Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,520 --> 00:00:12,240
In Taiwan, every year on July the
2
00:00:12,240 --> 00:00:15,080
15th, they celebrate the Ghost
3
00:00:15,120 --> 00:00:17,840
Festival. Traditionally, it's
4
00:00:17,840 --> 00:00:19,1000
always been well attended by the people.
5
00:00:21,600 --> 00:00:23,840
Many customs have gone up around it.
6
00:00:24,520 --> 00:00:26,600
As the living seek to console the dead,
7
00:00:26,880 --> 00:00:28,520
you may still be in torment.
8
00:00:30,240 --> 00:00:32,720
One feature of the festival is a kind of
9
00:00:32,720 --> 00:00:35,360
sacrificial shed, where in the
10
00:00:35,360 --> 00:00:37,680
past people brought their offerings
11
00:00:37,920 --> 00:00:40,080
offering ducks to allay the agonies of
12
00:00:40,160 --> 00:00:42,640
those trapped in the ghost world. In
13
00:00:42,640 --> 00:00:45,280
time, this tradition altered to include a
14
00:00:45,280 --> 00:00:47,520
martial arts contest where each
15
00:00:47,520 --> 00:00:49,1000
competitor tried to claim the flag flying
16
00:00:49,1000 --> 00:00:52,080
on top of the sacrificial shed for
17
00:00:52,080 --> 00:00:54,720
himself. and thus secure the title of
18
00:00:54,720 --> 00:00:55,440
champion.
19
00:00:57,840 --> 00:01:00,760
However, during the Japanese occupation,
20
00:01:00,760 --> 00:01:02,840
this tradition underwent a further
21
00:01:02,840 --> 00:01:05,720
change. The Japanese used it as a
22
00:01:05,720 --> 00:01:08,240
deliberate ploy to eliminate patriots and
23
00:01:08,240 --> 00:01:11,040
resistance fighters. The Japanese
24
00:01:11,040 --> 00:01:13,600
required that real weapons be used, and
25
00:01:13,600 --> 00:01:15,1000
the blood spilt lent a cruel irony to the
26
00:01:15,1000 --> 00:01:18,320
significance of the sacrificial shed
27
00:01:18,320 --> 00:01:18,880
itself.
28
00:03:38,240 --> 00:03:40,080
You're late, Mr. Lin, Mr. Lee.
29
00:03:40,640 --> 00:03:43,280
Congratulations. At the festival
30
00:03:43,280 --> 00:03:45,120
today, we dispense with nine of the kung
31
00:03:45,120 --> 00:03:46,240
fu masters.
32
00:03:48,600 --> 00:03:51,520
Wonderful. I believe, Master So, that
33
00:03:51,520 --> 00:03:54,080
this is the third time that you have
34
00:03:54,080 --> 00:03:55,840
ended up the champion. I have
35
00:03:57,480 --> 00:03:59,760
to thank both of you for your help. I
36
00:03:59,800 --> 00:04:02,800
think we deserve a celebration. EhIt
37
00:04:02,800 --> 00:04:05,280
is much too early to celebrate yet. What
38
00:04:05,280 --> 00:04:08,240
do you mean, Mr. Kao?Until we have got
39
00:04:08,240 --> 00:04:10,720
rid of their fighter, Chin-Yun Shan, I
40
00:04:10,720 --> 00:04:13,280
don't think you're really in a position
41
00:04:13,280 --> 00:04:15,200
to call yourself the champion.
42
00:04:16,240 --> 00:04:18,560
Why shouldn't I?Jinyun Chan is no match
43
00:04:18,560 --> 00:04:21,080
for me. That's why he stayed away. If he
44
00:04:21,080 --> 00:04:22,720
could beat me, why didn't he come?Go to
45
00:04:22,960 --> 00:04:25,360
hell! Mr. Sasomo!
46
00:04:27,200 --> 00:04:29,800
Why don't you start using your brain?You
47
00:04:29,800 --> 00:04:31,480
really have no idea why Chinyu Shen
48
00:04:31,480 --> 00:04:33,840
refuses to turn up?Let's hear why you
49
00:04:33,840 --> 00:04:36,560
think it is. Ohh You's
50
00:04:36,560 --> 00:04:37,040
right
51
00:04:40,560 --> 00:04:43,240
there. Master Su, I'll introduce
52
00:04:43,240 --> 00:04:45,920
myself. Titu, as I've admired your
53
00:04:45,920 --> 00:04:48,280
fighting skills. So today, I've brought
54
00:04:48,280 --> 00:04:50,520
my men with me to offer ourselves a
55
00:04:50,640 --> 00:04:52,880
fighters at your service. For me?That's
56
00:04:53,040 --> 00:04:55,880
right. What can you do?Oh, gentlemen of
57
00:04:55,880 --> 00:04:58,640
Japan, I'm known as T2.
58
00:04:59,040 --> 00:05:01,600
I'm a loyal citizen. I've been for years.
59
00:05:02,720 --> 00:05:05,520
To Japan, I'm ready to do anything for
60
00:05:05,600 --> 00:05:08,320
you in Taiwan. Umm All
61
00:05:08,320 --> 00:05:11,040
right. Let's see how much trouble you can
62
00:05:11,040 --> 00:05:13,440
stir up for Chin-Yu Shan. If you can,
63
00:05:13,440 --> 00:05:14,920
you'll be very well rewarded.
64
00:05:16,640 --> 00:05:17,360
Thank you, sir. Do
65
00:05:22,160 --> 00:05:24,120
you know why I have always refused to
66
00:05:24,120 --> 00:05:27,040
participate in the contest?Maybe because
67
00:05:27,120 --> 00:05:28,520
all the elders have requested you not to
68
00:05:28,520 --> 00:05:30,400
involve yourself. However, it's hard to
69
00:05:30,400 --> 00:05:32,520
watch the other men taking part, seeing
70
00:05:32,520 --> 00:05:35,360
them killed one by one. Master Shan,
71
00:05:36,080 --> 00:05:37,440
even your best friend was killed there.
72
00:05:37,600 --> 00:05:39,600
Yesterday, Master Lin died. I think it's
73
00:05:39,600 --> 00:05:41,680
about time you took a stand on this.
74
00:05:42,080 --> 00:05:45,040
But-- Master Shan. We're the
75
00:05:45,040 --> 00:05:46,640
representatives of the remaining
76
00:05:46,640 --> 00:05:48,560
fighters. We would like you to take
77
00:05:48,560 --> 00:05:50,560
action. And since you are the chief
78
00:05:50,560 --> 00:05:52,120
amongst us, we want you to be our leader
79
00:05:52,120 --> 00:05:54,400
against them. But what you're suggesting,
80
00:05:54,880 --> 00:05:57,800
it isn't wrong. Why isn't it?What's the
81
00:05:57,800 --> 00:06:00,600
reason?You will know the Japanese have
82
00:06:00,600 --> 00:06:02,160
occupied Taiwan a few years now.
83
00:06:03,1000 --> 00:06:05,400
Yet they have never needed to send their
84
00:06:05,440 --> 00:06:06,560
own policemen out here.
85
00:06:08,560 --> 00:06:10,400
Why haven't they?Because they recognize
86
00:06:10,400 --> 00:06:13,360
Taiwan men as some fighters. We'd have
87
00:06:13,440 --> 00:06:15,480
too much power against them if they met
88
00:06:15,520 --> 00:06:17,680
us head on. The Japanese planned their
89
00:06:17,680 --> 00:06:20,160
strategy carefully. Instead, they
90
00:06:20,160 --> 00:06:23,040
decided to pick us up one by one. How's
91
00:06:23,120 --> 00:06:23,280
that?
92
00:06:26,160 --> 00:06:27,920
Master Shen, do you have a plan for us?
93
00:06:28,480 --> 00:06:30,680
You have made yourself blind. Could you
94
00:06:30,680 --> 00:06:33,360
explain what you mean?That chap, Sotomu,
95
00:06:33,840 --> 00:06:36,320
he's behind it all. Sotomu's his souge.
96
00:06:36,800 --> 00:06:39,560
He uses the contest to deliberately
97
00:06:39,560 --> 00:06:41,400
eliminate every top fighter.
98
00:06:42,880 --> 00:06:44,160
Our men feel all about to face him.
99
00:06:44,1000 --> 00:06:47,600
Besides that, the sacrificial heart has
100
00:06:47,600 --> 00:06:50,160
now become a trap. So Tongmu has teamed
101
00:06:50,160 --> 00:06:52,360
up with Li Mun and Li Cha, unknown to the
102
00:06:52,360 --> 00:06:54,800
others. Three to one, it's easy.
103
00:06:56,160 --> 00:06:57,680
No wonder so many of us are being killed.
104
00:06:57,680 --> 00:06:58,960
How treacherous of them.
105
00:07:01,120 --> 00:07:03,280
Master Shan, what do you suggest we do
106
00:07:03,280 --> 00:07:05,600
now?Don't do anything foolish.
107
00:07:06,800 --> 00:07:09,480
You must think of the future. We'll just
108
00:07:09,480 --> 00:07:11,760
have to recruit more, get top fighters.
109
00:07:12,360 --> 00:07:13,600
for renewed resistance.
110
00:07:15,600 --> 00:07:17,600
Master Shan, we have been wrong. Please,
111
00:07:17,600 --> 00:07:18,640
accept our apologies.
112
00:07:21,280 --> 00:07:23,360
No, you shouldn't do that. Get up, get
113
00:07:23,400 --> 00:07:26,240
up! We humble the earth, Master Shan,
114
00:07:26,440 --> 00:07:28,880
to accept us as students. Hey,
115
00:07:29,440 --> 00:07:31,200
get up, get up. Come on, get up, get up,
116
00:07:31,200 --> 00:07:32,920
get up. If you don't agree, we're not
117
00:07:32,920 --> 00:07:33,760
getting up off our knees.
118
00:07:42,400 --> 00:07:45,240
oh Yes?Master.
119
00:07:46,080 --> 00:07:47,920
Go and get my Kung Fu manuals for me.
120
00:07:48,800 --> 00:07:49,120
Yes.
121
00:07:52,800 --> 00:07:54,880
All right, you can get up. Master, so you
122
00:07:54,880 --> 00:07:57,760
will agree?You seem to think I should.
123
00:07:59,480 --> 00:08:00,640
Thank you, Master.
124
00:08:03,760 --> 00:08:06,640
Master. This is my
125
00:08:06,640 --> 00:08:09,280
own very special Kung Fu notebook. I hope
126
00:08:09,280 --> 00:08:11,520
you can learn from it and improve your
127
00:08:11,520 --> 00:08:12,560
own fighting styles.
128
00:08:32,280 --> 00:08:34,360
You will have a real life. You must take
129
00:08:34,360 --> 00:08:36,640
care of yourself. Humid breath.
130
00:08:37,280 --> 00:08:39,280
I'm all right. I'm all right. Take more
131
00:08:39,280 --> 00:08:39,480
breath.
132
00:08:48,480 --> 00:08:50,880
My dear, all of your family managed to
133
00:08:50,880 --> 00:08:52,400
reach Taishan in safety. You've
134
00:08:53,760 --> 00:08:55,920
asked me that many times already. Don't
135
00:08:56,040 --> 00:08:58,880
bring it up. Unless you're going to go
136
00:08:58,960 --> 00:09:01,360
there yourself. Otherwise, I'm going to
137
00:09:01,360 --> 00:09:03,840
keep on it, you. Hey, Bertie.
138
00:09:04,320 --> 00:09:05,920
I can't go away. Hey.
139
00:09:12,080 --> 00:09:13,440
HeyAll right. Has Sal Pink's attitude
140
00:09:13,440 --> 00:09:15,600
changed at all?Is she feeling better?Yes.
141
00:09:16,960 --> 00:09:19,160
Much better. Tell me the truth.
142
00:09:20,960 --> 00:09:23,760
Master. Can I tell them to break
143
00:09:23,760 --> 00:09:24,400
now?Bye.
144
00:09:29,280 --> 00:09:32,120
Stop! All right, you dismissed.
145
00:09:32,680 --> 00:09:35,280
Thank you, Master. Oh,
146
00:09:35,680 --> 00:09:38,440
Kachin. From now on, you
147
00:09:38,480 --> 00:09:40,960
have responsibility for the supervision
148
00:09:40,960 --> 00:09:42,960
of the gyms. You are in charge.
149
00:09:43,760 --> 00:09:45,840
Master, I don't think I can handle it.
150
00:09:46,320 --> 00:09:49,200
You have to do it. Sooner or later, you
151
00:09:49,200 --> 00:09:51,720
will succeed me. Yes, Master.
152
00:09:52,200 --> 00:09:53,1000
Master?Master?
153
00:09:55,040 --> 00:09:57,040
Master?Master?Master, let me say.
154
00:10:03,520 --> 00:10:06,440
Master Shen, please teach me
155
00:10:06,440 --> 00:10:09,440
Kung Fu. I must take revenge. Your father
156
00:10:10,200 --> 00:10:11,520
must have taught you some Kung Fu. He
157
00:10:11,520 --> 00:10:13,840
taught me to read. He never taught me
158
00:10:13,840 --> 00:10:14,320
Kung Fu.
159
00:10:17,520 --> 00:10:20,080
Master Shen, will you teach me?I need to
160
00:10:20,080 --> 00:10:23,040
learn. Your father was the best friend I
161
00:10:23,040 --> 00:10:25,280
had. So from now on.
162
00:10:26,840 --> 00:10:29,600
Regard this is your own home. Now,
163
00:10:29,680 --> 00:10:31,680
get up. Thank you, master.
164
00:10:33,920 --> 00:10:35,600
Ka Chin, I'll put you in charge of
165
00:10:35,600 --> 00:10:38,240
training him. Yes, sir. How's that,
166
00:10:38,320 --> 00:10:40,440
master?You better take Ka Chin upstairs
167
00:10:40,440 --> 00:10:41,1000
and show him his guest room. Off you go.
168
00:10:42,480 --> 00:10:44,1000
Yes, master. I think I'll come along with
169
00:10:45,040 --> 00:10:47,360
you. HuhShi Ho, what do you want to do
170
00:10:47,360 --> 00:10:50,320
now?To study Kung Fu. Idiot.
171
00:10:51,200 --> 00:10:52,640
There's lots of other things to do. Why
172
00:10:52,640 --> 00:10:54,240
do you always want to learn Kung Fu?
173
00:10:54,800 --> 00:10:57,680
Sister. I'll be able to fight the
174
00:10:57,680 --> 00:11:00,320
chaps. You
175
00:11:00,320 --> 00:11:02,480
see, our son's been training me to hit
176
00:11:02,560 --> 00:11:04,640
soundbites since he's been hurting me. I
177
00:11:04,640 --> 00:11:07,360
see. This way to your room.
178
00:11:14,320 --> 00:11:14,520
Chaoping.
179
00:11:18,160 --> 00:11:21,080
Chaoping, let me introduce you. Who is
180
00:11:21,080 --> 00:11:23,920
he?This is
181
00:11:23,920 --> 00:11:26,320
Lin Ki-Chan. This is Chin Chaoping.
182
00:11:32,240 --> 00:11:33,920
I assume you have come here to learn some
183
00:11:33,920 --> 00:11:35,1000
kung fu. Yeah, right there, miss.
184
00:11:37,200 --> 00:11:38,880
I don't understand. Why is it that
185
00:11:38,880 --> 00:11:40,640
everybody is determined to study kung fu?
186
00:11:45,040 --> 00:11:47,1000
Sister?Sister! You
187
00:11:48,080 --> 00:11:50,640
said you bought me some candy. Don't call
188
00:11:50,640 --> 00:11:52,240
me sister. Tell me to take you to the
189
00:11:52,240 --> 00:11:52,800
candy store.
190
00:11:55,200 --> 00:11:56,680
Sister!ohh
191
00:11:59,440 --> 00:12:01,840
She has. Don't cry.
192
00:12:02,360 --> 00:12:04,480
I'll buy you some candy. I'll look after
193
00:12:04,480 --> 00:12:05,680
Magdalene. Right.
194
00:12:30,960 --> 00:12:33,760
Come on, take a rest. Kichan.
195
00:12:34,080 --> 00:12:36,160
Oh, ohh big brother. Follow what I do.
196
00:12:36,160 --> 00:12:36,480
Right.
197
00:12:50,240 --> 00:12:50,800
Higher still.
198
00:12:54,160 --> 00:12:56,880
Hurry up, son. Ohh Coming, coming. Dad!
199
00:12:57,760 --> 00:12:59,920
You're going out a bit early. The market
200
00:12:59,920 --> 00:13:01,160
is just open. I want to look at the
201
00:13:01,160 --> 00:13:02,280
clothes barrels while they still have
202
00:13:02,280 --> 00:13:04,800
some left. Oh. Shopping.
203
00:13:07,560 --> 00:13:08,760
You're the eldest. You shouldn't let
204
00:13:08,760 --> 00:13:11,040
Zuhai get his way. He'd blame me for
205
00:13:11,080 --> 00:13:13,680
that. Also, I don't want you being
206
00:13:13,680 --> 00:13:16,560
rude to your mother again. She's
207
00:13:16,560 --> 00:13:19,240
your mother. She's not my mother. My
208
00:13:19,240 --> 00:13:20,600
mother's dead. You...
209
00:13:25,1000 --> 00:13:26,160
oh
210
00:13:29,040 --> 00:13:30,960
A troop! What's that?
211
00:13:31,840 --> 00:13:34,480
Master. You'll take care of the mistress.
212
00:13:34,640 --> 00:13:34,960
Yes. I
213
00:13:42,240 --> 00:13:45,200
don't need you. Baby, I've got
214
00:13:45,240 --> 00:13:45,840
a cold.
215
00:13:52,080 --> 00:13:53,440
Don't make all the clothes dirty and I'll
216
00:13:53,440 --> 00:13:54,1000
pick it up. Right.
217
00:13:59,440 --> 00:14:00,800
HuhRaise your energy.
218
00:14:03,040 --> 00:14:04,680
Are you what about the Shan's daughter?
219
00:14:05,200 --> 00:14:07,200
Yes, what if I am?What
220
00:14:08,880 --> 00:14:11,600
do you want here?You're gonna die.
221
00:14:11,800 --> 00:14:12,520
I'll kill you.
222
00:14:18,640 --> 00:14:19,920
God damn it!
223
00:15:04,560 --> 00:15:06,640
Hey, look at him, man. Here comes another
224
00:15:06,640 --> 00:15:07,040
idiot
225
00:15:10,720 --> 00:15:10,800
now.
226
00:15:26,400 --> 00:15:27,040
oh
227
00:15:37,280 --> 00:15:38,320
You're not going anyway. I'll
228
00:15:41,600 --> 00:15:42,240
beat you.
229
00:15:53,520 --> 00:15:53,1000
Oh, wait!
230
00:16:13,480 --> 00:16:16,480
Shopping. Are you all right?Yes, I'mfine.
231
00:16:18,920 --> 00:16:19,920
Thanks for saving me.
232
00:16:29,200 --> 00:16:31,040
You're getting more and more. This is
233
00:16:31,040 --> 00:16:33,520
every passing day. Now you even jump on
234
00:16:33,520 --> 00:16:36,480
your poor daddy's head. Get down!Get
235
00:16:36,640 --> 00:16:39,520
down! Get down now! You can. You
236
00:16:39,600 --> 00:16:41,600
put him down right now. Oh, all right.
237
00:16:42,080 --> 00:16:43,760
I'll help you. I'll hold it.
238
00:16:46,160 --> 00:16:48,760
This is for you. Now, go play outside.
239
00:16:50,480 --> 00:16:53,360
Dad! Dad! Dad! Shopping.
240
00:16:54,480 --> 00:16:55,080
What is it?
241
00:16:57,680 --> 00:16:58,160
Nothing.
242
00:17:00,320 --> 00:17:03,080
Shopping. I know you've just bought some
243
00:17:03,080 --> 00:17:05,200
cloth. Let me make it up in a dress.
244
00:17:06,240 --> 00:17:08,200
I can do that myself. Stop pretending to
245
00:17:08,200 --> 00:17:09,520
be so kind. Stop it!
246
00:17:11,440 --> 00:17:13,960
I know. Hey! How dare you be so rude?
247
00:17:14,880 --> 00:17:17,200
I mean it. You. You, John! No. If
248
00:17:22,080 --> 00:17:24,560
you're so rude, don't blame me! Beat me!
249
00:17:24,720 --> 00:17:26,440
You can kill me! But I'll never call a
250
00:17:26,440 --> 00:17:29,200
mother! You! You get out of
251
00:17:29,240 --> 00:17:29,600
here!
252
00:17:34,880 --> 00:17:37,120
That girl. She's driving me up the wall.
253
00:17:37,1000 --> 00:17:40,1000
It makes me mad. You and Shan, don't
254
00:17:40,1000 --> 00:17:43,880
upset yourself. It's all my fault.
255
00:17:45,200 --> 00:17:46,160
It's all my fault.
256
00:17:49,200 --> 00:17:50,640
You shouldn't blame yourself, dear.
257
00:17:52,760 --> 00:17:55,760
When you married me, I knew
258
00:17:55,800 --> 00:17:56,960
what the situation was.
259
00:17:59,280 --> 00:18:00,080
Oh, Shan, thanks.
260
00:18:02,520 --> 00:18:04,200
This potion has been brewed by Big
261
00:18:04,360 --> 00:18:06,880
Brother. Drink it all up. Uh, thanks.
262
00:18:15,360 --> 00:18:17,1000
Ways, Big Brother. Oh, Big Brother,
263
00:18:18,160 --> 00:18:20,240
gather those herbs specially. It should
264
00:18:20,240 --> 00:18:23,040
heal up the wound. He's very
265
00:18:23,040 --> 00:18:25,360
good to you. You're good to me too.
266
00:18:25,920 --> 00:18:26,560
My duty.
267
00:18:28,720 --> 00:18:31,440
Frankly,It's because we share the
268
00:18:31,440 --> 00:18:33,360
same fate. Share the same fate?
269
00:18:35,400 --> 00:18:37,400
HmmI was born an only child.
270
00:18:40,080 --> 00:18:42,800
An orphan. But Master Sean adopted me.
271
00:18:44,160 --> 00:18:47,160
Just like you. Yeah. That's
272
00:18:47,160 --> 00:18:49,920
right. I grew up as an orphan as well.
273
00:18:51,360 --> 00:18:53,360
Hey, with whom do you have a similar fate?
274
00:18:54,160 --> 00:18:56,520
Oh, miss! I was just passing the time.
275
00:18:57,440 --> 00:18:59,1000
Well, I hope you get better.
276
00:19:01,280 --> 00:19:03,040
I'm going now, all right?
277
00:19:04,560 --> 00:19:06,800
You stay here. I wanna talk. Talk with me?
278
00:19:07,760 --> 00:19:09,680
Haven't you heard of the saying?Two is
279
00:19:09,680 --> 00:19:11,880
company, three's a crowd. That's
280
00:19:11,880 --> 00:19:13,1000
nonsense! But it's true!
281
00:19:22,720 --> 00:19:24,400
Really, I don't want you to catch my
282
00:19:24,400 --> 00:19:27,160
cold. Really, I mean it. I'm not kidding.
283
00:19:31,120 --> 00:19:31,1000
Cunning, little fat.
284
00:19:36,240 --> 00:19:38,560
Miss, is something wrong?I come here
285
00:19:38,560 --> 00:19:41,120
especially to apologize. What for?I made
286
00:19:41,120 --> 00:19:42,880
a mistake yesterday, but now I know your
287
00:19:42,880 --> 00:19:45,440
Uncle Limson. Please forgive me. Ohh
288
00:19:45,440 --> 00:19:47,920
Never mind. No, I have to,
289
00:19:47,920 --> 00:19:50,880
because Uncle Lynn loved me very much.
290
00:19:51,040 --> 00:19:52,400
He taught me how to use puppets.
291
00:19:56,880 --> 00:19:58,920
What's my sister doing?She, us...
292
00:20:00,520 --> 00:20:02,720
Stop trying to spy. Oh, you'll be
293
00:20:02,720 --> 00:20:05,320
fooling. Now go on. Get away. Are you a
294
00:20:05,320 --> 00:20:08,080
child or madam?Me?I
295
00:20:08,240 --> 00:20:10,520
am... Neither.
296
00:20:11,240 --> 00:20:13,040
I am no child. I want my sister!
297
00:20:14,920 --> 00:20:16,560
Why do you want your sister?Don't get in
298
00:20:16,560 --> 00:20:18,1000
between them. What do you mean by that?
299
00:20:18,1000 --> 00:20:21,280
Well, what I mean to say is that you and,
300
00:20:22,400 --> 00:20:24,200
uh.. Oh, Big Brother.
301
00:20:36,880 --> 00:20:39,040
Big Brother, you... Get out.
302
00:20:57,1000 --> 00:20:58,080
Um..
303
00:21:06,640 --> 00:21:09,040
big brother. Why are you so late?I...
304
00:21:09,680 --> 00:21:11,720
I watched the puppet show last night, and
305
00:21:11,720 --> 00:21:14,560
it finished late. What's more important?A
306
00:21:14,560 --> 00:21:16,920
bit so kung fu. Kung Fu. Then what are
307
00:21:16,920 --> 00:21:18,440
you watching the puppets for?If you like
308
00:21:18,440 --> 00:21:20,840
them, you don't learn Kung Fu. Hey, big
309
00:21:20,840 --> 00:21:23,760
brother, please forgive me. You can
310
00:21:23,760 --> 00:21:26,080
punish me. But please let me learn Kung
311
00:21:26,080 --> 00:21:28,400
Fu. Good.
312
00:21:29,160 --> 00:21:30,520
That means that from now on, you're
313
00:21:30,520 --> 00:21:32,760
responsible for the laundry... of the
314
00:21:32,760 --> 00:21:33,1000
household. Yes,
315
00:22:03,240 --> 00:22:05,560
Hey, John. What's wrong with you?Nothing.
316
00:22:12,560 --> 00:22:14,1000
Oh, your hands are gonna be raw. Never
317
00:22:14,1000 --> 00:22:17,440
mind. Oh, let me help
318
00:22:20,880 --> 00:22:23,840
you. Hey, heySqueeze it
319
00:22:23,840 --> 00:22:26,400
harder. Come on.
320
00:22:41,720 --> 00:22:42,120
I missed you!
321
00:22:46,480 --> 00:22:49,440
Hey, you're here as well. My son told me
322
00:22:49,440 --> 00:22:51,280
what happened. He said you woke up late.
323
00:22:51,280 --> 00:22:53,200
You've been punished. It was all my own
324
00:22:53,200 --> 00:22:56,120
fault. Even if it was, Big Brother
325
00:22:56,320 --> 00:22:58,320
shouldn't have taken out on you like
326
00:22:58,360 --> 00:23:00,920
this. Mr., don't you agree?Umm
327
00:23:02,640 --> 00:23:05,360
I don't understand. Big Brother treated
328
00:23:05,400 --> 00:23:08,160
him so well before. But now his
329
00:23:08,160 --> 00:23:09,840
attitude towards him seems to have
330
00:23:09,840 --> 00:23:11,280
changed completely.
331
00:23:12,960 --> 00:23:14,360
I have no idea what Big Brother thinks
332
00:23:14,360 --> 00:23:16,760
about him. Hey! And you mustn't go and
333
00:23:16,760 --> 00:23:18,880
ask him either. Okay, he's picking on
334
00:23:18,880 --> 00:23:21,440
you. Hey, what do you mean he's picking
335
00:23:21,440 --> 00:23:24,080
on me?He must keep discipline, and I did
336
00:23:24,080 --> 00:23:25,920
break the rules. Why must you be stubborn
337
00:23:25,920 --> 00:23:28,600
just like your father?Ahsan, don't you
338
00:23:28,600 --> 00:23:29,040
agree?
339
00:23:31,1000 --> 00:23:33,200
I'm right, aren't I?
340
00:23:34,560 --> 00:23:37,280
ohh King
341
00:23:37,280 --> 00:23:38,800
Chan, let me give you a hand. You're
342
00:23:38,800 --> 00:23:41,120
right. Here.
343
00:23:42,1000 --> 00:23:44,720
Come on up. Catch. Here.
344
00:23:46,600 --> 00:23:47,760
Take it. One more.
345
00:23:51,360 --> 00:23:52,240
Oh, that's the way. Here you go.
346
00:23:56,880 --> 00:23:57,840
Let me say it. You're welcome.
347
00:24:05,920 --> 00:24:08,800
Manager, bring me some wine. Ho
348
00:24:08,800 --> 00:24:11,760
kanchin?I reckon
349
00:24:12,480 --> 00:24:14,080
you need a whole jar of wine.
350
00:24:16,480 --> 00:24:19,440
I'm right, aren't I?Oh, what makes you so
351
00:24:19,440 --> 00:24:20,240
sure you're right?
352
00:24:22,160 --> 00:24:24,160
Many people come here alone.
353
00:24:25,040 --> 00:24:27,120
Most of them have something preying on
354
00:24:27,120 --> 00:24:29,200
their minds. Same with you.
355
00:24:33,320 --> 00:24:36,080
So, Chai, bring us in two jobs.
356
00:24:37,200 --> 00:24:38,240
It's on the house.
357
00:25:26,120 --> 00:25:28,400
umm Mr. Maxy?Master.
358
00:25:28,960 --> 00:25:29,360
Maxy.
359
00:25:39,200 --> 00:25:41,040
Oh, Master. Oh.
360
00:25:45,1000 --> 00:25:47,680
So gotcha and put you on laundry fatigues
361
00:25:47,680 --> 00:25:48,320
for a whole month.
362
00:25:50,240 --> 00:25:51,760
Master, it was my fault.
363
00:25:55,280 --> 00:25:57,280
I also know Xiaoping spent some time with
364
00:25:57,280 --> 00:26:00,240
you. Master,
365
00:26:00,400 --> 00:26:02,360
she had our son give me a hand with the
366
00:26:02,360 --> 00:26:03,680
clothes. Oh.
367
00:26:07,440 --> 00:26:08,320
HmmWell, that's not bad. Yeah.
368
00:26:15,720 --> 00:26:17,920
In fact, washing clothes can also help
369
00:26:17,920 --> 00:26:20,400
improve your kung fu. Kung fu?Uh,
370
00:26:21,1000 --> 00:26:23,440
master, this--
371
00:26:27,680 --> 00:26:30,480
uh-- Coach in. What I'm getting at is
372
00:26:30,480 --> 00:26:33,400
washing clothes strengthens your hands
373
00:26:33,400 --> 00:26:35,1000
and your feet. Well, my hands and feet.
374
00:27:08,800 --> 00:27:09,680
Oh, master.
375
00:27:13,040 --> 00:27:15,840
Master. Master?Your step
376
00:27:15,840 --> 00:27:17,760
isn't right. There's no strength in it.
377
00:27:18,080 --> 00:27:20,240
Teach me how to do it. All right. Ah
378
00:27:29,800 --> 00:27:30,160
Hold on.
379
00:27:57,760 --> 00:28:00,320
Kitchen?Oh, shopping.
380
00:28:02,120 --> 00:28:02,240
You've
381
00:28:06,880 --> 00:28:09,240
tried for a long time, but you've never
382
00:28:09,240 --> 00:28:11,760
been able to get anywhere. How dare you
383
00:28:11,840 --> 00:28:12,480
still come here?
384
00:28:14,840 --> 00:28:17,280
Uh, pity on me. Oh, I have so much
385
00:28:17,280 --> 00:28:20,160
money. I've no way to pay.
386
00:28:21,920 --> 00:28:23,600
I beg you, down on my knees.
387
00:28:25,1000 --> 00:28:28,360
Uh, Miss Su... You have to hear me. I
388
00:28:28,520 --> 00:28:31,040
don't give a damn. Get out of here.
389
00:28:33,200 --> 00:28:35,520
Wait a minute. I think I've got just the
390
00:28:35,520 --> 00:28:38,480
job for him. Thank you, thank you.
391
00:28:39,920 --> 00:28:41,960
Ohh Mr. Salsabu, you're far too kind,
392
00:28:41,960 --> 00:28:44,640
very kind. So, Tamo,
393
00:28:45,600 --> 00:28:48,400
allow me to introduce you. He is the
394
00:28:48,440 --> 00:28:51,280
master of the Fat Shan gyms in Yiwu city.
395
00:28:51,840 --> 00:28:54,800
Xiao Kuan Yang. hmm From what I
396
00:28:54,800 --> 00:28:57,120
hear, there's no Jim by that name in that
397
00:28:57,200 --> 00:28:58,960
town. And I've never heard of a fighter
398
00:28:58,960 --> 00:29:00,640
called Shaokuan Yang before.
399
00:29:03,600 --> 00:29:06,160
I didn't think I would be able to deceive
400
00:29:06,160 --> 00:29:08,080
a smart man like you.
401
00:29:09,520 --> 00:29:11,840
Truthfully, he's Pantin,
402
00:29:12,320 --> 00:29:15,120
A. Sifu. Lived in Manchuria a
403
00:29:15,120 --> 00:29:17,840
long time. Oh, so
404
00:29:17,840 --> 00:29:20,560
Pantin has adopted a Chinese name so he
405
00:29:20,560 --> 00:29:22,800
can participate in the contests against
406
00:29:22,800 --> 00:29:22,960
him?
407
00:29:25,840 --> 00:29:28,400
Tito. Yeah?Now it's your turn to put on a
408
00:29:28,400 --> 00:29:29,760
special show for us.
409
00:29:49,840 --> 00:29:52,440
What do you want here?My
410
00:29:52,480 --> 00:29:54,960
grandfather wants to kill a tiger for me.
411
00:29:55,120 --> 00:29:58,080
Huh How dare you
412
00:29:59,920 --> 00:30:02,920
challenge, master?He ain't
413
00:30:02,920 --> 00:30:05,400
got no respect. Get him. You know
414
00:30:20,200 --> 00:30:21,840
The master is out. I'm in charge while
415
00:30:21,840 --> 00:30:24,800
he's away. Got that, please.
416
00:30:27,280 --> 00:30:27,760
Stay back.
417
00:30:46,160 --> 00:30:46,480
Please.
418
00:31:57,280 --> 00:31:58,320
Big Brother's not strong enough.
419
00:32:23,680 --> 00:32:26,400
How is this guy?He's the washer man. He
420
00:32:26,400 --> 00:32:28,080
does the laundry. He's not seeing,
421
00:32:30,440 --> 00:32:32,720
huhGrandpa, I can handle him, huhHmm
422
00:32:36,640 --> 00:32:39,360
HuhAre you good enough?I think you're in
423
00:32:39,360 --> 00:32:41,440
for a big surprise, son.
424
00:32:50,640 --> 00:32:53,360
Grandfather,He's good, he's too good, a
425
00:32:53,680 --> 00:32:56,400
champion, a champion. I thought you just
426
00:32:56,400 --> 00:32:57,1000
said he was the washerman.
427
00:32:59,400 --> 00:33:01,040
And that he is, but he's changed.
428
00:33:01,040 --> 00:33:03,120
Supervisor, supervisor.
429
00:33:08,600 --> 00:33:08,920
Pace.
430
00:33:17,920 --> 00:33:19,080
Very good, very good.
431
00:33:31,680 --> 00:33:31,880
Yeah
432
00:33:43,400 --> 00:33:45,600
You ain't bad at all. Washing clothes has
433
00:33:45,600 --> 00:33:46,720
improved my kung fu. Ohh
434
00:34:39,1000 --> 00:34:40,120
yeah
435
00:34:51,360 --> 00:34:52,560
That's enough. I can see the face.
436
00:34:54,720 --> 00:34:57,680
Get out. Come on. Come onQuickly. Let's
437
00:34:57,680 --> 00:34:59,120
go. Let's go. Come on. Quick.
438
00:35:00,960 --> 00:35:03,920
Quick. Big brother, are
439
00:35:03,920 --> 00:35:04,400
you all right?
440
00:35:07,680 --> 00:35:09,280
It's nothing. Nothing
441
00:35:11,120 --> 00:35:14,080
My master is not being fair. Famous
442
00:35:14,080 --> 00:35:16,560
cartoon instead. His daughter, too,
443
00:35:17,640 --> 00:35:19,520
despises me. I know she does.
444
00:35:21,520 --> 00:35:23,920
Look at you. You have too much to drink.
445
00:35:24,240 --> 00:35:26,160
That's not gonna help you. Only make you
446
00:35:26,160 --> 00:35:28,760
worse. Here, go take a rest.
447
00:35:29,440 --> 00:35:29,800
Come on.
448
00:35:42,880 --> 00:35:45,680
I... I
449
00:35:45,680 --> 00:35:46,640
want another drink.
450
00:36:05,120 --> 00:36:07,760
You... You're... Dreamy
451
00:36:07,760 --> 00:36:10,600
pretty. Sweet talker.
452
00:36:32,800 --> 00:36:34,960
Umm You still don't understand why we've
453
00:36:34,960 --> 00:36:37,920
brought you along here, do you?Tito. Yes?
454
00:36:38,400 --> 00:36:40,720
Explain it to him. All right.
455
00:36:43,600 --> 00:36:46,560
In situations like this, Xi Hua
456
00:36:46,880 --> 00:36:48,880
is a close friend of Mr. So-so-moo,
457
00:36:49,640 --> 00:36:52,560
and she's in love with you. She admires
458
00:36:52,560 --> 00:36:54,880
you greatly. She's afraid of what might
459
00:36:54,880 --> 00:36:57,280
happen to you in the future.
460
00:36:57,1000 --> 00:36:59,880
So she dreamed up this little strategy to
461
00:36:59,880 --> 00:37:02,560
get you here. Posses, why get a
462
00:37:02,560 --> 00:37:04,920
woman's do your work for you?All right.
463
00:37:05,1000 --> 00:37:08,800
You misunderstand our purpose here. Mr.
464
00:37:08,800 --> 00:37:10,760
Sosobu would like to offer you an
465
00:37:10,760 --> 00:37:13,760
opportunity. If you accept, you'll be
466
00:37:13,760 --> 00:37:16,200
very looked after once you have agreed--
467
00:37:16,200 --> 00:37:19,120
No way! No
468
00:37:20,320 --> 00:37:21,320
way! I wish I could have such an
469
00:37:21,360 --> 00:37:24,120
opportunity. Goddamn it, what are you
470
00:37:24,120 --> 00:37:24,640
talking about now?Oh
471
00:37:28,560 --> 00:37:30,880
god, Gin, let me talk to you man-a-man.
472
00:37:31,680 --> 00:37:33,840
I ask you, aren't you deeply in love with
473
00:37:33,840 --> 00:37:36,320
shopping?I ask you too.
474
00:37:36,720 --> 00:37:39,600
Hasn't that man Qi Chan taken Xiaoping
475
00:37:39,600 --> 00:37:41,680
away from you?And doesn't he also look
476
00:37:41,680 --> 00:37:43,520
like he'll take away your job at the gym?
477
00:37:43,840 --> 00:37:46,320
Aren't I right?None of your business.
478
00:37:48,880 --> 00:37:51,040
What if we should help you get rid of Qi
479
00:37:51,040 --> 00:37:53,840
Chan and also help you get hold of
480
00:37:53,840 --> 00:37:56,440
Xiaoping and afterwards... you
481
00:37:56,640 --> 00:37:59,120
take over full responsibility at the gym?
482
00:37:59,120 --> 00:38:02,080
EhBut what about my
483
00:38:02,080 --> 00:38:04,960
master?What do we do about him?I
484
00:38:04,1000 --> 00:38:06,720
warn you, I never betray Master.
485
00:38:10,640 --> 00:38:13,200
Oh, Kai Chin, you needn't worry.
486
00:38:13,880 --> 00:38:16,440
Master Soso-mu guarantees that won't
487
00:38:16,440 --> 00:38:19,320
happen. Firstly, we've no reason to
488
00:38:19,320 --> 00:38:21,920
wish Master Shan harm. Secondly, even
489
00:38:22,320 --> 00:38:24,400
if we did, we would never ask you to
490
00:38:24,400 --> 00:38:27,160
betray him. Kai
491
00:38:27,280 --> 00:38:30,080
Chin, Master Soso-mu,
492
00:38:30,1000 --> 00:38:33,760
only ask that you remain neutral. That is
493
00:38:33,760 --> 00:38:36,440
all. Gotcha. Umm Big
494
00:38:50,480 --> 00:38:53,440
Brother! You can't go away. Big
495
00:38:53,440 --> 00:38:53,800
Brother!
496
00:39:02,290 --> 00:39:05,090
I can go away if I like. I know you all
497
00:39:05,090 --> 00:39:06,930
want me to leave here. Big Brother.
498
00:39:08,130 --> 00:39:10,160
How could I want that?Don't pretend. Hey,
499
00:39:10,160 --> 00:39:12,640
brother, no matter what you think, you
500
00:39:12,640 --> 00:39:13,600
have to stay here with us.
501
00:39:20,800 --> 00:39:22,640
That's enough talking. Don't make me use
502
00:39:22,640 --> 00:39:24,160
force. Big brother.
503
00:39:26,400 --> 00:39:28,320
I'm sorry, but I'm not going to let you
504
00:39:28,320 --> 00:39:30,280
leave. Out of my way. No. Hey, brother.
505
00:39:31,1000 --> 00:39:33,440
Big brother! Big
506
00:39:36,160 --> 00:39:36,640
brother!
507
00:39:40,560 --> 00:39:42,880
Big Brother! Big Brother!
508
00:39:46,480 --> 00:39:47,440
My son, stop it!
509
00:39:54,080 --> 00:39:56,920
Big Brother, you mustn't go. Let him go!
510
00:40:05,920 --> 00:40:06,480
Master.
511
00:40:09,480 --> 00:40:11,920
Don't let him go. If he has made-up his
512
00:40:11,920 --> 00:40:13,520
own mind, he wants to leave us.
513
00:40:14,800 --> 00:40:17,760
We can't stop him. We have to let him
514
00:40:17,840 --> 00:40:17,1000
go.
515
00:40:23,040 --> 00:40:23,120
Huh
516
00:40:42,400 --> 00:40:44,240
I don't really understand. Are you
517
00:40:44,320 --> 00:40:46,800
celebrating some past victory?Why are you
518
00:40:46,800 --> 00:40:47,520
trying to forget?
519
00:40:56,240 --> 00:40:59,040
Ohh Morning. Where's Master?Oh,
520
00:40:59,040 --> 00:41:01,440
Master?For the past few days, he's been
521
00:41:01,440 --> 00:41:02,760
going out early every morning with our
522
00:41:02,760 --> 00:41:03,680
ping and our shelling.
523
00:41:06,480 --> 00:41:07,480
What could it be he's doing?
524
00:41:17,760 --> 00:41:19,520
Master, anything else you want?
525
00:41:21,440 --> 00:41:21,840
Yes.
526
00:41:30,920 --> 00:41:33,080
Fu-chan, there isn't any festival today,
527
00:41:33,360 --> 00:41:35,160
and I don't think we have an anniversary.
528
00:41:35,800 --> 00:41:37,480
So why did you prepare so much food?
529
00:41:40,880 --> 00:41:43,360
Are these dishes all your favorites?Hey,
530
00:41:43,520 --> 00:41:43,1000
sit down.
531
00:41:47,360 --> 00:41:49,520
You-chan, set it on your mind. Out with
532
00:41:49,520 --> 00:41:50,920
us. It's
533
00:41:53,360 --> 00:41:54,880
been almost eight years now since we
534
00:41:54,880 --> 00:41:57,600
first met. Mm-hmmEight years,
535
00:41:57,920 --> 00:42:00,440
three months, and, uh, 29 days.
536
00:42:03,680 --> 00:42:04,760
Times have been hard.
537
00:42:07,280 --> 00:42:08,800
I haven't given you a good life.
538
00:42:11,120 --> 00:42:13,040
Please forgive me. Now,
539
00:42:14,720 --> 00:42:15,840
you're wonderful to me.
540
00:42:17,640 --> 00:42:20,560
What do you ought to say?Oh,
541
00:42:21,520 --> 00:42:23,680
for eight years, three months, 29 days.
542
00:42:25,280 --> 00:42:25,760
To your health.
543
00:42:28,400 --> 00:42:28,840
And yours.
544
00:43:32,920 --> 00:43:33,160
What's
545
00:43:36,600 --> 00:43:37,360
the reason?
546
00:43:39,920 --> 00:43:42,320
tell me why. You must give me a reason.
547
00:43:43,680 --> 00:43:45,240
Have I done something to offend you?What
548
00:43:46,720 --> 00:43:49,440
is the reason?Tell me why. Tell me
549
00:43:55,680 --> 00:43:57,680
why. Why do you do this to me?E. Chance,
550
00:43:58,640 --> 00:43:59,640
speak up. Forgive me!
551
00:44:01,440 --> 00:44:03,760
Don't ask me why. Don't ask me why!
552
00:44:15,079 --> 00:44:17,919
Jin Shan, if you think the voice
553
00:44:18,799 --> 00:44:19,599
is going to help,
554
00:44:23,999 --> 00:44:24,879
I don't need to play.
555
00:44:43,919 --> 00:44:46,399
Yoon Chan. Maybe a reason to
556
00:44:46,399 --> 00:44:47,199
justice, son.
557
00:45:10,919 --> 00:45:13,599
Dad?How can you just
558
00:45:13,599 --> 00:45:14,199
divorce her?I
559
00:45:17,999 --> 00:45:20,359
thought you wanted me to do it. You've
560
00:45:20,359 --> 00:45:21,119
never liked her.
561
00:45:24,879 --> 00:45:27,199
I want to stay calm. Get out now.
562
00:45:37,839 --> 00:45:40,639
So... I am
563
00:45:40,639 --> 00:45:41,679
so sorry.
564
00:45:52,399 --> 00:45:54,079
Every morning recently, the master's been
565
00:45:54,079 --> 00:45:55,679
going out early with our pain and our
566
00:45:55,679 --> 00:45:58,479
shame. He
567
00:45:58,479 --> 00:45:59,919
must be going to the gym.
568
00:46:03,279 --> 00:46:03,359
I...
569
00:46:07,279 --> 00:46:09,559
I don't know. I just don't know what to
570
00:46:09,559 --> 00:46:11,919
say. You don't have to say anything.
571
00:46:12,719 --> 00:46:15,599
I see it all now. Please
572
00:46:15,599 --> 00:46:17,759
tell your father. Tell him...
573
00:46:19,919 --> 00:46:21,439
I agree to get a divorce. You
574
00:46:23,639 --> 00:46:26,199
know, you mustn't agree. No.
575
00:46:26,719 --> 00:46:27,679
I promise you.
576
00:46:29,599 --> 00:46:32,479
On the day of the contest, I
577
00:46:32,519 --> 00:46:33,999
will keep Suhai away from there.
578
00:46:38,079 --> 00:46:38,559
That enough?
579
00:46:41,679 --> 00:46:44,479
You trying to bribe me?Uh-uh.
580
00:46:44,879 --> 00:46:47,559
Easy, friend. I think I know
581
00:46:47,599 --> 00:46:49,599
very well your mother lives someplace
582
00:46:49,599 --> 00:46:51,839
around here. Everyone knows how much you
583
00:46:51,839 --> 00:46:54,199
love your mother, so you don't wish to.
584
00:46:54,239 --> 00:46:57,119
You rotten bastard Ohh Don't ever
585
00:46:57,119 --> 00:46:59,759
say that to me again. What I'm asking is
586
00:46:59,759 --> 00:47:02,159
not very much, and I trust that whatever
587
00:47:02,159 --> 00:47:03,999
should happen, you'll just stay there and
588
00:47:04,199 --> 00:47:07,039
won't move. Sit, sit, sit, sit
589
00:47:08,319 --> 00:47:08,439
down.
590
00:47:11,959 --> 00:47:13,799
Come on, take it, take it!
591
00:47:22,079 --> 00:47:24,079
Your promise so-so me you wouldn't take
592
00:47:24,079 --> 00:47:25,839
sides. Am I right?
593
00:47:51,919 --> 00:47:52,399
Master.
594
00:47:55,439 --> 00:47:57,999
Oh, Keechan. A letter to the
595
00:47:58,119 --> 00:48:00,079
others. Have you sent it off yet?Master,
596
00:48:00,399 --> 00:48:02,599
don't worry. I told Ashant to deliver it
597
00:48:02,599 --> 00:48:04,239
himself. Ah, that's fine.
598
00:48:12,079 --> 00:48:13,399
There's one more thing you gotta
599
00:48:13,399 --> 00:48:16,239
remember. No matter what should
600
00:48:16,239 --> 00:48:18,839
happen, you must stay here
601
00:48:18,839 --> 00:48:21,519
tomorrow, in the house,
602
00:48:22,239 --> 00:48:24,959
to take the mistress away safely.
603
00:48:25,839 --> 00:48:27,839
Master. You got that?
604
00:48:29,679 --> 00:48:30,079
I got it.
605
00:48:37,519 --> 00:48:39,679
Mom, Mommy, Paddy, are you saying?
606
00:48:44,719 --> 00:48:47,119
Because I'm going away on a long journey.
607
00:48:48,559 --> 00:48:50,079
Oh, I'll go away, too. So
608
00:48:53,919 --> 00:48:54,319
high.
609
00:48:59,759 --> 00:49:01,719
Don't be so sad, Mom.
610
00:49:10,159 --> 00:49:12,799
If I beg you, are you happy to stay
611
00:49:12,799 --> 00:49:13,199
here?
612
00:49:18,959 --> 00:49:21,519
I hear what you're saying. But I've got
613
00:49:21,519 --> 00:49:22,199
no regrets.
614
00:49:24,399 --> 00:49:26,719
Only. Only
615
00:49:29,519 --> 00:49:31,039
Tomorrow, I know the contest will take
616
00:49:31,039 --> 00:49:31,359
place.
617
00:49:52,869 --> 00:49:52,949
Huh
618
00:50:03,069 --> 00:50:03,469
Sure. Well,
619
00:50:06,429 --> 00:50:09,429
customers here. They have
620
00:50:09,549 --> 00:50:11,789
all gone to see the contest at a big
621
00:50:11,789 --> 00:50:14,509
field. It should be starting any minute.
622
00:50:21,439 --> 00:50:22,959
But for someone, his neutral is
623
00:50:22,959 --> 00:50:24,719
different. Am I right?
624
00:50:27,119 --> 00:50:27,839
Have you found him now?
625
00:50:30,679 --> 00:50:32,279
Have you found him?No! I was just high
626
00:50:32,279 --> 00:50:34,959
enough. I never saw it anywhere. Keychain?
627
00:50:36,999 --> 00:50:39,119
Going up for him. Master gave me strict
628
00:50:39,119 --> 00:50:41,839
orders. No matter what happened. I always
629
00:50:41,839 --> 00:50:43,359
dressed up the mistress to safety.
630
00:50:44,959 --> 00:50:47,039
Begin the contest for
631
00:50:54,079 --> 00:50:56,239
the. Do you intend to take part or by
632
00:50:56,239 --> 00:50:57,599
yourself?Yes,
633
00:50:59,599 --> 00:51:02,079
but under two conditions. What are they?
634
00:51:02,639 --> 00:51:05,519
They are to let everybody else
635
00:51:05,519 --> 00:51:07,039
go away without being harmed.
636
00:51:09,279 --> 00:51:11,359
Bossesen, you can't sacrifice yourself.
637
00:51:11,439 --> 00:51:11,679
You.
638
00:51:14,959 --> 00:51:16,799
You agree to my terms?What is your second
639
00:51:16,799 --> 00:51:19,199
condition?Whoever wins.
640
00:51:19,839 --> 00:51:21,399
This is to be the last such contest
641
00:51:21,399 --> 00:51:24,239
that's ever held. That's
642
00:51:24,319 --> 00:51:27,159
difficult. I don't know whether
643
00:51:27,199 --> 00:51:29,359
we've got the right to decide on half of
644
00:51:29,359 --> 00:51:32,239
the people. Besides, you can see
645
00:51:32,239 --> 00:51:33,839
from the crowds how much they like it.
646
00:51:35,359 --> 00:51:37,399
So, you don't agree?If you don't want to
647
00:51:37,399 --> 00:51:40,159
take part, the contest will start now.
648
00:51:40,639 --> 00:51:41,839
You can remain down here.
649
00:51:59,519 --> 00:52:01,199
They seem to have overlooked our
650
00:52:01,199 --> 00:52:01,759
agreement.
651
00:52:05,119 --> 00:52:07,919
Nasty. We're sorry. We're
652
00:52:07,919 --> 00:52:08,239
sorry.
653
00:52:14,799 --> 00:52:16,759
Hi. I can't blame you.
654
00:52:17,759 --> 00:52:18,319
Go away now.
655
00:52:30,879 --> 00:52:32,879
Oh, give me the ribbon.
656
00:52:34,759 --> 00:52:37,479
Oh, Shen. You may go now. Well,
657
00:52:38,479 --> 00:52:40,079
the father agreed to join the contest.
658
00:52:41,759 --> 00:52:43,999
He used to be dead set against it. Hi.
659
00:55:01,839 --> 00:55:02,679
ah Why does
660
00:55:11,359 --> 00:55:12,399
my son go back
661
00:55:17,879 --> 00:55:17,999
in?
662
00:56:01,119 --> 00:56:04,079
Zuata, you work for the Japs so you can
663
00:56:04,079 --> 00:56:06,399
go your own way. But don't you forget,
664
00:56:06,559 --> 00:56:09,079
you're still a Chinese. If you still have
665
00:56:09,079 --> 00:56:11,919
a conscience left, go and tell So So Mu,
666
00:56:11,919 --> 00:56:14,639
never to use dirty tricks again, against
667
00:56:14,639 --> 00:56:17,559
the champions of Chinese people. Tell
668
00:56:17,599 --> 00:56:19,759
him too, that the contest is not to be
669
00:56:19,759 --> 00:56:21,839
held again. Ah, So,
670
00:56:22,719 --> 00:56:25,319
you want her respect, but you're
671
00:56:25,319 --> 00:56:28,239
immoral. Kill off her own
672
00:56:28,319 --> 00:56:31,159
people. But everybody despises you behind
673
00:56:31,159 --> 00:56:34,159
your back. Don't be a running
674
00:56:34,159 --> 00:56:37,039
dog of the Japanese. You want to
675
00:56:37,039 --> 00:56:37,519
wake up?Ohh
676
00:56:53,759 --> 00:56:55,679
I want you to remember what I said toyou.
677
00:57:33,519 --> 00:57:33,919
What's
678
00:57:43,119 --> 00:57:44,639
wrong?What happened?
679
00:57:46,479 --> 00:57:46,959
I want mommy!
680
00:57:49,559 --> 00:57:49,799
I want
681
00:57:53,239 --> 00:57:53,519
mommy!
682
00:58:13,689 --> 00:58:16,089
Xiaoping, at last I
683
00:58:16,089 --> 00:58:18,489
understand why your father wanted a
684
00:58:18,489 --> 00:58:21,289
divorce. He knew that he was very
685
00:58:21,289 --> 00:58:24,169
ill, so he sacrificed himself
686
00:58:24,409 --> 00:58:27,369
so that others may live. But he
687
00:58:27,369 --> 00:58:29,799
couldn't tell us that. Otherwise, it
688
00:58:29,799 --> 00:58:32,719
would have ruined his plans. So that
689
00:58:33,039 --> 00:58:35,919
he divorced me and forced me to go to Tai
690
00:58:35,919 --> 00:58:38,879
San. But when he
691
00:58:38,879 --> 00:58:41,279
left me, I didn't see why I should be
692
00:58:41,279 --> 00:58:44,119
alone. But I'm very worried about
693
00:58:44,159 --> 00:58:47,039
Zhuhai. So please do me a very big
694
00:58:47,119 --> 00:58:49,759
personal favor and look after Zhuhai.
695
00:58:51,519 --> 00:58:52,319
Shu Hu.
696
01:00:07,759 --> 01:00:07,839
ohh
697
01:00:28,439 --> 01:00:30,399
Why did you let Linky Jan and Shan
698
01:00:30,399 --> 01:00:33,359
Xiaoping get away from us?We had no
699
01:00:33,359 --> 01:00:35,519
choice. Summon them, stop this. What's
700
01:00:35,519 --> 01:00:38,439
that?You
701
01:00:38,639 --> 01:00:41,599
were stopped. Mrs. Sozo-Mu, I
702
01:00:41,599 --> 01:00:43,239
am responsible for failing to capture
703
01:00:43,279 --> 01:00:45,479
them. Oh, Master Su, I'm telling the
704
01:00:45,519 --> 01:00:47,679
truth. I think I could be of some more
705
01:00:47,679 --> 01:00:48,719
help. All right.
706
01:00:56,159 --> 01:00:59,119
Ah I think it's about time
707
01:00:59,119 --> 01:01:01,719
we called on Hokachin. I'll give in the
708
01:01:01,719 --> 01:01:03,199
mission of tracking them down and
709
01:01:03,199 --> 01:01:04,319
bringing them back here.
710
01:01:06,879 --> 01:01:09,199
What if he refuses to assault the mission?
711
01:01:11,999 --> 01:01:14,039
Then you'll have to get rid of him.
712
01:01:17,519 --> 01:01:19,759
Wine! Wine!
713
01:01:20,639 --> 01:01:23,279
Bring me some more wine! I want
714
01:01:23,439 --> 01:01:24,239
some more wine!
715
01:01:30,559 --> 01:01:32,319
Chill out! Give me wine!
716
01:01:33,519 --> 01:01:36,159
Didn't Soso Moo give you a mission?still
717
01:01:36,159 --> 01:01:38,319
haven't made a move. All you can do is
718
01:01:38,319 --> 01:01:40,279
drink yourself, stupid. You should be
719
01:01:40,279 --> 01:01:40,799
ashamed.
720
01:01:43,839 --> 01:01:44,319
Wine.
721
01:01:47,839 --> 01:01:50,799
Give me more wine. Wine?No
722
01:01:50,799 --> 01:01:53,759
more wine. You have
723
01:01:53,759 --> 01:01:55,359
got just three days to find out where
724
01:01:55,359 --> 01:01:57,719
Lynn Keechan is. Otherwise, you're never
725
01:01:57,719 --> 01:01:59,039
to darken my doorstep again.
726
01:02:00,559 --> 01:02:03,359
So, uh, give me some
727
01:02:03,359 --> 01:02:06,239
wine. Please give me wine.
728
01:02:09,639 --> 01:02:09,759
Okay.
729
01:02:32,039 --> 01:02:34,959
He can?HuhYou better take the rest. Ohh
730
01:02:35,679 --> 01:02:37,519
I must take revenge, and practice too.
731
01:02:39,519 --> 01:02:42,479
Ki-chan! Miss, the other
732
01:02:42,479 --> 01:02:44,959
fighters are right. Those Japanese as
733
01:02:44,959 --> 01:02:47,719
good as murdered, Master. Ki-chan should
734
01:02:47,719 --> 01:02:49,559
do everything to offend Master's death.
735
01:02:50,519 --> 01:02:52,879
But the contest is different now.
736
01:02:53,519 --> 01:02:56,239
I know that. To climb to the top, you
737
01:02:56,239 --> 01:02:58,519
need a special kung fu. Somehow he's got
738
01:02:58,519 --> 01:03:00,199
to learn it. But he's not--
739
01:03:51,359 --> 01:03:53,839
Is the brother and son happy?Shh.
740
01:03:54,879 --> 01:03:56,479
Don't bother him. You better carry him.
741
01:03:56,479 --> 01:03:57,199
Uh-huhGo.
742
01:04:05,159 --> 01:04:07,239
Uh-san?HuhDon't you think we should let
743
01:04:07,239 --> 01:04:09,799
Kishan rest for a while?Till it gets
744
01:04:09,799 --> 01:04:11,679
better. Uh, uh,
745
01:04:12,239 --> 01:04:15,119
Haze. No. There's no
746
01:04:15,119 --> 01:04:16,959
time to rest. I have to do my practice.
747
01:04:31,919 --> 01:04:32,359
Hey, Jeff.
748
01:04:36,319 --> 01:04:38,959
Allow me to introduce you. This is Master
749
01:04:38,959 --> 01:04:41,399
Tiku. This is Master Yi Shi. The other
750
01:04:41,399 --> 01:04:43,199
three fighters are students at theirs.
751
01:04:43,599 --> 01:04:44,639
They're all good friends of your
752
01:04:44,639 --> 01:04:46,559
master's. They're also kung fu experts.
753
01:04:47,279 --> 01:04:49,599
Ohh Very honored to meet you, gentlemen.
754
01:04:50,719 --> 01:04:51,119
Get up.
755
01:04:54,759 --> 01:04:56,799
Brother, I took the liberty of inviting
756
01:04:56,799 --> 01:04:59,279
them to come here so they could train you
757
01:04:59,359 --> 01:05:01,239
in the martial arts for your event.
758
01:05:02,239 --> 01:05:02,959
Thank you, sir.
759
01:05:06,079 --> 01:05:07,159
Come on. Yes.
760
01:06:02,359 --> 01:06:02,799
Yes.
761
01:07:19,839 --> 01:07:20,319
Shh!
762
01:07:26,799 --> 01:07:27,999
They didn't hold their gambling. It's
763
01:07:27,999 --> 01:07:29,759
expensive. Amusing! I know.
764
01:07:31,079 --> 01:07:33,519
Mister?What do you want?
765
01:07:36,399 --> 01:07:38,359
Text me your drink. Killer! Ohh
766
01:07:39,999 --> 01:07:40,839
Mister?What is
767
01:07:46,079 --> 01:07:48,879
it?Please buy me some wine.
768
01:07:55,519 --> 01:07:57,999
An alcoholic.
769
01:07:58,519 --> 01:08:01,359
Chua, please help me. Give me money.
770
01:08:02,639 --> 01:08:03,359
To buy wine.
771
01:08:05,599 --> 01:08:08,239
HmmSu Su Mu paid you a large sum of
772
01:08:08,239 --> 01:08:10,479
money to capture Lim Kee Chen,
773
01:08:11,119 --> 01:08:13,919
Chen Xiaoping, and all the others.
774
01:08:15,279 --> 01:08:16,719
Why don't you use some of that money
775
01:08:16,719 --> 01:08:17,759
you've already received?
776
01:08:21,119 --> 01:08:23,679
One glass will help me to forget all of
777
01:08:23,679 --> 01:08:26,119
my trouble. Sure,
778
01:08:27,039 --> 01:08:27,919
lend me some money.
779
01:08:30,479 --> 01:08:32,879
You have become so useless. Ochai?Ah,
780
01:08:33,199 --> 01:08:35,639
coming. What is
781
01:08:36,319 --> 01:08:39,239
it?Throw him out of here. Right.
782
01:08:42,479 --> 01:08:45,079
HmmOh, Madam, Madam! Come here. I'll find
783
01:08:45,079 --> 01:08:47,559
some treasure. What treasure?
784
01:08:47,959 --> 01:08:48,199
Here.
785
01:08:51,959 --> 01:08:52,599
Here, you look.
786
01:08:56,479 --> 01:08:58,799
Are you searching?Your woman is
787
01:08:58,799 --> 01:09:01,679
Mateuchant's wife. I'm 100%
788
01:09:01,679 --> 01:09:03,839
positive. I'm sure it's her.
789
01:09:09,279 --> 01:09:11,879
Watch her. She's bound to lead us to
790
01:09:11,879 --> 01:09:13,199
where Lim Ki-chan is.
791
01:09:15,359 --> 01:09:17,359
They're both gonna be very rich.
792
01:09:18,279 --> 01:09:20,959
Mr. Sosa Moo will reward it. Oh.
793
01:09:22,639 --> 01:09:25,359
Don't forget, he split 50-50.
794
01:09:25,759 --> 01:09:27,999
Oh. Uh, with her corn.
795
01:09:34,839 --> 01:09:37,199
K-chan!OK, Jan!
796
01:09:39,199 --> 01:09:41,799
OK, Jan. What's wrong?Oh,
797
01:09:42,359 --> 01:09:44,999
it's, uh.. What's going on?Tell me now!
798
01:09:44,999 --> 01:09:45,279
Ah Oh?
799
01:09:52,319 --> 01:09:54,559
Terrible! There's some men! They were
800
01:09:54,599 --> 01:09:57,079
following me! Who are they?I turned back,
801
01:09:57,359 --> 01:10:00,239
but they disappeared. So then, I went in
802
01:10:00,239 --> 01:10:03,119
a circle. Found one again,
803
01:10:03,319 --> 01:10:04,719
but she was a woman!
804
01:10:32,179 --> 01:10:33,259
They're both dead.
805
01:10:35,339 --> 01:10:36,779
What if I just left long ago?
806
01:10:38,359 --> 01:10:41,119
Who couldn't be?I think it's... Must be
807
01:10:41,119 --> 01:10:43,079
Big Brother. Oh, can't be him. How can
808
01:10:43,079 --> 01:10:44,959
you be so sure?Well, everyone knows. He's
809
01:10:44,959 --> 01:10:47,719
so useless. He just drinks all day. He's
810
01:10:47,719 --> 01:10:48,239
a sop.
811
01:10:51,119 --> 01:10:53,199
That's a... useless fool.
812
01:10:54,279 --> 01:10:55,359
That's all you can do, drink.
813
01:10:57,599 --> 01:11:00,279
My wine. My wine. Your wine?
814
01:11:03,679 --> 01:11:05,439
Only wine can...
815
01:11:07,199 --> 01:11:08,959
Make me forget everything.
816
01:11:10,319 --> 01:11:13,119
Wine. Where's my wine?You want some wine?
817
01:11:18,359 --> 01:11:18,839
My wine!
818
01:11:21,919 --> 01:11:23,439
Wine I feel gonna lick it up.
819
01:11:28,079 --> 01:11:30,959
I didn't know that I could. Wine.
820
01:11:31,359 --> 01:11:31,759
Wine.
821
01:11:36,639 --> 01:11:39,359
You dog. The typical tiny
822
01:11:39,479 --> 01:11:39,679
dog.
823
01:11:53,919 --> 01:11:54,719
Let's go.
824
01:11:58,639 --> 01:11:59,119
One.
825
01:12:24,159 --> 01:12:26,599
Who the hell are you?Chinese. Shouldn't
826
01:12:26,599 --> 01:12:28,079
you have said Chinese, Doc?The
827
01:12:29,879 --> 01:12:32,319
only dogs are JapsWhat's that?
828
01:12:40,239 --> 01:12:41,119
He dug shit
829
01:12:58,599 --> 01:12:58,639
Ohh
830
01:13:04,559 --> 01:13:04,719
ohh
831
01:13:14,559 --> 01:13:16,639
Down in the old forest like a dog. We are
832
01:13:16,639 --> 01:13:18,879
descendants of Japanese warriors.
833
01:13:20,159 --> 01:13:22,919
We'll never crawl like a dog.
834
01:13:24,959 --> 01:13:26,239
If you're a true warrior...
835
01:13:31,959 --> 01:13:33,679
And you know what the Japanese do when
836
01:13:33,679 --> 01:13:36,239
they're beaten. They slice their stomachs
837
01:13:36,239 --> 01:13:38,959
open and commit suicide. Aren't I right?
838
01:13:44,799 --> 01:13:46,959
If you wish to be alone, I'll grant your
839
01:13:46,959 --> 01:13:49,079
request. Do not crawl out here like a
840
01:13:49,079 --> 01:13:51,919
duck. What's that?Ling
841
01:13:51,919 --> 01:13:53,799
Ki-chan defeated Xiaoyan and broke both
842
01:13:53,799 --> 01:13:55,759
his legs. Oh, since tomorrow
843
01:13:57,679 --> 01:14:00,679
is the last day of the contest,Do
844
01:14:00,679 --> 01:14:03,039
you think Kei-chan will come?And if he
845
01:14:03,039 --> 01:14:04,799
does, can we handle him?
846
01:14:08,079 --> 01:14:11,039
Oh, don't you worry. I figure
847
01:14:11,039 --> 01:14:13,759
he will come tomorrow, but no way that he
848
01:14:13,759 --> 01:14:16,079
can manage to defeat all three of us. Hmm
849
01:14:18,239 --> 01:14:20,399
If what you say is true, I needn't worry.
850
01:14:31,039 --> 01:14:32,879
Why are so few people attending this year?
851
01:14:40,559 --> 01:14:41,039
Hold it!
852
01:15:02,159 --> 01:15:04,439
Wonderful. Nice of you to follow in the
853
01:15:04,439 --> 01:15:06,719
footsteps of your master. You'll soon
854
01:15:06,719 --> 01:15:07,199
join him.
855
01:15:15,759 --> 01:15:17,679
Wait for me. Huh
856
01:15:22,639 --> 01:15:23,199
Big Brother.
857
01:15:26,399 --> 01:15:29,119
Big Brother. Brother, I'm with you. Big
858
01:15:29,119 --> 01:15:31,999
Brother. Did you kill
859
01:15:31,999 --> 01:15:34,159
T2 and Chua?It had to be you.
860
01:15:35,759 --> 01:15:38,599
Isn't it strange?All those bastards seem
861
01:15:38,599 --> 01:15:39,599
to have been taken in by me.
862
01:15:43,439 --> 01:15:45,519
Goddamn it. I never figured he was
863
01:15:45,519 --> 01:15:48,159
pretending. Hey,
864
01:15:51,039 --> 01:15:52,839
brother! HuhHey, brother! You're all
865
01:15:52,919 --> 01:15:55,759
right. How are you, Ah Sien?
866
01:15:58,439 --> 01:15:59,679
I reckon we should even up the odds.
867
01:15:59,759 --> 01:16:01,479
Let's fight together. Uh-huh
868
01:16:02,719 --> 01:16:05,159
The two of you, we'll fight themtogether.
869
01:16:44,319 --> 01:16:46,159
It's the Chinese. Yes, sir. And they're
870
01:16:46,159 --> 01:16:47,359
taking it from all sides. Match the
871
01:16:47,359 --> 01:16:48,159
sounds over, we'll go.
872
01:16:51,279 --> 01:16:51,519
Yeah.
873
01:18:10,239 --> 01:18:10,479
Yeah!
874
01:18:23,119 --> 01:18:24,159
Ohh
875
01:18:28,759 --> 01:18:29,759
Then who the hell are you?
876
01:18:31,599 --> 01:18:34,079
I'm a Chinese. Cousins. I'm not
877
01:18:34,079 --> 01:18:36,159
lying. I'm Cow Chow. Ohh
878
01:18:56,919 --> 01:18:59,279
Hey, brother, your foot. Never mind. Time
879
01:18:59,279 --> 01:18:59,399
out.
880
01:20:52,519 --> 01:20:52,639
yeah
881
01:21:00,239 --> 01:21:00,719
You dog!
882
01:21:19,599 --> 01:21:22,399
ohh Disappear. I
883
01:21:22,399 --> 01:21:23,879
can't find him. He'd vanished.
884
01:23:33,759 --> 01:23:34,639
Brother, brother!
885
01:24:25,039 --> 01:24:25,519
ohh
886
01:24:27,759 --> 01:24:30,399
Taiwan is a
887
01:24:30,399 --> 01:24:32,879
free country. It suffered from
888
01:24:32,879 --> 01:24:35,759
Japanese tyranny long enough. You
889
01:24:35,799 --> 01:24:38,319
thought we had surrendered to you. So you
890
01:24:38,319 --> 01:24:40,399
deliberately changed our tradition and
891
01:24:40,399 --> 01:24:42,559
killed our people. But did you really
892
01:24:42,559 --> 01:24:44,159
think you could eliminate every Chinese
893
01:24:44,159 --> 01:24:47,119
fighter?I'm warning you, every true
894
01:24:47,119 --> 01:24:49,079
Chinese loves his country with all his
895
01:24:49,079 --> 01:24:51,559
heart. And though our master's dead, his
896
01:24:51,559 --> 01:24:53,279
death has not been in vain. There are
897
01:24:53,279 --> 01:24:55,039
still thousands of us to take his place.
898
01:24:55,839 --> 01:24:57,799
I trust you remember these words and
899
01:24:57,799 --> 01:25:00,319
report them to the JapsThe Chinese
900
01:25:00,479 --> 01:25:02,559
never give in. Now go!
901
01:25:43,559 --> 01:25:45,119
brother. Let me handle these two here.
902
01:25:45,199 --> 01:25:47,039
You take care so on top. All right.
903
01:26:02,799 --> 01:26:03,199
Brother!
58682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.