All language subtitles for Forraeder.S04E04.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA_track3_[nor]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:07,560
Den andre spillrunden
gÄr mot slutten.
2
00:00:07,560 --> 00:00:12,240
Og spillerne mĂžtes nok en gang i
rÄdssalen for Ä forvise en spiller.
3
00:00:12,240 --> 00:00:17,000
Mistankene er mange, og det
er flere som fÞler pÄ presset.
4
00:00:18,320 --> 00:00:19,200
Jeg fĂžler meg ikke trygg.
Tror det blir interessant.
5
00:00:19,200 --> 00:00:21,720
Jeg fĂžler meg ikke trygg.
Tror det blir interessant.
6
00:00:21,720 --> 00:00:27,040
Jeg tror ikke jeg skal peke
sÄ veldig aktivt pÄ andre,-
7
00:00:27,040 --> 00:00:31,600
men blir det for hardt fra noen,
kan det hende jeg slÄr tilbake.
8
00:00:33,040 --> 00:00:36,080
I rÄdssalen i kveld mÄ jeg ta regi.
9
00:00:36,080 --> 00:00:39,280
Tar et farvel med
den fĂžlelsesstyrte Brynjar-
10
00:00:39,280 --> 00:00:43,760
og engasjerer
den mer kyniske Brynjar Meling-
11
00:00:43,760 --> 00:00:46,800
til Ă„ lansere mine teorier.
12
00:00:46,800 --> 00:00:52,640
Jeg mÄ peke pÄ Ylva
for Ä fÄ ut henne.
13
00:01:11,160 --> 00:01:13,760
Magi!
14
00:01:13,760 --> 00:01:18,480
I gÄr hadde dere tydeligvis
for lite Ä gÄ etter.
15
00:01:20,120 --> 00:01:23,560
For det endte med
at dere stemte ut en lojal.
16
00:01:25,080 --> 00:01:31,520
I dag har dere fÄtt en ny mulighet
til Ă„ bli bedre kjent.
17
00:01:31,520 --> 00:01:36,720
Og nÄ har dere en ny sjanse
til Ă„ forvise en forrĂŠder.
18
00:01:38,000 --> 00:01:42,160
SÄ er spÞrsmÄlet:
Hvor mange sjanser trenger dere?
19
00:01:43,720 --> 00:01:46,560
Ny mulighet nÄ. Ordet er deres.
20
00:01:50,600 --> 00:01:54,040
Ok, jeg mÄ vÊre
den fĂžrste til Ă„ si noe,-
21
00:01:54,040 --> 00:01:58,280
sÄ ikke noen anklager meg fÞr
jeg i det hele tatt fÄr sjansen til-
22
00:01:58,280 --> 00:02:04,080
Ä si det pÄ eget initiativ.
NÄ mÄ jeg forsvare meg selv.
23
00:02:04,080 --> 00:02:08,840
Jeg kan gjerne starte,
for jeg fikk hĂžre i stad-
24
00:02:08,840 --> 00:02:13,520
at det er noen
som har nevnt mitt navn,-
25
00:02:13,520 --> 00:02:16,040
som er forstÄelig.
26
00:02:16,040 --> 00:02:20,120
Under rÄdslagingen
mÄ jeg spille kortene mine riktig,-
27
00:02:20,120 --> 00:02:25,120
sÄ jeg holder to steg tilbake
nÄr jeg setter meg.
28
00:02:25,120 --> 00:02:27,960
Og da er Ylva smart og tar ordet.
29
00:02:27,960 --> 00:02:32,080
Den eller de mente
at jeg var lojal,-
30
00:02:32,080 --> 00:02:35,680
men ikke deltok nok i spillet.
31
00:02:35,680 --> 00:02:41,320
Vi, som Mads sier, har denne
sjansen til Ă„ forvise en forrĂŠder.
32
00:02:41,320 --> 00:02:45,160
SĂ„ hvorfor bruke sjansen
til Ă„ forvise noen-
33
00:02:45,160 --> 00:02:48,280
dere tror er lojal, som er meg?
34
00:02:49,200 --> 00:02:53,280
Jeg har bÄde en appell til de
som ikke deltar aktivt i spillet,-
35
00:02:53,280 --> 00:02:55,800
og for sÄ vidt ogsÄ til forrÊderne.
36
00:02:55,800 --> 00:03:00,840
Ă
velge bort
de som ikke deltar aktivt,-
37
00:03:00,840 --> 00:03:04,720
uavhengig av
om det er holdepunkter for-
38
00:03:04,720 --> 00:03:07,840
at de er lojale eller forrĂŠdere.
39
00:03:07,840 --> 00:03:11,640
Jeg vil stemme pÄ Ylva,
og det er etter min oppfatning-
40
00:03:11,640 --> 00:03:14,800
en spiller som ikke bidrar.
41
00:03:16,000 --> 00:03:20,240
For Ä henge meg litt pÄ Brynjar-
42
00:03:20,240 --> 00:03:22,840
sÄ vil jeg minne alle om-
43
00:03:22,840 --> 00:03:29,880
at vi fortsatt er
en veldig stor overvekt av lojale.
44
00:03:29,880 --> 00:03:34,080
Og det er sannsynlig, dessverre,-
45
00:03:34,080 --> 00:03:38,160
at vi sender hjem en lojal.
OgsÄ i dag.
46
00:03:38,160 --> 00:03:42,440
Planen var Ä ikke si sÄ mye,-
47
00:03:42,440 --> 00:03:48,200
og la folk finne den riktige
konklusjonen selv,-
48
00:03:48,200 --> 00:03:53,880
men da Brynjar begynte
Ă„ sette sĂžkelyset-
49
00:03:53,880 --> 00:03:57,480
pÄ folk som er lojale,
men lite delaktige,-
50
00:03:57,480 --> 00:04:01,080
fÞlte jeg at dette mÄtte
dyttes tilbake pÄ riktig spor.
51
00:04:01,080 --> 00:04:06,280
Vi er sikkert alle enige om
at vi har veldig lite Ä gÄ etter.
52
00:04:06,280 --> 00:04:10,000
SĂ„ derfor har jeg tenkt i dag-
53
00:04:10,000 --> 00:04:13,400
Ä fokusere pÄ det lille vi har.
54
00:04:13,400 --> 00:04:18,720
Og det lille vi har fra i dag, er at
noen har fÄtt gÄ pÄ skjoldrommet.
55
00:04:18,720 --> 00:04:22,880
Jeg vet ikke om en av de fire
som fikk mulighet til skjold i dag,-
56
00:04:22,880 --> 00:04:25,280
er forrĂŠder. Kanskje ikke.
57
00:04:25,280 --> 00:04:28,400
Men kan det ligge noe der?
Hvorfor ville dere ha skjold?
58
00:04:28,400 --> 00:04:32,200
Jeg tutet fordi jeg var fĂžrst.
De andre var trege.
59
00:04:32,200 --> 00:04:36,720
Jeg ventet med Ä putte hÄnda oppi
til Ä hÞre om noen ville fÄ skjoldet
60
00:04:36,720 --> 00:04:39,080
SĂ„ lette jeg og fant to.
61
00:04:39,080 --> 00:04:46,040
Ja, jeg ga fĂžrst alle en sjanse
til Ă„ tute uten Ă„ lĂžse oppgaven.
62
00:04:46,040 --> 00:04:49,520
Ingen gjorde det.
Da stakk jeg hÄnden oppi.
63
00:04:49,520 --> 00:04:54,520
NÄr jeg skriver svaret, er jeg
100 % sikker pÄ at jeg har rett.
64
00:04:55,680 --> 00:04:59,800
Motivasjonen i dag var ikke Ă„ velge
skjold, men Ă„ spille et spill.
65
00:04:59,800 --> 00:05:03,280
Og finne en sjakkbrikke.
Og sÄ tenkte jeg: "Helsike."
66
00:05:03,280 --> 00:05:07,160
"NĂ„ har jeg lett lenge nok."
Og sÄ tutet jeg.
67
00:05:07,160 --> 00:05:09,480
Hvorfor er det ingen
som tuter fĂžr meg?
68
00:05:09,480 --> 00:05:15,160
Hvis du fĂžler deg
sÄ forbanna utsatt, sÄ tut!
69
00:05:15,160 --> 00:05:19,000
Det er litt mistanke, som gÄr bra.
Jeg kan leve med den.
70
00:05:19,000 --> 00:05:23,760
Men hva med HÄvard? Skal vi
snakke om meg eller er folk blinde?
71
00:05:23,760 --> 00:05:25,800
Er folk gale?
72
00:05:26,920 --> 00:05:33,240
Jeg bestemte meg for at om det var
smertefullt, drit i det, bare kjĂžr.
73
00:05:33,240 --> 00:05:38,000
Og sÄ kjÞrte jeg. Og jeg kjÞrte
fÞrst med hÞyre hÄnd ned.
74
00:05:38,000 --> 00:05:40,120
Lette rundt.
75
00:05:40,120 --> 00:05:42,800
Klemte pÄ alle. Finner én.
76
00:05:42,800 --> 00:05:47,520
Og bytter til venstre.
Finner én til.
77
00:05:47,520 --> 00:05:52,040
Og da tenker jeg at jeg har gÄtt
igjennom det. At nÄ har jeg det.
78
00:05:52,040 --> 00:05:56,480
Og ĂŠrlig talt, det har jeg ikke
sÄ dÄrlig samvittighet for.
79
00:05:56,480 --> 00:05:59,640
Hadde jeg vĂŠrt forrĂŠder,-
80
00:05:59,640 --> 00:06:04,280
hadde jeg ikke spilt
sÄ offensivt fra start.
81
00:06:04,280 --> 00:06:07,960
Da hadde jeg valgt
en helt annen stil.
82
00:06:07,960 --> 00:06:10,880
Og det mener jeg er
ganske Äpenbart.
83
00:06:10,880 --> 00:06:14,960
Hvis HÄvard kan holde en ny
forsvarstale og redde seg pÄ det,-
84
00:06:14,960 --> 00:06:17,720
fortjener vi faen ikke bedre.
85
00:06:18,800 --> 00:06:21,920
HÄvard skal ut nÄ.
86
00:06:22,960 --> 00:06:26,040
Jeg Ăžnsker Ă„ si-
87
00:06:26,040 --> 00:06:28,920
at oppdraget i dag mislyktes.
88
00:06:30,320 --> 00:06:34,000
Jeg mener at oppdraget mislyktes
enten pÄ grunn av-
89
00:06:34,000 --> 00:06:39,560
utÄlmodige lojale
eller en forrĂŠder-
90
00:06:39,560 --> 00:06:44,360
blant de som var fĂžrst
og som var i skjoldrommet.
91
00:06:44,360 --> 00:06:48,560
Det er rart at de kryssjekker
det vi sier, med Jon Ludvig.
92
00:06:48,560 --> 00:06:52,640
- Det sjette pÄ grusplassen ogsÄ.
- Kan ikke Jon Ludvig bestemme?
93
00:06:52,640 --> 00:06:57,320
Jeg kan ta avgjĂžrelsen,
hvis folk synes det er greit.
94
00:06:57,320 --> 00:07:01,960
Vi oppfĂžrer oss som om han har
fasiten. Han har jo ikke fasiten!
95
00:07:01,960 --> 00:07:05,400
NĂ„ driver... Ingen tenker selv her.
96
00:07:05,400 --> 00:07:09,560
Vi kaster ut en pÄstand
og dobbeltsjekker med Jon Ludvig.
97
00:07:09,560 --> 00:07:13,800
- Ja, det mÄ vi slutte med.
- Det er ikke sant. Bare glem det.
98
00:07:13,800 --> 00:07:15,960
NĂ„ tok du ordet for alle.
99
00:07:15,960 --> 00:07:18,520
Ja, men det er det som skjer her nÄ.
100
00:07:18,520 --> 00:07:22,160
Noen snakker,
og sÄ snakker Jon Ludvig.
101
00:07:22,160 --> 00:07:24,680
Ikke vondt ment, Jon Ludvig,-
102
00:07:24,680 --> 00:07:28,080
men vi bĂžr snakke
mer pÄ tvers med hverandre.
103
00:07:28,080 --> 00:07:31,160
Vi trenger en
som ikke er styrt av fĂžlelser.
104
00:07:31,160 --> 00:07:35,920
SĂ„ jeg vil ha Jon Ludvig i skjold-
rommet. Han er nok megautsatt.
105
00:07:35,920 --> 00:07:39,680
Men vi trenger en stemme vi kan
rette mot, og sÄ fÄr vi tenke selv.
106
00:07:39,680 --> 00:07:43,680
Det er sÄ sjukt. Folk peker
finger mot de som er-
107
00:07:43,680 --> 00:07:46,360
de mest Äpenbare lojale her inne.
108
00:07:47,800 --> 00:07:51,320
Da sier reglene at vi skal stemme.
109
00:07:53,720 --> 00:07:58,680
Skriv ned navnet pÄ
den spilleren dere Ăžnsker Ă„ forvise.
110
00:08:00,080 --> 00:08:04,640
Den med flest stemmer
er forvist fra spillet.
111
00:08:04,640 --> 00:08:09,880
Jeg hadde tenkt Ă„ nevne Sverre
som mistenkt i rÄdssalen i dag,-
112
00:08:09,880 --> 00:08:13,920
men jeg kom ikke til.
Det var sÄ mange taletrengte.
113
00:08:16,560 --> 00:08:22,840
RÄdssalen gÄr veldig fort
i retning av HÄvard.
114
00:08:24,160 --> 00:08:28,080
Jeg tror ikke han er forrĂŠder
i det hele tatt.
115
00:08:28,080 --> 00:08:33,040
NĂ„ har jeg bestemt meg for
Ă„ ta en ganske vond taktikk-
116
00:08:33,040 --> 00:08:36,240
i retning Ylva-
117
00:08:36,240 --> 00:08:39,400
og lojale som
kanskje ikke bidrar like mye.
118
00:08:42,320 --> 00:08:44,960
HÄvard mÄ vÊre en forrÊder.
119
00:08:44,960 --> 00:08:47,760
Det er sÄ tjukt,
det han holder pÄ med.
120
00:08:47,760 --> 00:08:51,360
Jeg forstÄr ikke helt,
hvis han er lojal,-
121
00:08:51,360 --> 00:08:53,840
at han har gamblet sÄ hÞyt.
122
00:08:55,000 --> 00:08:58,760
Ok, alle har stemt.
123
00:08:59,840 --> 00:09:03,760
Vi begynte med deg i gÄr, Andreas,
sÄ vi begynner pÄ motsatt side.
124
00:09:03,760 --> 00:09:06,280
- Magan, du kan fÄ...
- FĂžkk, ass.
125
00:09:06,280 --> 00:09:08,960
Kan vi ikke gÄ..? Jeg tar det.
126
00:09:08,960 --> 00:09:13,480
Personen som jeg stemmer pÄ,
har gjort mye ut av seg.
127
00:09:13,480 --> 00:09:16,560
Han har vĂŠrt aktiv,
lagd mye uro og stress.
128
00:09:16,560 --> 00:09:18,760
Sorry, HÄvard.
129
00:09:19,640 --> 00:09:25,080
Jeg stemmer kun basert pÄ den lille
logiske informasjonen vi har i dag.
130
00:09:25,080 --> 00:09:27,560
Og hjertet skriker nei,-
131
00:09:27,560 --> 00:09:32,120
fordi jeg har allerede rukket
Ä bli veldig glad i deg, HÄvard.
132
00:09:33,880 --> 00:09:37,200
Kall det gjerne magefĂžlelse,
ikke sÄ logikk.
133
00:09:37,200 --> 00:09:41,680
Men det er tidlig i spillet.
Sorry, Andreas, det ble deg i dag.
134
00:09:43,120 --> 00:09:46,720
Jeg bruker min stemme i dag
til en slags "wake-up call".
135
00:09:46,720 --> 00:09:52,120
Men Ylva,
opp og nikke, sÄ er vi der.
136
00:09:52,120 --> 00:09:55,200
Min stemme i dag gÄr til deg, Geir.
137
00:09:57,240 --> 00:10:00,120
Geir, jeg stemmer pÄ deg.
Grunnen til det-
138
00:10:00,120 --> 00:10:04,760
er fordi jeg fĂžler at vi spiller
spillet annerledes. Beklager.
139
00:10:04,760 --> 00:10:09,280
At jeg har mistanke mot meg,
er enten taktikk eller dumskap.
140
00:10:09,280 --> 00:10:14,920
At ikke folk skjĂžnner at jeg er
lojal, synes jeg er idiotisk.
141
00:10:14,920 --> 00:10:19,960
I dag har jeg valgt
Ä hÞre pÄ alarmen-
142
00:10:19,960 --> 00:10:23,680
pÄ de som gjÞr mest ut av seg.
Det er deg, HÄvard.
143
00:10:23,680 --> 00:10:26,440
Men jeg er veldig glad i deg.
144
00:10:26,440 --> 00:10:31,320
Jeg har gÄtt for en som
jeg tror gÄr under radaren,-
145
00:10:31,320 --> 00:10:34,600
men som kanskje
jobber litt i kulissene.
146
00:10:34,600 --> 00:10:37,280
Min stemme gikk til deg i dag, Lars.
147
00:10:39,760 --> 00:10:42,440
NĂ„ kjenner jeg at jeg lever.
148
00:10:42,440 --> 00:10:46,040
Jeg ble glad da jeg fikk den fĂžrste.
149
00:10:46,040 --> 00:10:49,480
For da blir jeg ikke drept i natt.
Alltid fint med en stemme.
150
00:10:49,480 --> 00:10:52,720
- Thor.
- Jeg stemmer pÄ Gaute.
151
00:10:53,720 --> 00:10:57,160
- Lars.
- SĂ„ kom det en til...
152
00:10:57,160 --> 00:11:02,440
Og en til...
Herregud, da var jeg stressa.
153
00:11:03,600 --> 00:11:07,040
Ylva, du er en fantastisk jente.
154
00:11:07,040 --> 00:11:09,240
Kom med i spillet.
155
00:11:11,000 --> 00:11:14,160
Beklager, Ylva.
156
00:11:14,160 --> 00:11:17,280
Fy sĂžren, de vil ha meg ut.
157
00:11:17,280 --> 00:11:20,960
Jeg mÄ stemme pÄ
en jeg mÄ lÊre Ä kjenne mer.
158
00:11:20,960 --> 00:11:23,520
Sorry, Lars.
159
00:11:23,520 --> 00:11:27,080
Jeg satt med hendene i fanget.
160
00:11:27,080 --> 00:11:31,480
Hele kroppen var bare...
NĂ„ skjer det noe her.
161
00:11:31,480 --> 00:11:35,880
SÄ jeg tok hÄnda
pÄ innsiden av lÄret og klÞp-
162
00:11:35,880 --> 00:11:38,600
fordi det boblet inni meg.
163
00:11:39,800 --> 00:11:43,440
Jeg gÄr etter
det lille holdbare vi har.
164
00:11:43,440 --> 00:11:47,240
Og det er lite, men... HÄvard.
165
00:11:48,120 --> 00:11:51,400
Jeg tror ikke du er forrĂŠder,
HÄvard,-
166
00:11:51,400 --> 00:11:55,600
sÄ jeg har stemt pÄ deg, Ylva,
for jeg vet ikke noe om deg.
167
00:11:55,600 --> 00:11:59,280
Hva driver dere med?
Halvparten stemmer pÄ noen-
168
00:11:59,280 --> 00:12:01,960
som man vet ikke er forrĂŠdere!
169
00:12:01,960 --> 00:12:07,080
Da er det 4 stemmer pÄ HÄvard,
4 pÄ Lars-
170
00:12:07,080 --> 00:12:10,600
og 4 pÄ Ylva. Geir, vÊr sÄ god.
171
00:12:10,600 --> 00:12:15,080
Jeg synes det var merkelig,
HÄvard, at du risikerte-
172
00:12:15,080 --> 00:12:18,520
ditt eget liv
ved Ä bruke sÞlv pÄ andre.
173
00:12:19,920 --> 00:12:22,640
- Men det gjorde jeg.
- Men det gjorde du.
174
00:12:22,640 --> 00:12:25,200
SÄ dessverre, HÄvard.
175
00:12:26,080 --> 00:12:28,400
- HÄvard?
- Ja.
176
00:12:28,400 --> 00:12:31,640
Den gÄr til en av de stille.
177
00:12:31,640 --> 00:12:33,680
Det ble deg, Ylva.
178
00:12:35,200 --> 00:12:38,000
Johanne, vÊr sÄ god.
179
00:12:38,000 --> 00:12:40,160
Ja, jeg vet hva som kommer.
FĂ„ det opp.
180
00:12:40,160 --> 00:12:43,200
Sikker? Det kan vĂŠre noe annet.
181
00:12:43,200 --> 00:12:46,640
Nei da, beklager. Hjerte.
182
00:12:49,680 --> 00:12:52,440
Da er det 6 stemmer pÄ deg, HÄvard,-
183
00:12:52,440 --> 00:12:55,520
5 pÄ Ylva og 4 pÄ Lars.
184
00:12:55,520 --> 00:12:59,480
To stemmer igjen. Jon Ludvig,
stemmer du pÄ HÄvard nÄ,-
185
00:12:59,480 --> 00:13:02,400
er det han som er forvist.
186
00:13:05,120 --> 00:13:09,080
I dag kommer jeg til
Ä stemme pÄ en av de-
187
00:13:09,080 --> 00:13:12,880
som var med pÄ
at oppdraget vÄrt mislyktes.
188
00:13:12,880 --> 00:13:20,480
Av de fire var det bare
én som hadde historikk hos meg.
189
00:13:20,480 --> 00:13:24,520
Dette er ikke baseball. Ikke
"three strikes and you're out".
190
00:13:24,520 --> 00:13:31,080
Med to tabber to dager pÄ rad
ryker HÄvard.
191
00:13:31,080 --> 00:13:34,800
Og derfor har jeg stemt pÄ HÄvard.
192
00:13:40,480 --> 00:13:45,880
HÄvard, du er forvist.
Du har fÄtt flest stemmer.
193
00:13:45,880 --> 00:13:49,680
Men fĂžr du tar farvel,
skal vi hÞre Lars' stemme ogsÄ.
194
00:13:49,680 --> 00:13:53,240
- Og det er deg, HÄvard.
- Det er meg.
195
00:13:53,240 --> 00:13:56,480
Da vant jeg med god margin.
196
00:13:56,480 --> 00:13:59,480
- Du skal vinne ordentlig.
- Ja.
197
00:13:59,480 --> 00:14:02,120
Overlegen seier.
198
00:14:04,960 --> 00:14:07,920
HÄvard, du kan
stille deg pÄ merket der,-
199
00:14:07,920 --> 00:14:11,360
si noen siste ord
og avslĂžre rollen din.
200
00:14:13,080 --> 00:14:19,120
Min korte tid i spillet
har faktisk vĂŠrt fylt av mye moro.
201
00:14:19,120 --> 00:14:22,040
Jeg har ikke hatt sÄ mye angst.
202
00:14:22,040 --> 00:14:25,600
Som mange har hatt her inne.
203
00:14:25,600 --> 00:14:28,400
Og det har kanskje
vÊrt litt problemet ogsÄ,-
204
00:14:28,400 --> 00:14:33,160
at jeg har tenkt at jeg mÄ
spille offensivt og kose meg.
205
00:14:33,160 --> 00:14:37,680
Jeg skjĂžnte nok tidlig
at jeg ikke er sÄ spillete av meg,-
206
00:14:37,680 --> 00:14:41,440
at jeg mÄ gÄ for at alt blir gÞy,
og vĂŠre offensiv-
207
00:14:41,440 --> 00:14:46,800
og tenke at man kanskje
kan avslĂžre ting gjennom det.
208
00:14:48,680 --> 00:14:52,200
Det gikk ikke,
for jeg er selvfĂžlgelig-
209
00:14:52,200 --> 00:14:54,320
- lojal.
- Jeg visste det.
210
00:14:54,320 --> 00:14:59,280
Ja, dere skjĂžnte det.
Stemte likevel. Ha det!
211
00:15:04,520 --> 00:15:06,720
Det siste jeg har Ă„ si,-
212
00:15:06,720 --> 00:15:11,560
er at det Ă„ kunne redde liv-
213
00:15:11,560 --> 00:15:16,040
ved Ă„ gi bort sĂžlv,
var ikke sÄ taktisk lurt,-
214
00:15:16,040 --> 00:15:21,120
men jeg koste meg med det. Det
var sÄ fint. Ville gjort det igjen.
215
00:15:24,760 --> 00:15:30,080
HÄvard har reddet mange.
Kunne ikke redde seg selv.
216
00:15:31,480 --> 00:15:33,600
En liten oppsummering sÄ langt.
217
00:15:33,600 --> 00:15:36,520
Antall sĂžlvbarrer: null.
218
00:15:36,520 --> 00:15:39,840
Antall forviste forrĂŠdere: null.
219
00:15:39,840 --> 00:15:45,240
Jeg tror dere trenger en god natts
sĂžvn. Lykke til med det. Sov godt.
220
00:15:48,520 --> 00:15:52,120
Har det skjedd fĂžr, at det har
vĂŠrt en gjeng helt uten sĂžlv?
221
00:15:52,120 --> 00:15:57,040
Jeg ble forvirret.
SÄ ikke den komme med HÄvard.
222
00:15:58,000 --> 00:16:00,880
Enorm respekt for HÄvard som lojal-
223
00:16:00,880 --> 00:16:05,400
velger Ă„ redde
en, to, tre personer-
224
00:16:05,400 --> 00:16:09,720
for Ă„ sette seg selv i risk.
Det fortjener skikkelig honnĂžr.
225
00:16:09,720 --> 00:16:14,320
Han ofrer seg ogsÄ ved Ä fortelle
sine synder ekte og ĂŠrlig.
226
00:16:14,320 --> 00:16:18,800
Hjemme Ăžnsker jeg bare Ă„ vĂŠre lat.
227
00:16:18,800 --> 00:16:23,280
Og jeg kan ha
et litt ukritisk forhold til mat.
228
00:16:24,800 --> 00:16:28,880
Godt jobbet, HÄvard. Guds fred.
229
00:16:31,680 --> 00:16:35,960
Og etter rÄdssalen kan det virke som
om flere har behov for Guds fred.
230
00:16:35,960 --> 00:16:38,400
Det var en jĂŠvla runde. TĂžft.
231
00:16:38,400 --> 00:16:38,760
Det var en jĂŠvla runde. TĂžft.
232
00:16:38,760 --> 00:16:43,720
Ylva, hadde du ikke hatt
den talen i starten, sÄ...
233
00:16:43,720 --> 00:16:46,640
- SÄ hadde du stemt pÄ meg?
- Ja.
234
00:16:46,640 --> 00:16:49,880
Jeg tror du reddet deg veldig inn.
235
00:16:49,880 --> 00:16:54,720
Jeg overlevde. Jeg var
pÄ nippet til Ä bli sendt ut.
236
00:16:56,520 --> 00:17:01,200
Til Ă„ bli forvist.
Og det gjorde jeg akkurat ikke.
237
00:17:01,200 --> 00:17:04,760
Folk vil at jeg skal spille,
sÄ da tar jeg fÞrste ordet.
238
00:17:04,760 --> 00:17:07,800
SĂ„ bare vent. NĂ„ skal jeg-
239
00:17:07,800 --> 00:17:10,720
begynne Ă„ spille
litt utenfor hodet mitt.
240
00:17:10,720 --> 00:17:15,160
Lars var litt dagens Ulrikke.
Kom helt ut av det blÄ.
241
00:17:15,160 --> 00:17:19,200
- Men jeg har sittet i bil med ham.
- Det er veldig rart.
242
00:17:19,200 --> 00:17:22,040
Jeg trodde ikke
at du skulle fÄ sÄ mange.
243
00:17:22,040 --> 00:17:25,920
Trodde jeg ikke fikk noen.
Jeg har vĂŠrt redd for Ă„ overspille-
244
00:17:25,920 --> 00:17:29,800
lojalitet-gamet mitt,
for da blir du drept pÄ natta.
245
00:17:29,800 --> 00:17:33,080
Og jeg har vĂŠrt redd for
at jeg er nĂŠrmere det-
246
00:17:33,080 --> 00:17:36,880
enn at folk tror jeg forrĂŠder.
FÞler ingen har en hunch pÄ meg.
247
00:17:36,880 --> 00:17:40,840
Det er en vekker for meg.
Dritoverrasket.
248
00:17:40,840 --> 00:17:45,240
NĂ„ har hele spillet endret seg.
NĂ„ kan jeg endelig-
249
00:17:45,240 --> 00:17:48,480
begynne Ă„ dele aktivt
tankene mine.
250
00:17:48,480 --> 00:17:52,040
Begynne Ă„ komme
med litt krasse anklager.
251
00:17:52,040 --> 00:17:54,280
For det har jeg. De er klare.
252
00:17:54,280 --> 00:17:58,000
Men jeg ville ikke
skille meg ut i starten.
253
00:17:58,000 --> 00:18:01,680
NÄ har det fÄtt oppmerksomhet,
og da kan jeg begynne Ă„ spille.
254
00:18:01,680 --> 00:18:04,280
Jeg gleder meg!
255
00:18:04,280 --> 00:18:07,640
Jeg setter veldig pris pÄ
at du ga meg tilsnakk.
256
00:18:07,640 --> 00:18:13,000
Jeg takket Andreas for at han
ga meg litt pepper i rÄdssalen.
257
00:18:13,000 --> 00:18:15,440
Jeg satte pris pÄ det-
258
00:18:15,440 --> 00:18:19,240
fordi jeg tror
gnisninger blant de lojale-
259
00:18:19,240 --> 00:18:23,080
gjĂžr meg tryggere om natten.
260
00:18:23,880 --> 00:18:26,080
Jeg er ikke redd for Ă„ dĂž i natt-
261
00:18:26,080 --> 00:18:30,160
fordi du viste at det var
gnisninger mot meg.
262
00:18:32,560 --> 00:18:35,960
Uff, skal vi liksom sove igjen nÄ?
263
00:18:35,960 --> 00:18:37,440
- Det er lett.
- Ja.
264
00:18:37,440 --> 00:18:38,000
- Det er lett.
- Ja.
265
00:18:40,960 --> 00:18:45,440
For de lojale er
den andre spillrunden over.
266
00:18:45,440 --> 00:18:49,240
For forrĂŠderne, derimot,
gjenstÄr det en del.
267
00:18:49,240 --> 00:18:52,800
Vi har fÄtt et forseglet dokument
som vi skal lese.
268
00:18:52,800 --> 00:18:55,000
Vi har fÄtt et forseglet dokument
som vi skal lese.
269
00:18:55,840 --> 00:18:59,120
Oi sann.
Det var en enkel dĂždsordre.
270
00:18:59,120 --> 00:19:04,600
"KjĂŠre forrĂŠdere. Natten krever
et nytt drap. Velg med omhu."
271
00:19:05,600 --> 00:19:09,440
La oss kaste frem noen navn.
272
00:19:09,440 --> 00:19:13,080
Den personen jeg vil ta ut,
er Dennis.
273
00:19:13,080 --> 00:19:16,800
- Dennis er smart. Han tenker.
- Han er lynskarp.
274
00:19:16,800 --> 00:19:19,880
Jeg aner ikke hvor han stÄr.
275
00:19:19,880 --> 00:19:24,200
Han holder kortene veldig tett
til brystet akkurat nÄ.
276
00:19:24,200 --> 00:19:26,400
Hos Dennis handler det
om ren kompetanse.
277
00:19:26,400 --> 00:19:30,120
Jeg synes han er
en imponerende personlighet.
278
00:19:30,120 --> 00:19:33,080
Han har sterke, klare tanker.
279
00:19:33,080 --> 00:19:35,640
Og jeg synes han er en bra fyr.
280
00:19:35,640 --> 00:19:38,360
Jeg tenker det samme om Vivild.
281
00:19:38,360 --> 00:19:41,640
For hun er pÄ jobb.
282
00:19:41,640 --> 00:19:46,200
Jeg har tenkt mye pÄ Vivild.
Det er veldig subtilt,-
283
00:19:46,200 --> 00:19:50,560
men det er noe med blikket. Hun
mÞter meg pÄ en annen mÄte.
284
00:19:50,560 --> 00:19:55,280
Og hun analyserer og observerer
meg pÄ en annen mÄte enn fÞr.
285
00:19:55,280 --> 00:19:59,680
Han som er farligst for oss,
er Jon Ludvig.
286
00:20:00,920 --> 00:20:05,680
Han spiller hĂžyt og tydelig
og trampete.
287
00:20:05,680 --> 00:20:08,720
Jon Ludvig kan vĂŠre
en fantastisk ressurs.
288
00:20:08,720 --> 00:20:12,760
For min del ville det vĂŠrt en enorm
fordel Ă„ ha Jon Ludvig her inne.
289
00:20:12,760 --> 00:20:16,960
NĂ„ har vi en veldig sterk stemme
inne. Jeg stoler ikke pÄ ham,-
290
00:20:16,960 --> 00:20:19,800
men jeg tror vi skal klare
Ă„ overbevise ham-
291
00:20:19,800 --> 00:20:23,400
om at vi kan gjĂžre gode ting
i dette spillet sammen.
292
00:20:23,400 --> 00:20:26,040
Hvem skal skrive?
293
00:20:27,400 --> 00:20:29,840
Den nye mÄ skrive.
294
00:20:29,840 --> 00:20:32,480
- Et lite tips.
- Pass pÄ blekket.
295
00:20:32,480 --> 00:20:35,920
Du vil ikke ha blÄ finger i morgen
under frokosten.
296
00:20:35,920 --> 00:20:38,960
Jeg er sÄ glad for
Ă„ ha utvidet gjengen.
297
00:20:38,960 --> 00:20:41,920
Brynjar er gull
Ă„ ha med inn i gruppa.
298
00:20:41,920 --> 00:20:44,760
Jeg hÄper
at han greier Ă„ spille bra-
299
00:20:44,760 --> 00:20:48,520
og har en eller annen ro over seg.
300
00:20:49,800 --> 00:20:54,960
NÄr vi krisemaksimerer,
kanskje jeg mest,-
301
00:20:54,960 --> 00:21:00,520
over denne ufattelig umulige
oppgaven, som det kan fĂžles som,-
302
00:21:00,520 --> 00:21:04,920
tror jeg han kan beholde roen
og hjelpe oss gjennom det-
303
00:21:04,920 --> 00:21:08,600
og kanskje hjelpe oss
med Ă„ komme veldig langt.
304
00:21:09,800 --> 00:21:12,680
Det fĂžrste drapet
er alltid det verste.
305
00:21:12,680 --> 00:21:15,600
Kloke ord, Brynjar. Takk.
27709