All language subtitles for Picket.43.2015.1CD.DVDRip.x264.Esubs-TeamMR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:11,000 --> 00:04:15,900 'I'm Lieutenant colonel Mohanlal, on seeing these visuals' 2 00:04:16,300 --> 00:04:18,800 'Even the young minds will say immediately' 3 00:04:19,000 --> 00:04:21,700 "Wag ha Border" 4 00:04:28,000 --> 00:04:32,000 Yes, these gates are known to us. 5 00:04:32,900 --> 00:04:39,000 Without fail daily the infantry army's parade is held over there. 6 00:04:51,800 --> 00:04:58,700 Every day opens and later closes, beyond this huge gate lies Pakistan. 7 00:04:59,800 --> 00:05:04,900 Citizen's who has gained the independence, when they raised... 8 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 ...the hands joyfully towards the sky, at that time, they knew that truth. 9 00:05:08,400 --> 00:05:13,800 A deformity is caused, from us something is torn apart! 10 00:05:14,000 --> 00:05:20,800 Yes, partition, from the un healed wound, still now blood oozes out! 11 00:06:44,900 --> 00:06:50,100 As a ritual with no gates to open and close. 12 00:06:50,600 --> 00:06:54,900 With the marking on snow, with no border lines. Kashmir! 13 00:06:55,000 --> 00:06:58,500 Over there, in the rain and in the snow, on the freezing cold. 14 00:06:58,700 --> 00:07:00,900 With no distinction on religion or caste. 15 00:07:01,200 --> 00:07:04,600 These people, who have one and only feeling 'Baratham'... 16 00:07:04,800 --> 00:07:07,000 ...which is consecrated in the mind. 17 00:07:07,100 --> 00:07:09,800 For us they are always alert. 18 00:07:10,000 --> 00:07:11,900 Are you mad? 19 00:07:13,700 --> 00:07:17,200 On the other side there is a filthy Indian soldier. He'll shoot... 20 00:07:17,500 --> 00:07:21,800 Do you know him? Othenivise how do you know he is a filthy one? 21 00:07:21,900 --> 00:07:24,600 Don't say like that... For how many days are you here? 22 00:07:24,800 --> 00:07:27,000 8 months. So far you are not shot, is it so? 23 00:07:58,900 --> 00:08:00,800 Line of control. 24 00:08:01,000 --> 00:08:05,100 Both sides of the red un seen line. 25 00:08:05,300 --> 00:08:08,100 Either it is faded or it is not demarcated. 26 00:08:08,300 --> 00:08:13,000 In an imaginary border, the soldiers which stand as a guard. 27 00:08:13,200 --> 00:08:19,600 In certain areas it is a strong army camp with men and weapons. 28 00:08:19,800 --> 00:08:24,800 In certain areas, there are only two. On an iron fence, on both sides. 29 00:08:25,100 --> 00:08:27,800 As a part of acclimation, those men who are committed to call... 30 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 ...an im poster, a foe! 31 00:08:32,200 --> 00:08:39,700 This is their story. A story of another soldier which we should know. 32 00:09:51,100 --> 00:09:55,800 What man? Was there cricket match yesterday also? 33 00:09:58,200 --> 00:10:02,300 Hey man stop it! 34 00:10:13,300 --> 00:10:14,400 Bacardi! 35 00:10:22,700 --> 00:10:27,900 Just stop it...Are you mad? 36 00:10:28,200 --> 00:10:30,700 Bacardi! Come inside fellow! 37 00:10:35,000 --> 00:10:38,300 Tell something fellows! 38 00:10:48,700 --> 00:10:54,900 Why is Pakistani shooting us? Doesn't he know we are trespassing? 39 00:10:59,300 --> 00:11:05,400 Fellow Bacardi, they are shooting on his bunker also? 40 00:11:12,100 --> 00:11:18,300 Something is wrong! Are you all right? 41 00:11:19,400 --> 00:11:23,000 Speak out! 42 00:11:29,900 --> 00:11:33,000 God, protect! 43 00:11:54,100 --> 00:11:58,800 Two days...if two days were over...Could have gone from here. 44 00:11:59,000 --> 00:12:02,200 At that time" 45 00:12:03,900 --> 00:12:08,900 Show you, will show you. 46 00:12:26,400 --> 00:12:31,000 Musharaf! Can't you hear? 47 00:13:54,700 --> 00:13:57,900 It has been a week after the death. 48 00:13:58,000 --> 00:14:01,100 Yesterday those men who went to drop ration. On seeing last week's... 49 00:14:01,400 --> 00:14:02,300 ...bag was not picked up. 50 00:14:02,400 --> 00:14:04,700 On sensing the doubt, when they went and checked. 51 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Came to know about the matter. Since last 1.5 years. 52 00:14:07,200 --> 00:14:10,300 Its the 3rd person dying at 'Picket 43'. 53 00:14:10,500 --> 00:14:13,200 This is for sure man, at the opposite bunker, its done by Pakistan... 54 00:14:13,400 --> 00:14:15,200 mrangers. Who keeps on changing the post. 55 00:14:15,400 --> 00:14:16,700 Hey man, don't talk foolishness. 56 00:14:17,100 --> 00:14:19,900 A Pak Ranger who is sitting alone in a bunker. Can he do this? 57 00:14:20,100 --> 00:14:23,500 That too towards Saravanan. He won't allow to touch the ground. 58 00:14:23,700 --> 00:14:27,300 On the firing range, even the Senior Sahib accepted the defeat before him. 59 00:14:28,200 --> 00:14:31,200 This is done by militants only. As far as what is heard. 60 00:14:31,300 --> 00:14:34,100 They might be 5 to 6 men. 61 00:14:34,300 --> 00:14:35,700 Along with the team who had gone to recover the body. 62 00:14:36,100 --> 00:14:38,400 Our JCO Sharma sir was also there. 63 00:14:38,600 --> 00:14:42,600 On the hands and legs, it is heard on none of the fingers there were nails! 64 00:14:42,800 --> 00:14:46,400 After his death only they chopped off his head and kept on flag host. 65 00:14:46,500 --> 00:14:50,200 Hey man, after all this happening. What was that stupid doing...? 66 00:14:50,400 --> 00:14:52,300 ...who was sitting at the Pak bunker. What can he do? 67 00:14:52,400 --> 00:14:54,300 Might have slept by closing the ears! 68 00:14:54,400 --> 00:14:57,300 What he could have done is just a call to base camp. 69 00:14:57,400 --> 00:15:00,100 May be Saravanan could have survived! 70 00:15:00,200 --> 00:15:03,500 Abajith Singh, Shaarvan Jaiswal, Saravanan. 71 00:15:04,100 --> 00:15:07,200 The next posting to picket 43? 72 00:15:37,800 --> 00:15:40,700 Hari Ettan you tell the matter to Senior Sahib, next week... 73 00:15:40,800 --> 00:15:43,500 meverything at registrar office is arranged, is it not? 74 00:15:43,700 --> 00:15:45,200 If this journey is canceled. 75 00:15:45,400 --> 00:15:47,300 Then they will surly conduct Lakshmi Edathy's marriage. 76 00:15:47,400 --> 00:15:50,200 Since Hari Ettan (brother) is not present there, chechi (sister)... 77 00:15:50,300 --> 00:15:52,500 ...can't do anything. 78 00:15:53,500 --> 00:15:56,300 Hari Etta, if the posting to picket 43 is done. 79 00:15:56,500 --> 00:15:59,300 Don't expect leave for at least 6 months. 80 00:15:59,500 --> 00:16:02,000 Not only that, when the situation at the native place is in such a condition. 81 00:16:02,200 --> 00:16:05,800 Hari Etta, based on what boldness...? 82 00:16:07,300 --> 00:16:12,400 Hey Hari, where and all I searched for you? 83 00:16:12,600 --> 00:16:17,200 Senior Sahib wants to meet you. Told to go fast. 84 00:16:18,200 --> 00:16:21,100 Hari Etta, you may go and tell the matter to Senior Sahib. 85 00:16:21,300 --> 00:16:23,400 After all he is a Malayalee, no? He'll understand. 86 00:16:23,600 --> 00:16:26,700 No, I can't understand. 87 00:16:26,900 --> 00:16:30,800 While getting posting to picket 43, all have the same sickness. 88 00:16:31,100 --> 00:16:34,600 Marriage, death, rituals after death. No Hari nothing doing! 89 00:16:34,800 --> 00:16:38,800 All though there is a rumor that I'm bit partial to Malayalee's in this company. 90 00:16:39,100 --> 00:16:41,100 Again if I sanction this leave to you. 91 00:16:41,300 --> 00:16:43,200 On that I'll be answerable to many people. 92 00:16:43,400 --> 00:16:46,700 Sir, this leave was sanctioned earlier. 93 00:16:46,800 --> 00:16:49,400 The situation at the native place is somewhat in a problem. 94 00:16:49,700 --> 00:16:52,500 By next Monday if I don't reach at the registrar office at Pattambi. 95 00:16:52,600 --> 00:16:56,200 May be this marriage may not take place at all. 96 00:16:56,300 --> 00:16:58,800 Hey man,for a soldier due to his duty call. 97 00:16:59,200 --> 00:17:02,200 Not only his marriage which is canceled. Whatever it may be... 98 00:17:06,800 --> 00:17:11,100 Hari, I don't have any other options, I'm canceling the leave. 99 00:17:11,500 --> 00:17:12,200 Sir! 100 00:17:12,400 --> 00:17:14,800 Hey man, for4 days in a week at Brigade commander's house... 101 00:17:15,000 --> 00:17:17,400 ...on watering the garden. Nor when commanding officer's family... 102 00:17:17,600 --> 00:17:18,900 ...when they come to Srinagar for vacation. 103 00:17:19,200 --> 00:17:22,900 On going on a protection party. You will never become a good Jawan. 104 00:17:23,300 --> 00:17:26,600 Even othenlvise there is a talk over here, that you are a coward. 105 00:17:34,300 --> 00:17:36,700 This time along with you, there will be 'Bacardi. 106 00:17:36,900 --> 00:17:39,600 My goodness sir! I don't take liquor! 107 00:17:39,800 --> 00:17:45,700 Ha! Not that man, in your company the smartest sniffer dog Bacardi! 108 00:17:55,400 --> 00:17:57,200 Hari! 109 00:17:57,700 --> 00:18:00,200 On a regular basis there is cease fire... 110 00:18:00,400 --> 00:18:02,300 ...violation on outpost picket 43. 111 00:18:23,000 --> 00:18:26,300 Okay, if there is head, will meet. What? 112 00:18:26,500 --> 00:18:29,400 Go man... Okay friend! 113 00:18:34,300 --> 00:18:38,600 Hey man, give my sleeping bag. Here catch. 114 00:18:48,600 --> 00:18:50,700 Shall we go? 115 00:18:58,600 --> 00:19:02,200 Come. From now on you and me all alone. 116 00:19:24,400 --> 00:19:30,600 "The memories in snow became silent as in waters" 117 00:19:30,800 --> 00:19:35,600 "Without out showering, it is departed away" 118 00:19:36,500 --> 00:19:41,500 "To water whom, does the holy Ganges flow swiftly?' 119 00:19:48,200 --> 00:19:54,600 "On these junctions, does the snow falls" 120 00:19:54,800 --> 00:20:00,500 "Hey lute of the woods, kindly play the tune" 121 00:20:00,800 --> 00:20:05,800 "Chilling sky, aren't you there with me with a throbbing song?" 122 00:20:12,600 --> 00:20:18,100 "The memories in snow became silent as in waters" 123 00:20:18,500 --> 00:20:24,400 "Without out showering, it is departed away" 124 00:20:48,800 --> 00:20:53,800 "Lonely, as these shadow paths laments thinking of fate" 125 00:21:00,600 --> 00:21:05,600 "Swiftly fades the clouds when loves is given ceaselessly" 126 00:21:12,700 --> 00:21:17,700 "I was fully drenched in the tear drop of the whole night" 127 00:21:30,600 --> 00:21:36,000 "The memories in snow became silent as in waters" 128 00:21:36,300 --> 00:21:42,600 "Without out showering, it is departed away" 129 00:21:58,900 --> 00:22:03,900 "As sorrowful snow drops narrates the tale and falls" 130 00:22:11,000 --> 00:22:16,000 "Someone listens to the flower as the hymns of dusk are sung" 131 00:22:23,000 --> 00:22:28,000 "I sang the tender song of the soul" 132 00:22:40,900 --> 00:22:47,000 "The memories in snow became silent as in waters" 133 00:22:47,200 --> 00:22:52,300 "Without out showering, it is departed away" 134 00:23:12,200 --> 00:23:17,000 After his death they kept his head on the flag host 135 00:23:42,600 --> 00:23:44,600 My mother! 136 00:25:57,200 --> 00:26:00,300 Bacardi, go inside. Go man. 137 00:26:55,000 --> 00:27:00,600 Bacardi, bring the waki, man. 138 00:27:13,000 --> 00:27:17,100 Good boy, go inside. 139 00:27:35,300 --> 00:27:37,100 Mother! 140 00:27:42,400 --> 00:27:47,000 Bacardi, bring that torn piece of cloth. 141 00:27:48,200 --> 00:27:50,300 Give. 142 00:27:53,100 --> 00:27:55,500 Good boy, good boy. 143 00:29:11,200 --> 00:29:14,400 I'm sorry sir, to tell an excuse, there will be many reasons. 144 00:29:22,700 --> 00:29:24,700 I don't want to hear anything. 145 00:29:32,500 --> 00:29:35,100 Nothing should happen to him. 146 00:30:25,100 --> 00:30:32,500 Musharaf! I'm fighting alone, do something! 147 00:30:39,700 --> 00:30:42,600 Mush araf! 148 00:30:50,300 --> 00:30:53,700 (Greets in the name of Allah) Sit low, man. 149 00:30:54,800 --> 00:30:58,800 Bow down and come man. What happened bhai? 150 00:30:59,800 --> 00:31:03,600 Hey man sit, sit. 151 00:31:04,400 --> 00:31:08,200 Are you mad? For that what had happened? 152 00:31:08,500 --> 00:31:12,200 Over there, one bastard Indian soldier is there, he'll shoot... 153 00:31:12,300 --> 00:31:14,700 Do you know his mother'? No. 154 00:31:14,800 --> 00:31:17,800 Then how do you know that he is a bastard? Don't say like that bhai. 155 00:31:18,000 --> 00:31:20,200 For how long you are posted here? 8 months. 156 00:31:20,400 --> 00:31:23,200 So far he has not shot on you, has he? 157 00:31:29,200 --> 00:31:33,300 Keep shooting every now and then, don't allow to sleep, did you get it? 158 00:31:33,500 --> 00:31:34,800 Okay understood. 159 00:31:35,000 --> 00:31:39,300 The vehicle is waiting for you, below and wife at home, now you may go. 160 00:31:45,200 --> 00:31:47,500 Bend low. 161 00:31:47,800 --> 00:31:51,200 Till now I've not seen his face. 162 00:31:51,400 --> 00:31:57,300 Keep shooting the bullets or else the lndian's will come forward. 163 00:32:06,700 --> 00:32:08,400 Come here fellow! 164 00:32:15,300 --> 00:32:18,400 (What to say?) 165 00:32:23,300 --> 00:32:27,300 The one who has finished his duty, he has shown his happiness. 166 00:32:27,500 --> 00:32:32,900 Go and die man. Don't know how is the newly arrived person? 167 00:32:49,300 --> 00:32:54,300 Musharaf, what are you doing man? Bend down and go. 168 00:33:10,400 --> 00:33:13,300 Hey man Bacardi, don't just show off, man. 169 00:33:13,500 --> 00:33:15,900 You will know it! 170 00:33:16,600 --> 00:33:19,500 The one who has gone today, has never allowed to sleep peacefully... 171 00:33:19,600 --> 00:33:20,600 ...not even a single night. 172 00:33:20,800 --> 00:33:23,800 Today also that will be there, no? His ceremonious firing! 173 00:33:25,100 --> 00:33:28,700 The one who has come now, I think he is more problematic than him. 174 00:33:42,100 --> 00:33:44,900 Hello sir, if you gawk at him and stay, we will be starving. 175 00:33:45,000 --> 00:33:47,400 Today is the day when the ration comes, you come. 176 00:33:50,000 --> 00:33:51,900 You come here man. 177 00:34:32,000 --> 00:34:35,400 Man, how many times it has been? 178 00:34:35,600 --> 00:34:38,000 Still now your fear on water not gone, yet? 179 00:34:38,400 --> 00:34:41,100 Those people who had recruited you in the army, they must be blamed. 180 00:34:45,800 --> 00:34:48,600 Come here, man. 181 00:34:58,700 --> 00:35:03,700 I just can't think, he is still alive here, that itself is a big thing. 182 00:35:03,800 --> 00:35:06,500 Alone, he is not alone that dog is there with him. 183 00:35:06,900 --> 00:35:08,700 That will benefit 10 people's presence. 184 00:35:09,000 --> 00:35:10,200 Hey man don't say dog. 185 00:35:10,500 --> 00:35:13,200 If he hears, gone. His name is Hawaldar Bacardi. 186 00:35:20,600 --> 00:35:24,000 Hey fellow, there is letter from the base camp. 187 00:35:24,200 --> 00:35:27,500 We know what is inside this without opening, is it so? 188 00:35:34,500 --> 00:35:36,900 Your mutton is there. 189 00:35:44,000 --> 00:35:48,800 It like taking a lottery, taking this and rolling, might get or may not. 190 00:35:54,000 --> 00:35:59,700 Manietta, Manietta, its me Hari. Who is it? 191 00:36:00,000 --> 00:36:02,700 Hari, from picket 43. 192 00:36:03,000 --> 00:36:04,200 Tell. 193 00:36:04,700 --> 00:36:09,200 Mother's letter from native place, is it lying over there? 194 00:36:09,600 --> 00:36:12,200 Nothing is there over here, you had a letter from Sahib. 195 00:36:12,600 --> 00:36:14,200 That was send to there also. 196 00:36:14,600 --> 00:36:18,100 Yea, that I got. Dear son for the time being you sit on top of mountain. 197 00:36:18,500 --> 00:36:21,900 We'll go on leave slowly that is printed and has signed and given. 198 00:36:22,000 --> 00:36:23,900 At that time itself that Dineeshan has told. 199 00:36:24,000 --> 00:36:26,500 While coming over here, there won't be any leave and all. 200 00:36:26,700 --> 00:36:31,400 You are lucky man, over here at the company there is no peace of mind. 201 00:36:31,800 --> 00:36:34,100 You might not have known, last week 3 people are gone. 202 00:36:34,400 --> 00:36:38,200 Including Major Mukunthan Sahib. My heavens! Mukunthan sir? 203 00:36:38,600 --> 00:36:40,300 Then what? Then what? 204 00:36:40,600 --> 00:36:43,800 All gathered and gave a salute and bid farewell. 205 00:36:45,200 --> 00:36:49,600 Mukunthan sir had a daughter who is 3 years old. 206 00:36:49,800 --> 00:36:52,700 Manietta, after all, we are all only this much. 207 00:36:52,900 --> 00:36:55,100 Today we are alive, tomorrow not! 208 00:36:55,300 --> 00:36:59,200 Anyway Hari you be alert. How are the things over there? 209 00:36:59,600 --> 00:37:02,900 The previous person has gone and a new person has come. 210 00:37:03,100 --> 00:37:05,600 A small doubt he is bit mad. 211 00:37:05,800 --> 00:37:08,000 As soon as he came, in front of the bunker, with a board chest. 212 00:37:08,100 --> 00:37:10,000 He was walking to and fro. 213 00:37:10,200 --> 00:37:12,200 Before this, knowing one person was there... 214 00:37:12,600 --> 00:37:14,800 ...on hearing the sound of firing now and then. 215 00:37:14,900 --> 00:37:18,100 Manietta, then on telling to our Thampi sahib. 216 00:37:18,300 --> 00:37:22,000 The case of my leave should be mentioned again to sir. 217 00:37:22,100 --> 00:37:25,600 The things in the native place, Maniettan... 218 00:37:25,800 --> 00:37:31,100 Hello, Manietta, Manietta! 219 00:37:32,700 --> 00:37:35,700 Lucky at least got it this much time. 220 00:37:36,200 --> 00:37:38,700 Hey fellow Bacardi! 221 00:37:51,200 --> 00:37:59,800 God, goddess! Kindly protect. I must go from here alive. 222 00:38:05,100 --> 00:38:10,100 If new letter is not there, read the old letters. 223 00:38:27,200 --> 00:38:32,400 'Believes that my son is fine. When again can I see you?' 224 00:38:32,800 --> 00:38:38,000 'Has told only mothefs wish on thinking that son don't be sad' 225 00:38:38,200 --> 00:38:41,600 'Mother knows you'll be too busy over there' 226 00:38:41,900 --> 00:38:45,700 'Mother has not nothing special over here, that breathlessness...' 227 00:38:45,900 --> 00:38:48,200 'For the last few days it has been tormenting me a lot' 228 00:38:48,400 --> 00:38:53,100 'Anyway as Suhara is here, she will buy the medicines promptly' 229 00:38:53,200 --> 00:38:58,100 'Son should have food on time, you are least bothered on such matters' 230 00:38:58,300 --> 00:39:02,900 'Everyday mother used to pray, that my son should be protected' 231 00:39:03,100 --> 00:39:05,400 Harindran, Anizham (Zodiac sign). Hari, when did you reach? 232 00:39:05,700 --> 00:39:08,900 Since past 2 days. Good, won't you be here for few days? 233 00:39:09,100 --> 00:39:11,400 Yea, for 2 weeks will be here. So, will be there for festival, no? 234 00:39:11,800 --> 00:39:14,100 Yea, will be definitely be here. 235 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 By the by you were waiting here, is it not? 236 00:39:26,200 --> 00:39:31,200 Then what if at all I enter that threshold, then its purification, isn't it? 237 00:39:31,900 --> 00:39:34,200 My goodness, how come there is no 'Unniappam' in this? (A sweet) 238 00:39:34,400 --> 00:39:35,400 You dumb, for the 'Archana' (Offering) 239 00:39:35,500 --> 00:39:37,500 How can there be a 'Unniappam'? Then shall I take leave? 240 00:39:37,800 --> 00:39:39,200 Its time for the class. 241 00:39:39,300 --> 00:39:41,900 Every month without fail sending money order and teaches. 242 00:39:42,000 --> 00:39:44,900 This sister, if failed it is a bad name for the soldier. 243 00:39:45,200 --> 00:39:46,300 Okay, you may go now. 244 00:39:52,900 --> 00:39:56,000 To tell the truth as you are jobbed in a far off place. 245 00:39:56,200 --> 00:40:00,500 As she and Thahira is there as close neighbors that is my only relief. 246 00:40:00,900 --> 00:40:05,200 No matter at any mid night if I call out loud, immediately they'll come. 247 00:40:06,900 --> 00:40:10,000 Boy you'll get the blessing. After the demise of Saheer. 248 00:40:10,100 --> 00:40:12,400 Suhara's education and house hold expenses are... 249 00:40:12,500 --> 00:40:15,000 ...met with money which you send. 250 00:40:15,400 --> 00:40:18,000 While they pray 5 times in a day those indigent people... 251 00:40:18,200 --> 00:40:20,400 ...they might be thinking of you. 252 00:40:20,800 --> 00:40:22,700 That itself is more than enough. Hari! 253 00:40:23,600 --> 00:40:26,100 Hey man Hari..Come. 254 00:40:28,300 --> 00:40:31,200 Then mother you may walk on, I'll come. 255 00:40:49,000 --> 00:40:54,000 Hey Hari, for this service, one bottle of rum which you bring won't be enough. 256 00:40:54,100 --> 00:40:55,100 Go, go man. 257 00:41:02,300 --> 00:41:05,400 But still my Hari Etta. While being a soldier... 258 00:41:05,600 --> 00:41:08,400 At least must have a short trimmed hair cut. 259 00:41:08,500 --> 00:41:10,400 With a clean shave and by twisting the mustache. 260 00:41:10,700 --> 00:41:12,900 Must walk showing off the muscle and all. 261 00:41:13,100 --> 00:41:15,500 This is like, when saying in the army. 262 00:41:15,600 --> 00:41:17,400 The compatriots must believe, is it not? 263 00:41:17,600 --> 00:41:20,900 The compatriots shouldn't believe, do you have any doubts? 264 00:41:21,500 --> 00:41:24,600 My dear daughter, the life being suspended today or tomorrow. 265 00:41:24,700 --> 00:41:28,200 Lying at the border, the only advantage is to be free as we wish. 266 00:41:28,400 --> 00:41:33,200 If transferred to any peace keeping force, as you told should shave. 267 00:41:33,300 --> 00:41:36,300 Should wear a stiff ironed uniform. Should obey and stand. 268 00:41:39,500 --> 00:41:43,000 So because of that till that time let me remain handsome... 269 00:41:43,100 --> 00:41:44,600 ...by growing beard and hair. 270 00:41:45,100 --> 00:41:48,300 Don't just simply remain there being handsome, take 5 to 6 photos and... 271 00:41:48,500 --> 00:41:52,000 ...you hand it over to brokers in the native place, that may be useful. 272 00:41:52,100 --> 00:41:56,600 Because I see all the chances that I'll be married off to someone, very soon. 273 00:41:56,700 --> 00:41:59,400 This joke of yours, I just can't digest it, okay. 274 00:42:00,100 --> 00:42:03,600 Hari Etta, this is not a joke in the last letter I had written it, is it not? 275 00:42:04,100 --> 00:42:07,100 That at the house there are lot of marriage proposals taking place. 276 00:42:07,600 --> 00:42:12,100 For the past few days, father is as if he has fixed certain ones. 277 00:42:14,400 --> 00:42:18,000 Hari Ettan along with aunty should reach home at the earliest. 278 00:42:18,200 --> 00:42:20,200 Should discuss the matters to father. 279 00:42:20,600 --> 00:42:25,600 If not, I can't do anything. Don't you know that? 280 00:42:31,700 --> 00:42:34,700 When saying he is my nephew. 281 00:42:34,800 --> 00:42:38,200 As per that scheme of order he can wed Lakshmi and all. 282 00:42:38,300 --> 00:42:41,700 But on this matter more than his uncle. 283 00:42:42,000 --> 00:42:45,100 I must think like Lakshmi's father, no? 284 00:42:45,200 --> 00:42:46,600 Is it not sister? 285 00:42:57,000 --> 00:43:00,400 A marvelous Nair ancestral home. Own business at Dubai. 286 00:43:00,500 --> 00:43:02,700 And at the native place, hereditary house and property. 287 00:43:02,800 --> 00:43:04,700 In addition new house construction is going on. 288 00:43:04,800 --> 00:43:06,700 Whatever that is liked, just like that. 289 00:43:06,800 --> 00:43:10,200 They have not told anything on the matter of gold at all. 290 00:43:10,500 --> 00:43:13,000 A proposal outside the ancestral home. 291 00:43:13,200 --> 00:43:14,600 That is not a practice for Manpurathukar. 292 00:43:14,700 --> 00:43:18,200 But over here, there is such a good alliance on one side. 293 00:43:20,000 --> 00:43:21,600 On the other side...! 294 00:43:23,000 --> 00:43:26,200 Only can boast that nephew is at the army. 295 00:43:26,400 --> 00:43:29,200 Actually what has he got of his own possession? 296 00:43:31,100 --> 00:43:35,000 During the partition, father has written the house in my name. 297 00:43:35,100 --> 00:43:38,300 Is it not at the same house mother and son is staying? 298 00:43:38,500 --> 00:43:43,400 So far I've not asked that property, more over I don't want that also. 299 00:43:49,700 --> 00:43:52,800 But on this topic, there is no need of further discussion. 300 00:43:53,400 --> 00:43:55,800 All though there is no need of much pomp and show. 301 00:43:55,800 --> 00:43:57,800 As far as I can... 302 00:43:57,900 --> 00:44:01,100 In the next arrival of Rameshan, that must be conducted. 303 00:44:01,200 --> 00:44:02,600 That I wish. 304 00:44:02,700 --> 00:44:06,700 Hari, may not be having the leave, but in the position of aunt... 305 00:44:06,800 --> 00:44:09,800 ...you must be there. To take care of everything. 306 00:44:14,400 --> 00:44:16,800 So, I take leave. 307 00:44:17,100 --> 00:44:20,500 Today there is a caste less social marriage which is held today. 308 00:44:20,800 --> 00:44:24,300 If you want, you may come the feast is conducted by Am bi Swamy. 309 00:44:55,400 --> 00:44:57,400 Renu's mothefs sister at the coaching center... 310 00:44:57,600 --> 00:44:58,900 ...is working there as a maid. 311 00:44:59,200 --> 00:45:01,100 What she said is, in the next 'Chingam' (Malayalam calendar month) 312 00:45:01,200 --> 00:45:03,500 The marriage will be held and Lakshmi chechi will be send there. 313 00:45:03,600 --> 00:45:05,400 Along with him that is what the planning is. 314 00:45:07,900 --> 00:45:09,200 Did anyone think? 315 00:45:09,300 --> 00:45:10,900 That Rameshan hailing from Kulapulli, with a torn trousers and... 316 00:45:10,900 --> 00:45:13,300 ...that mucus flowing lad returned back after making money from Dubai. 317 00:45:13,400 --> 00:45:15,300 And there by becoming a villain in his story. 318 00:45:15,800 --> 00:45:19,300 Move over what is to be done next? 319 00:45:19,800 --> 00:45:23,400 What more to do, bring her out and sign in any registrar office. 320 00:45:23,500 --> 00:45:26,400 That's all. Yea, we'll face whatever it is at that time. 321 00:45:26,800 --> 00:45:29,700 Hari, again when are you going to get the leave? 322 00:45:30,400 --> 00:45:34,600 While detailing a need like this, may be in June or July for 10 days. 323 00:45:34,700 --> 00:45:36,900 During that time, should do exactly like what he said. 324 00:45:37,300 --> 00:45:40,600 You have shown the decency to ask the girl, by taking mother. 325 00:45:40,800 --> 00:45:43,600 If it doesn't happen like that, then this way. 326 00:45:45,900 --> 00:45:48,400 We will handle the matter of bringing her till registrar office. 327 00:45:48,700 --> 00:45:51,500 For you to sign the witness, we 3 are more than enough. 328 00:45:51,800 --> 00:45:54,900 For her, Suhara, can't you arrange 3 people? 329 00:45:55,200 --> 00:45:57,200 Why 3? If needed will get up to 300. 330 00:46:15,900 --> 00:46:19,200 Man, it has been some time since receiving a letter from native place. 331 00:46:21,500 --> 00:46:25,000 Over there, a big turmoil will be taking place by Madhavan Mash (tutor) 332 00:46:26,000 --> 00:46:30,600 Poor Lakshmi, don't know what all she'll be suffering? 333 00:46:31,800 --> 00:46:34,800 While sitting on top of this mountain, only then we remember... 334 00:46:35,000 --> 00:46:37,900 ...of a time when there was no mobile phone. 335 00:46:46,700 --> 00:46:49,600 (song from radio in the background) 336 00:46:55,900 --> 00:47:00,900 (Detailing the soldier's names who had requested this song) 337 00:47:24,400 --> 00:47:31,400 Hey man, put that Mohammed Rafi's song bit louder. 338 00:47:33,600 --> 00:47:37,700 Hey man, when told to increase the volume, you had decreased it. 339 00:47:37,800 --> 00:47:40,000 Hey man, increase the volume. How is it? 340 00:47:40,500 --> 00:47:43,400 Didn't I tell, he has got some problem? 341 00:47:43,800 --> 00:47:45,000 This fellow... 342 00:47:49,500 --> 00:47:53,100 Muhammed Rafi is an Indian, you don't hear his song. 343 00:47:53,500 --> 00:47:54,900 Then what? 344 00:47:55,400 --> 00:47:58,100 Rafi Sahib is an Indian. 345 00:47:58,400 --> 00:47:59,700 What do you feel about him? 346 00:47:59,800 --> 00:48:04,600 For music what border? What is the problem in increasing the volume? 347 00:48:04,700 --> 00:48:07,700 Don't be a miser, increase the volume. 348 00:48:07,900 --> 00:48:10,700 Miser is your father! Go man you dog! 349 00:48:12,000 --> 00:48:13,800 So"? hot you! 350 00:48:28,600 --> 00:48:31,600 Let me see whether he can sleep without music. 351 00:48:51,600 --> 00:48:56,400 He wants to hear Muham med Rafi's song and at mid night he wants to kill us. 352 00:49:43,900 --> 00:49:49,100 Hey fellow, hide not, come out! 353 00:49:50,600 --> 00:49:53,100 Bacardi, come man. 354 00:49:55,000 --> 00:49:57,500 If you have the guts come out. 355 00:50:01,200 --> 00:50:03,200 Come out! 356 00:50:11,000 --> 00:50:14,200 What happened bhai? Why this shouting and all? 357 00:50:17,500 --> 00:50:19,500 What is all this? Is it out for sale? 358 00:50:19,600 --> 00:50:20,200 Sale"! 359 00:50:22,900 --> 00:50:26,200 Look close..Not for sale man. 360 00:50:26,500 --> 00:50:31,100 LMG, AK 47, Grenade and..This one! 361 00:50:34,300 --> 00:50:37,900 If I blast all together, you will know it. 362 00:50:39,000 --> 00:50:41,700 Looks like you are in a mood to fight. Okay. 363 00:50:41,800 --> 00:50:43,300 One minute wait. 364 00:50:43,700 --> 00:50:45,800 Hey where are you going? 365 00:50:47,900 --> 00:50:50,200 What are you searching for'? 366 00:50:59,600 --> 00:51:01,100 One minute. 367 00:51:16,200 --> 00:51:17,300 Okay start. 368 00:51:19,800 --> 00:51:22,900 Okay I'm also ready, come on tell what is your problem? 369 00:51:25,000 --> 00:51:29,300 All this..Why this much weapons, are they really required? 370 00:51:31,200 --> 00:51:33,600 Can talk and settle, no? 371 00:51:33,700 --> 00:51:37,000 And right now there is no problem between us also. 372 00:51:37,700 --> 00:51:40,700 Last night, thought as if war was started. 373 00:51:40,800 --> 00:51:45,800 If war was started means, you couldn't have stood up like this. 374 00:51:45,900 --> 00:51:46,800 Bullets? 375 00:52:04,400 --> 00:52:07,900 My goodness, final! Man, yesterday game was there. 376 00:52:08,800 --> 00:52:12,400 He spoiled my transistor. How was the match? 377 00:52:17,300 --> 00:52:20,400 I don't have neither the dog nor transistor called the base. 378 00:52:20,700 --> 00:52:23,400 Those people told me, had won. And what happened? 379 00:52:23,700 --> 00:52:26,400 What is there to ask? Only Pakistan will win. 380 00:52:26,700 --> 00:52:28,200 Pakistan won...! 381 00:52:29,200 --> 00:52:33,100 Hey man, Sachin Tendulkar, Rahul Dravid, WS Laxman, Anil Kumble... 382 00:52:33,200 --> 00:52:37,100 ...if they all 4 retires together why not a failure? Did you understand? 383 00:52:37,700 --> 00:52:42,400 Hey one minute, when Pakistan won why did you shoot at my bunker? 384 00:52:42,500 --> 00:52:47,900 When did I shoot you? I fired at the sky. Pakistan won I was happy, fired. 385 00:52:48,300 --> 00:52:50,900 Hey being happy why this firing? 386 00:52:52,300 --> 00:52:53,300 Look bhai. 387 00:52:53,500 --> 00:52:54,400 In our place. 388 00:52:54,700 --> 00:52:58,100 If a child is born, dead, sadness, happiness. 389 00:52:58,500 --> 00:52:59,900 When there is marriage. 390 00:53:00,100 --> 00:53:02,100 We do the firing. 391 00:53:14,000 --> 00:53:15,900 Why are you dreaming? 392 00:53:16,900 --> 00:53:19,700 Nothing. Are you married? 393 00:53:19,900 --> 00:53:22,000 No. So, you won't understand. 394 00:53:23,100 --> 00:53:23,800 Wait! 395 00:53:26,100 --> 00:53:27,800 What is your name? 396 00:53:29,100 --> 00:53:31,800 Mush araf! 397 00:53:34,200 --> 00:53:35,800 Mush araf! 398 00:53:53,100 --> 00:53:54,300 Do it fast. 399 00:53:55,300 --> 00:53:57,400 Put the chain fast. 400 00:53:57,800 --> 00:53:59,300 Over to that side. That side. 401 00:54:17,100 --> 00:54:19,700 Reach there fast with the support team. 402 00:54:24,000 --> 00:54:26,800 Is it okay? Go fast. 403 00:54:29,500 --> 00:54:31,200 Make it fast! 404 00:54:34,500 --> 00:54:36,000 Go fast. 405 00:55:38,000 --> 00:55:41,600 'Son, mother has become really weak' 406 00:55:41,700 --> 00:55:44,400 'Completely can't walk' 407 00:55:44,500 --> 00:55:47,900 'Looks like the medicines are not proving effective' 408 00:55:49,000 --> 00:55:50,500 'Don't know what' 409 00:55:50,900 --> 00:55:54,600 'For the past few days wish to see my son' 410 00:55:54,900 --> 00:56:00,500 'Then, not telling to make son sad, Lakshmi's marriage is over' 411 00:56:01,300 --> 00:56:03,600 'I didn't attend' 412 00:56:03,900 --> 00:56:08,100 'I didn't have the mental strength to see that child' 413 00:56:08,200 --> 00:56:11,600 'All though her father is my brother' 414 00:56:13,600 --> 00:56:20,500 'We don't need to blame anyone. Thinking its all a fate, remain calm' 415 00:56:21,300 --> 00:56:24,700 'Son, here after you forget that child' 416 00:57:58,800 --> 00:58:02,800 What bhai? Burning away your memories, is it? 417 00:58:04,400 --> 00:58:09,200 Yes..Certain memories which are wished to be forgotten. 418 00:58:09,400 --> 00:58:13,300 Everything happens, sorrow and happiness. 419 00:58:15,700 --> 00:58:18,000 Tell clearly what had happened? 420 00:58:19,800 --> 00:58:24,200 A letter has come from home. Anything for mother? 421 00:58:24,500 --> 00:58:26,800 Yea, mother is fine. 422 00:58:28,400 --> 00:58:35,800 But..That Lakshmi..ls gone. 423 00:58:36,100 --> 00:58:37,700 What are you saying man? 424 00:58:41,800 --> 00:58:44,600 Lakshmi, was not having any problem, no? 425 00:58:47,300 --> 00:58:50,200 Hey man, not dead... 426 00:58:51,100 --> 00:58:55,200 She got married and gone. 427 00:58:59,200 --> 00:59:02,900 Again these letters other than sorrow what else they give? 428 00:59:03,200 --> 00:59:05,100 Should learn to forget, no? 429 00:59:07,200 --> 00:59:10,200 My brother, don't take these things seriously. 430 00:59:10,600 --> 00:59:15,700 Tomorrow when your marriage gets over, its only a joke to tell to your wife. 431 00:59:22,600 --> 00:59:26,600 Looks like a C grade dialogue of a B grade movie. 432 00:59:27,700 --> 00:59:31,700 And by the way, what is your opinion on love? 433 00:59:32,400 --> 00:59:34,800 You see your wife's face only after marriage, is it not? 434 00:59:34,900 --> 00:59:37,600 Can love after marriage, no? 435 00:59:38,600 --> 00:59:41,200 As told, I forgot that one. 436 00:59:41,500 --> 00:59:46,600 For you, this love is allowed for4 times, is it not? 437 00:59:47,400 --> 00:59:51,600 No, no without knowing anything don't accuse us. 438 00:59:52,600 --> 00:59:56,600 I've married only once. That is with my wife. 439 00:59:58,400 --> 01:00:02,800 And not interested to marry again. For me, my wife is everything. 440 01:00:05,500 --> 01:00:06,900 One minute. 441 01:00:11,400 --> 01:00:12,900 Can you see this? 442 01:00:13,800 --> 01:00:16,900 Look I dream them even in my dreams. 443 01:00:23,000 --> 01:00:25,900 In the dream do you see this Burka also? 444 01:00:26,600 --> 01:00:28,200 No man, no. 445 01:00:28,900 --> 01:00:31,500 I see that girl, who is behind the 'pardah'. 446 01:00:31,900 --> 01:00:35,800 Who has loved only me. She has given everything of hers to me. 447 01:00:36,000 --> 01:00:38,300 Became the mother of my children. 448 01:00:40,700 --> 01:00:43,600 What else do you need to know of love, more than this? 449 01:00:44,000 --> 01:00:47,600 Wow, you are a great philosopher. 450 01:00:49,900 --> 01:00:53,000 How many children? By grace of god two children. 451 01:00:53,300 --> 01:00:55,500 One is daughter, her name is Alavia. 452 01:00:55,900 --> 01:00:57,400 The other one is a boy. 453 01:00:59,500 --> 01:01:03,000 By the grace of god, after 6 months a new guest is going to come. 454 01:01:03,700 --> 01:01:05,000 Congrats man. 455 01:01:05,400 --> 01:01:07,400 Which means in the coming snow season. 456 01:01:08,000 --> 01:01:09,600 In which classes are the children? 457 01:01:09,700 --> 01:01:13,000 The boy is studying in second standard. And daughter? 458 01:01:17,500 --> 01:01:21,000 At the native, there are problems in sending daughter's to school. 459 01:01:52,600 --> 01:01:56,100 What is this? Are you sending your daughter to school? 460 01:01:56,800 --> 01:01:57,600 Yes. 461 01:02:00,600 --> 01:02:07,100 Have you gone mad? Taliban won't permit that? 462 01:02:08,600 --> 01:02:13,700 Will shoot. On your daughter and also on me. 463 01:02:14,400 --> 01:02:19,700 How to shoot bullets like that. For that we are in Pakistan, no? 464 01:02:19,800 --> 01:02:23,500 Who is this Taliban, not to permit my daughter to study in school? 465 01:02:23,600 --> 01:02:29,600 You are a soldier , you will go with in tmro or four years. But they will kill us. 466 01:02:29,700 --> 01:02:31,800 Take your daughter home, without saying anything... 467 01:02:31,900 --> 01:02:34,300 And teach the works at home. 468 01:02:34,500 --> 01:02:36,800 Father, I want to go to school. 469 01:03:01,500 --> 01:03:03,000 Hey lady, cover the face! 470 01:03:19,100 --> 01:03:23,700 Man, doesn't the girls in Pakistan go to school? 471 01:03:24,100 --> 01:03:27,600 No, nothing like that. In towns and all no problem. 472 01:03:27,700 --> 01:03:33,200 But in village areas, this Taliban creates problems. 473 01:03:39,600 --> 01:03:42,600 Then you must send them to town. 474 01:03:44,600 --> 01:03:49,100 My bhai, my name is Musharaf Khan not Parvez Musharaf. 475 01:03:49,300 --> 01:03:52,500 For a Pakistani soldier to dream he should look into the budget. 476 01:03:56,900 --> 01:03:59,900 You bring your family to our country. 477 01:04:00,000 --> 01:04:01,900 Can do the children's education here. 478 01:04:03,500 --> 01:04:06,200 Ha..Good to hear all this. 479 01:04:08,100 --> 01:04:10,500 But I've a wish. 480 01:04:10,700 --> 01:04:14,200 My grand father's tomb is there in Punjab. 481 01:04:14,500 --> 01:04:20,500 I wish to go there once, along with mother, Insha Alla (God permits) 482 01:04:20,700 --> 01:04:24,500 Worry not. Along with mother and children you come to Wagh border. 483 01:04:25,100 --> 01:04:27,800 From there I'll take you. To grandfather's tomb. 484 01:04:28,600 --> 01:04:33,100 And from there to Kerala. And two weeks in Pattambi. 485 01:04:33,200 --> 01:04:34,900 What do you say? 486 01:04:35,000 --> 01:04:39,000 Because at Pattam bi no one has ever seen a Pakistani. 487 01:04:39,200 --> 01:04:41,300 You will become a hero. 488 01:04:43,600 --> 01:04:46,800 Let me ask one thing, what is that in your hand? 489 01:04:47,000 --> 01:04:48,000 This one, this is mouth organ. 490 01:04:48,100 --> 01:04:53,200 Mouth organ, do you just hold this or do you play this? 491 01:04:56,200 --> 01:04:59,300 Do you want to hear? Bhai, what is there to ask? 492 01:05:29,700 --> 01:05:35,100 "The rain in the sky has showered and gone" 493 01:05:35,300 --> 01:05:40,100 "The leaves are fallen in the wind" 494 01:05:40,300 --> 01:05:45,900 "As one river unites with the other river" 495 01:05:46,100 --> 01:05:51,000 "They flow as one river that does not over flow to the shores" 496 01:05:51,200 --> 01:05:56,200 "On each of the hearts, the love remains as an endless rain" 497 01:06:02,400 --> 01:06:10,100 "There after again it rains without rhyme" 498 01:06:10,300 --> 01:06:15,600 "The rain in the sky has showered and gone" 499 01:06:15,800 --> 01:06:20,900 "The leaves are fallen in the wind" 500 01:06:42,900 --> 01:06:47,900 "On the damp heart, with sorrows solace is faded off to a distance" 501 01:06:53,800 --> 01:06:58,800 "On a distant branch to nest the singing bird at night flutters" 502 01:07:04,300 --> 01:07:09,700 "On the lips the smile is vanished and it is touched by silence" 503 01:07:09,900 --> 01:07:15,100 "And in the memories of departed lover" 504 01:07:15,200 --> 01:07:21,000 "By its own nature, is it wafting?" 505 01:07:26,100 --> 01:07:31,300 "The rain in the sky has showered and gone" 506 01:07:31,500 --> 01:07:37,300 "The leaves are fallen in the wind" 507 01:07:59,900 --> 01:08:04,900 "Within eyes of jasmine flower, even during fading out, smile will never die" 508 01:08:10,500 --> 01:08:15,500 "During parting, the dear relations are like tenderjasmine flowers" 509 01:08:21,200 --> 01:08:26,200 "if it is to wither away, memories are there don't they blossom again?" 510 01:08:32,200 --> 01:08:40,100 "The un ending sorrow will it fade out?" 511 01:08:42,800 --> 01:08:48,200 "The rain in the sky has showered and gone" 512 01:08:48,500 --> 01:08:53,100 "The leaves are fallen in the wind" 513 01:09:15,600 --> 01:09:21,000 What is your wife's name? 514 01:09:22,000 --> 01:09:24,400 Hanara. 515 01:09:25,900 --> 01:09:27,500 Nice. 516 01:09:34,100 --> 01:09:37,500 'My dear Hanara. Greetings in the name of god' 517 01:09:37,700 --> 01:09:42,600 'I'm fine here, hope you are fine by the grace of Allah' 518 01:09:43,200 --> 01:09:46,100 'Initially I was sad here being alone' 519 01:09:46,300 --> 01:09:54,400 'But now I've got a friend, whom we all call ourfoe' 520 01:09:54,600 --> 01:10:00,200 'During Ramzan he took the fasting along with me' 521 01:10:00,400 --> 01:10:03,400 'Don't know why this world is calling us enemies' 522 01:10:03,500 --> 01:10:06,400 'He has called us to India' 523 01:10:06,600 --> 01:10:09,400 'During this time's holidays, if god allows. On getting visa must go to India' 524 01:10:09,600 --> 01:10:12,400 Daughter was is written? Is everything okay? 525 01:10:12,700 --> 01:10:15,500 Mother, everything is fine, he has written about... 526 01:10:15,700 --> 01:10:21,700 ...a friendship with an Indian soldier. Its nice to hear about their friendship. 527 01:10:29,800 --> 01:10:34,500 Musharaf! Did you die? 528 01:10:44,000 --> 01:10:48,600 Bacardi, bring the magazine. 529 01:11:58,100 --> 01:12:07,600 (Sound of radio in the back ground) 530 01:12:18,200 --> 01:12:23,800 Why are you laughing, man? Nothing. Good to see that. 531 01:12:24,200 --> 01:12:32,100 A soldier who is alone, hoisting and saluting his national flag with pride. 532 01:12:38,400 --> 01:12:44,100 Is he making fun of us? Why don't you do all this? 533 01:12:44,400 --> 01:12:48,600 The things like republic day and all. Yup. Its there. 534 01:12:57,800 --> 01:12:59,800 Wait, wait one minute. 535 01:13:04,600 --> 01:13:08,600 Hey man, last time also he spoke the same thing, is it not? 536 01:13:14,300 --> 01:13:17,200 What independence day man? 537 01:13:18,400 --> 01:13:21,500 When to get the actual independence? 538 01:13:21,700 --> 01:13:24,800 Only when the time comes, when our presence is not required here? 539 01:13:24,900 --> 01:13:28,700 During those times, the soldiers like us doesn't need to... 540 01:13:28,900 --> 01:13:30,500 ...stand like these places. 541 01:13:30,700 --> 01:13:33,700 Without iron fences, national boundaries... 542 01:13:33,900 --> 01:13:35,400 ...An India and Pakistan without hostility. 543 01:13:35,600 --> 01:13:41,200 On that day will get the actual independence. To you and to me. 544 01:13:41,500 --> 01:13:45,400 And this Pakistan! Stop..stop it! 545 01:13:47,300 --> 01:13:49,900 Till now I've heard what you've told. 546 01:13:50,200 --> 01:13:53,600 But if you say anything about my country, that I'll not tolerate. 547 01:13:54,500 --> 01:13:59,400 Just like you I'm also a soldier who loves my country. Did you get it? 548 01:13:59,600 --> 01:14:07,700 What is that? That is what you say patriotism. 549 01:14:08,700 --> 01:14:12,900 'Vathan Parasthi' That is patriotism. 550 01:14:13,800 --> 01:14:19,500 Was 17 years... My younger brother was only 17 years. 551 01:14:27,900 --> 01:14:32,400 By telling the name of Jihad... He was also taken to Kashmir. 552 01:14:32,600 --> 01:14:35,800 Was given no news to family members. 553 01:14:36,000 --> 01:14:40,400 From Kashmir what was returned was his dead body. 554 01:14:41,800 --> 01:14:46,800 Allah, there were 11 bullets found on his body. 555 01:14:48,100 --> 01:14:53,700 The 11 bullets of your army! 556 01:15:00,000 --> 01:15:06,600 Mother, had not looked at his body. Do you know what she told? 557 01:15:06,800 --> 01:15:12,300 Never a true Muslim will destroy the peace of the world. 558 01:15:12,700 --> 01:15:18,300 Told, if any one does like that, his death will be also like this. 559 01:15:23,600 --> 01:15:26,600 Okay man, has to go. 560 01:15:34,800 --> 01:15:38,500 And one more thing I'm telling today... 561 01:15:38,700 --> 01:15:42,500 ...I promise you through this picket of mine. 562 01:15:42,600 --> 01:15:45,800 No one will trespass into your nation. 563 01:15:46,000 --> 01:15:50,600 As long as this Musharaf is alive! 564 01:15:51,500 --> 01:15:55,100 Let Allah protect. 565 01:15:58,000 --> 01:16:01,600 Hey, is it a definite promise? 566 01:16:27,900 --> 01:16:33,900 Musharaf! Are you alive or not? 567 01:17:19,700 --> 01:17:21,400 Mush araf! 568 01:17:23,700 --> 01:17:30,100 If you are alive in your bunker and if you want to see the fun of my death. 569 01:17:30,500 --> 01:17:34,400 Then you may pray to Allah. 570 01:18:03,000 --> 01:18:07,000 Because if I return alive... 571 01:18:07,200 --> 01:18:11,900 I'll kill you! 572 01:18:17,600 --> 01:18:21,900 You..You are finished man! 573 01:18:22,900 --> 01:18:28,900 You come to Wagh border, I'll kill you! 574 01:20:02,900 --> 01:20:10,000 Really tired man. How long to fight alone like this? 575 01:20:10,100 --> 01:20:14,800 Can I sustain? I don't know. 576 01:20:16,900 --> 01:20:24,100 Whatever happens, I'll not give myself to them alive. 577 01:20:27,000 --> 01:20:33,700 You must run, up to the base camp. 578 01:20:35,000 --> 01:20:37,700 Don't stay here. 579 01:20:43,900 --> 01:20:47,100 As long as Havildar Harindran is alive. 580 01:20:48,900 --> 01:20:55,700 Through picket 43, no one will enter into the soil of India. 581 01:23:39,100 --> 01:23:40,600 Fool! 582 01:23:47,500 --> 01:23:50,200 Kneel down. 583 01:24:11,900 --> 01:24:15,400 You shoot! Will attain salvation! 584 01:24:16,000 --> 01:24:18,200 What if I spare you? 585 01:24:18,400 --> 01:24:22,000 We'll fight for Kashmir! 586 01:25:02,700 --> 01:25:07,400 Any one is there? 587 01:25:08,800 --> 01:25:15,300 I was about to leave you. 588 01:25:16,000 --> 01:25:22,500 Stupid, how old are you? Only 17 or 18, no? 589 01:25:24,500 --> 01:25:27,000 You all must be... 590 01:25:33,600 --> 01:25:39,400 Is there anyone else? Then come on. 591 01:26:19,500 --> 01:26:25,300 Hari calling from picket 43, wants to talk to CF sir. 592 01:26:40,800 --> 01:26:43,700 How many of them were there? 593 01:26:43,900 --> 01:26:48,800 I don't know how many were there but I don't think anyone is left alive. 594 01:26:50,600 --> 01:26:53,600 Opposite to our bunker, Pakistan bunker. 595 01:26:53,800 --> 01:26:57,400 I need to know what happened to Ranger Musharaf? If he is alive. 596 01:26:57,600 --> 01:27:01,500 Definitely he will be wounded sir. Sir at the earliest call Pakistan em bassy. 597 01:27:01,600 --> 01:27:06,100 Send them to send a rescue team from their base camp, please sir. 598 01:27:06,300 --> 01:27:09,200 What? Are you mad? 599 01:27:09,400 --> 01:27:13,800 Opposite to you is a Pakistan army ranger, if anything happens to him... 600 01:27:15,500 --> 01:27:18,800 Hey man, even othemrise if any thing happens to their soldier... 601 01:27:19,900 --> 01:27:22,400 You try to come down fast. 602 01:27:22,600 --> 01:27:26,700 Sir, you won't understand this. For the last half an hour... 603 01:27:26,900 --> 01:27:28,700 I was given support fire from the Musharafs bunker. 604 01:27:28,900 --> 01:27:31,800 For the last one hour there is no movement. 605 01:27:32,200 --> 01:27:35,300 If at all he is alive, I can't put him alone to die here. 606 01:27:35,400 --> 01:27:38,300 Sir I can't come back. 607 01:27:39,600 --> 01:27:44,300 If it is our own soldier beyond LoC, we can't do anything. 608 01:27:49,600 --> 01:27:51,900 There are clear cut rules and procedures for all that. 609 01:27:56,900 --> 01:27:59,500 Sir, all these rules and convention which you had told. 610 01:27:59,800 --> 01:28:02,600 I don't know anything. Musharaf is my friend. 611 01:28:02,900 --> 01:28:05,800 If sir is adamant on a not possible stand. 612 01:28:07,600 --> 01:28:08,900 I'll have to go to that bunker... 613 01:28:09,300 --> 01:28:12,800 ...and see directly myself what happened to him. 614 01:28:16,300 --> 01:28:18,900 If you come back after crossing the LoC. 615 01:28:19,200 --> 01:28:21,900 What is waiting for you will not be a gallantry award, on the contrary... 616 01:28:22,300 --> 01:28:24,300 ...it will be a court marshal. 617 01:28:28,700 --> 01:28:32,900 For the last one and a half hours I'm facing my death all alone myself. 618 01:28:33,000 --> 01:28:36,800 No court marshal is beyond that, is it? 619 01:28:36,900 --> 01:28:40,500 The decision is your's sir..Please. 620 01:29:02,600 --> 01:29:07,700 Musharaf! Say something! 621 01:29:11,600 --> 01:29:15,300 Give some sound! 622 01:29:22,700 --> 01:29:29,700 Hey you! Don't die! 623 01:31:02,700 --> 01:31:04,800 I'm calling from Prime Minister's office. 624 01:31:04,900 --> 01:31:07,800 Please talk to Pakistan's am bassador. 625 01:32:05,100 --> 01:32:10,500 Hey what happened to him? Say something! 626 01:32:10,800 --> 01:32:16,200 Sahib, couldn't save Musharaf. Had lost lot of blood. Before we came. 627 01:32:16,600 --> 01:32:19,900 He was dead, sahib. 628 01:32:35,700 --> 01:32:38,600 Damn it! 629 01:32:55,700 --> 01:33:00,300 Come fast bring the oxygen. Make it fast! 630 01:33:01,700 --> 01:33:04,100 The grace of Allah! 631 01:33:37,000 --> 01:33:40,600 You damn it, you are alive man! 632 01:33:42,900 --> 01:33:47,300 Hey fellow, I thought you were dead, man! 633 01:33:48,700 --> 01:33:52,300 You made me cry, man! 634 01:33:52,700 --> 01:33:56,700 Do you know that? 635 01:33:59,100 --> 01:34:04,000 Man I had called several bad words on you man. Several of them man. 636 01:34:04,400 --> 01:34:09,300 Did you hear anything? 637 01:34:13,400 --> 01:34:19,900 Hey to you, his wife is admitted in the hospital for delivery. 638 01:34:21,200 --> 01:34:25,400 He should be admitted over there. Yes, over there. 639 01:34:25,800 --> 01:34:28,700 Forget not. (Repeats the hospital name again) 640 01:34:29,000 --> 01:34:31,400 Go fellow go. 641 01:34:33,900 --> 01:34:39,400 Go man, I don't want your salute and all. 642 01:36:43,000 --> 01:36:45,300 After few days" 643 01:36:52,000 --> 01:36:53,900 Hey Hari, are you keeping fine? Anna! 644 01:36:54,100 --> 01:36:57,500 When I returned after the leave only, I heard about you. Really proud. 645 01:36:57,700 --> 01:37:01,100 One letter has come to you. Okay shall I go? Okay. 646 01:37:24,000 --> 01:37:27,300 Yea, going on leave, no? Became a hero. 647 01:37:43,700 --> 01:37:46,600 Rajan Pattam bi. 648 01:37:47,600 --> 01:37:54,100 Good, the letter which was sent on last 25th, receives only now. 649 01:37:54,600 --> 01:37:58,400 Raja, I'm bring your quota. 650 01:37:59,900 --> 01:38:04,600 'Dear hari. Tried to call you a lot, since not getting, that is why writing this' 651 01:38:05,000 --> 01:38:08,400 'Mother demised on last 20th' 652 01:38:08,600 --> 01:38:14,100 'Once received the call, from there someone said you are hospitalized' 653 01:38:14,300 --> 01:38:17,400 'But anyway during the time of death, I was near her' 654 01:38:17,700 --> 01:38:22,100 'All the rituals which you were to do, I did it, in the position of a son' 655 01:38:22,300 --> 01:38:28,300 'What mother told at last was, god protect my son' 656 01:38:28,500 --> 01:38:34,400 'Even after the death, the gaze was at the main entrance, waiting for you' 657 01:38:34,600 --> 01:38:40,000 'By the time you get this letter, I would be really late but still...' 658 01:38:40,200 --> 01:38:42,100 'Won't you come?' 659 01:38:59,100 --> 01:39:01,200 Man, really gave a shock! 660 01:39:02,100 --> 01:39:05,600 I had really underestimated you. Now the core commander has... 661 01:39:05,700 --> 01:39:09,500 ...personally recommended a bravery award for you. 662 01:39:14,100 --> 01:39:18,000 Over here, apart from your sick leave, there is a specially... 663 01:39:18,200 --> 01:39:21,200 ...sanctioned 2 months leave. For 2 months go to native place... 664 01:39:21,400 --> 01:39:24,000 ...and meet everyone and relax. 665 01:39:33,500 --> 01:39:38,500 L..Sir I don't need this leave. 666 01:39:40,700 --> 01:39:46,800 Two weeks back... My mother..Was expired! 667 01:39:50,700 --> 01:39:54,500 When called from native place to the base to inform the news. 668 01:39:54,700 --> 01:39:58,200 At that time, only came to know that I was hospitalized. 669 01:39:58,300 --> 01:40:01,800 Perhaps they might have know that won't reach there in such a situation. 670 01:40:02,200 --> 01:40:05,500 They had done all the rituals by themselves, sir. 671 01:40:05,800 --> 01:40:12,000 Today while receiving the letter only I came to know about the matters. 672 01:40:25,800 --> 01:40:30,300 But is it necessary that you don't go on a leave? 673 01:40:30,500 --> 01:40:34,300 At the native place the relatives and all will be waiting for you, is it not? 674 01:40:34,700 --> 01:40:39,200 At the native place... There aren't many relatives. 675 01:40:40,800 --> 01:40:45,700 Now mother is expired, is it not? Now there is... 676 01:40:47,200 --> 01:40:51,300 At present, there is no one. 677 01:40:53,200 --> 01:40:56,400 Shall I do one thing? I'll tell to commandant. 678 01:40:56,600 --> 01:41:00,100 Immediately you can be transferred to a peace line posting. 679 01:41:00,300 --> 01:41:02,300 Something like Himachal and all. 680 01:41:02,500 --> 01:41:04,200 While being there... 681 01:41:09,600 --> 01:41:11,300 That is... 682 01:41:13,200 --> 01:41:19,200 That is not required sir. If possible allow me to return back. 683 01:41:19,600 --> 01:41:22,600 To return back? To where? 684 01:41:23,300 --> 01:41:28,400 Back to picket 43 sir. 685 01:41:33,500 --> 01:41:37,700 One commanding officer disobeying the protocol before a Jawan (soldier) 686 01:41:37,900 --> 01:41:39,600 That will be for the first time. 687 01:43:31,800 --> 01:43:36,600 How was it man? In my absence one month. 688 01:43:45,500 --> 01:43:48,600 Come, there is lot of things to say. 689 01:43:50,700 --> 01:43:54,600 Mother, mother had expired man. 690 01:43:54,900 --> 01:43:58,000 Rajan has received a job from Saudi. 691 01:43:58,400 --> 01:44:03,100 Due to that there is no reason to go back to native place. 692 01:44:03,500 --> 01:44:08,000 And then I'll get a bravery award. Very soon. 693 01:44:08,600 --> 01:44:10,800 Hey man, aren't there any awards for dogs? 694 01:44:11,000 --> 01:44:14,100 If there were, you would also receive one. For sure. 695 01:44:14,900 --> 01:44:16,800 Truly man. 696 01:44:17,100 --> 01:44:20,600 Sir has got a good opinion of you. 697 01:44:21,600 --> 01:44:27,400 He still doubts whether you or I had shooted them all. 698 01:44:27,500 --> 01:44:28,900 What to do? 699 01:44:29,700 --> 01:44:33,400 I had called Musharaf, the baby is a boy. 700 01:44:34,800 --> 01:44:39,600 Like what is said, he says he'll come to Wagh border. 701 01:44:39,900 --> 01:44:44,000 Anyway on this August 15th... I'll go there. 702 01:44:48,100 --> 01:44:51,900 Even the death of own mother was suppressed in a tear drop. 703 01:44:52,000 --> 01:44:58,400 With the feeling, my country the soldiers like Havildar Harindran. 704 01:44:58,600 --> 01:45:02,400 For you they will be on these mountains always. 705 01:45:02,600 --> 01:45:04,400 In any lapse of any second. 706 01:45:04,600 --> 01:45:09,500 Those lives which may fade out with the sound of a shot. 707 01:45:09,700 --> 01:45:12,700 You fear not, just make a loud call. 708 01:45:13,100 --> 01:45:17,900 For the safety of Baratham we will come running. 59672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.