All language subtitles for Mad.Men.S03E04.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,900 --> 00:00:49,820 l don't care if it's windy or rainy, 2 00:00:50,480 --> 00:00:54,320 there's no reason for a shake roof to fail if it's laid right. 3 00:00:54,740 --> 00:00:56,330 Except that one. 4 00:00:56,780 --> 00:01:00,240 No flashing around the chimney. That's gonna cost them. 5 00:01:05,210 --> 00:01:06,550 Go around! 6 00:01:13,590 --> 00:01:17,510 Now, l'm gonna push it up to 25 miles an hour. 7 00:01:17,590 --> 00:01:22,180 That's what we're allowed to do here. You've got to really pay attention. 8 00:01:33,780 --> 00:01:36,870 Fifteen minutes of news and nothing about the Holy Father. 9 00:01:36,950 --> 00:01:38,740 He's still dead, Ma. 10 00:01:38,950 --> 00:01:41,160 -The shower cap hold up? -Yes. 11 00:01:43,040 --> 00:01:44,540 Piece ofjunk. 12 00:01:45,620 --> 00:01:48,620 lf you want, l'll have Gerry come over and fix your shower. 13 00:01:48,710 --> 00:01:52,930 lt was fixed, but l think Ronnie the super sneaks in and breaks it. 14 00:01:53,460 --> 00:01:55,420 For all l know he's going through my things right now. 15 00:01:55,510 --> 00:01:58,180 You don't like getting a little bit of attention? 16 00:01:58,260 --> 00:02:00,920 Anita, this man does not look the way you want him to. 17 00:02:01,010 --> 00:02:04,890 l'd offer you a room, but since Mom moved in, l don't have it. 18 00:02:06,310 --> 00:02:08,430 l want to move to Manhattan. 19 00:02:08,560 --> 00:02:11,520 Really? lt's so far away. 20 00:02:11,940 --> 00:02:16,810 lt is far, and l commute almost two hours total every day, five days a week. 21 00:02:17,320 --> 00:02:22,150 -That's an extra week of work each month. -My goodness. l never thought of that. 22 00:02:22,240 --> 00:02:24,740 Pegs, the rents there, they're outrageous. 23 00:02:24,830 --> 00:02:28,250 l know, but l'm already spending a fortune between subway fare, 24 00:02:28,330 --> 00:02:29,950 cab fare on late nights, 25 00:02:30,040 --> 00:02:34,790 pantyhose... lf l can't find a newspaper, the cane on the seats destroys them. 26 00:02:35,340 --> 00:02:38,140 And it'll be easy with that savings and a roommate. 27 00:02:38,220 --> 00:02:41,270 Jeez Louise, you've really been thinking about this. 28 00:02:41,350 --> 00:02:43,730 Ma, it's not good for it! 29 00:02:46,640 --> 00:02:50,180 Why don't you move in here and we send her to Manhattan? 30 00:02:52,230 --> 00:02:54,560 You gonna be one of those girls? 31 00:02:56,360 --> 00:02:58,310 l am one of those girls. 32 00:02:59,950 --> 00:03:04,210 Well, Ho-Ho, l observed your wishes for secrecy, but now is the time. 33 00:03:06,450 --> 00:03:07,780 Gentlemen. 34 00:03:09,290 --> 00:03:14,670 lmagine the perfect mixture of athletics, spectacle and speed. 35 00:03:16,590 --> 00:03:17,890 Jai alai. 36 00:03:19,050 --> 00:03:21,680 Jai alai is like handball, only you fling the ball 37 00:03:21,760 --> 00:03:24,470 and catch the ball with this basket thing. 38 00:03:24,550 --> 00:03:27,640 lt's more complicated than that. And dangerous. 39 00:03:28,680 --> 00:03:32,220 l'll leave the loose-leaf, but it shows the way jai alai attendance is growing. 40 00:03:32,310 --> 00:03:35,180 ln seven years, it'll eclipse baseball. 41 00:03:36,320 --> 00:03:37,990 Go ahead, you can laugh, 42 00:03:38,070 --> 00:03:41,450 but it's got the same fingerprint as baseball, only better. 43 00:03:41,530 --> 00:03:44,030 A special stadium called a fronton, 44 00:03:44,160 --> 00:03:49,330 and you can sit real close, which is a thrill because the ball goes 1 75 miles an hour. 45 00:03:49,830 --> 00:03:54,160 And it's got Patxi. He's Babe Ruth, only handsome. 46 00:03:57,250 --> 00:03:59,250 This is Patxi. 47 00:04:01,260 --> 00:04:04,350 l was looking for boxers, but l bought his contract instead. 48 00:04:04,430 --> 00:04:07,690 -He's the greatest player in the world. -Mel Ferrer. 49 00:04:07,760 --> 00:04:10,850 l'm terrified of him catching balls in the face. 50 00:04:13,100 --> 00:04:17,060 So, let's say there's enough money. 51 00:04:17,860 --> 00:04:19,950 How would you chop it up? 52 00:04:20,400 --> 00:04:22,980 Well, most of it's going to end up in television. 53 00:04:23,070 --> 00:04:24,940 Perfect, because l want a TV show. 54 00:04:25,030 --> 00:04:27,780 -A sports show? -Did you see Patxi? 55 00:04:28,450 --> 00:04:33,120 You don't see him flying around the world, solving crimes and banging broads? 56 00:04:33,790 --> 00:04:37,040 Harry has excellent relationships with the networks. 57 00:04:37,130 --> 00:04:40,130 -Well, it'll probably have to be ABC. -No, no. 58 00:04:40,880 --> 00:04:45,630 l want to be on all the networks, like when the President addresses the nation. 59 00:04:45,890 --> 00:04:51,190 Tuesday night, 8:30 to 9:00, all three networks, the same show. 60 00:04:53,850 --> 00:04:56,310 -No one's ever done it. -Because... 61 00:04:59,400 --> 00:05:00,820 That's true. 62 00:05:02,150 --> 00:05:08,070 How about a star-studded big musical special with a jai alai match. 63 00:05:08,490 --> 00:05:11,240 -Desi Arnaz. -What else you got? 64 00:05:12,040 --> 00:05:14,790 -Well, there's print. -Women's magazines. 65 00:05:14,870 --> 00:05:18,330 A glamorous night in Miami with a free admission. 66 00:05:18,840 --> 00:05:22,090 -Tuesday night is ladies' night. -And, of course, newspapers are key, 67 00:05:22,170 --> 00:05:25,000 but you can't limit yourself to less than 1 0 markets. 68 00:05:25,090 --> 00:05:26,840 This is impressive. 69 00:05:29,180 --> 00:05:31,600 -Don't get up. -Horace, this is Don Draper. 70 00:05:31,680 --> 00:05:35,510 -l told you he'd be stopping by. -Well, don't let me interrupt. 71 00:05:35,600 --> 00:05:37,770 So far, for the jai alai campaign, 72 00:05:37,850 --> 00:05:40,140 Sterling Cooper will produce an adventure program 73 00:05:40,230 --> 00:05:43,480 starring your handsome fellow, a musical spectacular... 74 00:05:43,570 --> 00:05:46,740 On all three networks, and it has to be in color. 75 00:05:47,280 --> 00:05:49,190 CBS doesn't have color. 76 00:05:50,870 --> 00:05:54,500 Fine. l'd like to get the ladies' magazines in color, 77 00:05:54,580 --> 00:05:57,460 and maybe a color page in the Sunday paper. 78 00:05:58,170 --> 00:06:01,880 -What about radio? -You'll have to take radio the way it is. 79 00:06:03,710 --> 00:06:08,630 l don't think it's worth anyone's time unless you're willing to commit to at least 80 00:06:09,140 --> 00:06:14,400 -$1 million, to start. -Sure, but that's a third of my ad budget. 81 00:06:16,180 --> 00:06:19,270 Well, as they used to say at the freshmen mixer, 82 00:06:19,400 --> 00:06:23,740 -"When you get a yes, you go home." -Only, Humps, you never got one. 83 00:06:27,450 --> 00:06:31,910 Listen, Draper, l'd love to buy you dinner, run some slogans by you. 84 00:06:32,240 --> 00:06:34,740 Actually, Ho-Ho, we buy you dinner. 85 00:06:42,290 --> 00:06:43,750 That was fun. 86 00:06:44,090 --> 00:06:46,680 l'm going to have to buy Campbell a case of something. 87 00:06:46,760 --> 00:06:47,930 Patxi. 88 00:06:50,430 --> 00:06:51,890 During the Depression, l saw somebody 89 00:06:51,970 --> 00:06:54,380 throw a loaf of bread off the back of a truck. 90 00:06:54,470 --> 00:06:56,340 lt was more dignified. 91 00:06:56,730 --> 00:06:59,190 Are you going to have trouble sleeping tonight? 92 00:06:59,270 --> 00:07:02,320 l've seen clients far more defenseless than he. 93 00:07:02,400 --> 00:07:06,490 Well, as the Bible says, "Enjoy your fatted calf." 94 00:07:07,030 --> 00:07:10,450 Campbell, did you tell him who this idiot's father is? 95 00:07:10,700 --> 00:07:13,540 He said he's a shipping magnate, not a client. 96 00:07:13,620 --> 00:07:16,710 Horace Sr. is connected to Bert Cooper in a million ways, 97 00:07:16,790 --> 00:07:19,590 and l don't know if he would like what just happened in there. 98 00:07:19,660 --> 00:07:21,870 You want to run it by his daddy? 99 00:07:21,960 --> 00:07:25,050 He's my age. So he was born with a lot of money. 100 00:07:25,300 --> 00:07:28,760 He has a dream, and it's ourjob to make it come true. 101 00:07:31,180 --> 00:07:33,140 Well, there you have it. 102 00:07:36,970 --> 00:07:38,760 Nicely done, my boy. 103 00:07:41,980 --> 00:07:45,530 Elizabeth. Get off your feet. lt's bad for the baby. 104 00:07:45,820 --> 00:07:48,820 -As soon as l finish the dishes. -Sit with me. 105 00:07:49,990 --> 00:07:53,490 Cleaning up for the maid. You're just like your mother. 106 00:08:01,710 --> 00:08:05,630 l don't like watching you commit suicide. Neither do your kids. 107 00:08:08,800 --> 00:08:10,760 What do you want, Daddy? 108 00:08:13,590 --> 00:08:16,970 lt's all laid out in here, 109 00:08:18,060 --> 00:08:21,310 my arrangements. Just follow the directions. 110 00:08:21,640 --> 00:08:23,260 l don't want to talk about this. 111 00:08:23,350 --> 00:08:26,140 We talk about it now and then we don't talk about it. That's the idea. 112 00:08:26,230 --> 00:08:29,600 -Fine. -Jesus. Smoke your cigarette. 113 00:08:34,860 --> 00:08:37,320 Funerals are a dishonest business. 114 00:08:37,740 --> 00:08:40,240 People don't want to think about it. That's how they get you. 115 00:08:40,330 --> 00:08:43,040 Remember what happened with your mother? 116 00:08:43,540 --> 00:08:48,080 The will's translucent or transparent or something according to the lawyers. 117 00:08:48,170 --> 00:08:49,800 You run the show. 118 00:08:50,960 --> 00:08:53,880 -You took me in. -Anything else? 119 00:08:56,050 --> 00:08:58,720 l want you to have your mother's coats. 120 00:08:59,970 --> 00:09:02,800 l gave Judy the Hudson seal, but l want you to have the chinchilla 121 00:09:02,890 --> 00:09:04,930 and obviously the mink. 122 00:09:06,230 --> 00:09:10,070 They're in the cedar closet. They key's in Gloria's end table. 123 00:09:11,190 --> 00:09:12,560 Okay, Daddy. 124 00:09:14,860 --> 00:09:19,150 You don't want to hear about it, Scarlett O'Hara? 125 00:09:19,370 --> 00:09:21,040 l have the folder. 126 00:09:24,120 --> 00:09:27,330 You've always been sensitive. That's my fault for shielding you 127 00:09:27,420 --> 00:09:32,430 from all the dangers out there. That's probably why you married this joker. 128 00:09:34,920 --> 00:09:37,670 lf you'd even known what was possible... 129 00:09:40,810 --> 00:09:45,150 But that's that. l wrote it down. We never have to talk about it again. 130 00:09:46,060 --> 00:09:48,850 l don't understand why you like talking about this 131 00:09:48,940 --> 00:09:51,950 when you can see so clearly that it upsets me. 132 00:09:52,440 --> 00:09:55,440 You're being selfish and morbid. 133 00:09:57,160 --> 00:09:58,950 l'm your little girl. 134 00:09:59,780 --> 00:10:04,110 And l know it must be horrible to be looking at whatever you're looking at, 135 00:10:04,200 --> 00:10:06,620 but can't you keep it to yourself? 136 00:10:11,420 --> 00:10:14,470 -What kind of mood is he in? -l'm never right. 137 00:10:14,960 --> 00:10:17,880 -Anybody been outside? Do l need a coat? -l'd take it. 138 00:10:17,970 --> 00:10:22,480 Don, George Caan dropped out of Patio to direct a picture in LA. 139 00:10:22,560 --> 00:10:24,850 l look forward to his average work. Replace him. 140 00:10:24,930 --> 00:10:27,050 There's no time and there's no talent. 141 00:10:27,140 --> 00:10:29,520 What were you gonna do if you had to fire him? 142 00:10:29,600 --> 00:10:31,980 -Have Sal do it. -Are you serious? 143 00:10:32,480 --> 00:10:35,350 -Sal, do you want to do it? -Of course l do. 144 00:10:36,610 --> 00:10:39,530 lt sounds good, but it makes me very nervous. 145 00:10:39,780 --> 00:10:42,070 lt's lifted straight from Bye Bye Birdie. lt's a single shot. 146 00:10:42,160 --> 00:10:45,330 Sal did the storyboards. l could go on, but l don't think l should have to. 147 00:10:45,410 --> 00:10:47,490 -Allison? -Keens chophouse. 148 00:10:47,580 --> 00:10:49,120 Thank you, Don. 149 00:10:51,670 --> 00:10:53,170 Tag. You're it. 150 00:11:31,750 --> 00:11:34,670 Hey. You don't want to cut towards yourself. 151 00:11:38,880 --> 00:11:43,380 There we go. Get down. l've got some great things in here. 152 00:11:45,220 --> 00:11:49,300 This is an exact imitation of the Gettysburg Address. 153 00:11:49,930 --> 00:11:53,390 -You know about Honest Abe? -He learned to read by candlelight. 154 00:11:53,480 --> 00:11:54,930 That's right. 155 00:11:56,610 --> 00:11:58,110 Well, l'll be. 156 00:11:59,110 --> 00:12:01,400 Don, look at this. 157 00:12:05,910 --> 00:12:07,750 Victory medal, France. 158 00:12:09,080 --> 00:12:11,960 l should have another for beating the clap. 159 00:12:16,710 --> 00:12:18,080 Here we are. 160 00:12:19,880 --> 00:12:21,540 Wow! 161 00:12:22,550 --> 00:12:25,880 That spike, it's Prussian. 162 00:12:27,140 --> 00:12:30,520 Germany's greatest soldiers. You had to respect that. 163 00:12:31,940 --> 00:12:33,860 That's where l got him. 164 00:12:34,400 --> 00:12:38,700 -You see that? Dried blood. -You shot him? 165 00:12:39,530 --> 00:12:43,990 l think so. l shot lots of them. They were trying to kill us. 166 00:12:44,530 --> 00:12:46,860 -War is bad. -Maybe, 167 00:12:47,410 --> 00:12:49,790 but it makes a man out of you. 168 00:12:49,870 --> 00:12:56,590 Living off the land, battling the elements, standing alongside your brothers. 169 00:12:57,460 --> 00:13:00,040 -Ask your pop. -Gene. 170 00:13:01,170 --> 00:13:02,960 -What? -Gene, don't. 171 00:13:03,800 --> 00:13:06,130 -Come on. -Bobby, give it back. 172 00:13:06,760 --> 00:13:08,970 Let him have it! That's why l got it! 173 00:13:09,060 --> 00:13:12,270 -Can't l have it? -There was a person in that helmet. 174 00:13:12,350 --> 00:13:15,810 -An enemy. -Bobby, it's a dead man's hat. Take it off. 175 00:13:15,940 --> 00:13:18,690 Keep it on. lt's yours. 176 00:13:44,010 --> 00:13:45,550 There was this girl... 177 00:13:52,850 --> 00:13:55,480 You like? lt was on sale at A&S. 178 00:13:57,150 --> 00:13:59,650 Looks like a lot more than 20% off. 179 00:14:08,030 --> 00:14:13,450 Kitty. 180 00:14:15,960 --> 00:14:17,380 l'm working. 181 00:14:25,670 --> 00:14:29,050 -Something's wrong, isn't it? -No. 182 00:14:30,220 --> 00:14:34,230 No, no, no, don't say that. Don't say that. 183 00:14:38,560 --> 00:14:41,600 -l'm not myself. -What does that mean? 184 00:14:45,990 --> 00:14:49,240 Why are men so embarrassed to share their emotions? 185 00:14:56,950 --> 00:14:59,580 Please. Sal... 186 00:15:02,000 --> 00:15:05,870 The past few months... Something's wrong. 187 00:15:06,510 --> 00:15:09,010 -Well, that's not true. -lt is true. 188 00:15:11,050 --> 00:15:13,760 You know, l don't need that much, but... 189 00:15:14,640 --> 00:15:16,310 l do need tending. 190 00:15:21,440 --> 00:15:25,400 -l'm so sorry. -Well, what can l do? 191 00:15:26,730 --> 00:15:28,610 You won't even tell me. 192 00:15:30,530 --> 00:15:32,150 Make some excuse. 193 00:15:34,410 --> 00:15:39,420 For the last six months, maybe a year, even, l've watched my job disappear. 194 00:15:40,460 --> 00:15:44,340 Nobody wants illustrations anymore. lt's all about photography. 195 00:15:45,340 --> 00:15:48,140 And yes, l've been nervous. 196 00:15:49,760 --> 00:15:51,390 And now l have this opportunity 197 00:15:51,470 --> 00:15:54,560 to do something that really does have a future. 198 00:15:54,800 --> 00:15:59,050 So it's been building to this, and tomorrow you will triumph 199 00:15:59,140 --> 00:16:01,560 and come home a conquering hero. 200 00:16:03,480 --> 00:16:08,200 -What's wrong with you? -Well, l do have one horrible flaw. 201 00:16:09,360 --> 00:16:10,690 l love you. 202 00:16:14,660 --> 00:16:16,460 l don't want to fail. 203 00:16:18,080 --> 00:16:21,790 Just... With a single mistake, the entire shot is ruined. 204 00:16:22,420 --> 00:16:26,920 So what? You've seen the movies. Take two. Take three. Do it again. Action. 205 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 lt's one shot, the whole thing. 206 00:16:30,880 --> 00:16:35,090 -lt's the beginning of Bye Bye Birdie. -l'm trying to remember. 207 00:16:35,510 --> 00:16:37,590 She starts singing against a blue background, 208 00:16:37,680 --> 00:16:39,220 and her voice is very girlish. 209 00:16:39,310 --> 00:16:44,190 -Yes. Yes, l remember that. -And she's offering us this can of Patio. 210 00:16:44,770 --> 00:16:46,600 And she's on a treadmill, but you can't see it. 211 00:16:46,690 --> 00:16:50,530 -She's walking back and forth? -No, no. She walks towards you. 212 00:16:52,240 --> 00:16:54,580 The wind is blowing in her hair, 213 00:16:55,030 --> 00:16:58,110 and she sings about how Patio is low in calories. 214 00:16:58,200 --> 00:17:01,740 And then she extends her hand out and she waves goodbye. 215 00:17:02,290 --> 00:17:03,790 Then we move back, too, 216 00:17:03,870 --> 00:17:06,950 but she stops, and she takes her dress in her hands 217 00:17:07,040 --> 00:17:11,830 and she runs forward as fast as she can. But then she turns her back 218 00:17:14,880 --> 00:17:17,630 and looks seductively over her shoulder. 219 00:17:17,720 --> 00:17:22,140 The treadmill pulls her back again and she comes towards you one last time, 220 00:17:22,230 --> 00:17:26,400 dancing right up to the camera. She sort of pushes her shoulders together 221 00:17:26,480 --> 00:17:31,070 and leans over with the can and she smiles. "Hello, Patio." 222 00:17:35,740 --> 00:17:37,540 Something like that. 223 00:17:39,160 --> 00:17:40,540 Sound good? 224 00:17:42,040 --> 00:17:43,920 You're gonna do great. 225 00:17:54,760 --> 00:17:57,760 -You really think so? -Yes. 226 00:18:07,270 --> 00:18:09,890 Don, l'd like you to meet Horace Cook. 227 00:18:11,150 --> 00:18:13,780 -We've met. Lincoln Center. -Of course. 228 00:18:14,110 --> 00:18:17,520 Have a seat. Lane has brought it to my attention 229 00:18:17,610 --> 00:18:20,360 that Mr. Cook's son has approached us for work. 230 00:18:20,450 --> 00:18:24,790 Actually, it was Don who thought it best, out of deference, to include you. 231 00:18:24,870 --> 00:18:29,080 We're not psychiatrists. There is no confidentiality. 232 00:18:29,580 --> 00:18:34,830 That's not strictly true, but you are family and, well, it appears to be a lot of money. 233 00:18:35,970 --> 00:18:39,640 Bert seemed alarmed. What exactly happened in this meeting? 234 00:18:41,300 --> 00:18:45,260 -Well, you know, your son has a dream. -Yes, jai alai. 235 00:18:46,270 --> 00:18:48,730 When he first mentioned it l assumed he was gambling, 236 00:18:48,810 --> 00:18:51,730 but he seems convinced of its financial potential. 237 00:18:51,810 --> 00:18:53,390 And there's no reason to doubt that. 238 00:18:53,480 --> 00:18:58,690 Are you drunk? lt's like Polish handball. You can't even play it if you're left-handed. 239 00:18:58,780 --> 00:19:00,490 There's no wall on that side. 240 00:19:00,570 --> 00:19:03,320 Well, then, that's done with. We needn't be involved. 241 00:19:03,410 --> 00:19:06,960 Bert, you know that's not the way the marketplace works. 242 00:19:08,040 --> 00:19:09,590 A man comes through your door, 243 00:19:09,670 --> 00:19:12,960 he knows what he wants, he's got the money to back it up, 244 00:19:13,040 --> 00:19:16,170 -you do your best. -Perhaps l'm unclear 245 00:19:16,670 --> 00:19:19,590 because l'm childless, but they're not. 246 00:19:21,590 --> 00:19:24,840 Well, should you be lucky enough to strike gold, 247 00:19:25,100 --> 00:19:29,610 remember that your children weren't there when you were swinging the pick. 248 00:19:30,480 --> 00:19:33,280 l've seen his plan. lt's gibberish. 249 00:19:34,730 --> 00:19:38,020 But if you refuse him, he'll only find someone else. 250 00:19:40,490 --> 00:19:44,250 My son lives in a cloud of success, 251 00:19:45,080 --> 00:19:46,960 but it's my success. 252 00:19:48,700 --> 00:19:51,790 Perhaps when that evaporates and his face is pressed 253 00:19:51,870 --> 00:19:56,040 against the reality of the sidewalk, he'll be of value to someone. 254 00:20:01,090 --> 00:20:04,210 "Kill or be killed, eat or be eaten." 255 00:20:05,390 --> 00:20:07,390 That's how l was raised. 256 00:20:08,720 --> 00:20:10,720 So you want us to proceed? 257 00:20:13,900 --> 00:20:17,570 When we put that money aside for him, he was a little boy. 258 00:20:18,780 --> 00:20:21,990 We didn't know what kind of person we were making. 259 00:20:25,570 --> 00:20:27,740 Don't be so hard on yourself. 260 00:20:28,660 --> 00:20:31,780 Easy for you to say. He doesn't have your name. 261 00:20:31,910 --> 00:20:34,490 You'll stay for lunch. No discussion. 262 00:20:35,250 --> 00:20:37,410 A pleasure to see you again. 263 00:20:37,960 --> 00:20:39,250 Pleasure. 264 00:20:42,590 --> 00:20:45,050 -l'll sign him tonight. -Very good. 265 00:20:49,270 --> 00:20:50,650 These are ideas. 266 00:20:50,730 --> 00:20:54,520 You can skip some if you want to, but do not go out of order. 267 00:21:02,360 --> 00:21:04,270 Hello, this is Margaret. 268 00:21:04,360 --> 00:21:07,490 Hello, my name is Elaine and l'm 22, 269 00:21:07,580 --> 00:21:11,290 and l have a good job and l'm interested in a roommate, too. 270 00:21:11,540 --> 00:21:15,340 Well, it's nice to speak with you, Elaine. Where do you work? 271 00:21:15,790 --> 00:21:17,870 Well, l live in Teaneck, New Jersey, 272 00:21:17,960 --> 00:21:21,000 so l want to be in this city to be near my job. 273 00:21:21,090 --> 00:21:26,220 -I work in a tannery on the West Side. -Really? They make leather? 274 00:21:27,300 --> 00:21:28,880 I'm a secretary, 275 00:21:29,140 --> 00:21:32,560 but l am around animal skins and carcasses most of the day, 276 00:21:32,640 --> 00:21:36,260 so l don't keep pets. The smell makes them go crazy. 277 00:21:39,610 --> 00:21:42,700 l don't know if the West Side is what l had in mind. 278 00:21:42,780 --> 00:21:45,490 l need someplace near a major hospital. 279 00:21:46,360 --> 00:21:48,490 My face is very badly burned 280 00:21:48,990 --> 00:21:52,660 and l need frequent prescriptions for unguents and salves. 281 00:21:56,500 --> 00:22:00,090 -lt would have to be two bedrooms. -Two bedrooms is good. 282 00:22:01,670 --> 00:22:04,460 Now, about the bathroom, 283 00:22:05,800 --> 00:22:08,210 I'm going to need some help there. 284 00:22:10,430 --> 00:22:14,190 Who is this? You know something? You're a jerk. 285 00:22:25,650 --> 00:22:28,530 -Why do you do that? -l've got a salt tooth. 286 00:22:29,910 --> 00:22:33,580 -lt's right here in the back of my mouth. -Grandpa. 287 00:22:34,580 --> 00:22:38,710 lt's getting harder to fool you. l got two spoons. 288 00:22:39,540 --> 00:22:42,750 Mommy doesn't let us have ice cream before dinner. 289 00:22:43,380 --> 00:22:46,590 ls she afraid you're going to be fat like she was? 290 00:22:47,840 --> 00:22:50,800 Your grandma Ruth used to drive her to town to run errands 291 00:22:50,890 --> 00:22:54,230 and make her walk herself home. That put a stop to it. 292 00:22:54,310 --> 00:22:57,560 -You remember Grandma Ruth? -She gave me a ukulele. 293 00:22:57,890 --> 00:22:59,510 -Did you learn it? -No. 294 00:22:59,600 --> 00:23:01,930 You can, you know. You're smart. 295 00:23:03,480 --> 00:23:06,770 You remind me of your grandma more than your mother. 296 00:23:07,150 --> 00:23:13,400 You know, she did drafting in the 20s for this engineer. 297 00:23:14,950 --> 00:23:18,320 -A little bald man. He wasn't a threat. -That's good. 298 00:23:23,500 --> 00:23:27,750 You can really do something. Don't let your mother tell you otherwise. 299 00:23:32,180 --> 00:23:35,730 You know, she won't let me eat this either, and l don't want to be the only one, 300 00:23:35,810 --> 00:23:39,060 so l'll tell you what. l'm gonna keep a lookout. 301 00:23:42,100 --> 00:23:44,980 Okay. Go ahead. The coast is clear. 302 00:23:46,690 --> 00:23:50,570 -She's coming! Quick, hide it! -l knew you were gonna do that. 303 00:23:52,700 --> 00:23:57,040 This tastes like chocolate, but it smells like oranges. You smell that? 304 00:24:03,790 --> 00:24:07,290 A year from now there'll be nothing but rum and Mexican beer in this place. 305 00:24:07,380 --> 00:24:10,510 -You ever have Mexican beer, Humps? -l don't drink a lot of beer. 306 00:24:10,590 --> 00:24:13,760 You have to when you're there. Amoeba, dysentery. 307 00:24:14,050 --> 00:24:18,050 Patxi caught a bug, lost eight pounds. That's a lot on his frame. 308 00:24:18,270 --> 00:24:20,900 Ho-Ho was saying a photo of Jack Kennedy enjoying jai alai 309 00:24:20,980 --> 00:24:23,440 would be a tremendous endorsement. 310 00:24:23,900 --> 00:24:25,070 My father hates Kennedy, 311 00:24:25,150 --> 00:24:27,700 'cause he knew Old Joe when they were criminals together. 312 00:24:27,780 --> 00:24:31,490 Plus, Dad's against integration. He called Patxi a wetback. 313 00:24:32,820 --> 00:24:36,860 Jack Kennedy certainly ended up with a betterjob than his father. 314 00:24:37,740 --> 00:24:40,990 l know this idea sounds crazy, but read your history. 315 00:24:41,080 --> 00:24:43,410 l've got a 50% chance, at least. 316 00:24:45,000 --> 00:24:48,160 My father's dead, but l know he'd be interested. 317 00:24:48,800 --> 00:24:51,140 This is his kind of investment. 318 00:24:52,260 --> 00:24:55,430 l think about the way my father made his fortune, 319 00:24:56,010 --> 00:24:59,180 renting ships for troop transport during the war. 320 00:25:00,180 --> 00:25:02,550 He didn't care about the Germans. 321 00:25:02,940 --> 00:25:05,940 And then l think, l could really do something. 322 00:25:07,400 --> 00:25:11,410 l might not be president, but l could... l could build something. 323 00:25:11,690 --> 00:25:14,440 And people will like it, and l'm going to be the father of this sport, 324 00:25:14,530 --> 00:25:18,780 and people are gonna be dying to do business with me, even my father. 325 00:25:21,540 --> 00:25:24,790 l have this image in my mind. 326 00:25:26,420 --> 00:25:28,720 lt's his 75th birthday, 327 00:25:29,750 --> 00:25:32,790 and l give him a team. 328 00:25:40,970 --> 00:25:43,550 l want to give you a piece of advice. 329 00:25:44,060 --> 00:25:47,820 l've been doing this a while, and l applaud your enthusiasm, 330 00:25:48,900 --> 00:25:52,360 but l think you should take this decision a little more seriously. 331 00:25:52,440 --> 00:25:55,730 -What are you saying, Don? -Let him... Let him talk. 332 00:25:56,610 --> 00:26:00,950 You have a great fortune, and that's not just money. That's the future. 333 00:26:02,830 --> 00:26:06,040 And we will take all of your money, l promise you, 334 00:26:07,250 --> 00:26:10,970 but l think you should reevaluate this particular obsession. 335 00:26:12,420 --> 00:26:14,080 You can do better. 336 00:26:27,100 --> 00:26:29,600 That's a sales technique, isn't it? 337 00:26:30,270 --> 00:26:33,560 You zig away from me and l zag back into your arms. 338 00:26:33,900 --> 00:26:36,440 You know, l've got the galleys of this book by Ogilvy. 339 00:26:36,530 --> 00:26:38,870 Learned a lot about advertising. 340 00:26:40,280 --> 00:26:42,700 Then why aren't you eating dinner with Ogilvy? 341 00:26:42,790 --> 00:26:45,330 'Cause Campbell talked me out of it. 342 00:26:48,420 --> 00:26:50,800 Now let's get one thing straight. 343 00:26:51,460 --> 00:26:55,120 lfjai alai fails, it's your fault. 344 00:26:58,380 --> 00:26:59,920 l'm sorry, but that's the way it is. 345 00:27:00,010 --> 00:27:03,470 Don't apologize. Everybody thinks that. Nobody says it. 346 00:27:16,990 --> 00:27:18,830 Are you removing that or moving it? 347 00:27:18,900 --> 00:27:21,650 Did everybody in Manhattan decide l'm not allowed to live here? 348 00:27:21,740 --> 00:27:26,240 No. Actually, l think the right girl could have a very good effect on you. 349 00:27:27,410 --> 00:27:30,160 l do, however, find your ad unfortunate. 350 00:27:30,620 --> 00:27:33,250 lt's perfect. l proofed it thoroughly. 351 00:27:34,550 --> 00:27:36,840 "Clean, responsible, considerate. 352 00:27:36,920 --> 00:27:40,040 "l have some nice furniture and a small television." 353 00:27:40,130 --> 00:27:43,550 lt reads like the stage directions from an lbsen play. 354 00:27:44,300 --> 00:27:46,430 So what, then? You'll give me some ideas, 355 00:27:46,520 --> 00:27:49,270 and l'll use them, and you'll all have an even bigger laugh? 356 00:27:49,350 --> 00:27:52,100 No, l thought l'd tell you how to get a roommate. 357 00:27:52,190 --> 00:27:53,940 This is not the way. 358 00:27:55,860 --> 00:27:56,950 Fine. 359 00:27:59,240 --> 00:28:01,740 Please, Joan, tell me how to do it. 360 00:28:02,950 --> 00:28:07,710 -For one thing, why "Margaret"? -lt's my name and it's more adult. 361 00:28:08,290 --> 00:28:13,050 But this is about two young girls in Manhattan. This is about an adventure. 362 00:28:14,130 --> 00:28:15,510 Am l wrong? 363 00:28:16,840 --> 00:28:19,760 lf this were me, l would say something like, 364 00:28:20,380 --> 00:28:23,710 "Fun-loving girl, responsible sometimes. 365 00:28:24,760 --> 00:28:27,010 "Likes to laugh. Lives to love. 366 00:28:27,100 --> 00:28:30,650 "Seeks size six for city living and general gallivanting. 367 00:28:30,730 --> 00:28:34,730 "No dull moments or dull men tolerated." Or something like that. 368 00:28:36,230 --> 00:28:38,810 Well, thank you. That's very helpful. 369 00:28:39,070 --> 00:28:42,330 And don't put it up there. Everyone here knows you. 370 00:28:43,110 --> 00:28:44,480 Branch out. 371 00:28:45,990 --> 00:28:47,650 Good night, Peggy. 372 00:29:54,310 --> 00:29:56,020 Don. There you are. 373 00:29:56,440 --> 00:29:59,740 l was just on my way over to Lane. l've got signatures. 374 00:29:59,820 --> 00:30:03,030 Horace Cook, Jr. is all dressed and ready for the oven. 375 00:30:03,110 --> 00:30:04,730 ln light of all of the trepidation, 376 00:30:04,820 --> 00:30:07,980 perhaps you should deliver this to Lane yourself. 377 00:30:15,460 --> 00:30:17,920 -Are you following me? -l spent two years at Dartmouth 378 00:30:18,000 --> 00:30:21,160 hiding him from shylocks. Let me enjoy my payday. 379 00:30:26,010 --> 00:30:29,020 Mr. Hooker, has Lane stopped by the clubhouse? 380 00:30:29,510 --> 00:30:31,300 l'll go and get him. 381 00:30:32,640 --> 00:30:35,980 That's called a cesta. lt's made of reeds from the Pyrenees. 382 00:30:36,060 --> 00:30:39,690 The ball is called a pelota. They just sent all this over. 383 00:30:43,190 --> 00:30:45,310 So did Horace have any more ideas? 384 00:30:45,400 --> 00:30:48,110 For one thing, he wants us to call it the NJAA. 385 00:30:48,200 --> 00:30:51,750 National Jai Alai Association? 386 00:30:52,330 --> 00:30:56,170 He has no idea how confused America's gonna be about that "J." 387 00:30:56,540 --> 00:30:58,590 Look at this camaraderie. 388 00:30:59,040 --> 00:31:01,750 Perhaps we've discovered America's pastime after all. 389 00:31:01,840 --> 00:31:03,470 Full steam ahead. 390 00:31:04,130 --> 00:31:07,680 -Bravo, boys. -How about Patxi: The Motion Picture? 391 00:31:08,430 --> 00:31:10,060 God, l wish l was a part of this. 392 00:31:10,140 --> 00:31:14,060 l've informed the home office. There was a flutter of adding machines. 393 00:31:14,140 --> 00:31:15,650 Well, you heard him, boys. 394 00:31:15,720 --> 00:31:18,140 Don't stop until you see the whites of his pockets. 395 00:31:18,230 --> 00:31:19,480 Cosgrove. 396 00:31:21,020 --> 00:31:22,310 Good God. 397 00:31:28,320 --> 00:31:30,070 Bill it to the kid. 398 00:31:39,040 --> 00:31:41,840 -What the hell is that? -lt's an English muffin. 399 00:31:41,920 --> 00:31:45,010 The hell it is. Put it away. You can eat at school. 400 00:31:45,090 --> 00:31:47,220 l already ate my breakfast. 401 00:31:49,760 --> 00:31:51,260 Well, don't keep me waiting this afternoon. 402 00:31:51,340 --> 00:31:54,420 l want you dressed and ready for ballet at 3:00 on the button. 403 00:31:54,510 --> 00:31:56,260 -No dawdling. -Okay. 404 00:31:58,730 --> 00:32:01,650 l'm gonna buy fruit. What do you want? 405 00:32:02,190 --> 00:32:05,070 -Peaches, please. -Peaches give me a rash. 406 00:32:05,320 --> 00:32:07,240 Your sister likes them. 407 00:32:10,950 --> 00:32:13,290 Are you Peggy? They just sent me back from reception. 408 00:32:13,370 --> 00:32:17,160 -l'm Karen Ericson. -Yes, l am. How nice to finally meet you. 409 00:32:18,700 --> 00:32:23,950 You have your own office. Wowee! At the travel agency, it takes years, 410 00:32:24,040 --> 00:32:27,040 and Martha Winston's the only girl, and she's married to the boss. 411 00:32:27,130 --> 00:32:29,050 Well, it's different up here. 412 00:32:29,130 --> 00:32:32,380 Everyone on the first floor loved your humorous ad. 413 00:32:33,180 --> 00:32:34,890 You seem like someone l could really be friends with, 414 00:32:34,970 --> 00:32:36,840 not like the last girl. 415 00:32:37,220 --> 00:32:41,640 Well, l'm fun and l love to have fun. 416 00:32:42,850 --> 00:32:44,680 She was always keeping her door shut, 417 00:32:44,770 --> 00:32:47,640 and l think you should only close your door for one reason. 418 00:32:47,730 --> 00:32:49,150 What's that? 419 00:32:52,820 --> 00:32:55,230 l just don't get along with women like l do men, 420 00:32:55,320 --> 00:32:58,570 but she left to get married, so l must be some kind of good-luck charm. 421 00:32:58,660 --> 00:33:02,200 -Do you have a steady? -No, l'm still playing the field. 422 00:33:02,460 --> 00:33:06,170 There are so many interesting men out there. Except sailors. 423 00:33:06,330 --> 00:33:09,960 l have a couple of rules. One of them is l don't like sailors. 424 00:33:10,050 --> 00:33:14,640 -No sailors. l agree. -So, Peggy Olson, l have to ask, 425 00:33:15,300 --> 00:33:18,720 -are you Swedish? Because l am. -Norwegian. 426 00:33:21,730 --> 00:33:24,020 Well, we won't tell my parents. 427 00:33:24,350 --> 00:33:28,100 l'll make appointments and come by at 5:00. Or do you want your girl to do it? 428 00:33:28,190 --> 00:33:30,230 l finish up around 6:00. 429 00:33:30,320 --> 00:33:32,660 -Well, then tomorrow? -Most days. 430 00:33:33,610 --> 00:33:34,900 Can we look on Saturday? 431 00:33:34,990 --> 00:33:37,120 -But not this Saturday... -You work on Saturday? 432 00:33:37,200 --> 00:33:39,540 Not every Saturday. And Saturday nights never. 433 00:33:39,620 --> 00:33:42,120 l'm out in the city, ready for fun. 434 00:33:42,540 --> 00:33:45,210 Well, okay. l'll call you, roomie. 435 00:33:47,330 --> 00:33:49,120 l got you a sandwich. 436 00:33:50,210 --> 00:33:54,000 -l'm gonna walk around the park. -Well, have fun, roomie. 437 00:34:12,780 --> 00:34:14,160 lt's Mommy. 438 00:34:20,530 --> 00:34:23,660 -Where's Grandpa Gene? -lt must've slipped his mind. 439 00:34:23,750 --> 00:34:26,250 -Where is he? -Probably at home. 440 00:34:26,670 --> 00:34:29,510 l'm sure he'll be there when we get home. 441 00:34:46,980 --> 00:34:51,150 Bye, bye, sugar 442 00:34:51,360 --> 00:34:54,240 Hello, Patio 443 00:34:57,280 --> 00:35:00,790 When the cake is on the plate 444 00:35:01,620 --> 00:35:04,620 I'm afraid to gain the weight 445 00:35:04,700 --> 00:35:09,490 But now I have some extra room 446 00:35:09,790 --> 00:35:12,870 Patio, you make me swoon 447 00:35:13,670 --> 00:35:15,620 Diet cola tastes divine 448 00:35:15,710 --> 00:35:17,710 Get your own, 'cause this one's mine 449 00:35:17,800 --> 00:35:19,720 It's the brand new slender you 450 00:35:19,800 --> 00:35:23,590 Now we'll have you singing too 451 00:35:23,970 --> 00:35:28,010 Bye, bye, sugar 452 00:35:28,310 --> 00:35:31,520 It's great to see you go 453 00:35:31,610 --> 00:35:36,240 So bye, bye, sugar 454 00:35:36,480 --> 00:35:48,620 Hello, Patio 455 00:35:57,010 --> 00:36:02,140 -l can't even tell you how thorough Sal was. -Well, l appreciate that, but this is... 456 00:36:02,590 --> 00:36:05,300 l don't know. This is not what l thought it was gonna be. 457 00:36:05,390 --> 00:36:07,140 Glad l'm not alone. 458 00:36:07,720 --> 00:36:11,600 Look, l don't think there's any ambiguity about this being exactly, 459 00:36:11,690 --> 00:36:14,070 and l mean exactly, what you asked for. 460 00:36:14,150 --> 00:36:17,320 l know, but there's something not right about it. 461 00:36:18,190 --> 00:36:22,190 -What? -l can't put my finger on it. 462 00:36:22,570 --> 00:36:26,700 -l wish l could, but l can't. -lt's an exact copy, frame for frame. 463 00:36:27,740 --> 00:36:31,450 l'll tell you what. Why don't we send a dupe back to the office with you? 464 00:36:31,540 --> 00:36:33,300 No. l'm sorry. 465 00:36:33,920 --> 00:36:37,220 l wish l could explain it, but it's just not right. 466 00:36:38,420 --> 00:36:42,340 l'm gonna be magnanimous and say it's our idea and our failure, 467 00:36:43,470 --> 00:36:45,220 but it is a failure. 468 00:36:46,720 --> 00:36:48,470 That is magnanimous. 469 00:36:50,730 --> 00:36:53,440 -l'm sorry about that. -Maybe next time. 470 00:37:00,900 --> 00:37:04,860 lt's true. lt's not right. lt doesn't make any sense. lt looks right, 471 00:37:04,950 --> 00:37:08,960 it sounds right, smells right. Something's not right. What is it? 472 00:37:09,240 --> 00:37:11,070 lt's not Ann-Margret. 473 00:37:27,970 --> 00:37:30,430 Mommy, there's a policeman! Hurry! 474 00:37:36,560 --> 00:37:38,850 Yes, may l help you? 475 00:37:38,940 --> 00:37:42,650 -Are you related to Eugene Hofstadt? -Yes, l am. What is it? 476 00:37:44,030 --> 00:37:46,580 We regret to inform you that he passed away. 477 00:37:46,660 --> 00:37:48,290 -Oh, God. -No! No! 478 00:37:48,990 --> 00:37:50,280 l'm fine. 479 00:37:52,950 --> 00:37:56,120 -What happened? -He collapsed in line at the A&P. 480 00:37:56,620 --> 00:37:58,410 l'm so sorry, ma'am. 481 00:38:01,340 --> 00:38:05,140 l... 482 00:38:06,800 --> 00:38:10,420 Well, we need to know what you'd like to do with his body. 483 00:38:12,470 --> 00:38:14,010 Yes, of course. 484 00:38:34,950 --> 00:38:38,490 -Mr. Romano's here to see you. -Send him in. 485 00:38:42,800 --> 00:38:45,680 l figured l'd bring myself to the woodshed. 486 00:38:46,300 --> 00:38:48,390 lt must be horrible having a client insist on something 487 00:38:48,470 --> 00:38:50,430 and then change their mind once they've seen it. 488 00:38:50,510 --> 00:38:54,840 -l hope it never happens to me. -l was the director and l let you down. 489 00:38:57,640 --> 00:39:00,520 -l'm in a meeting. -l have Mrs. Draper on the line. 490 00:39:00,610 --> 00:39:03,200 -lt's urgent. -l can go. 491 00:39:07,900 --> 00:39:09,570 What's the matter? 492 00:39:16,700 --> 00:39:18,370 l'm sorry, Betts. 493 00:39:19,460 --> 00:39:20,630 l'm... 494 00:39:21,880 --> 00:39:23,380 l'm very sorry. 495 00:39:25,380 --> 00:39:27,710 Do you want me to call William? 496 00:39:30,260 --> 00:39:32,760 Just stay put. l'll be right there. 497 00:39:35,930 --> 00:39:38,390 -l have to go. -ls everything okay? 498 00:39:39,850 --> 00:39:41,930 There's nothing you can do. 499 00:39:42,860 --> 00:39:45,900 Don't ruin the only good thing to come of this. 500 00:39:46,650 --> 00:39:49,060 You are now a commercial director. 501 00:39:51,200 --> 00:39:54,250 How do l know you're not just saying that to make me feel better? 502 00:39:54,330 --> 00:39:56,920 You'll know when l hire you again. 503 00:39:57,700 --> 00:39:59,990 Allison, l'm going for the day. 504 00:40:07,880 --> 00:40:09,130 Okay, Ma. 505 00:40:10,590 --> 00:40:13,590 Oh, my goodness. lt's beautiful. 506 00:40:14,720 --> 00:40:18,590 ls that all the noise that this was? Why didn't you wait for Gerry to help? 507 00:40:18,680 --> 00:40:21,180 Because he's playing cards and Peggy gets up early. 508 00:40:21,270 --> 00:40:24,110 -Say thank you, Ma. -Thank you, sweetheart. 509 00:40:25,940 --> 00:40:28,600 An Admiral. You must be doing well. 510 00:40:29,740 --> 00:40:32,830 -l am. -What's the matter, peaches? 511 00:40:34,910 --> 00:40:36,370 Sit down, Ma. 512 00:40:38,410 --> 00:40:40,070 What's this about? 513 00:40:41,120 --> 00:40:43,490 Don't, Anita. Stay. 514 00:40:46,920 --> 00:40:50,420 Ma, l'm having problems with my apartment, 515 00:40:50,970 --> 00:40:53,430 and my commute is very long and... 516 00:40:55,050 --> 00:40:57,970 lt doesn't mean nothing if you want to stay here with us. 517 00:40:58,060 --> 00:40:59,940 Your father and l lived with grandma and grandpa for years. 518 00:41:00,020 --> 00:41:02,150 Your sister was born there. 519 00:41:04,310 --> 00:41:07,140 Ma, l'm getting an apartment in Manhattan. 520 00:41:12,740 --> 00:41:15,870 -Well, that makes sense. -lt really does. 521 00:41:17,120 --> 00:41:18,290 Yeah, l guess l'm the kind of mother 522 00:41:18,370 --> 00:41:20,620 who'd rather have a new TV than a daughter. 523 00:41:20,700 --> 00:41:23,200 l got you a new TV because you needed one. 524 00:41:23,290 --> 00:41:26,260 You got me a new TV 'cause you think l was born yesterday. 525 00:41:26,330 --> 00:41:28,250 You belong in the city. 526 00:41:29,170 --> 00:41:33,000 Do you see this, Anita? This is what they do. Family is cheap. 527 00:41:33,300 --> 00:41:34,930 Well, take it back, okay? 528 00:41:35,010 --> 00:41:37,930 Because it's just going to remind me of how stupid you think l am. 529 00:41:38,010 --> 00:41:41,180 Ma! You knew she'd have to move there eventually. 530 00:41:46,520 --> 00:41:48,270 Now, someday both of you are going to feel this, 531 00:41:48,360 --> 00:41:51,280 this... This broken heart l'm carrying. 532 00:41:55,780 --> 00:41:58,110 You'll get raped, you know that? 533 00:41:59,780 --> 00:42:03,780 lt's just as dangerous as here, and l'm going to have a roommate. 534 00:42:03,910 --> 00:42:07,740 She's a nice girl. Her name is Karen Ericson. She's Norwegian. 535 00:42:08,460 --> 00:42:10,800 -There's a man, isn't there? -No. 536 00:42:11,800 --> 00:42:14,340 Why would l ever believe anything you say? 537 00:42:14,420 --> 00:42:16,750 Stop it, Ma. You're being cruel. 538 00:42:19,390 --> 00:42:20,930 Good night, Ma. 539 00:42:31,150 --> 00:42:33,610 -That wasn't so bad. -Really? 540 00:42:35,190 --> 00:42:37,480 She's been through a lot of change lately. 541 00:42:37,570 --> 00:42:40,740 The Holy Father dying, that was very hard on her. 542 00:42:42,740 --> 00:42:44,160 It has become one country 543 00:42:44,250 --> 00:42:47,340 because all of us and all the people who came here 544 00:42:47,420 --> 00:42:49,880 had an equal chance to develop their talents. 545 00:42:49,960 --> 00:42:54,260 We cannot say to 10% of the population that you can't have that right, 546 00:42:54,340 --> 00:42:56,760 that your children can't have the chance to develop whatever talent... 547 00:42:56,840 --> 00:43:04,840 Eugene Hofstadt, number two. 548 00:43:07,230 --> 00:43:08,980 What does that mean? 549 00:43:09,770 --> 00:43:12,680 There were two Eugene Hofstadts at his bank, 550 00:43:13,070 --> 00:43:16,320 so he had to be called Eugene Hofstadt, number two. 551 00:43:17,860 --> 00:43:20,440 Well, he's with Ruth now. 552 00:43:22,450 --> 00:43:23,780 l hope so. 553 00:43:26,580 --> 00:43:28,090 Once he asked, 554 00:43:28,750 --> 00:43:32,710 "What's gonna happen when l get to heaven and l have two wives?" 555 00:43:33,630 --> 00:43:37,140 Knowing Gloria, l don't think that's gonna be a problem. 556 00:43:44,510 --> 00:43:47,680 Betts, don't eat that. lt was in his car all day. 557 00:43:48,270 --> 00:43:49,730 l don't care. 558 00:43:52,020 --> 00:43:54,890 -Why are you laughing? -Sally, sweetheart... 559 00:43:54,980 --> 00:43:58,940 -We weren't laughing, honey. -l heard you. l heard you laughing. 560 00:43:59,820 --> 00:44:02,570 How can you be sitting there like nothing's happening? 561 00:44:02,660 --> 00:44:06,040 Like he's not gone? He was here, now he's not here. 562 00:44:06,240 --> 00:44:08,780 He's gone forever and nobody even knows that. 563 00:44:08,870 --> 00:44:10,120 Stop it. 564 00:44:11,000 --> 00:44:14,130 -You're being hysterical. Calm down. -He's dead! 565 00:44:14,500 --> 00:44:18,880 He's dead and he's never coming back! And nobody cares 566 00:44:19,170 --> 00:44:23,340 -that he's really, really, really gone! -Sally, go watch TV! 567 00:44:35,520 --> 00:44:39,150 The United States army convoy was delayed by soviet border guards, 568 00:44:39,240 --> 00:44:42,120 when the convoy commander rejected commands that his troops 569 00:44:42,200 --> 00:44:44,620 leave their vehicles for a head count. 570 00:44:44,700 --> 00:44:48,250 The Russians finally allowed the convoy to pass. Robert? 571 00:44:48,870 --> 00:44:51,660 Dumbstruck police and horrified crowds gathered 572 00:44:51,750 --> 00:44:54,750 as an elderly Buddhist monk set fire to himself today, 573 00:44:54,830 --> 00:44:58,290 resulting in his death. The bizarre act was a protest 574 00:44:58,380 --> 00:45:02,760 against the mostly Catholic government of Ngo Dinh Diem of South Vietnam 575 00:45:02,840 --> 00:45:05,840 and their supposed campaign of discrimination. 576 00:45:06,350 --> 00:45:10,480 The New York Stock Exchange today saw slight gains in moderate trading 577 00:45:10,560 --> 00:45:14,190 as the Dow Jones Industrial Average rose nearly two points. 578 00:45:14,270 --> 00:45:17,430 And now here's Stan Baker for Winston cigarettes. 48221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.