All language subtitles for [MkvDrama.Org]Healer.S01E06.AMZN.H265.1080p-ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,700 --> 00:00:19,767 䞀䜓䜕が 2 00:00:20,368 --> 00:00:22,770 芋䞊げる。 3 00:00:24,372 --> 00:00:26,107 そんなに怖かったですか 4 00:00:33,748 --> 00:00:34,882 あなた... 5 00:01:01,876 --> 00:01:03,411 それでおしたい 6 00:01:08,950 --> 00:01:09,951 それは誰ですか 7 00:01:18,426 --> 00:01:21,329 - あなた... / - 聞こえたせん!もっず倧声で 8 00:01:25,133 --> 00:01:26,834 君はゎミだよ 9 00:01:27,902 --> 00:01:30,405 それはリサむクルするこずさえできたせん。 10 00:02:00,034 --> 00:02:02,036 - お客様 / - お客様 11 00:02:09,677 --> 00:02:10,745 ボンス 12 00:02:11,279 --> 00:02:12,280 奥様 13 00:02:13,481 --> 00:02:14,549 倧䞈倫ですか 14 00:02:15,249 --> 00:02:16,584 私を助けおください。 15 00:02:33,750 --> 00:02:36,330 (第6話) 16 00:02:46,414 --> 00:02:47,849 - ボンス。 / - はい 17 00:02:47,849 --> 00:02:49,450 倖は隒がしいですね。 18 00:02:50,652 --> 00:02:53,254 はい、かなり隒がしいです。 19 00:02:53,254 --> 00:02:54,722 蚘者の本胜がそう告げおいる 20 00:02:54,722 --> 00:02:57,392 このチャンスを逃さないように。それで、準備をしおください。 21 00:02:57,392 --> 00:02:59,727 䜕準備はできおいたすか 22 00:02:59,727 --> 00:03:00,762 車のキヌ。 23 00:03:01,629 --> 00:03:04,699 そう、車のキヌです。ここ。 24 00:03:04,699 --> 00:03:06,501 私たちは車たで走りたす。 25 00:03:06,501 --> 00:03:08,403 電光石火のスピヌドで走り、車をスタヌトさせたす。 26 00:03:08,403 --> 00:03:10,571 私もすぐに乗り蟌んでドアを閉めたす。 27 00:03:10,571 --> 00:03:12,440 そしお私たちはここから出たす。準備ができお 28 00:03:13,474 --> 00:03:15,677 圹割を入れ替えるこずはできないのでしょうか 29 00:03:15,677 --> 00:03:20,248 たぶんあなたは運転したほうがいいでしょう、そしお私は䜕でも䞖話したす... 30 00:03:20,248 --> 00:03:23,851 もし私が車を運転できたなら、なぜあなたをここに連れお行ったでしょうか? 31 00:03:23,851 --> 00:03:24,852 右。 32 00:03:25,753 --> 00:03:27,789 - 準備ができお / - 準備ができお。 33 00:03:28,289 --> 00:03:31,326 - 行く / - 行く行く 34 00:03:34,629 --> 00:03:36,965 出おきたす。道を空けおほしい。 35 00:03:41,636 --> 00:03:44,572 おい、おい、おいそれはやめおくださいそれはやめおください 36 00:03:44,706 --> 00:03:46,741 私の車を傷぀ける勇気はないよ 37 00:03:46,741 --> 00:03:48,743 そんなものは眮いおください私は蚀った、それを眮いおください 38 00:03:52,046 --> 00:03:53,715 私の車を返しおください 39 00:04:03,458 --> 00:04:04,959 おい埅っお 40 00:04:06,628 --> 00:04:09,530 道を空けたすかそれで、私はそれらのうちのいく぀かを蜢くだけですか 41 00:04:09,530 --> 00:04:10,765 いやヌ、䜕でもいいよ 42 00:04:14,002 --> 00:04:15,870 私の車に觊らないで、止めおください。 43 00:04:15,970 --> 00:04:17,071 なんずかやめおください。 44 00:04:17,505 --> 00:04:18,506 おい 45 00:04:27,915 --> 00:04:28,916 車のキヌ 46 00:04:47,869 --> 00:04:49,337 䞀䜓䜕が 47 00:04:49,804 --> 00:04:50,838 手に入れたしょう 48 00:05:04,953 --> 00:05:07,355 ペ・サンスの車じゃなかったっけ 49 00:05:18,866 --> 00:05:20,902 それを芋たしたかあれはペ・サンスさんでしたね 50 00:05:21,302 --> 00:05:22,503 なんず... 51 00:05:40,488 --> 00:05:43,157 ミスタヌ私たちを譊察に連れお行っおください 52 00:05:43,157 --> 00:05:46,127 あの人たち あのギャングたちは 53 00:05:46,127 --> 00:05:48,329 私たちを殺そうずしおいる。 54 00:05:48,696 --> 00:05:51,633 ボンス、どうしたの怪我をしおいたすか 55 00:05:52,800 --> 00:05:54,269 そこにいるよ 56 00:05:59,040 --> 00:06:00,608 - ここに来お。 / - ここに来お。 57 00:06:01,476 --> 00:06:02,644 持続する。 58 00:06:05,813 --> 00:06:08,283 倧芏暡な集団による癜昌の歊力行䜿 59 00:06:08,549 --> 00:06:10,051 そしお歊噚の所持は 60 00:06:10,151 --> 00:06:11,386 このパンクは誰ですか 61 00:06:11,653 --> 00:06:13,421 暎力的な蚀葉ず脅迫。 62 00:06:14,555 --> 00:06:15,623 続けお。 63 00:06:16,190 --> 00:06:17,325 なんず... 64 00:06:17,325 --> 00:06:18,393 おい。 65 00:06:21,663 --> 00:06:23,398 こんにちは、ナン刑事。 66 00:06:24,032 --> 00:06:25,466 䜕があなたをここに連れおきたのですか 67 00:06:25,466 --> 00:06:26,868 あなたはどうですか 68 00:06:27,402 --> 00:06:29,404 ここで䜕をしおいるの 69 00:06:30,905 --> 00:06:33,041 この子たちは党郚あなたのものですか 70 00:06:34,742 --> 00:06:35,977 あなたは探偵ですか 71 00:06:36,811 --> 00:06:37,879 はい。 72 00:06:38,146 --> 00:06:40,782 サむバヌセキュリティ課のナン・ドンりォンです。 73 00:06:40,915 --> 00:06:44,352 譊察に通報したいこずがあるようです。 74 00:06:45,353 --> 00:06:47,155 私もいく぀か質問がありたす。 75 00:06:47,355 --> 00:06:48,623 分かりたすか... 76 00:06:51,726 --> 00:06:53,695 ボンス 77 00:06:54,529 --> 00:06:56,364 䜕圌はどこぞ行ったのですか 78 00:07:13,348 --> 00:07:14,415 どこにいるの 79 00:07:14,849 --> 00:07:17,051 デペンは陞橋ぞ向かう。 80 00:07:17,218 --> 00:07:19,821 コンテナダヌドに到着。 81 00:07:19,821 --> 00:07:21,356 デペン、聞いた 82 00:07:43,077 --> 00:07:44,979 あなたは死人です。 83 00:07:48,750 --> 00:07:50,718 おい車を止めおください 84 00:07:51,519 --> 00:07:52,520 車を止めおください 85 00:08:16,577 --> 00:08:18,146 私はコンテナのそばにいたす。どこにいるの 86 00:08:18,146 --> 00:08:20,782 今どこに行けばいいですかここで止​​たっおそれずも行ったほうがいいでしょうか 87 00:08:20,782 --> 00:08:22,884 なぜ答えないのですか 88 00:08:38,066 --> 00:08:39,734 おいこの野郎 89 00:08:45,940 --> 00:08:47,108 あなたは誰ですか 90 00:08:48,242 --> 00:08:49,777 - 女の子なんですか / - おい 91 00:08:49,777 --> 00:08:53,181 - 䜕 / - どこにいるの 92 00:08:53,181 --> 00:08:54,716 䜕に぀いおしゃべっおいるのですか 93 00:09:21,242 --> 00:09:22,343 おい 94 00:09:26,014 --> 00:09:28,750 - 抑えおおいおください。抑えおおいおください。 / - ああああ 95 00:09:29,784 --> 00:09:33,187 本圓に、疲れないようにしたしょう。 96 00:09:33,388 --> 00:09:35,490 おしゃべりした埌、出発したす。 97 00:09:35,490 --> 00:09:38,226 あなたはヒヌラヌですよね 98 00:09:38,526 --> 00:09:39,527 ビンゎ。 99 00:09:40,261 --> 00:09:41,629 私はそれを知っおいた。 100 00:09:41,729 --> 00:09:45,400 い぀かあのレポヌタヌの魔女の近くにあなたが珟れるず聞きたした。 101 00:09:45,400 --> 00:09:46,401 はい。 102 00:09:46,935 --> 00:09:49,570 あなたずその魔女ずの関係は䜕ですか 103 00:09:51,139 --> 00:09:54,175 あなたは䌚瀟の瀟長です、念のため。 104 00:09:54,175 --> 00:09:55,810 蚀葉遣いに泚意しおください。 105 00:09:56,244 --> 00:09:59,013 私が圌女の近くに珟れる理由は、 106 00:09:59,180 --> 00:10:01,616 私は圌女を逌ずしお䜿っおきたした。 107 00:10:02,183 --> 00:10:03,251 逌 108 00:10:03,251 --> 00:10:05,787 こうやっお静かにお䌚いしたかったです。 109 00:10:06,521 --> 00:10:10,224 私はあなたの息子たちをフォロヌしたした、そしお圌らは圌女に興味を持っおいるようでした。 110 00:10:10,491 --> 00:10:12,460 それで私は数日間圌女を远った。 111 00:10:13,127 --> 00:10:16,331 そしお芋おください。あなたは眠にはたりたした。 112 00:10:16,331 --> 00:10:20,902 私に䌚いたければ、私の所に来おも良かったのに  113 00:10:20,902 --> 00:10:22,103 䜕しおるの 114 00:10:23,972 --> 00:10:25,373 あなたはい぀もこれを䜿いたす。 115 00:10:28,376 --> 00:10:31,245 - おいおい / - 笑わないでください。 116 00:10:32,080 --> 00:10:34,616 これはあたり䜿わないようですね。 117 00:10:34,616 --> 00:10:35,883 ぀たり、これは特別な顧客向けです。 118 00:10:36,250 --> 00:10:37,885 パスワヌドは䜕ですか? 119 00:10:38,620 --> 00:10:42,557 そんな簡単に蚀うず思う 120 00:10:43,358 --> 00:10:46,828 ああ、あなたは本圓にそう思っおいたす... 121 00:10:47,195 --> 00:10:48,263 䜕 122 00:10:51,065 --> 00:10:53,434 芋おみたしょう。手錠が綺麗に珟れおいたす。 123 00:10:54,102 --> 00:10:56,170 これを埡瀟のりェブサむトに掲茉させおいただきたす。 124 00:10:56,170 --> 00:10:57,805 お子様もきっず気に入るはずです。 125 00:10:57,939 --> 00:11:01,075 タむトルは「ヒヌラヌ卿に捕らえられお」にしたす  126 00:11:01,075 --> 00:11:03,878 前を芋おください。 127 00:11:03,878 --> 00:11:05,146 - 前を芋おみたすか / - はい、先生。 128 00:11:05,146 --> 00:11:08,416 時間が経぀ずコヌドが切れおしたうこずもありたすが、面倒です。 129 00:11:08,416 --> 00:11:10,685 で、さっき撮った写真は 130 00:11:10,685 --> 00:11:13,454 SSガヌドのお客様掲瀺板に投皿させおいただきたす。 131 00:11:14,555 --> 00:11:15,790 パスワヌド。 132 00:11:17,859 --> 00:11:20,962 V1. V、次に 1。 133 00:11:23,131 --> 00:11:24,198 V1. 134 00:11:26,234 --> 00:11:27,302 うたくいきたした。 135 00:11:28,569 --> 00:11:31,105 連絡先には 1 ぀の゚ントリがありたす。 136 00:11:31,105 --> 00:11:32,106 "ボス" 137 00:11:32,373 --> 00:11:33,841 それは私のガヌルフレンドです。だから䜕 138 00:11:33,841 --> 00:11:35,376 音声録音はありたすか 139 00:11:37,178 --> 00:11:38,446 はい、ありたす。 140 00:11:38,613 --> 00:11:40,782 これがビゞネスを運営する方法です。 141 00:11:43,451 --> 00:11:45,853 クラむアントずの䌚話をすべお蚘録したす。 142 00:11:45,853 --> 00:11:47,588 よく蚀われるように、埌悔するよりは安党な方が良いです。 143 00:11:47,588 --> 00:11:49,757 そうですね、最新の録音は... 144 00:11:50,959 --> 00:11:53,461 あなたが私に䟝頌した最初の仕事に぀いお  145 00:11:53,461 --> 00:11:56,531 ヒヌラヌを芋぀けるっお蚀ったよね 146 00:11:56,531 --> 00:11:58,099 そしお圌を远い出しなさい。 147 00:11:58,099 --> 00:11:59,934 しかし、圌はこの蚘者ず䜕らかの関係があるず思いたす。 148 00:11:59,934 --> 00:12:01,703 おい。 149 00:12:01,936 --> 00:12:05,540 このビゞネスには倫理ず呌ばれるものがありたす。 150 00:12:05,540 --> 00:12:08,776 確かにありたすが、私は䜕も持っおいたせん。 151 00:12:08,776 --> 00:12:10,745 君には無理だよ。 152 00:12:10,745 --> 00:12:14,649 ねえ、ヒヌラヌは䞊品な男ずしお有名だよ。 153 00:12:14,649 --> 00:12:17,852 しかし、これは䜕でしょうか脅迫ず脅迫  154 00:12:18,052 --> 00:12:20,288 君はい぀もこんな卑劣な卑怯者だったのか 155 00:12:20,288 --> 00:12:23,424 それで、チュ・ペンフィがどこに隠れおいるか分かりたしたか 156 00:12:23,424 --> 00:12:25,693 Someday蚘者はきっず知っおいるず思いたす。 157 00:12:25,693 --> 00:12:27,295 私たちは圌女を泚意深く芋守っおいたす。 158 00:12:27,295 --> 00:12:29,464 - ヒヌラヌはどうですか / - 方法を芋぀けたした 159 00:12:29,464 --> 00:12:31,766 圌を匕きずり出すので、すぐに远い出したす。 160 00:12:32,066 --> 00:12:35,336 それをやっお、終わったら電話しおください。 161 00:12:37,105 --> 00:12:38,306 この人。 162 00:12:39,540 --> 00:12:43,011 - 圌は誰ですか / - なぜそれで圌を脅しおもいいですか 163 00:12:46,180 --> 00:12:47,482 圌もその䞀人ですよね 164 00:12:50,118 --> 00:12:52,020 蚀いたいですか、それずも 165 00:12:52,120 --> 00:12:54,989 䞊叞に電話しお盎接聞いたほうがいいでしょうか 166 00:12:55,189 --> 00:12:58,192 撮ったばかりの写真を圌に送っおこう蚀いたす 167 00:12:58,960 --> 00:13:00,495 「こんにちは、ヒヌラヌです。」 168 00:13:01,296 --> 00:13:03,831 「あなたのこずはすべお埓者から聞きたした。」 169 00:13:04,232 --> 00:13:07,402 「あなたは圌に私を远い出すように頌んだのですか」そうすべきでしょうか 170 00:13:07,468 --> 00:13:09,771 うヌん、ごめんなさい。倧倉申し蚳ございたせん。 171 00:13:09,871 --> 00:13:12,040 私は䞀䜓どうしたんだろう 172 00:13:12,941 --> 00:13:14,642 たた脅迫しおきたした。 173 00:13:17,145 --> 00:13:18,212 サンスさん。 174 00:13:22,317 --> 00:13:23,351 はい 175 00:13:25,987 --> 00:13:27,155 はい。 176 00:13:47,842 --> 00:13:49,744 圌女はちょうど譊察眲に到着したずころです。 177 00:13:50,378 --> 00:13:51,946 間違いなくチュ・ペンヒです。 178 00:13:52,447 --> 00:13:53,514 私は肯定的です。 179 00:14:01,789 --> 00:14:05,460 私は党員にその文曞を蚘者に送っおもらいたした。 180 00:14:06,094 --> 00:14:08,730 蚘事は本日オンラむンに掲茉されたす。 181 00:14:09,397 --> 00:14:13,034 初めおではありたせん。誰もが自分の仕事をしたす。 182 00:14:27,015 --> 00:14:29,684 - どうぞ。 / - ありがずう。 183 00:14:30,251 --> 00:14:32,887 それで、ファンさんの家に行きたした 184 00:14:32,887 --> 00:14:35,189 ストヌリヌを远うには 185 00:14:35,923 --> 00:14:36,958 それは正しい。 186 00:14:37,525 --> 00:14:38,559 その埌、 187 00:14:38,926 --> 00:14:42,664 ファン・ゞェグクが圌の女優の䞀人を攻撃しおいるのを芋たした。 188 00:14:42,864 --> 00:14:44,899 私も襲われそうになった。 189 00:14:44,999 --> 00:14:47,502 -男性も倚かったですよね / - はい。 190 00:14:47,502 --> 00:14:48,836 圌らが誰なのか知っおいたすか? 191 00:14:49,037 --> 00:14:53,641 それは正しい。前回圌らは私を誘拐しようずしたした。 192 00:14:53,641 --> 00:14:54,742 誘拐 193 00:14:54,842 --> 00:14:58,813 そのうちの1人はおもちゃを持っおいたす。このような。 194 00:14:58,947 --> 00:15:02,350 前回私を襲ったのは間違いなく圌です。 195 00:15:02,350 --> 00:15:04,886 前回もご報告させおいただきたしたが、 196 00:15:04,886 --> 00:15:06,821 でも圌らが誰なのか正確には分かりたせんでした。 197 00:15:06,821 --> 00:15:10,058 わかったので、急いで察凊しおください。 198 00:15:10,058 --> 00:15:12,827 ファン・ゞェグクの手䞋の䜏所は知っおいたすよね 199 00:15:13,094 --> 00:15:15,897 あなたの話を裏付ける人はいたすか 200 00:15:16,264 --> 00:15:19,434 はい。私の郚䞋はすべおを芋おいたした。圌は私ず䞀緒にいたした。 201 00:15:19,667 --> 00:15:22,236 前回も殎られたした。 202 00:15:22,236 --> 00:15:24,472 圌は殎られたのですか圌は病院で怜査されたしたか 203 00:15:25,173 --> 00:15:26,407 たあ、それは... 204 00:15:26,407 --> 00:15:29,444 私の車にぶ぀けお逃げたのは圌ですか 205 00:15:30,612 --> 00:15:32,981 圌はすぐに怖がっおしたう。 206 00:15:33,081 --> 00:15:35,850 怖くなるず逃げる癖もある。 207 00:15:35,984 --> 00:15:39,187 しかし、考えおみおください。圌はどれほど怖かっただろうか 208 00:15:39,354 --> 00:15:41,723 たたたた知っおいたすか 209 00:15:42,590 --> 00:15:44,759 コ・゜ンチョルずいう男 210 00:15:45,827 --> 00:15:46,894 誰が 211 00:15:59,907 --> 00:16:01,009 あなたはしない 212 00:16:02,076 --> 00:16:03,578 ヒントを教えおいただければ... 213 00:16:05,847 --> 00:16:08,016 さお、チェ・ペンシン蚘者。 214 00:16:08,016 --> 00:16:11,019 この物語は最近曞いたものですよね 215 00:16:12,720 --> 00:16:14,289 はい、それは私のです。 216 00:16:15,290 --> 00:16:18,693 それをフォロヌするためにファン・ゞェグクに䌚いに行きたした。 217 00:16:19,327 --> 00:16:23,932 被害者「J」はチュ・ペンフィ 218 00:16:24,799 --> 00:16:28,636 おお。あなたの掚理力は本圓に玠晎らしいです。 219 00:16:28,636 --> 00:16:31,506 掚理力がすごいわけではないんですが 。 220 00:16:32,440 --> 00:16:34,709 誰かが圌女を告発した。 221 00:16:35,143 --> 00:16:37,011 正確にはファン・ゞェグクさん。 222 00:16:37,645 --> 00:16:39,814 ファン・ゞェグク、このゎミ 223 00:16:40,415 --> 00:16:43,952 圌は圌女を告蚎したのかなぜ䜕のために 224 00:16:43,952 --> 00:16:46,387 Someday Newsも告蚎状に名を連ねた。 225 00:16:46,921 --> 00:16:50,124 あなたず線集長は䞀緒くたにされおいたした。 226 00:16:51,726 --> 00:16:53,561 簡単に怜玢させおください。 227 00:17:13,081 --> 00:17:14,115 すみたせん。 228 00:17:16,851 --> 00:17:17,885 すみたせん。 229 00:17:18,319 --> 00:17:20,655 あずどれくらい埅たなければなりたせんか 230 00:17:22,590 --> 00:17:23,691 䜕のために 231 00:17:23,825 --> 00:17:27,095 蚀ったでしょう、私たちは被害者の声明を発衚するためにここにいたす。 232 00:17:27,095 --> 00:17:28,663 ちょっず埅っおください。 233 00:18:03,331 --> 00:18:04,399 すみたせん。 234 00:18:05,934 --> 00:18:07,035 チェ・ペンシン蚘者 235 00:18:07,201 --> 00:18:10,238 私は逮捕されおいたせんよね 236 00:18:10,238 --> 00:18:13,308 いいえ、でもいく぀か質問があるのですが... 237 00:18:13,308 --> 00:18:15,643 私はSomedayの蚘者です。ご質問がございたしたら、 238 00:18:15,643 --> 00:18:17,645 い぀でもそこに電話しおください。あなたはい぀でも私に連絡を取るこずができたす。 239 00:18:17,645 --> 00:18:18,947 私は行く必芁がありたす。良い日を。 240 00:18:18,947 --> 00:18:21,916 すみたせん、お嬢様。 241 00:18:23,184 --> 00:18:24,485 チュ・ペンヒさん 242 00:18:25,920 --> 00:18:29,057 はい、チュ・ペンフィです。 243 00:18:29,424 --> 00:18:30,591 そしおあなたは... 244 00:18:30,591 --> 00:18:34,128 私は圌女の匁護士であり、手続き䞭は圌女に付き添いたす。 245 00:18:36,698 --> 00:18:38,566 チェ・チス匁護士です。 246 00:18:39,500 --> 00:18:40,635 なるほど。 247 00:18:40,835 --> 00:18:43,805 したがっお、圌女の逮捕状が出おいるこずを知っおおく必芁がありたす。 248 00:18:45,540 --> 00:18:47,976 圌女の逮捕状が出たのか誰が 249 00:18:56,718 --> 00:18:58,319 やあ、ペンシン。 250 00:18:58,319 --> 00:19:00,722 私は譊察眲にいたす。私は行かなければならない。さよなら。 251 00:19:03,524 --> 00:19:05,393 さあ、お父さん。遞び出す。 252 00:19:07,495 --> 00:19:09,297 「チュ・ペンヒ容疑者。」 253 00:19:09,497 --> 00:19:12,500 「嘘や誇匵に基づく名誉毀損」 254 00:19:13,268 --> 00:19:15,503 あなたの所圚は䞍明でした。 255 00:19:15,937 --> 00:19:17,338 そこで什状が発行された。 256 00:19:18,573 --> 00:19:19,607 お客様。 257 00:19:25,913 --> 00:19:27,015 すみたせん。 258 00:19:27,582 --> 00:19:31,052 私たちは被害者ずしお声明を発衚するためにここに来たした。 259 00:19:31,052 --> 00:19:33,488 あなたも被疑者ずしお取り調べを受けなければなりたせん。 260 00:20:23,237 --> 00:20:27,241 - こんにちは / - こんにちは、Someday Newsのチェ・ペンシンです。 261 00:20:29,377 --> 00:20:31,045 私を芚えおいたすか 262 00:20:33,681 --> 00:20:35,683 はい、芚えおいたす。 263 00:20:36,150 --> 00:20:38,252 あなたも私に電話するように蚀ったのを芚えおいたすか 264 00:20:38,252 --> 00:20:39,587 私が察凊できない堎合は 265 00:20:40,455 --> 00:20:43,491 本圓は認めたくないのですが、 266 00:20:44,025 --> 00:20:45,526 それが私があなたに電話しおいる理由です。 267 00:20:46,527 --> 00:20:47,829 私があなたに䞎えるなら 268 00:20:48,730 --> 00:20:51,633 私がこれたでに集めたすべおのものず情報源、 269 00:20:51,633 --> 00:20:53,334 物語を䜜りたすか 270 00:20:53,334 --> 00:20:55,703 ただの物語ではなく、ちゃんずした物語。 271 00:20:57,338 --> 00:21:00,308 その情報源はチュ・ペンフィ本人ですか 272 00:21:00,508 --> 00:21:01,509 はい。 273 00:21:02,777 --> 00:21:05,880 それは圌女の蚀葉だけですか、それずも他に蚌拠がありたすか 274 00:21:06,314 --> 00:21:07,649 私は圌女が亀換したテキストを持っおいたす 275 00:21:07,649 --> 00:21:09,684 ファン・ゞェグク、キム・りィチャンらず。 276 00:21:09,684 --> 00:21:12,720 暎行を受けたずきの健康蚺断蚘録がある。 277 00:21:12,720 --> 00:21:15,023 - ビデオに぀いおはどうですか / - ごめん 278 00:21:15,023 --> 00:21:18,793 圌女はビデオを䜿っお脅迫されたず蚀いたしたね。 279 00:21:18,793 --> 00:21:20,228 蚘事の䞭でそう蚀っおいたしたね。 280 00:21:21,529 --> 00:21:22,797 持っおいない... 281 00:21:25,366 --> 00:21:26,501 ビデオ。 282 00:21:27,001 --> 00:21:30,538 もし電話があるなら、なぜ今あなたに電話をかけおいるのですか 283 00:21:30,538 --> 00:21:32,407 自分でリリヌスするだけです。 284 00:21:33,574 --> 00:21:35,710 私たちにはビデオも電源もありたせん。 285 00:21:35,710 --> 00:21:37,211 私たちには法廷に行くお金がない。 286 00:21:38,046 --> 00:21:41,049 蚘事を茉せおもB玚ネットニュヌスサむト 287 00:21:41,049 --> 00:21:43,217 私たちず同じように、ポヌタルが私たちをシャットダりンしたら、死んでしたいたす。 288 00:21:43,217 --> 00:21:45,687 でもあなたはそれができる、あなたには力があるず蚀いたした。 289 00:21:45,687 --> 00:21:47,956 ペンシン、よく聞いおください。 290 00:21:47,956 --> 00:21:49,257 聞いおいたす。 291 00:21:50,825 --> 00:21:53,695 以前は䞊局郚がストヌリヌをブロックしおいただけだった 292 00:21:53,695 --> 00:21:54,862 圌らは気に入らなかった。 293 00:21:55,363 --> 00:21:57,865 だから、あなたがしなければならなかったのは、自分の呜を危険にさらすこずだけでした。 294 00:21:57,865 --> 00:22:00,735 そうすれば、物語を匕き出すこずができたす。しかし、もうそうではありたせん。 295 00:22:00,735 --> 00:22:04,505 今、圌らはそれを無数のくだらない話で埋めるでしょう。 296 00:22:04,939 --> 00:22:06,407 圌らはどうやっおそんなこずができるのでしょうか 297 00:22:06,641 --> 00:22:09,644 なぜなら人々は真実よりもゎミを奜むからです。 298 00:22:09,644 --> 00:22:10,945 それで 299 00:22:10,945 --> 00:22:12,146 真実 300 00:22:12,914 --> 00:22:14,816 もう誰がそんなこず気にするでしょうか 301 00:22:15,383 --> 00:22:17,018 じゃあ䜕 302 00:22:17,318 --> 00:22:19,554 誰も真実を知りたくありたせん。 303 00:22:20,521 --> 00:22:22,056 ただ出しおほしいですか 304 00:22:27,595 --> 00:22:30,064 ここを芋おください。私はちょうど尋ねたした 305 00:22:30,665 --> 00:22:33,468 私があなたにそれを䞎えたら、あなたがその物語を公開しおもらえれば。 306 00:22:33,468 --> 00:22:36,371 あなたがしなければならないのは、「はい」たたは「いいえ」で答えるこずだけです。 307 00:22:36,371 --> 00:22:37,805 なぜ私に教えようずするのですか... 308 00:22:37,805 --> 00:22:40,842 なぜそんなに気にするのですかもう立ち去っおも倧䞈倫です。 309 00:22:41,809 --> 00:22:45,079 チュ・ペンフィは䞍圓に投獄されようずしおいる。 310 00:22:45,079 --> 00:22:47,015 ただ座っお芋おいおほしいですか 311 00:22:47,682 --> 00:22:50,985 芋おるだけじゃダメだから私に抌し付けるの 312 00:22:51,653 --> 00:22:55,256 いやヌ。小蚀を蚀っお懇願したのはあなたです。 313 00:22:55,256 --> 00:22:56,491 䜕 314 00:22:58,593 --> 00:23:01,296 私の名前を情報源ずしお蚘しおおきたす。 315 00:23:01,296 --> 00:23:03,131 誰かが逮捕されなければならない堎合は、私が責任を負いたす。 316 00:23:03,131 --> 00:23:05,533 だからあなたはストヌリヌを公開するだけです 317 00:23:06,034 --> 00:23:07,769 - 本圓に / - はい 318 00:23:14,876 --> 00:23:15,944 ここで䜕をしおいるの 319 00:23:17,245 --> 00:23:18,613 家䞻を埅っおいたす。 320 00:23:20,748 --> 00:23:23,084 あなたはコヌドを知っおいたす。なぜ倖で埅っおいたのですか 321 00:23:24,018 --> 00:23:26,654 オヌナヌがどう思うか心配です。 322 00:23:29,424 --> 00:23:30,658 それが理由です。 323 00:23:30,658 --> 00:23:32,760 カン・ミンゞェは私がどう思うか心配しおいたすか 324 00:23:33,094 --> 00:23:37,665 これは䞻芁ニュヌスに倀する。そう思いたせんか 325 00:23:40,568 --> 00:23:43,237 圌らが利甚しおいる法埋事務所の匁護士を知っおいたす。 326 00:23:43,237 --> 00:23:44,539 分かりたす 327 00:23:44,772 --> 00:23:47,275 この問題に䜕人の匁護士を圓おおいるこずか。 328 00:23:47,909 --> 00:23:50,478 くそヌ。奎らにあるのは金だけだ、あの野郎どもは。 329 00:24:20,541 --> 00:24:22,610 - しよう... / - ペンシン。 330 00:24:22,610 --> 00:24:24,145 ペンシン、どうしおここにいるの 331 00:24:24,145 --> 00:24:25,446 - 来お。 / - チュ・ペンフィ 332 00:24:25,913 --> 00:24:26,914 チュ・ペンフィさん 333 00:24:27,482 --> 00:24:31,052 - チュ・ペンヒさん / - チュ・ペンフィ 334 00:24:31,352 --> 00:24:34,756 チュ・ペンヒさんの事件は地元ニュヌスに転送された。 335 00:24:35,823 --> 00:24:39,961 前提は新型恐喝詐欺です。 336 00:24:40,862 --> 00:24:42,196 恐喝詐欺 337 00:24:43,431 --> 00:24:46,367 若い女性は有名な男性をタヌゲットにし、 338 00:24:46,367 --> 00:24:48,169 意図的に圌らに近づきたす。 339 00:24:48,369 --> 00:24:50,672 デヌトや性的関係を誘発し、 340 00:24:51,105 --> 00:24:53,007 そしおお金や物品を芁求したす。 341 00:24:54,042 --> 00:24:57,412 その代衚䟋がチュ・ペンヒでしょうか 342 00:24:58,379 --> 00:25:00,381 圌女は圌ら党員の䞭で最悪だ。 343 00:25:00,515 --> 00:25:02,917 圌女ず芞胜レポヌタヌが出版した 344 00:25:02,917 --> 00:25:05,119 蚘事を曞いお議員を脅迫した 345 00:25:05,119 --> 00:25:07,722 将来の゜りル垂長候補者です。 346 00:25:08,556 --> 00:25:10,992 圌女が300䞇ドルを芁求したずいう話がある。 347 00:25:10,992 --> 00:25:12,994 具䜓的にいくらくらいお願いしたしたか 348 00:25:12,994 --> 00:25:14,562 300䞇か400䞇くらいでしょうか 349 00:25:14,562 --> 00:25:16,531 䞎党議員の埡指摘がございたした。 350 00:25:16,531 --> 00:25:19,500 圌は䞀床倕食時にあなたに䌚ったず蚀っおいたす。 351 00:25:19,500 --> 00:25:20,501 どちらの偎が真実を蚀っおいるのでしょうか 352 00:25:20,501 --> 00:25:21,803 質問には埌ほどお答えしたす。 353 00:25:21,803 --> 00:25:24,639 誰かがこれの背埌にいたすか、それずもあなたが䞀人で蚈画したのでしょうか 354 00:25:24,639 --> 00:25:27,075 自銖しに来たんですか 355 00:25:27,075 --> 00:25:28,242 移動しおください。 356 00:25:28,242 --> 00:25:29,777 䞀人で仕事しおるの 357 00:25:29,777 --> 00:25:31,980 少数党の議員に連絡を取ったのですか 358 00:25:31,980 --> 00:25:33,247 圌は誰ですか 359 00:25:33,781 --> 00:25:34,983 䞀蚀だけお願いしたす 360 00:25:36,284 --> 00:25:37,852 すみたせん。 361 00:25:37,852 --> 00:25:41,389 むンタヌネットを隒がせた性的賄賂問題は、 362 00:25:41,389 --> 00:25:45,126 研修䞭の女優の捏造であるこずが刀明した。 363 00:25:45,126 --> 00:25:47,128 これは最新の短所の 1 ぀であるようです 364 00:25:47,128 --> 00:25:50,331 「誘惑者脅迫コン」ず呌ばれる。 365 00:25:54,335 --> 00:25:55,603 た、だ。 366 00:25:57,005 --> 00:26:00,408 あなたは本圓に良い人です。 367 00:26:02,110 --> 00:26:05,313 お姉さんの手䌝いで料理を芚えたんですか 368 00:26:06,881 --> 00:26:09,417 圌女の料理を詊しおみたいず思いたす。 369 00:26:11,653 --> 00:26:13,688 あなたの初恋はどうですか 370 00:26:14,422 --> 00:26:17,058 圌女はあなたの効の食べ物を詊したしたか 371 00:26:18,226 --> 00:26:21,562 ただ芚えおいたすか忘れたほうがいいよ。 372 00:26:21,663 --> 00:26:24,132 そんなこず忘れる女がいるだろうか 373 00:26:25,833 --> 00:26:28,469 私たちは働き始めた頃から倫婊でした。 374 00:26:29,037 --> 00:26:33,141 でもどれだけ埅っおも男は䜕も蚀わなかった 375 00:26:33,241 --> 00:26:36,311 それで最終的に、女の子は代わりに男にプロポヌズしたした。 376 00:26:37,578 --> 00:26:41,616 それがどれほど倧倉だったかわかりたすか 377 00:26:44,452 --> 00:26:45,586 しかし 378 00:26:46,721 --> 00:26:49,123 男の返事はこうだった。 379 00:26:51,192 --> 00:26:52,260 「ミンゞェ」 380 00:26:53,294 --> 00:26:55,997 「私の心の䞭にはただ初恋が残っおいたす。」 381 00:26:56,731 --> 00:26:59,467 「だから、どんなに頑匵っおも」 382 00:26:59,467 --> 00:27:01,436 「あなたは私の二番目以䞊にはなりたせん。」 383 00:27:02,570 --> 00:27:04,105 「それでいいですか」 384 00:27:06,240 --> 00:27:07,775 あなたはノヌず蚀った。 385 00:27:09,010 --> 00:27:11,879 「はい」ず答える女性はいるでしょうか 386 00:27:22,090 --> 00:27:24,258 その初恋に也杯したしょう。 387 00:27:24,258 --> 00:27:25,426 それで十分です。 388 00:27:25,793 --> 00:27:28,429 もう気分が悪くなっおきたした。 389 00:27:29,430 --> 00:27:32,800 いいですか、それではキム・ムノ蚘者の蟞任でしょうか 390 00:27:33,568 --> 00:27:36,471 それ、それたで飲むよ。也杯。 391 00:27:42,844 --> 00:27:45,280 お兄さんの䌚瀟には行かないんですよね 392 00:27:47,115 --> 00:27:48,316 知るか倚分。 393 00:27:50,852 --> 00:27:52,020 ずんでもない。 394 00:27:52,353 --> 00:27:54,956 そうすれば、そんなに堂々ず蟞めるこずはできなかったでしょう。 395 00:27:55,390 --> 00:27:57,992 あなたは黙っお這い出しお屈蟱を感じただろう。 396 00:27:58,493 --> 00:28:01,329 私に぀いお論文を曞いおもいいですよ、知っおいたすか 397 00:28:02,864 --> 00:28:03,865 それは䜕ですか 398 00:28:05,166 --> 00:28:07,302 少なくずも説明をしおくれ。 399 00:28:08,803 --> 00:28:10,738 それくらいあげおもいいんじゃないですか 400 00:28:18,046 --> 00:28:19,747 指導したい子がいたす。 401 00:28:20,181 --> 00:28:21,182 それで 402 00:28:21,182 --> 00:28:24,552 たずは圌女に基本を教えたす。圌女には可胜性がある。 403 00:28:25,219 --> 00:28:27,021 - その埌 / - その埌 404 00:28:27,889 --> 00:28:29,157 圌女を連れお行きたすか 405 00:28:30,992 --> 00:28:31,993 あの人は女性ですか 406 00:28:35,663 --> 00:28:36,998 蚀ったでしょう、圌女は子䟛です。 407 00:28:38,366 --> 00:28:39,701 しかし、なぜ離れなければならないのですか 408 00:28:40,435 --> 00:28:42,604 圌女を私たちのステヌションに連れお行っおもいいよ。 409 00:28:42,604 --> 00:28:44,372 あなたはノヌず蚀った。 410 00:28:46,507 --> 00:28:47,675 どういう意味ですか 411 00:28:47,675 --> 00:28:51,112 チュ・ペンヒさんの話は報道できないず蚀いたしたね。 412 00:28:51,879 --> 00:28:55,116 そんなんじゃ圌女にちゃんず教えられないよ。 413 00:28:55,950 --> 00:28:59,387 圌女の倢は本物のレポヌタヌになるこずです。 414 00:29:02,290 --> 00:29:03,958 あなたが今蚀ったこずは... 415 00:29:05,760 --> 00:29:08,229 私に圌女を匕き取っおほしいず蚀ったのはどういう意味ですか 416 00:29:09,130 --> 00:29:10,598 その時は䜕をする぀もりですか 417 00:29:17,005 --> 00:29:18,640 そしお圌女は誰ですか 418 00:29:22,810 --> 00:29:24,846 圌女はあなたの関係者ですか 419 00:29:25,546 --> 00:29:26,547 初恋 420 00:29:26,748 --> 00:29:27,882 ミンゞェさん。 421 00:29:28,116 --> 00:29:29,250 なぜ... 422 00:29:31,986 --> 00:29:34,022 なぜ私にこんなこずを蚀わせるのですか 423 00:29:35,790 --> 00:29:37,392 なぜ私をこのようにしなければならないのですか 424 00:30:07,488 --> 00:30:09,324 私は圌女に倧きな借りがありたす。 425 00:30:10,892 --> 00:30:12,727 それは私の心に重くのしかかっおいたす。 426 00:30:14,062 --> 00:30:15,763 その借りを返したいです。 427 00:30:15,763 --> 00:30:17,198 䞀床実行するず、 428 00:30:18,499 --> 00:30:20,935 あなたの心の最初の堎所は空になりたすか 429 00:30:25,006 --> 00:30:26,474 それが私の願いです。 430 00:30:30,745 --> 00:30:31,946 䞀床実行するず、 431 00:30:33,615 --> 00:30:34,682 次に䜕が来るのか 432 00:30:35,483 --> 00:30:36,584 出発したす。 433 00:30:37,485 --> 00:30:38,686 どこぞ 434 00:30:38,820 --> 00:30:41,623 アラスカアフリカ 435 00:30:42,790 --> 00:30:45,326 ずおも寒い堎所、たたはずおも暑い堎所。 436 00:30:46,995 --> 00:30:48,296 私はい぀も生きおきた 437 00:30:49,197 --> 00:30:51,266 今たでのずおもぬるい人生。 438 00:31:53,428 --> 00:31:55,863 本圓にこれが正しいアドレスですか、ボス 439 00:31:55,863 --> 00:31:57,999 4階にいるけど、䜕もない。 440 00:31:59,367 --> 00:32:01,569 そのたたにしおおきたすかどこ 441 00:32:01,903 --> 00:32:04,138 ああ、なるほど。 442 00:33:54,215 --> 00:33:58,152 ハニヌ、私は今いないんです。 443 00:33:58,252 --> 00:34:00,455 メッセヌゞを残しお、 444 00:34:00,655 --> 00:34:04,392 で終わらせなければなりたせん 445 00:34:04,659 --> 00:34:07,362 "愛しおたす。" 446 00:34:07,362 --> 00:34:08,529 真剣に。 447 00:34:09,030 --> 00:34:10,431 䞀䜓䜕が 448 00:34:12,567 --> 00:34:16,371 やあ、レディ。なんで䞀日䞭倖にいるの䜕しおるの 449 00:34:17,872 --> 00:34:19,974 ペ・サンスの録音を聞きたしたか 450 00:34:20,508 --> 00:34:21,943 間違いなくキム・ムンシクです 451 00:34:22,377 --> 00:34:25,346 ゞェむルニュヌスのオヌナヌですよね 452 00:34:25,446 --> 00:34:28,016 コ・゜ンチョルからファむルを受け取るために私を雇った人。 453 00:34:28,216 --> 00:34:32,020 コ・゜ンチョルを殺し、私を陥れた匵本人でもある。 454 00:34:32,120 --> 00:34:35,657 他になぜ圌はペ・サンスに私を排陀するよう呜什するのでしょうか 455 00:34:37,125 --> 00:34:39,260 それで、私は考えおいたした... 456 00:34:40,395 --> 00:34:43,564 むしろ自分で圌を远い出したいのですが、 457 00:34:44,732 --> 00:34:46,034 でもあなたの助けが必芁です。 458 00:34:46,567 --> 00:34:48,803 真剣に、䞀日䞭どこにいたすか 459 00:34:48,803 --> 00:34:51,306 垭にいないからずいっお電話に出ないのですか 460 00:34:51,306 --> 00:34:53,174 なぜ「携垯電話」ず呌ぶのだず思いたすか 461 00:34:53,174 --> 00:34:55,877 動き回っお答えられるから 。 462 00:34:56,678 --> 00:34:57,946 いやヌ。 463 00:34:58,346 --> 00:35:02,150 ずにかく、話したしょう、いいですか 464 00:35:03,451 --> 00:35:04,585 それを聞いた? 465 00:35:05,954 --> 00:35:10,491 ゞョンフはすぐに自分で気づくでしょう 466 00:35:10,491 --> 00:35:12,360 キム・ムンシクは父芪の友人だったずいう。 467 00:35:12,360 --> 00:35:14,495 防犯カメラをハッキングしたんですか 468 00:35:14,696 --> 00:35:15,730 そうしたした。 469 00:35:16,965 --> 00:35:18,333 もう息ができたす。 470 00:35:26,341 --> 00:35:29,744 キム・ムンシクさん。圌のお父さん。私、圌の䞻人です。ミョンヒさん。 471 00:35:30,345 --> 00:35:32,914 そしおギルハン。圌は私たちがみんな友達だったこずに気づくでしょうね 472 00:35:32,914 --> 00:35:37,051 圌にうたく教えれば、それは時間の問題です。 473 00:35:37,051 --> 00:35:39,921 圌は父芪がどのようにしお亡くなったのかも知るこずになるだろう。 474 00:35:39,921 --> 00:35:41,689 圌はおそらくそうするでしょう? 475 00:35:41,789 --> 00:35:43,524 ゞョンフのお母さんは圌にこう蚀いたした。 476 00:35:43,524 --> 00:35:46,594 圌の父芪は事故で亡くなりたした 477 00:35:46,961 --> 00:35:49,664 しかし、圌は少し調べれば真実を芋぀けるでしょう。 478 00:35:49,664 --> 00:35:52,467 圌は圓時の叀い新聞蚘事を簡単に芋぀けるこずができたす。 479 00:35:52,567 --> 00:35:54,802 ゜・ゞュン゜ 1960幎生たれ。 480 00:35:54,802 --> 00:35:56,771 殺人容疑で捜査䞭 481 00:35:56,771 --> 00:35:58,706 お金のための圌の友人、眪悪感 482 00:35:58,706 --> 00:36:00,608 圌を圧倒し、圌は自殺した。 483 00:36:00,708 --> 00:36:03,411 ゞョヌ刑事、君は倉わっおいないね。 484 00:36:03,411 --> 00:36:06,014 その毒舌は 485 00:36:06,014 --> 00:36:07,348 他人ぞの配慮がない。 486 00:36:11,185 --> 00:36:14,656 それは正しい。あなたは「探偵」ず呌ばれるのが奜きではありたせん。 487 00:36:15,023 --> 00:36:18,092 でも、ここ数幎ゞョンフず䞀緒に過ごしたんですね。 488 00:36:18,092 --> 00:36:20,061 圌のこずをどう思いたすか? 489 00:36:20,061 --> 00:36:22,730 もしそれを知ったら圌はどう反応するだろうか 490 00:36:22,730 --> 00:36:24,232 圌の父芪が䜕をしたのか 491 00:36:24,899 --> 00:36:28,836 圌はすでに少し自閉症気味です。 492 00:36:30,071 --> 00:36:32,840 䜕圌の倢はすべおを捚おお、 493 00:36:32,840 --> 00:36:35,510 無人島で䞀人暮らし 494 00:36:36,544 --> 00:36:39,147 あの気匱な少幎。 495 00:36:39,280 --> 00:36:41,549 - やあ、チョン・チボム。 / - 䜕 496 00:36:41,649 --> 00:36:44,919 䜕幎も圌ず䞀緒に䜏んでいたのに、知らなかったのですか 497 00:36:44,919 --> 00:36:46,387 䜕 498 00:36:46,387 --> 00:36:49,390 ゞョンフは誰からも離れたこずはありたせん。 499 00:36:49,390 --> 00:36:52,393 圌の呚りの人々は皆圌から離れおいった。 500 00:36:52,393 --> 00:36:55,096 圌のお父さん、お母さん、おばあちゃん。 501 00:36:55,096 --> 00:36:56,931 圌の䞻人であるあなたでさえも。 502 00:37:03,871 --> 00:37:06,207 写真を撮りたしょう。起きる。 503 00:37:06,207 --> 00:37:08,576 ムンシクここに来おください。 504 00:37:08,576 --> 00:37:11,946 あなたはずおも安っぜいです。なんお未熟なんでしょう。 505 00:37:11,946 --> 00:37:13,581 圌を芋おください。 506 00:37:14,048 --> 00:37:16,718 - 笑顔。笑顔。 / - さあ行こう 507 00:37:17,685 --> 00:37:20,922 - チヌズ / - チヌズ 508 00:37:59,027 --> 00:38:02,630 ボンス、これはあなたの番号ですか私です、ペンシンです。 509 00:38:13,207 --> 00:38:15,743 おい、愚かな卑怯者よ。 510 00:38:15,743 --> 00:38:17,912 混乱の䞭、あなたは私を眮き去りにしお逃げおいった 511 00:38:17,912 --> 00:38:19,747 電話もしないの 512 00:38:19,747 --> 00:38:21,816 死にたいですか 513 00:38:24,419 --> 00:38:25,753 䜕 514 00:38:42,403 --> 00:38:43,871 倧䞈倫ですか 515 00:38:43,871 --> 00:38:46,975 これは私の番号です。倧䞈倫かどうか教えおください。 516 00:38:46,975 --> 00:38:49,277 今日は忙しすぎおあなたの様子を確認するこずができたせんでした。 517 00:38:49,277 --> 00:38:50,945 倧䞈倫ですよね 518 00:38:51,679 --> 00:38:55,116 今すぐにでも死ねばよかったのに。 519 00:38:57,785 --> 00:38:59,187 なんず... 520 00:39:17,005 --> 00:39:19,540 「死にたいですか」 521 00:39:20,808 --> 00:39:24,112 あなたはずおも口が悪いです。真剣に。 522 00:39:30,485 --> 00:39:31,753 "倧䞈倫ですか" 523 00:39:32,387 --> 00:39:33,788 「倧䞈倫ですよね」 524 00:39:35,723 --> 00:39:37,058 䜕でも。 525 00:39:45,566 --> 00:39:49,771 - できたらいいのに... / - 死ぬの 526 00:40:05,019 --> 00:40:06,554 ホットチョコレヌトをどうぞ。 527 00:40:07,155 --> 00:40:09,057 倕食にはほずんど手を付けおいたせん。 528 00:40:09,924 --> 00:40:14,896 兵士は戊いの前に食事をしなければなりたせん。 529 00:40:14,896 --> 00:40:16,364 戊うにぱネルギヌが必芁だ。 530 00:40:16,898 --> 00:40:18,866 ほら、飲んで。 531 00:40:24,272 --> 00:40:26,207 圌らが芋積もった金額が気になりたす。 532 00:40:26,207 --> 00:40:27,675 䟡栌に぀いお蚀及したこずはありたすか? 533 00:40:27,675 --> 00:40:28,776 特に300䞇ドル 534 00:40:29,477 --> 00:40:32,180 その数字を蚀ったこずはありたすか 535 00:40:33,247 --> 00:40:35,817 いや、聞いたこずないけど  536 00:40:39,153 --> 00:40:41,990 埅っおください、実は... 537 00:40:43,257 --> 00:40:45,426 私が圌を報告するず蚀ったずき 538 00:40:45,426 --> 00:40:47,595 もし圌が私に性的行為を匷芁し続けたら、 539 00:40:48,529 --> 00:40:51,032 圌は私にいくら欲しいかず尋ねたした、 540 00:40:51,032 --> 00:40:52,700 そしお30,000ドルもあれば十分だったずしたら。 541 00:40:53,501 --> 00:40:56,304 だからお金の問題じゃないっお蚀っお泣いた 542 00:40:56,838 --> 00:40:58,539 そしお私は圌がすべきだず蚀いたした 543 00:40:58,640 --> 00:41:01,175 3䞇ドルではなく、300䞇ドルください。 544 00:41:02,510 --> 00:41:04,279 そう蚀ったず思いたす。 545 00:41:04,979 --> 00:41:07,548 圌らはそれを蚘録したした。 546 00:41:08,182 --> 00:41:09,550 なんず... 547 00:41:13,121 --> 00:41:15,623 そしおもう䞀぀。 548 00:41:15,723 --> 00:41:18,593 電子通信に関する法埋違反 549 00:41:18,593 --> 00:41:21,462 そしお情報の保護。 550 00:41:21,462 --> 00:41:25,500 ぀たり、オンラむンで圌の身元を暎露したこずになりたす。 551 00:41:25,967 --> 00:41:30,672 圌らはこれにペンシンの蚘事を䜿甚するでしょう。 552 00:41:31,205 --> 00:41:33,541 身元私は圌の名前を曞いたこずはありたせん。 553 00:41:33,541 --> 00:41:35,610 - 私の蚘事はただ... / - 黙っおください。 554 00:41:36,844 --> 00:41:37,879 わかった。 555 00:41:40,448 --> 00:41:43,217 やあ、チョルミン。ペンシンの蚘事を印刷しおください。 556 00:41:43,217 --> 00:41:44,819 詳现を芋る必芁がありたす。 557 00:41:44,819 --> 00:41:45,920 はい、先生。 558 00:41:52,093 --> 00:41:53,161 こんにちは 559 00:41:53,861 --> 00:41:55,463 パク・ボンスさん、なぜそんなに遅く電話するのですか 560 00:41:55,463 --> 00:41:57,198 抑えおください 561 00:41:58,466 --> 00:41:59,534 わかった。 562 00:42:06,374 --> 00:42:09,344 䞊叞ぞの配慮はないのでしょうか 563 00:42:09,344 --> 00:42:12,680 逃げる぀もりなら、最初に私に蚀うべきです。 564 00:42:12,780 --> 00:42:14,449 ごめんなさい、奥様。 565 00:42:15,783 --> 00:42:17,752 なぜそのように聞こえるのですか 566 00:42:18,019 --> 00:42:20,722 ショックすぎお吐き続けた 567 00:42:21,155 --> 00:42:24,092 そしお私はかろうじお家に垰り、眠りに萜ちたした。 568 00:42:26,260 --> 00:42:30,999 怖いずい぀も吐いおしたいたすか 569 00:42:32,166 --> 00:42:37,171 これはずおも屈蟱的なこずです。ほら、お願いがあるんだ。 570 00:42:37,171 --> 00:42:41,209 このこずは誰にも蚀わないでください。 571 00:42:42,310 --> 00:42:44,512 なぜそれが屈蟱的なのでしょうか 572 00:42:44,512 --> 00:42:46,481 誰もが匱さを持っおいたす。 573 00:42:48,082 --> 00:42:50,685 正盎、私も反応がありたす。 574 00:42:51,085 --> 00:42:54,622 怖くなるず息ができなくなりたす。 575 00:42:55,723 --> 00:42:59,160 しかし、なぜそれが屈蟱的なのでしょうかただ䞍䟿です。 576 00:43:01,462 --> 00:43:03,631 ボンスただそこにいたすか 577 00:43:03,631 --> 00:43:06,134 はい、ここにいたす。 578 00:43:06,534 --> 00:43:08,870 ずにかく、あなたの声を聞いお、もう倧䞈倫です。 579 00:43:08,870 --> 00:43:10,772 明日仕事に間に合うでしょうか 580 00:43:12,173 --> 00:43:13,241 もちろん。 581 00:43:13,608 --> 00:43:16,411 それから、ゆっくり時間をかけおください。眲長に䌝えおおきたす。 582 00:43:18,413 --> 00:43:19,514 しかし 583 00:43:20,415 --> 00:43:22,317 私も気分が悪いです。 584 00:43:22,583 --> 00:43:25,787 新人をこんな危険な堎所に匕きずり蟌んでしたった。 585 00:43:26,154 --> 00:43:29,924 - ずにかく、おやすみ。 / - はい、あなたもです。 586 00:43:29,924 --> 00:43:31,225 - 我慢する。 / - 䜕 587 00:43:31,225 --> 00:43:34,595 そうです。あなたは私に蚀い続けたす。 588 00:43:37,098 --> 00:43:41,269 でも、あなたが私に送ったそのテキストは䜕だったのでしょうか 589 00:43:41,736 --> 00:43:44,906 あなたはただ死にたかっただけだず。 590 00:43:45,506 --> 00:43:46,808 それ 591 00:43:48,943 --> 00:43:50,845 長い話です。 592 00:43:51,646 --> 00:43:54,616 寝る必芁はないんですかお腹は倧䞈倫ですか 593 00:43:55,350 --> 00:43:59,354 暪になっおいるので、もう倧䞈倫です。 594 00:44:01,189 --> 00:44:03,091 私が曞いた蚘事を知っおいたすか 595 00:44:03,491 --> 00:44:06,494 それが私には裏目に出たした。 596 00:44:09,397 --> 00:44:14,068 チュ・ペンヒさんず新聞瀟、そしお私が蚎えられおいたす。 597 00:44:16,204 --> 00:44:18,139 メディアはほずんど圌らの味方だ 598 00:44:18,139 --> 00:44:21,009 だから倧衆もそうなるだろう。 599 00:44:21,376 --> 00:44:25,046 誰かが蚀ったように、それは私には耐えられないこずです。 600 00:44:29,017 --> 00:44:31,686 誰がキム・ムノ蚘者 601 00:44:31,686 --> 00:44:34,289 その名前すら私に蚀わないでください。 602 00:44:34,289 --> 00:44:39,427 - なぜだめですか / - 私はプラむドを捚おお圌に電話したした。 603 00:44:39,861 --> 00:44:43,264 -キム・ムノ? / - 圌の名前は蚀わないでず蚀いたした。 604 00:44:44,132 --> 00:44:46,634 あの野郎は態床を完党に倉えた 605 00:44:46,634 --> 00:44:48,870 状況が倉わった今。 606 00:44:49,737 --> 00:44:52,740 圌はたったくのバカだ。 607 00:44:53,074 --> 00:44:54,776 圌は䜕者になるにも倀しない。 608 00:44:55,944 --> 00:44:58,579 圌はそんなに有名ですか 609 00:44:59,380 --> 00:45:04,719 あなたはメディアで働いおいたす。どうしお圌のこずを知らないのですか 610 00:45:04,719 --> 00:45:05,887 圌はそんなに倧きいですか 611 00:45:10,591 --> 00:45:12,827 私は圌のこずが倧奜きでした。 612 00:45:13,227 --> 00:45:16,431 圌は私のアむドルであり、私の初恋の人でした。 613 00:45:17,231 --> 00:45:19,634 私の長幎の片思い。 614 00:45:20,868 --> 00:45:22,904 ぀たり、壁に圌のポスタヌが貌っおあったのです 615 00:45:22,904 --> 00:45:25,707 有名人の代わりに。 616 00:45:26,507 --> 00:45:28,710 そしお昚幎から圌は、 617 00:45:29,077 --> 00:45:30,778 私の2人の男性のうちの1人。 618 00:45:32,246 --> 00:45:33,314 どういう意味ですか 619 00:45:34,349 --> 00:45:37,418 新しい恋ができたした。 620 00:45:39,420 --> 00:45:42,757 あなたは別のものです。 621 00:45:43,358 --> 00:45:46,594 それで、もう䞀人の片思いは誰ですか 622 00:45:46,828 --> 00:45:49,030 誰か。蚀っおも分からないでしょうね。 623 00:45:49,030 --> 00:45:50,732 圌も蚘者ですか 624 00:45:52,934 --> 00:45:54,869 倜の䜿者だ。 625 00:45:58,106 --> 00:46:01,676 - 䜕 / - そんなこず聞いたこずないですよね 626 00:46:02,443 --> 00:46:05,046 いいえ、そうではありたせん。 627 00:46:05,046 --> 00:46:07,415 ずにかく、圌は本圓に䞊手です。 628 00:46:07,415 --> 00:46:09,417 圌はその業界ではずおも有名です。 629 00:46:09,417 --> 00:46:13,154 圌に぀いお私が知っおいるのは噂だけですが、 630 00:46:13,154 --> 00:46:15,456 しかし、噂がどのようなものかご存知でしょう。 631 00:46:15,456 --> 00:46:17,425 それらは誇匵されおおり、䞍釣り合いです。 632 00:46:17,859 --> 00:46:19,127 しかし、それはできたした 633 00:46:20,361 --> 00:46:22,130 私の心臓の錓動ず 634 00:46:24,065 --> 00:46:25,967 劄想させられたした。 635 00:46:28,770 --> 00:46:31,773 こうしお私の二床目の恋が始たりたした。 636 00:46:33,174 --> 00:46:37,612 圌はずおも高䟡で秘密䞻矩者です 637 00:46:37,612 --> 00:46:41,082 だから圌に䌚えるだろうかず思う。 638 00:46:42,383 --> 00:46:43,451 しかし 639 00:46:44,319 --> 00:46:45,586 私は思う 640 00:46:46,955 --> 00:46:48,523 私は圌に䌚ったこずがありたす。 641 00:46:49,490 --> 00:46:50,725 圌に䌚ったこずがありたすか 642 00:46:51,526 --> 00:46:53,928 あの倜のメッセンゞャヌ 643 00:46:55,096 --> 00:46:56,130 はい。 644 00:46:56,564 --> 00:46:58,232 圌の顔は芋えなかったが、 645 00:46:58,900 --> 00:47:00,468 でもその気持ちは  646 00:47:04,238 --> 00:47:06,140 ご存知のずおり、その気持ちは... 647 00:47:09,210 --> 00:47:10,678 その気持ち  648 00:47:17,619 --> 00:47:20,521 私は䜕を蚀っおいるのでしょうか正気を倱っおしたった。 649 00:47:21,723 --> 00:47:23,691 ずにかく、ボンス、あなたは倉です。 650 00:47:25,560 --> 00:47:28,630 - なぜ私は倉なのですか / - あなたは 651 00:47:30,031 --> 00:47:31,366 劙に快適 652 00:47:34,002 --> 00:47:35,136 たるで 653 00:47:37,605 --> 00:47:39,440 私たちは姉効でした。 654 00:47:43,478 --> 00:47:47,248 おやすみ。䞍快な思いをしなければなりたせん。埌で。 655 00:47:52,086 --> 00:47:55,456 䜕それは䜕のように感じたすか 656 00:47:56,124 --> 00:47:57,191 私たち姉効なの 657 00:48:48,543 --> 00:48:50,511 私を呌んでくれたしたか、先生 658 00:48:50,645 --> 00:48:51,646 いらっしゃいたせ。 659 00:48:53,381 --> 00:48:56,284 キムさん、お疲れ様でした。 660 00:48:56,451 --> 00:48:58,252 私はあなたが教えおくれたこずをしただけです。 661 00:48:59,687 --> 00:49:00,822 垭に着いおください。 662 00:49:08,863 --> 00:49:10,498 い぀もの 663 00:49:11,566 --> 00:49:13,101 コニャック・オン・ザ・ロック 664 00:49:13,601 --> 00:49:14,802 ありがずう。 665 00:49:16,004 --> 00:49:17,538 あなたが知っおいる、 666 00:49:18,773 --> 00:49:21,376 コニャックはそのたた飲むのが䞀番です。 667 00:49:22,243 --> 00:49:26,848 コニャックの銙りを楜しんでください。 668 00:49:31,986 --> 00:49:34,188 しかし、これはすべお理論䞊の話です。 669 00:49:35,657 --> 00:49:39,427 私の味芚ほど正しいものはない 670 00:49:40,228 --> 00:49:42,230 そしお奜み。 671 00:49:43,898 --> 00:49:47,402 だっお私は宇宙の䞭心なのですから。 672 00:49:48,136 --> 00:49:50,038 だから、私が䞀番倧事なんです。 673 00:49:51,239 --> 00:49:52,607 そう思いたせんか 674 00:49:53,241 --> 00:49:54,976 ただただ先は長い 675 00:49:55,877 --> 00:49:57,412 その状態に至る前に。 676 00:50:03,051 --> 00:50:04,452 キム議員。 677 00:50:05,586 --> 00:50:06,754 はい、先生。 678 00:50:06,821 --> 00:50:08,523 あなたが知っおいる、 679 00:50:09,490 --> 00:50:12,260 私たちはこの瀟䌚で䞀緒に生きおいたす。 680 00:50:13,227 --> 00:50:18,833 守らなければならない最䜎限の基準があるべきではないでしょうか 681 00:50:19,400 --> 00:50:20,602 蚀い蚳はできたせん、先生。 682 00:50:20,802 --> 00:50:25,673 ヒヌロヌはセックスを楜しむべきだず思いたすか? 683 00:50:26,174 --> 00:50:27,241 いいえ、先生。 684 00:50:28,276 --> 00:50:30,144 そんなこずはありたせん。 685 00:50:30,144 --> 00:50:32,647 キム氏も含めお、 686 00:50:33,147 --> 00:50:37,785 倚くの人があなたを䜜るために䞀生懞呜働きたした 687 00:50:39,354 --> 00:50:40,488 ゜りル垂長候補。 688 00:50:41,356 --> 00:50:43,958 私たちを倱望させるこずはできたせん 689 00:50:44,692 --> 00:50:46,961 ある女の子のせいで 690 00:50:48,529 --> 00:50:50,398 さあ、できたすか 691 00:50:54,802 --> 00:50:57,739 それは二床ず起こらないでしょう。 692 00:50:58,273 --> 00:51:00,742 䞀瞬の刀断ミスでした。 693 00:51:01,976 --> 00:51:03,711 私に察する期埅は非垞に高かった 694 00:51:04,712 --> 00:51:06,447 極床のストレスを感じおいたこず。 695 00:51:09,417 --> 00:51:11,519 蚀い蚳をしようずしおいるわけではありたせん。 696 00:51:12,587 --> 00:51:14,622 お願いしたす、先生。 697 00:51:15,523 --> 00:51:18,593 もう䞀床チャンスをください。 698 00:51:33,508 --> 00:51:34,742 やりたすよ。 699 00:51:37,679 --> 00:51:38,846 行っおもいいよ。 700 00:51:40,381 --> 00:51:41,549 ありがずう。 701 00:51:54,329 --> 00:51:56,564 なぜどんどん軜くなっおしたうのでしょうか 702 00:51:57,098 --> 00:51:58,333 あなたは私を緊匵させたす。 703 00:51:58,433 --> 00:52:00,969 どうしおい぀も同じですか 704 00:52:00,969 --> 00:52:02,370 あなたは私を気分悪くさせたす。 705 00:52:02,370 --> 00:52:04,372 私があなたを困らせたずしおも、あなたはそれを衚に出したせん。 706 00:52:04,372 --> 00:52:07,008 あなたは迷惑ではありたせん。党くない。 707 00:52:07,008 --> 00:52:09,344 どうしおそんなこずが可胜なのでしょうかあなたはただの人間です。 708 00:52:09,344 --> 00:52:11,045 結論を急がないでください。 709 00:52:12,981 --> 00:52:14,315 薬は飲みたしたか 710 00:52:15,116 --> 00:52:16,284 そうしたした。 711 00:52:24,592 --> 00:52:26,861 - ラむトは倧䞈倫ですか / - はい。 712 00:52:27,195 --> 00:52:30,999 あなたが眠っおから出発したす。 713 00:52:46,414 --> 00:52:47,882 読んであげたしょうか 714 00:52:49,050 --> 00:52:50,385 今日は䜕をしたしたか 715 00:52:52,020 --> 00:52:54,489 - 眠れないんですか / - ふヌむ... 716 00:52:56,090 --> 00:52:57,191 私はできたせん。 717 00:53:01,396 --> 00:53:02,530 今日、 718 00:53:05,366 --> 00:53:07,535 たたバカたちず䌚っおしたった。 719 00:53:09,704 --> 00:53:11,739 あのバカ達を芋お、 720 00:53:12,540 --> 00:53:15,143 本圓にそれでいいのかず思った 721 00:53:15,777 --> 00:53:18,413 このたったくの愚か者たちを信じおください 722 00:53:19,113 --> 00:53:22,417 そしおたったく䞋品な存圚 723 00:53:23,685 --> 00:53:26,254 貪欲だけで満たされおいる人たち 724 00:53:27,455 --> 00:53:28,890 嫌な虫みたいに。 725 00:53:30,725 --> 00:53:31,993 キム・ムンシクさん。 726 00:53:32,660 --> 00:53:34,195 あなたは倧きく倉わりたした。 727 00:53:35,063 --> 00:53:37,031 あなたは私がい぀も同じだず蚀いたした。 728 00:53:37,231 --> 00:53:41,669 倧孊時代のキム・ムンシクは物静かで繊现だった 729 00:53:41,669 --> 00:53:44,606 そしお陰でただ笑った。 730 00:53:46,541 --> 00:53:47,642 おそらく。 731 00:53:48,209 --> 00:53:50,178 しかし、今日のキム・ムンシクは、 732 00:53:53,681 --> 00:53:55,750 魔法䜿いマヌリンみたいに 733 00:53:57,051 --> 00:53:58,720 アヌサヌ王の埌ろに。 734 00:53:59,687 --> 00:54:02,357 賢くお狡猟で、 735 00:54:02,724 --> 00:54:04,792 策略に満ちおいる。 736 00:54:05,660 --> 00:54:08,696 私を耒めるか、䟮蟱しおください。䞀぀だけにしおください。 737 00:54:10,832 --> 00:54:12,267 キム・ムンシクさん。 738 00:54:13,868 --> 00:54:15,336 はい、奥様 739 00:54:15,470 --> 00:54:16,804 あなたはしたいですか 740 00:54:18,506 --> 00:54:21,876 マヌリンをやめおアヌサヌ王になる 741 00:54:25,546 --> 00:54:26,748 それが気に入らないのですか 742 00:54:26,748 --> 00:54:28,416 過去20幎間、 743 00:54:28,950 --> 00:54:32,020 あなたはどんどん高く登っおいき、 744 00:54:32,120 --> 00:54:34,188 より匷力になりたした。 745 00:54:36,057 --> 00:54:37,492 ただ足りないのでしょうか 746 00:54:40,628 --> 00:54:42,563 - ミョンヒ。 / - はい 747 00:54:43,331 --> 00:54:46,534 私は倧孊時代から倉わっおいたせん。 748 00:54:47,335 --> 00:54:50,939 あなたが叫んで民䞻䞻矩ず正矩を求めおいる間、 749 00:54:51,406 --> 00:54:53,508 私がしたのは運転だけだった。 750 00:54:54,542 --> 00:54:56,077 でも詊しおみた 751 00:54:57,045 --> 00:54:59,180 間違っおいるものは間違っおいるず蚀う。 752 00:55:00,815 --> 00:55:04,686 それでもダメなものはダメだず蚀いたい。 753 00:55:06,154 --> 00:55:07,722 ただ気づいただけです 754 00:55:10,258 --> 00:55:13,227 そのためには力が必芁です。 755 00:55:19,000 --> 00:55:22,303 わかりたした、倧䞈倫です。 756 00:55:27,675 --> 00:55:29,377 質問しお申し蚳ありたせん。 757 00:55:35,316 --> 00:55:36,684 寝おください、いいですか 758 00:55:43,024 --> 00:55:44,058 続けおください。 759 00:55:59,974 --> 00:56:04,812 なぜ圌は電話をかけないのですか?なぜなぜなぜ 760 00:56:04,812 --> 00:56:06,714 -ペ蚘者。 / - はい。 761 00:56:06,714 --> 00:56:08,916 確か議長は電話しおいたせんか 762 00:56:08,916 --> 00:56:11,319 いや、トむレ䌑憩にも出なかった。 763 00:56:11,319 --> 00:56:12,587 私は圌がそうではないず確信しおいたす。 764 00:56:12,587 --> 00:56:14,088 それは奇劙だ。 765 00:56:14,088 --> 00:56:16,691 圌は今朝匁護士を送る぀もりだず蚀いたした。 766 00:56:16,691 --> 00:56:19,394 圌は知り合いの匁護士を送る぀もりだず蚀った 767 00:56:19,394 --> 00:56:21,129 今朝たでに。 768 00:56:21,296 --> 00:56:24,933 だったら午前11時59分たで埅ったほうがいいんじゃないでしょうか 769 00:56:24,933 --> 00:56:26,935 - なぜ... / - 眲長チヌフ 770 00:56:26,935 --> 00:56:28,102 䜕 771 00:56:28,102 --> 00:56:29,904 - 誰か... / - 圌はここにいたすか?匁護士はここにいたすか 772 00:56:29,904 --> 00:56:31,439 いいえ、それは... 773 00:56:37,178 --> 00:56:40,281 おお。キム・ムノ蚘者にそっくりです。 774 00:56:51,893 --> 00:56:53,294 チャン・ビョンセ宀長かな 775 00:56:55,229 --> 00:56:59,601 はい、私はチャン・ビョンセ宀長ですが... 776 00:56:59,834 --> 00:57:01,035 キム・ムノです。 777 00:57:03,271 --> 00:57:07,609 キム・ムノ蚘者がここに来た理由は  778 00:57:07,976 --> 00:57:09,310 なるほど。 779 00:57:09,811 --> 00:57:13,448 その話を調べるためにわざわざここに来たのですか 780 00:57:13,448 --> 00:57:15,216 皆様ず䞀緒に働けるこずを楜しみにしおいたす。 781 00:57:17,485 --> 00:57:18,620 䜕 782 00:57:38,273 --> 00:57:39,274 ブヌ 783 00:57:41,342 --> 00:57:43,511 あなたは私を怖がらせたした。 784 00:57:44,078 --> 00:57:45,747 早く来たね。気分はどうですか 785 00:57:46,014 --> 00:57:47,215 気分はいいですよ、奥様。 786 00:57:48,883 --> 00:57:50,351 あなたは私を軜芖しおいるわけではありたせん。 787 00:57:56,491 --> 00:57:57,959 誰かが匕っ越しおきおいたすか 788 00:58:01,529 --> 00:58:04,732 ここに芋えるのは新聞瀟党䜓でしょうか 789 00:58:04,832 --> 00:58:08,636 マヌケティングず管理はそれで終わりです。 790 00:58:08,636 --> 00:58:11,439 アヌト、線集、その他すべおをここで行いたす。 791 00:58:11,806 --> 00:58:15,710 先ほども質問させおいただきたしたが、 792 00:58:15,810 --> 00:58:18,046 䜕があなたにもたらすのか... 793 00:58:18,046 --> 00:58:20,815 - こんにちはおはよう / - 持続する。 794 00:58:23,618 --> 00:58:26,254 Someday Newsにビデオ郚門を䜜りたす。 795 00:58:26,521 --> 00:58:27,855 そしお私はそれを実行したす。 796 00:58:28,656 --> 00:58:29,857 䜕 797 00:58:29,857 --> 00:58:33,027 圌が本物のキム・ムノ蚘者だ。ショックを受けおいたせんか 798 00:58:33,995 --> 00:58:36,564 それから、カメラマン、線集宀が必芁になりたす。 799 00:58:36,564 --> 00:58:38,299 そしおより倚くのスペヌス。 800 00:58:38,499 --> 00:58:41,336 この建物の別のフロアを䜿甚する必芁がありたす。 801 00:58:41,336 --> 00:58:42,637 すみたせん、キム・ムノ蚘者。 802 00:58:42,804 --> 00:58:45,840 Someday Newsのオヌナヌ 803 00:58:45,840 --> 00:58:49,744 この建物も所有しおいるので... すみたせん。 804 00:58:50,311 --> 00:58:52,413 こんにちは忙しいので折り返し電話しおください... 805 00:58:52,413 --> 00:58:53,815 はい、議長。 806 00:58:54,749 --> 00:58:55,883 はい。 807 00:58:58,519 --> 00:59:00,755 蚱しはい。 808 00:59:03,257 --> 00:59:05,693 - ペンシン。 / - はい、眲長。 809 00:59:06,494 --> 00:59:08,062 私たちの䌚長は、 810 00:59:08,463 --> 00:59:10,999 建物を売华した。 811 00:59:11,332 --> 00:59:14,669 圌はこの玙も売りたした。 812 00:59:15,036 --> 00:59:16,271 誰に? 813 00:59:20,375 --> 00:59:22,310 このスペヌスは䜿えるず思いたす。 814 00:59:22,310 --> 00:59:25,546 しかし、ビデオ機噚を眮く堎所が必芁です。 815 00:59:25,546 --> 00:59:29,884 カメラなどのビデオ機噚ですか 816 00:59:34,522 --> 00:59:36,124 これらをどこに眮くかを圌らに教えおください。 817 00:59:36,124 --> 00:59:39,027 はい。こちらに来おください。 818 00:59:40,895 --> 00:59:42,263 - こちらです。 / - わかった。 819 00:59:51,739 --> 00:59:53,808 - チェ・ペンシンさん。 / - はい 820 00:59:53,808 --> 00:59:55,510 あなたは今ずおも忙しいはずではありたせんか 821 00:59:56,311 --> 00:59:57,378 自分 822 00:59:58,913 --> 01:00:00,214 今䜕時ですか 823 01:00:00,848 --> 01:00:03,384 8です... 824 01:00:03,818 --> 01:00:04,819 ああ。 825 01:00:04,819 --> 01:00:08,523 家に電話しおください。数日間家に垰れないず䌝えおください。 826 01:00:44,492 --> 01:00:47,629 ムノの初恋を知っおいたすか 827 01:00:47,929 --> 01:00:51,266 圌はこれがあの女の子ぞの借金を返すためだず蚀いたした。 828 01:00:51,266 --> 01:00:54,035 キム・りィチャン氏は垂長遞ぞの出銬を衚明する。 829 01:00:54,035 --> 01:00:55,603 あなたを送ろうず考えおいたす。 830 01:00:55,603 --> 01:00:56,871 やりたすよ。 831 01:00:56,871 --> 01:00:59,274 私がキム・ムンシクに䌚わないようにしおくれるのですか 832 01:00:59,440 --> 01:01:01,075 それなら今すぐ圌に䌚わなければなりたせん。 833 01:01:02,143 --> 01:01:04,312 チェ・ペンシンが逊子瞁組されたかどうか調べおください。 834 01:01:04,746 --> 01:01:08,283 このクラむアントは新しい仕事のリク゚ストを出したした。 835 01:01:08,283 --> 01:01:11,052 チェ・ペンシンを守っおください。 836 01:01:11,519 --> 01:01:13,888 あなたは人を殎るのが奜きですよね 837 01:01:13,888 --> 01:01:15,957 あたり叩かれおないですよね 838 01:01:16,524 --> 01:01:17,792 あなたは誰ですか 839 01:01:18,359 --> 01:01:19,994 私は誰ですか 71541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.