Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,664 --> 00:00:28,664
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:37,583 --> 00:00:39,963
Steven, you need
some help baby?
3
00:00:39,965 --> 00:00:41,930
Get my 'cue shoes
and my apron for me?
4
00:00:49,802 --> 00:00:51,284
Now Steven, I know
you not about to put these on.
5
00:00:51,286 --> 00:00:52,976
Esther come on, now.
6
00:00:52,978 --> 00:00:54,839
Look, you know I can't
cook without them shoes.
7
00:00:54,841 --> 00:00:56,772
Those the official 'cue shoes.
8
00:00:56,774 --> 00:00:59,327
Girl, okay, because you
know the food is gonna
9
00:00:59,329 --> 00:01:02,088
be hella good if the cook
is wearing them, okay.
10
00:01:02,090 --> 00:01:04,021
Hey, hey sis,
you got that right.
11
00:01:04,023 --> 00:01:05,850
- You better tell her somethin'.
- Bye.
12
00:01:05,852 --> 00:01:08,060
Girl, get them shoes
so we can eat. I'm hungry.
13
00:01:08,062 --> 00:01:10,441
Damn, shoulda asked you
to help me with these sodas.
14
00:01:10,443 --> 00:01:11,925
Aha!
15
00:01:13,860 --> 00:01:16,585
Girl, it's a damn shame
it's this hot in December.
16
00:01:16,587 --> 00:01:18,553
Mmm, tell me about it.
17
00:01:18,555 --> 00:01:21,004
But I ain't got nothin'
against hot Christmas.
18
00:01:21,006 --> 00:01:22,108
Lisa,
you are too much.
19
00:01:22,110 --> 00:01:23,765
Sis, you too much.
20
00:01:23,767 --> 00:01:24,904
I know, she a mess.
21
00:01:24,906 --> 00:01:26,043
You know what?
22
00:01:26,045 --> 00:01:28,045
I'ma get me one of
those footlong stockings
23
00:01:28,047 --> 00:01:29,978
and hang it from
the tree and hope
24
00:01:29,980 --> 00:01:30,979
Santa can fill it up.
25
00:01:30,981 --> 00:01:31,807
Ooh,
26
00:01:31,809 --> 00:01:33,811
ooh girl, Lisa stop.
27
00:01:35,158 --> 00:01:36,159
I'm just sayin'.
28
00:01:38,609 --> 00:01:39,539
You a mess.
29
00:01:39,541 --> 00:01:41,058
Remember what you told me,
30
00:01:41,060 --> 00:01:43,474
years ago before y'all got
married when you were livin'
31
00:01:43,476 --> 00:01:46,132
on 65th and Oakland
with your parents?
32
00:01:46,134 --> 00:01:48,065
Mmm, yeah, I remember.
33
00:01:48,067 --> 00:01:50,688
I wanted a husband, a
steady income, sure did,
34
00:01:50,690 --> 00:01:52,104
and some kids.
35
00:01:52,106 --> 00:01:54,554
Yes, yes, and
sellin' them houses,
36
00:01:54,556 --> 00:01:56,418
you have definitely got that.
37
00:01:56,420 --> 00:01:59,870
True, I gotta show a house
tomorrow, as a matter of fact.
38
00:01:59,872 --> 00:02:01,492
But let's not forget
the best part, though.
39
00:02:01,494 --> 00:02:02,355
What's that?
40
00:02:02,357 --> 00:02:03,356
The husband.
41
00:02:03,358 --> 00:02:04,495
Oh girl.
42
00:02:04,497 --> 00:02:05,738
The
lovin' husband, okay?
43
00:02:05,740 --> 00:02:06,741
Ya got this?
44
00:02:07,880 --> 00:02:10,018
Lovin' husband that
can cook the hell
45
00:02:10,020 --> 00:02:10,950
out of some barbecue.
46
00:02:12,126 --> 00:02:13,746
Yeah, you
ain't lyin' about that.
47
00:02:13,748 --> 00:02:14,576
Oh girl.
48
00:02:15,888 --> 00:02:18,268
Yeah, who woulda thought
49
00:02:18,270 --> 00:02:19,855
that I would be
marryin' your brother?
50
00:02:19,857 --> 00:02:21,650
Girl, I never
woulda thought that.
51
00:02:21,652 --> 00:02:24,343
That was definitely
a surprise, yeah.
52
00:02:25,277 --> 00:02:26,207
You right about that, girl,
53
00:02:26,209 --> 00:02:28,450
but I'm in love with that man.
54
00:02:28,452 --> 00:02:29,660
I know you are.
55
00:02:31,076 --> 00:02:32,696
No, no, no, no, no. Come
on, cut out all that...
56
00:02:32,698 --> 00:02:33,731
Oh my goodness.
57
00:02:33,733 --> 00:02:35,492
Why you, why you hatin'?
58
00:02:35,494 --> 00:02:38,150
Hey, hey, baby, taste
some of this 'cue.
59
00:02:38,152 --> 00:02:39,806
Wait, I'm ready, too.
60
00:02:39,808 --> 00:02:40,635
Uh huh.
61
00:02:41,465 --> 00:02:42,326
That's them 'cue shoes.
62
00:02:42,328 --> 00:02:43,569
What'd I tell you?
63
00:02:43,571 --> 00:02:44,501
That okay?
64
00:02:44,503 --> 00:02:45,950
Them shoes don't lie, honey.
65
00:02:45,952 --> 00:02:46,986
They ain't lyin'!
66
00:02:46,988 --> 00:02:48,229
I know,
I told you, too.
67
00:02:48,231 --> 00:02:49,747
Uh huh, I told
you. Right, right.
68
00:02:49,749 --> 00:02:51,024
Hurry up!
69
00:02:51,026 --> 00:02:51,991
Hey, y'all come over
here and let's eat!
70
00:02:51,993 --> 00:02:53,199
Mmm hmm, hurry up.
71
00:02:53,201 --> 00:02:54,269
Hey
sis, you want two?
72
00:02:54,271 --> 00:02:55,236
Yes.
73
00:02:55,238 --> 00:02:56,099
I got you.
74
00:02:56,101 --> 00:02:56,927
I want two.
75
00:02:56,929 --> 00:02:57,755
Gimme two of 'em.
76
00:02:59,966 --> 00:03:02,898
I try always losing somethin'.
77
00:04:46,280 --> 00:04:47,451
Sorry I'm late.
78
00:04:47,453 --> 00:04:48,832
Esther, I had a
previous appointment.
79
00:04:48,834 --> 00:04:51,179
Oh, no
problem, Teresa.
80
00:04:51,181 --> 00:04:53,008
This is my husband, David.
81
00:04:53,010 --> 00:04:55,218
Oh well, how are you, David?
82
00:04:55,220 --> 00:04:56,219
Fine, thanks for asking.
83
00:04:56,221 --> 00:04:57,565
Okay, nice meeting you.
84
00:04:57,567 --> 00:05:00,153
So, I know you've seen
the inside of the house.
85
00:05:00,155 --> 00:05:01,569
Yes.
86
00:05:01,571 --> 00:05:03,087
But have you had a
chance to see inside yet?
87
00:05:03,089 --> 00:05:04,813
No, he's only
seen the online pictures.
88
00:05:04,815 --> 00:05:06,229
Oh okay, okay.
89
00:05:06,231 --> 00:05:07,437
So then, are you ready?
90
00:05:07,439 --> 00:05:10,094
Yeah, I wanna make
a purchase right now.
91
00:05:10,096 --> 00:05:10,923
Oh.
92
00:05:10,925 --> 00:05:12,442
Okay, well great.
93
00:05:12,444 --> 00:05:14,651
Okay, so then we'll go in
for a little bit and talk,
94
00:05:14,653 --> 00:05:16,791
and then I will show
you the automatic
95
00:05:16,793 --> 00:05:18,724
electronic timing wine cellar.
96
00:05:18,726 --> 00:05:21,036
Oh, hold on a second.
97
00:05:21,038 --> 00:05:22,555
The wine cellar?
98
00:05:22,557 --> 00:05:24,005
He loves wine.
99
00:05:24,007 --> 00:05:27,180
Eh, I like to keep a few
surprises for the walk through.
100
00:05:27,182 --> 00:05:28,251
So, are you ready?
101
00:05:28,253 --> 00:05:29,942
I hope so.
102
00:05:29,944 --> 00:05:31,633
Okay, let's go.
103
00:06:08,223 --> 00:06:10,051
Darren, how many
times I gotta tell you,
104
00:06:10,053 --> 00:06:11,363
stop runnin' on this job site?
105
00:06:11,365 --> 00:06:13,123
That's how people get hurt.
106
00:06:13,125 --> 00:06:14,400
Trace!
107
00:06:14,402 --> 00:06:15,332
What's goin' on?
108
00:06:15,334 --> 00:06:16,575
Hey Steve, how you doin' man?
109
00:06:16,577 --> 00:06:18,577
I'm workin' man,
I'm tryin' to get
110
00:06:18,579 --> 00:06:20,097
this thing together right now.
111
00:06:21,029 --> 00:06:22,270
Darren!
112
00:06:22,272 --> 00:06:24,134
Why you drinkin' all the Hi Q?
113
00:06:24,136 --> 00:06:25,791
You know we gotta
pay for that, right?
114
00:06:25,793 --> 00:06:26,966
Man, it's so good!
115
00:06:28,451 --> 00:06:30,382
- Who is this?
- That's the new guy, man.
116
00:06:30,384 --> 00:06:32,038
He just showed up today.
117
00:06:32,040 --> 00:06:33,937
He knows his stuff,
I gotta line him out.
118
00:06:33,939 --> 00:06:37,147
Trace, look. The boss is
gonna be here any minute, man.
119
00:06:37,149 --> 00:06:38,459
He's on his way.
120
00:06:38,461 --> 00:06:39,908
Please, take care
of this for me.
121
00:06:39,910 --> 00:06:41,393
I got it, I got it, don't
worry about it, Steve.
122
00:06:41,395 --> 00:06:42,325
I got this.
123
00:06:42,327 --> 00:06:43,843
Hey Darren.
124
00:06:43,845 --> 00:06:45,328
Go in building one, check
the wires in the.
125
00:06:46,538 --> 00:06:48,089
Steve!
126
00:06:48,091 --> 00:06:52,233
Go in building two, check
all the circuits, please.
127
00:06:53,372 --> 00:06:54,337
Hey babe.
128
00:06:54,339 --> 00:06:55,199
Gotta get this...
129
00:06:55,201 --> 00:06:56,408
Hey babe.
130
00:06:56,410 --> 00:06:58,582
Yeah, another one sold.
131
00:06:58,584 --> 00:06:59,896
That's good.
132
00:07:01,829 --> 00:07:02,655
Which one was it?
133
00:07:02,657 --> 00:07:03,553
The one with?
134
00:07:03,555 --> 00:07:05,209
Yes, indeed.
135
00:07:05,211 --> 00:07:07,350
So oh, so how are
things goin' over there
136
00:07:07,352 --> 00:07:08,836
for you with your new client?
137
00:07:10,631 --> 00:07:12,389
It's goin' pretty well.
138
00:07:12,391 --> 00:07:13,839
Oh okay.
139
00:07:13,841 --> 00:07:16,015
Well, I hope they know
they workin' with the best.
140
00:07:17,327 --> 00:07:18,602
Yeah.
141
00:07:18,604 --> 00:07:19,433
Thanks, baby.
142
00:07:20,951 --> 00:07:21,881
Well, I love you.
143
00:07:21,883 --> 00:07:23,262
Okay.
144
00:07:23,264 --> 00:07:24,092
I love you, too.
145
00:07:29,684 --> 00:07:31,374
What's up with it, Steve, man?
146
00:07:31,376 --> 00:07:32,204
Bob.
147
00:07:33,067 --> 00:07:34,307
Not much, man.
148
00:07:34,309 --> 00:07:35,101
Man, you gonna
be able to get this done
149
00:07:35,103 --> 00:07:35,895
in two weeks, man?
150
00:07:35,897 --> 00:07:36,793
No problem.
151
00:07:36,795 --> 00:07:37,966
Look, look, look.
152
00:07:37,968 --> 00:07:38,760
Man, it's a lotta
money invested in this.
153
00:07:38,762 --> 00:07:39,554
This needs to get done.
154
00:07:39,556 --> 00:07:41,038
I can see that.
155
00:07:41,040 --> 00:07:42,454
Hey, we'll get it done.
156
00:07:42,456 --> 00:07:44,663
Just make sure you throw
in a few cases of Hi Q.
157
00:07:44,665 --> 00:07:46,285
What, T-shirts?
158
00:07:46,287 --> 00:07:47,942
No man,
the energy drink.
159
00:07:47,944 --> 00:07:49,426
Oh man, I'm gonna throw
a few of these shirts
160
00:07:49,428 --> 00:07:50,531
in with it, man.
161
00:07:50,533 --> 00:07:51,463
Will they give me wings?
162
00:07:51,465 --> 00:07:54,155
Man, wings are for birds, man.
163
00:07:54,157 --> 00:07:54,983
It's that good, huh?
164
00:07:54,985 --> 00:07:56,260
It's that good.
165
00:07:56,262 --> 00:07:57,469
Damn, man, lemme
show you what I got.
166
00:07:57,471 --> 00:07:58,539
All right.
167
00:07:58,541 --> 00:08:00,888
Whoo, hey, let's go fellas!
168
00:08:03,615 --> 00:08:04,892
My boy Trace, right here.
169
00:08:05,755 --> 00:08:07,410
This is Darren.
170
00:08:07,412 --> 00:08:09,722
This is the new guy, Brett.
171
00:08:14,039 --> 00:08:16,246
Hi Buddy, you're so cute.
172
00:08:16,248 --> 00:08:18,630
Oh, you're so cute, Bear Bear.
173
00:08:22,150 --> 00:08:23,287
Come on, Bear Bear.
174
00:08:23,289 --> 00:08:24,944
Let's take you a peep.
175
00:08:35,129 --> 00:08:36,922
Myra, listen.
176
00:08:36,924 --> 00:08:38,719
Take Bear Bear outside,
177
00:08:39,961 --> 00:08:41,547
and didn't I tell you
to change your clothes
178
00:08:41,549 --> 00:08:42,962
when you came home from school?
179
00:08:42,964 --> 00:08:43,791
Okay.
180
00:08:43,793 --> 00:08:44,619
Gah.
181
00:08:44,621 --> 00:08:45,622
Yeah, go.
182
00:08:46,589 --> 00:08:47,450
Gah.
183
00:08:47,452 --> 00:08:48,451
Go, go, go.
184
00:08:48,453 --> 00:08:49,281
Phew.
185
00:08:50,455 --> 00:08:52,524
Tiana, get your
ass off the phone.
186
00:08:52,526 --> 00:08:54,974
Didn't I tell you to
get these greens clean?
187
00:08:54,976 --> 00:08:57,632
I am, Mom, I'm
just takin' a break.
188
00:08:57,634 --> 00:08:59,462
I'm talkin' to Lester.
189
00:08:59,464 --> 00:09:00,982
He wants to take me out tonight.
190
00:09:04,434 --> 00:09:06,986
Myra, leave
Bear Bear outside.
191
00:09:06,988 --> 00:09:09,161
But I want him to
come inside with me.
192
00:09:09,163 --> 00:09:12,233
Come in here and
change your clothes, I said.
193
00:09:12,235 --> 00:09:13,063
Okay.
194
00:09:59,524 --> 00:10:00,523
You.
195
00:10:00,525 --> 00:10:01,387
Come here.
196
00:10:02,354 --> 00:10:03,180
What?
197
00:10:03,182 --> 00:10:04,078
Mmm.
198
00:10:04,080 --> 00:10:05,357
What?
199
00:10:08,602 --> 00:10:11,223
Lisa, hurry up
and come here, girl.
200
00:10:16,299 --> 00:10:17,196
What the hell?
201
00:10:20,614 --> 00:10:22,165
What?
202
00:10:22,167 --> 00:10:23,718
Tiana, what did you do to
my last few bags of greens?
203
00:10:23,720 --> 00:10:25,651
I cleaned 'em.
204
00:10:25,653 --> 00:10:26,825
She cleaned 'em.
205
00:10:26,827 --> 00:10:28,240
There ain't even
enough for one person.
206
00:10:28,242 --> 00:10:29,690
Lemme check in the garbage.
207
00:10:29,692 --> 00:10:30,656
Uh uh.
208
00:10:30,658 --> 00:10:31,554
Those leaves are huge.
209
00:10:31,556 --> 00:10:32,416
That's plenty.
210
00:10:32,418 --> 00:10:33,245
Look at this.
211
00:10:33,247 --> 00:10:34,453
Oh.
212
00:10:34,455 --> 00:10:35,249
Lord.
213
00:10:36,457 --> 00:10:39,147
I know I done taught
you's how to at least
214
00:10:39,149 --> 00:10:40,424
clean some greens.
215
00:10:40,426 --> 00:10:42,426
I had more than this.
216
00:10:42,428 --> 00:10:45,119
You done left all the
damn greens on the stem!
217
00:10:45,121 --> 00:10:47,121
You supposed to take
the greens off the stem
218
00:10:47,123 --> 00:10:49,433
and then you put the
stem in the trash!
219
00:10:49,435 --> 00:10:52,126
You done left all
the greens on it.
220
00:10:52,128 --> 00:10:54,162
All the greens on the st...
221
00:10:54,993 --> 00:10:56,648
Lisa.
222
00:10:56,650 --> 00:10:58,442
Please see what you
can salvage, honey.
223
00:10:58,444 --> 00:10:59,823
Now I gotta go back to the store
224
00:10:59,825 --> 00:11:01,722
and get me some
more damn greens!
225
00:11:01,724 --> 00:11:04,448
Well, I'm better
at cornbread anyway.
226
00:11:07,419 --> 00:11:08,247
Cornbread?
227
00:11:13,114 --> 00:11:15,667
Come on, let me show
you how to do this.
228
00:11:15,669 --> 00:11:17,772
Girl, cornbread.
229
00:11:18,603 --> 00:11:20,257
See look no, no, no, no.
230
00:11:20,259 --> 00:11:21,638
Stop, get off that phone.
231
00:11:21,640 --> 00:11:22,708
You talkin' to
Lester, that's why
232
00:11:22,710 --> 00:11:24,261
you messed up these greens!
233
00:11:24,263 --> 00:11:26,332
Girl, come on.
234
00:11:26,334 --> 00:11:28,058
Auntie.
235
00:11:53,983 --> 00:11:56,364
So, what do you wanna play?
236
00:11:57,262 --> 00:11:59,022
Rock paper scissors, really?
237
00:12:00,058 --> 00:12:01,333
Okay.
238
00:12:01,335 --> 00:12:03,335
Rock paper scissors,
rock paper scissors.
239
00:12:03,337 --> 00:12:04,992
I won.
240
00:12:04,994 --> 00:12:06,718
I'll get like, thinner
and then I'll cook...
241
00:12:06,720 --> 00:12:09,306
Yeah, definitely,
yeah, like that.
242
00:12:09,308 --> 00:12:10,653
Okay.
243
00:12:10,655 --> 00:12:11,205
Rock paper scissors,
rock paper scissors.
244
00:12:11,207 --> 00:12:11,999
Tiana?
245
00:12:12,001 --> 00:12:13,241
Hmm?
246
00:12:13,243 --> 00:12:14,173
Clean 'em how I
showed you baby.
247
00:12:14,175 --> 00:12:15,416
I'll be right back.
248
00:12:15,418 --> 00:12:16,762
Okay.
249
00:12:16,764 --> 00:12:18,281
Rock paper scissors,
rock paper scissors.
250
00:12:18,283 --> 00:12:20,214
Rock paper scissors.
251
00:12:20,216 --> 00:12:22,147
I won that time.
252
00:12:22,149 --> 00:12:23,217
I did.
253
00:12:23,219 --> 00:12:24,563
No, I did.
254
00:12:25,497 --> 00:12:27,808
Fine, rock paper scissors.
255
00:12:27,810 --> 00:12:31,328
Rock paper scissors,
rock paper scissors.
256
00:12:31,330 --> 00:12:33,641
Rock paper scissors,
rock paper scissors,
257
00:12:33,643 --> 00:12:36,057
rock paper scissors.
258
00:12:36,059 --> 00:12:38,197
Rock paper scissors,
rock paper scissors.
259
00:12:38,199 --> 00:12:39,785
Rock paper scissors.
260
00:12:39,787 --> 00:12:41,684
Rock paper scissors,
rock paper scissors.
261
00:12:42,997 --> 00:12:43,826
Myra.
262
00:12:44,758 --> 00:12:46,619
Honey, who you talkin' to?
263
00:12:46,621 --> 00:12:48,000
Nobody.
264
00:12:48,002 --> 00:12:49,553
'Cause it sounded
like you were havin'
265
00:12:49,555 --> 00:12:51,279
a little conversation in here.
266
00:12:51,281 --> 00:12:53,799
I like to amuse
myself sometimes.
267
00:12:53,801 --> 00:12:56,010
Oh, okay.
268
00:13:03,880 --> 00:13:04,709
Shh.
269
00:15:37,620 --> 00:15:39,449
Whoo, okay.
270
00:15:43,660 --> 00:15:44,834
Mmm, mmm, mmm.
271
00:15:47,112 --> 00:15:48,180
Girl, gimme that.
272
00:15:48,182 --> 00:15:49,011
I got it.
273
00:15:55,707 --> 00:15:57,534
Ooh, we needed
some more of that.
274
00:15:57,536 --> 00:15:58,365
Good.
275
00:16:00,919 --> 00:16:03,057
Tiana, now I ain't gonna let you
276
00:16:03,059 --> 00:16:05,128
mess up this bag
of greens, okay?
277
00:16:05,130 --> 00:16:07,096
Oh Auntie,
everybody's entitled
278
00:16:07,098 --> 00:16:08,547
to at least one mess up.
279
00:16:09,721 --> 00:16:10,513
Yeah, you
got that right.
280
00:16:10,515 --> 00:16:11,790
Okay, see?
281
00:16:11,792 --> 00:16:13,309
'Cause I have for sure
messed me up some greens
282
00:16:13,311 --> 00:16:14,726
back in the day.
283
00:16:15,934 --> 00:16:18,521
Had the whole house
smellin' like old socks.
284
00:16:20,663 --> 00:16:21,938
Tiana, baby.
285
00:16:21,940 --> 00:16:23,906
Where Lester wanna go tonight?
286
00:16:23,908 --> 00:16:25,114
I don't know.
287
00:16:25,116 --> 00:16:27,668
Probably to one of his
semi-pro football games.
288
00:16:27,670 --> 00:16:28,911
I thought he was injured.
289
00:16:28,913 --> 00:16:30,464
He is, Auntie.
290
00:16:30,466 --> 00:16:32,845
He just wants to go
support his team.
291
00:16:32,847 --> 00:16:33,777
Well, you know what they say
292
00:16:33,779 --> 00:16:35,676
about women in the locker room?
293
00:16:35,678 --> 00:16:36,608
What?
294
00:16:36,610 --> 00:16:37,747
Wait weaken legs.
295
00:16:37,749 --> 00:16:38,679
Mama.
296
00:16:38,681 --> 00:16:41,268
Hoo Lisa, you stop now.
297
00:16:41,270 --> 00:16:43,753
What, I'm just
sayin', you cute.
298
00:16:43,755 --> 00:16:45,997
That's probably why
Lester stutters now.
299
00:16:45,999 --> 00:16:47,515
Auntie, stop.
300
00:16:48,863 --> 00:16:51,899
And the way you clean
them greens earlier,
301
00:16:51,901 --> 00:16:55,420
girl, you better focus on
your leg weakening skills.
302
00:16:57,838 --> 00:16:58,839
Oh, shit!
303
00:17:00,392 --> 00:17:01,944
Oh, God.
304
00:17:01,946 --> 00:17:02,875
God bless America.
305
00:17:02,877 --> 00:17:03,807
Mama, you okay?
306
00:17:03,809 --> 00:17:05,671
You all right?
307
00:17:05,673 --> 00:17:08,329
Yeah, it's just
a little knick.
308
00:17:08,331 --> 00:17:09,917
Why you
blessin' America?
309
00:17:09,919 --> 00:17:11,574
'Cause we been trumped.
310
00:17:13,060 --> 00:17:13,956
Shut up, Lisa.
311
00:17:13,958 --> 00:17:15,647
I'm tryin' not to cuss.
312
00:17:15,649 --> 00:17:17,200
Girl, last time I checked,
313
00:17:17,202 --> 00:17:19,340
shit was still on
the cussword list.
314
00:17:20,861 --> 00:17:21,860
I'm gonna go get
somethin' for that cut.
315
00:17:21,862 --> 00:17:24,037
Yeah,
thank you, baby.
316
00:17:28,524 --> 00:17:31,145
Mom, can I go
get Bear Bear now?
317
00:17:31,147 --> 00:17:32,664
Did you change your clothes?
318
00:17:32,666 --> 00:17:34,114
Yeah.
319
00:17:34,116 --> 00:17:35,186
All right.
320
00:17:40,087 --> 00:17:41,742
Get out of my way.
321
00:17:41,744 --> 00:17:42,777
Mom told you to stop
running in the house.
322
00:17:42,779 --> 00:17:43,606
Oh my gosh.
323
00:17:43,608 --> 00:17:44,434
Stupid bighead.
324
00:17:44,436 --> 00:17:45,263
Ow!
325
00:17:45,265 --> 00:17:46,505
Ugh.
326
00:17:54,688 --> 00:17:56,136
Stop runnin'.
327
00:17:56,138 --> 00:17:57,311
Okay.
328
00:17:59,969 --> 00:18:01,693
Ooh, look at you, girl.
329
00:18:04,111 --> 00:18:06,629
You weaken legs
and you a doctor.
330
00:18:15,122 --> 00:18:16,710
Bear Bear, come here.
331
00:18:25,236 --> 00:18:26,271
Bear Bear.
332
00:18:32,829 --> 00:18:34,866
It's such a small backyard.
333
00:18:37,455 --> 00:18:38,318
Bear.
334
00:18:40,561 --> 00:18:41,804
All better now?
335
00:18:44,082 --> 00:18:46,531
Well, it'll do, I guess,
336
00:18:46,533 --> 00:18:50,190
but you better stay focused
on your leg weakening skills.
337
00:18:50,192 --> 00:18:52,226
Ooh, you are so rude.
338
00:19:04,309 --> 00:19:06,068
Mama!
339
00:19:14,250 --> 00:19:15,939
Myra.
340
00:19:15,941 --> 00:19:18,666
Myra, what's wrong honey?
341
00:19:18,668 --> 00:19:20,254
What's wrong?
342
00:19:21,464 --> 00:19:22,774
Oh my God.
343
00:19:48,250 --> 00:19:49,285
Oh boy.
344
00:19:50,355 --> 00:19:51,184
Hey, baby.
345
00:19:53,531 --> 00:19:54,771
It's good to be home.
346
00:19:54,773 --> 00:19:55,979
Mmm hmm.
347
00:19:55,981 --> 00:19:57,222
Smells like I got
here at the right time.
348
00:19:57,224 --> 00:19:58,465
It wasn't easy.
349
00:19:58,467 --> 00:19:59,466
Why is that?
350
00:19:59,468 --> 00:20:00,950
'Cause Tiana helped.
351
00:20:00,952 --> 00:20:02,952
Oh, Lord. My poor
baby, she tries so hard.
352
00:20:02,954 --> 00:20:03,884
Right.
353
00:20:03,886 --> 00:20:05,127
Go on, take your coat off.
354
00:20:05,129 --> 00:20:05,989
I'ma make you a plate.
355
00:20:05,991 --> 00:20:08,060
All right, baby.
356
00:20:14,862 --> 00:20:18,416
Tiana, get off the phone!
357
00:20:18,418 --> 00:20:19,244
Mama.
358
00:20:19,246 --> 00:20:20,107
It's dinnertime.
359
00:20:20,109 --> 00:20:21,350
Ha ha.
360
00:20:21,352 --> 00:20:22,730
You got your phone
taken away again.
361
00:20:22,732 --> 00:20:23,766
Daddy!
362
00:20:23,768 --> 00:20:25,147
How's my favorite girls?
363
00:20:25,149 --> 00:20:26,527
- Hey, Daddy.
- Hey, hey baby girl.
364
00:20:26,529 --> 00:20:27,735
How you doin'?
365
00:20:27,737 --> 00:20:29,151
Girl, I think I'ma
put this in the greens.
366
00:20:29,153 --> 00:20:30,807
- It'll make it a little better.
- Hey, princess.
367
00:20:30,809 --> 00:20:34,017
No, please don't put that
in the greens.
368
00:20:34,019 --> 00:20:35,916
You know you don't how
to cook.
369
00:20:35,918 --> 00:20:37,435
Hey Esther, Lisa.
370
00:20:37,437 --> 00:20:38,539
Hey y'all come over here
so I can bless the table.
371
00:20:38,541 --> 00:20:40,265
I can't wait to eat.
372
00:20:40,267 --> 00:20:41,095
Starvin'.
373
00:20:48,413 --> 00:20:49,688
Thank You so much, Lord Jesus,
374
00:20:49,690 --> 00:20:51,828
for this food we're
about to receive.
375
00:20:51,830 --> 00:20:54,762
I ask that you bless it for
the nourishment of our body.
376
00:20:54,764 --> 00:20:57,627
In Jesus' name we pray, amen.
377
00:20:57,629 --> 00:20:58,766
Amen.
378
00:21:01,771 --> 00:21:03,911
Yeah, so baby girl.
379
00:21:05,085 --> 00:21:07,741
I heard you helped
with the dinner.
380
00:21:07,743 --> 00:21:08,673
Yeah, Daddy.
381
00:21:08,675 --> 00:21:10,295
I put my foot in them greens.
382
00:21:10,297 --> 00:21:11,160
Literally.
383
00:21:12,092 --> 00:21:12,918
Horrible.
384
00:21:13,749 --> 00:21:14,679
Wait.
385
00:21:14,681 --> 00:21:15,956
Like green mashed potaters.
386
00:21:15,958 --> 00:21:17,095
Nuh uh. You ain't
even tasted 'em yet.
387
00:21:17,097 --> 00:21:17,923
Put some gravy...
388
00:21:17,925 --> 00:21:18,752
Aw.
389
00:21:18,754 --> 00:21:19,580
Watch.
390
00:21:19,582 --> 00:21:20,512
I promise you.
391
00:21:20,514 --> 00:21:21,341
Hey Lisa.
392
00:21:21,343 --> 00:21:22,514
Thank you, Mommy.
393
00:21:22,516 --> 00:21:23,998
These
greens don't get eat?
394
00:21:24,000 --> 00:21:25,690
What doesn't kill you
will only make you stronger.
395
00:21:25,692 --> 00:21:27,070
You got that right.
396
00:21:28,591 --> 00:21:30,108
Really?
397
00:21:30,110 --> 00:21:33,663
Y'all gotta quit hatin' on my
A-one cooking skills, okay?
398
00:21:33,665 --> 00:21:35,078
A-one, day one.
399
00:21:35,080 --> 00:21:37,080
She means F-one.
400
00:21:37,082 --> 00:21:38,360
She's so determined.
401
00:21:40,258 --> 00:21:42,295
Tiana knows she
just cannot cook.
402
00:21:43,779 --> 00:21:44,605
Think her
cornbread will be good?
403
00:21:44,607 --> 00:21:45,848
Mmm hmm.
404
00:21:45,850 --> 00:21:48,057
Is your rice burnt
like it was last time?
405
00:21:50,682 --> 00:21:52,234
You know you can't cook, girl.
406
00:21:52,236 --> 00:21:54,581
Have you ever heard
of the new game Pokemon Go?
407
00:21:54,583 --> 00:21:55,651
Poke a who?
408
00:21:58,242 --> 00:22:00,242
Tiana, what's she talkin' 'bout?
409
00:22:00,244 --> 00:22:01,208
I don't know.
410
00:22:01,210 --> 00:22:02,658
It's like this app or something
411
00:22:02,660 --> 00:22:04,315
and well, you gotta like,
pick up the creatures
412
00:22:04,317 --> 00:22:07,318
or something like that,
but it's stupid, though.
413
00:22:07,320 --> 00:22:09,043
Well, you're half right.
414
00:22:09,045 --> 00:22:10,631
I don't know, maybe a quarter.
415
00:22:10,633 --> 00:22:12,323
All right, Myra,
explain it to me.
416
00:22:12,325 --> 00:22:15,705
Once you download
the game, you have to...
417
00:22:15,707 --> 00:22:16,534
Myra.
418
00:22:16,536 --> 00:22:17,362
It does this...
419
00:22:17,364 --> 00:22:18,915
Where's Bear Bear?
420
00:22:18,917 --> 00:22:22,056
Steven, can you
let her eat dinner first?
421
00:22:22,058 --> 00:22:22,852
Please?
422
00:22:25,061 --> 00:22:26,373
Okay.
423
00:22:35,831 --> 00:22:38,420
Myra, I asked you a question.
424
00:22:39,559 --> 00:22:40,560
Where's Bear Bear?
425
00:22:42,665 --> 00:22:43,666
He's...
426
00:22:44,667 --> 00:22:46,391
He's gone.
427
00:22:46,393 --> 00:22:48,082
Steven.
428
00:22:48,084 --> 00:22:50,501
Not now, please.
429
00:22:52,537 --> 00:22:54,917
What do you mean, gone?
430
00:22:54,919 --> 00:22:55,885
Gone where?
431
00:22:57,231 --> 00:22:58,025
Myra.
432
00:23:00,304 --> 00:23:01,132
Tiana.
433
00:23:02,271 --> 00:23:03,132
Lisa.
434
00:23:03,134 --> 00:23:04,547
Am I talking to myself?
435
00:23:04,549 --> 00:23:07,170
Can somebody please explain
to me what's goin' on?
436
00:23:07,172 --> 00:23:09,518
Steven, look.
437
00:23:09,520 --> 00:23:11,520
Something happened in
the back yard earlier
438
00:23:11,522 --> 00:23:12,728
and when we...
439
00:23:12,730 --> 00:23:13,970
What's
goin' on around here?
440
00:23:13,972 --> 00:23:15,213
Everybody can't talk
all of the sudden.
441
00:23:15,215 --> 00:23:16,766
When I ask questions
in my house,
442
00:23:16,768 --> 00:23:17,976
I expect an answer!
443
00:23:41,345 --> 00:23:42,827
Esther!
444
00:23:59,086 --> 00:24:01,088
Steven, what?
445
00:24:02,435 --> 00:24:04,124
You didn't
check the security cameras?
446
00:24:04,126 --> 00:24:05,574
What
security cameras?
447
00:24:05,576 --> 00:24:07,679
The security cameras.
448
00:24:07,681 --> 00:24:09,405
You asked me to
install them last week
449
00:24:09,407 --> 00:24:11,375
when the neighbor
house got vandalized?
450
00:24:12,341 --> 00:24:14,099
Baby, Darren came by last week
451
00:24:14,101 --> 00:24:16,170
when we were out of town
and he installed them
452
00:24:16,172 --> 00:24:16,999
for us, remember that?
453
00:24:17,001 --> 00:24:19,208
Oh, okay, I'm sorry.
454
00:24:19,210 --> 00:24:22,349
Yeah, that must have
slipped my mind.
455
00:24:22,351 --> 00:24:24,627
Wait, how many did you put in?
456
00:24:24,629 --> 00:24:26,491
One in the back, one in
the front, two in the house.
457
00:24:26,493 --> 00:24:27,561
In the house?
458
00:24:27,563 --> 00:24:29,598
Yes, in the house.
459
00:24:29,600 --> 00:24:31,634
Who the hell's been
messin' with this?
460
00:24:31,636 --> 00:24:33,395
Myra, you been messin'
with my laptop again?
461
00:24:33,397 --> 00:24:35,880
Steven, I'm not too
comfortable with the cameras
462
00:24:35,882 --> 00:24:37,260
bein' in the house now.
463
00:24:37,262 --> 00:24:38,091
Look.
464
00:24:39,955 --> 00:24:41,161
You see that?
465
00:24:41,163 --> 00:24:42,611
Okay, okay,
466
00:24:42,613 --> 00:24:44,164
okay but still.
467
00:24:44,166 --> 00:24:45,441
In the house, babe?
468
00:24:45,443 --> 00:24:46,994
Nah, unh uh.
469
00:24:46,996 --> 00:24:48,927
You're not comfortable with
cameras bein' in the house?
470
00:24:48,929 --> 00:24:51,378
The goddamn dog's in pieces.
471
00:24:51,380 --> 00:24:52,277
Steven!
472
00:24:53,658 --> 00:24:54,487
Steven!
473
00:24:55,488 --> 00:24:56,350
Steven!
474
00:24:57,559 --> 00:24:58,420
Aunt,
475
00:24:58,422 --> 00:24:59,250
Auntie.
476
00:25:03,979 --> 00:25:05,394
You better go, too, honey.
477
00:25:06,947 --> 00:25:08,224
I'll be right behind you.
478
00:25:11,331 --> 00:25:12,813
Steven!
479
00:25:12,815 --> 00:25:14,366
How do you forget
there's security cameras?
480
00:25:14,368 --> 00:25:15,575
What?
481
00:25:15,577 --> 00:25:17,682
Okay, but Steven.
482
00:25:18,614 --> 00:25:19,786
Wait a minute.
483
00:25:19,788 --> 00:25:20,720
What are you doin'?
484
00:25:22,273 --> 00:25:24,446
It's some
strange shit goin' on.
485
00:25:24,448 --> 00:25:25,241
Steven.
486
00:25:27,278 --> 00:25:28,313
The girls.
487
00:25:37,357 --> 00:25:38,632
Esther, look.
488
00:25:38,634 --> 00:25:40,841
Something strange
is going on here.
489
00:25:40,843 --> 00:25:43,534
Okay, dogs just don't
up and disappear.
490
00:25:43,536 --> 00:25:44,949
But what you goin' do?
491
00:25:44,951 --> 00:25:46,260
Go shoot up the
whole neighborhood?
492
00:25:46,262 --> 00:25:48,435
Yes, if I have to, I will.
493
00:25:48,437 --> 00:25:49,919
Oh.
494
00:25:49,921 --> 00:25:52,197
Okay, so you just gonna
shoot everybody then, huh?
495
00:25:52,199 --> 00:25:54,476
Look, somebody disrespected me
496
00:25:54,478 --> 00:25:56,305
by comin' in my
backyard and killin'
497
00:25:56,307 --> 00:25:58,238
my daughter's dog!
498
00:25:58,240 --> 00:25:59,483
Steven.
499
00:26:00,829 --> 00:26:02,069
Baby.
500
00:26:02,071 --> 00:26:03,554
I'm sorry.
501
00:26:03,556 --> 00:26:05,247
I have a family to protect.
502
00:26:06,317 --> 00:26:09,251
So right now, I don't feel safe.
503
00:26:10,632 --> 00:26:11,495
Listen.
504
00:26:13,393 --> 00:26:15,497
It's not much you can do
with those guns, anyway
505
00:26:15,499 --> 00:26:16,463
because they don't...
506
00:26:23,334 --> 00:26:24,609
Hello?
507
00:26:24,611 --> 00:26:26,924
Hey, look man, I kinda
got a little situation.
508
00:26:28,166 --> 00:26:30,546
All right, all right.
509
00:26:30,548 --> 00:26:32,550
All right man, I'll
be in a second, bye.
510
00:26:34,725 --> 00:26:36,172
Who was that?
511
00:26:36,174 --> 00:26:37,657
That was Darren.
512
00:26:37,659 --> 00:26:40,832
Somebody hit a pole on West
Oakland off Broadster Street.
513
00:26:40,834 --> 00:26:42,454
Power lines are down.
514
00:26:44,631 --> 00:26:46,357
But Dad, you just got home.
515
00:26:47,254 --> 00:26:48,324
I'm scared.
516
00:26:49,498 --> 00:26:51,187
Yeah, you didn't
even get to eat,
517
00:26:51,189 --> 00:26:52,121
and I cooked.
518
00:26:53,985 --> 00:26:54,986
Well, I helped.
519
00:27:03,098 --> 00:27:06,340
Hey, you know Daddy
has a great crew.
520
00:27:06,342 --> 00:27:07,585
I'll be home in a second.
521
00:27:08,724 --> 00:27:10,864
I'ma eat those
greens, all right?
522
00:27:13,349 --> 00:27:15,246
You guys goin' be safe.
523
00:27:15,248 --> 00:27:16,905
I have cameras here, okay?
524
00:27:18,147 --> 00:27:19,217
I love you, princess.
525
00:27:41,412 --> 00:27:43,757
I don't want anybody in
526
00:27:43,759 --> 00:27:45,658
or out of this house
until I get back.
527
00:27:46,935 --> 00:27:48,486
All right?
528
00:27:57,117 --> 00:27:58,289
Who's ready for
some chocolate?
529
00:27:58,291 --> 00:27:59,704
Chocolate?
530
00:27:59,706 --> 00:28:01,568
Oh my gosh, can I have
like, lots of marshmallows?
531
00:28:02,502 --> 00:28:03,984
Sugar, and then more sugar.
532
00:28:03,986 --> 00:28:05,470
Chocolate.
533
00:28:09,440 --> 00:28:10,614
Ooh, shit.
534
00:28:14,687 --> 00:28:15,617
Mom?
535
00:28:15,619 --> 00:28:16,447
Ooh, shit girl.
536
00:28:18,483 --> 00:28:19,415
Are you okay?
537
00:28:22,315 --> 00:28:23,797
Yeah, I'm sorry.
538
00:28:23,799 --> 00:28:26,110
Today's activities
got me a little
539
00:28:26,112 --> 00:28:27,594
wired up.
540
00:28:27,596 --> 00:28:29,078
Okay.
541
00:28:29,080 --> 00:28:33,809
Mmm, so, I guess my plans
for the night are canceled?
542
00:28:34,810 --> 00:28:35,639
Oh,
543
00:28:36,778 --> 00:28:38,536
I'm sorry baby.
544
00:28:38,538 --> 00:28:39,537
You heard your father.
545
00:28:39,539 --> 00:28:40,676
Yeah.
546
00:28:40,678 --> 00:28:42,505
Ooh, let's
go see something
547
00:28:42,507 --> 00:28:44,128
about this hot chocolate, okay?
548
00:28:44,130 --> 00:28:45,750
Okay.
549
00:28:54,519 --> 00:28:55,795
What would you like to play?
550
00:28:55,797 --> 00:28:57,831
I would like to play
rock paper scissors.
551
00:28:57,833 --> 00:28:59,039
Rock paper scissors.
552
00:28:59,041 --> 00:29:00,800
Okay, but you've
got to count to 10.
553
00:29:00,802 --> 00:29:03,043
Okay, three, two, one.
554
00:29:03,045 --> 00:29:05,805
Rock paper scissors,
rock paper scissors,
555
00:29:05,807 --> 00:29:07,979
rock paper scissors,
rock paper scissors.
556
00:29:10,018 --> 00:29:11,845
Wait, wait, wait,
we've got to start over.
557
00:29:11,847 --> 00:29:14,330
No, that wasn't the
scissor, that was a point.
558
00:29:18,440 --> 00:29:20,647
Can I talk to you
about something?
559
00:29:20,649 --> 00:29:21,475
What?
560
00:29:21,477 --> 00:29:22,994
It's about Myra.
561
00:29:22,996 --> 00:29:24,513
What is it?
562
00:29:24,515 --> 00:29:27,481
You've caught her talkin'
to herself before, right?
563
00:29:27,483 --> 00:29:28,310
So?
564
00:29:28,312 --> 00:29:29,725
What's wrong with that?
565
00:29:29,727 --> 00:29:31,762
She's been mumbling to herself
since she was a toddler.
566
00:29:35,008 --> 00:29:37,008
This is
how you look, ah.
567
00:29:37,010 --> 00:29:39,908
I understand she always
wanted a little brother,
568
00:29:39,910 --> 00:29:43,049
but earlier today, in her room,
569
00:29:43,051 --> 00:29:44,947
she was...
570
00:29:44,949 --> 00:29:46,155
What?
571
00:29:46,157 --> 00:29:47,639
There's nothin'
strange about that.
572
00:29:47,641 --> 00:29:49,124
She just got a little
creative mind, that's all.
573
00:29:49,126 --> 00:29:51,195
No, but it seemed like
she was talkin' to someone
574
00:29:51,197 --> 00:29:52,023
or with someone.
575
00:29:52,025 --> 00:29:53,061
Oh, Lisa.
576
00:29:54,234 --> 00:29:55,682
Lisa.
577
00:29:55,684 --> 00:29:56,890
Can you just go
get me some cups?
578
00:29:56,892 --> 00:29:58,409
That's not right.
579
00:29:58,411 --> 00:30:00,722
Can you just get
the mugs out the cabinet?
580
00:30:00,724 --> 00:30:01,688
Please.
581
00:30:01,690 --> 00:30:02,689
She was talking with someone.
582
00:30:02,691 --> 00:30:04,001
Thank you.
583
00:30:07,938 --> 00:30:09,213
I just, Esther, I
just don't think it's right.
584
00:30:09,215 --> 00:30:10,939
I think you should talk to her.
585
00:30:10,941 --> 00:30:12,664
Talk to her about what?
586
00:30:12,666 --> 00:30:13,493
I don't know.
587
00:30:13,495 --> 00:30:14,701
It wasn't right.
588
00:30:14,703 --> 00:30:17,223
She was talkin' to
someone in that room.
589
00:30:18,672 --> 00:30:20,742
Let's talk about
how you talk to yourself.
590
00:30:20,744 --> 00:30:21,950
Girl.
591
00:30:21,952 --> 00:30:22,744
When
you in the shower...
592
00:30:22,746 --> 00:30:23,572
I'm just playin'.
593
00:30:23,574 --> 00:30:24,746
You know I'm silly.
594
00:30:24,748 --> 00:30:25,539
Yeah, I
don't know about that.
595
00:30:25,541 --> 00:30:27,403
Girl, come on.
596
00:30:27,405 --> 00:30:29,509
That's different, and I'm grown.
597
00:30:29,511 --> 00:30:30,752
I'm just playin'.
598
00:30:30,754 --> 00:30:32,374
You know I act a fool
when I'm gettin' ready.
599
00:30:32,376 --> 00:30:33,306
Why is that different?
600
00:30:33,308 --> 00:30:35,239
'Cause I'm just doin' my hair.
601
00:30:35,241 --> 00:30:36,654
You know I act crazy
when I'm doin' my hair.
602
00:30:36,656 --> 00:30:38,311
Yeah, okay.
603
00:30:38,313 --> 00:30:40,554
I don't see that
as a difference.
604
00:30:40,556 --> 00:30:41,763
How is that now?
605
00:30:41,765 --> 00:30:44,213
She was talking with
someone, or to someone.
606
00:30:44,215 --> 00:30:46,319
I don't, I think we
should get her some help.
607
00:30:49,842 --> 00:30:51,013
Get out my way.
608
00:30:51,015 --> 00:30:52,152
Yeah.
609
00:30:52,154 --> 00:30:53,809
Myra, get off me.
610
00:30:53,811 --> 00:30:55,052
Who's ready
for some hot chocolate?
611
00:30:55,054 --> 00:30:55,880
You, me!
612
00:30:55,882 --> 00:30:57,399
Creative, hmm.
613
00:30:57,401 --> 00:30:58,641
- Hot chocolate.
- Thank you so much.
614
00:30:58,643 --> 00:30:59,815
Thank you, Mom.
615
00:30:59,817 --> 00:31:00,989
You're welcome.
616
00:31:00,991 --> 00:31:02,404
Hot y'all, now
listen, be careful,
617
00:31:02,406 --> 00:31:04,371
'cause it's hot, all right?
618
00:31:10,414 --> 00:31:12,966
What's up, bro,
you ready to do this?
619
00:31:12,968 --> 00:31:15,108
Man, those cameras
you installed for me.
620
00:31:16,144 --> 00:31:17,108
What about 'em?
621
00:31:17,110 --> 00:31:18,146
I mess somethin' up?
622
00:31:19,354 --> 00:31:21,147
I noticed something
real weird last night
623
00:31:21,149 --> 00:31:22,734
when I looked at 'em.
624
00:31:22,736 --> 00:31:24,081
I saw Bear Bear...
625
00:31:26,016 --> 00:31:28,225
and the screen just
became distorted,
626
00:31:29,260 --> 00:31:30,537
for like, a quick second.
627
00:31:31,953 --> 00:31:35,161
Sometimes they can pick up
electrical interferences, man.
628
00:31:35,163 --> 00:31:36,852
Pretty sure I installed
'em pretty clean,
629
00:31:36,854 --> 00:31:39,236
- so I wouldn't worry about it.
- I'm sure you did, too.
630
00:31:41,031 --> 00:31:43,859
When the screen
came back to normal,
631
00:31:43,861 --> 00:31:44,828
it was gone.
632
00:31:47,623 --> 00:31:50,107
Come on man, dogs be
erratic, puppies be everywhere.
633
00:31:50,109 --> 00:31:51,246
Don't worry, I
wouldn't trip out that.
634
00:31:51,248 --> 00:31:52,799
Darren.
635
00:31:52,801 --> 00:31:55,873
Puppies don't move
that damn fast, man.
636
00:31:58,048 --> 00:32:00,013
Naw man, we talking
about distortion
637
00:32:00,015 --> 00:32:01,534
for like a fraction of a second.
638
00:32:02,984 --> 00:32:04,466
Man.
639
00:32:04,468 --> 00:32:05,572
Sounds creepy.
640
00:32:06,642 --> 00:32:08,919
Yeah, I hear ya.
641
00:32:13,097 --> 00:32:16,652
Hey man, get this job
done so we can get you home.
642
00:32:17,930 --> 00:32:18,792
Yeah, come on.
643
00:32:24,350 --> 00:32:25,523
Hey, Steven.
644
00:32:29,044 --> 00:32:31,217
Hey man, hey man, tow
truck's gonna be here
645
00:32:31,219 --> 00:32:33,150
a lot later than we thought.
Be here for a while.
646
00:32:33,152 --> 00:32:33,980
Shit.
647
00:32:36,534 --> 00:32:37,982
All right man, let
me call the wife.
648
00:32:37,984 --> 00:32:39,466
All right, man.
649
00:32:47,269 --> 00:32:48,372
- Let it snow...
- Motel...
650
00:32:48,374 --> 00:32:49,200
I love...
651
00:32:49,202 --> 00:32:50,029
Christmas.
652
00:32:50,031 --> 00:32:51,582
No.
653
00:32:51,584 --> 00:32:52,548
Motown Christmas,
yeah, Motown Christmas.
654
00:32:54,311 --> 00:32:55,724
Tryin' to take over.
655
00:32:55,726 --> 00:32:56,552
Listen to your mama, here.
656
00:32:56,554 --> 00:32:57,381
Don't play hers.
657
00:32:58,211 --> 00:32:59,176
Wait.
658
00:32:59,178 --> 00:33:00,004
Tiana, turn that down, baby.
659
00:33:00,006 --> 00:33:01,212
It's your father.
660
00:33:01,214 --> 00:33:02,144
Hello?
661
00:33:02,146 --> 00:33:03,628
Hey baby.
662
00:33:03,630 --> 00:33:05,872
It's gonna be a little
bit longer than I thought.
663
00:33:05,874 --> 00:33:06,908
How's everybody doin'?
664
00:33:06,910 --> 00:33:08,150
Yeah, we're good.
665
00:33:08,152 --> 00:33:09,980
Okay.
666
00:33:09,982 --> 00:33:11,050
Tell the girls for me.
667
00:33:11,052 --> 00:33:12,327
Will do.
668
00:33:12,329 --> 00:33:12,983
All
right, baby, I love you.
669
00:33:12,985 --> 00:33:13,778
Love you, too.
670
00:33:15,263 --> 00:33:16,160
Daddy okay?
671
00:33:17,713 --> 00:33:19,196
Oh yeah, baby.
672
00:33:19,198 --> 00:33:21,510
He's just gonna be a little
while longer, that's all.
673
00:33:22,477 --> 00:33:23,305
That's good.
674
00:33:24,237 --> 00:33:25,857
Glad he didn't fry himself.
675
00:33:27,137 --> 00:33:29,033
Auntie, you ride Daddy.
676
00:33:29,035 --> 00:33:31,762
You so rude, don't be
talkin' about Daddy like that.
677
00:33:35,317 --> 00:33:37,457
All right, Darren,
let's mess somethin' up.
678
00:33:38,389 --> 00:33:40,872
I hope you ready for tonight.
679
00:33:40,874 --> 00:33:43,427
off that high
community drip, right?
680
00:33:43,429 --> 00:33:45,532
All right, man look,
when the tow truck comes,
681
00:33:45,534 --> 00:33:48,052
make sure you clear those
cars off the corner first.
682
00:33:48,054 --> 00:33:50,158
Until then, we
gonna clean this up.
683
00:34:55,294 --> 00:34:56,467
Oh, thank you.
684
00:35:03,405 --> 00:35:05,060
What happened out there?
685
00:35:05,062 --> 00:35:08,029
New guy on the scene
dropped the cable latch.
686
00:35:08,031 --> 00:35:10,031
Luckily it was only
a few feet above me,
687
00:35:10,033 --> 00:35:12,104
or this coulda been a lot worse.
688
00:35:17,730 --> 00:35:18,524
Oh boy.
689
00:35:19,732 --> 00:35:21,421
Look like you got
a big lump comin' in
690
00:35:21,423 --> 00:35:22,664
on your head, too.
691
00:35:22,666 --> 00:35:25,184
Right, and one
helluva headache.
692
00:35:25,186 --> 00:35:26,428
Mmm.
693
00:35:28,051 --> 00:35:29,257
Hey baby.
694
00:35:29,259 --> 00:35:30,948
- Mmm hmm.
- Wanna do me a favor?
695
00:35:30,950 --> 00:35:32,881
Go over there, tell the girls
to keep it down a little bit.
696
00:35:32,883 --> 00:35:34,814
I'ma be out cold in
a minute, anyway.
697
00:35:34,816 --> 00:35:37,023
Hmm, I know you
will with your little
698
00:35:37,025 --> 00:35:38,921
low tolerance for medication.
699
00:35:38,923 --> 00:35:40,406
Forewarning, though.
700
00:35:40,408 --> 00:35:43,478
Those pills I gave you, those
from your old back surgery.
701
00:35:43,480 --> 00:35:45,238
Yeah, I remember that.
702
00:35:45,240 --> 00:35:47,139
Just two of those took me out.
703
00:35:48,071 --> 00:35:50,452
Right, so it won't be long.
704
00:35:51,315 --> 00:35:54,282
All right, baby.
705
00:35:54,284 --> 00:35:55,179
Esther.
706
00:35:55,181 --> 00:35:56,698
Hmm?
707
00:35:59,012 --> 00:36:01,082
You all right?
708
00:36:01,084 --> 00:36:02,568
Yeah, of course.
709
00:36:03,879 --> 00:36:05,778
That comment you made earlier,
710
00:36:06,986 --> 00:36:07,814
about my gun?
711
00:36:09,644 --> 00:36:10,886
Can you finish it for me?
712
00:36:11,887 --> 00:36:13,818
Don't worry about that, baby.
713
00:36:13,820 --> 00:36:14,787
It's okay.
714
00:36:16,099 --> 00:36:17,928
Don't you think
it's kinda strange?
715
00:36:19,136 --> 00:36:20,653
Myra's puppy's in the back yard
716
00:36:20,655 --> 00:36:23,727
and on the camera it just
disappeared that quick,
717
00:36:24,900 --> 00:36:25,901
and then you saw,
718
00:36:27,110 --> 00:36:28,490
in the garbage can bloodied
719
00:36:29,767 --> 00:36:30,596
and gutted.
720
00:36:32,908 --> 00:36:35,532
Steven, it's been
a long day, okay?
721
00:36:36,705 --> 00:36:38,533
You should try and
get some rest, okay?
722
00:36:38,535 --> 00:36:41,122
I'm gonna go out here
and kick it with the kids
723
00:36:41,124 --> 00:36:44,679
for a little while and then
I'll come back, all right?
724
00:36:46,301 --> 00:36:48,267
Okay, I'll take that.
725
00:36:48,269 --> 00:36:49,992
Y'all keep it down though, okay?
726
00:36:49,994 --> 00:36:51,132
Will do.
727
00:36:51,134 --> 00:36:52,063
I love you, baby.
728
00:36:52,065 --> 00:36:53,444
Love you, too.
729
00:36:56,898 --> 00:36:58,380
So, what gift did y'all open?
730
00:36:58,382 --> 00:37:00,382
Girl, I told them
they could open up one gift
731
00:37:00,384 --> 00:37:01,901
and they picked the
one Carl sent us.
732
00:37:01,903 --> 00:37:03,765
Yeah, Ma, it's a ghost.
733
00:37:03,767 --> 00:37:05,320
Tiana,
hand me that pillow.
734
00:37:06,528 --> 00:37:08,321
I don't even
believe in this mess.
735
00:37:08,323 --> 00:37:09,702
Yes, you do Tiana.
736
00:37:09,704 --> 00:37:11,635
Remember when we were
at Uncle Carl's house
737
00:37:11,637 --> 00:37:14,638
and we played Light As A
Feather, Stiff As A Board?
738
00:37:14,640 --> 00:37:16,329
What kinda game is that?
739
00:37:16,331 --> 00:37:17,434
Girl, no.
740
00:37:17,436 --> 00:37:18,435
I didn't play.
741
00:37:18,437 --> 00:37:19,539
Yes, you did.
742
00:37:19,541 --> 00:37:20,368
Esther.
743
00:37:20,370 --> 00:37:21,610
Girl, look.
744
00:37:21,612 --> 00:37:22,887
That's why I don't like
goin' to Carl's house.
745
00:37:22,889 --> 00:37:25,304
Go send these girls
a game like that.
746
00:37:25,306 --> 00:37:27,651
Lisa, what are you afraid of?
747
00:37:33,969 --> 00:37:35,693
Now, everybody
put your fingertips
748
00:37:35,695 --> 00:37:37,249
on this triangle thing.
749
00:37:40,148 --> 00:37:42,700
Wait, aren't
there any rules?
750
00:37:42,702 --> 00:37:43,531
Oh, yeah, yeah.
751
00:37:44,739 --> 00:37:46,256
Rule number one.
752
00:37:46,258 --> 00:37:48,948
Never use the Ouija Board if
you think it's just a game.
753
00:37:48,950 --> 00:37:50,193
Mmm.
754
00:37:51,124 --> 00:37:52,331
Rule number two.
755
00:37:52,333 --> 00:37:54,921
Never use the Ouija Board alone.
756
00:37:55,991 --> 00:37:57,232
Rule number three.
757
00:37:57,234 --> 00:37:59,202
Never use the Ouija
Board in a cemetery.
758
00:38:01,480 --> 00:38:04,066
Never leave the planchette
on the Ouija Board
759
00:38:04,068 --> 00:38:06,139
when you aren't using it.
760
00:38:07,244 --> 00:38:09,071
Well, the hell with
rule number four.
761
00:38:09,073 --> 00:38:10,143
Ooh, Lisa.
762
00:38:12,145 --> 00:38:13,559
Rule number five.
763
00:38:13,561 --> 00:38:17,321
Never forget to say goodbye
to the Ouija spirits.
764
00:38:29,232 --> 00:38:32,614
Now, everybody put your
fingertips on the planchette.
765
00:38:39,138 --> 00:38:40,655
Now what?
766
00:38:40,657 --> 00:38:42,693
For each person,
we circle around one time.
767
00:38:46,973 --> 00:38:48,732
One.
768
00:38:48,734 --> 00:38:49,562
Two.
769
00:38:50,701 --> 00:38:52,287
Three.
770
00:38:52,289 --> 00:38:53,152
Four.
771
00:38:55,154 --> 00:38:55,982
That's it?
772
00:38:56,845 --> 00:38:58,189
Ask it a question.
773
00:38:58,191 --> 00:39:00,295
Don't tell me this
thing goin' talk?
774
00:39:00,297 --> 00:39:02,470
Girl, this thing ain't
nothin' but a piece
775
00:39:02,472 --> 00:39:04,437
of cardboard and plastic.
776
00:39:04,439 --> 00:39:05,889
I'm not asking anything.
777
00:39:07,925 --> 00:39:08,926
I'll ask.
778
00:39:09,824 --> 00:39:12,585
Is there a ghost in this house?
779
00:39:15,139 --> 00:39:16,587
Who's doin' that?
780
00:39:16,589 --> 00:39:18,175
Really?
781
00:39:18,177 --> 00:39:19,866
Myra, stop playin'.
782
00:39:19,868 --> 00:39:21,523
- It's not me.
- It's not me, either.
783
00:39:21,525 --> 00:39:22,699
This is so cool.
784
00:39:24,079 --> 00:39:25,080
Oh, hell no.
785
00:39:48,241 --> 00:39:49,070
What?
786
00:39:50,934 --> 00:39:52,692
Auntie, you threw
the game away.
787
00:39:52,694 --> 00:39:55,143
Myra, that ain't no damn game.
788
00:39:55,145 --> 00:39:56,558
Lisa.
789
00:39:56,560 --> 00:39:58,629
We asked that thing if
there's a ghost in this house
790
00:39:58,631 --> 00:40:00,424
and that thing said yes.
791
00:40:00,426 --> 00:40:03,151
Now, Lisa, you are
overreacting just a little bit.
792
00:40:03,153 --> 00:40:04,325
That is just a game.
793
00:40:04,327 --> 00:40:05,740
Girl, I'm about two
seconds from goin'
794
00:40:05,742 --> 00:40:06,982
to a hotel tonight.
795
00:40:06,984 --> 00:40:08,501
Oh, girl.
796
00:40:08,503 --> 00:40:11,055
Mmm, mmm, mmm.
797
00:40:11,057 --> 00:40:12,091
Ma, can I...
798
00:40:13,336 --> 00:40:14,335
can we just get some
more hot chocolate?
799
00:40:14,337 --> 00:40:15,543
Yeah, hold on, baby.
800
00:40:15,545 --> 00:40:16,373
Hello?
801
00:40:17,374 --> 00:40:18,237
Hey Lester.
802
00:40:20,929 --> 00:40:22,345
Nothin', what are you doin'?
803
00:40:23,518 --> 00:40:26,243
Lisa, go mess up her night.
804
00:40:26,245 --> 00:40:28,383
Girl, her night's
already messed up.
805
00:40:31,457 --> 00:40:33,492
Let's get you some
more hot chocolate.
806
00:40:34,874 --> 00:40:36,184
My bones.
807
00:40:36,186 --> 00:40:38,220
Auntie,
I'm on the phone.
808
00:40:38,222 --> 00:40:39,118
Ma!
809
00:40:39,120 --> 00:40:40,568
I'm on the phone.
810
00:40:40,570 --> 00:40:41,396
Mama!
811
00:40:41,398 --> 00:40:42,880
Unh unnh.
812
00:40:42,882 --> 00:40:44,157
What in the
world you callin' her for?
813
00:40:44,159 --> 00:40:45,609
You just focus on Lester.
814
00:40:57,103 --> 00:40:59,347
Mom, what happened
to Bear Bear?
815
00:41:03,558 --> 00:41:05,040
Hmm.
816
00:41:05,042 --> 00:41:05,940
Well, baby,
817
00:41:08,011 --> 00:41:11,322
I don't think you're old enough
to handle that right now.
818
00:41:20,299 --> 00:41:23,267
Well, I know a car
didn't kill Bear Bear.
819
00:41:32,035 --> 00:41:34,173
I know. Yeah, it
gets on my nerves.
820
00:41:34,175 --> 00:41:35,346
Tryin' to have some alone time
821
00:41:35,348 --> 00:41:37,279
to talk to you on the phone,
822
00:41:37,281 --> 00:41:39,489
but, you know how
my family is, so...
823
00:41:39,491 --> 00:41:42,457
Ooh, Myra, honey go
get your mama a pillow.
824
00:41:42,459 --> 00:41:43,631
What?
825
00:41:43,633 --> 00:41:44,839
- Ma.
- What?
826
00:41:44,841 --> 00:41:46,047
Why y'all gangin'
up in my room?
827
00:41:46,049 --> 00:41:47,048
Shut up, stupidhead.
828
00:41:47,050 --> 00:41:48,014
Ooh.
829
00:41:48,016 --> 00:41:49,637
Ha ha, you missed.
830
00:41:49,639 --> 00:41:50,707
You got slapped.
831
00:41:51,537 --> 00:41:52,778
Mama, I swear.
832
00:41:52,780 --> 00:41:55,884
Y'all got about 15
more minutes of my time
833
00:41:55,886 --> 00:41:56,851
and I'm goin' to
bed, I promise you.
834
00:41:56,853 --> 00:41:58,646
Get off the phone.
835
00:41:58,648 --> 00:42:00,233
Always talkin' to Lester.
836
00:42:00,235 --> 00:42:04,203
Ooh, hi Lester, I
love you Lester, ooh.
837
00:42:04,205 --> 00:42:06,757
Lester, Tiana got to go.
838
00:42:06,759 --> 00:42:08,863
We about to spend
some family time.
839
00:42:08,865 --> 00:42:09,933
Auntie.
840
00:42:09,935 --> 00:42:10,796
Bye, Lester.
841
00:42:10,798 --> 00:42:11,626
Mommy.
842
00:42:12,800 --> 00:42:14,075
Did you just hang
up on my boyfriend?
843
00:42:14,077 --> 00:42:15,285
Yes.
844
00:42:32,958 --> 00:42:34,060
There you go.
845
00:42:34,062 --> 00:42:35,579
Oh, thank you, sweetie.
846
00:42:35,581 --> 00:42:37,478
Ooh, Myra sweetie,
go get the cover
847
00:42:37,480 --> 00:42:39,134
off your mama's
chair in the office.
848
00:42:39,136 --> 00:42:41,380
Okay, my goodness.
849
00:43:15,207 --> 00:43:16,793
Ooh, girl.
850
00:43:16,795 --> 00:43:18,519
Stop runnin' in this house.
851
00:43:18,521 --> 00:43:20,177
My bed in my room, but...
852
00:43:21,213 --> 00:43:22,179
What are you doin'?
853
00:43:23,629 --> 00:43:26,770
Esther, you have the most
energetic children, I swear.
854
00:43:28,013 --> 00:43:28,841
Auntie?
855
00:43:31,154 --> 00:43:32,569
Are we gonna be okay?
856
00:43:33,674 --> 00:43:35,881
Why'd you ask me that, honey?
857
00:43:49,206 --> 00:43:51,206
Well all right,
I'm tired, hell.
858
00:43:51,208 --> 00:43:53,174
I got a injured
husband down the hall
859
00:43:53,176 --> 00:43:54,727
and you know men are babies,
860
00:43:54,729 --> 00:43:56,039
'specially when they sick.
861
00:43:57,007 --> 00:43:58,938
Girl, I know that's right.
862
00:43:58,940 --> 00:44:00,630
Mmm hmm.
863
00:44:00,632 --> 00:44:01,596
Bye.
864
00:44:01,598 --> 00:44:02,459
'Night.
865
00:44:14,266 --> 00:44:16,164
Myra, you okay honey?
866
00:44:18,132 --> 00:44:18,960
Auntie.
867
00:44:20,099 --> 00:44:21,894
Can I sleep with you tonight?
868
00:44:26,658 --> 00:44:27,900
Yeah, honey, come here.
869
00:44:30,316 --> 00:44:31,281
You dang.
870
00:44:31,283 --> 00:44:32,523
You can sleep with us.
871
00:44:32,525 --> 00:44:34,180
Y'all always wanna be
in my bed.
872
00:44:34,182 --> 00:44:37,114
We can have a slumber party.
873
00:44:37,116 --> 00:44:37,943
Slumber party.
874
00:44:37,945 --> 00:44:38,771
Yes.
875
00:44:38,773 --> 00:44:39,602
It's okay.
876
00:44:40,948 --> 00:44:41,878
Y'all get on my nerves.
877
00:44:41,880 --> 00:44:43,638
Get out of my room, geez.
878
00:44:43,640 --> 00:44:44,572
Got your own room.
879
00:45:03,556 --> 00:45:05,108
Who are you?
880
00:45:09,528 --> 00:45:12,218
What do you want with me?
881
00:45:21,264 --> 00:45:22,781
No!
882
00:45:22,783 --> 00:45:23,646
No!
883
00:45:24,819 --> 00:45:25,648
No!
884
00:45:26,649 --> 00:45:27,546
I, I can't.
885
00:45:34,518 --> 00:45:36,795
Tiana.
886
00:45:36,797 --> 00:45:37,660
Tiana.
887
00:45:45,806 --> 00:45:49,221
Tiana!
888
00:47:46,029 --> 00:47:46,858
Tiana!
889
00:47:48,031 --> 00:47:53,000
Tiana!
890
00:47:53,002 --> 00:47:53,830
Tiana!
891
00:47:57,247 --> 00:47:58,421
Kill them all.
892
00:47:59,318 --> 00:48:01,111
Kill them all.
893
00:48:01,113 --> 00:48:01,942
Kill them.
894
00:48:04,358 --> 00:48:05,495
Kill them all.
895
00:48:05,497 --> 00:48:06,323
Tiana.
896
00:48:06,325 --> 00:48:07,499
Kill them all.
897
00:48:09,466 --> 00:48:10,295
Tiana!
898
00:48:11,365 --> 00:48:13,123
Kill them all.
899
00:48:13,125 --> 00:48:14,884
Kill them all.
900
00:49:22,194 --> 00:49:25,678
Tiana, baby what's wrong?
901
00:49:25,680 --> 00:49:27,922
Ooh, oh God baby, come here.
902
00:49:27,924 --> 00:49:30,787
I'm so sorry,
Mommy, I'm so sorry.
903
00:49:32,308 --> 00:49:33,136
I'm sorry.
904
00:49:34,551 --> 00:49:37,002
Something just woke me up and
told me to kill everybody.
905
00:49:38,866 --> 00:49:40,038
I don't know, Mommy.
906
00:49:40,040 --> 00:49:43,077
I'm sorry, I'm so
sorry, please help me.
907
00:49:44,009 --> 00:49:45,284
Please help me.
908
00:49:45,286 --> 00:49:47,700
I don't know what
I'm doing, please.
909
00:49:53,570 --> 00:49:57,089
Mommy, please help me.
910
00:49:57,091 --> 00:49:58,573
It's okay, it's okay.
911
00:49:58,575 --> 00:50:00,129
Come on, it's okay.
912
00:50:01,440 --> 00:50:02,786
Let's go inside.
913
00:50:05,479 --> 00:50:07,444
Get in the bed.
914
00:50:07,446 --> 00:50:08,756
What's goin' on?
915
00:50:08,758 --> 00:50:09,999
Lisa, nothin'.
916
00:50:10,001 --> 00:50:10,861
I'll be right back.
917
00:50:10,863 --> 00:50:12,449
What's, Tiana.
918
00:50:12,451 --> 00:50:13,657
Lisa, just
give her a minute.
919
00:50:13,659 --> 00:50:14,658
What's wrong?
920
00:50:14,660 --> 00:50:16,145
Tiana baby, Tiana.
921
00:50:21,426 --> 00:50:22,254
Hello?
922
00:50:24,981 --> 00:50:25,844
Hello?
923
00:50:27,018 --> 00:50:28,672
Oh my God.
924
00:51:54,898 --> 00:51:55,692
Myra.
925
00:51:58,040 --> 00:51:59,144
Come here, princess.
926
00:52:00,904 --> 00:52:01,733
Mama?
927
00:52:19,095 --> 00:52:20,232
Steven?
928
00:52:20,234 --> 00:52:23,996
Esther, don't move.
929
00:52:24,859 --> 00:52:25,688
Daddy.
930
00:52:28,070 --> 00:52:29,071
Esther.
931
00:52:31,349 --> 00:52:33,487
Don't move.
932
00:52:33,489 --> 00:52:37,009
Myra, baby come here, okay?
933
00:52:39,081 --> 00:52:40,151
Come here, princess.
934
00:52:41,566 --> 00:52:42,806
Esther!
935
00:52:42,808 --> 00:52:44,705
I said don't move!
936
00:52:44,707 --> 00:52:45,982
Daddy, wait!
937
00:52:45,984 --> 00:52:48,228
Hold on, we don't even
know what happened.
938
00:52:50,057 --> 00:52:51,505
Esther, please!
939
00:52:51,507 --> 00:52:52,266
Stop.
940
00:52:53,750 --> 00:52:55,785
Baby, please don't
make me shoot you.
941
00:52:55,787 --> 00:52:57,027
Honey, I will.
942
00:52:57,029 --> 00:52:58,995
I swear to God I will.
943
00:52:58,997 --> 00:53:00,548
Esther, look at me.
944
00:53:00,550 --> 00:53:01,894
Look at me!
945
00:53:03,001 --> 00:53:03,829
Steven.
946
00:53:05,003 --> 00:53:07,037
Why are you pointing
your gun at me?
947
00:53:07,039 --> 00:53:08,246
Why?
948
00:53:08,248 --> 00:53:09,799
Really, you're gonna ask me why?
949
00:53:09,801 --> 00:53:10,972
Look at you.
950
00:53:10,974 --> 00:53:12,526
Our daughter's terrified of you!
951
00:53:12,528 --> 00:53:14,252
You standing here
like a monster.
952
00:53:14,254 --> 00:53:16,116
You expect me not
to protect my child?
953
00:53:16,118 --> 00:53:17,841
Daddy, wait, wait.
954
00:53:17,843 --> 00:53:20,363
Something did happen, but,
955
00:53:21,261 --> 00:53:22,570
I don't know what happened.
956
00:53:22,572 --> 00:53:24,296
What, Lisa, if you don't know,
957
00:53:24,298 --> 00:53:27,092
then somebody better damn
well start explaining.
958
00:53:27,094 --> 00:53:29,094
Steven, all I can
remember is we played
959
00:53:29,096 --> 00:53:31,372
that damn Ouija
Board game and I was
960
00:53:31,374 --> 00:53:33,271
thrown from the damn couch.
961
00:53:35,171 --> 00:53:36,791
Myra,
962
00:53:36,793 --> 00:53:38,416
baby come here.
963
00:53:40,452 --> 00:53:41,419
Please, come here.
964
00:53:45,733 --> 00:53:46,663
Daddy, wait.
965
00:53:46,665 --> 00:53:48,389
No, no Steven, don't.
966
00:53:48,391 --> 00:53:49,873
Esther.
967
00:53:49,875 --> 00:53:51,808
Don't make me kill you.
968
00:54:10,931 --> 00:54:12,379
Esther?
969
00:54:12,381 --> 00:54:17,213
No!
970
00:54:44,551 --> 00:54:45,345
Esther,
971
00:54:47,105 --> 00:54:49,418
we have to talk about
what happened last night.
972
00:54:50,971 --> 00:54:51,799
Steven.
973
00:54:53,318 --> 00:54:55,318
I truly don't know
what you wanna hear.
974
00:54:55,320 --> 00:54:56,733
What I would like to
hear is why the hell
975
00:54:56,735 --> 00:54:58,356
you were about to
attack our daughter.
976
00:54:58,358 --> 00:55:00,185
I wasn't about
to attack anyone.
977
00:55:00,187 --> 00:55:02,431
Then whatever the hell
spoke out of you was.
978
00:55:03,708 --> 00:55:05,639
And if Myra didn't
scream, I don't know
979
00:55:05,641 --> 00:55:07,641
what the hell you would
have did to my family!
980
00:55:07,643 --> 00:55:10,126
Steven, I really don't
know what happened!
981
00:55:10,128 --> 00:55:11,541
Then there's something
seriously wrong with you!
982
00:55:11,543 --> 00:55:12,508
Stop it!
983
00:55:12,510 --> 00:55:13,890
Look at what you're doing.
984
00:55:27,490 --> 00:55:29,387
Myra, you all right?
985
00:55:29,389 --> 00:55:30,286
Yes, but,
986
00:55:31,494 --> 00:55:33,289
is there something
wrong with Mommy?
987
00:55:39,364 --> 00:55:40,294
No, baby.
988
00:55:40,296 --> 00:55:43,401
Then what was after me?
989
00:55:54,172 --> 00:55:55,932
Myra, come here princess.
990
00:55:58,970 --> 00:56:01,559
Hey I think I'ma take
the girls ice skatin'.
991
00:56:05,459 --> 00:56:08,011
You don't have to go if
you don't want to, baby.
992
00:56:08,013 --> 00:56:09,705
Tiana, you rolling?
993
00:56:10,947 --> 00:56:13,672
No, Lester said
he wants to hang out
994
00:56:13,674 --> 00:56:14,813
for a little while, so.
995
00:56:15,987 --> 00:56:18,470
Y'all goin' be home
in time for dinner?
996
00:56:18,472 --> 00:56:19,747
Yeah.
997
00:56:24,616 --> 00:56:25,445
So,
998
00:56:28,448 --> 00:56:29,725
Steven, you leavin'?
999
00:56:33,591 --> 00:56:34,902
Just for a few hours.
1000
00:56:36,214 --> 00:56:37,972
I won't be long.
1001
00:57:05,795 --> 00:57:07,968
You scared me, Mom.
1002
00:57:07,970 --> 00:57:09,903
Oh baby, I'm so sorry.
1003
00:57:24,158 --> 00:57:26,402
So, I'll see you
guys in a little bit?
1004
00:57:27,921 --> 00:57:28,749
Yeah.
1005
00:57:36,792 --> 00:57:37,620
All right.
1006
00:57:39,311 --> 00:57:40,140
Bye.
1007
00:57:57,916 --> 00:57:58,743
Be good.
1008
00:57:58,745 --> 00:57:59,573
I love you.
1009
00:58:06,200 --> 00:58:09,132
Hey, what do you wanna do?
1010
00:58:09,134 --> 00:58:11,238
Can we play outside?
1011
00:58:11,240 --> 00:58:12,966
Okay, yeah, let's go.
1012
00:58:46,620 --> 00:58:47,619
Myra!
1013
00:58:55,905 --> 00:58:56,734
Myra!
1014
00:58:59,564 --> 00:59:00,392
Myra!
1015
00:59:18,894 --> 00:59:22,171
Esther, I'm
tryin' to be as calm
1016
00:59:22,173 --> 00:59:23,485
as I possibly can.
1017
00:59:24,900 --> 00:59:26,591
Where the hell's my daughter?
1018
00:59:29,007 --> 00:59:31,491
Does this have somethin'
to do with last night?
1019
00:59:31,493 --> 00:59:33,011
Oh, so now you can't talk?
1020
00:59:38,465 --> 00:59:39,293
Yes.
1021
00:59:43,159 --> 00:59:45,541
Thought you said you
didn't remember anything.
1022
00:59:47,129 --> 00:59:50,130
Steven, I don't remember,
1023
00:59:50,132 --> 00:59:51,925
but I think I know
why it happened.
1024
00:59:51,927 --> 00:59:53,340
If you think you
know, then the police
1025
00:59:53,342 --> 00:59:54,619
should be here right now.
1026
00:59:55,586 --> 00:59:57,724
Steven, the police can't...
1027
00:59:57,726 --> 00:59:58,554
What?
1028
01:00:00,970 --> 01:00:03,833
The police cannot
1029
01:00:03,835 --> 01:00:04,802
help us.
1030
01:00:06,389 --> 01:00:07,218
Why?
1031
01:00:10,152 --> 01:00:10,980
Hmm?
1032
01:00:17,539 --> 01:00:18,712
Steven, please.
1033
01:00:19,610 --> 01:00:20,678
It's the Tall Man.
1034
01:00:20,680 --> 01:00:21,541
The Tall Man?
1035
01:00:21,543 --> 01:00:22,854
What Tall Man?
1036
01:00:24,960 --> 01:00:26,373
The Tall Man is real.
1037
01:00:26,375 --> 01:00:27,201
Real?
1038
01:00:27,203 --> 01:00:28,202
Real what?
1039
01:00:28,204 --> 01:00:29,134
You're not makin' any sense!
1040
01:00:29,136 --> 01:00:30,586
What are you talkin' about?
1041
01:00:33,347 --> 01:00:34,452
Steven please.
1042
01:00:36,765 --> 01:00:37,867
Come sit with me.
1043
01:00:37,869 --> 01:00:39,420
Sit for what?
1044
01:00:39,422 --> 01:00:41,493
Our daughter is missing!
1045
01:00:42,667 --> 01:00:44,945
And you're ranting about
some Goddamn tall man.
1046
01:00:46,188 --> 01:00:47,120
Steve, please!
1047
01:01:03,412 --> 01:01:04,862
What are you talkin' about?
1048
01:01:09,901 --> 01:01:11,385
It was a while ago,
1049
01:01:13,353 --> 01:01:15,976
and I was at my
parents' house on 65th.
1050
01:01:20,567 --> 01:01:24,122
And I remember I was
on the phone with Lisa
1051
01:01:25,089 --> 01:01:27,952
and I was tellin' her, you know,
1052
01:01:27,954 --> 01:01:31,129
about my dreams, about my wants
1053
01:01:32,199 --> 01:01:33,407
and what I wanted.
1054
01:01:35,030 --> 01:01:37,273
It wasn't that too much.
1055
01:01:41,553 --> 01:01:44,280
And I said, you know,
a house, the kids,
1056
01:01:47,214 --> 01:01:50,528
the nice job, two incomes.
1057
01:01:52,634 --> 01:01:56,672
It's hard to come by exactly
what you want outta life.
1058
01:01:58,778 --> 01:02:02,365
You know, and I wouldn't
actually sell my soul
1059
01:02:02,367 --> 01:02:03,368
done git it, though.
1060
01:02:15,311 --> 01:02:16,140
So,
1061
01:02:18,590 --> 01:02:22,215
one day I was heading
out to the store
1062
01:02:24,493 --> 01:02:28,083
and somebody just
bumped into me,
1063
01:02:32,052 --> 01:02:33,053
and I remember
1064
01:02:34,745 --> 01:02:37,677
I felt this sharp pain
1065
01:02:37,679 --> 01:02:39,404
in the middle of my hand
1066
01:02:40,612 --> 01:02:43,443
and I looked down and it was,
1067
01:02:45,203 --> 01:02:49,619
it was blood coming
all the way down my arm
1068
01:02:49,621 --> 01:02:50,450
and I,
1069
01:02:55,662 --> 01:02:57,871
and I started to black out.
1070
01:03:00,356 --> 01:03:04,393
I hit the ground and
next thing I know,
1071
01:03:04,395 --> 01:03:05,223
I looked up.
1072
01:03:06,777 --> 01:03:07,639
This,
1073
01:03:10,746 --> 01:03:13,887
this tall figure was
walking away from me.
1074
01:03:18,029 --> 01:03:19,030
It was real.
1075
01:03:22,171 --> 01:03:23,723
It was real.
1076
01:03:30,870 --> 01:03:32,455
Come on.
1077
01:03:32,457 --> 01:03:33,527
Blood on your hand?
1078
01:03:34,839 --> 01:03:35,875
Tall figures, ghosts?
1079
01:03:37,808 --> 01:03:39,602
You make some kinda
deal with Myra?
1080
01:03:40,500 --> 01:03:41,466
No, Steven.
1081
01:03:43,089 --> 01:03:44,157
That's the thing.
1082
01:03:44,159 --> 01:03:46,918
I didn't make any deal.
1083
01:03:46,920 --> 01:03:48,748
I didn't agree with anything.
1084
01:03:48,750 --> 01:03:49,578
I was,
1085
01:03:51,131 --> 01:03:53,442
it was almost like I
was tricked somehow.
1086
01:03:53,444 --> 01:03:54,410
Tricked?
1087
01:03:55,860 --> 01:03:57,551
Baby, what are
you talking about?
1088
01:03:58,760 --> 01:04:01,553
What, are you trying to
say your family, us, me,
1089
01:04:01,555 --> 01:04:03,659
we're all the devil's work?
1090
01:04:03,661 --> 01:04:05,626
Steven, no.
1091
01:04:05,628 --> 01:04:08,215
We invited it into
this house, y'all.
1092
01:04:08,217 --> 01:04:09,458
How, Lisa?
1093
01:04:09,460 --> 01:04:11,874
With that damn
Ouija Board game.
1094
01:04:11,876 --> 01:04:12,808
Oh, Lisa.
1095
01:04:13,705 --> 01:04:15,533
This is way deeper than that.
1096
01:04:15,535 --> 01:04:16,948
Oh my God.
1097
01:04:16,950 --> 01:04:19,088
Esther, if you think it's deeper
than some damn board game,
1098
01:04:19,090 --> 01:04:21,021
then you're crazy
and there's something
1099
01:04:21,023 --> 01:04:22,298
seriously wrong with you.
1100
01:04:22,300 --> 01:04:24,162
Steven, nothing
is wrong with me.
1101
01:04:24,164 --> 01:04:24,991
The hell it ain't!
1102
01:04:24,993 --> 01:04:26,509
What?
1103
01:04:26,511 --> 01:04:29,409
Esther, I love you, but
after playin' that game,
1104
01:04:29,411 --> 01:04:31,204
somethin' came outta that room,
1105
01:04:31,206 --> 01:04:33,068
took over you and came after us.
1106
01:04:33,070 --> 01:04:34,345
What are you
talkin' about, Lisa?
1107
01:04:34,347 --> 01:04:36,347
That game has nothin'
to do with this.
1108
01:04:36,349 --> 01:04:37,589
It does.
1109
01:04:37,591 --> 01:04:39,626
Myra asked if there was
a ghost in the house.
1110
01:04:39,628 --> 01:04:41,697
The triangle thing
moved over to the yes
1111
01:04:41,699 --> 01:04:43,009
and then all of this happened.
1112
01:04:43,011 --> 01:04:45,149
So, what do you wanna
do then, Lisa, huh?
1113
01:04:45,151 --> 01:04:47,185
Since you seem to have
all the Goddamn answers.
1114
01:04:47,187 --> 01:04:48,773
Whoa, look here sister.
1115
01:04:48,775 --> 01:04:51,465
Don't go takin' your spiritual
frustrations out on me.
1116
01:04:51,467 --> 01:04:52,397
Okay, all right.
1117
01:04:52,399 --> 01:04:53,847
Stop it, stop it, that's enough!
1118
01:04:53,849 --> 01:04:56,194
Steven, believe me, I'm
against playin' it again, too,
1119
01:04:56,196 --> 01:04:57,506
but I think we have to.
1120
01:04:57,508 --> 01:04:58,887
Hey!
1121
01:04:58,889 --> 01:05:00,649
Myra is missing!
1122
01:05:02,064 --> 01:05:03,823
And I don't think it's time to
play any more Goddamn games!
1123
01:05:03,825 --> 01:05:05,652
We have to play.
1124
01:05:25,053 --> 01:05:28,606
Tiana, I said no more games.
1125
01:05:28,608 --> 01:05:29,779
But Daddy, listen.
1126
01:05:29,781 --> 01:05:30,608
I said no.
1127
01:05:30,610 --> 01:05:31,887
Daddy, listen to me.
1128
01:05:33,371 --> 01:05:35,337
When Myra was reading the rules,
1129
01:05:35,339 --> 01:05:38,238
she said if you thought it
was just a game, don't play,
1130
01:05:39,446 --> 01:05:41,793
and we treated it like
it was just a game.
1131
01:05:43,450 --> 01:05:45,073
Hey, I get it.
1132
01:05:46,798 --> 01:05:48,937
But I am telling
you to listen to me.
1133
01:05:48,939 --> 01:05:50,388
I am your father.
1134
01:05:52,632 --> 01:05:54,528
This is not real.
1135
01:05:54,530 --> 01:05:57,566
This game, this dark figure
shit, that's not real!
1136
01:05:57,568 --> 01:05:59,948
Daddy, yes it is real.
1137
01:05:59,950 --> 01:06:01,121
Why do you
keep tellin' me this?
1138
01:06:01,123 --> 01:06:01,952
Because.
1139
01:06:05,265 --> 01:06:08,163
Something happened
to me last night.
1140
01:06:10,305 --> 01:06:11,994
Oh my God.
1141
01:06:11,996 --> 01:06:12,824
Steven.
1142
01:06:15,103 --> 01:06:15,929
There's more...
1143
01:06:15,931 --> 01:06:17,448
Mama, please no.
1144
01:06:17,450 --> 01:06:18,278
I know, baby.
1145
01:06:22,110 --> 01:06:24,904
What the hell you
guys talkin' about?
1146
01:06:24,906 --> 01:06:25,734
Steven.
1147
01:06:27,322 --> 01:06:29,358
Something came from
playin' this game,
1148
01:06:31,050 --> 01:06:33,015
and whatever it was, it came out
1149
01:06:33,017 --> 01:06:35,709
and it possessed Tiana and
it told her to kill us!
1150
01:06:39,679 --> 01:06:41,094
No, no, no, no!
1151
01:06:42,509 --> 01:06:44,166
No more games!
1152
01:06:45,167 --> 01:06:45,994
No.
1153
01:06:45,996 --> 01:06:46,926
But, Daddy, the...
1154
01:06:46,928 --> 01:06:48,755
I said no!
1155
01:06:48,757 --> 01:06:51,413
Steven, I think they right.
1156
01:06:51,415 --> 01:06:54,761
I think we have to
play this game again.
1157
01:06:58,042 --> 01:06:59,354
Go check the cameras.
1158
01:07:01,735 --> 01:07:03,563
Check the cameras, Steve.
1159
01:07:43,777 --> 01:07:47,089
You've gotta put
your fingertips on it, Daddy.
1160
01:07:47,091 --> 01:07:48,058
Okay, then what?
1161
01:07:49,266 --> 01:07:51,371
Well, according to Myra,
1162
01:07:52,545 --> 01:07:54,510
we've gotta move
this piece around
1163
01:07:54,512 --> 01:07:56,583
once for each person
that's playing.
1164
01:08:05,730 --> 01:08:06,559
Okay.
1165
01:08:07,801 --> 01:08:08,630
One.
1166
01:08:09,700 --> 01:08:10,528
Two.
1167
01:08:12,323 --> 01:08:13,152
Three.
1168
01:08:15,223 --> 01:08:16,051
Four.
1169
01:08:19,606 --> 01:08:21,020
Dad, wait.
1170
01:08:21,022 --> 01:08:21,850
For what?
1171
01:08:22,782 --> 01:08:24,195
Look, this is nonsense.
1172
01:08:24,197 --> 01:08:26,094
I keep telling you guys,
this is a waste of time.
1173
01:08:26,096 --> 01:08:27,992
Tiana, just ask
this thing to leave.
1174
01:08:33,862 --> 01:08:34,688
Steven.
1175
01:08:34,690 --> 01:08:36,483
Steven, Steven!
1176
01:08:36,485 --> 01:08:37,415
Steven!
1177
01:08:37,417 --> 01:08:38,246
Steven!
1178
01:08:39,247 --> 01:08:41,626
Steven!
1179
01:09:15,662 --> 01:09:17,733
Hey baby, good mornin'.
1180
01:09:19,183 --> 01:09:20,009
Hey princess.
1181
01:09:20,011 --> 01:09:21,183
Hey.
1182
01:09:21,185 --> 01:09:22,667
Ah, I
know you're excited.
1183
01:09:22,669 --> 01:09:24,499
Yeah, Mama, we're
gonna go ice skating.
1184
01:09:27,536 --> 01:09:29,295
Come on, Esther,
you ain't going?
1185
01:09:29,297 --> 01:09:31,193
Yeah, get ready, Ma.
1186
01:09:31,195 --> 01:09:33,609
You know we all wanna see
you fall on your butt.
1187
01:09:34,578 --> 01:09:35,956
You know she is.
1188
01:09:35,958 --> 01:09:37,061
Mmm hmm.
1189
01:09:37,063 --> 01:09:38,580
Ha ha ha, yeah Mom.
1190
01:09:38,582 --> 01:09:39,615
Come on, let's go.
1191
01:09:39,617 --> 01:09:40,823
Oh yeah, Mama.
1192
01:09:40,825 --> 01:09:41,514
Let's
get up outta here.
1193
01:09:41,516 --> 01:09:43,550
I am ready.
1194
01:09:43,552 --> 01:09:45,104
No, let's go skatin'.
1195
01:09:45,106 --> 01:09:46,728
Girl, you got so much drama.
1196
01:09:50,525 --> 01:09:52,007
I was
supposed to ask him.
1197
01:09:52,009 --> 01:09:52,835
I know, I know.
1198
01:09:52,837 --> 01:09:53,767
Girl, me too.
1199
01:09:53,769 --> 01:09:55,217
We gonna have so much fun.
1200
01:09:55,219 --> 01:09:57,150
Roll it up,
roll it up, come on, girl.
1201
01:09:57,152 --> 01:09:58,945
Yeah, you
right, let's go.
1202
01:09:58,947 --> 01:10:00,121
I know, I know.
1203
01:10:07,645 --> 01:10:09,337
You ready
to go ice skatin'?
1204
01:11:47,124 --> 01:11:49,228
Steven, hey
man, I'm not trying
1205
01:11:49,230 --> 01:11:51,540
to scare you, but, I
checked your cameras for you
1206
01:11:51,542 --> 01:11:53,024
and I found that
the recorded audio
1207
01:11:53,026 --> 01:11:55,026
was on a separate track, man.
1208
01:11:55,028 --> 01:11:58,202
Steven, man, I heard something
1209
01:11:58,204 --> 01:11:59,550
when goin' over the footage.
1210
01:12:00,758 --> 01:12:02,620
Man, I'm just gonna
text you the audio.
1211
01:12:02,622 --> 01:12:03,828
You gotta hear this.
1212
01:12:03,830 --> 01:12:05,036
Just listen to this,
all right, man?
1213
01:12:05,038 --> 01:12:06,003
You gotta check it out.
1214
01:12:06,005 --> 01:12:07,660
Just listen to it, okay?
1215
01:12:07,662 --> 01:12:08,937
I'm sending it to you right now.
1216
01:12:08,939 --> 01:12:10,939
Just listen to the
audio, I gotta go.
1217
01:12:10,941 --> 01:12:13,321
Something came
from playin' this game,
1218
01:12:13,323 --> 01:12:15,254
and whatever it was, it came out
1219
01:12:15,256 --> 01:12:18,431
and it possessed Tiana and
it told her to kill us!
1220
01:12:30,931 --> 01:12:35,931
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org78203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.