All language subtitles for Borderland 2007 Unrated Directors Cut BluRay 1080p ReMuX AVC DTS-HD MA 5 1-RFX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,716 --> 00:00:09,342 Police! 2 00:00:12,429 --> 00:00:14,181 Police! 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,437 I told you , man , there's no one there. 4 00:00:22,606 --> 00:00:25,358 -Let's check the back. -There's nobody here. 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,862 Come on , let's go. Come on. 6 00:01:22,499 --> 00:01:25,418 Look. Take a look at this. 7 00:01:29,798 --> 00:01:31,258 Santería. 8 00:01:31,967 --> 00:01:33,677 Except for the mouth. 9 00:01:34,302 --> 00:01:36,554 Looks like blood. 10 00:01:37,514 --> 00:01:39,474 Let's have it checked out. 11 00:01:43,853 --> 00:01:46,022 Find something that connects him with the Vasquez cartel. 12 00:01:46,106 --> 00:01:47,315 Good. 13 00:02:53,548 --> 00:02:54,883 U lises! 14 00:02:59,512 --> 00:03:00,930 U lises! 15 00:03:08,104 --> 00:03:11,900 I think I found something else. And it looks human. 16 00:03:23,787 --> 00:03:26,831 Now, can we please get the fuck out of here? 17 00:03:47,644 --> 00:03:49,562 Come out now! 18 00:04:05,954 --> 00:04:08,581 Looks like they moved out in a hurry. 19 00:04:08,665 --> 00:04:12,794 Son of a bitch must have known we were coming. 20 00:04:17,674 --> 00:04:20,051 They came out of nowhere, U lises. 21 00:04:32,647 --> 00:04:35,024 Your jails can't hold us. 22 00:04:58,715 --> 00:05:03,052 And your bullets can't hurt us. 23 00:05:05,346 --> 00:05:08,516 We just want to talk to Santillan. 24 00:05:11,895 --> 00:05:13,688 You're too late. 25 00:05:16,149 --> 00:05:18,067 He turned into a bird 26 00:05:19,903 --> 00:05:21,404 and flew away. 27 00:05:35,752 --> 00:05:39,297 No ! No ! No! 28 00:05:51,351 --> 00:05:54,062 No ! No! 29 00:06:16,042 --> 00:06:17,710 No! 30 00:06:29,097 --> 00:06:30,890 No! 31 00:06:59,586 --> 00:07:02,130 No ! No! 32 00:07:14,350 --> 00:07:16,352 U lises... Help me. 33 00:07:40,793 --> 00:07:44,714 So what do we do with these? 34 00:07:47,634 --> 00:07:49,552 Take them up to the farm. 35 00:07:50,094 --> 00:07:53,556 Papa wants to get a traitor's eyes for his gangrea. 36 00:08:03,608 --> 00:08:05,151 Finish him. 37 00:08:07,487 --> 00:08:08,613 Me? 38 00:08:10,657 --> 00:08:13,326 Prove yourself, Luis. Prove yourself. 39 00:08:14,160 --> 00:08:17,622 Or should I tell Papa you didn't have the balls? 40 00:08:20,375 --> 00:08:26,005 Please leave him alone. 41 00:08:27,924 --> 00:08:30,176 Leave him alone. 42 00:08:30,259 --> 00:08:35,223 Leave him alone, you son of a bitch! 43 00:08:35,306 --> 00:08:39,018 Leave him alone! 44 00:08:39,102 --> 00:08:41,104 Open your eyes. 45 00:08:41,854 --> 00:08:43,189 -No ! -Open your eyes. 46 00:08:43,272 --> 00:08:46,567 No, you sick bastard! 47 00:08:48,986 --> 00:08:51,781 Papa wants you to watch 48 00:08:52,281 --> 00:08:55,118 and tell your cop buddies 49 00:08:56,160 --> 00:08:57,954 who did this. 50 00:11:26,018 --> 00:11:27,687 Poor people are poor because they're lazy. 51 00:11:27,770 --> 00:11:30,439 You know what? Fuck the poor. Fuck them , all right? 52 00:11:30,523 --> 00:11:33,401 What, it's my problem that somebody can't compete in the open market? 53 00:11:33,484 --> 00:11:36,362 -We're supposed to help the disadvantaged . -Boo-fucking-hoo. 54 00:11:36,445 --> 00:11:41,033 My old man , he was a mechanic, okay? A grease monkey his whole life. 55 00:11:41,117 --> 00:11:43,244 Now, in two days, I'm off to the Wharton School. 56 00:11:43,327 --> 00:11:48,124 Two years, I got my MBA, and the world is my oyster. 57 00:11:48,207 --> 00:11:50,960 You're an inspiration to us all. 58 00:11:51,043 --> 00:11:53,379 Can we go now? 59 00:12:02,471 --> 00:12:05,808 Some primo sticky for my beautiful lefty friend. 60 00:12:10,563 --> 00:12:13,566 Hey, why don't you stick around? 61 00:12:13,900 --> 00:12:15,860 You coming? 62 00:12:16,694 --> 00:12:17,778 Bye, Henry. 63 00:12:24,285 --> 00:12:27,330 We gotta bail this fucking summer camp. 64 00:12:28,205 --> 00:12:30,750 -Did you find Ed? -No. 65 00:12:32,043 --> 00:12:34,879 But I did watch some guy nail Courtney Anderson. 66 00:12:35,671 --> 00:12:38,758 Oh , yeah? That's practically a rite of passage. 67 00:12:40,092 --> 00:12:42,219 Yeah , well , I haven't. 68 00:12:42,303 --> 00:12:46,641 Right. That's 'cause your head's been filled with all that wack fire and brimstone shit. 69 00:12:46,724 --> 00:12:48,768 It's not wack, Henry. 70 00:12:51,854 --> 00:12:54,774 Yo, where the fuck is Eddie? 71 00:12:55,816 --> 00:12:57,652 I wanna get to the border by noon. 72 00:13:02,490 --> 00:13:03,699 Hey! 73 00:13:05,201 --> 00:13:07,119 Ed ! Eddie! 74 00:13:08,037 --> 00:13:11,874 Dude, where you been? We've been looking for you all night. 75 00:13:21,050 --> 00:13:24,220 Hey, stop worrying . You're doing the right thing. 76 00:13:28,891 --> 00:13:31,560 Oh , shit! No way! 77 00:13:33,229 --> 00:13:38,192 You fucking maniac! What the fuck's wrong with you? Fuck! 78 00:13:38,275 --> 00:13:42,071 Imagine a land , if you will , where a man can be a man. 79 00:13:43,239 --> 00:13:47,743 A land where he can indulge in all those animal urges, 80 00:13:47,827 --> 00:13:51,330 far from the petty judgments of parents and teachers 81 00:13:51,414 --> 00:13:53,207 and less-enlightened peers. 82 00:13:53,290 --> 00:13:55,668 -A land where he can ride the demon ! -Yeah! 83 00:13:55,751 --> 00:13:57,169 -Behave bad ! -Bad! 84 00:13:57,253 --> 00:14:01,298 Whatever he goddamn well pleases, and no one gives a shit, including the cops. 85 00:14:01,382 --> 00:14:02,383 Tell it, Brother Henry! 86 00:14:02,466 --> 00:14:04,885 -I'm talking real freedom , my friend ! -Real freedom! 87 00:14:04,969 --> 00:14:08,222 Not this overregulated bullshit that passes for liberty in our country. 88 00:14:08,305 --> 00:14:09,432 Hell , no! 89 00:14:12,101 --> 00:14:13,310 Mexico. 90 00:14:13,394 --> 00:14:17,732 We leave right now, we hit Manzanita right about the time the strip joints open. 91 00:14:17,815 --> 00:14:19,817 -I'm gonna get laid . -You're kidding. 92 00:14:19,900 --> 00:14:21,819 I finally convinced our upstanding minister's son 93 00:14:21,902 --> 00:14:23,362 to get his cherry popped. 94 00:14:23,446 --> 00:14:26,991 -A truly blessed event. -Let's pray he doesn't contract an STD. 95 00:14:27,074 --> 00:14:28,617 Worrywart. 96 00:14:28,701 --> 00:14:32,163 Fellas, say hello to the señoritas for me. 97 00:14:38,586 --> 00:14:41,797 Come on , man. You're not gonna hang around here. All right? 98 00:14:41,881 --> 00:14:44,925 All the poonsies are hooked up, or singing Kumbaya with the art fags. 99 00:14:45,009 --> 00:14:48,804 Any other time, I'm there, all right? I just have a lot on my mind. 100 00:14:49,305 --> 00:14:52,391 -You want a Zoloft, man? I think I got one. -I just wanna chill. 101 00:14:52,475 --> 00:14:55,978 Chill when you're dead , man. Come on. 102 00:14:56,062 --> 00:14:58,355 You're going off to Stanford . I'm off to Penn. 103 00:14:58,439 --> 00:15:02,026 Phil's off to wherever the fuck he's going , right? 104 00:15:02,651 --> 00:15:06,906 As your personal physician , I insist you put that big brain of yours to rest 105 00:15:06,989 --> 00:15:10,451 and go a little nuts, okay, for once. 106 00:15:27,676 --> 00:15:30,096 Rise and shine, faggot. 107 00:15:32,181 --> 00:15:35,851 Wharton , motherfucker! Wharton ! Wharton! 108 00:15:36,143 --> 00:15:38,896 You're gonna be the first dealer on your block with an MBA. 109 00:15:38,979 --> 00:15:41,148 Yeah , fuck all that, man . I'm getting out of pharmaceuticals. 110 00:15:41,524 --> 00:15:44,026 H uman cloning is about to explode, dude. 111 00:15:44,110 --> 00:15:46,904 Keep everything offshore, do your marketing on the Internet. 112 00:15:46,987 --> 00:15:49,406 Promise me you won't clone yourself. 113 00:15:52,743 --> 00:15:55,246 You know, when you get out of Stanford , man , I could use you on my team. 114 00:15:55,913 --> 00:15:59,125 What do you say? Feel like being a rich son of a bitch? 115 00:16:03,045 --> 00:16:05,965 Is that really the best we can do? 116 00:16:06,048 --> 00:16:08,342 What? Get rich? 117 00:16:09,301 --> 00:16:10,386 Yeah. 118 00:16:12,179 --> 00:16:13,889 We could do worse. 119 00:16:18,561 --> 00:16:20,688 For example. 120 00:16:21,564 --> 00:16:23,149 What's going on? 121 00:16:26,861 --> 00:16:28,112 Well , your mother and I were just discussing 122 00:16:28,195 --> 00:16:32,158 how disappointed we were you couldn't get into a decent law school. 123 00:16:33,617 --> 00:16:36,912 What's wrong with Austin? It's in the top 100. 124 00:16:37,830 --> 00:16:39,456 One hundred what? 125 00:16:56,098 --> 00:16:57,141 Hey! 126 00:17:02,313 --> 00:17:03,647 Hot car! 127 00:17:16,118 --> 00:17:18,704 Welcome to the happiest place on Earth. 128 00:17:35,638 --> 00:17:38,307 Hey, hey, hey! Hey, gringo, hello! 129 00:17:38,390 --> 00:17:41,560 Welcome to Mexico. I have a surprise for you , you know? 130 00:17:41,644 --> 00:17:45,397 Three beers for a buck. Hey, I have three VI P passes for you. 131 00:17:45,481 --> 00:17:46,607 -Come on , eh? -All right. 132 00:17:49,526 --> 00:17:51,237 Pásele, my friend! 133 00:17:51,320 --> 00:17:52,655 Welcome to Mexico. 134 00:18:12,800 --> 00:18:14,134 Can you believe this? 135 00:18:14,218 --> 00:18:17,221 That chick back there just asked me to go back to her place and grind. 136 00:18:17,304 --> 00:18:18,639 Why didn't I come down here years ago? 137 00:18:20,224 --> 00:18:21,934 Are you sure this is what you want? 138 00:18:22,017 --> 00:18:25,354 What, you mean sex? Yeah. 139 00:18:25,437 --> 00:18:26,981 But it's your first time. 140 00:18:27,064 --> 00:18:29,483 Don't you want it to mean something? 141 00:18:29,566 --> 00:18:33,946 It does mean something . I mean , you guys are here, right? 142 00:18:35,739 --> 00:18:37,992 Real Hallmark moment. 143 00:18:53,757 --> 00:18:55,801 I'll be right back. 144 00:18:55,968 --> 00:18:57,803 Hold on one minute. 145 00:19:12,109 --> 00:19:13,736 Pardon? 146 00:19:15,070 --> 00:19:16,822 The "V" is pronounced like a "B." 147 00:19:19,825 --> 00:19:22,703 Sorry. My Spanish sucks. 148 00:19:23,037 --> 00:19:26,498 At least you can order a beer at a strip club. 149 00:19:26,582 --> 00:19:28,959 What else do you need to know? 150 00:19:30,753 --> 00:19:34,089 She wants 80 for an hour, and she'll do anal. 151 00:19:34,798 --> 00:19:38,218 Anal? Who said I want anal? 152 00:19:38,302 --> 00:19:40,554 Well , you got a problem with anal? 153 00:19:40,637 --> 00:19:43,849 No, I. .. You asked her that? 154 00:19:44,975 --> 00:19:47,644 She's a professional , okay? If I'm paying for her services, 155 00:19:47,728 --> 00:19:50,105 I think I have a right to know what they include. 156 00:19:52,691 --> 00:19:56,862 She's barely 17, okay? She's practically a virgin herself. 157 00:19:57,154 --> 00:19:59,156 Do not pass this up, okay? 158 00:20:03,702 --> 00:20:05,079 I want you to have a good time. 159 00:20:05,162 --> 00:20:07,122 I want you to grow up. I want you to be a man. 160 00:20:23,263 --> 00:20:25,557 Fucking bitch! 161 00:20:26,350 --> 00:20:28,268 Why don't you chill , man? She's no pro. 162 00:20:29,436 --> 00:20:32,564 It's okay. I can handle it. It's okay. 163 00:20:32,648 --> 00:20:36,068 This dickless faggot more your type, Valeria? 164 00:20:36,151 --> 00:20:38,070 Fuck off, Gilberto. 165 00:20:40,364 --> 00:20:43,283 You think you have the balls for this girl? 166 00:20:45,411 --> 00:20:47,996 I asked you something. You deaf? 167 00:20:49,164 --> 00:20:50,833 What the fuck's your problem , man? 168 00:20:51,667 --> 00:20:53,085 Shit! 169 00:21:01,593 --> 00:21:03,554 That was pretty stupid. 170 00:21:04,888 --> 00:21:08,100 At least now you have a great story to tell your friends. 171 00:21:08,183 --> 00:21:10,769 What? That I got my ass kicked? 172 00:21:10,853 --> 00:21:15,732 No. How you came to the aid of a poor and defenseless woman. 173 00:21:16,775 --> 00:21:19,069 Yeah , right. 174 00:21:19,153 --> 00:21:23,490 If it ever gets boring around here, you could bat cleanup for the Astros. 175 00:21:25,993 --> 00:21:28,120 You know, my ex-husband , 176 00:21:28,745 --> 00:21:31,623 he hated the fact that I could handle myself. 177 00:21:33,083 --> 00:21:35,836 Let me guess. That's why he's your ex. 178 00:21:36,879 --> 00:21:40,549 I left him , and I moved here to Manzanita. 179 00:21:44,386 --> 00:21:45,762 Can I buy you a drink later? 180 00:21:49,475 --> 00:21:51,560 So you're not afraid of a strong woman? 181 00:21:52,352 --> 00:21:54,104 Only if she's not swinging a bat at me. 182 00:22:03,155 --> 00:22:06,283 -It's okay, don't be afraid . -I'm not. 183 00:22:09,244 --> 00:22:10,871 I mean , 184 00:22:11,747 --> 00:22:13,874 does that have to be there? 185 00:22:14,708 --> 00:22:16,418 You don't like it? 186 00:22:17,085 --> 00:22:19,171 I do. It's just 187 00:22:20,589 --> 00:22:22,841 I feel like I'm being watched. 188 00:22:34,269 --> 00:22:36,146 You have a kid? 189 00:22:43,862 --> 00:22:45,697 I'm so going to hell. 190 00:23:03,966 --> 00:23:07,135 -What's her name? -Mati. 191 00:23:11,431 --> 00:23:12,933 Don't cry. 192 00:23:15,602 --> 00:23:17,771 She's beautiful , Amelia. 193 00:23:39,334 --> 00:23:41,003 She likes you. 194 00:23:42,254 --> 00:23:45,215 I'm working with amateurs, I swear to God. 195 00:23:46,341 --> 00:23:48,927 You almost get yourself cooled over some bang , Ed. 196 00:23:49,011 --> 00:23:51,221 -And you ! -What? 197 00:23:52,639 --> 00:23:53,974 Falling for a hooker? 198 00:23:54,891 --> 00:23:58,604 Come on. Come on , Phil. You're killing me. 199 00:23:59,605 --> 00:24:02,107 I like her. She's sweet. So what? 200 00:24:02,190 --> 00:24:03,942 I thought you wanted to get laid. 201 00:24:04,026 --> 00:24:06,194 -Her kid was right there. -So? 202 00:24:07,863 --> 00:24:10,240 I paid 80 bucks so he could change diapers. 203 00:24:10,324 --> 00:24:12,242 You want your money back? 204 00:24:14,578 --> 00:24:16,705 Here. Just fucking take it. 205 00:24:18,582 --> 00:24:20,584 I'm going to the bathroom. 206 00:24:20,709 --> 00:24:23,128 Yeah , you do that, putz. 207 00:24:24,046 --> 00:24:26,214 You try to raise them right. 208 00:24:28,550 --> 00:24:30,761 Hey, isn't that your hot tamale? 209 00:24:34,973 --> 00:24:36,767 That's Valeria. 210 00:24:36,850 --> 00:24:38,727 Try to act halfway civilized for once. 211 00:24:50,030 --> 00:24:51,615 This is my cousin , Lupe. 212 00:25:02,626 --> 00:25:04,670 What is up with your cousin? 213 00:25:04,753 --> 00:25:08,090 She's just traditional. 214 00:25:09,091 --> 00:25:12,678 Tell her that 'shrooms are nature's way of saying hi. 215 00:25:16,973 --> 00:25:18,934 What? Not for you? 216 00:25:19,768 --> 00:25:21,770 I'm really not big on hallucinogens. 217 00:25:21,853 --> 00:25:25,649 He's afraid he'll jump off a building or go Leatherface on somebody. 218 00:25:26,274 --> 00:25:27,526 Come on. 219 00:25:30,362 --> 00:25:32,447 -Come on , Ed . -All right. 220 00:25:33,115 --> 00:25:34,908 -Yeah , Ed ! -All right. 221 00:25:34,991 --> 00:25:36,034 I like her. 222 00:25:36,618 --> 00:25:38,537 All right. 223 00:25:39,746 --> 00:25:41,581 -These are fucking nasty. -Don't throw up, okay? 224 00:25:41,665 --> 00:25:43,333 You guys wanna get stoned? 225 00:25:43,417 --> 00:25:44,835 Fuck, yeah! 226 00:26:35,969 --> 00:26:37,763 Hey, you! 227 00:26:37,846 --> 00:26:39,765 You almost done in there? 228 00:26:40,807 --> 00:26:43,518 They're gonna start charging you rent! 229 00:26:49,274 --> 00:26:51,193 Not a moment too soon. 230 00:27:33,568 --> 00:27:35,695 You scored , amigo. 231 00:27:37,364 --> 00:27:41,076 You know what you should do? Invite her up to Palo Alto. 232 00:27:42,369 --> 00:27:44,621 I'm not going to Palo Alto. 233 00:27:45,747 --> 00:27:49,459 -What do you mean? -I'm bailing on Stanford. 234 00:27:50,585 --> 00:27:52,879 I never sent my letter back. 235 00:28:01,054 --> 00:28:05,100 Hey, dudes, I'm. .. I'm getting out of here. I wanna give this to Mati. 236 00:28:06,101 --> 00:28:09,688 -Dude, you're tripping . -No, no, no. I'm fine, really. 237 00:28:09,771 --> 00:28:13,024 -Slow down. You're not leaving . -No, I'm a fifth wheel. 238 00:28:13,108 --> 00:28:17,195 I'll just catch a cab and , you know, catch up with you guys later. 239 00:28:32,043 --> 00:28:33,628 Gonna beat me. 240 00:28:33,712 --> 00:28:36,590 -That's my grandfather. -Oh , sorry, señor. 241 00:28:41,678 --> 00:28:43,513 This is amazing. 242 00:28:43,597 --> 00:28:46,600 All these flowers. It's not depressing at all. 243 00:28:46,683 --> 00:28:49,811 -It should be, but.. . -Do you think death is sad? 244 00:28:50,312 --> 00:28:52,188 Don't you? 245 00:28:55,275 --> 00:28:58,528 I think that life, when it's not fully lived , 246 00:29:02,324 --> 00:29:04,993 is much sadder. 247 00:29:14,920 --> 00:29:16,379 -Come on . -You're going down. 248 00:29:17,047 --> 00:29:19,049 There is no God. 249 00:29:20,008 --> 00:29:22,677 Most people are terrified by that thought. 250 00:29:24,220 --> 00:29:26,222 I find it very comforting. 251 00:29:30,435 --> 00:29:31,853 I'm sorry. What? 252 00:29:33,188 --> 00:29:37,651 I said there is no one god. 253 00:29:37,734 --> 00:29:41,029 There are many, and they live among us. 254 00:29:45,784 --> 00:29:47,452 It's weird , 255 00:29:48,578 --> 00:29:52,040 but ever since we crossed the border, 256 00:29:54,376 --> 00:29:56,795 I don't feel like me anymore. 257 00:29:58,213 --> 00:30:00,465 Who do you feel like? 258 00:30:02,842 --> 00:30:04,844 Myself. 259 00:30:10,684 --> 00:30:13,979 I think you're high. 260 00:30:16,606 --> 00:30:18,191 -Really. -Really? 261 00:30:18,274 --> 00:30:19,943 Yeah. 262 00:30:36,292 --> 00:30:38,753 -Hey, got a light? -Fuck! 263 00:30:39,629 --> 00:30:42,924 -You scared the shit out of me. -Oh , sorry. 264 00:30:57,856 --> 00:30:59,649 Thanks. 265 00:31:04,696 --> 00:31:07,449 Oh , man , you don't look so good. 266 00:31:08,575 --> 00:31:11,077 -I'm peaking . -What? 267 00:31:21,421 --> 00:31:25,091 Look, my friends and I can give you a ride. 268 00:31:26,342 --> 00:31:27,719 Yeah? 269 00:31:27,802 --> 00:31:29,804 What's your name, anyway? 270 00:31:30,889 --> 00:31:32,057 Phillip. 271 00:31:36,770 --> 00:31:38,188 Hey. 272 00:31:39,773 --> 00:31:41,483 Come in. 273 00:31:44,652 --> 00:31:46,821 Hey, come in. 274 00:31:51,117 --> 00:31:52,702 Come in. 275 00:31:52,827 --> 00:31:54,496 Come in. 276 00:32:03,088 --> 00:32:04,839 He's an American. 277 00:32:17,519 --> 00:32:18,686 You know what? I'm gonna walk anyway. 278 00:33:06,067 --> 00:33:08,278 Get up, you shit ball. 279 00:33:14,409 --> 00:33:16,619 What time is it? 280 00:33:17,745 --> 00:33:20,707 I don't know. 10: 00 or... 281 00:33:30,592 --> 00:33:33,011 Phil didn't make it back last night. 282 00:33:34,762 --> 00:33:36,264 Yeah? 283 00:33:40,560 --> 00:33:42,645 I thought you wanted to get an early start. 284 00:33:45,273 --> 00:33:47,108 Ten more minutes. 285 00:33:58,286 --> 00:34:02,665 You rode her bareback? Dude, I cannot believe it. You of all people. 286 00:34:02,749 --> 00:34:04,542 That's why I don't 'shroom. 287 00:34:04,626 --> 00:34:07,462 So? You nailed her the way that nature intended it. 288 00:34:07,545 --> 00:34:09,881 You tapped into the beast. Dude, I'm proud of you. 289 00:34:09,964 --> 00:34:13,676 Suppose she gets pregnant or I get AI DS? Would that make you proud? 290 00:34:15,929 --> 00:34:20,183 -How do you get through life, huh? -By using my head. 291 00:34:23,394 --> 00:34:26,481 Oh , yeah? Then tell me how the fuck blowing off Stanford is using your head. 292 00:34:31,027 --> 00:34:33,029 You wouldn't understand. 293 00:34:36,074 --> 00:34:37,659 Try me. 294 00:34:40,620 --> 00:34:43,373 Look, he knows we wanted to leave early. What the fuck is wrong with him? 295 00:34:43,456 --> 00:34:45,625 Did you try his cell? 296 00:34:45,708 --> 00:34:47,835 There's no service. 297 00:35:01,683 --> 00:35:02,684 So what are you gonna do? 298 00:35:04,227 --> 00:35:05,895 I got a few ideas. 299 00:35:08,314 --> 00:35:09,941 Like? 300 00:35:11,109 --> 00:35:13,736 Working for this volunteer group. 301 00:35:15,154 --> 00:35:17,782 The International Relief Corps. 302 00:35:18,324 --> 00:35:20,952 They're building these irrigation canals down in Malawi , 303 00:35:21,035 --> 00:35:23,705 and they need some help organizing. 304 00:35:24,372 --> 00:35:27,166 -You fucking with me? -No. 305 00:35:31,629 --> 00:35:33,673 That's... That's beautiful , man! 306 00:35:34,299 --> 00:35:35,466 What are you gonna do next? 307 00:35:35,550 --> 00:35:38,886 Buy a Volvo and join the fucking Democratic Party? 308 00:35:40,096 --> 00:35:42,140 Jesus, Eddie. 309 00:35:42,682 --> 00:35:44,976 I thought I knew you. 310 00:35:46,436 --> 00:35:49,230 You turned into a fucking softball. 311 00:35:59,907 --> 00:36:02,744 You awake in there? Hey! 312 00:36:16,924 --> 00:36:18,843 Phillip, right? 313 00:36:20,803 --> 00:36:22,972 I looked at your passport. 314 00:36:23,848 --> 00:36:26,684 I'm Randall. It's nice to meet you. 315 00:36:33,775 --> 00:36:35,443 You thirsty? 316 00:36:48,664 --> 00:36:50,541 Where the fuck am I? 317 00:36:51,334 --> 00:36:52,460 The other side of the rainbow. 318 00:36:59,425 --> 00:37:03,346 It's a little melted , but chocolate's good for you. Here. 319 00:37:09,477 --> 00:37:12,605 Sorry about the smell. You get used to it. 320 00:37:13,940 --> 00:37:16,567 Hey! Get out of here! 321 00:37:17,819 --> 00:37:18,820 Little shits. 322 00:37:24,409 --> 00:37:25,618 Hey... 323 00:37:27,120 --> 00:37:28,955 What do you want with me? 324 00:37:29,038 --> 00:37:31,749 You're the man of the hour, amigo. 325 00:37:31,833 --> 00:37:35,628 You're gonna get to meet Papa real soon . He's an amazing man. 326 00:37:36,838 --> 00:37:38,840 Yeah. You just sit tight, relax. 327 00:37:38,923 --> 00:37:40,883 You need anything , you just ask me, all right? 328 00:37:40,967 --> 00:37:44,178 Food , water, whatever you want. You'll be good. 329 00:37:46,139 --> 00:37:48,349 You like to watch television? 330 00:37:48,683 --> 00:37:51,310 I think I got an extra television laying around here somewhere. 331 00:37:51,394 --> 00:37:54,772 Reception sucks, but it beats thinking about shit. 332 00:37:55,273 --> 00:37:57,942 Dude, wait. Hey, hey! 333 00:37:58,401 --> 00:37:59,861 Hey, who are you guys? 334 00:38:00,361 --> 00:38:01,404 Hey! 335 00:38:02,488 --> 00:38:06,784 Who are you guys? What am I doing here? 336 00:38:14,083 --> 00:38:18,796 Our amigo is missing . Do you understand? Missing. 337 00:38:22,133 --> 00:38:24,177 Excuse me. Does anybody here speak English? 338 00:38:27,638 --> 00:38:30,057 -You speak a little inglés? -No. 339 00:38:39,734 --> 00:38:41,402 Get out of here! 340 00:38:41,486 --> 00:38:42,778 Not until I talk to Ramirez. 341 00:38:42,862 --> 00:38:44,989 Get the hell out of here! 342 00:38:51,996 --> 00:38:54,290 Let him pass. 343 00:38:57,418 --> 00:38:59,420 Get your animals out of here. 344 00:39:04,300 --> 00:39:07,178 Just look at the evidence, that's all I'm asking. 345 00:39:07,261 --> 00:39:09,180 Look! 346 00:39:18,814 --> 00:39:20,900 Welcome to the turd world. 347 00:39:21,692 --> 00:39:22,944 Yes? 348 00:39:23,611 --> 00:39:25,112 -You speak English? -Yes, a little. 349 00:39:25,196 --> 00:39:26,489 Oh , man , I'm glad to see you. 350 00:39:27,990 --> 00:39:32,119 They robbed a grave last night. They stole a child's body. 351 00:39:32,411 --> 00:39:36,165 It's for Santillan's Nganga ! They're preparing it for his arrival. 352 00:39:47,927 --> 00:39:53,182 You asked me to listen to your story, and I have. 353 00:39:55,184 --> 00:39:57,270 Forget about your partner. 354 00:39:57,812 --> 00:40:01,857 This isn't Mexico City. This isn't even Mexico. 355 00:40:03,609 --> 00:40:05,570 This is the border. 356 00:40:07,280 --> 00:40:09,323 The border has no memory. 357 00:40:11,409 --> 00:40:13,452 Remembering here 358 00:40:14,912 --> 00:40:17,039 gets you killed. 359 00:40:23,838 --> 00:40:26,924 Look, something happened to him , and he's not banging some girl. 360 00:40:27,008 --> 00:40:28,759 -So what are you gonna do about it? -I'm sorry. 361 00:40:28,843 --> 00:40:31,554 U ntil your friend is missing for at least 72 hours, 362 00:40:31,637 --> 00:40:33,848 there is nothing we can do. 363 00:40:34,515 --> 00:40:35,766 Don't worry. He'll turn up. 364 00:40:36,642 --> 00:40:39,604 Fuck! I never should've let him go. 365 00:40:40,229 --> 00:40:42,523 We're gonna have to call his parents. 366 00:40:42,607 --> 00:40:47,111 What, and tell them we let him wander off high on 'shrooms to find a hooker? 367 00:40:47,194 --> 00:40:50,031 Just give it another couple hours, okay? 368 00:41:01,751 --> 00:41:02,960 Do I have any messages? 369 00:41:56,847 --> 00:41:59,642 Henry's staking out the hotel in case he shows. 370 00:41:59,725 --> 00:42:01,936 Other than that, there's not much we can do. 371 00:42:02,019 --> 00:42:04,647 I'm fucked , and it's all my fault. 372 00:42:04,772 --> 00:42:08,776 Maybe someone in this girl Amelia's neighborhood saw something. 373 00:42:08,859 --> 00:42:09,860 You could ask around. 374 00:42:10,945 --> 00:42:12,571 With my Spanish? 375 00:42:14,407 --> 00:42:17,576 No. With mine. 376 00:42:20,788 --> 00:42:22,248 Come on. 377 00:42:47,148 --> 00:42:48,482 Lupe. 378 00:42:57,533 --> 00:42:59,160 What did she say? 379 00:43:00,703 --> 00:43:05,124 I'm not sure in English . It's, like, those who have vanished. 380 00:43:29,231 --> 00:43:30,232 Where are you from? 381 00:43:32,151 --> 00:43:35,488 -A little shithole called San Anton . -Oh , yeah? 382 00:43:36,655 --> 00:43:39,158 Hey, do you know Vinnie's Pizza? 383 00:43:40,034 --> 00:43:41,160 On Alvarez? 384 00:43:44,371 --> 00:43:46,624 -The best pies in Texas. -Yeah. 385 00:43:49,418 --> 00:43:52,129 It's the one thing I miss about being over here. 386 00:43:52,213 --> 00:43:54,799 One thing I don't miss. American women. 387 00:43:54,882 --> 00:43:59,053 The most stuck-up bitches on Earth . Couldn't get play there to save my life. 388 00:44:00,888 --> 00:44:02,973 That's hard to believe. 389 00:44:08,229 --> 00:44:11,232 -You messing with me? -No. 390 00:44:14,735 --> 00:44:17,780 There's three bitches in Los Angeles and two in Phoenix that messed with me. 391 00:44:17,863 --> 00:44:21,951 They're still looking for the bodies. Know what I mean , jelly bean? 392 00:44:23,577 --> 00:44:26,664 Listen , my parents have a little money. 393 00:44:27,289 --> 00:44:29,750 If I can just make a phone call ... 394 00:44:30,918 --> 00:44:32,419 It's not about that, homestyle. 395 00:44:32,920 --> 00:44:34,547 What is it about? 396 00:44:39,844 --> 00:44:40,845 Spirits? 397 00:44:42,763 --> 00:44:45,391 The whole world is alive with spirits. 398 00:44:50,646 --> 00:44:53,274 Before I knew about this place, right? 399 00:44:53,774 --> 00:44:57,152 If I fucked somebody up, you know, I killed them or whatever, 400 00:44:57,236 --> 00:45:00,865 'cause they pissed me off, or I just felt the urge that day, you know? 401 00:45:00,948 --> 00:45:04,451 Then , Papa, he showed me another way. 402 00:45:05,202 --> 00:45:09,498 He taught me how to use that urge. You know? How to channel it. 403 00:45:14,837 --> 00:45:16,755 I'm talking about Palo. 404 00:45:18,632 --> 00:45:20,175 Palo-Mayombe. 405 00:45:21,343 --> 00:45:24,263 It's supposed to be some shit from Africa. 406 00:45:26,015 --> 00:45:27,391 Yeah , but what does that have to do with me? 407 00:45:29,476 --> 00:45:31,979 Papa's gonna use you to talk to him. 408 00:45:33,063 --> 00:45:34,106 He needs you. 409 00:45:34,982 --> 00:45:38,319 This is big , homestyle. Don't you get it? 410 00:45:40,529 --> 00:45:43,824 Your life's gonna change. It's gonna mean something. 411 00:45:51,832 --> 00:45:53,459 I can feel it. 412 00:45:53,542 --> 00:45:56,378 There's something in the air. Something poisonous. 413 00:45:56,462 --> 00:45:59,214 I've only been here two months, but this is different. 414 00:45:59,298 --> 00:46:01,342 You know, you live in a really screwed-up country. 415 00:46:02,593 --> 00:46:04,053 No offense. 416 00:46:04,136 --> 00:46:06,513 I guess nobody ever gets kidnapped in the US. 417 00:46:06,597 --> 00:46:09,266 -Hey, we don't know if he's been kidnapped . -What, then? 418 00:46:10,643 --> 00:46:11,977 What's wrong? 419 00:46:13,228 --> 00:46:16,690 Car's just sitting there. Driver's been staring at us. 420 00:46:17,358 --> 00:46:19,652 Green piece of shit, been hanging out since I got here. 421 00:46:20,778 --> 00:46:24,698 Look, don't get paranoid . Maybe he's waiting for his girlfriend. 422 00:46:34,041 --> 00:46:36,168 You got an issue, asshole? 423 00:46:38,796 --> 00:46:39,838 Go home, boliyo. 424 00:46:41,298 --> 00:46:43,384 That's Phil's. Hey. 425 00:46:43,842 --> 00:46:45,177 Hey! 426 00:46:46,637 --> 00:46:48,389 Son of a bitch! 427 00:47:00,442 --> 00:47:01,568 Hey! 428 00:47:03,362 --> 00:47:05,406 Is anybody out there? 429 00:47:06,699 --> 00:47:08,033 Randall? 430 00:47:09,410 --> 00:47:10,953 Hello! 431 00:47:13,497 --> 00:47:14,581 What's your problem? 432 00:47:15,541 --> 00:47:18,085 -I gotta piss. -You just went. 433 00:47:18,752 --> 00:47:22,715 I mean , I gotta shit. You want me to shit my pants? 434 00:47:41,775 --> 00:47:43,986 Got some pretty brave friends. You know that? 435 00:47:45,195 --> 00:47:46,822 What do you mean? 436 00:47:47,573 --> 00:47:49,283 Poking their nose where they shouldn't be poking it. 437 00:47:51,076 --> 00:47:54,204 That's a good way to lose your nose, and plenty more. 438 00:48:00,794 --> 00:48:03,422 Wait, wait, wait, wait. You gotta undo my pants, too. 439 00:48:04,465 --> 00:48:05,632 Do I look like some kind of homo? 440 00:48:09,344 --> 00:48:10,971 Fucking beaners. 441 00:48:11,638 --> 00:48:13,640 Always give me the shit jobs just because I'm illegal. 442 00:48:14,433 --> 00:48:15,851 It's discrimination. 443 00:49:43,230 --> 00:49:45,399 Hey! Hey! 444 00:50:07,254 --> 00:50:08,255 No! 445 00:50:31,153 --> 00:50:32,196 Come here! 446 00:50:34,031 --> 00:50:37,034 You try that again , I will blow your ass away! 447 00:50:42,539 --> 00:50:44,791 You just lost your TV privileges, bitch. 448 00:50:48,629 --> 00:50:50,130 Chain him up. 449 00:51:24,498 --> 00:51:29,461 The drug runners on the farm , they are followers of Palo-Mayombe. 450 00:51:30,045 --> 00:51:33,423 And their priest is a man called Santillan. 451 00:51:41,014 --> 00:51:42,557 A week ago, 452 00:51:45,143 --> 00:51:47,354 two of his people were in the store. 453 00:51:47,813 --> 00:51:49,940 I overheard them talking. 454 00:51:50,816 --> 00:51:53,151 They were looking for a gringo. 455 00:52:29,021 --> 00:52:33,900 If Santillan took your friend , there is nothing you can do. 456 00:52:34,985 --> 00:52:36,320 So what are you saying? 457 00:52:36,403 --> 00:52:41,325 We should bail on a fellow marine because of some lame-ass Mexican voodoo cult? 458 00:52:41,408 --> 00:52:44,953 They tell people that their souls are dead , 459 00:52:45,996 --> 00:52:48,040 like they're proud. 460 00:52:48,123 --> 00:52:51,209 People like that, they are capable of anything. 461 00:52:55,589 --> 00:52:58,175 Get away from them , Valeria. 462 00:52:59,176 --> 00:53:00,761 It's not safe. 463 00:53:35,420 --> 00:53:37,464 Henry, hold on. Don't fuck with these guys. 464 00:53:37,547 --> 00:53:39,966 -I'm tired of being jerked around . -We should go to the police. 465 00:53:40,133 --> 00:53:41,968 Fuck the police ! They're fucking useless! 466 00:53:42,511 --> 00:53:44,930 Would you chill the fuck out? This is not the way to handle it. 467 00:53:45,013 --> 00:53:46,890 Maybe we should consult with our allies, and the U N. 468 00:53:47,474 --> 00:53:50,268 -You're only gonna make it worse. -Worse than it already is? 469 00:53:50,352 --> 00:53:53,688 You know what you are, Eddie? Bottom line, you're a chicken shit. 470 00:53:53,772 --> 00:53:55,524 That's why you're running off to Africa. 471 00:53:56,608 --> 00:53:59,319 You wanna fuck with somebody, huh? How about me, bitch? 472 00:53:59,861 --> 00:54:02,906 Me, FBI , CIA, Army Rangers. 473 00:54:03,323 --> 00:54:06,618 Get that nasty bitch from Abu Ghraib down here, huh? 474 00:54:19,005 --> 00:54:21,007 Please. No ! Please, please. 475 00:54:23,301 --> 00:54:24,302 Please, please. 476 00:54:25,846 --> 00:54:27,013 -Hey! -Please, please. 477 00:54:29,850 --> 00:54:30,851 Hey! 478 00:54:37,232 --> 00:54:38,275 Where the fuck are they going? 479 00:54:57,711 --> 00:54:59,212 Doctor said I'm lucky. 480 00:54:59,296 --> 00:55:01,715 Another inch , and I'd be adiós muchachos. 481 00:55:04,593 --> 00:55:06,678 Try one between your fucking eyes. 482 00:55:10,807 --> 00:55:14,603 So I tell him about Phil , and this Santillan dude. 483 00:55:16,396 --> 00:55:20,317 The guy goes white as a sheet, says he doesn't know what I'm talking about. 484 00:55:20,400 --> 00:55:24,779 Then he gives me this for my protection. 485 00:55:27,908 --> 00:55:30,452 Well , that's all , folks. 486 00:55:31,912 --> 00:55:33,330 I'm hasta la vista. 487 00:55:33,413 --> 00:55:35,332 Jesus, Henry, come on . You've just been shot. 488 00:55:35,415 --> 00:55:36,458 Think for once. 489 00:55:36,750 --> 00:55:37,918 I am. 490 00:55:41,755 --> 00:55:44,841 But I'm thinking these guys are gonna come back, 491 00:55:44,925 --> 00:55:46,510 and finish what they started. 492 00:55:48,011 --> 00:55:49,888 And even the cops are scared of them. 493 00:55:50,096 --> 00:55:54,935 You saw. Look, if we stay here, we are sitting ducks. 494 00:55:56,603 --> 00:55:58,230 What about Phil? 495 00:56:01,942 --> 00:56:02,984 He's dead. 496 00:56:04,402 --> 00:56:05,445 He's dead , man. 497 00:56:05,946 --> 00:56:07,781 Do you have a friend who disappeared? 498 00:56:09,115 --> 00:56:11,618 Dark hair, 20, 21 ? 499 00:56:14,788 --> 00:56:16,248 He is alive. 500 00:56:33,139 --> 00:56:34,140 Sweetheart. 501 00:56:34,849 --> 00:56:35,850 What are you doing? 502 00:56:36,226 --> 00:56:38,061 I wanted to get a look at the gringo. 503 00:56:39,646 --> 00:56:42,023 And you saw him. Come on. 504 00:56:54,327 --> 00:56:55,495 Who did this to you? 505 00:57:16,725 --> 00:57:18,518 Listen closely. 506 00:57:21,146 --> 00:57:25,984 If you lay another finger on him , I swear 507 00:57:26,860 --> 00:57:29,988 I'll wallpaper my bedroom with your skin. 508 00:57:52,052 --> 00:57:55,221 I do not believe in violence that has no purpose. 509 00:57:57,349 --> 00:58:02,395 I've tried to teach that to Randall , but he's American , so it's hard. 510 00:58:06,274 --> 00:58:07,400 What's gonna happen to me? 511 00:58:08,151 --> 00:58:09,611 None of your fucking business. 512 00:58:21,414 --> 00:58:24,125 In the past, I've always used mexicanos. 513 00:58:24,918 --> 00:58:26,586 But the last one, 514 00:58:27,295 --> 00:58:28,963 he was very brave, 515 00:58:30,423 --> 00:58:31,966 very stubborn. 516 00:58:38,264 --> 00:58:41,559 So when the time came, he refused to cooperate, 517 00:58:43,186 --> 00:58:44,979 so the magic was bad. 518 00:58:47,190 --> 00:58:48,775 The gods were 519 00:58:50,318 --> 00:58:51,569 unmoved. 520 00:58:52,946 --> 00:58:55,281 I decided next time, 521 00:58:56,908 --> 00:58:59,119 instead of using a mexicano, 522 00:59:01,121 --> 00:59:03,123 I would use an American. 523 00:59:04,624 --> 00:59:09,129 Someone young and soft. 524 00:59:12,716 --> 00:59:16,136 Someone who will give me what I need. 525 00:59:20,432 --> 00:59:21,808 What's that? 526 00:59:33,653 --> 00:59:34,738 Screams. 527 00:59:34,821 --> 00:59:37,157 Please, I just want to go home! 528 00:59:38,366 --> 00:59:39,451 No! 529 00:59:47,876 --> 00:59:51,045 Before Santillan smuggles his drugs to the north , 530 00:59:52,172 --> 00:59:56,676 he makes his drugs invisible to the border police. 531 00:59:58,178 --> 01:00:00,180 To do this, he makes... 532 01:00:06,478 --> 01:00:08,772 A magical shield of blood? 533 01:00:09,939 --> 01:00:10,982 H uman blood. 534 01:00:13,485 --> 01:00:17,989 In return for the gods' protection , he gives them a sacrifice. 535 01:00:18,531 --> 01:00:22,076 What the fuck? Are you saying Phil's gonna get murdered? 536 01:00:22,160 --> 01:00:26,414 Santillan arrived this afternoon . He will perform his ritual tonight. 537 01:00:26,498 --> 01:00:29,375 -On the full moon . -So what do we do? 538 01:00:30,210 --> 01:00:32,921 Go to the American FBI. Tell your story. 539 01:00:33,004 --> 01:00:36,216 Give them my evidence of Santillan and his operation. 540 01:00:36,299 --> 01:00:38,760 If the Mexican police will do nothing , maybe yours will. 541 01:00:38,843 --> 01:00:42,889 You said they were gonna kill him tonight. That's not enough time. 542 01:00:44,766 --> 01:00:50,563 I know where your friend is. I'll go to the farm , do what I can. 543 01:00:51,356 --> 01:00:55,652 We meet in your hotel in a half hour. I'll bring the evidence. 544 01:01:17,924 --> 01:01:18,967 Maybe we should go with him. 545 01:01:28,977 --> 01:01:31,062 You know I love Phil , right? 546 01:01:34,232 --> 01:01:38,236 Yeah , okay, I bust his chops sometimes, but... 547 01:01:40,280 --> 01:01:42,824 I thought I was gonna buy it, Eddie. 548 01:01:45,827 --> 01:01:50,123 Now, you wanna call me a chicken shit, you go ahead. 549 01:01:52,208 --> 01:01:53,793 I got it coming. 550 01:01:58,131 --> 01:02:00,842 I'll say it myself, dude. I'm fucking scared. 551 01:02:15,565 --> 01:02:18,568 I'm gonna drop Valeria off, then come back. 552 01:02:21,821 --> 01:02:23,156 All right. 553 01:02:31,497 --> 01:02:33,041 Ed , listen , man. 554 01:02:35,335 --> 01:02:36,753 What I said earlier... 555 01:02:38,296 --> 01:02:41,215 You wanna dig ditches in Africa for no money, 556 01:02:42,091 --> 01:02:44,928 if you ask me, you're fucking crazy, but... 557 01:02:48,222 --> 01:02:49,849 ...takes balls. 558 01:04:56,726 --> 01:05:00,563 -Look, maybe you'd better come with us. -I can't. 559 01:05:01,147 --> 01:05:02,899 It's not safe here, Valeria. 560 01:05:03,649 --> 01:05:06,444 Are you going to smuggle me across the border? 561 01:05:11,491 --> 01:05:12,825 All right. 562 01:05:15,036 --> 01:05:17,288 I'll be back as soon as I know what we're doing. 563 01:05:19,082 --> 01:05:20,583 I'll be here. 564 01:06:05,586 --> 01:06:06,963 Valeria! 565 01:06:36,200 --> 01:06:37,577 Get off me! 566 01:07:07,106 --> 01:07:08,107 What's going on? 567 01:07:24,874 --> 01:07:26,125 Hello! 568 01:08:01,160 --> 01:08:02,161 Shit! 569 01:08:23,683 --> 01:08:24,892 Shit! 570 01:08:28,521 --> 01:08:30,147 Fuck! Fuck! 571 01:08:30,982 --> 01:08:33,609 Help me ! Somebody, help! 572 01:08:34,944 --> 01:08:37,446 Help me ! Help! 573 01:08:39,573 --> 01:08:41,242 Open the door, lady! They're gonna kill me! 574 01:08:41,367 --> 01:08:43,494 Open the fucking door, lady! 575 01:08:50,167 --> 01:08:51,544 Don't fucking open it! 576 01:09:53,814 --> 01:09:54,940 Fuck! 577 01:10:02,740 --> 01:10:05,117 Help ! Help me! 578 01:12:07,907 --> 01:12:09,867 She didn't want to talk. 579 01:12:10,910 --> 01:12:14,246 I made her. I made her talk! She didn't want to talk! 580 01:12:36,143 --> 01:12:37,478 Henry. 581 01:12:47,738 --> 01:12:49,532 What? What happened? Is it Henry? 582 01:12:49,615 --> 01:12:50,616 -Yes. -Where is he? 583 01:12:50,783 --> 01:12:54,578 On the roof. Hey, guy, you don't want to see him. 584 01:13:12,846 --> 01:13:15,641 Okay, you must go, now. 585 01:13:17,935 --> 01:13:19,728 I'm coming with you. 586 01:13:20,437 --> 01:13:21,897 That was not our deal. 587 01:13:22,398 --> 01:13:25,442 I don't care about our deal. He's my friend. 588 01:13:58,976 --> 01:13:59,977 What's going on? 589 01:14:00,853 --> 01:14:02,021 Showfime, bro. 590 01:14:08,485 --> 01:14:09,486 It's all right. 591 01:14:29,006 --> 01:14:30,090 Fuck! 592 01:14:30,466 --> 01:14:32,092 Okay, okay, okay. 593 01:15:08,337 --> 01:15:12,132 -So what do we do when we get there? -"We"? 594 01:15:12,508 --> 01:15:13,592 You want me to help you , right? 595 01:15:15,052 --> 01:15:16,845 -Ever fired a gun? -Yeah. 596 01:15:17,554 --> 01:15:18,555 Yeah , I've fired a gun. 597 01:15:21,767 --> 01:15:24,937 How about shoot a man? Ever do that? 598 01:15:26,939 --> 01:15:28,273 Think you could? 599 01:15:31,985 --> 01:15:35,072 Yeah. If I had to. 600 01:16:10,232 --> 01:16:12,693 -So is everybody here? -Yes. 601 01:16:16,155 --> 01:16:17,740 Let's get started. 602 01:17:12,377 --> 01:17:13,712 Let's wake Chango up now. 603 01:18:00,926 --> 01:18:03,095 Though I walk through the valley of the shadow of death , 604 01:18:04,555 --> 01:18:05,931 I will fear no evil , 605 01:18:06,557 --> 01:18:08,392 for thou art with me. 606 01:18:08,851 --> 01:18:11,603 Thy rod and thy staff, they comfort me. 607 01:18:15,858 --> 01:18:20,320 Thou preparest a meal for me in the presence of my enemy. 608 01:18:21,822 --> 01:18:24,324 Thou annointest my head with oil. 609 01:18:24,741 --> 01:18:28,036 Listen to me, Chango. Listen to my prayer. 610 01:18:29,788 --> 01:18:31,039 My cup runneth over. 611 01:18:31,123 --> 01:18:32,332 I offer you bleeding flesh. 612 01:18:33,417 --> 01:18:34,626 Surely goodness and mercy shall follow me... 613 01:18:34,710 --> 01:18:35,794 A heart that beats in fear. 614 01:18:35,878 --> 01:18:36,879 ...all the days of my life. 615 01:18:37,504 --> 01:18:39,715 A soul that screams in pain. 616 01:18:39,798 --> 01:18:41,425 And I will dwell in the house of the Lord forever. 617 01:18:41,508 --> 01:18:43,051 If you are satisfied with this, 618 01:18:44,136 --> 01:18:45,846 give us the power... 619 01:18:45,971 --> 01:18:47,180 And I will dwell in the house of the Lord forever. 620 01:18:47,264 --> 01:18:51,393 ...to walk in the light of day while remaining in the shadows. 621 01:18:53,145 --> 01:18:54,813 And I will dwell in the house of the Lord forever. 622 01:19:17,669 --> 01:19:19,421 Please, God! 623 01:19:23,425 --> 01:19:25,594 Oh , my God! 624 01:19:34,311 --> 01:19:35,812 Hang him. 625 01:21:07,738 --> 01:21:09,114 Stay alive. 626 01:23:30,422 --> 01:23:31,840 It's Phil's. 627 01:23:35,468 --> 01:23:36,845 Go, go, go! 628 01:24:37,989 --> 01:24:39,407 Do you recognize me? 629 01:24:40,867 --> 01:24:42,911 We met one year ago in Mexico City. 630 01:24:43,954 --> 01:24:46,331 You ordered my partner's death , 631 01:24:47,290 --> 01:24:49,042 but you spared my life. 632 01:24:51,002 --> 01:24:52,295 The policeman? 633 01:24:52,629 --> 01:24:54,214 Motherfucker. 634 01:24:55,423 --> 01:24:57,008 You should've taken my life. 635 01:24:58,843 --> 01:24:59,886 But I did. 636 01:25:11,690 --> 01:25:12,774 Tell me where the boy is. 637 01:25:13,108 --> 01:25:15,652 Do you want his body or his soul? 638 01:25:16,194 --> 01:25:18,196 You twisted bastard. 639 01:25:25,537 --> 01:25:29,582 Go on , pull that trigger. If you're willing to. 640 01:25:50,353 --> 01:25:53,315 I'll feed you to my Nganga. 641 01:25:55,233 --> 01:25:56,860 You can join the gringo. 642 01:26:32,896 --> 01:26:34,230 U lises! 643 01:26:59,130 --> 01:27:00,256 Fuck! 644 01:27:11,226 --> 01:27:12,477 Stay down! 645 01:27:16,189 --> 01:27:17,190 Drive! 646 01:27:31,329 --> 01:27:34,332 -Where's the bag? -Right here. 647 01:27:46,719 --> 01:27:49,973 Hang in there. We're gonna get you some help. 648 01:27:52,725 --> 01:27:56,563 Ed , tell them my story. 649 01:27:57,564 --> 01:27:58,690 You're gonna tell them. 650 01:28:00,108 --> 01:28:01,484 Promise me! 651 01:28:45,111 --> 01:28:50,283 Hey! Hey, can you please help us? A man's been shot. 652 01:28:56,414 --> 01:28:58,249 Come on ! Stay with me. 653 01:29:14,974 --> 01:29:16,601 H is hand is cold. 654 01:29:36,538 --> 01:29:37,997 No. 655 01:30:08,152 --> 01:30:09,404 Ask him how far the border is. 656 01:30:28,673 --> 01:30:30,008 He said ... 657 01:30:31,175 --> 01:30:33,094 He said we walk out there, 658 01:30:33,177 --> 01:30:36,014 go two kilometers, and we're swimming in it. 659 01:30:36,848 --> 01:30:38,725 Okay. We'll pack some food , 660 01:30:38,808 --> 01:30:41,185 we'll pack some water, we're gonna swim across. 661 01:31:22,060 --> 01:31:24,270 -They're here. -What? 662 01:31:25,229 --> 01:31:26,689 You saw them? 663 01:31:34,113 --> 01:31:35,448 Shit! 664 01:31:38,368 --> 01:31:40,745 Listen up, you sons of bitches! 665 01:31:41,537 --> 01:31:43,331 You are seriously fucked! 666 01:31:44,499 --> 01:31:45,583 You have no idea! 667 01:31:46,959 --> 01:31:50,463 You killed a great man ! A god! 668 01:31:53,049 --> 01:31:55,385 Now you got a bunch of orphans out here with nothing to lose! 669 01:31:58,721 --> 01:32:00,264 We're gonna die. 670 01:32:01,432 --> 01:32:03,142 No, we won't. 671 01:32:06,270 --> 01:32:07,772 Right. Run. 672 01:32:21,703 --> 01:32:22,704 Shit! 673 01:32:30,128 --> 01:32:32,296 Okay, okay, okay. 674 01:32:35,717 --> 01:32:38,803 -You stay here. I'm gonna check the back. -Okay. 675 01:33:52,710 --> 01:33:54,045 Shit. 676 01:33:58,257 --> 01:33:59,300 Ed. 677 01:34:00,468 --> 01:34:01,594 Fuck! 678 01:34:07,308 --> 01:34:10,561 Come on , kid , put the gun down ! I promise I'll make it quick! 679 01:34:32,708 --> 01:34:33,793 Run! 680 01:34:59,110 --> 01:35:00,653 You like that? 681 01:35:13,457 --> 01:35:14,542 You know what I like to see? 682 01:35:14,625 --> 01:35:16,586 The look in a cunt's eyes right before I do it. 683 01:35:16,669 --> 01:35:18,838 Go on. Open your mouth. There you go. 684 01:35:19,380 --> 01:35:21,424 See? You like that? 685 01:35:22,300 --> 01:35:23,885 I miss something? 686 01:36:20,024 --> 01:36:21,525 You're starting to remind me of my ex. 687 01:36:28,824 --> 01:36:30,201 No ! No! 688 01:36:32,703 --> 01:36:33,788 Shit! 689 01:36:34,872 --> 01:36:36,874 Son of a bitch , that hurt! 690 01:36:52,223 --> 01:36:55,393 Fucker! Motherfucker! 691 01:37:56,454 --> 01:38:00,624 I don't want to fight, okay? I don't want... Please. 692 01:38:01,834 --> 01:38:05,129 I don't want to fight you . I don't want to fight. 693 01:38:06,130 --> 01:38:08,466 Hey. Hey, man. 694 01:38:09,550 --> 01:38:10,885 Hey, no. 695 01:38:23,731 --> 01:38:26,150 No, please ! No. 696 01:38:26,650 --> 01:38:31,363 No ! Please don't. I don't... I don't want... 697 01:38:32,156 --> 01:38:34,033 No more. No more. 698 01:38:35,618 --> 01:38:39,205 Don't kill me, please. Please don't. No! 50005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.