --> 00:14:56,820
but for years they've stuck
to their own patch,
234
00:14:56,860 --> 00:14:58,980
let each other have
their own interests.
235
00:14:59,020 --> 00:15:00,780
But this could upset the balance.
236
00:15:00,820 --> 00:15:02,660
And then we'll be
right back there again.
237
00:15:02,700 --> 00:15:04,260
And God knows how that ends.
238
00:15:17,860 --> 00:15:19,620
I feel like a fucking idiot.
239
00:15:29,220 --> 00:15:31,220
Oh, OK...
240
00:15:32,500 --> 00:15:34,060
Summat's come up -
you're cancelling.
241
00:15:34,100 --> 00:15:37,300
No, no. Well, yes.
Summat has come up, but...
242
00:15:40,220 --> 00:15:41,340
Hi, Julie.
243
00:15:41,380 --> 00:15:42,860
Hi.
244
00:15:42,900 --> 00:15:46,260
Look, I just briefly stepped
back into the fold,
245
00:15:46,300 --> 00:15:49,540
you know, just to help out
on this one case,
246
00:15:49,580 --> 00:15:50,820
these killings.
247
00:15:50,860 --> 00:15:52,620
Fine, yeah, I understand. Yeah.
248
00:15:52,660 --> 00:15:53,980
I'm not, um...
249
00:15:54,020 --> 00:15:57,020
I'm determined not
to fall back into, you know...
250
00:15:57,060 --> 00:15:59,780
I really still want to do
something tonight.
251
00:15:59,820 --> 00:16:01,700
I just... Going to be a bit later,
252
00:16:01,740 --> 00:16:03,620
so I wondered whether you, um...
253
00:16:03,660 --> 00:16:05,460
..you were happy
to come down into town,
254
00:16:05,500 --> 00:16:06,700
you know, down Notts?
255
00:16:06,740 --> 00:16:10,340
Um, no, yeah. Yeah,
I-I can do that. Yes, fine.
256
00:16:10,380 --> 00:16:12,460
You sure? Yeah. Yeah.
257
00:16:12,500 --> 00:16:14,820
I can, uh,
get a bus into Nottingham.
258
00:16:14,860 --> 00:16:16,700
I can tie my own shoelaces
and everything.
259
00:16:16,740 --> 00:16:18,180
OK.
260
00:16:18,220 --> 00:16:20,100
Yeah, thank you. Thank you.
261
00:16:20,140 --> 00:16:22,260
Um, well, look,
I'll think of somewhere,
262
00:16:22,300 --> 00:16:24,020
and then I'll text you or...
263
00:16:24,060 --> 00:16:25,340
OK. Sorry. Yeah.
264
00:16:25,380 --> 00:16:28,460
I mean, yeah.
Sorry it's so, um, stressful,
265
00:16:28,500 --> 00:16:29,820
where you are. It...
266
00:16:29,860 --> 00:16:31,820
Oh, shit. Um...
267
00:16:31,860 --> 00:16:35,580
Oh, I-I've... I've got another
call coming in, so I'll, um...
268
00:16:35,620 --> 00:16:37,540
Yeah. Bye. Bye.
269
00:16:37,580 --> 00:16:39,300
Uh, hello? Hi, Julie.
270
00:16:39,340 --> 00:16:41,860
Dave from Howell and Harper
here. Just a bit of good news.
271
00:16:41,900 --> 00:16:45,220
The couple who viewed the house
yesterday have made an offer.
272
00:16:45,260 --> 00:16:47,340
An off...? An offer? Really?
273
00:16:47,380 --> 00:16:48,580
Yeah. They thought
274
00:16:48,620 --> 00:16:50,900
it was exactly
what they were looking for.
275
00:16:50,940 --> 00:16:52,980
Yeah. Can you...?
276
00:16:53,020 --> 00:16:55,900
Sorry, can you just give me
a couple of seconds?
277
00:17:17,660 --> 00:17:20,380
Just fuck off.
Just fuck off!
278
00:17:20,420 --> 00:17:21,740
Come through.
279
00:17:40,420 --> 00:17:42,540
Hello, you. Ryan!
280
00:17:42,580 --> 00:17:44,260
Come here. We're only
allowed one, but,
281
00:17:44,300 --> 00:17:45,620
oh, it's so good to see you, mate.
282
00:17:45,660 --> 00:17:47,860
Yeah, you too. I missed you.
283
00:17:47,900 --> 00:17:49,660
Yeah. Shall we sit down?
284
00:18:03,820 --> 00:18:05,340
So, are you pair...?
285
00:18:05,380 --> 00:18:07,500
Ryan, you remember me?
I'm, um... I'm a social worker.
286
00:18:07,540 --> 00:18:10,340
We saw each other outside
your mum's the other day.
287
00:18:10,380 --> 00:18:11,860
And I'm Ian St Clair.
288
00:18:11,900 --> 00:18:13,900
I were a Detective
Chief Superintendent.
289
00:18:13,940 --> 00:18:15,980
I'm just helping out.
Are you OK, Steph?
290
00:18:16,020 --> 00:18:17,140
Has summat happened?
291
00:18:18,940 --> 00:18:20,300
A bad thing.
292
00:18:23,260 --> 00:18:26,420
Ryan, I'm... I'm very sorry. Um...
293
00:18:26,460 --> 00:18:29,740
Stephie wanted to come
and tell you herself.
294
00:18:29,780 --> 00:18:31,260
Despite...
295
00:18:31,300 --> 00:18:34,340
She's... she's been through
a lot, the past 24 hours.
296
00:18:34,380 --> 00:18:36,460
Hey, where's Mum
and Uncle Denis, Steph?
297
00:18:38,980 --> 00:18:40,020
They're dead.
298
00:18:56,980 --> 00:18:59,460
What, no-one was, like,
protecting 'em? Fucking...
299
00:18:59,500 --> 00:19:02,260
What, it's cos of me? Cos of...?
300
00:19:02,300 --> 00:19:04,180
It's cos they was after me
for Nicky, weren't they?
301
00:19:04,220 --> 00:19:05,460
Yeah. What, the fucking
Bransons, yeah?
302
00:19:05,500 --> 00:19:06,940
We're yet to establish that.
303
00:19:06,980 --> 00:19:08,780
Oh, well. Well... All right.
304
00:19:08,820 --> 00:19:09,980
Well, well. Calm.
305
00:19:10,020 --> 00:19:12,100
What, and Stephie was there, yeah?
306
00:19:12,140 --> 00:19:13,620
What, and they knew about her?
307
00:19:13,660 --> 00:19:15,020
Yeah? What, and they still went...
308
00:19:15,060 --> 00:19:17,260
And they left her alone,
what, to fend... Fucking...
309
00:19:17,300 --> 00:19:19,020
Hey, hey, hey! Right. Right.
310
00:19:19,060 --> 00:19:20,180
Right. Sit!
311
00:19:20,220 --> 00:19:21,380
All right. Now.
312
00:19:25,900 --> 00:19:28,900
Ryan, if you need some support,
there is a team
313
00:19:28,940 --> 00:19:31,500
that I can put you in contact
with, and I do suggest that...
314
00:19:31,540 --> 00:19:34,660
Where are they now? Hmm?
Where are they putting you?
315
00:19:34,700 --> 00:19:36,260
Where's she going to stay, eh?
316
00:19:36,300 --> 00:19:37,860
Where are you going to stay,
Stephie?
317
00:19:37,900 --> 00:19:40,700
Hey, we need...
We need you to be OK.
318
00:19:40,740 --> 00:19:43,060
Well, we're hoping for some
specialised support housing.
319
00:19:43,100 --> 00:19:47,540
Or, temporarily, we could look
into a residential care home.
320
00:19:47,580 --> 00:19:51,860
Just... just for a short time
while this all, you know...
321
00:19:51,900 --> 00:19:53,180
Just... just for a short time
while this all, you know...
322
00:19:53,220 --> 00:19:54,340
I want to be alone a sec.
323
00:19:55,940 --> 00:19:56,980
Just me and her.
324
00:20:02,860 --> 00:20:04,140
You all right?
325
00:20:06,620 --> 00:20:08,100
OK.
326
00:20:09,660 --> 00:20:11,420
Come here, look. Sit here, Steph.
327
00:20:38,420 --> 00:20:40,060
The office would have sufficed.
328
00:20:40,100 --> 00:20:42,220
Nah. Boring!
329
00:20:42,260 --> 00:20:46,060
We wanted to...
roll out the red carpet.
330
00:20:46,100 --> 00:20:48,660
Bells and whistles
for the Sheriff of Nottingham.
331
00:20:53,100 --> 00:20:55,100
Wow, though, yeah.
332
00:20:55,140 --> 00:20:56,540
Not too shabby.
333
00:20:56,580 --> 00:20:58,380
Well, actually,
it's incredibly shabby,
334
00:20:58,420 --> 00:21:01,660
practically falling down,
but old is old, I guess.
335
00:21:01,700 --> 00:21:04,020
Our garden -
we're particularly proud
336
00:21:04,060 --> 00:21:07,220
of some rare wild flowers
that took an aeon to cultivate.
337
00:21:07,260 --> 00:21:09,140
I can give you a tour later,
if you like.
338
00:21:15,540 --> 00:21:16,740
Listen, I'm so sorry.
339
00:21:19,180 --> 00:21:20,500
This was about me.
340
00:21:21,580 --> 00:21:23,020
Yeah? Not you.
341
00:21:24,020 --> 00:21:25,020
I did it.
342
00:21:27,900 --> 00:21:29,180
I stopped the man.
343
00:21:30,820 --> 00:21:31,860
What man?
344
00:21:33,380 --> 00:21:34,740
What man, Stephie?
345
00:21:34,780 --> 00:21:36,060
One of the two men.
346
00:21:38,660 --> 00:21:41,020
Two men? What, the men who...?
347
00:21:41,060 --> 00:21:42,940
You stopped one?
348
00:21:42,980 --> 00:21:43,980
Yeah.
349
00:21:45,820 --> 00:21:46,860
Dead.
350
00:21:50,660 --> 00:21:52,340
Stephie, look at me.
351
00:21:53,860 --> 00:21:56,060
He hurt Mum and Uncle Denis.
352
00:21:56,100 --> 00:21:59,300
And so you hurt him? And he's dead?
353
00:22:20,460 --> 00:22:21,580
Whoa!
354
00:22:34,020 --> 00:22:36,380
And you've met my father,
Franklin Warner.
355
00:22:38,020 --> 00:22:39,140
Mrs Waters.
356
00:22:40,820 --> 00:22:42,980
I'm so pleased you agreed to come.
357
00:22:43,020 --> 00:22:44,180
Franklin.
358
00:22:44,220 --> 00:22:46,700
I, uh, wasn't expecting
to meet with you, actually.
359
00:22:46,740 --> 00:22:48,740
Sorry. Sam didn't say.
360
00:22:48,780 --> 00:22:51,700
Well, I'm afraid
you're getting both barrels.
361
00:22:51,740 --> 00:22:53,500
That was meant to sound charming.
362
00:22:54,780 --> 00:22:57,420
Uh, I don't know
why it came across so violent.
363
00:22:59,020 --> 00:23:01,100
Of all the district councillors
364
00:23:01,140 --> 00:23:04,380
who get a vote
on our multi-use energy hub -
365
00:23:04,420 --> 00:23:06,060
and this is my son's assessment,
366
00:23:06,100 --> 00:23:08,500
he's pretty astute
at this kind of stuff -
367
00:23:08,540 --> 00:23:11,860
there are only two strongly against.
368
00:23:11,900 --> 00:23:14,100
I represent the ward
the development would be in,
369
00:23:14,140 --> 00:23:15,980
and Sandy the one next door, and...
370
00:23:17,180 --> 00:23:18,940
I was actually here
to raise something else.
371
00:23:18,980 --> 00:23:20,780
The mine is only one element.
372
00:23:20,820 --> 00:23:24,300
As you know, we're talking
about research and developments
373
00:23:24,340 --> 00:23:26,380
into nuclear fusion, natural gas,
374
00:23:26,420 --> 00:23:29,700
not to mention five billion
in economic activity
375
00:23:29,740 --> 00:23:31,580
in Nottinghamshire. 500 jobs.
376
00:23:31,620 --> 00:23:34,620
This renewed crimewave we're seeing,
377
00:23:34,660 --> 00:23:36,980
borne out of drugs and desperation -
378
00:23:37,020 --> 00:23:39,420
isn't that all tied
into the lack of work?
379
00:23:40,420 --> 00:23:42,500
Lack of prospects?
380
00:23:42,540 --> 00:23:44,420
The inheritance
of deindustrialisation...
381
00:23:44,460 --> 00:23:45,780
Yes, but the closing down
382
00:23:45,820 --> 00:23:48,540
of the last coal-fired
power station in the country
383
00:23:48,580 --> 00:23:50,660
should be a huge moment,
384
00:23:50,700 --> 00:23:52,860
and to replace it
by immediately reopening
385
00:23:52,900 --> 00:23:55,460
a Victorian industry
literally no-one is asking for,
386
00:23:55,500 --> 00:23:56,580
and damaging...
387
00:23:56,620 --> 00:23:58,460
Britain needs to build.
388
00:23:58,500 --> 00:23:59,660
Hmm?
389
00:24:00,580 --> 00:24:02,180
Unless you disagree with that.
390
00:24:02,220 --> 00:24:04,260
I don't necessarily disagree with...
391
00:24:04,300 --> 00:24:06,020
No, I mean build, Lisa.
392
00:24:06,060 --> 00:24:08,620
Build like we've never done before.
393
00:24:08,660 --> 00:24:11,780
Build like we did after
the war. Build. But more.
394
00:24:11,820 --> 00:24:14,700
Houses, towns, villages, hospitals,
395
00:24:14,740 --> 00:24:17,580
hubs of enterprise, infrastructure.
396
00:24:17,620 --> 00:24:20,220
After decades of inertia,
no ambition.
397
00:24:20,260 --> 00:24:22,300
And that needs steel.
398
00:24:22,340 --> 00:24:25,260
And steel needs coal.
399
00:24:25,300 --> 00:24:27,420
And aren't all the
steelmakers saying
400
00:24:27,460 --> 00:24:30,500
they're keen to find
eco-alternative fuels to coal?
401
00:24:30,540 --> 00:24:33,580
Mm-hm. You heard this.
Yeah, she knows her stuff.
402
00:24:33,620 --> 00:24:37,860
It's... it just feels
like a gimmick. Sorry.
403
00:24:37,900 --> 00:24:40,060
Tossing some red meat
to the red wall,
404
00:24:40,100 --> 00:24:42,900
fighting the culture wars
by pissing off
405
00:24:42,940 --> 00:24:45,380
the environmentalists
or owning the libs.
406
00:24:45,420 --> 00:24:46,940
These are real jobs.
407
00:24:46,980 --> 00:24:48,340
Showing that we're what here?
408
00:24:48,380 --> 00:24:50,500
Still imprisoned by the
accident of where we're born?
409
00:24:50,540 --> 00:24:51,900
Mm...
410
00:24:51,940 --> 00:24:55,060
You see the wild flowers
growing here?
411
00:24:55,100 --> 00:24:57,860
You know, when they closed
the mines and the quarries,
412
00:24:57,900 --> 00:25:01,940
uh... was the most remarkable
thing happened.
413
00:25:01,980 --> 00:25:04,380
Calcareous plants, they're called.
414
00:25:06,340 --> 00:25:09,140
Yes, they, uh...
they begin to spring up.
415
00:25:10,540 --> 00:25:12,140
Yes. Rare and beautiful.
416
00:25:12,180 --> 00:25:13,820
What's your point, Mr Warner?
417
00:25:14,780 --> 00:25:16,740
That things can grow here.
418
00:25:18,420 --> 00:25:20,420
We're told they can't, but they can.
419
00:25:21,860 --> 00:25:23,460
There's colour.
420
00:25:23,500 --> 00:25:25,500
And life.
421
00:25:25,540 --> 00:25:27,940
Listen, I'm her next of kin, right?
422
00:25:27,980 --> 00:25:30,300
And she's an adult. Yeah?
423
00:25:30,340 --> 00:25:32,340
Stephie, what do you want, duck?
424
00:25:32,380 --> 00:25:33,540
You tell 'em what you want.
425
00:25:34,620 --> 00:25:35,860
To go back home.
426
00:25:36,900 --> 00:25:38,220
Live at home.
427
00:25:38,260 --> 00:25:40,140
Move back into her mum's house?
428
00:25:40,180 --> 00:25:41,740
Well, her house.
429
00:25:41,780 --> 00:25:43,820
Our house now, right?
430
00:25:43,860 --> 00:25:45,500
There'll be a will or summat?
431
00:25:45,540 --> 00:25:47,500
Maybe. I wouldn't know.
432
00:25:47,540 --> 00:25:49,940
But given
what Stephie's been through...
433
00:25:49,980 --> 00:25:51,540
Yeah, and I'm her next of kin
now, aren't I,
434
00:25:51,580 --> 00:25:53,100
now they're gone?
435
00:25:53,140 --> 00:25:54,420
I assume.
436
00:25:54,460 --> 00:25:56,100
But you're also in prison.
437
00:25:56,140 --> 00:25:57,500
Yeah, and...?
438
00:25:57,540 --> 00:26:00,980
And? I'm going
to sort mesen out, aren't I?
439
00:26:01,020 --> 00:26:02,420
For her.
440
00:26:02,460 --> 00:26:06,300
I'm going to get involved,
you know, programmes.
441
00:26:06,340 --> 00:26:08,060
You know, they're building up
a library in here.
442
00:26:08,100 --> 00:26:10,300
I could work on that
if someone recommends me.
443
00:26:11,900 --> 00:26:13,620
You always liked reading,
didn't you, Steph?
444
00:26:14,820 --> 00:26:16,620
That... That is good, Ryan,
445
00:26:16,660 --> 00:26:20,020
but, um, I wouldn't feel
comfortable with that
446
00:26:20,060 --> 00:26:21,580
without arranging some support...
447
00:26:21,620 --> 00:26:22,820
Yeah, I-I'll arrange it.
448
00:26:22,860 --> 00:26:24,540
We've got cousins, haven't we?
449
00:26:26,580 --> 00:26:27,700
Cousins?
450
00:26:27,740 --> 00:26:29,060
Well, yeah.
451
00:26:29,100 --> 00:26:31,340
Yeah, they can come, stay,
452
00:26:31,380 --> 00:26:33,340
help her.
453
00:26:33,380 --> 00:26:34,740
It's the right thing to do, innit?
454
00:26:37,740 --> 00:26:38,860
Family.
455
00:26:39,940 --> 00:26:41,300
Keep it in the family.
456
00:26:43,380 --> 00:26:46,260
What's left of our...
457
00:26:46,300 --> 00:26:47,300
..our family.
458
00:26:56,340 --> 00:26:58,140
I actually wanted to
give you a heads-up
459
00:26:58,180 --> 00:27:01,340
that I've been sent something,
anonymously.
460
00:27:01,380 --> 00:27:03,140
Might be bollocks, might not be,
461
00:27:03,180 --> 00:27:06,060
but, given the climate,
it unsettled me,
462
00:27:06,100 --> 00:27:08,220
and I wanted to hear
from the horse's mouth first.
463
00:27:09,900 --> 00:27:12,260
I don't know if you remember
that hoo-ha that got whipped up
464
00:27:12,300 --> 00:27:14,140
a couple years back
during the Ashfield murders.
465
00:27:14,180 --> 00:27:17,180
Talk of undercover cops
being sent into these villages
466
00:27:17,220 --> 00:27:18,820
by the Met Police.
467
00:27:18,860 --> 00:27:21,580
"Who was Thatcher's inside man
during the strike?"
468
00:27:21,620 --> 00:27:23,900
Well, all this is saying that
there was someone else here.
469
00:27:23,940 --> 00:27:25,260
Someone big.
470
00:27:26,260 --> 00:27:27,900
Like a big cheese.
471
00:27:29,500 --> 00:27:31,860
You're not serious.
What is all this?
472
00:27:31,900 --> 00:27:33,780
I don't know. What is this?
473
00:27:33,820 --> 00:27:35,460
Who would send this?
474
00:27:35,500 --> 00:27:37,380
"Code name Westminster Bridge."
475
00:27:38,540 --> 00:27:40,220
OK, right, yeah.
476
00:27:40,260 --> 00:27:42,580
Someone trying to besmirch him.
477
00:27:42,620 --> 00:27:44,180
Derail our bid.
478
00:27:45,460 --> 00:27:47,900
Desperate. I'm not
saying I believe it.
479
00:27:47,940 --> 00:27:49,380
I could have gone straight
to the press.
480
00:27:49,420 --> 00:27:50,980
Would've helped me, my case,
481
00:27:51,020 --> 00:27:54,060
to discredit your plans
for round here. But I didn't.
482
00:27:54,100 --> 00:27:56,020
What are these even implying?
I don't...
483
00:27:56,060 --> 00:27:58,740
There was, like, a boss
undercover person in '84,
484
00:27:58,780 --> 00:28:02,140
Thatcher's man on the ground,
to break the NUM's hold here,
485
00:28:02,180 --> 00:28:04,500
fund and facilitate
the breakaway union,
486
00:28:04,540 --> 00:28:06,540
and got rewarded
with government contacts
487
00:28:06,580 --> 00:28:08,180
and contracts and... Thank you...
488
00:28:09,300 --> 00:28:10,300
..Sheriff.
489
00:28:12,660 --> 00:28:14,740
I was told
we were having one meeting,
490
00:28:14,780 --> 00:28:17,340
and it appears
we're having another.
491
00:28:18,500 --> 00:28:19,660
But you will understand
492
00:28:19,700 --> 00:28:22,860
if I therefore prepare
for the one... you actually want
493
00:28:22,900 --> 00:28:25,260
and take the necessary advice.
494
00:28:26,420 --> 00:28:27,940
So there is truth in all this?
495
00:28:27,980 --> 00:28:30,700
In the meantime, I think
we should keep this between us.
496
00:28:33,180 --> 00:28:35,260
Course. Um...
497
00:28:35,300 --> 00:28:36,940
Yeah.
498
00:28:51,180 --> 00:28:53,540
You know, if anything serious
did flare up,
499
00:28:53,580 --> 00:28:55,660
if the inmates ever
knew quite how...
500
00:28:55,700 --> 00:28:58,060
..understaffed this place is,
or any prison...
501
00:28:58,100 --> 00:29:01,540
Yeah. Well... Mm.
502
00:29:01,580 --> 00:29:04,300
Of course,
you know who else is in here.
503
00:29:04,340 --> 00:29:06,700
The epitome of the broken
working-class lad
504
00:29:06,740 --> 00:29:08,380
who got lost along the way.
505
00:29:10,300 --> 00:29:11,740
Scott Rowley.
506
00:29:11,780 --> 00:29:12,980
Yeah, well...
507
00:29:14,660 --> 00:29:16,620
I doubt I'd be much use there.
508
00:29:16,660 --> 00:29:18,980
I mean, he were never
in a gang, were he?
509
00:29:19,020 --> 00:29:21,180
He were t'definition of a lone wolf.
510
00:29:23,060 --> 00:29:24,460
And that's, uh,
511
00:29:24,500 --> 00:29:27,500
frankly, not a head
I want to get inside again.
512
00:29:28,820 --> 00:29:29,980
Truth be told.
513
00:29:31,020 --> 00:29:32,380
OK.
514
00:30:08,780 --> 00:30:10,620
Oh, hi!
515
00:30:10,660 --> 00:30:12,780
Thanks for coming down this way.
516
00:30:12,820 --> 00:30:14,300
Is this all right? It's a bit, um...
517
00:30:14,340 --> 00:30:15,460
Yeah! It's fine.
518
00:30:15,500 --> 00:30:17,380
Right. OK. Do you want a drink?
519
00:30:17,420 --> 00:30:20,220
Uh, oh, a... glass of wine, please.
520
00:30:20,260 --> 00:30:22,780
Uh, no, actually,
can I have a gin and tonic?
521
00:30:22,820 --> 00:30:24,780
Yeah.
522
00:30:24,820 --> 00:30:27,780
I was just starting to
find my feet, you know?
523
00:30:27,820 --> 00:30:29,860
It was my new job,
524
00:30:29,900 --> 00:30:32,540
and, you know, meeting
with community leaders
525
00:30:32,580 --> 00:30:34,940
who are full of passion
and different ways of thinking.
526
00:30:34,980 --> 00:30:36,500
And... You know,
527
00:30:36,540 --> 00:30:39,620
with everything, every service
just totally fucked right now,
528
00:30:39,660 --> 00:30:40,940
it's just...
529
00:30:40,980 --> 00:30:43,580
You know, I were up
at the prison today and it's...
530
00:30:43,620 --> 00:30:46,980
It's hard to keep faith, but,
you know, I guess we have to.
531
00:30:47,980 --> 00:30:49,420
Yeah. Yeah.
532
00:30:52,700 --> 00:30:55,420
I was thinking I might do
a course or summat, you know?
533
00:30:55,460 --> 00:30:57,300
Like Open University.
534
00:30:57,340 --> 00:30:58,780
A course? What in?
535
00:30:58,820 --> 00:31:03,060
Um, history, politics, sociology,
536
00:31:03,100 --> 00:31:05,140
psychology! Oh, I don't know!
537
00:31:05,180 --> 00:31:06,780
I just thought,
"Why not learn something?"
538
00:31:06,820 --> 00:31:08,340
You know, keep learning.
539
00:31:08,380 --> 00:31:12,020
I mean,
why do people stop at this age?
540
00:31:12,060 --> 00:31:14,700
Is it... Is it because they
think they know everything?
541
00:31:14,740 --> 00:31:16,620
I sometimes think
I barely know anything!
542
00:31:16,660 --> 00:31:18,260
Oh, you know stuff, Julie.
543
00:31:18,300 --> 00:31:20,180
I've always...
544
00:31:20,220 --> 00:31:21,580
..you know, of you...
545
00:31:24,260 --> 00:31:28,020
Yeah... Yeah, I mean, I know...
I know I know things, but...
546
00:31:31,780 --> 00:31:33,900
And when... when something
547
00:31:33,940 --> 00:31:36,540
like what happened to me
happens and...
548
00:31:38,700 --> 00:31:43,740
..everything in front of you
just gets erased, you know,
549
00:31:43,820 --> 00:31:45,700
it-it sort of...
550
00:31:45,740 --> 00:31:48,100
It forces you to imagine...
551
00:31:49,780 --> 00:31:51,500
..you know, a different...
552
00:31:51,540 --> 00:31:53,140
Yeah. ..sort of...
553
00:31:53,180 --> 00:31:55,740
Oh, I know. I mean, it's strange.
554
00:31:55,780 --> 00:31:58,500
You know, in the police,
you know, you're encouraged
555
00:31:58,540 --> 00:32:00,660
to sort of take retirement
in your 50s.
556
00:32:00,700 --> 00:32:01,980
Yeah. And, you know,
557
00:32:02,020 --> 00:32:03,780
you're supposed to be winding down,
558
00:32:03,820 --> 00:32:05,020
when actually
you're still sort of...
559
00:32:05,060 --> 00:32:06,340
Why can't we be winding up?
560
00:32:06,380 --> 00:32:09,300
Yeah!
561
00:32:09,340 --> 00:32:10,460
It's true!
562
00:32:13,860 --> 00:32:15,780
Um...
563
00:32:15,820 --> 00:32:17,620
So, um,
564
00:32:17,660 --> 00:32:21,220
you say you were at the
prison today, you said?
565
00:32:21,260 --> 00:32:22,700
Yeah. Where he is?
566
00:32:22,740 --> 00:32:23,780
Yeah.
567
00:32:25,540 --> 00:32:27,340
I thought, um... well, um...
568
00:32:27,380 --> 00:32:32,060
It was, uh, put to me today
that I might go and see him.
569
00:32:32,100 --> 00:32:33,740
Go and see him?
570
00:32:33,780 --> 00:32:35,860
Well, I'm not saying I will.
It's just, you know,
571
00:32:35,900 --> 00:32:39,020
my new job now,
it's about trying to imagine,
572
00:32:39,060 --> 00:32:41,500
you know, a different, um...
573
00:32:41,540 --> 00:32:43,500
Well, it's about...
It's about prevention,
574
00:32:43,540 --> 00:32:44,860
rehabilitation and...
575
00:32:44,900 --> 00:32:47,140
Rehabilitation?! Him?!
576
00:32:47,180 --> 00:32:48,700
Well, no, not necessarily him.
577
00:32:48,740 --> 00:32:50,780
Just... Well, technically, yeah.
578
00:32:50,820 --> 00:32:52,140
You know, I mean, God,
579
00:32:52,180 --> 00:32:54,860
what's prison for,
if it's not for rehabilitation?
580
00:32:54,900 --> 00:32:56,580
Well, it's to punish people,
in't it?
581
00:32:56,620 --> 00:32:58,860
It's to stop dangerous people
582
00:32:58,900 --> 00:33:00,940
from b-being... Of course it is. No.
583
00:33:00,980 --> 00:33:03,220
It's just... I mean, it's
like what you were saying -
584
00:33:03,260 --> 00:33:05,300
you know, it's about knowing
what you don't know.
585
00:33:05,340 --> 00:33:06,740
And, you know, my new job,
586
00:33:06,780 --> 00:33:08,660
it's about trying to understand why.
587
00:33:08,700 --> 00:33:10,100
It's about, you know,
588
00:33:10,140 --> 00:33:12,140
the cracks that people
like that fall through
589
00:33:12,180 --> 00:33:14,020
and then trying to...
What's there to understand?
590
00:33:14,060 --> 00:33:17,420
I mean, h-he's a psychopath
who killed my husband in...
591
00:33:17,460 --> 00:33:18,860
Do you not remember how...
Yes, I do.
592
00:33:18,900 --> 00:33:20,380
..how Gary was taken from us?
593
00:33:20,420 --> 00:33:22,020
And, what,
you're thinking of going
594
00:33:22,060 --> 00:33:24,100
and patting him on the arm
and saying, "There, there,"
595
00:33:24,140 --> 00:33:25,820
like he... like he's the victim?
596
00:33:25,860 --> 00:33:26,860
No, that's not what I'm...
597
00:33:26,900 --> 00:33:28,460
Look, I wish I hadn't said
anything. I'm sorry.
598
00:33:28,500 --> 00:33:29,580
That's not what I'm doing.
599
00:33:29,620 --> 00:33:32,580
I'm sorry. I-I think I'm going
to... I'm going to have to go.
600
00:33:32,620 --> 00:33:34,580
Oh, Julie, no, come on.
No, no, I'm sorry.
601
00:33:34,620 --> 00:33:36,740
It's not... It's not you. It's just
602
00:33:36,780 --> 00:33:38,820
I've got a lot of stuff
rattling around in my head,
603
00:33:38,860 --> 00:33:40,940
and I just don't think
I can do... this.
604
00:33:40,980 --> 00:33:42,620
Well, come on,
at least let me take you home.
605
00:33:42,660 --> 00:33:44,180
No, no, please, don't feel bad.
606
00:33:44,220 --> 00:33:46,220
I-I know that I'm overreacting,
and I know
607
00:33:46,260 --> 00:33:48,660
I'm going to be embarrassed
in the morning, but I...
608
00:33:48,700 --> 00:33:50,500
Thank you, Ian.
I'm sorry. Thank you.
609
00:34:42,060 --> 00:34:44,140
Two phones were found
in the back of the van -
610
00:34:44,180 --> 00:34:45,740
Kyre's and then this one.
611
00:34:45,780 --> 00:34:47,620
What does it tell us? Anything?
612
00:34:47,660 --> 00:34:49,820
Well, not loads so far.
Barely been used.
613
00:34:49,860 --> 00:34:51,060
Smacks of a burner, though.
614
00:34:51,100 --> 00:34:53,340
Zero apps, no browsing history,
615
00:34:53,380 --> 00:34:55,260
only one text received
and one call made.
616
00:34:56,420 --> 00:34:58,340
This, from an unknown number.
617
00:34:59,860 --> 00:35:03,180
"They know where you are. Run.
Now. Then call this number."
618
00:35:03,220 --> 00:35:06,460
And so this phone was found
with Kyre Branson -
619
00:35:06,500 --> 00:35:08,580
so this message was for him? "Run"?
620
00:35:08,620 --> 00:35:09,820
Well, we don't know that, do we?
621
00:35:09,860 --> 00:35:11,220
Just that it was on him
when he died.
622
00:35:11,260 --> 00:35:13,260
I mean, he could have taken it
off someone else.
623
00:35:13,300 --> 00:35:14,860
Well, it's been wiped
of any distinguishable prints,
624
00:35:14,900 --> 00:35:16,380
if that rings any alarm bells.
625
00:35:16,420 --> 00:35:18,580
Maybe. You know,
maybe someone tried to send
626
00:35:18,620 --> 00:35:20,460
a message to Pam and Denis
on this phone,
627
00:35:20,500 --> 00:35:21,580
and then he found it.
628
00:35:21,620 --> 00:35:22,900
You said it made a call?
629
00:35:22,940 --> 00:35:25,700
Yeah, an hour and 40 after that
"run" message was received.
630
00:35:25,740 --> 00:35:27,260
Just calling
the number that sent it.
631
00:35:27,300 --> 00:35:28,660
What, this number here? Yeah.
632
00:35:28,700 --> 00:35:31,220
And can we ping it?
You know, find the location?
633
00:35:31,260 --> 00:35:33,340
By the way,
only two sets of prints
634
00:35:33,380 --> 00:35:35,740
found on the garden shears -
Denis and Stephie -
635
00:35:35,780 --> 00:35:36,900
so no real leads there.
636
00:35:36,940 --> 00:35:39,340
Ooh! We have a pulse.
637
00:35:39,380 --> 00:35:40,500
This is the mast
638
00:35:40,540 --> 00:35:42,580
nearest to the phone that
sent the message, right now.
639
00:35:42,620 --> 00:35:45,460
That's near the Sparrows' farm.
640
00:35:45,500 --> 00:35:47,140
Could they have...?
641
00:35:47,180 --> 00:35:49,780
The Bottomleys? No, no, I mean,
642
00:35:49,820 --> 00:35:52,060
they're messed up, but I doubt
they'd do something like this.
643
00:35:52,100 --> 00:35:53,900
But the phone is right there.
644
00:35:53,940 --> 00:35:56,820
Ronan was at the scene
when Nicky Branson died.
645
00:35:58,380 --> 00:36:00,380
That's... I mean, that's
a lot of Sparrow overlaps
646
00:36:00,420 --> 00:36:02,580
right there.
647
00:36:02,620 --> 00:36:03,980
Harry, I got something.
648
00:36:04,020 --> 00:36:06,620
Look, Denis used his card
at a pub near the safe house
649
00:36:06,660 --> 00:36:08,020
at 2:14 that day,
650
00:36:08,060 --> 00:36:11,060
so I thought it might be worth
checking who else were around.
651
00:36:11,100 --> 00:36:12,820
You know, see
if they were being watched
652
00:36:12,860 --> 00:36:14,540
or if other punters saw anything.
653
00:36:14,580 --> 00:36:16,820
Agreed. I can head there
now. Or we can, or...
654
00:36:16,860 --> 00:36:18,660
Uh, no, I'm going to go
to the Sparrows'.
655
00:36:18,700 --> 00:36:19,820
I think you're right.
656
00:36:19,860 --> 00:36:21,460
I'm going to check up
on this text, you know.
657
00:36:21,500 --> 00:36:22,780
OK. Stay in touch. Right.
658
00:36:25,620 --> 00:36:27,260
Lent him my sit-on mower.
659
00:36:27,300 --> 00:36:29,620
Don't suppose I'll ever see
that again, will I?
660
00:36:30,740 --> 00:36:32,660
Did you see any comings and goings?
661
00:36:32,700 --> 00:36:34,980
Oh, loads.
A quiet street like this?
662
00:36:35,020 --> 00:36:38,260
It was like Piccadilly Circus
here the last couple of days.
663
00:36:38,300 --> 00:36:41,580
Well, how I imagine
Piccadilly Circus to be.
664
00:36:41,620 --> 00:36:42,820
Never been.
665
00:36:42,860 --> 00:36:43,980
Don't want to.
666
00:36:46,260 --> 00:36:47,300
And?
667
00:36:49,180 --> 00:36:51,580
There's a... a street
group chat. Er...
668
00:36:52,620 --> 00:36:57,180
We all sometimes post,
er, our observations on it,
669
00:36:57,220 --> 00:36:57,500
We all sometimes post,
er, our observations on it,
670
00:36:57,540 --> 00:36:58,780
if you know what I mean.
671
00:37:01,060 --> 00:37:02,660
Huh. Mm.
672
00:37:05,700 --> 00:37:06,820
Thanks.
673
00:37:08,140 --> 00:37:09,940
Ooh, and one more thing.
674
00:37:09,980 --> 00:37:11,620
He asked for a phone charger.
675
00:37:11,660 --> 00:37:13,020
A phone charger?
676
00:37:13,060 --> 00:37:16,140
Yes. Said they'd been given
a new phone or something.
677
00:37:28,420 --> 00:37:31,140
Yeah? Ian, just a quickie.
678
00:37:31,180 --> 00:37:32,660
Neighbour says the Bottomleys
679
00:37:32,700 --> 00:37:34,740
did come into possession
of a new phone -
680
00:37:34,780 --> 00:37:37,460
one they didn't have
a charger for, so, yeah.
681
00:37:37,500 --> 00:37:38,700
The "run" message feels like
682
00:37:38,740 --> 00:37:40,660
it was deliberately handed to them.
683
00:37:40,700 --> 00:37:41,820
Right, good. Useful.
684
00:37:41,860 --> 00:37:43,500
Look, I'm here now, so...
685
00:37:43,540 --> 00:37:45,380
Also, the gun
686
00:37:45,420 --> 00:37:48,380
found with Kyre's body matches
the one that killed Denis,
687
00:37:48,420 --> 00:37:51,020
but not the sister.
688
00:37:51,060 --> 00:37:53,420
That was a different weapon.
Maybe a different person.
689
00:37:53,460 --> 00:37:54,940
That's interesting.
690
00:37:54,980 --> 00:37:56,580
I'll call you when I'm done here.
691
00:38:04,740 --> 00:38:06,980
Happen we heard you'd retired.
692
00:38:07,020 --> 00:38:09,180
Oh, aye? Who'd you hear that from?
693
00:38:09,220 --> 00:38:10,900
Look, he's said
everything that needs saying,
694
00:38:10,940 --> 00:38:12,300
from what he saw.
695
00:38:12,340 --> 00:38:13,540
So what else?
696
00:38:13,580 --> 00:38:15,020
Well, the matter's developed,
697
00:38:15,060 --> 00:38:16,140
as I'm sure you've heard.
698
00:38:16,180 --> 00:38:18,660
So, have the Bransons been up here?
699
00:38:18,700 --> 00:38:20,020
Had any contact at all?
700
00:38:20,060 --> 00:38:21,580
No. Why would we?
701
00:38:21,620 --> 00:38:23,460
Don't you know owt
about owt round here?
702
00:38:23,500 --> 00:38:24,900
How things work?
703
00:38:24,940 --> 00:38:27,020
Us, chatting to them?!
704
00:38:27,060 --> 00:38:30,260
We think someone tried to send
a message to Pam and Denis.
705
00:38:30,300 --> 00:38:32,500
Someone trying to warn them
that they were in danger.
706
00:38:33,900 --> 00:38:36,740
And I just wondered
if that were anyone here.
707
00:38:36,780 --> 00:38:38,620
God, you are dumber than you look.
708
00:38:38,660 --> 00:38:40,460
And you look really dumb, mate.
709
00:38:40,500 --> 00:38:43,220
No, we don't go about saving
people from other people.
710
00:38:43,260 --> 00:38:44,500
We're not the fucking Thunderbirds.
711
00:38:44,540 --> 00:38:46,740
What if I told you that the
phone that sent that message
712
00:38:46,780 --> 00:38:48,020
is pinging from round here?
713
00:38:48,060 --> 00:38:50,820
And if I wanted,
I could get a warrant?
714
00:38:50,860 --> 00:38:52,580
Do whatever floats your boat, duck.
715
00:38:52,620 --> 00:38:54,540
We've answered your questions.
716
00:38:54,580 --> 00:38:56,380
It's been fun.
717
00:38:56,420 --> 00:38:58,780
Now we've got things
to be getting on with.
718
00:38:59,820 --> 00:39:02,060
Oh, one last thing. Kyre Branson.
719
00:39:02,100 --> 00:39:04,700
We know he were there
cos we found him dead.
720
00:39:05,940 --> 00:39:07,580
Near the scene.
721
00:39:07,620 --> 00:39:10,260
So, whatever this is,
it's not going away.
722
00:39:10,300 --> 00:39:13,580
It's a gathering storm,
and I'm worried about anyone
723
00:39:13,620 --> 00:39:15,020
who's at the centre of it.
724
00:39:16,100 --> 00:39:18,660
Remember what happened last time?
725
00:39:18,700 --> 00:39:21,780
So this is a brief opportunity
for you to help yourselves
726
00:39:21,820 --> 00:39:24,540
by helping us. Come in, talk.
727
00:39:24,580 --> 00:39:26,060
Tell us what you know.
728
00:39:27,780 --> 00:39:29,260
Think about it.
729
00:39:29,300 --> 00:39:31,500
Cos this is a triple murder now.
730
00:39:31,540 --> 00:39:34,380
And those responsible -
they're not mucking about.
731
00:40:11,860 --> 00:40:14,460
The nosy neighbour
thread's come through.
732
00:40:14,500 --> 00:40:15,820
Love it.
733
00:40:15,860 --> 00:40:17,820
They have reges and everything.
734
00:40:17,860 --> 00:40:19,900
Weirdos.
735
00:40:19,940 --> 00:40:21,220
Should I, uh, forward this on to...?
736
00:40:21,260 --> 00:40:23,180
Hold off one sec.
737
00:40:23,220 --> 00:40:24,620
Do this first.
738
00:40:26,020 --> 00:40:27,180
OK.
739
00:40:30,300 --> 00:40:31,460
Hi there.
740
00:40:31,500 --> 00:40:33,820
Uh, someone was
coming out downstairs,
741
00:40:33,860 --> 00:40:35,020
or we'd have buzzed.
742
00:40:35,060 --> 00:40:37,860
I'm DCS Summers. This is DI Clarke.
743
00:40:37,900 --> 00:40:40,220
You are Rachel... Crossley?
744
00:40:41,500 --> 00:40:42,540
Um...
745
00:40:43,700 --> 00:40:45,820
Yeah, my partner's
just come home from work.
746
00:40:45,860 --> 00:40:46,900
Can...?
747
00:40:48,060 --> 00:40:49,100
Can this...?
748
00:40:49,140 --> 00:40:50,860
It's very important we speak.
749
00:40:52,740 --> 00:40:54,140
Right.
750
00:40:54,180 --> 00:40:56,260
You work shifts, Jamie?
751
00:40:58,100 --> 00:40:59,420
Factory, warehouse or...?
752
00:40:59,460 --> 00:41:00,460
No, I'm a surgeon.
753
00:41:02,260 --> 00:41:03,780
Um, I work in radio.
754
00:41:05,860 --> 00:41:07,380
Where were you at two o'clock today?
755
00:41:07,420 --> 00:41:09,740
Seriously? Why...
Why are you asking this?
756
00:41:09,780 --> 00:41:10,860
Why?
757
00:41:13,820 --> 00:41:16,340
Do you mind if you show me
your bank card, Rachel?
758
00:41:16,380 --> 00:41:19,940
We're investigating a crime
over by Mablethorpe.
759
00:41:19,980 --> 00:41:21,820
The victims were in the same pub
760
00:41:21,860 --> 00:41:24,260
at the same time
someone used your card.
761
00:41:25,340 --> 00:41:27,740
You're one of several people
who paid by card
762
00:41:27,780 --> 00:41:29,140
around that time.
763
00:41:32,500 --> 00:41:33,540
I don't...
764
00:41:34,660 --> 00:41:35,700
I'm sorry?
765
00:41:35,740 --> 00:41:36,900
Uh...
766
00:41:38,420 --> 00:41:40,020
I don't know what to do.
767
00:41:40,060 --> 00:41:41,100
I don't... Hey, what is it?
768
00:41:41,140 --> 00:41:42,700
Babe, come here. Come here.
769
00:41:42,740 --> 00:41:43,740
What is it?
770
00:41:45,220 --> 00:41:46,260
I don't...
771
00:41:47,820 --> 00:41:49,020
What's up?
772
00:41:51,780 --> 00:41:55,580
I was there,
in, um, a personal capacity.
773
00:41:57,780 --> 00:41:59,020
With another person.
774
00:42:03,460 --> 00:42:06,740
I need to speak with my
fiance privately, please.
775
00:42:10,300 --> 00:42:13,220
You don't know,
or have had any contact with,
776
00:42:13,260 --> 00:42:14,860
Pam and Denis Bottomley?
777
00:42:16,300 --> 00:42:17,300
No.
778
00:42:18,700 --> 00:42:21,580
And you're not acquainted
with the Branson family?
779
00:42:21,620 --> 00:42:23,620
Kyre Branson or...? No.
780
00:42:25,980 --> 00:42:27,140
Right, well, um...
781
00:42:28,180 --> 00:42:29,180
We should go.
782
00:42:33,020 --> 00:42:35,140
I'll show them out.
Yeah, yeah, do it, yeah.
783
00:42:50,820 --> 00:42:52,060
Are you having an affair?
784
00:42:53,580 --> 00:42:55,260
No.
785
00:42:55,300 --> 00:42:56,900
It's... It's much worse.
786
00:42:58,940 --> 00:43:00,940
I-I'm scared.
787
00:43:03,860 --> 00:43:05,580
Come here. Come here.
788
00:43:12,060 --> 00:43:13,700
Whoops-a-daisy.
789
00:43:13,740 --> 00:43:16,380
Looks like they'll be having
a long night of the soul.
790
00:43:21,580 --> 00:43:22,580
What is it?
791
00:43:26,380 --> 00:43:27,380
Can I trust you?
792
00:43:28,820 --> 00:43:30,660
Yeah. Course.
793
00:43:30,700 --> 00:43:33,380
One of those cars is mine.
When you search, you'll see.
794
00:43:33,420 --> 00:43:35,460
I, uh...
795
00:43:35,500 --> 00:43:37,380
I checked on them
the night before they died.
796
00:43:38,820 --> 00:43:41,340
OK... So that's a normal thing...
797
00:43:41,380 --> 00:43:42,780
I didn't leave until
the morning after.
798
00:43:42,820 --> 00:43:43,820
I, uh...
799
00:43:45,260 --> 00:43:47,060
I crashed there.
800
00:43:47,100 --> 00:43:48,740
Fell asleep after I, um...
801
00:43:50,100 --> 00:43:52,220
Which I know is a bit...
802
00:43:52,260 --> 00:43:53,540
..you know... We...
803
00:43:53,580 --> 00:43:55,220
We had a drink and, um...
804
00:43:57,260 --> 00:44:01,260
I don't know how much you know
about what happened with me,
805
00:44:01,300 --> 00:44:02,860
but this has, um...
806
00:44:04,140 --> 00:44:07,060
..opened up a lot
of old ground, and...
807
00:44:07,100 --> 00:44:08,620
I'm fine. I'm going to be fine,
808
00:44:08,660 --> 00:44:12,620
but I'm aware my... behaviour
is a little, uh,
809
00:44:12,660 --> 00:44:14,340
erratic right now.
810
00:44:14,380 --> 00:44:16,060
And I'd prefer
if we could just keep...
811
00:44:16,100 --> 00:44:17,100
They phoned me.
812
00:44:19,860 --> 00:44:20,860
The Bottomleys.
813
00:44:22,420 --> 00:44:24,100
The afternoon they died.
814
00:44:25,220 --> 00:44:27,620
Their phone's going to show
a call to the station.
815
00:44:28,940 --> 00:44:30,740
I answered and...
816
00:44:30,780 --> 00:44:32,060
..I didn't act on it.
817
00:44:33,740 --> 00:44:36,380
Cos they just...
They were just checking in.
818
00:44:36,420 --> 00:44:37,540
OK.
819
00:44:39,900 --> 00:44:41,740
So I suggest we both...
820
00:44:43,020 --> 00:44:44,340
..help each other out, OK?
821
00:44:57,820 --> 00:44:59,980
Yeah, I'm just... I'm...
822
00:45:00,020 --> 00:45:01,620
I'm not sure what to say. I...
823
00:45:04,460 --> 00:45:06,620
I was just trying
to do the right thing.
824
00:45:06,660 --> 00:45:10,740
And... having to... to
meet your real mum...
825
00:45:11,940 --> 00:45:13,620
..like that,
when they're all just so...
826
00:45:16,020 --> 00:45:17,740
..so much in trouble, and...
827
00:45:19,500 --> 00:45:20,980
And I felt so...
828
00:45:23,060 --> 00:45:25,140
..lost. You're not lost, Rach.
829
00:45:25,180 --> 00:45:26,660
Jesus.
830
00:45:26,700 --> 00:45:28,900
You're here with me.
831
00:45:28,940 --> 00:45:29,980
You're with me.
832
00:45:31,860 --> 00:45:33,580
But you couldn't tell me any of it.
833
00:45:37,540 --> 00:45:38,580
OK.
834
00:45:40,900 --> 00:45:41,900
So...
835
00:45:43,060 --> 00:45:45,220
..they're going to find out,
the police,
836
00:45:45,260 --> 00:45:47,100
that you...
837
00:45:47,140 --> 00:45:49,020
Christ's sake. Um...
838
00:45:50,580 --> 00:45:53,300
..you were there,
at this killing. Yeah?
839
00:45:53,340 --> 00:45:54,380
I-I don't know.
840
00:45:56,380 --> 00:45:57,900
Probably. Yeah.
841
00:45:57,940 --> 00:45:59,060
OK.
842
00:45:59,100 --> 00:46:00,700
So that policeman...
843
00:46:00,740 --> 00:46:01,900
Yeah?
844
00:46:03,300 --> 00:46:05,140
You'd better call him. Mm.
845
00:46:14,460 --> 00:46:16,100
What's this, then? Mothers' meeting?
846
00:46:16,140 --> 00:46:17,340
If you like.
847
00:46:21,300 --> 00:46:22,780
Let's make it Irish.
848
00:46:23,860 --> 00:46:25,500
I've got stuff to talk about.
849
00:46:25,540 --> 00:46:26,860
What, are you dying?
850
00:46:28,500 --> 00:46:29,500
You're not dying?
851
00:46:29,540 --> 00:46:31,140
No, I'm not dying.
852
00:46:50,940 --> 00:46:52,220
Rory...
853
00:46:57,220 --> 00:46:59,060
You've a sister.
Daphne, what are you...?
854
00:46:59,100 --> 00:47:01,140
Come again? An older sister.
855
00:47:01,180 --> 00:47:04,020
A... A... A... half-sister.
856
00:47:04,060 --> 00:47:05,780
I had her when I was young. And...
857
00:47:05,820 --> 00:47:07,180
..and Ronan found her.
858
00:47:07,220 --> 00:47:10,420
HE did? Am I the only one
who didn't fucking know this?!
859
00:47:10,460 --> 00:47:12,220
We didn't tell him anything.
He just...
860
00:47:12,260 --> 00:47:13,820
He found something.
861
00:47:13,860 --> 00:47:16,140
Oh, you didn't think
to tell me, you little cunt?!
862
00:47:16,180 --> 00:47:19,340
Oi! She was the one
that was with him that day.
863
00:47:19,380 --> 00:47:21,100
Nicky Branson's murder.
864
00:47:24,580 --> 00:47:25,860
You met her?
865
00:47:28,220 --> 00:47:29,740
Is... Is she all right?
866
00:47:31,100 --> 00:47:32,980
Well, who is she, now?
867
00:47:34,620 --> 00:47:36,020
How is she?
868
00:47:36,940 --> 00:47:37,980
Is her name...?
869
00:47:38,020 --> 00:47:39,340
Rachel.
870
00:47:39,380 --> 00:47:40,660
Still Rachel.
871
00:47:40,700 --> 00:47:41,820
Rachel?
872
00:47:41,860 --> 00:47:43,980
What? Why, Ronan?
873
00:47:44,940 --> 00:47:46,540
What did you go and see her for?
874
00:47:46,580 --> 00:47:48,460
What...? What's that got
to do with the bastard pig
875
00:47:48,500 --> 00:47:49,940
that come up here? They know, right.
876
00:47:49,980 --> 00:47:53,700
They know that we're involved,
and it's getting out of hand.
877
00:47:53,740 --> 00:47:56,100
And the only way we're going
to get out of this...
878
00:47:59,100 --> 00:48:00,580
..is to work with them.
879
00:48:02,380 --> 00:48:04,540
Right. Come on,
somebody killed their Kyre,
880
00:48:04,580 --> 00:48:05,820
and they're going to kill again.
881
00:48:05,860 --> 00:48:08,420
And, like it or not,
we are in danger.
882
00:48:08,460 --> 00:48:10,060
Yeah,
we've been in danger before.
883
00:48:10,100 --> 00:48:12,420
But this is different, Rory.
Look at me. This is different!
884
00:48:17,740 --> 00:48:19,660
We've got to put the Bransons away.
885
00:48:22,540 --> 00:48:23,580
Somehow.
886
00:48:25,740 --> 00:48:28,180
I really think it's the
only way for us to be OK.
887
00:49:05,260 --> 00:49:06,500
Hey, man.
888
00:49:06,540 --> 00:49:09,340
How are you getting on, like?
King of the wing yet or what?
889
00:49:09,380 --> 00:49:10,620
Yeah. So, look,
890
00:49:10,660 --> 00:49:13,380
I need you to up sticks
to my mum's...
891
00:49:13,420 --> 00:49:15,300
..old place in Ashfield,
892
00:49:15,340 --> 00:49:17,700
help my sister out, look after her.
893
00:49:17,740 --> 00:49:20,420
Right?
Look after your sister?
894
00:49:20,460 --> 00:49:22,420
Who the fuck are y...?
895
00:49:22,460 --> 00:49:25,500
Come on, man. Ashfield?
Not be in town? That's...
896
00:49:25,540 --> 00:49:26,780
You can have my mum's house.
897
00:49:26,820 --> 00:49:29,180
Old house. It's nicer.
898
00:49:29,220 --> 00:49:30,500
New customers.
899
00:49:30,540 --> 00:49:31,980
Opportunities.
900
00:49:32,020 --> 00:49:34,060
Little bit of expansion. Yeah?
901
00:49:34,100 --> 00:49:35,220
But...
902
00:49:36,540 --> 00:49:38,940
..you look out for my sister.
903
00:49:38,980 --> 00:49:41,260
All right? That's job number one.
904
00:49:42,540 --> 00:49:43,780
What about funds?
905
00:49:43,820 --> 00:49:48,460
Hmm? You can't up sticks
and start over with no dough.
906
00:49:48,500 --> 00:49:49,740
I mean, you got a pot of gold
907
00:49:49,780 --> 00:49:51,540
at the end of the rainbow somewhere?
908
00:49:51,580 --> 00:49:53,780
We need cash.
909
00:49:58,620 --> 00:50:00,420
So you keep an eye on them
at all times and...
910
00:50:02,100 --> 00:50:03,820
Uh... Just a sec.
911
00:50:09,300 --> 00:50:10,420
Yeah?
912
00:50:22,580 --> 00:50:23,940
This is just a joke.
913
00:50:25,220 --> 00:50:26,540
I think we've got 'em.
914
00:50:28,020 --> 00:50:30,300
Great, so let's bring...
No, no, we need to...
915
00:50:31,340 --> 00:50:33,860
Let's go and talk
somewhere private, all right?
916
00:50:53,940 --> 00:50:56,900
Anyone asks, you're here
to sell us cookies, right?
917
00:51:04,940 --> 00:51:07,420
So you were there
and you saw it happen?
918
00:51:07,460 --> 00:51:08,740
No, not when it happened,
919
00:51:08,780 --> 00:51:10,220
but I was there,
I know it was them.
920
00:51:10,260 --> 00:51:12,420
No, not if you didn't see it!
921
00:51:14,780 --> 00:51:17,060
There's a voicemail on there
you'll find interesting.
922
00:51:17,100 --> 00:51:19,660
Roy Branson - unhappy, as it were.
923
00:51:22,500 --> 00:51:24,340
Right, but...
924
00:51:24,380 --> 00:51:26,860
Look, given your own history,
you're not exactly
925
00:51:26,900 --> 00:51:29,940
the most trustworthy witnesses
when it comes to trial.
926
00:51:29,980 --> 00:51:33,540
And with the Bottomley killing being
pinned on a corpse right now,
927
00:51:33,580 --> 00:51:34,980
we're going to need more.
928
00:51:35,020 --> 00:51:36,060
More?
929
00:51:36,100 --> 00:51:38,340
She's told you everything
you need, go and get 'em!
930
00:51:38,380 --> 00:51:39,660
I'll get a full statement,
931
00:51:39,700 --> 00:51:41,500
but I'm telling you,
if you didn't witness it,
932
00:51:41,540 --> 00:51:43,420
if you didn't see it with
your own eyes, it's not enough.
933
00:51:43,460 --> 00:51:46,620
If they find out
what we're doing, that's it -
934
00:51:46,660 --> 00:51:47,980
it's over for us.
935
00:51:48,020 --> 00:51:49,100
My family...
936
00:51:49,140 --> 00:51:51,740
I know, I understand,
and I need your help.
937
00:51:51,780 --> 00:51:53,620
And then we can...
we can send 'em down,
938
00:51:53,660 --> 00:51:55,380
send 'em down
for the rest of their lives.
939
00:52:45,140 --> 00:52:46,380
That's him.
940
00:54:49,540 --> 00:54:51,420
Fucking Sparrows.
941
00:55:02,940 --> 00:55:05,260
What do you think we should do,
then?
942
00:55:05,300 --> 00:55:07,660
We know what we have to do.
943
00:55:09,900 --> 00:55:11,540
Which one?
944
00:55:12,540 --> 00:55:13,940
All of them.
945
00:55:42,940 --> 00:55:45,540
Well, I never!
That's seen better days.
946
00:55:45,580 --> 00:55:47,060
Are you taking about me or the gun?
947
00:55:48,420 --> 00:55:51,660
She's thinks I'm a spy,
some ex-agent of the state.
948
00:55:51,700 --> 00:55:53,060
And what is the truth?
949
00:55:53,100 --> 00:55:54,420
You've put me and my family
950
00:55:54,460 --> 00:55:56,300
in the worst possible danger,
do you know that?
951
00:55:57,380 --> 00:56:00,820
You were right, Daphne - we are
basically the same, you and me.
952
00:56:00,860 --> 00:56:03,220
Sort of tethered together now.
953
00:56:03,260 --> 00:56:08,340
My father, he has this thing -
geography and destiny.
954
00:56:08,380 --> 00:56:10,420
I think you make your own destiny.
955
00:56:10,460 --> 00:56:12,060
Well, that fear is back now,
956
00:56:12,100 --> 00:56:14,780
and I would ask people not
to give in to it.
957
00:56:17,140 --> 00:56:20,180
Last time you sat there,
you promised all of this'd stop.
958
00:56:27,100 --> 00:56:29,900
It's about trust. Trust?
And where you put it.
959
00:56:29,940 --> 00:56:31,580
You don't think I don't wish
960
00:56:31,620 --> 00:56:34,100
we lived in some age of honour
and the like?
961
00:56:34,140 --> 00:56:37,860
Yeah, that'd be lovely, that,
but we don't, we live here, now.
962
00:56:37,900 --> 00:56:40,940
That's all dead, everything,
it's all fucking dead.68635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.