Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:11,000 --> 00:04:15,900
'I'm Lieutenant colonel Mohanlal,
on seeing these visuals'
2
00:04:16,300 --> 00:04:18,800
'Even the young minds
will say immediately'
3
00:04:19,000 --> 00:04:21,700
"Wag ha Border"
4
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
Yes, these gates are known to us.
5
00:04:32,900 --> 00:04:39,000
Without fail daily the infantry
army's parade is held over there.
6
00:04:51,800 --> 00:04:58,700
Every day opens and later closes,
beyond this huge gate lies Pakistan.
7
00:04:59,800 --> 00:05:04,900
Citizen's who has gained the
independence, when they raised...
8
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
...the hands joyfully towards the sky,
at that time, they knew that truth.
9
00:05:08,400 --> 00:05:13,800
A deformity is caused, from
us something is torn apart!
10
00:05:14,000 --> 00:05:20,800
Yes, partition, from the un healed
wound, still now blood oozes out!
11
00:06:44,900 --> 00:06:50,100
As a ritual with no gates
to open and close.
12
00:06:50,600 --> 00:06:54,900
With the marking on snow,
with no border lines. Kashmir!
13
00:06:55,000 --> 00:06:58,500
Over there, in the rain and in
the snow, on the freezing cold.
14
00:06:58,700 --> 00:07:00,900
With no distinction
on religion or caste.
15
00:07:01,200 --> 00:07:04,600
These people, who have
one and only feeling 'Baratham'...
16
00:07:04,800 --> 00:07:07,000
...which is consecrated in the mind.
17
00:07:07,100 --> 00:07:09,800
For us they are always alert.
18
00:07:10,000 --> 00:07:11,900
Are you mad?
19
00:07:13,700 --> 00:07:17,200
On the other side there is
a filthy Indian soldier. He'll shoot...
20
00:07:17,500 --> 00:07:21,800
Do you know him? Othenivise
how do you know he is a filthy one?
21
00:07:21,900 --> 00:07:24,600
Don't say like that...
For how many days are you here?
22
00:07:24,800 --> 00:07:27,000
8 months.
So far you are not shot, is it so?
23
00:07:58,900 --> 00:08:00,800
Line of control.
24
00:08:01,000 --> 00:08:05,100
Both sides of the red un seen line.
25
00:08:05,300 --> 00:08:08,100
Either it is faded or
it is not demarcated.
26
00:08:08,300 --> 00:08:13,000
In an imaginary border, the
soldiers which stand as a guard.
27
00:08:13,200 --> 00:08:19,600
In certain areas it is a strong army
camp with men and weapons.
28
00:08:19,800 --> 00:08:24,800
In certain areas, there are only two.
On an iron fence, on both sides.
29
00:08:25,100 --> 00:08:27,800
As a part of acclimation, those
men who are committed to call...
30
00:08:28,000 --> 00:08:32,000
...an im poster, a foe!
31
00:08:32,200 --> 00:08:39,700
This is their story. A story of another
soldier which we should know.
32
00:09:51,100 --> 00:09:55,800
What man? Was there
cricket match yesterday also?
33
00:09:58,200 --> 00:10:02,300
Hey man stop it!
34
00:10:13,300 --> 00:10:14,400
Bacardi!
35
00:10:22,700 --> 00:10:27,900
Just stop it...Are you mad?
36
00:10:28,200 --> 00:10:30,700
Bacardi! Come inside fellow!
37
00:10:35,000 --> 00:10:38,300
Tell something fellows!
38
00:10:48,700 --> 00:10:54,900
Why is Pakistani shooting us?
Doesn't he know we are trespassing?
39
00:10:59,300 --> 00:11:05,400
Fellow Bacardi, they are
shooting on his bunker also?
40
00:11:12,100 --> 00:11:18,300
Something is wrong!
Are you all right?
41
00:11:19,400 --> 00:11:23,000
Speak out!
42
00:11:29,900 --> 00:11:33,000
God, protect!
43
00:11:54,100 --> 00:11:58,800
Two days...if two days were
over...Could have gone from here.
44
00:11:59,000 --> 00:12:02,200
At that time"
45
00:12:03,900 --> 00:12:08,900
Show you, will show you.
46
00:12:26,400 --> 00:12:31,000
Musharaf! Can't you hear?
47
00:13:54,700 --> 00:13:57,900
It has been a week after the death.
48
00:13:58,000 --> 00:14:01,100
Yesterday those men who went to
drop ration. On seeing last week's...
49
00:14:01,400 --> 00:14:02,300
...bag was not picked up.
50
00:14:02,400 --> 00:14:04,700
On sensing the doubt,
when they went and checked.
51
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Came to know about the
matter. Since last 1.5 years.
52
00:14:07,200 --> 00:14:10,300
Its the 3rd person
dying at 'Picket 43'.
53
00:14:10,500 --> 00:14:13,200
This is for sure man, at the opposite
bunker, its done by Pakistan...
54
00:14:13,400 --> 00:14:15,200
mrangers. Who keeps
on changing the post.
55
00:14:15,400 --> 00:14:16,700
Hey man, don't talk foolishness.
56
00:14:17,100 --> 00:14:19,900
A Pak Ranger who is sitting
alone in a bunker. Can he do this?
57
00:14:20,100 --> 00:14:23,500
That too towards Saravanan. He
won't allow to touch the ground.
58
00:14:23,700 --> 00:14:27,300
On the firing range, even the Senior
Sahib accepted the defeat before him.
59
00:14:28,200 --> 00:14:31,200
This is done by militants only.
As far as what is heard.
60
00:14:31,300 --> 00:14:34,100
They might be 5 to 6 men.
61
00:14:34,300 --> 00:14:35,700
Along with the team who had
gone to recover the body.
62
00:14:36,100 --> 00:14:38,400
Our JCO Sharma sir was also there.
63
00:14:38,600 --> 00:14:42,600
On the hands and legs, it is heard
on none of the fingers there were nails!
64
00:14:42,800 --> 00:14:46,400
After his death only they chopped
off his head and kept on flag host.
65
00:14:46,500 --> 00:14:50,200
Hey man, after all this happening.
What was that stupid doing...?
66
00:14:50,400 --> 00:14:52,300
...who was sitting at the Pak bunker.
What can he do?
67
00:14:52,400 --> 00:14:54,300
Might have slept by
closing the ears!
68
00:14:54,400 --> 00:14:57,300
What he could have
done is just a call to base camp.
69
00:14:57,400 --> 00:15:00,100
May be Saravanan
could have survived!
70
00:15:00,200 --> 00:15:03,500
Abajith Singh, Shaarvan
Jaiswal, Saravanan.
71
00:15:04,100 --> 00:15:07,200
The next posting to picket 43?
72
00:15:37,800 --> 00:15:40,700
Hari Ettan you tell the matter to
Senior Sahib, next week...
73
00:15:40,800 --> 00:15:43,500
meverything at registrar
office is arranged, is it not?
74
00:15:43,700 --> 00:15:45,200
If this journey is canceled.
75
00:15:45,400 --> 00:15:47,300
Then they will surly conduct
Lakshmi Edathy's marriage.
76
00:15:47,400 --> 00:15:50,200
Since Hari Ettan (brother) is not
present there, chechi (sister)...
77
00:15:50,300 --> 00:15:52,500
...can't do anything.
78
00:15:53,500 --> 00:15:56,300
Hari Etta, if the posting
to picket 43 is done.
79
00:15:56,500 --> 00:15:59,300
Don't expect leave
for at least 6 months.
80
00:15:59,500 --> 00:16:02,000
Not only that, when the situation at
the native place is in such a condition.
81
00:16:02,200 --> 00:16:05,800
Hari Etta, based
on what boldness...?
82
00:16:07,300 --> 00:16:12,400
Hey Hari, where and
all I searched for you?
83
00:16:12,600 --> 00:16:17,200
Senior Sahib wants to
meet you. Told to go fast.
84
00:16:18,200 --> 00:16:21,100
Hari Etta, you may go and
tell the matter to Senior Sahib.
85
00:16:21,300 --> 00:16:23,400
After all he is a Malayalee, no?
He'll understand.
86
00:16:23,600 --> 00:16:26,700
No, I can't understand.
87
00:16:26,900 --> 00:16:30,800
While getting posting to picket 43,
all have the same sickness.
88
00:16:31,100 --> 00:16:34,600
Marriage, death, rituals after
death. No Hari nothing doing!
89
00:16:34,800 --> 00:16:38,800
All though there is a rumor that I'm
bit partial to Malayalee's in this company.
90
00:16:39,100 --> 00:16:41,100
Again if I sanction
this leave to you.
91
00:16:41,300 --> 00:16:43,200
On that I'll be answerable
to many people.
92
00:16:43,400 --> 00:16:46,700
Sir, this leave
was sanctioned earlier.
93
00:16:46,800 --> 00:16:49,400
The situation at the native
place is somewhat in a problem.
94
00:16:49,700 --> 00:16:52,500
By next Monday if I don't reach at
the registrar office at Pattambi.
95
00:16:52,600 --> 00:16:56,200
May be this marriage may
not take place at all.
96
00:16:56,300 --> 00:16:58,800
Hey man,for a soldier
due to his duty call.
97
00:16:59,200 --> 00:17:02,200
Not only his marriage which is
canceled. Whatever it may be...
98
00:17:06,800 --> 00:17:11,100
Hari, I don't have any other
options, I'm canceling the leave.
99
00:17:11,500 --> 00:17:12,200
Sir!
100
00:17:12,400 --> 00:17:14,800
Hey man, for4 days in a week
at Brigade commander's house...
101
00:17:15,000 --> 00:17:17,400
...on watering the garden. Nor when
commanding officer's family...
102
00:17:17,600 --> 00:17:18,900
...when they come to
Srinagar for vacation.
103
00:17:19,200 --> 00:17:22,900
On going on a protection party.
You will never become a good Jawan.
104
00:17:23,300 --> 00:17:26,600
Even othenlvise there is a talk
over here, that you are a coward.
105
00:17:34,300 --> 00:17:36,700
This time along with you,
there will be 'Bacardi.
106
00:17:36,900 --> 00:17:39,600
My goodness sir! I don't take liquor!
107
00:17:39,800 --> 00:17:45,700
Ha! Not that man, in your company
the smartest sniffer dog Bacardi!
108
00:17:55,400 --> 00:17:57,200
Hari!
109
00:17:57,700 --> 00:18:00,200
On a regular basis
there is cease fire...
110
00:18:00,400 --> 00:18:02,300
...violation on outpost picket 43.
111
00:18:23,000 --> 00:18:26,300
Okay, if there is head, will meet.
What?
112
00:18:26,500 --> 00:18:29,400
Go man...
Okay friend!
113
00:18:34,300 --> 00:18:38,600
Hey man, give my sleeping bag.
Here catch.
114
00:18:48,600 --> 00:18:50,700
Shall we go?
115
00:18:58,600 --> 00:19:02,200
Come. From now on
you and me all alone.
116
00:19:24,400 --> 00:19:30,600
"The memories in snow
became silent as in waters"
117
00:19:30,800 --> 00:19:35,600
"Without out showering,
it is departed away"
118
00:19:36,500 --> 00:19:41,500
"To water whom, does
the holy Ganges flow swiftly?'
119
00:19:48,200 --> 00:19:54,600
"On these junctions,
does the snow falls"
120
00:19:54,800 --> 00:20:00,500
"Hey lute of the woods,
kindly play the tune"
121
00:20:00,800 --> 00:20:05,800
"Chilling sky, aren't you there
with me with a throbbing song?"
122
00:20:12,600 --> 00:20:18,100
"The memories in snow
became silent as in waters"
123
00:20:18,500 --> 00:20:24,400
"Without out showering,
it is departed away"
124
00:20:48,800 --> 00:20:53,800
"Lonely, as these shadow paths
laments thinking of fate"
125
00:21:00,600 --> 00:21:05,600
"Swiftly fades the clouds
when loves is given ceaselessly"
126
00:21:12,700 --> 00:21:17,700
"I was fully drenched in the
tear drop of the whole night"
127
00:21:30,600 --> 00:21:36,000
"The memories in snow
became silent as in waters"
128
00:21:36,300 --> 00:21:42,600
"Without out showering,
it is departed away"
129
00:21:58,900 --> 00:22:03,900
"As sorrowful snow drops
narrates the tale and falls"
130
00:22:11,000 --> 00:22:16,000
"Someone listens to the flower
as the hymns of dusk are sung"
131
00:22:23,000 --> 00:22:28,000
"I sang the tender
song of the soul"
132
00:22:40,900 --> 00:22:47,000
"The memories in snow
became silent as in waters"
133
00:22:47,200 --> 00:22:52,300
"Without out showering,
it is departed away"
134
00:23:12,200 --> 00:23:17,000
After his death they kept
his head on the flag host
135
00:23:42,600 --> 00:23:44,600
My mother!
136
00:25:57,200 --> 00:26:00,300
Bacardi, go inside.
Go man.
137
00:26:55,000 --> 00:27:00,600
Bacardi, bring the waki, man.
138
00:27:13,000 --> 00:27:17,100
Good boy, go inside.
139
00:27:35,300 --> 00:27:37,100
Mother!
140
00:27:42,400 --> 00:27:47,000
Bacardi, bring that
torn piece of cloth.
141
00:27:48,200 --> 00:27:50,300
Give.
142
00:27:53,100 --> 00:27:55,500
Good boy, good boy.
143
00:29:11,200 --> 00:29:14,400
I'm sorry sir, to tell an excuse,
there will be many reasons.
144
00:29:22,700 --> 00:29:24,700
I don't want to hear anything.
145
00:29:32,500 --> 00:29:35,100
Nothing should happen to him.
146
00:30:25,100 --> 00:30:32,500
Musharaf! I'm fighting
alone, do something!
147
00:30:39,700 --> 00:30:42,600
Mush araf!
148
00:30:50,300 --> 00:30:53,700
(Greets in the name of Allah)
Sit low, man.
149
00:30:54,800 --> 00:30:58,800
Bow down and come man.
What happened bhai?
150
00:30:59,800 --> 00:31:03,600
Hey man sit, sit.
151
00:31:04,400 --> 00:31:08,200
Are you mad?
For that what had happened?
152
00:31:08,500 --> 00:31:12,200
Over there, one bastard
Indian soldier is there, he'll shoot...
153
00:31:12,300 --> 00:31:14,700
Do you know his mother'?
No.
154
00:31:14,800 --> 00:31:17,800
Then how do you know that he is
a bastard? Don't say like that bhai.
155
00:31:18,000 --> 00:31:20,200
For how long you are posted here?
8 months.
156
00:31:20,400 --> 00:31:23,200
So far he has not shot
on you, has he?
157
00:31:29,200 --> 00:31:33,300
Keep shooting every now and then,
don't allow to sleep, did you get it?
158
00:31:33,500 --> 00:31:34,800
Okay understood.
159
00:31:35,000 --> 00:31:39,300
The vehicle is waiting for you, below
and wife at home, now you may go.
160
00:31:45,200 --> 00:31:47,500
Bend low.
161
00:31:47,800 --> 00:31:51,200
Till now I've not seen his face.
162
00:31:51,400 --> 00:31:57,300
Keep shooting the bullets or else
the lndian's will come forward.
163
00:32:06,700 --> 00:32:08,400
Come here fellow!
164
00:32:15,300 --> 00:32:18,400
(What to say?)
165
00:32:23,300 --> 00:32:27,300
The one who has finished his duty,
he has shown his happiness.
166
00:32:27,500 --> 00:32:32,900
Go and die man. Don't know
how is the newly arrived person?
167
00:32:49,300 --> 00:32:54,300
Musharaf, what are you
doing man? Bend down and go.
168
00:33:10,400 --> 00:33:13,300
Hey man Bacardi, don't
just show off, man.
169
00:33:13,500 --> 00:33:15,900
You will know it!
170
00:33:16,600 --> 00:33:19,500
The one who has gone today, has
never allowed to sleep peacefully...
171
00:33:19,600 --> 00:33:20,600
...not even a single night.
172
00:33:20,800 --> 00:33:23,800
Today also that will be there, no?
His ceremonious firing!
173
00:33:25,100 --> 00:33:28,700
The one who has come now, I think
he is more problematic than him.
174
00:33:42,100 --> 00:33:44,900
Hello sir, if you gawk at him
and stay, we will be starving.
175
00:33:45,000 --> 00:33:47,400
Today is the day when
the ration comes, you come.
176
00:33:50,000 --> 00:33:51,900
You come here man.
177
00:34:32,000 --> 00:34:35,400
Man, how many times it has been?
178
00:34:35,600 --> 00:34:38,000
Still now your fear on
water not gone, yet?
179
00:34:38,400 --> 00:34:41,100
Those people who had recruited
you in the army, they must be blamed.
180
00:34:45,800 --> 00:34:48,600
Come here, man.
181
00:34:58,700 --> 00:35:03,700
I just can't think, he is still alive
here, that itself is a big thing.
182
00:35:03,800 --> 00:35:06,500
Alone, he is not alone
that dog is there with him.
183
00:35:06,900 --> 00:35:08,700
That will benefit
10 people's presence.
184
00:35:09,000 --> 00:35:10,200
Hey man don't say dog.
185
00:35:10,500 --> 00:35:13,200
If he hears, gone. His name
is Hawaldar Bacardi.
186
00:35:20,600 --> 00:35:24,000
Hey fellow, there is
letter from the base camp.
187
00:35:24,200 --> 00:35:27,500
We know what is inside
this without opening, is it so?
188
00:35:34,500 --> 00:35:36,900
Your mutton is there.
189
00:35:44,000 --> 00:35:48,800
It like taking a lottery, taking this
and rolling, might get or may not.
190
00:35:54,000 --> 00:35:59,700
Manietta, Manietta, its me Hari.
Who is it?
191
00:36:00,000 --> 00:36:02,700
Hari, from picket 43.
192
00:36:03,000 --> 00:36:04,200
Tell.
193
00:36:04,700 --> 00:36:09,200
Mother's letter from native
place, is it lying over there?
194
00:36:09,600 --> 00:36:12,200
Nothing is there over here, you
had a letter from Sahib.
195
00:36:12,600 --> 00:36:14,200
That was send to there also.
196
00:36:14,600 --> 00:36:18,100
Yea, that I got. Dear son for the time
being you sit on top of mountain.
197
00:36:18,500 --> 00:36:21,900
We'll go on leave slowly that is
printed and has signed and given.
198
00:36:22,000 --> 00:36:23,900
At that time itself that
Dineeshan has told.
199
00:36:24,000 --> 00:36:26,500
While coming over here,
there won't be any leave and all.
200
00:36:26,700 --> 00:36:31,400
You are lucky man, over here at the
company there is no peace of mind.
201
00:36:31,800 --> 00:36:34,100
You might not have known,
last week 3 people are gone.
202
00:36:34,400 --> 00:36:38,200
Including Major Mukunthan Sahib.
My heavens! Mukunthan sir?
203
00:36:38,600 --> 00:36:40,300
Then what?
Then what?
204
00:36:40,600 --> 00:36:43,800
All gathered and gave a
salute and bid farewell.
205
00:36:45,200 --> 00:36:49,600
Mukunthan sir had a
daughter who is 3 years old.
206
00:36:49,800 --> 00:36:52,700
Manietta, after all, we
are all only this much.
207
00:36:52,900 --> 00:36:55,100
Today we are alive, tomorrow not!
208
00:36:55,300 --> 00:36:59,200
Anyway Hari you be alert.
How are the things over there?
209
00:36:59,600 --> 00:37:02,900
The previous person has gone
and a new person has come.
210
00:37:03,100 --> 00:37:05,600
A small doubt he is bit mad.
211
00:37:05,800 --> 00:37:08,000
As soon as he came, in front of
the bunker, with a board chest.
212
00:37:08,100 --> 00:37:10,000
He was walking to and fro.
213
00:37:10,200 --> 00:37:12,200
Before this, knowing one
person was there...
214
00:37:12,600 --> 00:37:14,800
...on hearing the sound of
firing now and then.
215
00:37:14,900 --> 00:37:18,100
Manietta, then on telling
to our Thampi sahib.
216
00:37:18,300 --> 00:37:22,000
The case of my leave should
be mentioned again to sir.
217
00:37:22,100 --> 00:37:25,600
The things in the
native place, Maniettan...
218
00:37:25,800 --> 00:37:31,100
Hello, Manietta, Manietta!
219
00:37:32,700 --> 00:37:35,700
Lucky at least got it this much time.
220
00:37:36,200 --> 00:37:38,700
Hey fellow Bacardi!
221
00:37:51,200 --> 00:37:59,800
God, goddess! Kindly protect.
I must go from here alive.
222
00:38:05,100 --> 00:38:10,100
If new letter is not there,
read the old letters.
223
00:38:27,200 --> 00:38:32,400
'Believes that my son is fine.
When again can I see you?'
224
00:38:32,800 --> 00:38:38,000
'Has told only mothefs wish on
thinking that son don't be sad'
225
00:38:38,200 --> 00:38:41,600
'Mother knows you'll
be too busy over there'
226
00:38:41,900 --> 00:38:45,700
'Mother has not nothing special
over here, that breathlessness...'
227
00:38:45,900 --> 00:38:48,200
'For the last few days it
has been tormenting me a lot'
228
00:38:48,400 --> 00:38:53,100
'Anyway as Suhara is here, she
will buy the medicines promptly'
229
00:38:53,200 --> 00:38:58,100
'Son should have food on time, you
are least bothered on such matters'
230
00:38:58,300 --> 00:39:02,900
'Everyday mother used to pray,
that my son should be protected'
231
00:39:03,100 --> 00:39:05,400
Harindran, Anizham (Zodiac sign).
Hari, when did you reach?
232
00:39:05,700 --> 00:39:08,900
Since past 2 days.
Good, won't you be here for few days?
233
00:39:09,100 --> 00:39:11,400
Yea, for 2 weeks will be here.
So, will be there for festival, no?
234
00:39:11,800 --> 00:39:14,100
Yea, will be definitely be here.
235
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
By the by you were
waiting here, is it not?
236
00:39:26,200 --> 00:39:31,200
Then what if at all I enter that
threshold, then its purification, isn't it?
237
00:39:31,900 --> 00:39:34,200
My goodness, how come there
is no 'Unniappam' in this? (A sweet)
238
00:39:34,400 --> 00:39:35,400
You dumb, for
the 'Archana' (Offering)
239
00:39:35,500 --> 00:39:37,500
How can there be a 'Unniappam'?
Then shall I take leave?
240
00:39:37,800 --> 00:39:39,200
Its time for the class.
241
00:39:39,300 --> 00:39:41,900
Every month without fail sending
money order and teaches.
242
00:39:42,000 --> 00:39:44,900
This sister, if failed it is a
bad name for the soldier.
243
00:39:45,200 --> 00:39:46,300
Okay, you may go now.
244
00:39:52,900 --> 00:39:56,000
To tell the truth as you are
jobbed in a far off place.
245
00:39:56,200 --> 00:40:00,500
As she and Thahira is there as
close neighbors that is my only relief.
246
00:40:00,900 --> 00:40:05,200
No matter at any mid night if I call
out loud, immediately they'll come.
247
00:40:06,900 --> 00:40:10,000
Boy you'll get the blessing.
After the demise of Saheer.
248
00:40:10,100 --> 00:40:12,400
Suhara's education and
house hold expenses are...
249
00:40:12,500 --> 00:40:15,000
...met with money which you send.
250
00:40:15,400 --> 00:40:18,000
While they pray 5 times in a
day those indigent people...
251
00:40:18,200 --> 00:40:20,400
...they might be thinking of you.
252
00:40:20,800 --> 00:40:22,700
That itself is more than enough.
Hari!
253
00:40:23,600 --> 00:40:26,100
Hey man Hari..Come.
254
00:40:28,300 --> 00:40:31,200
Then mother you
may walk on, I'll come.
255
00:40:49,000 --> 00:40:54,000
Hey Hari, for this service, one bottle
of rum which you bring won't be enough.
256
00:40:54,100 --> 00:40:55,100
Go, go man.
257
00:41:02,300 --> 00:41:05,400
But still my Hari Etta.
While being a soldier...
258
00:41:05,600 --> 00:41:08,400
At least must have a
short trimmed hair cut.
259
00:41:08,500 --> 00:41:10,400
With a clean shave and
by twisting the mustache.
260
00:41:10,700 --> 00:41:12,900
Must walk showing off
the muscle and all.
261
00:41:13,100 --> 00:41:15,500
This is like, when
saying in the army.
262
00:41:15,600 --> 00:41:17,400
The compatriots must
believe, is it not?
263
00:41:17,600 --> 00:41:20,900
The compatriots shouldn't believe,
do you have any doubts?
264
00:41:21,500 --> 00:41:24,600
My dear daughter, the life being
suspended today or tomorrow.
265
00:41:24,700 --> 00:41:28,200
Lying at the border, the only
advantage is to be free as we wish.
266
00:41:28,400 --> 00:41:33,200
If transferred to any peace keeping
force, as you told should shave.
267
00:41:33,300 --> 00:41:36,300
Should wear a stiff ironed uniform.
Should obey and stand.
268
00:41:39,500 --> 00:41:43,000
So because of that till that
time let me remain handsome...
269
00:41:43,100 --> 00:41:44,600
...by growing beard and hair.
270
00:41:45,100 --> 00:41:48,300
Don't just simply remain there being
handsome, take 5 to 6 photos and...
271
00:41:48,500 --> 00:41:52,000
...you hand it over to brokers in the
native place, that may be useful.
272
00:41:52,100 --> 00:41:56,600
Because I see all the chances that
I'll be married off to someone, very soon.
273
00:41:56,700 --> 00:41:59,400
This joke of yours,
I just can't digest it, okay.
274
00:42:00,100 --> 00:42:03,600
Hari Etta, this is not a joke in
the last letter I had written it, is it not?
275
00:42:04,100 --> 00:42:07,100
That at the house there are lot of
marriage proposals taking place.
276
00:42:07,600 --> 00:42:12,100
For the past few days, father
is as if he has fixed certain ones.
277
00:42:14,400 --> 00:42:18,000
Hari Ettan along with aunty should
reach home at the earliest.
278
00:42:18,200 --> 00:42:20,200
Should discuss the matters to father.
279
00:42:20,600 --> 00:42:25,600
If not, I can't do anything.
Don't you know that?
280
00:42:31,700 --> 00:42:34,700
When saying he is my nephew.
281
00:42:34,800 --> 00:42:38,200
As per that scheme of order
he can wed Lakshmi and all.
282
00:42:38,300 --> 00:42:41,700
But on this matter
more than his uncle.
283
00:42:42,000 --> 00:42:45,100
I must think like
Lakshmi's father, no?
284
00:42:45,200 --> 00:42:46,600
Is it not sister?
285
00:42:57,000 --> 00:43:00,400
A marvelous Nair ancestral home.
Own business at Dubai.
286
00:43:00,500 --> 00:43:02,700
And at the native place,
hereditary house and property.
287
00:43:02,800 --> 00:43:04,700
In addition new house
construction is going on.
288
00:43:04,800 --> 00:43:06,700
Whatever that is liked, just like that.
289
00:43:06,800 --> 00:43:10,200
They have not told anything
on the matter of gold at all.
290
00:43:10,500 --> 00:43:13,000
A proposal outside
the ancestral home.
291
00:43:13,200 --> 00:43:14,600
That is not a practice for
Manpurathukar.
292
00:43:14,700 --> 00:43:18,200
But over here, there is such
a good alliance on one side.
293
00:43:20,000 --> 00:43:21,600
On the other side...!
294
00:43:23,000 --> 00:43:26,200
Only can boast that
nephew is at the army.
295
00:43:26,400 --> 00:43:29,200
Actually what has he
got of his own possession?
296
00:43:31,100 --> 00:43:35,000
During the partition, father has
written the house in my name.
297
00:43:35,100 --> 00:43:38,300
Is it not at the same house
mother and son is staying?
298
00:43:38,500 --> 00:43:43,400
So far I've not asked that property,
more over I don't want that also.
299
00:43:49,700 --> 00:43:52,800
But on this topic, there is no
need of further discussion.
300
00:43:53,400 --> 00:43:55,800
All though there is no need
of much pomp and show.
301
00:43:55,800 --> 00:43:57,800
As far as I can...
302
00:43:57,900 --> 00:44:01,100
In the next arrival of Rameshan,
that must be conducted.
303
00:44:01,200 --> 00:44:02,600
That I wish.
304
00:44:02,700 --> 00:44:06,700
Hari, may not be having the
leave, but in the position of aunt...
305
00:44:06,800 --> 00:44:09,800
...you must be there.
To take care of everything.
306
00:44:14,400 --> 00:44:16,800
So, I take leave.
307
00:44:17,100 --> 00:44:20,500
Today there is a caste less social
marriage which is held today.
308
00:44:20,800 --> 00:44:24,300
If you want, you may come the
feast is conducted by Am bi Swamy.
309
00:44:55,400 --> 00:44:57,400
Renu's mothefs sister
at the coaching center...
310
00:44:57,600 --> 00:44:58,900
...is working there as a maid.
311
00:44:59,200 --> 00:45:01,100
What she said is, in the next
'Chingam' (Malayalam calendar month)
312
00:45:01,200 --> 00:45:03,500
The marriage will be held and
Lakshmi chechi will be send there.
313
00:45:03,600 --> 00:45:05,400
Along with him that is
what the planning is.
314
00:45:07,900 --> 00:45:09,200
Did anyone think?
315
00:45:09,300 --> 00:45:10,900
That Rameshan hailing from
Kulapulli, with a torn trousers and...
316
00:45:10,900 --> 00:45:13,300
...that mucus flowing lad returned
back after making money from Dubai.
317
00:45:13,400 --> 00:45:15,300
And there by becoming
a villain in his story.
318
00:45:15,800 --> 00:45:19,300
Move over what is to be done next?
319
00:45:19,800 --> 00:45:23,400
What more to do, bring her out
and sign in any registrar office.
320
00:45:23,500 --> 00:45:26,400
That's all.
Yea, we'll face whatever it is at that time.
321
00:45:26,800 --> 00:45:29,700
Hari, again when are
you going to get the leave?
322
00:45:30,400 --> 00:45:34,600
While detailing a need like this,
may be in June or July for 10 days.
323
00:45:34,700 --> 00:45:36,900
During that time, should do
exactly like what he said.
324
00:45:37,300 --> 00:45:40,600
You have shown the decency to
ask the girl, by taking mother.
325
00:45:40,800 --> 00:45:43,600
If it doesn't happen
like that, then this way.
326
00:45:45,900 --> 00:45:48,400
We will handle the matter of
bringing her till registrar office.
327
00:45:48,700 --> 00:45:51,500
For you to sign the witness,
we 3 are more than enough.
328
00:45:51,800 --> 00:45:54,900
For her, Suhara, can't you
arrange 3 people?
329
00:45:55,200 --> 00:45:57,200
Why 3?
If needed will get up to 300.
330
00:46:15,900 --> 00:46:19,200
Man, it has been some time since
receiving a letter from native place.
331
00:46:21,500 --> 00:46:25,000
Over there, a big turmoil will be
taking place by Madhavan Mash (tutor)
332
00:46:26,000 --> 00:46:30,600
Poor Lakshmi, don't know
what all she'll be suffering?
333
00:46:31,800 --> 00:46:34,800
While sitting on top of this
mountain, only then we remember...
334
00:46:35,000 --> 00:46:37,900
...of a time when there
was no mobile phone.
335
00:46:46,700 --> 00:46:49,600
(song from radio in
the background)
336
00:46:55,900 --> 00:47:00,900
(Detailing the soldier's names
who had requested this song)
337
00:47:24,400 --> 00:47:31,400
Hey man, put that Mohammed
Rafi's song bit louder.
338
00:47:33,600 --> 00:47:37,700
Hey man, when told to increase the
volume, you had decreased it.
339
00:47:37,800 --> 00:47:40,000
Hey man, increase the volume.
How is it?
340
00:47:40,500 --> 00:47:43,400
Didn't I tell, he has
got some problem?
341
00:47:43,800 --> 00:47:45,000
This fellow...
342
00:47:49,500 --> 00:47:53,100
Muhammed Rafi is an
Indian, you don't hear his song.
343
00:47:53,500 --> 00:47:54,900
Then what?
344
00:47:55,400 --> 00:47:58,100
Rafi Sahib is an Indian.
345
00:47:58,400 --> 00:47:59,700
What do you feel about him?
346
00:47:59,800 --> 00:48:04,600
For music what border? What is
the problem in increasing the volume?
347
00:48:04,700 --> 00:48:07,700
Don't be a miser,
increase the volume.
348
00:48:07,900 --> 00:48:10,700
Miser is your father!
Go man you dog!
349
00:48:12,000 --> 00:48:13,800
So"? hot you!
350
00:48:28,600 --> 00:48:31,600
Let me see whether he
can sleep without music.
351
00:48:51,600 --> 00:48:56,400
He wants to hear Muham med Rafi's
song and at mid night he wants to kill us.
352
00:49:43,900 --> 00:49:49,100
Hey fellow, hide not, come out!
353
00:49:50,600 --> 00:49:53,100
Bacardi, come man.
354
00:49:55,000 --> 00:49:57,500
If you have the guts come out.
355
00:50:01,200 --> 00:50:03,200
Come out!
356
00:50:11,000 --> 00:50:14,200
What happened bhai?
Why this shouting and all?
357
00:50:17,500 --> 00:50:19,500
What is all this? Is it out for sale?
358
00:50:19,600 --> 00:50:20,200
Sale"!
359
00:50:22,900 --> 00:50:26,200
Look close..Not for sale man.
360
00:50:26,500 --> 00:50:31,100
LMG, AK 47,
Grenade and..This one!
361
00:50:34,300 --> 00:50:37,900
If I blast all together, you will know it.
362
00:50:39,000 --> 00:50:41,700
Looks like you are
in a mood to fight. Okay.
363
00:50:41,800 --> 00:50:43,300
One minute wait.
364
00:50:43,700 --> 00:50:45,800
Hey where are you going?
365
00:50:47,900 --> 00:50:50,200
What are you searching for'?
366
00:50:59,600 --> 00:51:01,100
One minute.
367
00:51:16,200 --> 00:51:17,300
Okay start.
368
00:51:19,800 --> 00:51:22,900
Okay I'm also ready, come
on tell what is your problem?
369
00:51:25,000 --> 00:51:29,300
All this..Why this much weapons,
are they really required?
370
00:51:31,200 --> 00:51:33,600
Can talk and settle, no?
371
00:51:33,700 --> 00:51:37,000
And right now there is
no problem between us also.
372
00:51:37,700 --> 00:51:40,700
Last night, thought
as if war was started.
373
00:51:40,800 --> 00:51:45,800
If war was started means, you
couldn't have stood up like this.
374
00:51:45,900 --> 00:51:46,800
Bullets?
375
00:52:04,400 --> 00:52:07,900
My goodness, final!
Man, yesterday game was there.
376
00:52:08,800 --> 00:52:12,400
He spoiled my transistor.
How was the match?
377
00:52:17,300 --> 00:52:20,400
I don't have neither the dog
nor transistor called the base.
378
00:52:20,700 --> 00:52:23,400
Those people told me, had won.
And what happened?
379
00:52:23,700 --> 00:52:26,400
What is there to ask?
Only Pakistan will win.
380
00:52:26,700 --> 00:52:28,200
Pakistan won...!
381
00:52:29,200 --> 00:52:33,100
Hey man, Sachin Tendulkar, Rahul
Dravid, WS Laxman, Anil Kumble...
382
00:52:33,200 --> 00:52:37,100
...if they all 4 retires together why
not a failure? Did you understand?
383
00:52:37,700 --> 00:52:42,400
Hey one minute, when Pakistan
won why did you shoot at my bunker?
384
00:52:42,500 --> 00:52:47,900
When did I shoot you? I fired at the
sky. Pakistan won I was happy, fired.
385
00:52:48,300 --> 00:52:50,900
Hey being happy why this firing?
386
00:52:52,300 --> 00:52:53,300
Look bhai.
387
00:52:53,500 --> 00:52:54,400
In our place.
388
00:52:54,700 --> 00:52:58,100
If a child is born,
dead, sadness, happiness.
389
00:52:58,500 --> 00:52:59,900
When there is marriage.
390
00:53:00,100 --> 00:53:02,100
We do the firing.
391
00:53:14,000 --> 00:53:15,900
Why are you dreaming?
392
00:53:16,900 --> 00:53:19,700
Nothing.
Are you married?
393
00:53:19,900 --> 00:53:22,000
No.
So, you won't understand.
394
00:53:23,100 --> 00:53:23,800
Wait!
395
00:53:26,100 --> 00:53:27,800
What is your name?
396
00:53:29,100 --> 00:53:31,800
Mush araf!
397
00:53:34,200 --> 00:53:35,800
Mush araf!
398
00:53:53,100 --> 00:53:54,300
Do it fast.
399
00:53:55,300 --> 00:53:57,400
Put the chain fast.
400
00:53:57,800 --> 00:53:59,300
Over to that side.
That side.
401
00:54:17,100 --> 00:54:19,700
Reach there fast with
the support team.
402
00:54:24,000 --> 00:54:26,800
Is it okay?
Go fast.
403
00:54:29,500 --> 00:54:31,200
Make it fast!
404
00:54:34,500 --> 00:54:36,000
Go fast.
405
00:55:38,000 --> 00:55:41,600
'Son, mother has
become really weak'
406
00:55:41,700 --> 00:55:44,400
'Completely can't walk'
407
00:55:44,500 --> 00:55:47,900
'Looks like the medicines
are not proving effective'
408
00:55:49,000 --> 00:55:50,500
'Don't know what'
409
00:55:50,900 --> 00:55:54,600
'For the past few
days wish to see my son'
410
00:55:54,900 --> 00:56:00,500
'Then, not telling to make son
sad, Lakshmi's marriage is over'
411
00:56:01,300 --> 00:56:03,600
'I didn't attend'
412
00:56:03,900 --> 00:56:08,100
'I didn't have the mental
strength to see that child'
413
00:56:08,200 --> 00:56:11,600
'All though her father is my brother'
414
00:56:13,600 --> 00:56:20,500
'We don't need to blame anyone.
Thinking its all a fate, remain calm'
415
00:56:21,300 --> 00:56:24,700
'Son, here after you
forget that child'
416
00:57:58,800 --> 00:58:02,800
What bhai? Burning
away your memories, is it?
417
00:58:04,400 --> 00:58:09,200
Yes..Certain memories which
are wished to be forgotten.
418
00:58:09,400 --> 00:58:13,300
Everything happens,
sorrow and happiness.
419
00:58:15,700 --> 00:58:18,000
Tell clearly what had happened?
420
00:58:19,800 --> 00:58:24,200
A letter has come from home.
Anything for mother?
421
00:58:24,500 --> 00:58:26,800
Yea, mother is fine.
422
00:58:28,400 --> 00:58:35,800
But..That Lakshmi..ls gone.
423
00:58:36,100 --> 00:58:37,700
What are you saying man?
424
00:58:41,800 --> 00:58:44,600
Lakshmi, was not
having any problem, no?
425
00:58:47,300 --> 00:58:50,200
Hey man, not dead...
426
00:58:51,100 --> 00:58:55,200
She got married and gone.
427
00:58:59,200 --> 00:59:02,900
Again these letters other than
sorrow what else they give?
428
00:59:03,200 --> 00:59:05,100
Should learn to forget, no?
429
00:59:07,200 --> 00:59:10,200
My brother, don't take
these things seriously.
430
00:59:10,600 --> 00:59:15,700
Tomorrow when your marriage gets
over, its only a joke to tell to your wife.
431
00:59:22,600 --> 00:59:26,600
Looks like a C grade dialogue
of a B grade movie.
432
00:59:27,700 --> 00:59:31,700
And by the way, what
is your opinion on love?
433
00:59:32,400 --> 00:59:34,800
You see your wife's face
only after marriage, is it not?
434
00:59:34,900 --> 00:59:37,600
Can love after marriage, no?
435
00:59:38,600 --> 00:59:41,200
As told, I forgot that one.
436
00:59:41,500 --> 00:59:46,600
For you, this love is
allowed for4 times, is it not?
437
00:59:47,400 --> 00:59:51,600
No, no without knowing
anything don't accuse us.
438
00:59:52,600 --> 00:59:56,600
I've married only once.
That is with my wife.
439
00:59:58,400 --> 01:00:02,800
And not interested to marry again.
For me, my wife is everything.
440
01:00:05,500 --> 01:00:06,900
One minute.
441
01:00:11,400 --> 01:00:12,900
Can you see this?
442
01:00:13,800 --> 01:00:16,900
Look I dream them
even in my dreams.
443
01:00:23,000 --> 01:00:25,900
In the dream do you
see this Burka also?
444
01:00:26,600 --> 01:00:28,200
No man, no.
445
01:00:28,900 --> 01:00:31,500
I see that girl, who
is behind the 'pardah'.
446
01:00:31,900 --> 01:00:35,800
Who has loved only me. She has
given everything of hers to me.
447
01:00:36,000 --> 01:00:38,300
Became the mother of my children.
448
01:00:40,700 --> 01:00:43,600
What else do you need to
know of love, more than this?
449
01:00:44,000 --> 01:00:47,600
Wow, you are a great philosopher.
450
01:00:49,900 --> 01:00:53,000
How many children?
By grace of god two children.
451
01:00:53,300 --> 01:00:55,500
One is daughter, her name is Alavia.
452
01:00:55,900 --> 01:00:57,400
The other one is a boy.
453
01:00:59,500 --> 01:01:03,000
By the grace of god, after 6 months
a new guest is going to come.
454
01:01:03,700 --> 01:01:05,000
Congrats man.
455
01:01:05,400 --> 01:01:07,400
Which means in the
coming snow season.
456
01:01:08,000 --> 01:01:09,600
In which classes are the children?
457
01:01:09,700 --> 01:01:13,000
The boy is studying in second
standard. And daughter?
458
01:01:17,500 --> 01:01:21,000
At the native, there are problems
in sending daughter's to school.
459
01:01:52,600 --> 01:01:56,100
What is this? Are you sending
your daughter to school?
460
01:01:56,800 --> 01:01:57,600
Yes.
461
01:02:00,600 --> 01:02:07,100
Have you gone mad?
Taliban won't permit that?
462
01:02:08,600 --> 01:02:13,700
Will shoot. On your daughter
and also on me.
463
01:02:14,400 --> 01:02:19,700
How to shoot bullets like that.
For that we are in Pakistan, no?
464
01:02:19,800 --> 01:02:23,500
Who is this Taliban, not to permit
my daughter to study in school?
465
01:02:23,600 --> 01:02:29,600
You are a soldier , you will go with in
tmro or four years. But they will kill us.
466
01:02:29,700 --> 01:02:31,800
Take your daughter home,
without saying anything...
467
01:02:31,900 --> 01:02:34,300
And teach the works at home.
468
01:02:34,500 --> 01:02:36,800
Father, I want to go to school.
469
01:03:01,500 --> 01:03:03,000
Hey lady, cover the face!
470
01:03:19,100 --> 01:03:23,700
Man, doesn't the girls
in Pakistan go to school?
471
01:03:24,100 --> 01:03:27,600
No, nothing like that.
In towns and all no problem.
472
01:03:27,700 --> 01:03:33,200
But in village areas, this
Taliban creates problems.
473
01:03:39,600 --> 01:03:42,600
Then you must send them to town.
474
01:03:44,600 --> 01:03:49,100
My bhai, my name is Musharaf
Khan not Parvez Musharaf.
475
01:03:49,300 --> 01:03:52,500
For a Pakistani soldier to dream
he should look into the budget.
476
01:03:56,900 --> 01:03:59,900
You bring your family to our country.
477
01:04:00,000 --> 01:04:01,900
Can do the children's
education here.
478
01:04:03,500 --> 01:04:06,200
Ha..Good to hear all this.
479
01:04:08,100 --> 01:04:10,500
But I've a wish.
480
01:04:10,700 --> 01:04:14,200
My grand father's
tomb is there in Punjab.
481
01:04:14,500 --> 01:04:20,500
I wish to go there once, along with
mother, Insha Alla (God permits)
482
01:04:20,700 --> 01:04:24,500
Worry not. Along with mother and
children you come to Wagh border.
483
01:04:25,100 --> 01:04:27,800
From there I'll take you.
To grandfather's tomb.
484
01:04:28,600 --> 01:04:33,100
And from there to Kerala.
And two weeks in Pattambi.
485
01:04:33,200 --> 01:04:34,900
What do you say?
486
01:04:35,000 --> 01:04:39,000
Because at Pattam bi no one
has ever seen a Pakistani.
487
01:04:39,200 --> 01:04:41,300
You will become a hero.
488
01:04:43,600 --> 01:04:46,800
Let me ask one thing,
what is that in your hand?
489
01:04:47,000 --> 01:04:48,000
This one, this is mouth organ.
490
01:04:48,100 --> 01:04:53,200
Mouth organ, do you just hold
this or do you play this?
491
01:04:56,200 --> 01:04:59,300
Do you want to hear?
Bhai, what is there to ask?
492
01:05:29,700 --> 01:05:35,100
"The rain in the sky
has showered and gone"
493
01:05:35,300 --> 01:05:40,100
"The leaves are fallen in the wind"
494
01:05:40,300 --> 01:05:45,900
"As one river unites
with the other river"
495
01:05:46,100 --> 01:05:51,000
"They flow as one river that does
not over flow to the shores"
496
01:05:51,200 --> 01:05:56,200
"On each of the hearts, the love
remains as an endless rain"
497
01:06:02,400 --> 01:06:10,100
"There after again it
rains without rhyme"
498
01:06:10,300 --> 01:06:15,600
"The rain in the sky
has showered and gone"
499
01:06:15,800 --> 01:06:20,900
"The leaves are fallen in the wind"
500
01:06:42,900 --> 01:06:47,900
"On the damp heart, with sorrows
solace is faded off to a distance"
501
01:06:53,800 --> 01:06:58,800
"On a distant branch to nest
the singing bird at night flutters"
502
01:07:04,300 --> 01:07:09,700
"On the lips the smile is vanished
and it is touched by silence"
503
01:07:09,900 --> 01:07:15,100
"And in the memories
of departed lover"
504
01:07:15,200 --> 01:07:21,000
"By its own nature, is it wafting?"
505
01:07:26,100 --> 01:07:31,300
"The rain in the sky
has showered and gone"
506
01:07:31,500 --> 01:07:37,300
"The leaves are fallen in the wind"
507
01:07:59,900 --> 01:08:04,900
"Within eyes of jasmine flower, even
during fading out, smile will never die"
508
01:08:10,500 --> 01:08:15,500
"During parting, the dear relations
are like tenderjasmine flowers"
509
01:08:21,200 --> 01:08:26,200
"if it is to wither away, memories are
there don't they blossom again?"
510
01:08:32,200 --> 01:08:40,100
"The un ending sorrow
will it fade out?"
511
01:08:42,800 --> 01:08:48,200
"The rain in the sky has
showered and gone"
512
01:08:48,500 --> 01:08:53,100
"The leaves are fallen in the wind"
513
01:09:15,600 --> 01:09:21,000
What is your wife's name?
514
01:09:22,000 --> 01:09:24,400
Hanara.
515
01:09:25,900 --> 01:09:27,500
Nice.
516
01:09:34,100 --> 01:09:37,500
'My dear Hanara.
Greetings in the name of god'
517
01:09:37,700 --> 01:09:42,600
'I'm fine here, hope you are
fine by the grace of Allah'
518
01:09:43,200 --> 01:09:46,100
'Initially I was sad here being alone'
519
01:09:46,300 --> 01:09:54,400
'But now I've got a friend,
whom we all call ourfoe'
520
01:09:54,600 --> 01:10:00,200
'During Ramzan he took
the fasting along with me'
521
01:10:00,400 --> 01:10:03,400
'Don't know why this
world is calling us enemies'
522
01:10:03,500 --> 01:10:06,400
'He has called us to India'
523
01:10:06,600 --> 01:10:09,400
'During this time's holidays, if god
allows. On getting visa must go to India'
524
01:10:09,600 --> 01:10:12,400
Daughter was is written?
Is everything okay?
525
01:10:12,700 --> 01:10:15,500
Mother, everything is fine,
he has written about...
526
01:10:15,700 --> 01:10:21,700
...a friendship with an Indian soldier.
Its nice to hear about their friendship.
527
01:10:29,800 --> 01:10:34,500
Musharaf! Did you die?
528
01:10:44,000 --> 01:10:48,600
Bacardi, bring the magazine.
529
01:11:58,100 --> 01:12:07,600
(Sound of radio in the back ground)
530
01:12:18,200 --> 01:12:23,800
Why are you laughing, man?
Nothing. Good to see that.
531
01:12:24,200 --> 01:12:32,100
A soldier who is alone, hoisting and
saluting his national flag with pride.
532
01:12:38,400 --> 01:12:44,100
Is he making fun of us?
Why don't you do all this?
533
01:12:44,400 --> 01:12:48,600
The things like republic day and all.
Yup. Its there.
534
01:12:57,800 --> 01:12:59,800
Wait, wait one minute.
535
01:13:04,600 --> 01:13:08,600
Hey man, last time also he
spoke the same thing, is it not?
536
01:13:14,300 --> 01:13:17,200
What independence day man?
537
01:13:18,400 --> 01:13:21,500
When to get the
actual independence?
538
01:13:21,700 --> 01:13:24,800
Only when the time comes, when
our presence is not required here?
539
01:13:24,900 --> 01:13:28,700
During those times, the soldiers
like us doesn't need to...
540
01:13:28,900 --> 01:13:30,500
...stand like these places.
541
01:13:30,700 --> 01:13:33,700
Without iron fences,
national boundaries...
542
01:13:33,900 --> 01:13:35,400
...An India and Pakistan
without hostility.
543
01:13:35,600 --> 01:13:41,200
On that day will get the actual
independence. To you and to me.
544
01:13:41,500 --> 01:13:45,400
And this Pakistan!
Stop..stop it!
545
01:13:47,300 --> 01:13:49,900
Till now I've heard what you've told.
546
01:13:50,200 --> 01:13:53,600
But if you say anything about
my country, that I'll not tolerate.
547
01:13:54,500 --> 01:13:59,400
Just like you I'm also a soldier who
loves my country. Did you get it?
548
01:13:59,600 --> 01:14:07,700
What is that?
That is what you say patriotism.
549
01:14:08,700 --> 01:14:12,900
'Vathan Parasthi'
That is patriotism.
550
01:14:13,800 --> 01:14:19,500
Was 17 years...
My younger brother was only 17 years.
551
01:14:27,900 --> 01:14:32,400
By telling the name of Jihad...
He was also taken to Kashmir.
552
01:14:32,600 --> 01:14:35,800
Was given no news
to family members.
553
01:14:36,000 --> 01:14:40,400
From Kashmir what was
returned was his dead body.
554
01:14:41,800 --> 01:14:46,800
Allah, there were 11
bullets found on his body.
555
01:14:48,100 --> 01:14:53,700
The 11 bullets of your army!
556
01:15:00,000 --> 01:15:06,600
Mother, had not looked at his body.
Do you know what she told?
557
01:15:06,800 --> 01:15:12,300
Never a true Muslim will
destroy the peace of the world.
558
01:15:12,700 --> 01:15:18,300
Told, if any one does like that,
his death will be also like this.
559
01:15:23,600 --> 01:15:26,600
Okay man, has to go.
560
01:15:34,800 --> 01:15:38,500
And one more thing
I'm telling today...
561
01:15:38,700 --> 01:15:42,500
...I promise you through
this picket of mine.
562
01:15:42,600 --> 01:15:45,800
No one will trespass
into your nation.
563
01:15:46,000 --> 01:15:50,600
As long as this Musharaf is alive!
564
01:15:51,500 --> 01:15:55,100
Let Allah protect.
565
01:15:58,000 --> 01:16:01,600
Hey, is it a definite promise?
566
01:16:27,900 --> 01:16:33,900
Musharaf! Are you alive or not?
567
01:17:19,700 --> 01:17:21,400
Mush araf!
568
01:17:23,700 --> 01:17:30,100
If you are alive in your bunker and if
you want to see the fun of my death.
569
01:17:30,500 --> 01:17:34,400
Then you may pray to Allah.
570
01:18:03,000 --> 01:18:07,000
Because if I return alive...
571
01:18:07,200 --> 01:18:11,900
I'll kill you!
572
01:18:17,600 --> 01:18:21,900
You..You are finished man!
573
01:18:22,900 --> 01:18:28,900
You come to Wagh
border, I'll kill you!
574
01:20:02,900 --> 01:20:10,000
Really tired man. How long
to fight alone like this?
575
01:20:10,100 --> 01:20:14,800
Can I sustain? I don't know.
576
01:20:16,900 --> 01:20:24,100
Whatever happens, I'll not
give myself to them alive.
577
01:20:27,000 --> 01:20:33,700
You must run, up to the base camp.
578
01:20:35,000 --> 01:20:37,700
Don't stay here.
579
01:20:43,900 --> 01:20:47,100
As long as Havildar
Harindran is alive.
580
01:20:48,900 --> 01:20:55,700
Through picket 43, no one
will enter into the soil of India.
581
01:23:39,100 --> 01:23:40,600
Fool!
582
01:23:47,500 --> 01:23:50,200
Kneel down.
583
01:24:11,900 --> 01:24:15,400
You shoot!
Will attain salvation!
584
01:24:16,000 --> 01:24:18,200
What if I spare you?
585
01:24:18,400 --> 01:24:22,000
We'll fight for Kashmir!
586
01:25:02,700 --> 01:25:07,400
Any one is there?
587
01:25:08,800 --> 01:25:15,300
I was about to leave you.
588
01:25:16,000 --> 01:25:22,500
Stupid, how old are you?
Only 17 or 18, no?
589
01:25:24,500 --> 01:25:27,000
You all must be...
590
01:25:33,600 --> 01:25:39,400
Is there anyone else?
Then come on.
591
01:26:19,500 --> 01:26:25,300
Hari calling from picket 43,
wants to talk to CF sir.
592
01:26:40,800 --> 01:26:43,700
How many of them were there?
593
01:26:43,900 --> 01:26:48,800
I don't know how many were there
but I don't think anyone is left alive.
594
01:26:50,600 --> 01:26:53,600
Opposite to our bunker,
Pakistan bunker.
595
01:26:53,800 --> 01:26:57,400
I need to know what happened to
Ranger Musharaf? If he is alive.
596
01:26:57,600 --> 01:27:01,500
Definitely he will be wounded sir. Sir
at the earliest call Pakistan em bassy.
597
01:27:01,600 --> 01:27:06,100
Send them to send a rescue team
from their base camp, please sir.
598
01:27:06,300 --> 01:27:09,200
What? Are you mad?
599
01:27:09,400 --> 01:27:13,800
Opposite to you is a Pakistan army
ranger, if anything happens to him...
600
01:27:15,500 --> 01:27:18,800
Hey man, even othemrise if any
thing happens to their soldier...
601
01:27:19,900 --> 01:27:22,400
You try to come down fast.
602
01:27:22,600 --> 01:27:26,700
Sir, you won't understand this.
For the last half an hour...
603
01:27:26,900 --> 01:27:28,700
I was given support fire
from the Musharafs bunker.
604
01:27:28,900 --> 01:27:31,800
For the last one hour
there is no movement.
605
01:27:32,200 --> 01:27:35,300
If at all he is alive, I can't
put him alone to die here.
606
01:27:35,400 --> 01:27:38,300
Sir I can't come back.
607
01:27:39,600 --> 01:27:44,300
If it is our own soldier beyond
LoC, we can't do anything.
608
01:27:49,600 --> 01:27:51,900
There are clear cut rules
and procedures for all that.
609
01:27:56,900 --> 01:27:59,500
Sir, all these rules and
convention which you had told.
610
01:27:59,800 --> 01:28:02,600
I don't know anything.
Musharaf is my friend.
611
01:28:02,900 --> 01:28:05,800
If sir is adamant on a
not possible stand.
612
01:28:07,600 --> 01:28:08,900
I'll have to go to that bunker...
613
01:28:09,300 --> 01:28:12,800
...and see directly myself
what happened to him.
614
01:28:16,300 --> 01:28:18,900
If you come back after crossing the LoC.
615
01:28:19,200 --> 01:28:21,900
What is waiting for you will not be a
gallantry award, on the contrary...
616
01:28:22,300 --> 01:28:24,300
...it will be a court marshal.
617
01:28:28,700 --> 01:28:32,900
For the last one and a half hours I'm
facing my death all alone myself.
618
01:28:33,000 --> 01:28:36,800
No court marshal
is beyond that, is it?
619
01:28:36,900 --> 01:28:40,500
The decision is your's sir..Please.
620
01:29:02,600 --> 01:29:07,700
Musharaf!
Say something!
621
01:29:11,600 --> 01:29:15,300
Give some sound!
622
01:29:22,700 --> 01:29:29,700
Hey you! Don't die!
623
01:31:02,700 --> 01:31:04,800
I'm calling from Prime
Minister's office.
624
01:31:04,900 --> 01:31:07,800
Please talk to
Pakistan's am bassador.
625
01:32:05,100 --> 01:32:10,500
Hey what happened to him?
Say something!
626
01:32:10,800 --> 01:32:16,200
Sahib, couldn't save Musharaf. Had
lost lot of blood. Before we came.
627
01:32:16,600 --> 01:32:19,900
He was dead, sahib.
628
01:32:35,700 --> 01:32:38,600
Damn it!
629
01:32:55,700 --> 01:33:00,300
Come fast bring the oxygen.
Make it fast!
630
01:33:01,700 --> 01:33:04,100
The grace of Allah!
631
01:33:37,000 --> 01:33:40,600
You damn it, you are alive man!
632
01:33:42,900 --> 01:33:47,300
Hey fellow, I thought you
were dead, man!
633
01:33:48,700 --> 01:33:52,300
You made me cry, man!
634
01:33:52,700 --> 01:33:56,700
Do you know that?
635
01:33:59,100 --> 01:34:04,000
Man I had called several bad words
on you man. Several of them man.
636
01:34:04,400 --> 01:34:09,300
Did you hear anything?
637
01:34:13,400 --> 01:34:19,900
Hey to you, his wife is admitted
in the hospital for delivery.
638
01:34:21,200 --> 01:34:25,400
He should be admitted over there.
Yes, over there.
639
01:34:25,800 --> 01:34:28,700
Forget not.
(Repeats the hospital name again)
640
01:34:29,000 --> 01:34:31,400
Go fellow go.
641
01:34:33,900 --> 01:34:39,400
Go man, I don't want
your salute and all.
642
01:36:43,000 --> 01:36:45,300
After few days"
643
01:36:52,000 --> 01:36:53,900
Hey Hari, are you keeping fine?
Anna!
644
01:36:54,100 --> 01:36:57,500
When I returned after the leave
only, I heard about you. Really proud.
645
01:36:57,700 --> 01:37:01,100
One letter has come to you.
Okay shall I go? Okay.
646
01:37:24,000 --> 01:37:27,300
Yea, going on leave, no?
Became a hero.
647
01:37:43,700 --> 01:37:46,600
Rajan Pattam bi.
648
01:37:47,600 --> 01:37:54,100
Good, the letter which was sent
on last 25th, receives only now.
649
01:37:54,600 --> 01:37:58,400
Raja, I'm bring your quota.
650
01:37:59,900 --> 01:38:04,600
'Dear hari. Tried to call you a lot,
since not getting, that is why writing this'
651
01:38:05,000 --> 01:38:08,400
'Mother demised on last 20th'
652
01:38:08,600 --> 01:38:14,100
'Once received the call, from there
someone said you are hospitalized'
653
01:38:14,300 --> 01:38:17,400
'But anyway during the
time of death, I was near her'
654
01:38:17,700 --> 01:38:22,100
'All the rituals which you were to
do, I did it, in the position of a son'
655
01:38:22,300 --> 01:38:28,300
'What mother told at last
was, god protect my son'
656
01:38:28,500 --> 01:38:34,400
'Even after the death, the gaze was
at the main entrance, waiting for you'
657
01:38:34,600 --> 01:38:40,000
'By the time you get this letter,
I would be really late but still...'
658
01:38:40,200 --> 01:38:42,100
'Won't you come?'
659
01:38:59,100 --> 01:39:01,200
Man, really gave a shock!
660
01:39:02,100 --> 01:39:05,600
I had really underestimated you.
Now the core commander has...
661
01:39:05,700 --> 01:39:09,500
...personally recommended
a bravery award for you.
662
01:39:14,100 --> 01:39:18,000
Over here, apart from your sick
leave, there is a specially...
663
01:39:18,200 --> 01:39:21,200
...sanctioned 2 months leave.
For 2 months go to native place...
664
01:39:21,400 --> 01:39:24,000
...and meet everyone and relax.
665
01:39:33,500 --> 01:39:38,500
L..Sir I don't need this leave.
666
01:39:40,700 --> 01:39:46,800
Two weeks back...
My mother..Was expired!
667
01:39:50,700 --> 01:39:54,500
When called from native place
to the base to inform the news.
668
01:39:54,700 --> 01:39:58,200
At that time, only came to
know that I was hospitalized.
669
01:39:58,300 --> 01:40:01,800
Perhaps they might have know that
won't reach there in such a situation.
670
01:40:02,200 --> 01:40:05,500
They had done all the
rituals by themselves, sir.
671
01:40:05,800 --> 01:40:12,000
Today while receiving the letter only
I came to know about the matters.
672
01:40:25,800 --> 01:40:30,300
But is it necessary that
you don't go on a leave?
673
01:40:30,500 --> 01:40:34,300
At the native place the relatives and
all will be waiting for you, is it not?
674
01:40:34,700 --> 01:40:39,200
At the native place...
There aren't many relatives.
675
01:40:40,800 --> 01:40:45,700
Now mother is expired, is it not?
Now there is...
676
01:40:47,200 --> 01:40:51,300
At present, there is no one.
677
01:40:53,200 --> 01:40:56,400
Shall I do one thing?
I'll tell to commandant.
678
01:40:56,600 --> 01:41:00,100
Immediately you can be
transferred to a peace line posting.
679
01:41:00,300 --> 01:41:02,300
Something like Himachal and all.
680
01:41:02,500 --> 01:41:04,200
While being there...
681
01:41:09,600 --> 01:41:11,300
That is...
682
01:41:13,200 --> 01:41:19,200
That is not required sir.
If possible allow me to return back.
683
01:41:19,600 --> 01:41:22,600
To return back?
To where?
684
01:41:23,300 --> 01:41:28,400
Back to picket 43 sir.
685
01:41:33,500 --> 01:41:37,700
One commanding officer disobeying
the protocol before a Jawan (soldier)
686
01:41:37,900 --> 01:41:39,600
That will be for the first time.
687
01:43:31,800 --> 01:43:36,600
How was it man?
In my absence one month.
688
01:43:45,500 --> 01:43:48,600
Come, there is lot of things to say.
689
01:43:50,700 --> 01:43:54,600
Mother, mother had expired man.
690
01:43:54,900 --> 01:43:58,000
Rajan has received
a job from Saudi.
691
01:43:58,400 --> 01:44:03,100
Due to that there is no
reason to go back to native place.
692
01:44:03,500 --> 01:44:08,000
And then I'll get a bravery award.
Very soon.
693
01:44:08,600 --> 01:44:10,800
Hey man, aren't there
any awards for dogs?
694
01:44:11,000 --> 01:44:14,100
If there were, you would
also receive one. For sure.
695
01:44:14,900 --> 01:44:16,800
Truly man.
696
01:44:17,100 --> 01:44:20,600
Sir has got a good opinion of you.
697
01:44:21,600 --> 01:44:27,400
He still doubts whether you
or I had shooted them all.
698
01:44:27,500 --> 01:44:28,900
What to do?
699
01:44:29,700 --> 01:44:33,400
I had called Musharaf,
the baby is a boy.
700
01:44:34,800 --> 01:44:39,600
Like what is said, he says
he'll come to Wagh border.
701
01:44:39,900 --> 01:44:44,000
Anyway on this August 15th...
I'll go there.
702
01:44:48,100 --> 01:44:51,900
Even the death of own mother
was suppressed in a tear drop.
703
01:44:52,000 --> 01:44:58,400
With the feeling, my country the
soldiers like Havildar Harindran.
704
01:44:58,600 --> 01:45:02,400
For you they will be
on these mountains always.
705
01:45:02,600 --> 01:45:04,400
In any lapse of any second.
706
01:45:04,600 --> 01:45:09,500
Those lives which may fade
out with the sound of a shot.
707
01:45:09,700 --> 01:45:12,700
You fear not, just make a loud call.
708
01:45:13,100 --> 01:45:17,900
For the safety of
Baratham we will come running.
59672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.