All language subtitles for Lady.Scorpions.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,095 --> 00:00:10,532 [DARK MUSIC PLAYING] 4 00:00:17,408 --> 00:00:18,496 [MUSIC CONCLUDES] 5 00:00:26,069 --> 00:00:28,898 [RAIN PATTERING] 6 00:00:29,072 --> 00:00:30,856 [GASPS, CHOKES][THUNDER RUMBLING] 7 00:00:31,422 --> 00:00:34,512 LUCIEN: You may find my savagery... 8 00:00:35,426 --> 00:00:36,862 [INHALES] ...unwarranted... 9 00:00:38,342 --> 00:00:40,518 and the line crossed today as a boundary 10 00:00:40,649 --> 00:00:42,477 that's just too sacred to cross. 11 00:00:44,305 --> 00:00:46,046 But if I'm speaking pragmatically, 12 00:00:46,916 --> 00:00:49,527 it's your intention to cross that very line 13 00:00:49,614 --> 00:00:53,183 that you find so sacred, which is the true atrocity. 14 00:00:54,315 --> 00:00:57,622 [VEHEMENTLY] We're... [GROANS] We're family. 15 00:00:58,667 --> 00:00:59,537 LUCIEN: Yes. 16 00:01:00,843 --> 00:01:01,844 Yes, we are. 17 00:01:03,150 --> 00:01:07,589 However... there is family that one is willing to kill for. 18 00:01:08,416 --> 00:01:11,897 And there is family that one is willing to kill. 19 00:01:12,507 --> 00:01:14,465 It's quite obvious that I find myself 20 00:01:14,596 --> 00:01:15,814 in the latter category. 21 00:01:16,293 --> 00:01:19,296 With you, as you are with me. 22 00:01:21,951 --> 00:01:24,954 We have always agreed to disagree. 23 00:01:26,173 --> 00:01:27,913 As extended family does... 24 00:01:29,132 --> 00:01:32,483 and this predicament that you find yourself in... 25 00:01:33,658 --> 00:01:36,661 that was orchestrated by you and you alone. 26 00:01:37,967 --> 00:01:40,883 My desire to retire... 27 00:01:42,058 --> 00:01:44,408 is not your opportunity? 28 00:01:46,236 --> 00:01:50,545 And were it not for your... adolescent planning... 29 00:01:52,286 --> 00:01:54,636 it would be me lying on this table. 30 00:01:56,333 --> 00:01:58,683 Without part of my lying tongue... 31 00:02:00,381 --> 00:02:02,644 or proper teeth for mastication. 32 00:02:05,342 --> 00:02:07,997 [BREATHES DEEPLY] 33 00:02:09,781 --> 00:02:10,956 Bing.[GASPS] 34 00:02:11,392 --> 00:02:15,047 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 35 00:02:23,795 --> 00:02:27,059 [FEMALE VOICE VOCALIZING] 36 00:03:22,854 --> 00:03:26,075 [ROCK MUSIC PLAYING][FEMALE VOICE VOCALIZING] 37 00:03:56,366 --> 00:03:58,803 [MUSIC CONCLUDES] 38 00:03:59,674 --> 00:04:02,720 [CRICKETS CHIRPING][DOG BARKING IN DISTANCE] 39 00:04:02,807 --> 00:04:06,289 [LACY INHALES SHARPLY][SIREN WAILING IN DISTANCE] 40 00:04:08,335 --> 00:04:09,249 [LACY GASPS] 41 00:04:12,469 --> 00:04:14,166 [GRAB HANDLE RATTLES] 42 00:04:15,907 --> 00:04:17,735 [MUGGER 1 GRUNTS][GASPS, GRUNTS] 43 00:04:23,350 --> 00:04:26,222 [MUGGER 2 GRUNTS][GASPS, GRUNTS] 44 00:04:31,227 --> 00:04:35,362 [GASPS, PANTS, GRUNTS] 45 00:04:36,493 --> 00:04:38,713 [BOTH GRUNT] 46 00:04:40,932 --> 00:04:43,283 [PANTS] 47 00:04:44,196 --> 00:04:46,938 [BOTH GRUNT] 48 00:04:56,339 --> 00:04:57,384 [BOTH GRUNT] 49 00:04:58,776 --> 00:05:01,126 [BOTH GRUNT] 50 00:05:04,434 --> 00:05:08,177 [CAR ALARM RINGING][MUGGER 2 GROANS, PANTS] 51 00:05:09,657 --> 00:05:10,788 What the hell, Lacy? 52 00:05:10,919 --> 00:05:12,790 Sorry. I didn't mean to go that hard. 53 00:05:13,356 --> 00:05:15,358 [INHALES][CROWD CHEERING] 54 00:05:15,532 --> 00:05:17,752 [INDISTINCT CHATTER][CROWD APPLAUDING] 55 00:05:18,274 --> 00:05:19,319 FEMALE VOICE: Go, Lacy! 56 00:05:23,932 --> 00:05:26,021 Notice how I've created a moment to escape. 57 00:05:26,238 --> 00:05:27,762 You will not be given the opportunity, 58 00:05:28,197 --> 00:05:29,198 you have to create it. 59 00:05:29,938 --> 00:05:31,809 Every situation will have its own challenges, 60 00:05:31,896 --> 00:05:34,072 but the techniques I've shown you today do work. 61 00:05:34,464 --> 00:05:36,248 However... [LAUGHS] ...I don't advise you 62 00:05:36,379 --> 00:05:37,946 to fight somebody with a knife.[CROWD LAUGHS] 63 00:05:38,120 --> 00:05:40,165 [LAUGHS] Thanks for staying. 64 00:05:40,557 --> 00:05:42,777 Next week, we'll be working on some Krav Maga techniques. 65 00:05:42,864 --> 00:05:45,693 But until then, be safe. Have a good night. 66 00:05:46,128 --> 00:05:48,043 - All right, that was a great job. - Thank you so much. 67 00:05:48,130 --> 00:05:49,436 [INDISTINCT CHATTER] See you guys. Bye. 68 00:05:49,523 --> 00:05:51,742 [CROWD APPLAUDS] 69 00:05:51,829 --> 00:05:54,049 [INDISTINCT CHATTER][PHONE RINGING] 70 00:05:54,876 --> 00:05:55,790 Hey, honey. 71 00:05:56,094 --> 00:05:58,053 ARIEL: [OVER PHONE] Mommy? Yes? 72 00:05:58,358 --> 00:05:59,794 ARIEL: [OVER PHONE] Are you going to come home soon? 73 00:06:00,490 --> 00:06:02,013 Aren't you supposed to be in bed? 74 00:06:02,710 --> 00:06:05,190 I am in bed. [WHISPERS] That's why I'm whispering. 75 00:06:05,756 --> 00:06:07,105 Okay, sneaky girl. 76 00:06:07,497 --> 00:06:08,933 Are you excited for your big day tomorrow? 77 00:06:09,194 --> 00:06:10,370 Is that what's keeping you up? 78 00:06:11,283 --> 00:06:12,459 ARIEL: [OVER PHONE] Will Grandma be there? 79 00:06:13,851 --> 00:06:15,462 [SIGHS] I don't know, honey. 80 00:06:16,463 --> 00:06:18,378 I've already called her and left her two messages. 81 00:06:19,422 --> 00:06:20,380 You know Grandma. 82 00:06:20,641 --> 00:06:22,164 She's a hard lady to get a hold of. 83 00:06:22,294 --> 00:06:23,252 ARIEL: [OVER PHONE] I know she is. 84 00:06:23,644 --> 00:06:25,646 But you'll keep trying, though. Won't you? 85 00:06:26,342 --> 00:06:27,387 LACY: [OVER PHONE] Of course I will. 86 00:06:27,778 --> 00:06:29,998 But no promises. So, don't lose any more sleep over it. 87 00:06:30,085 --> 00:06:31,129 [INHALES SHARPLY] 88 00:06:32,087 --> 00:06:34,655 Keep trying, Mommy. I love you. LACY: [OVER PHONE] I love you too, honey. 89 00:06:34,785 --> 00:06:35,656 I'll be home soon. 90 00:06:38,485 --> 00:06:39,399 [SIGHS] 91 00:06:43,403 --> 00:06:46,362 [LIGHT CLICKS OFF][ROCK MUSIC PLAYING] 92 00:06:52,803 --> 00:06:54,283 ALENA: [OVER VOICEMAIL] You've reached Alena Moore. 93 00:06:54,414 --> 00:06:57,286 I'm unavailable at the moment so please leave your name, 94 00:06:57,460 --> 00:06:59,157 number and a brief message 95 00:06:59,244 --> 00:07:01,116 and I'll get back to you as soon as I can. 96 00:07:02,334 --> 00:07:03,466 Mom, it's me again. 97 00:07:04,075 --> 00:07:06,077 In case you forgot, it's Ariel's birthday tomorrow. 98 00:07:06,556 --> 00:07:08,210 I'm having a little party for her at 2:00. 99 00:07:09,254 --> 00:07:11,387 I know you're busy, but if it were me, I... 100 00:07:13,433 --> 00:07:14,477 It wouldn't kill you to show up 101 00:07:14,564 --> 00:07:16,087 and show her some love, would it? 102 00:07:18,133 --> 00:07:19,351 [MUSIC VOLUME RISES] 103 00:07:22,746 --> 00:07:25,488 [MUSIC CONCLUDES][ALENA PANTS] 104 00:07:28,926 --> 00:07:30,275 [CHAIN CLANGING] 105 00:07:34,584 --> 00:07:36,281 [CRICKETS CHIRPING] 106 00:07:40,764 --> 00:07:42,766 [ALENA PANTS] 107 00:07:44,420 --> 00:07:46,161 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 108 00:07:53,342 --> 00:07:54,343 You! 109 00:07:55,431 --> 00:07:57,346 Ah, you are taking over. 110 00:07:58,434 --> 00:08:03,831 SONNY: Of course me. Who else?[LAUGHS] No, no, no. 111 00:08:04,440 --> 00:08:09,184 I don't come here to listen to your fantasies. 112 00:08:10,446 --> 00:08:11,926 Where is the ghost?[WHIRRING] 113 00:08:12,317 --> 00:08:14,058 [STATIC NOISE, BEEPS][INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 114 00:08:14,406 --> 00:08:16,321 I don't deal with the puppet. 115 00:08:18,410 --> 00:08:21,370 [CROWD LAUGHS][GASPS, LAUGHS] Puppet? 116 00:08:24,895 --> 00:08:27,550 - Is that what he said? - That's what he said. 117 00:08:28,856 --> 00:08:30,510 [BREATHES DEEPLY] 118 00:08:31,902 --> 00:08:32,773 Ah. 119 00:08:36,211 --> 00:08:37,299 You see any strings? 120 00:08:38,866 --> 00:08:41,782 - [SIGHS] Nope. - How about you, Bo? 121 00:08:41,869 --> 00:08:43,348 You see a hole in my back big enough 122 00:08:43,435 --> 00:08:45,786 for someone to reach up and control what the fuck I do? 123 00:08:46,700 --> 00:08:47,570 Nope. 124 00:08:47,875 --> 00:08:50,268 [LAUGHS, IN RUSSIAN] This guy is a clown. 125 00:08:50,355 --> 00:08:52,532 [LAUGHS][BOTH LAUGH] 126 00:08:54,664 --> 00:08:56,579 [IN ENGLISH] Being a joker doesn't make me a clown. 127 00:08:56,884 --> 00:08:58,538 You should really learn the difference. 128 00:09:00,452 --> 00:09:02,063 [GASPS] Confused? 129 00:09:03,020 --> 00:09:03,934 I understand. 130 00:09:04,805 --> 00:09:06,328 Well, that's why meetings are important. 131 00:09:06,850 --> 00:09:09,026 To clear up any confusion someone like you may have. 132 00:09:09,113 --> 00:09:12,682 Someone afraid of change. Nostalgic. 133 00:09:13,814 --> 00:09:16,817 Someone dumb as yourself, who thinks calling me a puppet, 134 00:09:16,991 --> 00:09:18,122 is a cool thing to do. 135 00:09:18,906 --> 00:09:21,561 [IN RUSSIAN] Who do you think you are? 136 00:09:21,735 --> 00:09:23,127 [IN ENGLISH] Come on, you're a kid. 137 00:09:23,780 --> 00:09:26,783 You speak to me like I should listen to you. 138 00:09:28,045 --> 00:09:29,569 I'm not so good listener. 139 00:09:29,656 --> 00:09:31,658 [SCOFFS][LAUGHS] 140 00:09:31,788 --> 00:09:33,573 [CROWD LAUGHS] 141 00:09:34,051 --> 00:09:38,534 For you to think I should automatically respect you, 142 00:09:38,795 --> 00:09:41,015 more or less fear you. 143 00:09:41,537 --> 00:09:44,627 Just because you are your father's tadpole 144 00:09:44,888 --> 00:09:49,980 shows to me that I should not. And I will not. 145 00:09:50,590 --> 00:09:51,678 [INHALES DEEPLY] THE RUSSIAN: Hey. 146 00:09:52,026 --> 00:09:55,420 Would you like to call for me, 147 00:09:55,986 --> 00:09:59,468 your little ghost, right now? 148 00:10:00,338 --> 00:10:05,779 [LAUGHS][LAUGHS] 149 00:10:06,301 --> 00:10:08,520 I'm wasting my time here. 150 00:10:08,695 --> 00:10:09,870 [GRUNTS][GRUNTS] 151 00:10:10,087 --> 00:10:11,306 [GUN COCKS] 152 00:10:11,872 --> 00:10:14,352 [GROANS, SPEAKS RUSSIAN] 153 00:10:16,790 --> 00:10:18,139 [GRUNTS, GROANS] 154 00:10:18,661 --> 00:10:22,926 [PANTS, GROANS, GRUNTS] 155 00:10:26,190 --> 00:10:30,542 [GRUNTS, GROANS] 156 00:10:32,022 --> 00:10:35,460 [GROANS, BREATHES HEAVILY] 157 00:10:40,335 --> 00:10:41,249 Too easy. 158 00:10:42,076 --> 00:10:44,556 Respect and fear can coexist in a man's mind. 159 00:10:45,035 --> 00:10:48,473 And when I'm done, both of those will exist in yours. 160 00:10:49,561 --> 00:10:52,564 Fear in your mind will exist from the beatdown 161 00:10:52,652 --> 00:10:53,870 you're going to get. 162 00:10:54,001 --> 00:10:56,351 [GRUNTS][GROANS, GRUNTS, PANTS] 163 00:11:01,965 --> 00:11:03,401 [GRUNTS] 164 00:11:05,621 --> 00:11:09,451 [GROANS, PANTS] 165 00:11:14,195 --> 00:11:15,326 [GROANS] 166 00:11:18,590 --> 00:11:21,419 And respect in your mind will exist from the fact 167 00:11:21,768 --> 00:11:23,378 that I may decide to let you live today. 168 00:11:23,726 --> 00:11:25,467 Isn't that right?[THE RUSSIAN GROANS, GULPS] 169 00:11:25,597 --> 00:11:26,816 [YELLS] Isn't that right? 170 00:11:27,861 --> 00:11:31,386 [CHOKES, GASPS] 171 00:11:33,910 --> 00:11:34,911 Nice camera.[GASPS] 172 00:11:35,564 --> 00:11:36,434 Move. 173 00:11:37,566 --> 00:11:38,436 Move it. 174 00:11:40,395 --> 00:11:43,833 [BOTH GRUNT] 175 00:11:44,051 --> 00:11:45,052 [GASPS] 176 00:11:47,576 --> 00:11:51,145 [BOTH GRUNT] 177 00:11:54,844 --> 00:11:55,802 [GASPS] 178 00:11:57,368 --> 00:12:00,589 [BOTH GRUNT] 179 00:12:00,720 --> 00:12:01,633 [ALENA GRUNTS] 180 00:12:01,982 --> 00:12:03,766 [BOTH GRUNT] 181 00:12:05,246 --> 00:12:06,203 [GASPS, COUGHS] 182 00:12:08,728 --> 00:12:11,861 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 183 00:12:36,668 --> 00:12:38,105 And the ghost appears. 184 00:12:40,455 --> 00:12:41,412 Alena. 185 00:12:43,153 --> 00:12:44,067 Ride with me. 186 00:12:48,071 --> 00:12:50,944 [MUSIC CONTINUES] 187 00:13:08,918 --> 00:13:10,354 [MUSIC CONCLUDES] Thank you so much. 188 00:13:10,659 --> 00:13:11,965 - Thank you. - See you next week. 189 00:13:12,095 --> 00:13:12,922 See ya. 190 00:13:20,582 --> 00:13:22,845 [LACY BREATHES DEEPLY] 191 00:13:31,680 --> 00:13:34,639 Hi, honey. I'm sorry. I didn't mean to wake you. 192 00:13:36,119 --> 00:13:37,773 I tried to wait for you.[LACY CHUCKLES] 193 00:13:38,382 --> 00:13:39,557 You didn't have to do that. 194 00:13:40,732 --> 00:13:43,039 Only a couple more hours till your birthday. 195 00:13:45,825 --> 00:13:46,826 Mom? 196 00:13:48,958 --> 00:13:49,829 Yeah? 197 00:13:50,351 --> 00:13:52,179 Why won't Grandma talk to us anymore? 198 00:13:52,614 --> 00:13:56,313 [SIGHS] Oh, honey, she just has a very important job. 199 00:13:57,314 --> 00:14:00,230 It's just sometimes it takes up too much of her time. 200 00:14:00,709 --> 00:14:02,798 But you and Grandma love each other, right? 201 00:14:03,190 --> 00:14:06,454 Of course, we do. But she loves you a lot more. 202 00:14:07,498 --> 00:14:09,022 [BREATHES DEEPLY] 203 00:14:09,109 --> 00:14:11,111 Sometimes things get harder when you grow up. 204 00:14:11,938 --> 00:14:13,243 Does that make you sad? 205 00:14:13,461 --> 00:14:15,376 I'm never sad because I have you. 206 00:14:16,551 --> 00:14:18,988 Now, go back to sleep. You have a big day tomorrow. 207 00:14:19,075 --> 00:14:20,511 We want to make sure you're rested for your friends. 208 00:14:20,598 --> 00:14:22,383 - Right? - Right. We do. 209 00:14:22,470 --> 00:14:24,733 [CHUCKLES] I love you, honey. Sweet dreams. 210 00:14:25,690 --> 00:14:26,561 [KISSES] 211 00:14:28,911 --> 00:14:32,393 [GRUNTING IN VIDEO] 212 00:14:32,567 --> 00:14:35,439 Fighting amateurs like him makes any incompetent fighter 213 00:14:35,526 --> 00:14:36,788 look like a pro. 214 00:14:38,312 --> 00:14:40,880 His incompetence is a reflection of Lucien's. 215 00:14:42,359 --> 00:14:43,404 Or maybe yours. 216 00:14:46,537 --> 00:14:49,453 Your job consists of two, maybe three things. 217 00:14:50,193 --> 00:14:53,066 Keeping him out of trouble is the most important. 218 00:14:54,763 --> 00:14:56,025 Can't protect him from himself. 219 00:15:01,596 --> 00:15:02,771 LUCIEN: Send the woman out. 220 00:15:06,688 --> 00:15:09,778 [BREATHES DEEPLY] 221 00:15:17,829 --> 00:15:19,222 He wants to talk to you. 222 00:15:19,744 --> 00:15:21,746 [BREATHES DEEPLY] 223 00:15:28,666 --> 00:15:32,366 [GRUNTS] 224 00:15:33,323 --> 00:15:36,718 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 225 00:15:38,589 --> 00:15:40,896 [GRUNTS] 226 00:15:58,218 --> 00:15:59,610 Surprised to see you here. 227 00:16:02,613 --> 00:16:06,661 Children... [SIGHS] ...can be difficult sometimes. 228 00:16:07,357 --> 00:16:08,663 Can't say that I agree. 229 00:16:08,968 --> 00:16:11,579 Well, maybe if my son was a daughter, 230 00:16:11,840 --> 00:16:13,581 I would share that experience. 231 00:16:18,542 --> 00:16:20,414 What? Did you think I forgot about her. 232 00:16:27,029 --> 00:16:32,121 I've tried my best with him, but his... [BREATHES DEEPLY] 233 00:16:32,208 --> 00:16:34,515 ...sense of entitlement blinds him. 234 00:16:39,259 --> 00:16:40,825 I'm ready to retire, Alena. 235 00:16:42,392 --> 00:16:45,134 And I hope to spend whatever days I have left... 236 00:16:46,353 --> 00:16:47,267 in peace... 237 00:16:49,834 --> 00:16:51,967 without interruption from you... 238 00:16:54,665 --> 00:16:56,058 or him or anyone, 239 00:16:56,972 --> 00:17:00,802 who might misinterpret my desire to retire as a sign of weakness. 240 00:17:01,977 --> 00:17:04,284 A lifetime of drug trafficking and murder, 241 00:17:04,806 --> 00:17:06,460 doesn't make retirement that easy. 242 00:17:09,245 --> 00:17:11,247 I've already lost one son. 243 00:17:13,206 --> 00:17:14,250 And my wife. 244 00:17:18,124 --> 00:17:20,126 It's time to focus on other things. 245 00:17:24,478 --> 00:17:26,697 Maybe you should consider doing the same. 246 00:17:29,222 --> 00:17:30,223 Don't you think? 247 00:17:33,356 --> 00:17:35,706 [LAUGHS] Fair enough. 248 00:17:38,318 --> 00:17:40,233 It's supposed to be a beautiful sunrise. 249 00:17:41,799 --> 00:17:43,758 Perfect day to let go of the past. 250 00:17:49,111 --> 00:17:53,420 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 251 00:17:57,772 --> 00:18:00,035 [PANTS] 252 00:18:01,428 --> 00:18:02,864 [GUN COCKS] 253 00:18:03,343 --> 00:18:07,564 [GASPS, PANTS, SNIFFLES, CRIES] 254 00:18:07,912 --> 00:18:10,480 [CAR DOOR CLOSES][SIGHS] 255 00:18:11,873 --> 00:18:12,917 [GUN CLICKS][INHALES SHARPLY] 256 00:18:13,048 --> 00:18:14,745 [CAR ENGINE STARTS][SIGHS] 257 00:18:15,920 --> 00:18:18,575 [GUN CLATTERS][SIGHS HEAVILY] 258 00:18:19,489 --> 00:18:22,449 [CAR APPROACHING] 259 00:18:32,676 --> 00:18:35,766 - SONNY: She's never gonna stop. - No one ever stops. 260 00:18:36,637 --> 00:18:39,727 And once the deal goes through, she'll no longer be an issue. 261 00:18:40,815 --> 00:18:43,122 Don't focus on the things you can't change. 262 00:18:44,514 --> 00:18:46,081 Focus on tomorrow night. 263 00:18:46,864 --> 00:18:49,867 And stop antagonizing our associates. 264 00:18:55,525 --> 00:19:00,878 [SPITS, COUGHS, GROANS] 265 00:19:02,358 --> 00:19:06,362 [INHALES SHARPLY, SPITS, EXHALES] 266 00:19:07,015 --> 00:19:12,977 [BREATHES SHARPLY] 267 00:19:16,807 --> 00:19:19,549 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 268 00:19:26,948 --> 00:19:31,213 [FEMALE VOICE VOCALIZING] 269 00:19:35,957 --> 00:19:37,480 ALENA: Stupid sunrise. 270 00:19:42,833 --> 00:19:45,227 [MUSIC CONCLUDES][BIRDS CHIRPING] 271 00:20:03,289 --> 00:20:04,768 Happy birthday, beautiful. 272 00:20:05,116 --> 00:20:07,554 I'm making you - very special pancakes. - Yum! 273 00:20:07,641 --> 00:20:09,947 - Special with sprinkles on them? - Sprinkles? 274 00:20:10,121 --> 00:20:11,035 Yeah, mom. 275 00:20:11,384 --> 00:20:12,863 Pancakes are only pancakes unless they have 276 00:20:12,950 --> 00:20:14,300 sprinkles on them. 277 00:20:14,387 --> 00:20:16,780 Okay. But only because it's your birthday. 278 00:20:17,216 --> 00:20:18,956 The sprinkles can be the freckles. 279 00:20:19,740 --> 00:20:21,959 Yeah. Did Grandma call you back yet? 280 00:20:22,569 --> 00:20:25,528 Not yet. [SIGHS] Can I call Grandma? 281 00:20:26,137 --> 00:20:27,617 Isn't that what you're doing already? 282 00:20:29,619 --> 00:20:31,099 ALENA: [OVER VOICEMAIL] You've reached Alena Moore... 283 00:20:31,665 --> 00:20:33,580 - Voicemail? - Yes. 284 00:20:34,885 --> 00:20:36,060 Aren't you going to leave a message? 285 00:20:36,322 --> 00:20:38,585 ...I'll get back to you as soon as I can. 286 00:20:39,150 --> 00:20:41,065 [VOICEMAIL BEEPS] ARIEL: Grandma, are you there? 287 00:20:41,152 --> 00:20:43,590 It's my birthday today, and my mom's making me 288 00:20:43,677 --> 00:20:45,592 special pancakes with sprinkles on them. 289 00:20:45,896 --> 00:20:48,464 I know you're busy, but we can save some for you 290 00:20:48,551 --> 00:20:50,292 if you come have breakfast with us. 291 00:20:51,032 --> 00:20:54,383 Please come. I love you, Grandma. Goodbye. 292 00:20:55,645 --> 00:20:56,472 Feel better? 293 00:20:58,082 --> 00:20:59,736 Yeah, but I wish she answered. 294 00:21:00,476 --> 00:21:01,347 Me too. 295 00:21:01,912 --> 00:21:04,567 But, hey, that's the last call we're going to make. Deal? 296 00:21:04,828 --> 00:21:05,742 Deal. 297 00:21:06,526 --> 00:21:08,963 Okay. Come grab your other plate for your pancakes. 298 00:21:09,616 --> 00:21:11,618 [GASPS][ALARM BEEPING] 299 00:21:11,835 --> 00:21:16,231 [COFFEE MACHINE WHIRRING] 300 00:21:21,192 --> 00:21:23,194 [GARGLES, SPITS] 301 00:21:29,592 --> 00:21:31,202 [BREATHES DEEPLY] 302 00:21:32,943 --> 00:21:33,901 [COMPUTER BEEPS] 303 00:21:45,042 --> 00:21:47,393 LUCIEN: What are you doing inviting the Russians 304 00:21:47,480 --> 00:21:49,438 to a meeting just to antagonize them? 305 00:21:50,526 --> 00:21:53,529 What's wrong with you? SONNY: I wasn't antagonizing. 306 00:21:54,182 --> 00:21:56,271 I'm letting him know that I'm taking over. 307 00:21:56,750 --> 00:21:58,055 And nothing's going to change. 308 00:21:58,534 --> 00:22:00,231 LUCIEN: You still don't get it, do you? 309 00:22:01,450 --> 00:22:05,454 Everything is changing, Sonny. It's all changing. 310 00:22:06,890 --> 00:22:08,239 Everything I did... 311 00:22:10,590 --> 00:22:12,809 I did so you would have the opportunities 312 00:22:12,896 --> 00:22:14,071 that I never had. 313 00:22:14,550 --> 00:22:16,378 What if I don't want what you want for me? 314 00:22:17,248 --> 00:22:18,946 What if I can prove that I'm ready 315 00:22:19,033 --> 00:22:20,948 to take over what you built? 316 00:22:21,296 --> 00:22:24,734 It's not a question of being ready to take over 317 00:22:24,821 --> 00:22:26,780 or not being ready to take over. 318 00:22:27,824 --> 00:22:31,524 - I don't want you taking over. - I'm my own man now. 319 00:22:32,960 --> 00:22:35,397 And I'm asking you for a chance to prove myself. 320 00:22:35,484 --> 00:22:37,617 I want to be feared more than respected, 321 00:22:38,139 --> 00:22:41,360 and powerful enough to be feared and respected. 322 00:22:41,838 --> 00:22:43,840 And if you're smart, you can be respected 323 00:22:43,927 --> 00:22:45,712 and powerful at the same time. 324 00:22:47,540 --> 00:22:49,846 And you won't have to do any of the things that I did. 325 00:22:51,021 --> 00:22:53,502 To be feared comes with a responsibility... 326 00:22:56,331 --> 00:22:58,507 that I do not want you having. 327 00:23:00,988 --> 00:23:02,163 Send the woman out. 328 00:23:03,556 --> 00:23:07,386 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 329 00:23:08,125 --> 00:23:10,301 [BREATHES DEEPLY] 330 00:23:27,754 --> 00:23:30,017 [BOTH GRUNT] 331 00:23:33,586 --> 00:23:35,370 [BING PANTS][GRUNTS] 332 00:23:35,457 --> 00:23:36,415 [SIGHS] 333 00:23:37,111 --> 00:23:41,550 [BOTH GRUNT] 334 00:23:44,553 --> 00:23:47,643 [SCREAMS][GRUNTS] 335 00:23:48,165 --> 00:23:52,431 [BOTH GRUNT] 336 00:23:59,568 --> 00:24:00,874 [PANTS] 337 00:24:04,051 --> 00:24:07,750 [BOTH GRUNT] 338 00:24:17,238 --> 00:24:20,284 [BOTH CONTINUES TO GRUNT] 339 00:24:41,044 --> 00:24:42,089 Out! 340 00:24:46,267 --> 00:24:47,137 Come on. 341 00:24:48,487 --> 00:24:50,184 [BREATHES DEEPLY] 342 00:24:55,406 --> 00:24:56,886 [CLANGING] 343 00:25:01,151 --> 00:25:03,676 - What a tool. - A fool's what he is. 344 00:25:08,507 --> 00:25:09,377 Gloves? 345 00:25:11,684 --> 00:25:12,641 No gloves. 346 00:25:18,429 --> 00:25:20,736 [TENSE MUSIC PLAYING] 347 00:25:28,091 --> 00:25:29,702 [SONNY BREATHES DEEPLY] 348 00:25:34,271 --> 00:25:35,882 [BOTH GRUNT] 349 00:25:37,710 --> 00:25:39,668 Fighting isn't just about attacking. 350 00:25:40,626 --> 00:25:41,627 You need to learn to defend yourself. 351 00:25:42,105 --> 00:25:44,847 Less philosophy... more action. 352 00:25:45,326 --> 00:25:47,589 [BOTH GRUNT] 353 00:25:48,155 --> 00:25:51,158 Come on. Focus.[INHALES DEEPLY] 354 00:25:53,334 --> 00:25:55,728 [BOTH GRUNT] 355 00:25:55,858 --> 00:25:57,425 Some positions you can't move out of, 356 00:25:57,643 --> 00:25:59,253 and you're forced to submit.[CHOKES, GROANS] 357 00:26:06,477 --> 00:26:09,524 [BOTH GRUNT] 358 00:26:14,224 --> 00:26:15,225 [GROANS] 359 00:26:25,061 --> 00:26:26,889 [BOTH GRUNT] 360 00:26:27,281 --> 00:26:29,588 [SCREAMS] You let Agent Moore plant a bug on you. 361 00:26:30,284 --> 00:26:31,720 What the hell are you talking about? 362 00:26:32,808 --> 00:26:34,549 [MUSIC CONCLUDES][SONNY PANTS] 363 00:26:36,029 --> 00:26:41,121 She heard everything you said.[PANTS] What do you mean, everything? 364 00:26:43,036 --> 00:26:44,603 Everything you talked about, I'm sure. 365 00:26:45,995 --> 00:26:47,562 It's probably best you let your father know. 366 00:26:48,084 --> 00:26:50,565 And tell him what? I'm not doing that. 367 00:26:53,263 --> 00:26:54,438 I'm sick of that bitch. 368 00:26:59,139 --> 00:27:01,097 He wants her alive. You know that.[LIGHTER FLICKERS] 369 00:27:04,448 --> 00:27:06,842 If you want his respect... you gotta give him the same. 370 00:27:10,672 --> 00:27:11,630 [SIGHS IN EXASPERATION] 371 00:27:21,944 --> 00:27:25,469 [INDISTINCT CHATTER][PHONE RINGING] 372 00:27:35,392 --> 00:27:36,524 It's 10:30, Alena. 373 00:27:36,916 --> 00:27:38,221 You're gonna make me miss my son's baseball game. 374 00:27:39,048 --> 00:27:40,049 Hope it's important. 375 00:27:40,223 --> 00:27:42,138 [INHALES] I need you to listen to this. 376 00:27:46,490 --> 00:27:49,580 SONNY: She's never gonna stop. LUCIEN: No one ever stops. 377 00:27:50,407 --> 00:27:53,541 And once the deal goes through, she'll no longer be an issue. 378 00:27:54,542 --> 00:27:56,936 Don't focus on the things you can't change. 379 00:27:58,285 --> 00:27:59,939 Focus on tomorrow night, 380 00:28:00,635 --> 00:28:03,899 and stop antagonizing our associates. 381 00:28:06,380 --> 00:28:08,556 - Is it all like this? - There's more. 382 00:28:08,643 --> 00:28:10,689 But most important, there's a deal tonight. 383 00:28:12,125 --> 00:28:14,257 Alena, all they did was mention a deal. 384 00:28:14,649 --> 00:28:15,911 Was there anything else said about the deal? 385 00:28:16,433 --> 00:28:18,174 It's just some father and son stuff. 386 00:28:18,522 --> 00:28:21,569 Look, there's a deal going on tonight. We need to be there. 387 00:28:22,091 --> 00:28:23,789 You have a soundbite about a deal 388 00:28:23,919 --> 00:28:26,139 that we know nothing about. That's all you got. 389 00:28:26,487 --> 00:28:29,620 - And why isn't that enough? - Don't give me another one of your speeches, please. 390 00:28:30,186 --> 00:28:32,841 You know, I've been chasing this bastard my entire career. 391 00:28:33,363 --> 00:28:35,539 Yes, I do. And yes, you have. 392 00:28:35,670 --> 00:28:38,412 But what's needed is resolution, not determination. 393 00:28:38,499 --> 00:28:40,936 Your entire career without any indictments has made us, 394 00:28:41,067 --> 00:28:42,938 you, and quite a few others look bad. 395 00:28:43,330 --> 00:28:44,635 Resolution is a pipe dream. 396 00:28:44,766 --> 00:28:47,551 Have you seriously forgotten how many people he's killed, 397 00:28:47,769 --> 00:28:50,380 - and who he's killed? - Don't insult me. 398 00:28:51,555 --> 00:28:52,556 I haven't forgotten anything. 399 00:28:53,166 --> 00:28:54,515 Least of all, the fact that your judgment 400 00:28:54,602 --> 00:28:55,864 has been severely compromised. 401 00:28:55,995 --> 00:28:57,170 Not to mention, you've also managed 402 00:28:57,257 --> 00:28:58,693 to compromise the agency's ability 403 00:28:58,780 --> 00:29:01,043 to get a clean conviction. But here you sit. 404 00:29:01,348 --> 00:29:02,958 So, don't insult me, please. 405 00:29:03,959 --> 00:29:06,527 Whatever this deal is, I'm going to be there. 406 00:29:06,657 --> 00:29:08,529 No, you won't. Don't be there. 407 00:29:09,660 --> 00:29:10,923 It's not your problem anymore. 408 00:29:11,097 --> 00:29:12,402 I'm suspending you from the case. 409 00:29:14,753 --> 00:29:16,145 [PHONE RINGING IN DISTANCE] 410 00:29:21,934 --> 00:29:23,065 I thought you had my back. 411 00:29:25,894 --> 00:29:28,679 Alena! Agent Moore! 412 00:29:29,985 --> 00:29:30,986 The flash drive. 413 00:29:35,121 --> 00:29:36,035 [FLASH DRIVE CLATTERS] 414 00:29:39,081 --> 00:29:39,995 [CHEWS] 415 00:30:01,800 --> 00:30:03,105 [BREATHES DEEPLY] 416 00:30:06,761 --> 00:30:07,631 [CLICKS TONGUE] 417 00:30:14,160 --> 00:30:15,552 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 418 00:30:18,555 --> 00:30:19,426 [APPLE THROWS] 419 00:30:22,255 --> 00:30:23,343 LACY: [OVER VOICEMAIL] Mom, it's me again. 420 00:30:24,039 --> 00:30:25,736 In case you forgot, it's Ariel's birthday tomorrow. 421 00:30:26,433 --> 00:30:28,130 I'm having a little party for her at 2:00. 422 00:30:29,175 --> 00:30:31,177 I know you're busy, but if it were me, I... 423 00:30:31,525 --> 00:30:32,787 [MUSIC PLAYING OVER VOICEMAIL] 424 00:30:33,005 --> 00:30:34,006 LACY: [OVER VOICEMAIL] It wouldn't kill you to show up 425 00:30:34,136 --> 00:30:35,529 and show her some love, would it? 426 00:30:36,356 --> 00:30:37,270 [MUSIC STOPS] 427 00:30:39,098 --> 00:30:40,360 ARIEL: [OVER VOICEMAIL] Grandma, are you there? 428 00:30:40,534 --> 00:30:41,840 It's my birthday today. 429 00:30:41,970 --> 00:30:43,972 And my mom's making me special pancakes 430 00:30:44,059 --> 00:30:45,234 with sprinkles on them. 431 00:30:45,582 --> 00:30:47,933 I know you're busy, but we can save some for you 432 00:30:48,020 --> 00:30:49,760 if you come have breakfast with us. 433 00:30:50,413 --> 00:30:53,852 Please come. I love you, Grandma. Goodbye. 434 00:30:54,853 --> 00:30:56,332 [DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV] 435 00:30:57,203 --> 00:30:58,682 Need a septic tank? 436 00:30:59,118 --> 00:31:02,643 Call Rock Salt Plumbing, we got just the tank you need. 437 00:31:03,296 --> 00:31:04,775 Made with USA steel, 438 00:31:04,863 --> 00:31:06,952 manufactured right here in New Mexico. 439 00:31:08,083 --> 00:31:12,131 Our tanks can take a beating... and never leak what's steaming. 440 00:31:13,654 --> 00:31:14,611 Tank got a crack? 441 00:31:15,351 --> 00:31:17,353 Well you're in luck, 'cause we specialize 442 00:31:17,440 --> 00:31:19,181 in fixing cracks. Not showing them. 443 00:31:20,617 --> 00:31:22,358 We know how to keep our pants up. 444 00:31:22,706 --> 00:31:24,491 LACY: Are you going to help me or watch TV? 445 00:31:24,752 --> 00:31:25,927 This guy's funny, Mom. 446 00:31:26,014 --> 00:31:28,930 [SCOFFS] Crazy is what he is. Turn it off. 447 00:31:29,626 --> 00:31:31,106 We still have to pick up the living room. 448 00:31:31,237 --> 00:31:32,803 [INDISTINCT CHATTER ON TV][SIGHS IN EXASPERATION] 449 00:31:33,108 --> 00:31:35,763 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 450 00:31:36,285 --> 00:31:38,418 Well... what do you think? 451 00:31:38,592 --> 00:31:40,681 - It's pretty. - I think so too. 452 00:31:41,725 --> 00:31:44,772 Hey, can I give you one present before the party? 453 00:31:44,859 --> 00:31:46,992 You can give me a present anytime you want. 454 00:31:47,122 --> 00:31:48,819 [LAUGHS] Okay. But you got to wait here. 455 00:31:54,695 --> 00:31:56,697 What is it?[CHUCKLES] Just a little something. Open it. 456 00:32:01,832 --> 00:32:04,531 Oh, my favorite color. - Can I wear it to the party? - LACY: That's the idea. 457 00:32:04,618 --> 00:32:05,924 - Can you put it on for me? - LACY: Come here. 458 00:32:12,887 --> 00:32:13,844 There. 459 00:32:15,716 --> 00:32:17,370 Did you clean your bathroom like I asked you to? 460 00:32:18,110 --> 00:32:19,024 Not yet. 461 00:32:19,285 --> 00:32:20,286 It's almost 11:30 and your friends 462 00:32:20,373 --> 00:32:22,505 - are going to be here soon. - Okay. 463 00:32:22,636 --> 00:32:24,290 Okay, and then you can help me in the living room. 464 00:32:24,812 --> 00:32:28,729 [DOOR CLICKS OPEN, CLOSES] 465 00:32:30,165 --> 00:32:30,992 [SNIFFS] 466 00:32:36,476 --> 00:32:40,306 [SNIFFS, INHALES] 467 00:32:44,353 --> 00:32:45,224 [GASPS] 468 00:32:47,400 --> 00:32:48,357 There's someone in the room. 469 00:32:55,364 --> 00:32:56,322 SONNY: She's a pretty girl. 470 00:32:58,106 --> 00:33:00,108 You got the wrong house. Get out. 471 00:33:02,676 --> 00:33:05,984 [LAUGHS] We're here for the party. 472 00:33:10,162 --> 00:33:13,165 Sorry, I forgot my gift. 473 00:33:13,600 --> 00:33:15,384 But since we didn't get an invite, 474 00:33:16,168 --> 00:33:17,691 I don't think you deserve one. 475 00:33:18,605 --> 00:33:19,519 Who are you? 476 00:33:21,869 --> 00:33:24,002 I'm someone your mother knows too much about. 477 00:33:27,092 --> 00:33:29,137 And I'm here to make sure that she stays in her lane... 478 00:33:30,182 --> 00:33:31,139 and out of mine. 479 00:33:32,097 --> 00:33:35,100 - What's this got to do with me? - Everything. [LAUGHS] 480 00:33:37,972 --> 00:33:39,017 Your mother... 481 00:33:40,975 --> 00:33:43,412 she doesn't understand that her actions have consequences, 482 00:33:43,760 --> 00:33:45,066 but she needs to. 483 00:33:45,980 --> 00:33:47,634 You clearly don't know my mother. 484 00:33:48,548 --> 00:33:49,940 She doesn't care about us. 485 00:33:50,463 --> 00:33:52,334 SONNY: I'm betting she cares more about you 486 00:33:52,682 --> 00:33:53,553 than you think she does. 487 00:33:54,336 --> 00:33:57,035 I mean, I could be wrong, but guess we'll find out. 488 00:33:57,861 --> 00:34:00,516 - She cares about her work. - That too. 489 00:34:02,083 --> 00:34:04,433 And if she minds her business and stays away for the day, 490 00:34:04,607 --> 00:34:05,478 you live. 491 00:34:06,870 --> 00:34:10,222 And if she doesn't... well, you get the gist of it. 492 00:34:11,049 --> 00:34:14,008 Get the fuck out of my house.[LAUGHS] 493 00:34:15,140 --> 00:34:16,141 I don't think so. 494 00:34:16,576 --> 00:34:17,925 [GRUNTS][TENSE MUSIC PLAYING] 495 00:34:18,534 --> 00:34:21,015 [BOTH GRUNT] 496 00:34:21,146 --> 00:34:22,712 [BOTH GRUNT] 497 00:34:22,886 --> 00:34:26,020 [BOTH GRUNT] 498 00:34:26,847 --> 00:34:31,156 [BOTH GRUNT] 499 00:34:31,460 --> 00:34:33,332 [GUN COCKS] You can't fight a bullet, can you? 500 00:34:33,419 --> 00:34:35,725 [PANTS, GRUNTS][GRUNTS] 501 00:34:38,728 --> 00:34:40,078 [BOTH GRUNT] 502 00:34:42,558 --> 00:34:44,430 [PANTS] Keep your hands up, asshole. 503 00:34:44,647 --> 00:34:47,694 Mom! Leave my mommy alone.[MUSIC CONCLUDES] 504 00:34:47,998 --> 00:34:49,043 [PANTS] 505 00:34:49,217 --> 00:34:53,352 [PANTS][PANTS, GRUNTS] 506 00:34:53,656 --> 00:34:56,268 Don't worry, honey. We won't hurt your mommy. 507 00:34:56,355 --> 00:34:57,443 I promise. 508 00:34:59,401 --> 00:35:01,795 [GASPS] Mommy's gonna die if you don't drop the gun. 509 00:35:02,056 --> 00:35:03,231 [LACY CHOKES] 510 00:35:04,580 --> 00:35:06,104 You don't want your mommy to die, do you? 511 00:35:10,847 --> 00:35:11,761 [GRUNTS] 512 00:35:13,198 --> 00:35:14,329 Mom![GUN CLATTERS] 513 00:35:14,982 --> 00:35:18,377 [RAY PANTS] ARIEL: Wake up. [CRIES] Wake up. 514 00:35:18,464 --> 00:35:20,509 [PANTS] Take them both. 515 00:35:22,859 --> 00:35:24,383 - RAY: Come on, get up. - ARIEL: No, get off of me. 516 00:35:24,470 --> 00:35:25,340 - RAY: Come on. - No. 517 00:35:25,514 --> 00:35:27,734 [BOTH GRUNT] Don't forget about me. 518 00:35:27,864 --> 00:35:30,476 [EPIC MUSIC PLAYING][GRUNTS] 519 00:35:31,738 --> 00:35:35,263 [BOTH GRUNT] 520 00:35:37,787 --> 00:35:39,920 [BOTH GRUNT] 521 00:35:45,273 --> 00:35:46,187 [GRUNTS][PAN CLATTERS] 522 00:35:46,753 --> 00:35:49,538 [BOTH GRUNT] 523 00:35:54,717 --> 00:35:56,415 Disappear and I let her go! 524 00:35:56,502 --> 00:35:58,634 If I see you again today, she is done. 525 00:36:08,644 --> 00:36:11,212 [PANTS, GASPS][TIRES SCREECHING] 526 00:36:14,302 --> 00:36:15,651 How clean is the facility? 527 00:36:16,391 --> 00:36:19,264 - What about the labs? - They're gone. Cameras as well. 528 00:36:20,047 --> 00:36:22,963 All this goes tomorrow, - we were never here. - Excellent. 529 00:36:25,531 --> 00:36:28,229 [SIGHS] A lot of years, a lot of memories.[SCOFFS] 530 00:36:30,536 --> 00:36:32,233 Good for some. Not so good for others. 531 00:36:33,103 --> 00:36:36,716 Hmm. What are you going to do with it, if I may ask? 532 00:36:37,064 --> 00:36:39,414 I'm going to level it just like all the other properties. 533 00:36:40,546 --> 00:36:41,851 If I leave it the way it is, 534 00:36:41,938 --> 00:36:43,070 Sonny will use it the way we did. 535 00:36:43,157 --> 00:36:45,115 And I don't want that. Hmm. 536 00:36:46,421 --> 00:36:50,643 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 537 00:37:01,262 --> 00:37:02,176 [SOBS] 538 00:37:15,972 --> 00:37:16,843 [SONNY SPEAKS INDISTINCTLY] 539 00:37:18,018 --> 00:37:19,846 - RAY: Get out! Get out! - ARIEL: Get off of me. Don't touch me. 540 00:37:20,107 --> 00:37:22,414 RAY: Get... [GRUNTS] Ooh, whoa! 541 00:37:23,153 --> 00:37:27,201 [GRUNTS] Move. Move. Hey. Hey, hey, she's a kid. 542 00:37:28,071 --> 00:37:30,248 - Let go of my shirt. - BOBO: I'll take her. 543 00:37:31,423 --> 00:37:33,425 Fine, take her. I don't give a shit. 544 00:37:33,642 --> 00:37:34,817 Yeah, take her to the holding room. 545 00:37:34,904 --> 00:37:35,905 Let her get cozy. 546 00:37:37,516 --> 00:37:40,214 Hey! Not part of the plan. Okay? 547 00:37:40,432 --> 00:37:42,260 We agreed to make our presence known, 548 00:37:42,825 --> 00:37:43,870 not to kidnap a kid. 549 00:37:45,001 --> 00:37:48,091 Well, the plan changed. Besides, she's easy. No lip. 550 00:37:48,178 --> 00:37:49,092 If she gives you lip, 551 00:37:49,179 --> 00:37:50,529 just shut her up with a popsicle. 552 00:37:52,182 --> 00:37:54,272 [BREATHES DEEPLY][SIGHS IN EXASPERATION] 553 00:37:56,578 --> 00:38:00,408 [INDISTINCT CHATTER][BIRDS CHIRPING] 554 00:38:04,978 --> 00:38:06,936 [BREATHES DEEPLY] 555 00:38:12,115 --> 00:38:15,118 - Where are we? - That's Sonny's building. 556 00:38:15,249 --> 00:38:17,904 And one of the assholes that took Ariel lives there. 557 00:38:19,122 --> 00:38:21,864 - And you think she's here? - Not likely. 558 00:38:22,256 --> 00:38:25,999 Given how out in the open it is.[SCOFFS] Not likely? 559 00:38:27,305 --> 00:38:28,393 I know what I'm doing. 560 00:38:28,480 --> 00:38:30,786 You think he or whoever the hell is in there, 561 00:38:30,873 --> 00:38:32,658 is just going to tell us where they're holding her? 562 00:38:32,832 --> 00:38:34,224 Is that what you're banking on? 563 00:38:34,399 --> 00:38:36,923 No. I know she's at one of the facilities. 564 00:38:37,053 --> 00:38:38,664 I just don't know which one exactly. 565 00:38:39,534 --> 00:38:42,276 Then what exactly are we doing here? 566 00:38:43,059 --> 00:38:43,973 [METAL CLANGS] 567 00:38:46,585 --> 00:38:47,499 [BREATHES DEEPLY] 568 00:38:53,461 --> 00:38:57,857 This vision has been living inside my mind for many years... 569 00:38:59,511 --> 00:39:01,817 and now, it's finally within my grasp. 570 00:39:01,948 --> 00:39:03,036 GARCIA: It's already 2:00. 571 00:39:03,732 --> 00:39:06,474 Our guests are scheduled - to be here at 07:00. - We have plenty of time. 572 00:39:07,301 --> 00:39:10,304 [INHALES SHARPLY] Now, I think I'll relax and meditate. 573 00:39:11,392 --> 00:39:14,743 [CLOCK TICKING][LUCIEN BREATHES DEEPLY] 574 00:39:21,141 --> 00:39:22,403 [MACHINE WHIRRING][GRUNTS] 575 00:39:26,364 --> 00:39:31,804 [BREATHES HEAVILY][BALL WHACKS] 576 00:39:37,418 --> 00:39:38,288 Hey, Dominic. 577 00:39:39,072 --> 00:39:40,508 Come to bother me on a Saturday? 578 00:39:41,640 --> 00:39:44,338 [INDISTINCT CHATTER][MOUTHING WORDS] 579 00:39:50,475 --> 00:39:51,693 I need to know everything that was said 580 00:39:51,824 --> 00:39:52,825 before I got there. 581 00:39:54,174 --> 00:39:58,874 Not word for word, but they said you need to stay in your lane 582 00:39:59,005 --> 00:40:01,964 or something like that."Or something like that?" 583 00:40:02,400 --> 00:40:05,098 Lacy, I need to know exactly what was said. 584 00:40:05,185 --> 00:40:06,926 - I'm trying. - Try harder. 585 00:40:07,013 --> 00:40:10,364 There was a lot going. Okay?[BREATHES IN EXASPERATION] 586 00:40:18,720 --> 00:40:20,418 I don't think they thought Ariel would be there. 587 00:40:21,680 --> 00:40:24,465 But I do remember them saying that if you stayed in your lane 588 00:40:24,552 --> 00:40:27,076 and minded your business, they wouldn't kill me. 589 00:40:28,164 --> 00:40:30,297 Continue.[SIGHS] 590 00:40:30,863 --> 00:40:34,040 I told them you didn't give a damn about Ariel and I.No, no, no. That's not true. 591 00:40:34,127 --> 00:40:36,129 You chose work over being at her birth. 592 00:40:36,521 --> 00:40:38,131 I'm not saying that that isn't important, 593 00:40:38,261 --> 00:40:40,829 but right now, - I just need to think. - Then think. 594 00:40:43,266 --> 00:40:44,833 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 595 00:40:48,315 --> 00:40:50,404 [CAR APPROACHING] 596 00:41:02,155 --> 00:41:03,417 ALENA: Wait here.[CAR DOOR OPENS] 597 00:41:03,765 --> 00:41:06,899 [TENSE MUSIC PLAYING] 598 00:41:11,512 --> 00:41:13,253 [ALENA PANTS][PANTS] 599 00:41:13,340 --> 00:41:15,908 ALENA: I told you - to wait in the car. - No, no way. 600 00:41:16,125 --> 00:41:18,563 I'm going in. Well, open it. 601 00:41:24,525 --> 00:41:27,659 Where's your gun?[WHISPERS] I didn't think I needed it at a birthday party. 602 00:41:27,876 --> 00:41:28,790 [SIGHS] 603 00:41:39,671 --> 00:41:40,498 [DOOR UNLOCKS] 604 00:41:42,804 --> 00:41:44,153 [SHOWER RUNNING] 605 00:42:02,215 --> 00:42:03,129 [BREATHES DEEPLY] 606 00:42:05,044 --> 00:42:05,958 [GASPS] 607 00:42:27,980 --> 00:42:31,592 [MUSIC CONCLUDES][BREATHES HEAVILY] 608 00:42:34,029 --> 00:42:35,640 [DOG BARKING IN DISTANCE] Come on in. 609 00:42:36,989 --> 00:42:37,946 Door's open. 610 00:42:40,645 --> 00:42:41,863 [BREATHES SHAKILY] 611 00:42:47,695 --> 00:42:49,479 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 612 00:43:02,884 --> 00:43:05,104 [BREATHES DEEPLY][CLATTERING] 613 00:43:09,325 --> 00:43:10,326 [RAY GASPS] 614 00:43:11,197 --> 00:43:15,288 [BOTH GRUNT][CROCKERY SHATTERING] 615 00:43:15,636 --> 00:43:17,507 [PANTS][RAY GROANS] 616 00:43:19,335 --> 00:43:22,251 - [PANTS] Come on. - LACY: I got this. 617 00:43:26,516 --> 00:43:30,477 [GROANS, INHALES SHARPLY, SCREAMS, GRUNTS][GRUNTS] 618 00:43:30,651 --> 00:43:33,132 [SCREAMS, GRUNTS][GRUNTS] 619 00:43:36,222 --> 00:43:42,184 [BREATHES HEAVILY] 620 00:43:53,282 --> 00:43:54,196 Guess you were hungry. 621 00:43:56,155 --> 00:43:58,200 [GULPS] All I ate today were the pancakes 622 00:43:58,287 --> 00:44:00,420 that my mom gave me for my birthday breakfast. 623 00:44:02,335 --> 00:44:03,466 Those decorations were for you? 624 00:44:06,861 --> 00:44:09,037 Happy birthday. Sorry, you got to spend it with me. 625 00:44:10,343 --> 00:44:12,867 [INHALES DEEPLY] - How old are you? - ARIEL: I'm ten. 626 00:44:13,955 --> 00:44:16,001 I'm supposed to be at my birthday party right now. 627 00:44:20,396 --> 00:44:21,659 My mom gave me this. 628 00:44:25,706 --> 00:44:28,056 Are you one of the bad guys that my grandma is always chasing? 629 00:44:32,974 --> 00:44:35,847 - I used to be a good guy. - ARIEL: Now, you're a bad guy. 630 00:44:36,717 --> 00:44:39,546 Not a very bad guy. But no longer such a good guy. 631 00:44:39,938 --> 00:44:42,244 - How is that? - You have children? 632 00:44:42,984 --> 00:44:44,943 [INHALES SHARPLY] A daughter... [SIGHS] 633 00:44:45,726 --> 00:44:46,684 ...a couple years older than you. 634 00:44:50,252 --> 00:44:51,950 You don't seem like a bad guy. 635 00:44:54,909 --> 00:44:56,868 [INHALES DEEPLY] When my daughter was your age... 636 00:44:56,955 --> 00:44:59,087 [SIGHS] ...she got very sick, 637 00:44:59,522 --> 00:45:01,089 so I had to do some not so good things 638 00:45:01,176 --> 00:45:03,744 to pay for her treatment. She's better now. 639 00:45:04,266 --> 00:45:05,137 What's her name? 640 00:45:07,879 --> 00:45:10,359 - Serena. - ARIEL: It's a pretty name. 641 00:45:10,925 --> 00:45:13,623 - What's your name? - My real name or what my friends call me? 642 00:45:15,060 --> 00:45:15,974 Both. 643 00:45:16,931 --> 00:45:19,238 My friends call me Bobo.[LAUGHS] Bobo? 644 00:45:19,934 --> 00:45:22,284 That's a silly name. Why do they call you Bobo? 645 00:45:23,198 --> 00:45:25,505 - [LAUGHS] Short for my real name. - What's your real name? 646 00:45:27,725 --> 00:45:28,638 Bob. 647 00:45:28,943 --> 00:45:32,294 Bob? You don't look like a Bob or a Bobo. 648 00:45:32,642 --> 00:45:34,819 Wait! Bob's shorter than Bobo. 649 00:45:35,080 --> 00:45:37,082 [GASPS] I know, but Bobo's much cooler. 650 00:45:37,430 --> 00:45:38,474 [LAUGHS] Yeah. 651 00:45:39,084 --> 00:45:41,826 Bobo's way cooler, but they could've called you Bob O. 652 00:45:42,217 --> 00:45:44,785 [LAUGHS][STATIC NOISE] 653 00:45:46,482 --> 00:45:48,006 [SONNY SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO] 654 00:45:48,136 --> 00:45:50,051 No, I'm still with the kid. I had to get her some food. 655 00:45:50,225 --> 00:45:53,228 [SONNY SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO] She was hungry. 656 00:45:55,622 --> 00:45:58,059 Okay, I'll be right there. [SIGHS] 657 00:45:59,452 --> 00:46:01,976 I got to go. I'll come back in a bit to check on you. Okay? 658 00:46:03,761 --> 00:46:04,674 Okay. 659 00:46:12,334 --> 00:46:14,467 [GRUNTS] ALENA: I know you, Ray. 660 00:46:14,946 --> 00:46:16,643 And I know the things that happen to people 661 00:46:16,730 --> 00:46:17,644 at the facilities. 662 00:46:18,384 --> 00:46:19,298 You took, Ariel. 663 00:46:20,081 --> 00:46:24,129 So, don't tell me you don't know where she is.[LAUGHS, GRUNTS] 664 00:46:25,478 --> 00:46:28,611 [LAUGHS, INHALES, SPITS, PANTS] 665 00:46:29,656 --> 00:46:30,962 You can only beat me for so long. 666 00:46:31,876 --> 00:46:33,616 You care about that badge too much. 667 00:46:34,356 --> 00:46:35,575 Not today. I don't. 668 00:46:38,230 --> 00:46:40,058 [INHALES SHARPLY][LACY GRUNTS] 669 00:46:40,623 --> 00:46:45,106 [SCREAMS, GROANS, CRIES] I like the elbow. What's next? 670 00:46:45,237 --> 00:46:48,893 [BREATHES HEAVILY][CHOKES] 671 00:46:49,284 --> 00:46:51,504 I really want to blow his fucking head off. 672 00:46:51,852 --> 00:46:54,333 If you do that, we still won't know where Ariel is. 673 00:46:54,855 --> 00:47:00,426 [PANTS, GASPS, COUGHS] 674 00:47:01,819 --> 00:47:03,385 ALENA: What's in the bag?[RAY GASPS] 675 00:47:04,169 --> 00:47:05,779 A sock?[PANTS] 676 00:47:05,910 --> 00:47:07,346 I don't want to bother the neighbors. 677 00:47:09,348 --> 00:47:12,568 [SCREAMS, CRIES] I think I hit the bone. 678 00:47:15,136 --> 00:47:16,181 [GRUNTS] 679 00:47:18,313 --> 00:47:21,099 I'm going to ask you again. Where's Ariel? 680 00:47:21,186 --> 00:47:23,188 [CRIES] I don't know. I don't know. 681 00:47:23,318 --> 00:47:24,842 [GROANS] Not good enough. 682 00:47:25,755 --> 00:47:27,932 What else is in the bag?[CRIES, GROANS] 683 00:47:31,283 --> 00:47:32,458 And I got three lemons. 684 00:47:33,285 --> 00:47:35,765 I wonder which burns the most.[RAY GROANS] 685 00:47:36,157 --> 00:47:38,681 - I'd have to say the bleach. - Depends on where you put it. 686 00:47:38,943 --> 00:47:40,118 If I was going to start with the eyes, 687 00:47:40,683 --> 00:47:42,381 I'd say Eddie K's. 688 00:47:43,773 --> 00:47:44,774 LACY: Or we can have him sit on it... 689 00:47:46,776 --> 00:47:50,084 upside down.[GROANS, YELPS] 690 00:47:50,171 --> 00:47:53,740 [DARK MUSIC PLAYING][FEMALE VOICE VOCALIZING] 691 00:48:12,585 --> 00:48:14,282 [RAY MUFFLED SCREAMS] 692 00:48:17,851 --> 00:48:22,073 [SCREAMS] 693 00:48:22,769 --> 00:48:25,032 [UPBEAT MUSIC PLAYING ON TAPE][DOOR OPENS, CLOSES] 694 00:48:26,164 --> 00:48:26,991 SONNY: Bobo! 695 00:48:28,993 --> 00:48:29,907 My main man. 696 00:48:31,386 --> 00:48:33,301 What took you so long?[TAPE STOPS] 697 00:48:33,998 --> 00:48:34,955 Where's Ray? 698 00:48:36,696 --> 00:48:38,698 Don't know. Had to get the kid some food. 699 00:48:39,046 --> 00:48:41,309 [LAUGHS] Getting her food for what? 700 00:48:42,832 --> 00:48:44,617 What do you mean for what? She's got to eat. 701 00:48:45,574 --> 00:48:47,620 My father said don't kill the agent. 702 00:48:47,707 --> 00:48:49,796 He never said anything about her family. 703 00:48:50,623 --> 00:48:51,537 [LIGHTER FLICKERS] 704 00:48:52,842 --> 00:48:54,061 You know, it's just going to make things worse. 705 00:48:54,844 --> 00:48:57,804 [BLOWS] I sense a bit of reluctance. 706 00:48:59,110 --> 00:49:01,590 Kill the girl. Do what you want with the body. 707 00:49:01,677 --> 00:49:03,070 Burn it, dissolve it, do something with it, 708 00:49:03,157 --> 00:49:04,463 but make it disappear. 709 00:49:07,422 --> 00:49:11,252 - You got a problem with that? - No. But do you hear yourself? 710 00:49:12,732 --> 00:49:13,994 You know that if we kill the girl, 711 00:49:14,212 --> 00:49:15,648 they're never going to stop coming for us? 712 00:49:16,431 --> 00:49:17,258 Is that what you want? 713 00:49:18,564 --> 00:49:19,652 I'll tell you what I want. 714 00:49:23,830 --> 00:49:26,093 You will do as I say, 715 00:49:26,964 --> 00:49:28,748 or I'll come after that lovely daughter... 716 00:49:30,663 --> 00:49:31,577 of yours. 717 00:49:33,666 --> 00:49:37,365 [BREATHES DEEPLY, BLOWS] So, which one lives, Bo? 718 00:49:38,453 --> 00:49:39,498 Hers or yours? 719 00:49:40,934 --> 00:49:42,457 You decide. [BLOWS] 720 00:49:45,199 --> 00:49:46,461 Don't forget your jacket. 721 00:50:03,696 --> 00:50:04,871 Ma'am, gentlemen... [SIGHS] 722 00:50:05,045 --> 00:50:06,525 ...we will escort you to the meeting from here. 723 00:50:06,655 --> 00:50:07,613 Once we get in the van, 724 00:50:07,874 --> 00:50:09,484 I must ask that you put your blindfold on. 725 00:50:14,881 --> 00:50:15,925 [PANTS] 726 00:50:17,014 --> 00:50:18,580 - Sorry about that. - Put your blindfold on. 727 00:50:29,069 --> 00:50:32,420 [CLOCK TICKING][METAL CLANGING] 728 00:50:35,119 --> 00:50:36,163 [GUN COCKS] 729 00:50:39,949 --> 00:50:40,863 [SIGHS] 730 00:50:52,658 --> 00:50:54,921 I need you two to ensure that everything goes smoothly. 731 00:50:55,487 --> 00:50:57,837 Check on all the guards. See that everyone's in place. 732 00:50:59,447 --> 00:51:00,622 [IN JAPANESE] As you wish. 733 00:51:00,709 --> 00:51:01,754 Thank you. 734 00:51:03,712 --> 00:51:06,367 [METAL CLANGING][MACHINE WHIRRING] 735 00:51:20,512 --> 00:51:21,948 [IN ENGLISH] The holding room is in the back. 736 00:51:22,514 --> 00:51:26,039 - What's the plan? - We slip in as quiet as possible, grab her and go. 737 00:51:27,040 --> 00:51:30,435 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 738 00:52:01,857 --> 00:52:06,297 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 739 00:52:35,326 --> 00:52:37,066 [LACY BREATHES SHAKILY] 740 00:52:39,808 --> 00:52:40,853 [GASPS] Create a diversion. 741 00:52:41,027 --> 00:52:44,857 [PANTS] 742 00:52:47,947 --> 00:52:50,123 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO][RADIO BEEPING] 743 00:52:50,515 --> 00:52:52,343 [PANTS, GASPS] What are you doing here? 744 00:52:52,473 --> 00:52:53,996 [FALTERS] I'm lost. My car broke down. 745 00:52:54,127 --> 00:52:55,172 Well, you shouldn't be here. 746 00:52:55,520 --> 00:52:56,956 Just please put the gun down. I just need help. 747 00:52:57,565 --> 00:52:59,219 [BOTH GRUNT] 748 00:52:59,306 --> 00:53:02,744 [GASPS, SIGHS][TENSE MUSIC PLAYING] 749 00:53:57,669 --> 00:53:58,583 [PANTS] 750 00:54:18,777 --> 00:54:20,387 ALENA: The room is this way.[PANTS] 751 00:54:31,180 --> 00:54:32,747 [PANTS] Are you sure this is the right room? 752 00:54:34,445 --> 00:54:37,143 Oh, my God, she was here. She was here, she was here! 753 00:54:37,709 --> 00:54:39,493 - Ow! - Cool it. 754 00:54:41,016 --> 00:54:41,887 Are you cool? 755 00:54:43,192 --> 00:54:44,803 - I'm cool. - Good. 756 00:54:45,717 --> 00:54:47,893 Let's go.[TENSE MUSIC PLAYING] 757 00:54:52,419 --> 00:54:56,249 [GUN COCKS][CLATTERING] 758 00:55:05,519 --> 00:55:08,740 [GUN COCKS][INDISTINCT CHATTER] 759 00:55:08,870 --> 00:55:10,829 [MUTTERING] 760 00:55:15,007 --> 00:55:16,835 [SIGHS IN EXASPERATION] 761 00:55:22,057 --> 00:55:24,016 BING: [IN JAPANESE] That gate should not be open. 762 00:55:26,671 --> 00:55:28,237 REN: [IN ENGLISH] Where's that dumb ass guard? 763 00:55:29,630 --> 00:55:32,111 Garcia, did you pull the guard from the back gate? 764 00:55:34,156 --> 00:55:36,594 GARCIA: [OVER RADIO] No, why? REN: There's no sign of him. 765 00:55:38,726 --> 00:55:39,553 We'll check it out. 766 00:55:58,398 --> 00:56:00,879 Please keep your blindfolds on. We're almost there. 767 00:56:12,543 --> 00:56:13,805 [CLATTERS] 768 00:56:25,773 --> 00:56:26,600 Lacy Moore. 769 00:56:27,949 --> 00:56:29,516 - Agent Moore? - No. 770 00:56:30,387 --> 00:56:31,562 [IN JAPANESE] That's not her. 771 00:56:32,345 --> 00:56:34,129 [IN ENGLISH] Her name is Alena Ariel. 772 00:56:36,915 --> 00:56:37,959 [MUSIC CONCLUDES] 773 00:56:39,439 --> 00:56:40,571 [CORK CLINKS][BOTTLE THUDS] 774 00:56:41,136 --> 00:56:42,529 What happened to your nose, Sonny? 775 00:56:44,879 --> 00:56:45,793 Sparring? 776 00:56:46,707 --> 00:56:47,665 [INHALES DEEPLY] 777 00:56:49,406 --> 00:56:50,407 You're very quiet. 778 00:56:52,104 --> 00:56:53,235 I just want to stay out of it. 779 00:56:54,715 --> 00:56:56,456 I know this is important to you. 780 00:56:57,501 --> 00:56:58,763 I don't want to be a distraction. 781 00:57:02,244 --> 00:57:04,029 It's tough for you to accept change. 782 00:57:04,812 --> 00:57:06,597 Believe me, I understand. I do. 783 00:57:08,076 --> 00:57:09,643 But as life takes its toll on you, 784 00:57:09,730 --> 00:57:12,516 you come to realize that tough situations don't last. 785 00:57:13,734 --> 00:57:15,040 But tough people do. 786 00:57:15,693 --> 00:57:17,782 You just have to choose how tough you want to be 787 00:57:17,869 --> 00:57:20,785 to handle those situations. Look at me, Sonny. 788 00:57:21,873 --> 00:57:25,442 I'm proud of you, for respecting what's important to me. 789 00:57:25,920 --> 00:57:27,444 GARCIA: You may remove your blindfolds. 790 00:57:32,579 --> 00:57:34,929 Welcome, my friends. Please, come in. 791 00:57:35,321 --> 00:57:37,279 [INHALES] I'm sure you can appreciate 792 00:57:37,366 --> 00:57:38,933 the sensitivity of our security. 793 00:57:39,020 --> 00:57:41,066 But trust me, when I say that it is not only 794 00:57:41,240 --> 00:57:43,155 for our protection, but for your own as well. 795 00:57:43,242 --> 00:57:44,156 Please be seated. 796 00:57:45,113 --> 00:57:46,027 Thank you for coming. 797 00:57:46,680 --> 00:57:48,639 Before we get started, I'd like to take this opportunity, 798 00:57:48,726 --> 00:57:52,164 if I may, to introduce everyone. You all know my son, Sonny. 799 00:57:52,947 --> 00:57:53,861 Federal Judge Walker, 800 00:57:54,775 --> 00:57:56,211 Deputy Commissioner Irene Pullman 801 00:57:56,298 --> 00:57:57,735 of the Internal Revenue Service, 802 00:57:58,300 --> 00:57:59,998 and John Baker of the DEA. 803 00:58:01,129 --> 00:58:02,957 You've all done work for me in the past, 804 00:58:03,088 --> 00:58:04,655 individually and together. 805 00:58:05,525 --> 00:58:06,439 But tonight... 806 00:58:08,006 --> 00:58:10,661 tonight it's a little different.[TENSE MUSIC PLAYING] 807 00:58:11,400 --> 00:58:13,359 Each one of you have been an intricate 808 00:58:13,446 --> 00:58:15,666 and important element to our prosperity. 809 00:58:17,189 --> 00:58:18,582 And so what I'm offering you tonight 810 00:58:18,712 --> 00:58:21,062 might come as a bit of a surprise, but... 811 00:58:21,410 --> 00:58:23,412 believe me, it's in our best interest. 812 00:58:24,152 --> 00:58:28,026 [MUSIC CONTINUES] 813 00:58:46,958 --> 00:58:48,916 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 814 00:58:53,138 --> 00:58:55,575 LUCIEN: I've been very fortunate to see this... 815 00:58:58,099 --> 00:58:59,405 What the fuck is going on? 816 00:59:03,148 --> 00:59:05,672 - Give me that. - You shouldn't do that. 817 00:59:06,281 --> 00:59:08,196 There was a guard down on the south side. 818 00:59:08,457 --> 00:59:12,636 We found his body next to a car that belongs to Lacy Moore. 819 00:59:15,421 --> 00:59:16,422 Did you do what I asked? 820 00:59:17,205 --> 00:59:18,424 Yes. I did. 821 00:59:18,990 --> 00:59:20,252 What the hell did you ask? 822 00:59:22,167 --> 00:59:23,560 I asked him to do... 823 00:59:25,170 --> 00:59:27,215 what I wanted him to do. How about that? 824 00:59:29,000 --> 00:59:31,219 I was told to dispose of Agent Moore's granddaughter. 825 00:59:31,524 --> 00:59:33,744 - So, that's what I did. - What the f... 826 00:59:34,614 --> 00:59:36,094 Do you know what you just did? 827 00:59:37,095 --> 00:59:39,576 When your father says something is handled, it's handled. 828 00:59:41,621 --> 00:59:42,666 Figure this out before it's over. 829 00:59:42,753 --> 00:59:44,058 Sweep every room in every building. 830 00:59:44,450 --> 00:59:46,408 You two take the main building. Bobo, you check the outer ones. 831 00:59:46,626 --> 00:59:48,454 I want them found now! 832 00:59:51,022 --> 00:59:51,936 Where's Ray? 833 00:59:52,545 --> 00:59:55,940 I don't know. He never called.[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 834 00:59:58,029 --> 00:59:59,160 I wonder why. 835 01:00:01,815 --> 01:00:04,949 LUCIEN: Each one of these bags contains five million dollars. 836 01:00:05,036 --> 01:00:07,212 The first installment for your new services. 837 01:00:08,648 --> 01:00:10,128 In order to make this work, 838 01:00:10,911 --> 01:00:13,087 Judge, you will guarantee that my son and I 839 01:00:13,174 --> 01:00:14,785 are never convicted of a crime. 840 01:00:15,873 --> 01:00:16,787 Deputy Commissioner. 841 01:00:17,352 --> 01:00:20,442 You will guarantee that we are never indicted 842 01:00:20,529 --> 01:00:21,574 for tax evasion. 843 01:00:22,575 --> 01:00:26,492 Baker, as for the DEA, all agents will be removed, 844 01:00:26,884 --> 01:00:30,148 investigations will stop, evidence will be lost, 845 01:00:31,192 --> 01:00:33,064 and records will simply disappear. 846 01:00:33,978 --> 01:00:35,196 You are the frontline. 847 01:00:38,025 --> 01:00:39,940 Please, excuse me for a moment. 848 01:00:57,349 --> 01:01:00,134 You have proven yet again that your judgment... 849 01:01:01,440 --> 01:01:03,094 is consistently wrong. 850 01:01:06,619 --> 01:01:07,881 And to kill a child. 851 01:01:08,621 --> 01:01:10,667 [BREATHES SHARPLY] 852 01:01:12,059 --> 01:01:13,582 You are not my son. 853 01:01:15,193 --> 01:01:17,804 Garcia is in charge now. Stay out of his way. 854 01:01:19,501 --> 01:01:20,807 What do you mean he's in charge? 855 01:01:23,897 --> 01:01:25,464 I mean what I said. 856 01:01:27,074 --> 01:01:29,163 This doesn't end the way you want it to. 857 01:01:29,729 --> 01:01:34,081 Especially when you kill a child. [BREATHES SHARPLY] 858 01:01:41,480 --> 01:01:42,524 [LACY GASPS] 859 01:01:46,528 --> 01:01:49,227 [WATER DRIPPING][MACHINE WHIRRING] 860 01:01:49,836 --> 01:01:51,229 [BREATHES DEEPLY] 861 01:01:52,709 --> 01:01:53,840 [SCREAM ECHOES] 862 01:01:53,971 --> 01:01:56,364 [DARK MUSIC PLAYING][SCREAMS] 863 01:01:58,192 --> 01:02:02,109 [INDISTINCT CHATTER ECHOES] 864 01:02:03,284 --> 01:02:04,721 [BREATHES SHAKILY] LACY: Are you okay? 865 01:02:07,375 --> 01:02:08,246 I'm fine. 866 01:02:10,422 --> 01:02:14,165 [TENSE MUSIC PLAYING] 867 01:02:27,439 --> 01:02:30,181 Ren, Bing, go to the birdhouse and wait. 868 01:02:30,485 --> 01:02:31,791 Everyone else cover the main building 869 01:02:31,878 --> 01:02:34,054 in every hallway, pushing 'em towards them. 870 01:02:34,228 --> 01:02:36,796 [STATIC NOISE][BREATHES IN EXASPERATION] 871 01:02:40,278 --> 01:02:41,192 GUARD D: [OVER RADIO] Copy. GUARD E: [OVER RADIO] Copy. 872 01:02:44,630 --> 01:02:45,674 REN: [OVER RADIO] Guard E, copy. 873 01:02:51,028 --> 01:02:52,333 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 874 01:02:53,465 --> 01:02:54,422 RAY: [OVER VOICEMAIL] At the tone, 875 01:02:54,509 --> 01:02:55,641 please record your message. 876 01:02:56,120 --> 01:02:59,688 [VOICEMAIL BEEPS] Ray, I need you here now. 877 01:03:02,604 --> 01:03:04,128 And if I don't see you in 15... 878 01:03:05,433 --> 01:03:06,304 I'll kill you. 879 01:03:13,311 --> 01:03:15,704 And you will also receive an additional 880 01:03:15,792 --> 01:03:17,619 five million dollars annually, 881 01:03:18,272 --> 01:03:21,058 as you continue to fulfill the terms of our agreement. 882 01:03:23,930 --> 01:03:26,324 Now, usually at this point, 883 01:03:26,541 --> 01:03:30,632 I would say that the people you care for most in life, 884 01:03:30,850 --> 01:03:36,421 your loved ones, husbands, wives, brothers, sisters, etc., 885 01:03:36,856 --> 01:03:39,424 would be the guarantors of this agreement. 886 01:03:39,990 --> 01:03:44,211 But since today marks a new day in my life, a new direction, 887 01:03:44,298 --> 01:03:47,606 I no longer have a place in my mind for such thoughts. 888 01:03:55,353 --> 01:03:56,528 ALENA: John Baker. 889 01:03:58,617 --> 01:04:02,142 - The biggest douche I know. - Which one is he? 890 01:04:02,751 --> 01:04:05,276 ALENA: The one on the right. He's the deputy administrator. 891 01:04:05,580 --> 01:04:09,149 The other one's a federal judge. I don't know who the woman is. 892 01:04:09,889 --> 01:04:10,759 Give me your phone. 893 01:04:13,719 --> 01:04:14,589 No signal. 894 01:04:15,155 --> 01:04:17,375 I need the camera, not the signal. Hold this. 895 01:04:21,553 --> 01:04:23,294 LUCIEN: But not without personal sacrifice, 896 01:04:23,381 --> 01:04:24,425 as you all know. 897 01:04:32,259 --> 01:04:33,304 [GASPS] 898 01:04:34,479 --> 01:04:36,873 [INHALES DEEPLY] We gotta move. 899 01:04:37,830 --> 01:04:40,615 GUARD A: [OVER RADIO] They're - outside the conference room. - Push them towards the birdhouse. 900 01:04:40,877 --> 01:04:41,747 Copy. 901 01:04:43,444 --> 01:04:45,055 Somebody else come up on the west side, 902 01:04:45,142 --> 01:04:46,012 give them nowhere to go. 903 01:04:47,796 --> 01:04:50,625 Whatever you do, do not fire your weapons. 904 01:04:51,931 --> 01:04:52,801 GUARD A: [OVER RADIO] Copy. 905 01:05:09,601 --> 01:05:14,867 My protection is now your occupation, your priority. 906 01:05:16,521 --> 01:05:18,610 What about things entirely out of our control? 907 01:05:18,697 --> 01:05:19,611 Take control. 908 01:05:20,699 --> 01:05:21,569 Find a way. 909 01:05:22,701 --> 01:05:23,658 That's the deal. 910 01:05:25,399 --> 01:05:26,400 [MUSIC RISES] 911 01:05:30,927 --> 01:05:32,754 [MUSIC CONCLUDES][GASPS] 912 01:05:32,841 --> 01:05:33,799 Hello, ladies. 913 01:05:35,105 --> 01:05:35,932 Come on, come on! 914 01:05:37,934 --> 01:05:39,674 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 915 01:05:50,555 --> 01:05:54,907 [GRUNTS][GRUNTS] 916 01:05:56,561 --> 01:05:59,694 [BOTH GRUNT] 917 01:06:02,915 --> 01:06:05,135 [LACY PANTS][PANTS] 918 01:06:06,049 --> 01:06:08,747 [BOTH GRUNT] 919 01:06:14,753 --> 01:06:16,755 [BOTH GRUNT] 920 01:06:30,812 --> 01:06:31,726 [BOTH GRUNT] 921 01:06:31,813 --> 01:06:36,296 [BOTH GRUNT] 922 01:06:40,953 --> 01:06:42,389 [GASPS] 923 01:06:42,999 --> 01:06:46,089 [BOTH GRUNT] 924 01:06:47,612 --> 01:06:52,182 [BOTH GRUNT] 925 01:07:01,408 --> 01:07:02,931 [GRUNTS, GASPS] 926 01:07:04,368 --> 01:07:06,979 [PANTS] 927 01:07:09,677 --> 01:07:10,678 [MUSIC CONCLUDES] 928 01:07:11,766 --> 01:07:13,290 It is a lucrative venture. 929 01:07:13,594 --> 01:07:15,770 Not that I'm complaining, but I must say, 930 01:07:15,857 --> 01:07:18,947 I expected the agreement to be something different. 931 01:07:19,383 --> 01:07:22,125 I'm an old man who's made mistakes. 932 01:07:22,342 --> 01:07:24,779 Mistakes that will come back to haunt me for sure, 933 01:07:25,389 --> 01:07:28,087 since they have no statute of limitations. 934 01:07:28,783 --> 01:07:31,438 So, you will receive this amount annually, 935 01:07:32,396 --> 01:07:35,007 for my lifetime or yours. 936 01:07:36,400 --> 01:07:38,532 I'm paying you to protect my future, 937 01:07:39,185 --> 01:07:40,969 by shielding it from my past. 938 01:07:43,146 --> 01:07:45,844 My hope for all of us is that we never see each other again. 939 01:07:47,324 --> 01:07:48,194 Good evening. 940 01:07:52,633 --> 01:07:54,853 [CLANGING][LACY GRUNTS] 941 01:08:00,337 --> 01:08:01,251 [GROANS] 942 01:08:11,174 --> 01:08:12,044 [GASPS] 943 01:08:14,438 --> 01:08:16,179 [SIGHS HEAVILY] 944 01:08:16,657 --> 01:08:19,878 Agent Moore. Welcome back.[GRUNTS] 945 01:08:20,270 --> 01:08:21,445 [PANTS] 946 01:08:22,837 --> 01:08:25,231 You are the first guest to visit this room twice. 947 01:08:26,232 --> 01:08:27,190 So, be nice. 948 01:08:31,803 --> 01:08:32,804 [GASPS] 949 01:08:35,023 --> 01:08:36,242 [LACY GROANS] 950 01:08:42,030 --> 01:08:43,031 [SIGHS IN EXASPERATION] 951 01:08:43,380 --> 01:08:46,948 [BREATHES DEEPLY, PANTS][LAUGHS] Don't worry. 952 01:08:47,384 --> 01:08:49,168 It gives me problems sometimes. 953 01:08:53,346 --> 01:08:58,308 [SIGHS, PANTS][LAUGHS] 954 01:08:58,656 --> 01:08:59,744 [THUDS] 955 01:09:00,092 --> 01:09:02,225 [MUTTERS] Do you speak Spanish, Lacy? 956 01:09:02,486 --> 01:09:05,141 [GRUNTS] Familiar with any words? 957 01:09:05,402 --> 01:09:07,360 I know you're a pinche puto! 958 01:09:07,621 --> 01:09:11,364 [PANTS] Puto?[LAUGHS] 959 01:09:13,105 --> 01:09:15,803 How about "parrilla"? 960 01:09:18,066 --> 01:09:19,807 No? [INHALES DEEPLY][LACY GRUNTS] 961 01:09:20,591 --> 01:09:21,548 In Spanish... 962 01:09:23,289 --> 01:09:26,162 the word parrilla means "barbecue." 963 01:09:32,037 --> 01:09:35,083 The metal frame you're lying on has given the same name. 964 01:09:37,999 --> 01:09:38,957 [PANTS] GARCIA: Parrilla... 965 01:09:41,829 --> 01:09:44,267 was the preferred torture method 966 01:09:44,397 --> 01:09:46,660 used in the dirty wars in Argentina. 967 01:09:47,748 --> 01:09:51,012 [INHALES, CRIES] 968 01:09:51,404 --> 01:09:54,233 It was perfected by the Pinochet regime in Chile. 969 01:09:55,191 --> 01:09:57,541 Because it leaves no marks... 970 01:09:58,716 --> 01:10:01,893 no evidence of the torture performed. 971 01:10:02,763 --> 01:10:06,637 - Stop! It's me you want, not her. - Uh, that is true. 972 01:10:06,898 --> 01:10:09,466 But... [BREATHES DEEPLY] ...making you watch again 973 01:10:09,596 --> 01:10:13,383 is far more appropriate and quite gratifying. 974 01:10:13,470 --> 01:10:15,341 [MACHINE WHIRRING][BREATHES DEEPLY] 975 01:10:16,342 --> 01:10:19,389 - [INHALES] I'll take it instead. - In time. 976 01:10:19,606 --> 01:10:22,261 [MACHINE WHIRRING][GROANS] 977 01:10:23,044 --> 01:10:26,439 [BREATHES HEAVILY, COUGHS][LAUGH] Sorry. This thing. 978 01:10:26,744 --> 01:10:29,529 [GASPS, CRIES] 979 01:10:31,096 --> 01:10:31,966 [GLASS THUDS] 980 01:10:35,274 --> 01:10:37,407 [DOOR OPENS, CLOSES] 981 01:10:40,148 --> 01:10:41,062 What are you doing? 982 01:10:42,281 --> 01:10:43,804 Well, I was trying to help. 983 01:10:44,327 --> 01:10:47,852 But since Garcia is in charge and you don't want my help, 984 01:10:48,374 --> 01:10:50,071 I decided to help myself. 985 01:10:50,985 --> 01:10:53,553 Look at you... big man... 986 01:10:54,815 --> 01:10:57,209 drunk, wallowing in your own failure. 987 01:11:00,952 --> 01:11:03,433 You have the blood of a child on your hands now. 988 01:11:04,564 --> 01:11:05,957 And you're going to have to live with that 989 01:11:06,044 --> 01:11:08,176 for the rest of your life, you little shit. 990 01:11:09,395 --> 01:11:11,615 Your ignorance and stupidity have become 991 01:11:11,702 --> 01:11:13,181 my biggest liability... 992 01:11:14,182 --> 01:11:15,445 and your own.[GRUNTS] 993 01:11:16,881 --> 01:11:19,275 [GLASS CLATTERS][BREATHES SHARPLY] 994 01:11:21,320 --> 01:11:23,801 If you weren't my child, you'd be dead already. 995 01:11:29,850 --> 01:11:32,853 [FOOTSTEPS RECEDING] 996 01:11:33,114 --> 01:11:35,203 [MACHINE WHIRRING][GROANS, CRIES] 997 01:11:36,117 --> 01:11:37,989 [GASPS] 998 01:11:39,860 --> 01:11:43,473 [SCREAMS, GASPS, COUGHS] 999 01:11:44,125 --> 01:11:48,521 Has your mother ever told you about the history of this room?[GROANS, CRIES] 1000 01:11:54,310 --> 01:11:55,572 No! 1001 01:11:55,920 --> 01:11:57,617 [LACY PANTS][GARCIA LAUGHS] 1002 01:12:03,319 --> 01:12:04,668 Many years ago... 1003 01:12:07,105 --> 01:12:09,150 Lucien was the new kid in town, 1004 01:12:09,237 --> 01:12:10,978 trying to make a name for himself. 1005 01:12:11,414 --> 01:12:14,765 And a determined young man, with a goal in mind, 1006 01:12:14,895 --> 01:12:16,593 meant that nothing would stop him. 1007 01:12:17,594 --> 01:12:18,725 Not the DEA... 1008 01:12:19,857 --> 01:12:20,727 no one. 1009 01:12:21,859 --> 01:12:25,079 He wanted to send a message to his enemies. 1010 01:12:25,602 --> 01:12:28,735 For that, he knew he had to make a lasting impression. 1011 01:12:29,823 --> 01:12:30,781 During that time... 1012 01:12:31,869 --> 01:12:34,741 your mother and father were... [LAUGHS] 1013 01:12:34,915 --> 01:12:37,527 ...rising stars of the DEA, 1014 01:12:38,310 --> 01:12:41,705 and once they were assigned to investigate Lucien... 1015 01:12:43,141 --> 01:12:47,058 they chased us night... and day. 1016 01:12:48,538 --> 01:12:52,368 So, Lucien decided they were the perfect targets 1017 01:12:52,455 --> 01:12:54,021 to make an example of. 1018 01:12:55,283 --> 01:12:56,633 [LIGHT CHIMES][MACHINE WHIRRING] 1019 01:12:56,720 --> 01:12:58,635 [LAUGHS] Oh. Green light. 1020 01:12:59,984 --> 01:13:02,203 [BREATHES SHAKILY] 1021 01:13:02,595 --> 01:13:05,293 [METAL CLANGING][GROANS, SCREAMS] 1022 01:13:05,424 --> 01:13:09,559 [SCREAM ECHOES][GASPS] 1023 01:13:10,647 --> 01:13:12,388 [MACHINE WHIRRING][DARK MUSIC PLAYING] 1024 01:13:13,563 --> 01:13:17,567 [SCREAMS][SCREAMS, CRIES] 1025 01:13:19,612 --> 01:13:23,747 [GROANS, SCREAMS, GASPS][LAUGHS] 1026 01:13:24,661 --> 01:13:29,361 [CRIES] So, we grabbed them, brought them here. 1027 01:13:30,884 --> 01:13:34,235 Lucien, strapped your father into the very place 1028 01:13:34,322 --> 01:13:37,456 you are lying on right now. 1029 01:13:37,978 --> 01:13:41,765 We figured one dead DEA agent 1030 01:13:41,895 --> 01:13:44,028 would send the ultimate message. 1031 01:13:45,072 --> 01:13:48,467 And leaving one alive to tell the story 1032 01:13:48,554 --> 01:13:52,602 would be too bold by anyone... to think of doing so. 1033 01:13:52,689 --> 01:13:55,082 [BREATHES SHAKILY, CRIES] GARCIA: We did it. 1034 01:13:55,256 --> 01:13:57,824 Even if it didn't stop the DEA, 1035 01:13:58,608 --> 01:14:01,175 it would sure strike fear into everyone else. 1036 01:14:01,828 --> 01:14:04,396 [CRIES][BREATHES DEEPLY] Lucien... 1037 01:14:06,050 --> 01:14:08,356 told your father he was going to torture them both 1038 01:14:08,618 --> 01:14:10,054 for 24 hours. 1039 01:14:11,011 --> 01:14:12,273 Like your mom just did... 1040 01:14:13,492 --> 01:14:16,669 your father begged to go first in place of her... 1041 01:14:18,497 --> 01:14:22,153 and every hour he could survive was an hour he saved her 1042 01:14:22,501 --> 01:14:24,460 from the same treatment.[BREATHES SHAKILY] 1043 01:14:25,199 --> 01:14:26,940 She watched from right there.[LACY CRIES] 1044 01:14:28,246 --> 01:14:30,248 [PANTS][MACHINE WHIRRING] 1045 01:14:30,335 --> 01:14:33,033 [SCREAMS][PANTS] 1046 01:14:33,381 --> 01:14:37,124 [GROANS, SCREAMS, GASPS, CRIES] 1047 01:14:45,393 --> 01:14:51,269 [MACHINE WHIRRING][LACY SCREAMS, GASPS, COUGHS] 1048 01:14:55,708 --> 01:14:57,971 [SNIFFLES, INHALES SHARPLY] 1049 01:14:58,058 --> 01:15:00,757 Your father took everything we threw at him. 1050 01:15:01,627 --> 01:15:03,629 [PANTS] GARCIA: He last longer than we thought he could. 1051 01:15:04,151 --> 01:15:08,504 In fact... we ran out of things to do to him. 1052 01:15:10,114 --> 01:15:11,115 When we finished... 1053 01:15:12,682 --> 01:15:13,509 he died. 1054 01:15:15,859 --> 01:15:20,733 But... not before he made sure he lasted 1055 01:15:20,820 --> 01:15:24,171 the full 24 hours... [INHALES] ...to spare his wife... 1056 01:15:25,782 --> 01:15:29,089 of the pain he endured.[CRIES, BREATHES HEAVILY] 1057 01:15:29,481 --> 01:15:32,266 [BREATHES SHARPLY] 1058 01:15:32,440 --> 01:15:34,225 GARCIA: Remember what he said at the end? 1059 01:15:34,834 --> 01:15:38,795 I... I believe it was "I love you."[ALENA CRIES] 1060 01:15:39,273 --> 01:15:40,405 GARCIA: And love you he did. 1061 01:15:42,363 --> 01:15:45,932 But... there... there is one other thing. 1062 01:15:46,280 --> 01:15:48,674 [BREATHES SHARPLY] Huh? 1063 01:15:52,678 --> 01:15:56,073 "Don't ever quit." [SNIFFLES][LAUGHS] 1064 01:15:58,728 --> 01:16:01,731 That's exactly what you did. [BREATHES SHARPLY] 1065 01:16:02,122 --> 01:16:06,039 Your determination became an obsession at the expense 1066 01:16:06,126 --> 01:16:09,608 of everyone and everything you cared about. 1067 01:16:11,262 --> 01:16:14,221 The agency deemed you psychologically incapable 1068 01:16:14,308 --> 01:16:15,440 of doing your job. 1069 01:16:16,920 --> 01:16:22,447 But after some time off... you roared right back. 1070 01:16:24,971 --> 01:16:25,972 And here you are. 1071 01:16:26,843 --> 01:16:31,891 Psychologically capable of avenging your husband's death. 1072 01:16:35,199 --> 01:16:39,769 Revenge is the driving force in your mind, Agent Moore. 1073 01:16:42,119 --> 01:16:44,774 Not justice. [LAUGHS] No. 1074 01:16:46,253 --> 01:16:47,472 It is revenge. 1075 01:16:49,387 --> 01:16:51,824 Justice is the mask you wear to hide 1076 01:16:51,911 --> 01:16:56,916 your unshakable desire for vengeance. [LAUGHS] 1077 01:16:57,047 --> 01:17:00,485 [CRIES] You sick bastard.[LAUGHS] 1078 01:17:02,618 --> 01:17:03,619 That night... 1079 01:17:04,924 --> 01:17:07,361 Lucien saw the true power of love. 1080 01:17:09,494 --> 01:17:13,106 How love alone is powerful enough 1081 01:17:13,193 --> 01:17:15,195 to sustain a man 1082 01:17:15,282 --> 01:17:17,807 through the most extreme torture methods. 1083 01:17:20,287 --> 01:17:24,204 He has your husband, your father, to thank for that.[CRIES] 1084 01:17:27,512 --> 01:17:29,209 He's never forgotten that night. 1085 01:17:30,384 --> 01:17:33,083 Letting you live all these years was the only way 1086 01:17:33,170 --> 01:17:37,609 he held onto his last shred of humanity. 1087 01:17:37,957 --> 01:17:39,089 [BREATHES SHARPLY] 1088 01:17:40,873 --> 01:17:42,962 I would have just killed you.[DOOR OPENS] 1089 01:17:47,140 --> 01:17:48,098 We're busy. 1090 01:17:49,012 --> 01:17:50,013 Lucien doesn't want them hurt. 1091 01:17:51,188 --> 01:17:52,711 They're still breathing, aren't they? 1092 01:17:59,065 --> 01:18:00,371 [BREATHES DEEPLY] 1093 01:18:02,765 --> 01:18:05,942 [GROANS][LACY PANTS, CRIES] 1094 01:18:06,029 --> 01:18:06,899 Her first. 1095 01:18:07,421 --> 01:18:09,685 [PANTS] You just killed yourself, Bobo! 1096 01:18:09,772 --> 01:18:10,947 [LACY BREATHES SHAKILY][GROANS] 1097 01:18:11,251 --> 01:18:12,688 [PANTS][CHAINS RATTLE] 1098 01:18:14,733 --> 01:18:18,606 [GROANS, SCREAMS] 1099 01:18:19,695 --> 01:18:23,437 [LACY PANTS][GARCIA GROANS, SCREAMS] 1100 01:18:34,840 --> 01:18:38,235 [BOTH GRUNT] 1101 01:18:38,365 --> 01:18:42,630 [SCREAMS, GRUNTS][GRUNTS] 1102 01:18:44,589 --> 01:18:46,373 [MACHINE WHIRRING][SCREAMS] 1103 01:18:48,898 --> 01:18:51,117 - Why did you save us? - I'm not killing a kid. 1104 01:18:51,335 --> 01:18:53,903 [GROANS] 1105 01:18:54,425 --> 01:18:56,949 I could take you to her.[LACY PANTS] 1106 01:18:57,384 --> 01:18:58,255 Stay close. 1107 01:19:00,083 --> 01:19:02,650 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO][INDISTINCT CHATTER] 1108 01:19:05,784 --> 01:19:06,742 [GRUNTS] 1109 01:19:08,352 --> 01:19:09,483 [GUN FIRES] 1110 01:19:12,312 --> 01:19:15,141 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 1111 01:19:24,977 --> 01:19:29,373 ["INTO NOTHING" PLAYING] 1112 01:19:32,028 --> 01:19:33,812 Get everyone into the conference room. 1113 01:19:35,988 --> 01:19:36,859 Now. 1114 01:19:43,387 --> 01:19:46,042 ♪ Hear the sudden sigh 1115 01:19:46,172 --> 01:19:49,697 ♪ From the dirt into the sky ♪ 1116 01:19:49,828 --> 01:19:53,005 ♪ From hello to goodbye ♪ 1117 01:19:53,310 --> 01:19:57,009 ♪ Into nothing ♪ 1118 01:19:57,836 --> 01:20:02,406 [MUSIC CONTINUES INDISTINCTLY] 1119 01:20:04,974 --> 01:20:06,758 They're in this compound somewhere. 1120 01:20:09,065 --> 01:20:09,979 Find them. 1121 01:20:11,154 --> 01:20:12,155 Bring them to me. 1122 01:20:14,548 --> 01:20:16,289 I want you to check every single building 1123 01:20:16,376 --> 01:20:19,118 in every zone, top to bottom and report back to me. 1124 01:20:19,902 --> 01:20:21,947 I want communications every five minutes. 1125 01:20:23,427 --> 01:20:24,602 BING: [IN JAPANESE] As you wish. 1126 01:20:27,344 --> 01:20:29,563 [IN ENGLISH] Change your radios to the secondary frequency. 1127 01:20:37,658 --> 01:20:38,616 What about me? 1128 01:20:41,532 --> 01:20:42,707 What about you? 1129 01:20:44,491 --> 01:20:46,842 ♪ Humans' legacy 1130 01:20:46,929 --> 01:20:49,975 ♪ From the sand into the sea ♪ 1131 01:20:50,584 --> 01:20:53,718 ♪ Renders every effigy 1132 01:20:54,153 --> 01:20:57,504 ♪ Into nothing 1133 01:20:58,679 --> 01:21:01,334 ♪ Oh, converted dream 1134 01:21:01,508 --> 01:21:04,903 ♪ You are bursting at the seam ♪ 1135 01:21:05,077 --> 01:21:08,167 ♪ And the love Has lost its gleam ♪ 1136 01:21:08,602 --> 01:21:12,128 ♪ Into nothing 1137 01:21:12,258 --> 01:21:15,783 ♪ All the while, all the while ♪ 1138 01:21:15,871 --> 01:21:19,352 ♪ You are tossing In your sleep ♪ 1139 01:21:19,439 --> 01:21:22,921 ♪ You are hiding in your smile ♪ 1140 01:21:24,923 --> 01:21:28,405 ♪ All the while, all the while 1141 01:21:28,579 --> 01:21:31,799 ♪ You are tossing In your sleep ♪ 1142 01:21:32,191 --> 01:21:35,978 ♪ You are hiding In your smile ♪ 1143 01:21:56,955 --> 01:21:57,956 GUARD C: [OVER RADIO] Zone three clear. 1144 01:22:00,959 --> 01:22:01,960 GUARD D: [OVER RADIO] Zone four is clear. 1145 01:22:05,616 --> 01:22:06,834 GUARD E: [OVER RADIO] Zone seven clear. 1146 01:22:08,924 --> 01:22:13,754 ♪ Broken up inside 1147 01:22:14,364 --> 01:22:17,889 ♪ Riding a crashing 1148 01:22:18,324 --> 01:22:21,675 ♪ Neon tide 1149 01:22:21,806 --> 01:22:27,420 ♪ Every dream is sanctified ♪ 1150 01:22:27,594 --> 01:22:28,595 That's where you left her? 1151 01:22:29,640 --> 01:22:31,685 Yes. I had no choice. 1152 01:22:39,215 --> 01:22:40,129 Huh. 1153 01:22:43,567 --> 01:22:44,524 Good place to hide. 1154 01:22:48,789 --> 01:22:49,921 BING: [OVER RADIO] They're in the drainage trench. 1155 01:22:50,400 --> 01:22:51,227 East of the building. 1156 01:22:56,710 --> 01:22:57,798 We have to go, now! 1157 01:23:01,802 --> 01:23:05,371 ♪ Into nothing 1158 01:23:06,372 --> 01:23:09,593 ♪ Into nothing 1159 01:23:10,507 --> 01:23:14,380 ♪ Into nothing ♪ 1160 01:23:14,598 --> 01:23:17,383 ♪ Into nothing ♪ 1161 01:23:17,949 --> 01:23:20,734 ♪ Into nothing 1162 01:23:22,084 --> 01:23:25,174 - She's not here! They have her. - No, they don't have her. 1163 01:23:25,435 --> 01:23:26,740 I'd have heard something on the radio by now. 1164 01:23:26,827 --> 01:23:28,916 - He's right. - BOBO: Take this. 1165 01:23:29,308 --> 01:23:30,918 ♪ Into nothing ♪ 1166 01:23:31,136 --> 01:23:33,399 You keep looking. I'm gonna even up the odds a little bit. 1167 01:23:34,052 --> 01:23:34,922 [GUN COCKS] 1168 01:23:37,882 --> 01:23:40,015 Let's go.[MUSIC CONCLUDES] 1169 01:23:41,016 --> 01:23:42,017 Why didn't you tell me? 1170 01:23:45,629 --> 01:23:46,499 I couldn't. 1171 01:23:56,640 --> 01:23:57,510 Where have you been? 1172 01:23:58,163 --> 01:23:59,643 I went outside. I just got called back in. 1173 01:24:00,252 --> 01:24:01,166 Still nothing. 1174 01:24:01,471 --> 01:24:04,126 [GRUNTS][DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1175 01:24:34,112 --> 01:24:35,157 [PANTS] 1176 01:24:45,819 --> 01:24:46,777 GUARD B: [OVER RADIO] Rear gate is clear. 1177 01:24:48,039 --> 01:24:49,823 LUCIEN: [OVER RADIO] The car? Still here. 1178 01:24:49,997 --> 01:24:50,955 LUCIEN: [OVER RADIO] Disable it. 1179 01:24:53,175 --> 01:24:54,219 GUARD A: [OVER RADIO] Birdhouse is clear. 1180 01:24:57,744 --> 01:25:00,095 [GRUNTS][MUSIC CONCLUDES] 1181 01:25:05,970 --> 01:25:07,014 [LUCIEN BREATHES DEEPLY] 1182 01:25:07,537 --> 01:25:09,365 Bobo has something to do with this. 1183 01:25:09,843 --> 01:25:11,062 I know he does. 1184 01:25:11,758 --> 01:25:13,369 [STATIC NOISE] GUARD E: [OVER RADIO] Zone clear. 1185 01:25:15,240 --> 01:25:16,285 GUARD D: [OVER RADIO] Zone six clear. 1186 01:25:20,550 --> 01:25:21,594 Bing, do you copy? 1187 01:25:24,467 --> 01:25:25,468 They're idiots. 1188 01:25:27,122 --> 01:25:29,298 - I'll find them myself. - LUCIEN: Shut up, Sonny! 1189 01:25:30,255 --> 01:25:31,213 I'll handle this. 1190 01:25:37,262 --> 01:25:38,220 Handle it then. 1191 01:25:41,266 --> 01:25:43,573 REN: [OVER RADIO] We have the girl. She's alive. 1192 01:25:47,403 --> 01:25:49,056 Take her to the big room and wait. 1193 01:25:50,319 --> 01:25:52,103 REN: [OVER RADIO] Copy. ETA, three minutes. 1194 01:25:54,323 --> 01:25:55,237 Idiots, huh? 1195 01:25:57,543 --> 01:25:58,675 [BREATHES DEEPLY] 1196 01:25:59,371 --> 01:26:02,331 [PANTS] SONNY: [OVER RADIO] We have the girl. 1197 01:26:02,418 --> 01:26:03,854 Mom, we can't stop now.[INHALES SHARPLY] 1198 01:26:05,334 --> 01:26:07,553 You got three minutes to meet in the big room, Bobo. 1199 01:26:07,727 --> 01:26:10,339 [PANTS] And bring your friends with you. 1200 01:26:12,341 --> 01:26:13,342 Sonny has Ariel.[GASPS] 1201 01:26:13,472 --> 01:26:17,563 [TENSE MUSIC PLAYING] 1202 01:26:33,100 --> 01:26:34,101 [GUN COCKS] 1203 01:26:50,335 --> 01:26:51,336 [LIGHTER FLICKERS] 1204 01:27:13,880 --> 01:27:14,838 [CIGARETTE THUDS][MUSIC STOPS] 1205 01:27:14,925 --> 01:27:15,882 Care for a cigarette? 1206 01:27:16,666 --> 01:27:19,059 No. Thank you. 1207 01:27:21,366 --> 01:27:25,283 But I will borrow your light for my cigarillo. 1208 01:27:28,939 --> 01:27:32,725 I have seen some of your guards down tonight. 1209 01:27:34,249 --> 01:27:37,861 It seems you have other guests as well. 1210 01:27:38,383 --> 01:27:42,648 Yes, unexpected guests, but they'll be taken care of.[THE RUSSIAN] Mm-hmm. 1211 01:27:44,215 --> 01:27:47,653 So, did you come here to have a smoke with me? 1212 01:27:47,740 --> 01:27:48,654 [LIGHTER FLICKERS] 1213 01:27:49,742 --> 01:27:51,309 No. [INHALES] 1214 01:27:52,789 --> 01:27:55,574 I came here for your son... 1215 01:27:58,229 --> 01:27:59,709 and his men, of course. 1216 01:27:59,839 --> 01:28:04,409 Especially the one who held me while your son wrapped 1217 01:28:04,496 --> 01:28:07,369 his hand around my throat.[LUCIEN INHALES DEEPLY] 1218 01:28:07,978 --> 01:28:09,153 Well, you can have them. 1219 01:28:11,634 --> 01:28:13,331 But did you really come here expecting me 1220 01:28:13,418 --> 01:28:14,941 to hand over my son to you? 1221 01:28:15,202 --> 01:28:19,206 [LAUGHS, INHALES] Nyet. No, I do not. 1222 01:28:19,990 --> 01:28:23,210 Because I know that is not a real possibility. 1223 01:28:24,124 --> 01:28:27,171 Just like I know that it is not a real possibility 1224 01:28:27,302 --> 01:28:31,567 for me to accept or forget what he has done. 1225 01:28:32,872 --> 01:28:33,830 Hmm. Yes. 1226 01:28:36,049 --> 01:28:38,574 Hmm. [INHALES SHARPLY] 1227 01:28:38,704 --> 01:28:41,446 Well, what do you suggest we do about that?[THE RUSSIAN LAUGHS] 1228 01:28:42,012 --> 01:28:45,668 [EXHALES, GASPS] No, I think better question is, 1229 01:28:46,233 --> 01:28:49,454 what are you willing to do or give... 1230 01:28:50,586 --> 01:28:51,674 to save your son? 1231 01:28:54,416 --> 01:28:58,942 [TENSE MUSIC PLAYING][ALL GRUNT] 1232 01:29:00,726 --> 01:29:02,554 [PANTS] Ready? 1233 01:29:03,773 --> 01:29:05,992 Now, I am. No guns. Ariel is in there. 1234 01:29:06,297 --> 01:29:07,254 [GUN CLATTERS][GASPS] 1235 01:29:11,868 --> 01:29:12,738 SONNY: Bobo! 1236 01:29:15,785 --> 01:29:17,439 I'm at the room with your little friend. 1237 01:29:18,657 --> 01:29:19,658 Time's ticking. 1238 01:29:21,530 --> 01:29:23,575 Tell your new friends they got 45 seconds 1239 01:29:23,662 --> 01:29:24,620 to get in here.[GASPS] 1240 01:29:29,407 --> 01:29:31,148 I know you're here, Agent Moore. 1241 01:29:36,849 --> 01:29:39,025 You got 30 seconds.[GUN COCKS] 1242 01:29:39,286 --> 01:29:40,244 ALENA: I'm here. 1243 01:29:41,288 --> 01:29:42,725 [MUSIC CONCLUDES][GASPS] 1244 01:29:46,859 --> 01:29:49,166 [GASPS, GROANS] 1245 01:30:11,884 --> 01:30:12,842 Lacy! 1246 01:30:13,843 --> 01:30:15,671 Someone's going to die right now, 1247 01:30:15,758 --> 01:30:17,237 if you don't get in here! 1248 01:30:20,893 --> 01:30:22,721 [GASPS, PANTS] 1249 01:30:26,595 --> 01:30:29,206 [GRUNTS, GROANS, SCREAMS] 1250 01:30:29,946 --> 01:30:31,643 [GUN FIRES] 1251 01:30:35,952 --> 01:30:37,606 [GRUNTS][SCREAMS] 1252 01:30:42,480 --> 01:30:48,312 [GRUNTS, GROANS, GASPS, PANTS] 1253 01:30:50,096 --> 01:30:52,708 I have always liked you, Lucien. 1254 01:30:52,969 --> 01:30:55,537 So, this moment brings me much pain. 1255 01:30:56,407 --> 01:30:59,323 I can spare you the heartache of losing another son. 1256 01:31:00,019 --> 01:31:03,980 But I cannot spare you the pain that I'm owed for his life. 1257 01:31:05,024 --> 01:31:06,591 [GUN SHOTS IN DISTANCE] 1258 01:31:07,505 --> 01:31:10,116 It sounds like the fireworks start 1259 01:31:10,334 --> 01:31:12,510 without you, my friend. 1260 01:31:13,337 --> 01:31:16,645 [HUFFS] Enjoy the festivities. 1261 01:31:17,297 --> 01:31:18,211 [IN RUSSIAN] Good luck. 1262 01:31:18,473 --> 01:31:21,127 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1263 01:31:58,251 --> 01:31:59,383 [GROANS] 1264 01:31:59,470 --> 01:32:02,604 [LACY, BING GRUNT][SWORDS CLASHING] 1265 01:32:04,954 --> 01:32:06,608 [BOTH GRUNT] 1266 01:32:15,965 --> 01:32:18,837 [BOTH GRUNT] 1267 01:32:23,233 --> 01:32:26,279 [BOTH GRUNT] 1268 01:32:28,978 --> 01:32:29,935 [GASPS][BING GRUNTS] 1269 01:32:35,680 --> 01:32:38,553 [DRAMATIC MUSIC PLAYING][BOTH GRUNT] 1270 01:32:42,426 --> 01:32:43,470 [GROANS] 1271 01:32:48,301 --> 01:32:51,827 [BOTH GRUNT] 1272 01:33:00,400 --> 01:33:02,402 [BOTH GRUNT] 1273 01:33:12,848 --> 01:33:15,024 [GROANS][GRUNTS] 1274 01:33:15,459 --> 01:33:17,592 [BOTH GRUNT] 1275 01:33:21,726 --> 01:33:24,555 [GRUNTS][GRUNTS] 1276 01:33:28,167 --> 01:33:30,474 [GRUNTS][GRUNTS, CHOKES] 1277 01:33:32,650 --> 01:33:35,435 [REN THUDS, CHOKES, GASPS] 1278 01:33:41,964 --> 01:33:45,489 [PANTS] Ariel! Ariel! 1279 01:33:46,969 --> 01:33:48,013 Ariel. 1280 01:33:51,364 --> 01:33:52,365 Ariel. 1281 01:33:53,932 --> 01:33:56,413 [PANTS] SONNY: [IN ENGLISH] Don't worry, Mommy. 1282 01:33:57,240 --> 01:33:59,198 My little throat is going to stay in one piece 1283 01:33:59,285 --> 01:34:02,158 as long as Granny slides the gun to Sonny! 1284 01:34:02,288 --> 01:34:04,464 [PANTS][PANTS] 1285 01:34:05,248 --> 01:34:07,163 I don't think I need to remind you 1286 01:34:07,816 --> 01:34:09,644 what color her blood is.[WHIMPERS] 1287 01:34:11,080 --> 01:34:12,647 SONNY: Do I, Agent Moore? 1288 01:34:14,692 --> 01:34:16,781 BOBO: [GASPS] And do you need me to remind you... [SIGHS] 1289 01:34:17,173 --> 01:34:18,130 ...what color yours is? 1290 01:34:18,653 --> 01:34:19,828 [INHALES SHARPLY] 1291 01:34:21,656 --> 01:34:22,961 Oh, Bobo. 1292 01:34:23,701 --> 01:34:25,660 You worked so hard to keep her alive... 1293 01:34:26,835 --> 01:34:28,227 and now, you're going to kill her. 1294 01:34:28,750 --> 01:34:32,188 No, please. [PANTS, CRIES] Let her go. 1295 01:34:36,671 --> 01:34:38,194 Slide me the gun, Agent Moore. 1296 01:34:39,543 --> 01:34:42,154 I swear to God, she'll be in two pieces. 1297 01:34:42,633 --> 01:34:45,723 Right at her throat![SHUDDERS] 1298 01:35:00,085 --> 01:35:01,652 Take me, please. [BREATHES SHAKILY] 1299 01:35:01,739 --> 01:35:04,524 You have the gun now. [CRIES] Just please let my daughter go. 1300 01:35:04,873 --> 01:35:05,787 [INHALES SOFTLY] 1301 01:35:07,136 --> 01:35:08,006 [BOBO BREATHES] 1302 01:35:09,834 --> 01:35:11,575 You son of a bitch. 1303 01:35:16,928 --> 01:35:17,799 [GROANS] 1304 01:35:21,803 --> 01:35:23,413 Told you he had something to do with it. 1305 01:35:24,849 --> 01:35:27,591 You still got it in you, or should I handle him, too? 1306 01:35:27,678 --> 01:35:29,462 Shut up, Sonny! [PANTS] 1307 01:35:30,942 --> 01:35:33,728 ALENA: Put it down, Sonny. Put it down now. 1308 01:35:35,599 --> 01:35:39,168 Is this how our relationship ends, Alena? 1309 01:35:39,995 --> 01:35:41,692 With you shooting me in my back? 1310 01:35:41,823 --> 01:35:44,695 I wouldn't call wanting you dead for 20 years a relationship. 1311 01:35:45,348 --> 01:35:48,046 I thought you were a better shot than that, Agent Moore. 1312 01:35:48,743 --> 01:35:49,787 If she wasn't in the way, 1313 01:35:49,874 --> 01:35:51,571 it would be pointed at your face. 1314 01:35:51,702 --> 01:35:53,356 [LAUGHS] 1315 01:35:53,835 --> 01:35:58,187 I got options, Agent Moore, you first, then I'll follow. 1316 01:35:58,970 --> 01:36:01,843 - How about that? - No. No, take me. [CRIES] 1317 01:36:02,104 --> 01:36:04,019 - Please. Please, let her go. - Stay back. 1318 01:36:04,454 --> 01:36:06,064 - Stay back. - Lacy! 1319 01:36:06,325 --> 01:36:07,544 - ARIEL: Mommy, help me. - Please. 1320 01:36:07,631 --> 01:36:08,763 - Lacy! - Mommy, help me. 1321 01:36:08,850 --> 01:36:09,764 LACY: [CRIES] Please, let her go. 1322 01:36:09,894 --> 01:36:11,069 - ALENA: Lacy! - Stay back. 1323 01:36:11,200 --> 01:36:12,070 [CRIES] Don't hurt her. 1324 01:36:13,202 --> 01:36:15,770 [GROANS, CRIES] What the fuck is wrong with you? 1325 01:36:15,900 --> 01:36:19,556 When I say stay back, I mean stay back! You got that? 1326 01:36:19,774 --> 01:36:21,776 Adios, Bo![GASPS] 1327 01:36:22,428 --> 01:36:23,734 [GRUNTS, GROANS] 1328 01:36:23,995 --> 01:36:25,867 [PANTS, GRUNTS][GRUNTS] 1329 01:36:26,302 --> 01:36:29,044 [ALL GRUNT] 1330 01:36:36,399 --> 01:36:40,795 [DRAMATIC MUSIC PLAYING][CROWD GRUNTS] 1331 01:36:41,447 --> 01:36:42,884 Grab the hand.[CROWD GRUNTS] 1332 01:36:43,014 --> 01:36:44,581 Pull down.[CROWD GRUNTS] 1333 01:36:44,668 --> 01:36:46,670 Hammer fist.[CROWD GRUNTS] 1334 01:36:46,844 --> 01:36:48,498 Grab your opponent...[CROWD GRUNTS] 1335 01:36:48,803 --> 01:36:51,980 ...knee and punch.[CROWD GRUNTS] 1336 01:36:52,850 --> 01:36:55,461 LACY: All right, one more time.[MALE VOICE COUGHS] 1337 01:36:55,984 --> 01:37:00,031 LACY: Starting with the choke and grab. 1338 01:37:00,292 --> 01:37:01,903 [CROWD GRUNTS] LACY: Hammer fist. 1339 01:37:02,033 --> 01:37:03,469 [CROWD GRUNTS] LACY: Knee... 1340 01:37:03,600 --> 01:37:05,689 [CROWD GRUNTS]...and punch. 1341 01:37:05,820 --> 01:37:07,822 [CROWD GRUNTS] Very good job. 1342 01:37:08,431 --> 01:37:10,825 Now, switch.[INDISTINCT CHATTER] 1343 01:37:15,264 --> 01:37:18,136 [CROWD GRUNTS] 1344 01:37:23,098 --> 01:37:26,014 [DOG BARKING IN DISTANCE][CROWD GRUNTS] 1345 01:37:28,755 --> 01:37:33,325 [TENSE MUSIC PLAYING] 1346 01:38:44,135 --> 01:38:45,920 [MUSIC CONCLUDES] 1347 01:38:46,703 --> 01:38:50,054 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1348 01:38:59,977 --> 01:39:05,591 [ROCK MUSIC PLAYING] 1349 01:40:00,081 --> 01:40:01,560 [MUSIC CONCLUDES] 1350 01:40:02,126 --> 01:40:05,260 [ROCK MUSIC PLAYING] 1351 01:40:18,142 --> 01:40:20,449 ♪ We ain't gonna make it 1352 01:40:20,579 --> 01:40:24,192 ♪ After all ♪ 1353 01:40:24,453 --> 01:40:28,805 ♪ Every time we get A taste of honey ♪ 1354 01:40:28,892 --> 01:40:31,547 ♪ Dust begins to fall ♪ 1355 01:40:31,677 --> 01:40:34,637 ♪ Darling, you can't live Without me ♪ 1356 01:40:34,767 --> 01:40:38,467 ♪ After all ♪ 1357 01:40:38,902 --> 01:40:43,211 ♪ When I see you dance Without the chorus ♪ 1358 01:40:43,385 --> 01:40:46,040 ♪ Heart begins to stall ♪ 1359 01:40:50,609 --> 01:40:51,697 [MUSIC CONCLUDES] 92790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.