Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,000 --> 00:01:36,479
This is a story of Jattawa.
2
00:01:36,560 --> 00:01:39,240
An average 19-year-old girl
3
00:01:39,320 --> 00:01:42,399
who looks like any other girl,
4
00:01:43,080 --> 00:01:46,119
but she actually
has extraordinary hidden secrets.
5
00:01:48,240 --> 00:01:51,320
She's also a soon to be prosecutor.
6
00:01:57,880 --> 00:01:58,880
Excuse me.
7
00:01:59,600 --> 00:02:03,000
Jattawa, that way.
8
00:02:05,199 --> 00:02:06,679
-Coming up next…
-Okay.
9
00:02:06,759 --> 00:02:10,359
is a special performance
from our pocket bunny.
10
00:02:10,440 --> 00:02:11,880
Luna!
11
00:02:21,600 --> 00:02:22,440
Hi.
12
00:02:28,280 --> 00:02:34,000
But her journey to becoming a prosecutor
isn't as easy as it may seem.
13
00:02:49,840 --> 00:02:51,160
You can leave it here.
14
00:02:51,239 --> 00:02:52,200
Okay.
15
00:02:54,120 --> 00:02:55,760
Here's your wage for today.
16
00:02:55,840 --> 00:02:59,480
Thank you so much. I'll excuse myself.
17
00:02:59,560 --> 00:03:00,760
Okay, take care!
18
00:03:00,840 --> 00:03:02,079
-Goodbye.
-Goodbye.
19
00:03:04,400 --> 00:03:05,320
Jattawa, wait!
20
00:03:05,560 --> 00:03:06,480
-Yes?
-Here.
21
00:03:06,560 --> 00:03:08,920
Jattawa's life has no 'luck' in it.
22
00:03:09,079 --> 00:03:09,920
Watch out!
23
00:03:11,799 --> 00:03:15,679
But what she has are secrets
that do not rely on any kind of luck.
24
00:03:27,519 --> 00:03:30,519
And this is her ultimate secret.
25
00:03:31,040 --> 00:03:33,519
Jattawa has the ability to control time
26
00:03:33,880 --> 00:03:36,920
and stop time for as long as she pleases.
27
00:03:37,399 --> 00:03:39,880
She can also turn back time…
28
00:03:50,119 --> 00:03:54,160
with a maximum limit of ten minutes
before the present.
29
00:03:58,959 --> 00:04:01,119
Sir, be careful with this wire.
30
00:04:01,200 --> 00:04:03,519
It's leaning on the pole.
Don't pull it.
31
00:04:03,600 --> 00:04:04,440
Oh.
32
00:04:05,679 --> 00:04:07,880
-You can place it here.
-Okay.
33
00:04:08,160 --> 00:04:10,000
Here's your wage for today.
34
00:04:10,280 --> 00:04:11,359
Thank you so much.
35
00:04:12,839 --> 00:04:15,160
Do you have anything for me?
36
00:04:16,320 --> 00:04:18,719
Yes, I almost forgot.
37
00:04:18,800 --> 00:04:20,360
How did you know?
38
00:04:31,400 --> 00:04:32,240
Here it is.
39
00:04:32,440 --> 00:04:33,520
Thank you so much.
40
00:04:33,599 --> 00:04:36,800
Congratulations on your exam.
What was the major again?
41
00:04:36,880 --> 00:04:40,080
It's the faculty of Law,
but only for the written exam.
42
00:04:40,159 --> 00:04:41,880
I have an oral exam tomorrow.
43
00:04:41,960 --> 00:04:42,880
You'll be fine.
44
00:04:42,960 --> 00:04:46,640
You have the top score
in the written exam. You'll pass the oral.
45
00:04:46,719 --> 00:04:48,880
You're smart and hardworking.
46
00:04:50,039 --> 00:04:52,000
Okay then, I'll excuse myself.
47
00:04:52,080 --> 00:04:53,840
-Okay.
-Goodbye.
48
00:04:58,640 --> 00:05:01,560
Jattawa has a younger sister.
She's 15 years old.
49
00:05:02,000 --> 00:05:06,880
She's also kind, smart, and adorable.
Her name is…
50
00:05:06,960 --> 00:05:09,320
Vivi! Come get the door for me please.
51
00:05:09,840 --> 00:05:11,360
Okay.
52
00:05:22,520 --> 00:05:24,840
Did you get some snacks from the event?
53
00:05:25,400 --> 00:05:27,120
You saw it in your vision?
54
00:05:29,400 --> 00:05:31,960
I want to have a power
to foresee the future
55
00:05:32,039 --> 00:05:34,479
so I can become rich
by telling fortunes.
56
00:05:34,560 --> 00:05:37,280
Nonsense. All I can see is our future.
57
00:05:37,359 --> 00:05:40,240
Plus it can't be controlled
unlike yours.
58
00:05:40,320 --> 00:05:43,960
You can turn back time whenever you want.
59
00:05:45,800 --> 00:05:49,000
Can I just have a power and be rich?
60
00:05:49,919 --> 00:05:53,000
Once you become the prosecutor,
we'll be comfortable.
61
00:05:53,080 --> 00:05:56,599
Not a prosecutor.
I've told you I wanted to be a lawyer.
62
00:05:56,680 --> 00:06:00,159
You must be exhausted
from working and studying.
63
00:06:02,200 --> 00:06:04,240
Because we've only got each other.
64
00:06:07,800 --> 00:06:09,080
I have jobs,
65
00:06:09,159 --> 00:06:13,280
and your job is to find me food
and keep me from being hungry.
66
00:06:13,359 --> 00:06:14,240
Deal?
67
00:06:14,400 --> 00:06:18,080
Okay. I'll make you a nice dinner
to make you fresh.
68
00:06:18,159 --> 00:06:20,799
Sounds good, bring me the full course!
69
00:06:21,159 --> 00:06:22,000
Copy that!
70
00:06:30,320 --> 00:06:31,159
Vivi!
71
00:06:32,640 --> 00:06:36,000
Jattawa! I just had a vision.
72
00:06:36,080 --> 00:06:37,359
Vision?
73
00:06:40,080 --> 00:06:42,400
I saw that you will meet your soulmate.
74
00:06:42,919 --> 00:06:45,280
Huh? Soulmate?
75
00:06:45,359 --> 00:06:48,280
What does he look like? Is he handsome?
76
00:06:50,280 --> 00:06:52,880
I'm not sure,
I can only see his silhouette.
77
00:06:54,320 --> 00:06:58,760
But I have work tomorrow after my exam.
78
00:06:58,840 --> 00:07:01,840
I won't have time
to meet your so-called "soulmate".
79
00:07:01,919 --> 00:07:04,919
But the atmosphere
was so romantic, Jattawa!
80
00:07:05,640 --> 00:07:06,479
Really?
81
00:07:06,560 --> 00:07:09,400
You'll meet your soulmate
once it starts snowing!
82
00:07:11,239 --> 00:07:12,919
-Snowing?
-Yes.
83
00:07:13,039 --> 00:07:14,120
In Bangkok?
84
00:07:14,520 --> 00:07:15,719
Come on!
85
00:07:15,799 --> 00:07:18,280
That's not a vision, that's a delusion.
86
00:07:18,359 --> 00:07:20,880
And that soulmate too.
87
00:07:20,960 --> 00:07:22,680
Nonsense. See you!
88
00:07:22,760 --> 00:07:24,560
But it's true, Jattawa!
89
00:07:25,320 --> 00:07:26,799
Jattawa!
90
00:07:26,919 --> 00:07:29,239
There's a small garden at the university
91
00:07:29,320 --> 00:07:32,159
where you'll meet your soulmate.
92
00:07:34,080 --> 00:07:35,960
How am I supposed to meet my soulmate?
93
00:07:39,560 --> 00:07:40,680
Excuse me.
94
00:07:42,760 --> 00:07:45,640
Do you know
where the faculty of law building is?
95
00:07:45,719 --> 00:07:47,280
You're here for the exam?
96
00:07:48,640 --> 00:07:50,280
The building is over there.
97
00:07:50,359 --> 00:07:51,200
Thank you.
98
00:07:51,280 --> 00:07:53,400
But the registration desk
has closed.
99
00:07:53,479 --> 00:07:54,320
What?
100
00:07:55,560 --> 00:07:56,520
-Wait!
-Yes?
101
00:08:26,280 --> 00:08:27,880
Didn't you just cross over?
102
00:08:31,960 --> 00:08:35,280
What? Has the heat gotten to you? Bye.
103
00:08:44,120 --> 00:08:46,640
Excuse me, please register here first.
104
00:08:46,840 --> 00:08:48,160
Did I make it?
105
00:08:48,240 --> 00:08:49,880
Yes, you did.
106
00:08:50,520 --> 00:08:53,199
I've told you
the registration desk is closed.
107
00:08:53,280 --> 00:08:55,840
They've moved
to in front of the exam room.
108
00:08:55,920 --> 00:08:57,680
Next time try to listen more.
109
00:09:00,040 --> 00:09:01,280
What's your name?
110
00:09:01,360 --> 00:09:03,280
It's Jattawa Piengpradabkwan.
111
00:09:03,360 --> 00:09:05,040
Please write your name here.
112
00:09:06,600 --> 00:09:08,880
And please wait in front of the room.
113
00:09:09,000 --> 00:09:10,160
Thank you.
114
00:09:17,120 --> 00:09:20,120
Jattawa, pretty weird name.
115
00:09:23,319 --> 00:09:26,319
Is this the only reason
why you want to be a lawyer?
116
00:09:27,920 --> 00:09:32,160
I feel like
the salary seems well paid to me.
117
00:09:32,560 --> 00:09:36,839
What if we leave out the salary,
what do you really want to do?
118
00:09:38,240 --> 00:09:42,720
If money is out of the picture,
I don't want to do anything.
119
00:09:47,199 --> 00:09:51,000
That was terrible. I'll answer again.
120
00:09:52,760 --> 00:09:55,680
I've already used up my power.
All because of him.
121
00:09:55,760 --> 00:09:57,079
Next candidate please.
122
00:09:59,120 --> 00:10:00,120
Okay.
123
00:10:13,520 --> 00:10:15,520
Not him again.
124
00:10:20,560 --> 00:10:21,839
Hey, that's Soulmate!
125
00:10:22,000 --> 00:10:22,920
No, it's not!
126
00:10:23,600 --> 00:10:25,120
Yes, it is! Look!
127
00:10:25,640 --> 00:10:28,120
This year's production
from the drama club.
128
00:10:30,000 --> 00:10:31,720
You've always been too quick.
129
00:10:34,199 --> 00:10:35,360
I'm Top.
130
00:10:35,760 --> 00:10:36,800
I'm Khun.
131
00:10:36,880 --> 00:10:39,959
You're the son of the ambassador.
Everyone knows you.
132
00:10:42,439 --> 00:10:44,959
I'm Jattawa, you can call me Wa.
133
00:10:45,600 --> 00:10:46,680
Okay, Wa.
134
00:10:46,760 --> 00:10:49,040
But won't be seeing each other again.
135
00:10:49,120 --> 00:10:50,360
Why is that?
136
00:10:50,520 --> 00:10:52,839
My interview didn't go as planned.
137
00:10:52,920 --> 00:10:54,880
The exam isn't that harsh.
138
00:10:55,120 --> 00:10:58,480
They just want to see
that you are not insane.
139
00:10:58,640 --> 00:11:01,000
And you seem… fine to me.
140
00:11:01,079 --> 00:11:02,800
You should be able to get in.
141
00:11:03,040 --> 00:11:04,199
-Really?
-Yes.
142
00:11:04,280 --> 00:11:05,319
I'm so glad.
143
00:11:05,959 --> 00:11:09,600
Are you two
going to the students' hazing after?
144
00:11:10,079 --> 00:11:12,560
I'm not sure yet. We'll see.
145
00:11:13,160 --> 00:11:14,040
Really?
146
00:11:14,280 --> 00:11:16,640
I don't think so too. I'll have to work.
147
00:11:16,760 --> 00:11:18,160
You're so hardworking.
148
00:11:18,600 --> 00:11:21,839
Well, I'll let you know
if there are any dramas later.
149
00:11:22,360 --> 00:11:24,959
I don't think
I'll have time for any dramas.
150
00:11:25,319 --> 00:11:27,160
I have to go, guys.
151
00:11:27,240 --> 00:11:29,600
Thank you so much, Top. You too.
152
00:11:30,319 --> 00:11:31,319
Bye.
153
00:11:35,160 --> 00:11:36,800
She's always in a rush.
154
00:11:45,120 --> 00:11:46,920
Hi, Uncle.
155
00:11:47,000 --> 00:11:48,079
Leaving for work?
156
00:11:48,160 --> 00:11:49,280
Yes.
157
00:11:49,600 --> 00:11:52,600
I saw that the gates were broken
so I'm fixing them.
158
00:11:52,680 --> 00:11:57,199
Thank you so much. I'm leaving now.
159
00:11:57,719 --> 00:11:58,920
Wa, wait!
160
00:11:59,000 --> 00:12:00,880
Congratulations on passing the exams.
161
00:12:00,959 --> 00:12:01,800
Oh.
162
00:12:01,880 --> 00:12:04,600
Here, take this.
Go celebrate with your sister.
163
00:12:04,920 --> 00:12:06,360
It's okay, Uncle.
164
00:12:06,439 --> 00:12:08,920
We're doing fine from your usual support.
165
00:12:09,640 --> 00:12:13,600
Take it. Your father told me
to look after you guys.
166
00:12:14,000 --> 00:12:15,480
It's the least I can do.
167
00:12:18,439 --> 00:12:22,079
Thank you so much, Uncle.
I really have to go.
168
00:13:08,439 --> 00:13:10,680
Judging from the size of their house,
169
00:13:10,800 --> 00:13:14,520
I don't think they'll mind
getting their pizza two minutes late.
170
00:13:20,920 --> 00:13:22,560
That will be 512 baht.
171
00:13:25,520 --> 00:13:27,839
It's free after 30 minutes.
172
00:13:29,719 --> 00:13:31,719
But it was only two minutes over.
173
00:13:31,800 --> 00:13:33,719
Wanna talk to the house owner?
174
00:13:35,280 --> 00:13:38,560
A worker just like me,
why am I getting bullied?
175
00:13:38,640 --> 00:13:40,079
How about this move?
176
00:13:40,760 --> 00:13:43,160
Miss, please help me.
177
00:13:43,240 --> 00:13:45,560
Please tell the house owner to help me.
178
00:13:45,640 --> 00:13:46,959
Please.
179
00:13:47,199 --> 00:13:48,480
If you don't help me,
180
00:13:48,560 --> 00:13:52,640
I'll have to pay for the pizza,
plus I won't get paid.
181
00:13:53,000 --> 00:13:55,280
Please help me.
182
00:13:55,360 --> 00:13:58,199
Talk to the house owner for me, please.
183
00:13:58,719 --> 00:13:59,880
Why should I care?
184
00:14:07,800 --> 00:14:09,680
What should I do?
185
00:14:09,920 --> 00:14:12,880
ORIENTATION DAY
186
00:14:18,040 --> 00:14:20,120
"Ride safe,
watch out for the snow."
187
00:14:20,199 --> 00:14:21,920
She won't give this up, Vivi.
188
00:14:22,000 --> 00:14:23,719
It won't snow.
189
00:14:26,319 --> 00:14:28,959
"Tell me more about your soulmate after."
190
00:14:31,839 --> 00:14:37,319
"There's nothing to tell.
No snow, no soulmate."
191
00:15:15,079 --> 00:15:16,520
What are you staring at?
192
00:15:17,479 --> 00:15:20,160
Four, let's go to the orientation.
We're late.
193
00:15:22,560 --> 00:15:23,400
I'm coming.
194
00:15:26,240 --> 00:15:27,120
Four…
195
00:15:37,880 --> 00:15:44,680
Five, four, three, two, one.
196
00:15:44,880 --> 00:15:47,040
I'm back.
197
00:16:00,040 --> 00:16:01,640
How was it, Jattawa?
198
00:16:01,719 --> 00:16:02,760
Tired as usual.
199
00:16:02,839 --> 00:16:04,000
Have some water.
200
00:16:06,079 --> 00:16:09,079
I was talking about your soulmate
when it snowed.
201
00:16:11,760 --> 00:16:15,120
See? I told you
you'd meet your soulmate when it snowed.
202
00:16:15,199 --> 00:16:18,599
Meaning that person you've met
must be your soulmate.
203
00:16:19,079 --> 00:16:21,680
I've met so many people today.
204
00:16:21,760 --> 00:16:24,400
How would I know which one is my soulmate?
205
00:16:24,479 --> 00:16:26,920
I don't even know what he looks like.
206
00:16:28,160 --> 00:16:30,760
I didn't really see
the entirety of his face.
207
00:16:30,839 --> 00:16:32,520
But I've sketched his face.
208
00:16:32,839 --> 00:16:34,560
-Really?
-One second.
209
00:16:39,319 --> 00:16:40,280
Let me see.
210
00:16:43,319 --> 00:16:44,479
Wow!
211
00:16:44,640 --> 00:16:46,160
Is he this handsome?
212
00:16:46,240 --> 00:16:48,079
Oh, not him.
213
00:16:48,160 --> 00:16:50,800
That's Johnny Kim, he's my favorite.
214
00:16:50,880 --> 00:16:52,520
And this is for you.
215
00:16:55,560 --> 00:16:58,319
Did you meet anyone
that looks like this today?
216
00:16:59,160 --> 00:17:00,719
Quite tall.
217
00:17:02,400 --> 00:17:04,760
Looks like this?
218
00:17:05,480 --> 00:17:07,040
What are you staring at?
219
00:17:08,560 --> 00:17:10,960
I don't think so.
220
00:17:15,359 --> 00:17:18,280
If I have any more visions,
I'll let you know.
221
00:17:19,040 --> 00:17:20,319
Okay.
222
00:17:22,960 --> 00:17:24,560
Jattawa, time for dinner.
223
00:17:32,040 --> 00:17:35,879
FIRST DAY OF SEMESTER
224
00:18:11,200 --> 00:18:12,879
I thought you're sitting alone.
225
00:18:12,960 --> 00:18:14,240
It's Khun's.
226
00:18:16,919 --> 00:18:18,080
Here, take it.
227
00:18:35,399 --> 00:18:37,560
What are they looking at?
228
00:18:37,840 --> 00:18:38,960
It's Khun.
229
00:18:39,280 --> 00:18:40,120
Why?
230
00:18:40,360 --> 00:18:42,399
You missed the students hazing.
231
00:18:42,480 --> 00:18:45,440
Khun was really popular.
All the girls like him.
232
00:18:52,800 --> 00:18:56,240
So how was the students' hazing?
Any updates?
233
00:18:57,639 --> 00:18:58,760
A lot.
234
00:18:58,960 --> 00:19:01,960
The garden next to
Business Administration faculty.
235
00:19:02,040 --> 00:19:05,760
If possible, you two must avoid it.
236
00:19:06,040 --> 00:19:08,560
Because it's the Four Serpents' territory.
237
00:19:10,320 --> 00:19:11,600
Four Serpents?
238
00:19:11,679 --> 00:19:13,440
-Yes, for real.
-For real?
239
00:19:13,520 --> 00:19:18,000
The notorious reputation
of the four vicious seniors.
240
00:19:18,919 --> 00:19:21,480
Wait, are they like snakes?
241
00:19:21,560 --> 00:19:24,399
Are they going to bite you
when you walk past?
242
00:19:24,480 --> 00:19:25,720
Hey, I'm serious.
243
00:19:25,800 --> 00:19:29,600
If they don't like you,
you're in big trouble.
244
00:19:30,320 --> 00:19:34,919
Especially to Four, she's the worst one.
245
00:19:35,520 --> 00:19:36,480
Four?
246
00:19:37,600 --> 00:19:38,879
What did she do?
247
00:19:38,960 --> 00:19:41,600
Hey, Top, are you showing the clip again?
248
00:19:41,679 --> 00:19:42,520
Yes.
249
00:19:42,600 --> 00:19:45,399
It's so dramatic.
You won't want see it.
250
00:19:45,480 --> 00:19:47,200
Yes, I do. Show me.
251
00:19:47,280 --> 00:19:49,399
I thought you don't like dramas.
252
00:19:49,480 --> 00:19:51,800
It's just a clip.
253
00:19:52,639 --> 00:19:53,840
Let me see.
254
00:19:56,399 --> 00:19:58,879
Kie! Why did you do this to me?
255
00:20:00,520 --> 00:20:03,280
Hey! Stop it!
256
00:20:03,360 --> 00:20:04,879
Go break it!
257
00:20:04,960 --> 00:20:06,000
Oh no.
258
00:20:06,200 --> 00:20:07,720
How was it? Brutal?
259
00:20:07,800 --> 00:20:11,480
You two try not to be around her at all
if possible.
260
00:20:15,440 --> 00:20:19,560
Kie! Why did you do this to me?
261
00:20:29,040 --> 00:20:30,639
Wa, hold this for a second.
262
00:20:30,720 --> 00:20:33,360
Why me? Just put it somewhere else.
263
00:20:33,919 --> 00:20:35,720
We're friends, help me for a bit.
264
00:20:35,800 --> 00:20:37,679
Are you two arguing again?
265
00:20:37,760 --> 00:20:40,120
Did I make a mistake grouping with you?
266
00:20:40,200 --> 00:20:41,679
Look at Khun.
267
00:20:41,760 --> 00:20:44,520
You want to talk about the report
this evening?
268
00:20:44,600 --> 00:20:47,120
I'm busy this evening. I'll have to go to…
269
00:20:47,200 --> 00:20:51,080
Work after. We all know, hardworking girl.
270
00:20:51,159 --> 00:20:52,159
Really?
271
00:20:52,240 --> 00:20:53,080
Take it back.
272
00:20:53,159 --> 00:20:54,679
Hey, don't hit me.
273
00:20:54,840 --> 00:20:55,879
What did you say?
274
00:20:57,800 --> 00:21:00,080
Not everyone has time
to play football.
275
00:21:00,159 --> 00:21:01,520
It's not just for fun.
276
00:21:01,600 --> 00:21:04,320
I'll have
a football club tryouts later today.
277
00:21:04,399 --> 00:21:05,480
Tryouts?
278
00:21:05,919 --> 00:21:06,760
Want to join?
279
00:21:06,960 --> 00:21:08,240
I'm going.
280
00:21:08,320 --> 00:21:09,280
You're going?
281
00:21:09,360 --> 00:21:10,280
Yes.
282
00:21:11,520 --> 00:21:14,960
You have a little free time left?
Come watch for a bit.
283
00:21:17,560 --> 00:21:20,560
I should get going now.
I have to change too.
284
00:21:20,919 --> 00:21:22,080
Goodbye.
285
00:21:23,600 --> 00:21:24,800
Hey, Khun.
286
00:21:26,000 --> 00:21:28,320
Good luck.
287
00:21:41,480 --> 00:21:42,879
Jattawa, right?
288
00:21:44,720 --> 00:21:45,639
I'm Jib.
289
00:21:46,399 --> 00:21:47,360
Oh.
290
00:21:48,600 --> 00:21:50,040
Are you hitting on Khun?
291
00:21:50,480 --> 00:21:51,320
What?
292
00:21:51,560 --> 00:21:52,960
No, I'm not.
293
00:21:53,040 --> 00:21:56,000
I'm working in the same group as him.
294
00:21:56,080 --> 00:21:56,919
Excuse me.
295
00:21:58,120 --> 00:22:01,360
Then you're okay
if I want to flirt with him, right?
296
00:22:02,399 --> 00:22:04,879
Okay, go ahead.
297
00:22:09,520 --> 00:22:13,399
Yes, professor. Now? Of course.
298
00:22:14,360 --> 00:22:15,399
Okay.
299
00:22:16,000 --> 00:22:17,399
Wa, it's me.
300
00:22:17,480 --> 00:22:19,159
You called me right on time.
301
00:22:19,240 --> 00:22:21,879
Wa, I saw something bad in my vision.
302
00:22:21,960 --> 00:22:24,000
Now you can see things instantly?
303
00:22:24,080 --> 00:22:25,919
That's why you rescued me.
304
00:22:26,000 --> 00:22:28,520
It's not about what just happened to you.
305
00:22:29,800 --> 00:22:30,919
Then who is it?
306
00:22:31,080 --> 00:22:32,399
I didn't see the face,
307
00:22:32,480 --> 00:22:34,960
but I saw someone wearing a yellow shirt.
308
00:22:35,639 --> 00:22:36,720
Yellow shirt…
309
00:22:36,800 --> 00:22:37,679
Wa, hold on.
310
00:22:37,760 --> 00:22:39,960
Why me? Just put it somewhere else.
311
00:22:40,040 --> 00:22:41,159
What's happening?
312
00:22:56,919 --> 00:22:59,040
-You haven't gone to work yet?
-Top.
313
00:22:59,320 --> 00:23:00,520
Hey.
314
00:23:00,600 --> 00:23:02,280
-Yes?
-Where's Khun?
315
00:23:03,000 --> 00:23:03,960
There he is.
316
00:23:04,720 --> 00:23:07,480
I saw that someone challenged him
317
00:23:07,560 --> 00:23:11,679
and he fell down with a broken leg.
318
00:23:12,639 --> 00:23:14,800
Does his leg seem injured to you?
319
00:23:15,520 --> 00:23:17,919
No. Why? What's wrong with his leg?
320
00:23:18,679 --> 00:23:19,760
Really?
321
00:23:21,000 --> 00:23:22,159
Okay.
322
00:23:26,720 --> 00:23:27,760
-Oh!
-Oh!
323
00:23:27,840 --> 00:23:29,040
Where are you going?
324
00:23:29,560 --> 00:23:31,159
Khun's leg is broken!
325
00:23:31,879 --> 00:23:33,439
He's just teasing.
326
00:23:37,040 --> 00:23:38,480
Are you all right, Wa?
327
00:23:40,919 --> 00:23:41,760
I'm okay.
328
00:23:44,240 --> 00:23:45,879
Vivi must have been wrong.
329
00:23:46,879 --> 00:23:48,399
Top, I'll see you later.
330
00:23:48,480 --> 00:23:49,399
Okay.
331
00:23:50,879 --> 00:23:52,080
That's Four.
332
00:24:01,040 --> 00:24:02,520
What are they doing?
333
00:24:03,000 --> 00:24:06,600
Is Four having a fight
with the volleyball club member again?
334
00:24:06,879 --> 00:24:08,159
Attention!
335
00:24:08,240 --> 00:24:11,960
Volleyball club
will have a track race with…
336
00:24:14,159 --> 00:24:15,439
non-club members.
337
00:24:15,520 --> 00:24:18,600
If anyone is interested,
come watch the race.
338
00:24:30,960 --> 00:24:33,439
Are you serious, Four? Don't do it.
339
00:24:34,200 --> 00:24:36,919
She asked for it. I can't back off.
340
00:24:44,080 --> 00:24:45,240
Yellow shirt…
341
00:24:47,080 --> 00:24:48,360
On your mark!
342
00:24:54,280 --> 00:24:57,760
Where are you going, Jattawa? Get to work!
343
00:24:59,639 --> 00:25:00,960
Get set!
344
00:25:01,960 --> 00:25:04,120
It could have been a false alarm.
345
00:25:04,200 --> 00:25:06,040
Vivi must have been delusional.
346
00:25:06,120 --> 00:25:07,840
But why am I still running?
347
00:25:09,199 --> 00:25:10,240
Go!
348
00:25:35,639 --> 00:25:37,000
Hey, Four! Let's go!
349
00:25:38,679 --> 00:25:41,520
Four's leg is broken! Call an ambulance!
350
00:25:42,199 --> 00:25:44,280
My friend broke her leg…
351
00:25:44,520 --> 00:25:46,560
-Four.
-…at the sports stadium.
352
00:26:00,000 --> 00:26:05,560
Attention! Volleyball club
will have track race with…
353
00:26:06,080 --> 00:26:07,560
non-members.
354
00:26:07,639 --> 00:26:10,360
If anyone is interested,
come watch the race.
355
00:26:14,480 --> 00:26:16,159
Please don't race.
356
00:26:16,600 --> 00:26:17,800
Who's this, Four?
357
00:26:17,879 --> 00:26:19,840
Are you here for the pizza money?
358
00:26:19,919 --> 00:26:23,560
Don't go on the race
just because someone challenges you.
359
00:26:29,040 --> 00:26:30,320
Kie sent you?
360
00:26:31,639 --> 00:26:32,560
Kie?
361
00:26:32,760 --> 00:26:34,280
We're ready.
362
00:26:35,280 --> 00:26:39,360
But if you're scared,
you're welcome to withdraw from the race.
363
00:26:39,439 --> 00:26:41,360
Four, I'm serious.
364
00:26:41,439 --> 00:26:44,800
It's not worth it
if something bad happens to you.
365
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
Four.
366
00:26:49,439 --> 00:26:51,879
Go tell her that this isn't working.
367
00:26:57,760 --> 00:27:00,399
Please, Four, I'm begging you.
368
00:27:02,520 --> 00:27:03,679
Move.
369
00:27:11,600 --> 00:27:12,840
On your mark!
370
00:27:17,960 --> 00:27:19,159
Get set!
371
00:27:30,040 --> 00:27:31,280
Four!
372
00:27:57,120 --> 00:27:58,560
Not backing down?
373
00:27:59,199 --> 00:28:00,399
What's that?
374
00:28:01,080 --> 00:28:03,600
I just caught you red-handed. Admit it.
375
00:28:04,080 --> 00:28:08,199
Aren't you aware that pulling the alarm
without any emergency is wrong?
376
00:28:08,280 --> 00:28:11,639
Of course it's an emergency.
At least no one gets hurt.
377
00:28:27,240 --> 00:28:28,080
Hey!
378
00:28:37,800 --> 00:28:39,840
What kind of person is Four?
379
00:28:39,919 --> 00:28:43,639
Suspects me for helping her out.
380
00:28:43,720 --> 00:28:46,760
Because you just showed up randomly
crying to her.
381
00:28:47,199 --> 00:28:48,040
Well, I…
382
00:28:49,320 --> 00:28:52,520
Wait! I haven't told you
that I was crying.
383
00:28:53,439 --> 00:28:54,800
I saw the whole thing.
384
00:28:54,879 --> 00:28:56,919
Why didn't you tell me?
385
00:28:57,520 --> 00:29:01,840
It seems like you enjoy telling me stories
about her so I rolled with it.
386
00:29:02,000 --> 00:29:03,360
No, I didn't.
387
00:29:05,080 --> 00:29:07,760
What are you drawing? Come here.
388
00:29:08,000 --> 00:29:09,679
It's almost done.
389
00:29:10,639 --> 00:29:13,879
Is your favorite singer
more important than your sister?
390
00:29:13,959 --> 00:29:16,879
No, I was drawing your "favorite".
391
00:29:18,399 --> 00:29:23,159
It's done. Here it is your soulmate.
392
00:29:24,240 --> 00:29:27,600
Huh? That's…
393
00:29:34,360 --> 00:29:37,639
Four? For real?
394
00:29:38,480 --> 00:29:39,520
I don't think so.
395
00:29:39,600 --> 00:29:44,320
You know, it's really sweet
when you two are dating.
396
00:29:44,399 --> 00:29:46,399
Calling each other "honey bunny".
397
00:29:46,480 --> 00:29:48,480
How cute!
398
00:29:48,560 --> 00:29:49,800
There's no way.
399
00:29:49,879 --> 00:29:53,000
Four's a cruel person.
I think you're wrong.
400
00:29:53,080 --> 00:29:57,399
Your loss,
because that's what the future holds,
401
00:29:57,480 --> 00:30:00,600
I didn't plan it. I just see it.
402
00:30:00,679 --> 00:30:01,959
Wait a second,
403
00:30:02,760 --> 00:30:04,879
don't you remember when you told me
404
00:30:04,959 --> 00:30:09,720
that the result of the lottery
was going to be "44" so I bought them all?
405
00:30:10,040 --> 00:30:12,040
I spent all my money.
406
00:30:12,120 --> 00:30:15,280
It was around the beginning of semester.
407
00:30:15,360 --> 00:30:16,600
And what happened?
408
00:30:16,679 --> 00:30:18,040
It wasn't 44!
409
00:30:18,320 --> 00:30:21,120
Come on! It was just once.
410
00:30:21,199 --> 00:30:23,120
So why not a second time?
411
00:30:23,199 --> 00:30:25,600
Not this time, I'm sure.
412
00:30:25,679 --> 00:30:29,399
You'll meet her again tomorrow,
413
00:30:29,480 --> 00:30:33,280
because you'll be
delivering her food order.
414
00:30:33,360 --> 00:30:34,280
Huh?
415
00:30:40,159 --> 00:30:42,280
Nope. You're wrong!
416
00:30:42,360 --> 00:30:45,800
There's neither her name
nor address on the list!
417
00:30:46,040 --> 00:30:48,080
You are wrong!
418
00:30:51,199 --> 00:30:52,639
Why are you laughing?
419
00:30:52,720 --> 00:30:54,439
You said you didn't like her,
420
00:30:54,520 --> 00:30:57,879
but you can clearly
remember her name and address.
421
00:30:58,399 --> 00:30:59,439
Vivi!
422
00:31:13,320 --> 00:31:14,560
Food's here.
423
00:31:16,520 --> 00:31:18,000
Are you Fang?
424
00:31:18,080 --> 00:31:18,919
Yes.
425
00:31:19,000 --> 00:31:19,919
Here it is.
426
00:31:20,000 --> 00:31:20,959
Thank you.
427
00:31:21,040 --> 00:31:23,320
Thank you for using Green Gusto.
428
00:31:23,399 --> 00:31:24,760
-Okay.
-Bye.
429
00:31:26,280 --> 00:31:28,120
Your food's here, Four.
430
00:31:28,199 --> 00:31:30,600
Okay, thank you.
431
00:31:31,840 --> 00:31:33,919
Try to order it yourself next time.
432
00:31:34,000 --> 00:31:36,439
Why order it myself?
I've got you.
433
00:31:36,520 --> 00:31:37,959
The delivery was slow.
434
00:31:38,040 --> 00:31:41,000
No way! This can't be like Vivi's vision.
435
00:31:46,560 --> 00:31:47,800
Oh, I'm sorry.
436
00:31:47,879 --> 00:31:50,879
The delivery got mixed up.
437
00:31:50,959 --> 00:31:53,320
Can I reimburse your order instead?
438
00:31:53,399 --> 00:31:55,240
-Sure.
-I'll wire it to you.
439
00:31:57,439 --> 00:32:00,919
Okay. Just a moment.
440
00:32:02,600 --> 00:32:03,879
360 Baht!
441
00:32:05,080 --> 00:32:07,399
Why don't you check the prices first?
442
00:32:07,480 --> 00:32:08,760
Here it is.
443
00:32:10,280 --> 00:32:12,399
-I'm really sorry.
-It's okay.
444
00:32:13,480 --> 00:32:14,320
What was that?
445
00:32:14,399 --> 00:32:16,159
Fang! Where's the food?
446
00:32:16,240 --> 00:32:18,120
It's not here,
the delivery got mixed up.
447
00:32:18,199 --> 00:32:19,040
What?
448
00:32:19,399 --> 00:32:21,320
Vivi's vision didn't come true.
449
00:32:21,399 --> 00:32:22,959
-What should we eat?
-Guys!
450
00:32:23,240 --> 00:32:26,000
My mom bought a lot of Green Gusto.
Let's eat!
451
00:32:26,080 --> 00:32:27,080
Just about time!
452
00:32:27,159 --> 00:32:28,679
-Let's eat.
-Put it down.
453
00:32:28,919 --> 00:32:30,000
I'm starving.
454
00:32:30,080 --> 00:32:32,199
-Your mom just saved the day.
-Agree.
455
00:32:32,280 --> 00:32:34,439
No!
456
00:32:34,520 --> 00:32:38,080
360 Baht. This could last me
a couple of meals with Vivi.
457
00:32:38,159 --> 00:32:40,480
I'll finish the whole thing.
458
00:32:41,919 --> 00:32:43,480
We're here.
459
00:32:43,560 --> 00:32:47,040
Wow! You're eating fancy today.
460
00:32:48,360 --> 00:32:52,320
So now you're being fancy
because you've become a representative.
461
00:32:53,399 --> 00:32:55,080
What's that? I don't get it.
462
00:32:55,520 --> 00:32:59,159
Khun was chosen by the seniors
as a freshmen representative.
463
00:33:00,120 --> 00:33:04,439
Oh? So what does it
have to do anything with me?
464
00:33:07,159 --> 00:33:11,159
The seniors asked me
about my desirable representative,
465
00:33:12,760 --> 00:33:16,480
so I told them it's "Jattawa".
466
00:33:16,840 --> 00:33:19,000
Congratulations.
467
00:33:19,080 --> 00:33:23,399
Wait a second, guys. Is this a joke?
468
00:33:23,719 --> 00:33:26,240
It's not a big deal.
469
00:33:26,320 --> 00:33:28,719
It's just a title.
470
00:33:29,439 --> 00:33:30,800
Are you sure?
471
00:33:33,199 --> 00:33:37,959
Yes, we just have to contend
as representatives of our university.
472
00:33:38,080 --> 00:33:40,760
Huh? University representatives!
473
00:33:41,000 --> 00:33:43,120
Are you crazy, Khun?
474
00:33:43,240 --> 00:33:45,719
You should have run it by me first!
475
00:33:45,800 --> 00:33:47,879
You know I'm swamped with work!
476
00:33:47,959 --> 00:33:49,199
That's annoying.
477
00:33:50,080 --> 00:33:53,199
Jang, go find out more about Jattawa.
478
00:33:53,280 --> 00:33:58,560
I wanted to go talk to her
about what we talked about last time.
479
00:33:58,639 --> 00:33:59,600
Sure.
480
00:33:59,679 --> 00:34:02,199
-I've got to work.
-There's rewards.
481
00:34:02,280 --> 00:34:04,679
-I already told you!
-Yes, rewards.
482
00:34:04,760 --> 00:34:07,080
It's not like I'll win the contest.
483
00:34:07,159 --> 00:34:10,400
Fifty thousand Baht. Think about it.
484
00:34:10,480 --> 00:34:11,600
Fifty thousand.
485
00:34:11,759 --> 00:34:12,960
Fifty thousand.
486
00:34:13,040 --> 00:34:15,199
-Fifty thousand.
-Sit down first.
487
00:34:18,719 --> 00:34:19,960
Fifty thousand?
488
00:34:20,040 --> 00:34:20,920
Yes.
489
00:34:23,239 --> 00:34:27,799
So let's hear it then.
490
00:34:28,159 --> 00:34:29,520
That was quick.
491
00:34:30,239 --> 00:34:34,000
What? If I were to compete,
then might as well do it good.
492
00:34:45,080 --> 00:34:45,920
Hey!
493
00:34:48,159 --> 00:34:49,000
Help!
494
00:34:50,159 --> 00:34:54,120
Please help me. That thief took my purse!
495
00:35:26,279 --> 00:35:27,960
Thank you so much.
496
00:35:28,040 --> 00:35:30,319
I would've been in big trouble.
497
00:35:33,319 --> 00:35:35,000
Oh, no. It's okay, miss.
498
00:35:35,440 --> 00:35:38,680
In fact, me and my sister
go to school around here.
499
00:35:38,759 --> 00:35:42,160
Let's agree we made
this neighborhood a little bit safer.
500
00:35:42,360 --> 00:35:43,640
You live around here?
501
00:35:44,400 --> 00:35:48,799
If my house is in this area,
I wouldn't be delivering food like this.
502
00:35:50,560 --> 00:35:53,200
GO-WA-GO Oh…
503
00:35:55,120 --> 00:35:56,839
I've got to go now.
504
00:35:56,920 --> 00:35:58,160
Wait a second!
505
00:35:58,240 --> 00:36:02,200
Can I have your contact?
We'll help each other out.
506
00:36:02,279 --> 00:36:04,720
Oh… Yes, sure.
507
00:36:07,000 --> 00:36:08,560
I added you. Is it there?
508
00:36:08,640 --> 00:36:11,480
"I'll wait for you at the same spot."
509
00:36:11,560 --> 00:36:15,080
Jattawa… Jatta… Where is she?
510
00:36:26,200 --> 00:36:28,000
It's 50,000, Vivi.
511
00:36:28,080 --> 00:36:30,600
That's the electricity bills
for two years!
512
00:36:30,680 --> 00:36:32,360
Fifty thousand?
513
00:36:32,440 --> 00:36:34,720
Then we'll be comfortable, for sure.
514
00:36:34,799 --> 00:36:38,000
As university representative,
this could be tough.
515
00:36:39,799 --> 00:36:41,600
Whose shoes are these?
516
00:36:51,480 --> 00:36:53,440
Did someone break into our house?
517
00:37:02,240 --> 00:37:03,520
Water…
518
00:37:08,080 --> 00:37:12,279
Jattawa…
519
00:37:14,640 --> 00:37:16,759
Hey! Who are you?
520
00:37:16,839 --> 00:37:19,880
Get out of here!
How did you get in? Get out!
521
00:37:19,960 --> 00:37:21,520
Miss! Miss!
522
00:37:21,600 --> 00:37:22,839
-Calm down.
-Get out!
523
00:37:22,920 --> 00:37:23,880
What's going on?
524
00:37:23,960 --> 00:37:25,279
Call the police, Vivi!
525
00:37:25,359 --> 00:37:27,000
Calm down!
526
00:37:27,080 --> 00:37:28,440
Call the cops, Vivi!
527
00:37:28,839 --> 00:37:30,920
You're a thief, right? Get out!
528
00:37:31,000 --> 00:37:32,200
Call the cops, Vivi!
529
00:37:32,279 --> 00:37:33,440
I'm here for…
530
00:37:33,520 --> 00:37:35,880
Hello, there's an stranger in my house!
531
00:37:35,960 --> 00:37:37,560
Please help us!
532
00:37:37,640 --> 00:37:41,160
Please help me and my sister!
Please hurry!
533
00:37:41,240 --> 00:37:42,600
-Wa!
-Hey!
534
00:37:42,680 --> 00:37:44,160
Jattawa, wait!
535
00:37:44,240 --> 00:37:46,279
Mister Somkiat is here with me.
536
00:37:47,200 --> 00:37:48,600
Is he your friend?
537
00:37:48,960 --> 00:37:49,880
No.
538
00:37:50,520 --> 00:37:54,080
But he's interested in buying this house.
36201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.