Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:36,309 --> 00:04:39,604
Acqua... Cibo...
2
00:04:41,381 --> 00:04:46,747
Acqua... Cibo...
3
00:05:16,282 --> 00:05:18,644
Ehi! Posso entrare?
4
00:05:47,614 --> 00:05:50,112
Sono come te, stupido!
5
00:06:12,705 --> 00:06:14,005
Codardo!
6
00:06:17,877 --> 00:06:22,446
Stronzo! Pensi che io sia
contaminata? Idiota!
7
00:06:28,888 --> 00:06:32,183
È così che
accogli l'altro sesso?
8
00:06:33,293 --> 00:06:35,222
Hai paura di essere virile?
9
00:07:17,437 --> 00:07:19,662
Sei sicuro di non essere
contaminata?
10
00:07:22,675 --> 00:07:24,434
Lo giuro, è vero.
11
00:07:29,716 --> 00:07:32,185
Ciao, qui EXU 8, qui EXU 8,
12
00:07:32,285 --> 00:07:34,888
chiamo Centrale Ogum,
chiamo Centrale Ogum.
13
00:07:34,988 --> 00:07:36,288
Ricevuto?
14
00:07:40,760 --> 00:07:42,086
Qual è la tua frequenza?
15
00:07:42,228 --> 00:07:44,021
Oh, non ce l'ho più.
16
00:07:44,130 --> 00:07:48,001
Voglio dire, non lo so, l'ho persa,
non so più.
17
00:07:48,101 --> 00:07:51,828
Posso solo dire che si chiama
Jurema 14.
18
00:07:53,406 --> 00:07:55,768
E qui puoi vedere
la stazione EXU 8.
19
00:07:56,009 --> 00:07:57,540
EXU 8 al tuo servizio.
20
00:07:57,677 --> 00:07:59,345
Scusa,
devo parlare con la Centrale.
21
00:08:00,079 --> 00:08:02,548
E sei mai riuscito
a parlare con la Centrale prima d'ora?
22
00:08:02,648 --> 00:08:05,340
No, ma devo chiamare.
Sono le regole.
23
00:08:07,720 --> 00:08:10,556
Qui EXU 8, qui EXU 8,
24
00:08:10,656 --> 00:08:13,655
chiamo Centrale Ogum,
chiamo Centrale Ogum.
25
00:08:14,961 --> 00:08:16,890
È tempo che tu impari.
26
00:08:28,474 --> 00:08:31,473
Questa unità che stai fissando
con tanto interesse,
27
00:08:34,213 --> 00:08:38,179
l'ho fatta io,
nei suoi minimi dettagli.
28
00:08:40,019 --> 00:08:44,816
Può materializzare i
peensieri nella tua mente.
29
00:08:45,224 --> 00:08:46,326
Interessante!
30
00:08:46,426 --> 00:08:47,726
Voglio dire,
31
00:08:48,928 --> 00:08:55,192
tutti abbiamo un passato e in quel
passato puoi trovare una transazione,
32
00:08:55,735 --> 00:08:57,035
un fatto, giusto?
33
00:08:57,637 --> 00:09:03,503
Questa unità ti permette di
vedere questa transazione come un'immagine.
34
00:09:06,579 --> 00:09:09,271
Mi chiederai: dove?
35
00:09:10,750 --> 00:09:15,217
Dove? Qui...
36
00:09:16,522 --> 00:09:17,883
nel fumo.
37
00:09:20,626 --> 00:09:23,090
E questo fumo, l'ho fatto io stesso,
38
00:09:23,296 --> 00:09:26,261
lo metterò qui in questo
ripiano speciale che ho preparato,
39
00:09:26,833 --> 00:09:29,730
e il fumo cadrà,
chiaro ?
40
00:09:32,438 --> 00:09:33,799
Eccellente!
41
00:09:34,774 --> 00:09:36,533
E materializza la tua memoria.
42
00:09:40,379 --> 00:09:42,411
Oh, ho dimenticato la cosa più importante:
43
00:09:44,417 --> 00:09:46,107
devi concentrarti.
44
00:09:46,853 --> 00:09:51,347
Questa unità non è nulla senza
il cervello umano. Capito ?
45
00:09:51,447 --> 00:09:52,191
Sì.
46
00:09:52,291 --> 00:09:55,620
Allora, facciamolo. Ora metti
il tuo piccolo occhio in quel display
47
00:09:56,129 --> 00:09:57,728
e concentrati.
48
00:09:58,866 --> 00:09:59,966
Dai.
49
00:10:00,066 --> 00:10:01,756
Aspetta, aspetta un attimo, Regina.
50
00:10:02,568 --> 00:10:04,202
Devo dirti una cosa molto
seria, ok?
51
00:10:05,404 --> 00:10:06,704
È la prima volta,
52
00:10:07,373 --> 00:10:09,063
la prima volta che permetto
a qualcuno
53
00:10:09,208 --> 00:10:10,933
che non sia io, di guardare attraverso
questa macchina.
54
00:10:14,013 --> 00:10:15,313
Non riesco a vedere nulla.
55
00:10:15,882 --> 00:10:17,182
Come faccio?
56
00:10:17,750 --> 00:10:21,113
Dovresti piuttosto guardare
la tua memoria passata.
57
00:10:28,528 --> 00:10:31,629
Divertente!
Non riesco a vedere nulla nemmeno io!
58
00:10:32,231 --> 00:10:34,866
Beh, ogni giorno porta qualcosa
differente. Oggi era bianco.
59
00:10:36,035 --> 00:10:38,371
Ma vuoi sapereuna cosa ?
Sono così a mio agio
60
00:10:38,471 --> 00:10:40,969
con quella tecnica per
riportare il passato al presente
61
00:10:41,340 --> 00:10:44,134
che non ho più bisogno di questa
macchina né del fumo.
62
00:10:44,277 --> 00:10:47,879
Le immagini arrivano, amica mia.
È solo questione di volerlo.
63
00:11:01,994 --> 00:11:03,491
Lascia che prenda in prestito
la mia macchina!
64
00:11:06,165 --> 00:11:09,699
Prima dimmi il primo ricordo
che hai scelto nella tua testa.
65
00:11:10,002 --> 00:11:11,302
La lezione di golf.
66
00:11:11,537 --> 00:11:14,069
Oh, questo è molto noioso.
Provane un altro.
67
00:11:18,945 --> 00:11:21,375
Ho visto la lezione di golf
già tre volte.
68
00:11:21,681 --> 00:11:23,508
Perché non ricordi la festa?
69
00:11:23,950 --> 00:11:25,618
Molto più eccitante.
70
00:11:33,626 --> 00:11:35,885
Dai, metti la festa.
71
00:11:36,796 --> 00:11:38,555
Concentrati, Amore mio!
72
00:11:39,599 --> 00:11:40,733
OK.
73
00:11:40,833 --> 00:11:42,568
Oh, orribile!
74
00:11:42,668 --> 00:11:46,202
Oh, cavolo! Che mal di testa!
75
00:11:59,518 --> 00:12:01,413
Oh, cavolo! Che mal di testa!
76
00:12:02,154 --> 00:12:05,051
È il mio turno, ma non vengo li.
Rimango qui.
77
00:12:29,915 --> 00:12:31,640
Giuri che non sei
contaminata?
78
00:12:35,721 --> 00:12:37,650
Lo giuro, sul serio.
79
00:12:40,593 --> 00:12:42,420
Hai bisogno di aiuto?
80
00:12:43,496 --> 00:12:44,796
Lascia fare a me.
81
00:12:45,698 --> 00:12:47,297
Ecco cosa dovremmo fare:
82
00:12:47,466 --> 00:12:51,625
se resti,
sarà molto d'aiuto, ma dopo.
83
00:12:51,804 --> 00:12:54,769
Abbiamo tempo.
Puoi sdraiarti e rilassarti.
84
00:12:55,341 --> 00:12:57,305
Ora non ho bisogno di così tanto aiuto.
85
00:12:57,576 --> 00:13:00,677
Aspetta! Ho un'idea
86
00:13:00,813 --> 00:13:03,710
per esserti di grande supporto.
87
00:13:11,324 --> 00:13:14,323
Il rifugio più bello
del lato sud, piacevole.
88
00:13:15,561 --> 00:13:18,423
Sembra una casa.
Dov'è il letto?
89
00:13:18,798 --> 00:13:29,033
Oh, tesoro. Oh, tesoro.
Tesoro cattivo.
90
00:13:47,526 --> 00:13:49,421
Mordimi! Mordimi!
91
00:14:02,341 --> 00:14:04,475
Amore mio, prendi la sabbia.
92
00:14:04,610 --> 00:14:07,472
Dopo, mia Gringa. Prima devo
finire questo affare qui.
93
00:14:07,680 --> 00:14:09,782
No! Deve essere fatto subito.
94
00:14:09,882 --> 00:14:11,607
Il tè sarà tutto bianco.
95
00:14:11,951 --> 00:14:13,915
Va bene. Va bene.
96
00:14:14,019 --> 00:14:15,421
Vedrai. Sarà bellissimo.
97
00:14:15,521 --> 00:14:16,821
Sto andando.
98
00:14:23,596 --> 00:14:24,830
Dove lo metto?
99
00:14:24,930 --> 00:14:26,230
Mettilo qui.
100
00:14:30,569 --> 00:14:31,869
Qui.
101
00:14:35,574 --> 00:14:38,368
Ehi, ci sono più sacchi.
102
00:14:38,411 --> 00:14:39,812
Dai, porta
tutto quello che c'è.
103
00:14:39,912 --> 00:14:42,615
Ma Gringa, è molto meglio fare una
scala che allestire questa tua decorazione.
104
00:14:42,715 --> 00:14:44,383
Se vengono i contaminati,
vedrai.
105
00:14:44,784 --> 00:14:47,646
Oh, dimentichiamo i
contaminati. Dimenticali.
106
00:14:49,054 --> 00:14:51,154
Bhe, se vuoi..
107
00:14:55,361 --> 00:14:57,427
Ehi, guarda! Non te l'avevo detto?
108
00:14:57,763 --> 00:14:59,063
Sono qui!
109
00:15:00,433 --> 00:15:02,192
Stanno arrivando a mucchi!
110
00:15:02,668 --> 00:15:04,358
Avrei potuto fare la mia scala.
111
00:15:06,806 --> 00:15:12,111
Ma ho fatto la decorazione.
Decorazione! Da non credere.
112
00:15:12,211 --> 00:15:15,779
Amico, proprio in tempo per vedere la memoria.
È molto inappropriato.
113
00:15:21,987 --> 00:15:28,149
Acqua... Cibo...
114
00:16:07,600 --> 00:16:08,900
Lo conoscevi, vero?
115
00:16:09,568 --> 00:16:13,102
No. Ma era bellissimo.
116
00:17:02,054 --> 00:17:04,382
Mettine un altro. Il primo.
117
00:17:05,092 --> 00:17:06,192
Lascia questo.
118
00:17:06,292 --> 00:17:08,256
Questo era figo,
ma lo sai, vero.
119
00:17:09,094 --> 00:17:10,762
Il primo, mi è piaciuto.
120
00:17:11,397 --> 00:17:13,224
Ma questo è molto felice, vero?
121
00:17:14,767 --> 00:17:18,130
Dove si trova il primo?
Non vuoi provare?
122
00:17:20,105 --> 00:17:21,739
Ehi, è qui!
123
00:17:28,480 --> 00:17:29,780
Di nuovo!
124
00:17:31,016 --> 00:17:33,082
A te piaceva particolarmente.
125
00:17:33,452 --> 00:17:35,279
Oh, questo "particolarmente"
non posso dirlo.
126
00:17:36,021 --> 00:17:37,484
Perché vuoi vederla di nuovo?
127
00:17:41,794 --> 00:17:43,729
E' solo che lei era,
era
128
00:17:43,829 --> 00:17:45,326
Grande e sexy!
129
00:17:45,731 --> 00:17:48,957
Puoi scommetterci.
Puoi scommetterci che lo era.
130
00:17:50,869 --> 00:17:54,664
Anche questa è molto sexy.
131
00:17:54,808 --> 00:17:59,642
Oh, così noiosa! Credimi,
era noiosa, lo sai?
132
00:17:59,812 --> 00:18:01,502
Devi scavare, capito?
133
00:18:01,614 --> 00:18:03,942
Devi scavare cosa sta succedendo,
ma non sai nulla.
134
00:18:04,016 --> 00:18:05,841
Non so nulla di
cosa stai parlando.
135
00:18:05,951 --> 00:18:07,251
Parli e basta...
136
00:18:57,703 --> 00:18:59,871
Guarda!
Ho colpito proprio la fontanella!
137
00:19:00,172 --> 00:19:01,703
Era difficile. Ma l'ho fatto.
138
00:19:03,308 --> 00:19:04,608
Hai colpito il ginocchio.
139
00:19:04,843 --> 00:19:08,980
Guarda il suo cappotto, com'è carino!
Mi sta bene.
140
00:19:09,114 --> 00:19:13,080
Vediamo il suo viso.
Oh, guarda tu!
141
00:19:17,823 --> 00:19:20,048
È carina.
142
00:19:22,394 --> 00:19:27,725
Potremmo tenerla per un po'.
143
00:19:28,000 --> 00:19:29,690
Puoi scommeterci.
144
00:19:31,403 --> 00:19:37,599
Respira...
Unendo le mani dietro la schiena...
145
00:19:42,481 --> 00:19:47,517
Abbassando il corpo,
respirando...
146
00:19:49,221 --> 00:19:54,825
La testa sul pavimento... Rilassati...
147
00:19:58,297 --> 00:20:03,094
Unendo le mani
dietro la schiena...
148
00:20:03,736 --> 00:20:10,638
Sollevando il corpo... Respirando...
149
00:20:16,949 --> 00:20:24,385
Lascia le mani libere...
Rilassa il collo...
150
00:20:25,791 --> 00:20:27,254
Rilassati...
151
00:20:28,794 --> 00:20:32,157
Lascia che la tua testa penda libera.
152
00:20:50,849 --> 00:20:54,178
Acqua... Cibo...
153
00:21:01,527 --> 00:21:03,252
Ehi, amore mio!
154
00:21:03,862 --> 00:21:05,928
Ci sono! Aspetta un attimo, ci sono.
155
00:21:29,621 --> 00:21:31,687
Ehi, torna indietro, torna indietro!
Dammi un cucchiaio!
156
00:21:32,491 --> 00:21:34,853
Facciamo uno scambio. Dammi la pistola.
157
00:22:38,223 --> 00:22:40,289
Da quando questa cosa, eh?
158
00:22:41,460 --> 00:22:43,219
Paleolitico.
159
00:22:44,730 --> 00:22:46,864
Per me non significa un cazzo.
160
00:22:48,333 --> 00:22:51,730
Per me questo è cinema d'autore.
161
00:22:53,105 --> 00:22:56,605
Regina, mostrale qualcosa di più facile.
162
00:22:56,708 --> 00:22:59,843
Oh no. Per lui, tutto è difficile.
163
00:23:03,649 --> 00:23:08,650
Va bene, va bene.
Se è quello che vuoi davvero.
164
00:23:27,706 --> 00:23:30,238
Ehi, Beta, ricordiamo?
165
00:23:40,552 --> 00:23:41,852
Sei pronta?
166
00:23:44,623 --> 00:23:49,954
Amici mie, mi piacete !
167
00:23:54,066 --> 00:23:55,366
Davvero!
168
00:23:58,337 --> 00:24:00,027
Ma me ne vado.
169
00:24:02,240 --> 00:24:04,204
Sono stanca dei vostri ricordi.
170
00:24:07,412 --> 00:24:09,876
Se solo poteste capirmi.
171
00:24:15,287 --> 00:24:16,613
Dove è Beta?
172
00:24:16,888 --> 00:24:19,489
Penso che abbia lasciato la nostra casa.
173
00:24:19,725 --> 00:24:22,257
È andata? Oh no!
174
00:24:22,427 --> 00:24:24,925
Non si è portata via
alcuni dei nostri ricordi?
175
00:24:25,097 --> 00:24:26,498
L'hai controllata?
176
00:24:26,598 --> 00:24:28,664
Che me ne frega?
177
00:24:28,834 --> 00:24:31,128
Dove è andata?
A nord o a sud?
178
00:24:31,436 --> 00:24:34,503
Non lo so. Per quella strada.
179
00:24:35,941 --> 00:24:48,247
Beta! Beta! Beta, torna a casa!
180
00:24:49,021 --> 00:24:50,620
Attenta! Torna indietro!
181
00:26:52,511 --> 00:26:56,306
Svegliati, straniero! Ci sono molte
persone contaminate laggiù!
182
00:26:56,615 --> 00:26:58,146
Finalmente!
183
00:27:29,347 --> 00:27:30,647
Merda.
184
00:27:40,125 --> 00:27:41,425
Se ne sono andati.
185
00:27:42,561 --> 00:27:44,855
Sai una cosa, amore mio?
186
00:27:45,764 --> 00:27:47,728
Sto pensando a Beta.
187
00:27:48,066 --> 00:27:51,167
Ai pericoli che sta
affrontando in questo mondo.
188
00:27:54,005 --> 00:27:55,900
Riuscirà a farcela, eh?
189
00:27:56,308 --> 00:27:59,443
Non credo. Con tutte
queste persone in giro...
190
00:27:59,644 --> 00:28:01,141
Pericoloso.
191
00:28:01,880 --> 00:28:03,180
È un peccato.
192
00:28:03,315 --> 00:28:04,846
Era così carina!
193
00:28:05,550 --> 00:28:08,151
È tuo dovere cercarla.
194
00:29:01,339 --> 00:29:04,406
EXU 8.
EXU 8.
195
00:29:15,920 --> 00:29:18,054
Che succede, straniero,
rispondi ?
196
00:29:18,189 --> 00:29:20,380
Cosa vuoi, amore mio?
197
00:29:20,959 --> 00:29:22,923
Guarda, non sono ancora
riuscito a trovare Beta...
198
00:29:37,409 --> 00:29:38,940
Fuori! Scendi!
199
00:29:40,312 --> 00:29:42,747
Tieni tutto, tieni l'auto,
200
00:29:42,847 --> 00:29:44,674
ma lasciami almeno la pistola.
201
00:29:45,050 --> 00:29:47,150
Vedi: non c'è neanche un proiettile.
202
00:30:14,713 --> 00:30:17,746
Beta! Beta!
203
00:30:30,628 --> 00:30:33,263
Aspetta! Aspetta!
204
00:30:41,539 --> 00:30:43,207
Potevi aspettare per me,
vero?
205
00:30:45,343 --> 00:30:46,977
Va bene, torniamo a casa.
206
00:30:47,412 --> 00:30:48,712
No.
207
00:32:11,696 --> 00:32:13,193
Urla.
208
00:32:16,534 --> 00:32:17,963
Più forte.
209
00:32:48,800 --> 00:32:50,468
Bel colpo, guarda!
210
00:32:50,568 --> 00:32:51,868
Meraviglioso.
211
00:32:54,205 --> 00:32:55,566
Dai. Dai.
212
00:32:58,042 --> 00:33:00,845
Questo è già andato.
213
00:33:00,945 --> 00:33:02,476
Ce ne sono di più? Dove?
214
00:33:03,781 --> 00:33:06,279
Quello laggiù,
un colpo proprio in testa!
215
00:33:14,192 --> 00:33:15,917
Ora, colpisci le gambe.
216
00:33:22,166 --> 00:33:26,394
Va bene. Va bene, basta.
217
00:33:28,339 --> 00:33:30,132
Prendi la pancia di questo!
218
00:34:12,450 --> 00:34:15,676
Contatto EXU 8.
Contatto EXU 8.
219
00:34:18,089 --> 00:34:21,259
Contatto EXU 8. Che succede,
Regina, rispondi?
220
00:34:22,026 --> 00:34:25,491
Hai dieci secondi
per lasciare un messaggio. Parla!
221
00:34:26,331 --> 00:34:28,192
Ho trovato Beta. Sono con lei.
222
00:34:29,000 --> 00:34:31,002
Sarò a casa tra due o tre giorni.
223
00:37:29,814 --> 00:37:36,716
Occhi e orecchie!
224
00:37:37,588 --> 00:37:46,993
Guarda! Alleluia! Il bambino che stavamo
aspettando finalmente è qui!
225
00:37:47,365 --> 00:38:00,206
Alleluia! Il bambino che stavamo aspettando!
Alleluia!
226
00:38:49,794 --> 00:38:51,723
Calmati.
227
00:38:54,131 --> 00:38:55,992
Non andare!
228
00:39:06,277 --> 00:39:08,343
Aspetti un nuovo bambino?
229
00:39:08,846 --> 00:39:11,777
Pensi che questo sia il nuovo bambino?
230
00:41:38,095 --> 00:41:39,763
Buongiorno, sorella.
231
00:41:40,931 --> 00:41:42,231
Buongiorno.
232
00:41:44,168 --> 00:41:45,927
Buongiorno.
233
00:41:49,206 --> 00:41:51,033
Sorella, buongiorno.
234
00:41:51,709 --> 00:41:53,009
Buongiorno.
235
00:41:53,677 --> 00:41:54,977
Buongiorno.
236
00:41:55,713 --> 00:41:57,347
Come va, signora?
237
00:41:57,882 --> 00:41:59,711
Tutto bene?
Sono contento che tu sia venuta!
238
00:41:59,985 --> 00:42:01,085
Ciao.
239
00:42:01,185 --> 00:42:03,410
Fratello, prepara loro una ricetta:
240
00:42:04,422 --> 00:42:07,455
violette cristallizzate.
241
00:42:08,959 --> 00:42:11,218
Fai uno sciroppo molto denso,
242
00:42:11,695 --> 00:42:17,061
lasciandolo raffreddare
senza scuoterlo. Capito ?
243
00:42:17,301 --> 00:42:18,696
Penso che sarà buono.
244
00:42:18,836 --> 00:42:19,937
Sarà molto buono.
245
00:42:20,037 --> 00:42:21,602
Lava le violette,
246
00:42:21,705 --> 00:42:25,977
mettile sotto acqua fredda
e poi asciugale.
247
00:42:26,077 --> 00:42:30,942
Lasciate le pale lì
e andiamo tutti dentro.
248
00:42:36,854 --> 00:42:40,285
Mettile una ad una
in una teglia unta,
249
00:42:40,424 --> 00:42:43,992
con sciroppo rosso e copri
con miele e zucchero.
250
00:42:44,495 --> 00:42:50,691
Nella stessa teglia imburrata,
metti i petali ad asciugare e il gioco è fatto.
251
00:42:54,505 --> 00:42:57,072
Spero che vi piaccia il nostro cibo.
252
00:43:00,010 --> 00:43:04,113
Dai. Puoi restare qui.
253
00:43:08,953 --> 00:43:10,416
Benvenuto.
254
00:43:10,988 --> 00:43:12,678
E cosa c'è per dessert?
255
00:43:13,625 --> 00:43:14,725
E per dessert?
256
00:43:14,825 --> 00:43:19,155
Caramelle di prezzemolo!
257
00:43:19,330 --> 00:43:21,726
Ascolta, ti dico la ricetta:
258
00:43:23,033 --> 00:43:25,668
tre mazzi di prezzemolo
259
00:43:25,870 --> 00:43:28,198
marmellata di banana!
260
00:43:42,019 --> 00:43:47,453
Prendi una manioca, lunga, tagliala,
tritala finemente, metti tutto nella pentola...
261
00:43:48,058 --> 00:43:49,384
No, no, niente di tutto ciò.
262
00:43:49,493 --> 00:43:51,161
Esatto, vai avanti!
263
00:43:51,562 --> 00:43:52,730
Guarda, ci penso io, eh.
264
00:43:52,830 --> 00:43:54,130
Esatto, continua!
265
00:43:54,498 --> 00:43:56,496
Dobbiamo andare tutti.
266
00:43:57,001 --> 00:44:00,762
Andiamo tutti in giardino!
267
00:44:10,214 --> 00:44:12,644
Guarda, sorella, sta germogliando!
268
00:44:16,987 --> 00:44:19,155
È tempo di trovargli un nome.
269
00:44:23,127 --> 00:44:28,424
Folis iriste viridipus.
270
00:44:28,732 --> 00:44:30,764
Aninga-peri, sorella.
271
00:44:31,535 --> 00:44:33,260
Dovrebbe essere aninga-peri.
272
00:44:36,207 --> 00:44:38,000
O piuttosto ivapecanga.
273
00:44:39,109 --> 00:44:40,743
Dimenticalo.
274
00:44:41,645 --> 00:44:43,779
Guarda, arrivano gli stranieri.
275
00:44:46,684 --> 00:44:48,352
Cosa preferite?
276
00:44:50,321 --> 00:44:51,647
Abbiamo capu-upeba.
277
00:44:51,822 --> 00:44:56,357
Qui-ya, tupa-ipi e iupicanga.
278
00:44:58,395 --> 00:45:01,496
Sono sicuro che vi piacerà
molto la caboureiba.
279
00:45:01,665 --> 00:45:02,965
Lì!
280
00:45:06,136 --> 00:45:08,272
Ehi, cos'è quella cosa laggiù?
281
00:45:08,372 --> 00:45:09,672
Uh, lì?
282
00:45:11,709 --> 00:45:15,903
E questa? Come si chiama?
283
00:45:16,013 --> 00:45:17,578
Imbira tata.
284
00:45:19,550 --> 00:45:21,844
Adoro questa pianta qui, guarda.
285
00:45:25,556 --> 00:45:27,121
Questo come si chiama ?
286
00:45:27,258 --> 00:45:28,558
Caaguiio.
287
00:45:39,069 --> 00:45:42,573
All'assalto! Alla guerra, alla guerra!
All'assalto!
288
00:45:42,673 --> 00:45:43,973
Andiamo!
289
00:45:49,613 --> 00:45:51,406
Non qui.
290
00:46:07,197 --> 00:46:10,601
Ehi, sei qui anche tu! Che fortuna!
291
00:46:10,701 --> 00:46:12,136
Hai fatto un buon viaggio?
292
00:46:12,236 --> 00:46:14,940
Vedi: camminiamo,
camminiamo e finiamo per incontrarci di nuovo.
293
00:46:15,040 --> 00:46:16,140
E l'auto?
294
00:46:16,240 --> 00:46:17,703
Ah, beh. Ha funzionato bene.
295
00:46:18,042 --> 00:46:22,236
Bene, bene. Prendi un posto
e parliamo dopo, va bene?
296
00:46:26,583 --> 00:46:30,117
Annota tutto
quello che abbiamo raccolto.
297
00:46:41,365 --> 00:46:44,262
Voglio rubarti qualcosa.
298
00:46:44,501 --> 00:46:45,827
Cos' hai?
299
00:46:56,046 --> 00:46:58,544
Niente?
Non hai davvero nulla?
300
00:46:58,682 --> 00:46:59,982
E nella tua borsa?
301
00:47:03,854 --> 00:47:05,488
Vediamo
302
00:47:11,028 --> 00:47:13,364
Oh, non mi avevi detto nulla!
303
00:47:13,464 --> 00:47:17,259
Un piacere nascosto!
Vediamo! Che sorpresa!
304
00:47:17,568 --> 00:47:22,840
Andiamo! Ragazzi, vediamo! Ragazzi,
vediamo tutti insieme questo ricordo!
305
00:47:22,940 --> 00:47:27,168
Andiamo, tutti !
Che divertente! Che bello!
306
00:47:40,491 --> 00:47:41,988
Vieni, per favore.
307
00:47:42,126 --> 00:47:44,420
Ci piacerebbe che tu stessi con noi.
308
00:48:13,757 --> 00:48:16,619
Ora possiamo accendere l'emissione.
309
00:49:33,036 --> 00:49:35,102
Nostro fratello è partito.
310
00:49:38,408 --> 00:49:42,408
TUHO e Aurélio,
andrebbero con Catulo
311
00:49:42,746 --> 00:49:45,677
se lui andasse nella lontana India,
312
00:49:46,450 --> 00:49:49,847
sulle cui coste risuona
il Mare Orientale,
313
00:49:55,726 --> 00:49:59,658
o se passasse
attraverso le alte Alpi
314
00:49:59,863 --> 00:50:02,327
per vedere i segni
del grande Cesare
315
00:50:02,733 --> 00:50:07,564
e del re gallico e dei
Britanni, orribili e lontani.
316
00:50:10,774 --> 00:50:13,966
Tu che sei pronto
a affrontare al mio fianco
317
00:50:14,177 --> 00:50:16,937
tutti i rischi che il cielo imporrà,
318
00:50:17,314 --> 00:50:20,643
prendi queste parole senza
dolcezza per il mio amore.
319
00:50:21,184 --> 00:50:24,581
Vivi in pace con
i 300 libertini
320
00:50:24,821 --> 00:50:28,514
che si abbracciano tutti insieme,
senza amare nessuno,
321
00:50:28,725 --> 00:50:32,190
ma esaurendosi
l'un l'altro.
322
00:50:35,198 --> 00:50:36,467
Non andare proprio ora.
323
00:50:36,567 --> 00:50:38,963
Aspetta. C'è il messaggio.
324
00:50:55,652 --> 00:50:58,822
Ora, il messaggio del giorno.
325
00:51:05,829 --> 00:51:08,191
Nostro fratello che
ci ha insegnato tutto
326
00:51:08,532 --> 00:51:10,063
continua a viaggiare.
327
00:51:12,035 --> 00:51:14,329
Vuole che lo vediamo.
328
00:51:17,240 --> 00:51:19,875
Vuole che continuiamo con lui.
329
00:51:21,778 --> 00:51:24,640
Vuole che continuiamo in pace.
330
00:51:36,426 --> 00:51:39,186
Oh, fratello nostro!
331
00:51:39,730 --> 00:51:43,059
Oh, fratello nostro!
332
00:51:43,467 --> 00:51:47,535
Oh, quanto è bello!
333
00:51:59,449 --> 00:52:04,143
Siamo di una sola razza.
334
00:52:04,421 --> 00:52:07,249
Da una sola madre traiamo il respiro.
335
00:52:07,824 --> 00:52:10,584
Siamo diversi
336
00:52:11,728 --> 00:52:13,953
ma di uguale potere.
337
00:52:19,536 --> 00:52:23,229
L'uomo non è nulla per gli dèi
338
00:52:23,740 --> 00:52:28,571
la casa ferma è
il cielo di bronzo.
339
00:52:28,979 --> 00:52:31,045
Ma attraverso la forma corporea
340
00:52:32,115 --> 00:52:33,874
o attraverso la forza dello spirito,
341
00:52:34,484 --> 00:52:36,880
siamo comunque
come gli immortali,
342
00:52:37,788 --> 00:52:39,615
anche se non sappiamo dove
343
00:52:39,956 --> 00:52:42,887
o quali giorni o notti
344
00:52:43,260 --> 00:52:46,589
il destino ha scritto che dobbiamo
terminare la nostra missione.
345
00:53:30,207 --> 00:53:32,341
Che scena! Che scena!
346
00:53:34,811 --> 00:53:36,706
E' impossibile, ma no !
347
00:57:11,127 --> 00:57:13,295
Vuoi vedere il mio ricordo?
348
00:57:14,764 --> 00:57:18,491
Il mio, dall'interno?
Ma preferirei usare la parola.
349
00:57:21,571 --> 00:57:24,001
Cambia ricordo, parole migliore.
350
00:57:24,140 --> 00:57:26,035
La tua macchina è molto stupida.
351
00:57:27,243 --> 00:57:28,877
Nessuna specializzazione.
352
00:57:30,413 --> 00:57:35,141
Complicato.
Amore mio !
353
00:57:51,134 --> 00:57:55,066
Ehi, dove stai andando?
Aspetta, aspetta, aspetta!
354
00:58:21,531 --> 00:58:22,831
Ma il...
355
01:00:29,392 --> 01:00:30,718
Regina!
356
01:00:34,497 --> 01:00:37,132
Regina! Ehi!
357
01:00:38,468 --> 01:00:40,136
Sono io, Mauricio!
358
01:00:50,547 --> 01:00:52,078
Oh, Regina
359
01:01:00,490 --> 01:01:02,283
Sono io, amore mio.
360
01:01:17,173 --> 01:01:18,841
Abbiamo visitatori?
361
01:01:19,175 --> 01:01:21,503
Un nemico dietro le rocce.
362
01:01:21,878 --> 01:01:23,178
Lascia fare a me.
363
01:01:40,230 --> 01:01:42,125
Sono io, Mauricio!
364
01:02:13,096 --> 01:02:14,695
Ciao, Regina, come va?
365
01:02:15,298 --> 01:02:17,523
Oh, sei tu?! Dov'è Beta?
366
01:02:17,900 --> 01:02:19,200
Sono solo
367
01:02:19,535 --> 01:02:21,669
Ma io non lo sono. Parla.
368
01:02:30,146 --> 01:02:32,906
Questa è casa mia! Voglio entrare!
369
01:02:35,418 --> 01:02:37,518
Lasciami entrare a casa mia!
370
01:03:07,950 --> 01:03:09,250
Che schifo!
371
01:03:55,898 --> 01:03:57,395
Fai pure.
372
01:03:57,633 --> 01:04:01,531
Amore mio, mettiti comodo.
373
01:04:02,338 --> 01:04:03,767
Dove sei stato?
374
01:04:05,875 --> 01:04:07,668
Beh, in giro.
375
01:04:08,044 --> 01:04:10,647
Hai visto, vero?
Chi è il tipo?
376
01:04:10,747 --> 01:04:12,073
Un grande amico.
377
01:04:12,181 --> 01:04:14,907
Adoro questa casa. Chi l'ha fatta?
378
01:04:15,184 --> 01:04:17,648
L'ho fatta io. Da solo!
379
01:04:17,887 --> 01:04:20,419
Tutto dalla mente di papà.
380
01:04:21,090 --> 01:04:25,128
Molto interessante:
sistema di ventilazione, l'allarme.
381
01:04:25,228 --> 01:04:26,396
Posso vedere il piano?
382
01:04:26,496 --> 01:04:29,757
Grazie. Fai come fossi a casa tua.
383
01:04:30,166 --> 01:04:32,767
Bel ragazzo, eh. Buone maniere.
384
01:04:33,002 --> 01:04:35,193
Molto gentile e disponibile.
385
01:04:42,178 --> 01:04:45,712
Stai indietro!
386
01:04:47,350 --> 01:04:48,745
Così.
387
01:04:49,051 --> 01:04:51,117
No, a sinistra!
388
01:04:51,320 --> 01:04:52,817
Più a destra!
389
01:04:53,289 --> 01:04:55,423
A sinistra!
390
01:04:55,625 --> 01:04:57,452
Un po' di più!
391
01:04:57,760 --> 01:05:00,361
L'hai mancato. Torna indietro!
392
01:05:00,596 --> 01:05:02,594
Giusto. È lì!
393
01:05:03,633 --> 01:05:06,734
Là...
394
01:05:10,106 --> 01:05:12,206
Là...
395
01:05:19,816 --> 01:05:21,506
Sei un pervertito!
396
01:05:24,420 --> 01:05:25,883
È arrabbiata.
397
01:05:26,155 --> 01:05:28,119
Lasciami andare. Non mi interessa.
398
01:05:28,257 --> 01:05:30,824
Punirò entrambi.
Niente sesso oggi.
399
01:05:31,194 --> 01:05:33,629
Cosa intendi, niente sesso?
400
01:05:33,729 --> 01:05:35,397
Smettetela di infastidirmi!
401
01:05:39,268 --> 01:05:40,436
Ho mangiato della terra.
402
01:05:40,536 --> 01:05:42,568
Ho l'orecchio pieno di terra.
403
01:05:45,007 --> 01:05:46,572
Te lo meriti.
404
01:05:47,910 --> 01:05:51,647
Accidenti, tutta sporca, tutta sporca.
405
01:05:51,747 --> 01:05:53,047
E anche tu.
406
01:05:55,518 --> 01:05:57,083
Ehi, stanno arrivando.
407
01:06:53,843 --> 01:06:55,636
Venite a vedere quanto sono bella!
408
01:07:43,559 --> 01:07:49,459
Sei pronto?
Sei pronto?
409
01:07:49,565 --> 01:07:50,865
Posso andare?
410
01:07:52,268 --> 01:07:55,904
Mi piacete amici miei !
411
01:07:56,505 --> 01:07:57,805
Davvero!
412
01:07:58,174 --> 01:07:59,967
Ma me ne vado.
413
01:08:00,643 --> 01:08:02,011
Sono stanca dei vostri ricordi.
414
01:08:02,111 --> 01:08:03,411
Sono stanca dei vostri ricordi.
415
01:08:03,779 --> 01:08:05,845
Se solo poteste capirmi.
416
01:08:10,553 --> 01:08:12,482
Respira
417
01:08:13,155 --> 01:08:16,425
Unisci le mani dietro la schiena
418
01:08:16,525 --> 01:08:17,851
No, non spegnerlo.
419
01:08:18,761 --> 01:08:21,130
Abbassa il corpo, respirando
420
01:08:21,230 --> 01:08:22,693
Ti manca Beta?
421
01:08:23,933 --> 01:08:25,167
Rilassati
422
01:08:25,267 --> 01:08:27,526
Non potevi dimenticarla, giusto?
Vuoi di più?
423
01:08:28,037 --> 01:08:29,337
Vuoi vedere di più?
424
01:08:29,939 --> 01:08:31,300
Chi è Beta?
425
01:09:25,594 --> 01:09:26,955
Come sta Beta?
426
01:09:27,997 --> 01:09:29,799
Non lo so.
Inventa ciò che vuoi.
427
01:09:29,899 --> 01:09:33,699
Posso dire, per esempio,
che è la più intelligente?
428
01:09:33,799 --> 01:09:36,170
- Più intelligente di me?
- Sì.
429
01:09:36,672 --> 01:09:39,508
Non lo è, ma puoi dirlo.
430
01:09:39,608 --> 01:09:42,903
Più forte? Chi ha sparato meglio,
tu o lei?
431
01:09:43,479 --> 01:09:45,807
Ha ucciso in modo più freddo.
432
01:09:46,549 --> 01:09:48,843
Non lo so, fai come vuoi.
433
01:09:49,985 --> 01:09:53,678
Quando è arrivata,
sembrava forte,
434
01:09:54,290 --> 01:09:56,254
come se avrebbe
dominato tutto.
435
01:09:56,826 --> 01:09:59,859
Poi si è confusa
436
01:10:00,863 --> 01:10:04,397
e c'è stato un periodo in cui non
capiva più nulla.
437
01:10:06,302 --> 01:10:08,402
Penso sia per questo che è andata via.
438
01:10:09,405 --> 01:10:11,699
Ma sai che mi manca ?!
439
01:10:12,341 --> 01:10:14,270
Posso dire che è viva?
440
01:10:14,376 --> 01:10:15,578
Puoi.
441
01:10:15,678 --> 01:10:17,546
Posso dire che sta tornando?
442
01:10:17,646 --> 01:10:18,946
Puoi.
443
01:10:25,354 --> 01:10:26,988
Voglio Beta! Beta!
444
01:10:40,703 --> 01:10:42,530
Beta sta tornando!
445
01:11:50,840 --> 01:11:53,537
Regina! È lei?!
446
01:11:53,637 --> 01:11:54,543
Dove?
447
01:11:54,643 --> 01:11:56,038
Dietro le rocce!
448
01:11:56,779 --> 01:11:59,641
Mauricio! Mauricio!
449
01:11:59,982 --> 01:12:04,954
Vieni! Vieni su! È Beta?!
450
01:12:05,054 --> 01:12:07,586
No! Era più alta, più magra.
451
01:12:16,532 --> 01:12:17,832
Un'altra!
452
01:12:29,778 --> 01:12:31,241
Quale?
453
01:12:32,848 --> 01:12:34,311
Beta... accompagnata?
454
01:12:34,617 --> 01:12:36,342
No, no. Non è Beta.
455
01:12:38,821 --> 01:12:40,121
Questo, mai!
456
01:12:40,389 --> 01:12:42,250
Quella a sinistra è mia.
457
01:12:44,159 --> 01:12:45,554
No, no.
458
01:12:47,096 --> 01:12:48,196
No, signora.
459
01:12:48,296 --> 01:12:49,131
No, neanche tu.
460
01:12:49,231 --> 01:12:50,531
È quella lì?
461
01:12:50,866 --> 01:12:52,192
Non quella.
462
01:12:59,141 --> 01:13:02,174
Una bruna! Una bruna!
463
01:13:02,878 --> 01:13:05,843
Una bruna! E' li, è li !
464
01:13:07,516 --> 01:13:09,309
Beta era più intelligente.
465
01:13:09,485 --> 01:13:11,847
Molto di più, fidati di me.
466
01:13:29,371 --> 01:13:32,563
Ora è Beta. Sono sicuro che è Beta.
467
01:13:33,042 --> 01:13:34,342
Vieni a vedere.
468
01:13:37,179 --> 01:13:38,574
E' lei?
469
01:13:39,048 --> 01:13:40,647
Lo pensi, vero?
470
01:13:40,916 --> 01:13:42,084
Ma è Beta!
471
01:13:42,184 --> 01:13:43,852
Non riuscivo a dirlo. Potrebbe essere.
472
01:13:44,520 --> 01:13:49,385
È lei! Beta!
473
01:14:09,878 --> 01:14:13,315
Ma che cosa fai? Sei pazzo?
474
01:14:13,415 --> 01:14:16,248
Non l'hai visto che era Beta?
Non hai visto? Parla!
475
01:14:16,348 --> 01:14:17,419
Spiegati!
476
01:14:17,519 --> 01:14:21,190
Calmati. Tranquillo, ragazzo.
477
01:14:21,290 --> 01:14:23,425
Aspetta, amico.
Prendila con calma, prendila con calma.
478
01:14:23,525 --> 01:14:25,454
Perché l'hai uccisa?
479
01:14:26,028 --> 01:14:27,730
Ma cos'è tutta questa
violenza tra noi?
480
01:14:27,830 --> 01:14:29,431
Spiegherò tutto.
Starai pensando
481
01:14:29,531 --> 01:14:31,133
che sono un cretino. Aspetta un attimo.
Lasciami spiegare.
482
01:14:31,233 --> 01:14:32,533
Allora spiegati! Parla!
483
01:14:32,668 --> 01:14:34,859
Perché l'hai uccisa?
Perché hai ucciso Beta?
484
01:14:34,970 --> 01:14:36,569
Perché l'hai fatto?
485
01:14:36,772 --> 01:14:39,942
Cosa pensate? Solo stronzate?!
486
01:14:42,177 --> 01:14:43,477
Venite.
487
01:14:54,690 --> 01:14:56,119
Non ho ucciso Beta.
488
01:15:00,029 --> 01:15:01,594
Solo se vuoi tu.
489
01:15:02,498 --> 01:15:04,257
Ora, un po' di concentrazione.
490
01:15:04,466 --> 01:15:05,997
Non voglio vedere alcun ricordo.
491
01:15:07,002 --> 01:15:09,102
Voglio solo una spiegazione.
492
01:15:09,605 --> 01:15:11,239
Perché l'hai uccisa?
493
01:15:12,241 --> 01:15:13,875
Né ricordo né spiegazione.
494
01:15:16,578 --> 01:15:18,212
Solo un po' di silenzio.
495
01:15:22,618 --> 01:15:23,918
Ascoltate e basta.
496
01:15:43,539 --> 01:15:45,298
Guarda, quella è Beta!
497
01:15:50,279 --> 01:15:52,948
Oh, ma è davvero Beta.
498
01:15:55,084 --> 01:15:59,744
Beta! Beta! Beta è tornata!
499
01:16:09,932 --> 01:16:12,157
Sono felice che tu sia tornata, Beta!
500
01:16:16,805 --> 01:16:20,873
Sei andata via, per così tanto!
501
01:16:37,759 --> 01:16:41,054
Ma che pancia! Splendida!
502
01:16:45,100 --> 01:16:46,495
Che strano.
503
01:16:47,736 --> 01:16:50,205
E come hai fatto, amore mio?
504
01:16:50,305 --> 01:16:51,807
Sono salita sopra
a un tavolo di merda.
505
01:16:51,907 --> 01:16:54,542
Oh, sul tavolo?!
506
01:16:55,110 --> 01:16:56,903
Il tizio non ha visto nulla,
era in panico.
507
01:17:01,650 --> 01:17:05,184
Ma era un lui o
una lei-contaminata?
508
01:17:10,826 --> 01:17:12,960
Contatto, contatto, EXU 8,
509
01:17:13,729 --> 01:17:15,897
Parla la Centrale Ogum.
510
01:17:19,201 --> 01:17:21,802
Rispondi EXU 8.
511
01:17:22,337 --> 01:17:24,665
Centrale Ogum.
512
01:17:25,007 --> 01:17:27,232
Centrale Ogum.
513
01:17:27,543 --> 01:17:30,007
Rispondi, EXU 8.
514
01:17:30,179 --> 01:17:32,074
Che schifo!
Cosa facciamo?
515
01:17:32,548 --> 01:17:34,944
Contatto, contatto EXU 8!
516
01:17:35,085 --> 01:17:36,185
Contatto EXU 8!
517
01:17:36,285 --> 01:17:37,586
Cosa c'è, amore mio?
518
01:17:37,686 --> 01:17:39,354
Centrale Ogum.
519
01:17:39,656 --> 01:17:40,756
Mauricio?
520
01:17:40,856 --> 01:17:42,091
Lo capisci?
521
01:17:42,191 --> 01:17:43,491
Lo capisci?
522
01:17:44,393 --> 01:17:46,322
Oh, fa schifo.
523
01:17:46,695 --> 01:17:48,697
Ma dobbiamo fare qualcosa.
524
01:17:48,797 --> 01:17:52,092
Qualcuno spenga il suono.
Spegni il suono!
525
01:17:52,234 --> 01:17:54,493
Ma è il mio ripieno di pane,
accidenti. No.
526
01:18:02,144 --> 01:18:04,540
Da quanto tempo non mangi pane?
527
01:18:07,482 --> 01:18:08,877
Fammi vedere, andiamo.
528
01:18:11,453 --> 01:18:12,753
Rompiamo questa cosa.
529
01:18:12,988 --> 01:18:17,216
Dammela, la romperò. Dammela
la romperò, ragazzo, lo farò!
530
01:18:17,993 --> 01:18:20,059
Dammi, dammi!
531
01:18:26,001 --> 01:18:27,999
Oh, si è rotto.
532
01:18:28,170 --> 01:18:30,498
Rompiamolo in pezzi
così possiamo succhiarlo.
533
01:18:32,174 --> 01:18:34,342
Ecco, qui per te.
534
01:18:34,776 --> 01:18:36,102
Mangiamolo, va bene?
535
01:18:39,181 --> 01:18:41,110
Succhia questo.
536
01:18:48,890 --> 01:18:50,558
Oh, che buono.
537
01:18:50,792 --> 01:18:53,825
Restituiscimelo, allora.
Amo questa antenna.
538
01:19:00,402 --> 01:19:02,696
Ma ha un sapore di
539
01:19:07,042 --> 01:19:10,337
Ascolta:
dallo ai contaminati.
540
01:19:14,182 --> 01:19:18,114
Mi fa male lo stomaco.
541
01:19:19,655 --> 01:19:23,553
Mi fa male lo stomaco!
36423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.