Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,345 --> 00:00:13,055
Shouldn't you be at work?
2
00:00:13,055 --> 00:00:14,473
What, you're making house calls now?
3
00:00:14,473 --> 00:00:17,267
Yes. Get on the couch
so I can therapize you.
4
00:00:17,267 --> 00:00:18,852
Hmm. Sounds sexy.
5
00:00:18,852 --> 00:00:19,686
Hmm.
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,647
Oh, do you always kiss your therapist?
7
00:00:21,647 --> 00:00:22,731
Only in my fantasies.
8
00:00:22,731 --> 00:00:25,275
Would you like to hear about 'em now
or should we talk about my mother?
9
00:00:25,275 --> 00:00:26,401
Oh, no, thank you.
10
00:00:26,401 --> 00:00:28,445
I don't want to talk about her today.
11
00:00:28,445 --> 00:00:31,281
No, because, um, today's a really big day.
12
00:00:31,281 --> 00:00:32,950
Yeah, the TED Talk.
Yes.
13
00:00:32,950 --> 00:00:35,202
And I'm very excited about that.
14
00:00:35,202 --> 00:00:36,620
And also, honestly, a little bit anxious,
15
00:00:36,620 --> 00:00:38,330
but mostly very excited.
16
00:00:38,330 --> 00:00:42,251
Um, but there's something
bigger also, kind of.
17
00:00:42,251 --> 00:00:43,669
Than the TED Talk?
Yeah.
18
00:00:43,669 --> 00:00:44,962
Or seeing my face?
19
00:00:44,962 --> 00:00:47,506
Uh, no, even bigger
than seeing your face.
20
00:00:47,506 --> 00:00:48,465
Wow.
21
00:00:49,216 --> 00:00:52,636
So, you know, this trip to Alabama,
22
00:00:52,636 --> 00:00:55,973
I just, you know,
I really got to learn more about my dad
23
00:00:55,973 --> 00:00:58,350
and just even really see everything
24
00:00:58,350 --> 00:01:00,686
that we've been through as a family.
25
00:01:00,686 --> 00:01:03,605
And, you know, mostly in the process
of writing this TED Talk.
26
00:01:03,605 --> 00:01:04,523
What did you call it?
27
00:01:04,523 --> 00:01:06,650
"How to Fix Your Picker."
28
00:01:06,650 --> 00:01:07,609
Genius.
29
00:01:08,068 --> 00:01:08,902
Thank you.
30
00:01:08,902 --> 00:01:12,447
So I've just gotten really in touch
31
00:01:12,447 --> 00:01:15,075
with how amazing you are
32
00:01:15,075 --> 00:01:18,579
and how great this relationship is.
33
00:01:18,579 --> 00:01:21,915
And also, you know, just finally
getting to the place in my life
34
00:01:21,915 --> 00:01:25,586
where I feel like
I'm able to pick the right kind of person.
35
00:01:26,044 --> 00:01:29,173
I feel like now is the time to maybe--
36
00:01:29,173 --> 00:01:31,425
Wait. Are you proposing to me?
37
00:01:31,425 --> 00:01:32,968
In a way.
38
00:01:32,968 --> 00:01:36,471
Um, I think that we should be
Instagram official.
39
00:01:36,471 --> 00:01:38,515
Ahh!
40
00:01:38,515 --> 00:01:40,434
Oh! Whoo!
41
00:01:40,434 --> 00:01:42,769
- Yeah.
- This is really big in your world.
42
00:01:42,769 --> 00:01:44,771
I mean, thousands of people are gonna know
43
00:01:44,771 --> 00:01:47,065
that I'm Lake Harriet
Therapist's boyfriend.
44
00:01:47,065 --> 00:01:48,692
- Are you saying--
- Yes.
45
00:01:48,692 --> 00:01:49,651
- Yes?
- Yes.
46
00:01:49,651 --> 00:01:50,944
- Yes?
- Yes!
47
00:01:53,322 --> 00:01:55,782
- Can you like look at me again?
- I got something on my teeth?
48
00:01:55,782 --> 00:01:56,617
No.
49
00:01:56,617 --> 00:01:58,285
What the hell was that?
50
00:01:58,285 --> 00:01:59,286
I-I don't do this.
51
00:02:02,998 --> 00:02:05,250
Twelve hundred miles in fifteen hours.
52
00:02:05,876 --> 00:02:07,419
Brother, you still got it.
53
00:02:07,419 --> 00:02:08,587
I ain't gonna lie, man.
54
00:02:08,587 --> 00:02:11,507
It felt good being out there
on the open road.
55
00:02:11,507 --> 00:02:12,925
I saw you washed the car, too.
56
00:02:12,925 --> 00:02:15,052
Man, you know
I like to keep things nice.
57
00:02:17,012 --> 00:02:20,182
Oh, no. Come on. Put that shit away, Fox.
58
00:02:21,058 --> 00:02:22,309
Job well done.
59
00:02:24,186 --> 00:02:25,938
This was a favor more than a job, man.
60
00:02:25,938 --> 00:02:28,190
- Whatever you wanna call it.
- Just to be clear, bro.
61
00:02:28,190 --> 00:02:30,317
You got that car
from point A to point B,
62
00:02:30,317 --> 00:02:31,860
and that's what I needed.
63
00:02:31,860 --> 00:02:32,694
Here.
64
00:02:34,029 --> 00:02:36,990
My daughter's roof,
having problems with it.
65
00:02:37,783 --> 00:02:38,951
This is gonna help me fix it.
66
00:02:38,951 --> 00:02:42,913
Oh, no, here comes
the poker hustler right now.
67
00:02:43,956 --> 00:02:45,249
Hide your nickels, people.
68
00:02:45,791 --> 00:02:47,501
Hi, Uncle Fox. Hey, Grandpa.
69
00:02:47,501 --> 00:02:49,545
What up, son? You headed to school?
70
00:02:49,545 --> 00:02:50,379
Yeah.
71
00:02:50,379 --> 00:02:52,589
I was wondering if you could
take me to the card store after?
72
00:02:52,589 --> 00:02:54,716
Only if you let me tag along.
73
00:02:55,300 --> 00:02:56,218
Sure.
74
00:02:57,052 --> 00:02:58,428
The boy’s been driving Miss Daisy,
75
00:02:59,179 --> 00:03:00,472
'cause Daisy doesn’t have
a driver's license.
76
00:03:00,472 --> 00:03:01,807
Is that right?
Yeah.
77
00:03:01,807 --> 00:03:03,600
You know,
your granddad's a great driver.
78
00:03:03,600 --> 00:03:04,852
I've told him that.
79
00:03:04,852 --> 00:03:05,811
Believe me, he told me that.
80
00:03:06,436 --> 00:03:07,312
So I'll see you after school?
81
00:03:07,312 --> 00:03:08,939
I will be there or be square.
82
00:03:09,398 --> 00:03:10,274
Sick.
83
00:03:14,278 --> 00:03:15,612
This was a one-time thing, Fox.
84
00:03:15,612 --> 00:03:16,864
Hey, man.
85
00:03:16,864 --> 00:03:18,490
It ain't lying if you don't know.
86
00:03:20,534 --> 00:03:21,410
Feel me?
87
00:03:23,412 --> 00:03:24,997
Yeah, yeah. Alright.
88
00:03:44,516 --> 00:03:45,851
Hey.
89
00:03:45,851 --> 00:03:47,186
Welcome back.
90
00:03:47,186 --> 00:03:48,061
Oh.
91
00:03:48,061 --> 00:03:50,189
How was Cousin Bumpy?
How was your flight?
92
00:03:50,189 --> 00:03:51,565
He was fine. Hey.
93
00:03:52,691 --> 00:03:53,692
That was a great trip.
94
00:03:53,692 --> 00:03:55,527
It was. For Finn, too.
95
00:03:55,527 --> 00:03:58,322
You know, he asked me to buy
some black-eyed peas.
96
00:04:04,411 --> 00:04:05,829
Hey, girl.
Yes.
97
00:04:05,829 --> 00:04:07,623
That's a good kid right there.
98
00:04:08,790 --> 00:04:11,335
Hey, you-you're home early.
99
00:04:11,335 --> 00:04:13,921
Uh, folk not feeling
their feelings today?
100
00:04:13,921 --> 00:04:14,838
They are.
101
00:04:14,838 --> 00:04:18,091
But tonight's my TED Talk,
so I took most of the day off
102
00:04:18,091 --> 00:04:19,760
'cause I need to finish
memorizing my speech and--
103
00:04:21,762 --> 00:04:25,349
Would you like to help me
pick out something to wear?
104
00:04:25,349 --> 00:04:27,684
'Cause you're so good
at making people wanna look at you.
105
00:04:27,684 --> 00:04:30,729
I didn't get to wear
my own clothes for 17 years.
106
00:04:30,729 --> 00:04:32,689
You best believe Imma look fresh.
107
00:04:33,774 --> 00:04:35,275
I wanna look fresh.
108
00:04:35,275 --> 00:04:36,985
Imma help you look fresh.
109
00:04:37,778 --> 00:04:38,862
Okay, good.
110
00:04:38,862 --> 00:04:40,322
Let's go.
111
00:04:42,115 --> 00:04:45,494
I know it's a lot, but I'm gonna return
whatever I don't wear.
112
00:04:48,497 --> 00:04:51,166
Isn’t a TED Talk
where you stand there
113
00:04:51,166 --> 00:04:53,877
and you teach people about stuff
you just barely learned yourself?
114
00:04:54,336 --> 00:04:57,130
And then you say too much
about your personal business?
115
00:04:57,130 --> 00:05:00,717
Yes, that's exactly
what the Wikipedia page says.
116
00:05:00,717 --> 00:05:02,636
Okay, I think a dress.
117
00:05:02,636 --> 00:05:04,555
Why?
A dress is vulnerable.
118
00:05:04,555 --> 00:05:07,057
You want people to listen to you,
you gotta be open, right?
119
00:05:07,057 --> 00:05:10,060
Okay. That might be right,
but it's not very feminist.
120
00:05:10,477 --> 00:05:12,896
You saying pants are the only feminist?
121
00:05:12,896 --> 00:05:16,316
Just 'cause a woman wears it
doesn't mean it has less value, Paige.
122
00:05:16,316 --> 00:05:18,277
There ain't nothin' wrong
with looking pretty, you know that.
123
00:05:18,277 --> 00:05:21,613
You're right about
the weirdest things sometimes.
124
00:05:21,613 --> 00:05:22,489
You know what else?
125
00:05:22,489 --> 00:05:25,534
I think you should wear
like a bright color.
126
00:05:26,076 --> 00:05:27,202
Like this?
127
00:05:28,704 --> 00:05:29,872
Yep.
128
00:05:29,872 --> 00:05:31,373
Why?
129
00:05:31,790 --> 00:05:34,835
So they can see me
on their teeny, tiny screens?
130
00:05:34,835 --> 00:05:37,504
Exactly. People can hear you better
when they're looking at you.
131
00:05:38,297 --> 00:05:39,214
I like the blue.
Yellow.
132
00:05:39,214 --> 00:05:40,465
No! Why?
133
00:05:40,465 --> 00:05:43,010
Because yellow
is the happiest color there is, girl.
134
00:05:43,468 --> 00:05:44,553
I'll think about it.
135
00:05:45,345 --> 00:05:46,805
- Alright.
136
00:05:46,805 --> 00:05:50,559
Um, do you wanna help me
memorize my speech?
137
00:05:50,559 --> 00:05:51,685
I'd love that.
138
00:05:51,685 --> 00:05:52,728
But you know what?
139
00:05:53,395 --> 00:05:56,023
I told Nadine I would have
lunch with her, but Imma cancel.
140
00:05:56,023 --> 00:05:59,109
No, no, no. Don't do that.
Don't cancel lunch with Nadine.
141
00:05:59,109 --> 00:06:02,070
You go and have fun
and tell her I said hi.
142
00:06:02,070 --> 00:06:03,071
Really?
143
00:06:03,071 --> 00:06:03,906
Yeah.
144
00:06:05,782 --> 00:06:07,618
That's really sweet of you, Paige.
145
00:06:07,618 --> 00:06:08,702
She'll appreciate that.
146
00:06:09,912 --> 00:06:10,787
She better.
147
00:06:17,085 --> 00:06:18,170
Wait, slow down. Slow--
Hold up, hold up.
148
00:06:18,170 --> 00:06:19,296
Slow down. Slow down. Slow down.
No.
149
00:06:19,296 --> 00:06:20,756
No, I only have an hour.
150
00:06:20,756 --> 00:06:23,091
I told my office
I was going to the dentist.
151
00:06:23,091 --> 00:06:25,677
But I ran out of teeth
for a fake root canal, so--
152
00:06:25,677 --> 00:06:26,803
Okay, wait. Wait. Wait.
153
00:06:26,803 --> 00:06:28,597
This is just
a, quote unquote "cleaning."
154
00:06:29,097 --> 00:06:31,475
Nadine, no, I mean it. Now--
155
00:06:31,475 --> 00:06:32,434
What's going on?
156
00:06:32,434 --> 00:06:34,311
I need to talk to somebody.
157
00:06:34,311 --> 00:06:36,480
Is-is everything okay?
158
00:06:36,480 --> 00:06:38,524
You know what I mean by that?
I know. I know, yeah.
159
00:06:39,107 --> 00:06:41,735
I don't wanna compromise you.
I don't wanna compromise myself.
160
00:06:42,569 --> 00:06:44,029
So I'm not gonna say too much.
161
00:06:44,029 --> 00:06:45,614
Yeah, I-I understand.
162
00:06:47,491 --> 00:06:49,993
All I wanted was to help
Paige fix the roof.
163
00:06:50,410 --> 00:06:51,411
Baby.
164
00:06:51,411 --> 00:06:53,247
All I wanted was to contribute
165
00:06:54,665 --> 00:06:55,707
to the family.
166
00:06:56,333 --> 00:06:57,793
And now I can.
167
00:06:57,793 --> 00:07:01,129
And I'm feeling some kinda way
about this, Nadine.
168
00:07:01,129 --> 00:07:04,466
I just. I-I--
I'm feeling a way about this.
169
00:07:04,466 --> 00:07:06,218
I ain't never felt like this before.
170
00:07:06,218 --> 00:07:07,177
Oh, Edwin.
171
00:07:07,177 --> 00:07:09,638
You know, baby,
sometimes until you make the wrong choice
172
00:07:09,638 --> 00:07:11,306
you don't know what the right choice is.
173
00:07:11,306 --> 00:07:13,183
Just don't beat yourself up.
174
00:07:13,183 --> 00:07:15,811
The thing is now I can do
a whole lot of good.
175
00:07:16,311 --> 00:07:17,396
For Paige, for Finn.
176
00:07:17,396 --> 00:07:20,482
Maybe I can even start thinking
about that food truck business
177
00:07:20,482 --> 00:07:21,692
I've been thinking about, you know.
178
00:07:21,692 --> 00:07:23,151
Yeah, yeah. No, no. Yeah.
179
00:07:23,151 --> 00:07:23,986
Look, you--
180
00:07:25,070 --> 00:07:27,239
You haven't given yourself enough credit.
181
00:07:27,239 --> 00:07:31,034
I've never had one second of doubt
that you could turn it around.
182
00:07:31,952 --> 00:07:32,828
You can.
183
00:07:33,579 --> 00:07:34,413
I did.
184
00:07:34,413 --> 00:07:36,999
Yeah, but you were
never really in the life, Nadine.
185
00:07:38,250 --> 00:07:40,377
You just liked you some in the life dick.
186
00:07:40,752 --> 00:07:41,670
That's--
187
00:07:43,714 --> 00:07:45,340
- Oh, no. No, I've grown.
- Oh, yeah.
188
00:07:45,340 --> 00:07:46,341
Uh-huh.
189
00:07:46,925 --> 00:07:49,344
I only like formerly
in the life dick now.
190
00:07:53,807 --> 00:07:55,475
You know--
Mm.
191
00:07:57,102 --> 00:07:59,479
Paige has a big TED Talk tonight.
192
00:07:59,479 --> 00:08:01,857
You're kidding.
Well, what's it about?
193
00:08:01,857 --> 00:08:03,275
I don't know. It's--
194
00:08:03,275 --> 00:08:05,277
Picking your fucker or some shit.
I don't know.
195
00:08:05,277 --> 00:08:07,279
- No.
- Well, as long as it's not about me.
196
00:08:07,779 --> 00:08:08,739
But you know what?
197
00:08:11,408 --> 00:08:12,576
She let me help her.
198
00:08:13,035 --> 00:08:14,161
Hmm.
- Nadine.
199
00:08:15,037 --> 00:08:16,205
I mean, she-she--
200
00:08:16,705 --> 00:08:17,831
She let me in.
201
00:08:19,374 --> 00:08:21,960
You know, that means the world to me.
202
00:08:21,960 --> 00:08:23,462
Hmm.
203
00:08:23,462 --> 00:08:25,631
She even told me to tell you hello.
204
00:08:25,631 --> 00:08:27,090
- She did not.
- Yes, she did.
205
00:08:27,674 --> 00:08:29,301
- Really?
- Really.
206
00:08:30,719 --> 00:08:32,262
- Wow.
- I'm telling you, babe.
207
00:08:35,098 --> 00:08:36,517
It's comin' around.
208
00:08:37,059 --> 00:08:39,478
Guess I underestimated your magic.
209
00:08:41,188 --> 00:08:42,481
How you gonna do me like that, woman?
210
00:08:43,148 --> 00:08:44,024
Actually--
211
00:08:44,566 --> 00:08:46,235
Put that tongue
back in your mouth, girl.
212
00:08:48,445 --> 00:08:49,404
Oh, no.
213
00:08:50,030 --> 00:08:51,406
I was wondering...
214
00:08:51,406 --> 00:08:52,616
Uh-huh.
215
00:08:52,616 --> 00:08:53,867
- ...how...
- Uh-huh.
216
00:08:53,867 --> 00:08:54,993
- ...you...
- Uh-huh.
217
00:08:54,993 --> 00:08:56,370
- ...could do...
- Uh-huh.
218
00:08:56,370 --> 00:08:57,663
- ...me.
- Uh-huh.
219
00:08:57,663 --> 00:08:59,289
Mm-hmm.
220
00:09:48,630 --> 00:09:50,757
Welcome to-- Welcome-- Welcome to--
221
00:09:51,675 --> 00:09:54,011
Thank you. Thank you so much.
222
00:09:54,011 --> 00:09:56,638
Welcome to my TED Talk.
223
00:09:57,014 --> 00:09:58,640
Hey-hey-hey.
224
00:09:58,640 --> 00:10:01,476
Oh, thank you. Thank you.
No, please sit down.
225
00:10:01,476 --> 00:10:02,644
I'm back.
- Oh!
226
00:10:02,644 --> 00:10:03,812
God. Hi.
227
00:10:05,314 --> 00:10:06,773
Ready to help.
228
00:10:06,773 --> 00:10:08,358
Great. How was lunch?
229
00:10:08,358 --> 00:10:10,277
Uh--
No. You know what? Never mind.
230
00:10:10,277 --> 00:10:12,029
I don't, I don't want details.
231
00:10:12,404 --> 00:10:16,325
So, look, I've been doing some research
into how to memorize a speech.
232
00:10:16,325 --> 00:10:18,035
You did not.
Yeah, I did.
233
00:10:18,035 --> 00:10:19,369
What?
234
00:10:19,369 --> 00:10:21,205
So, look, there's this thing
called chunking.
235
00:10:21,663 --> 00:10:22,789
Chunking?
Yeah.
236
00:10:22,789 --> 00:10:25,626
It's where you break down
the speech into the big ideas.
237
00:10:25,626 --> 00:10:27,878
So tell me your big ideas.
238
00:10:28,754 --> 00:10:29,630
Really?
239
00:10:30,339 --> 00:10:31,632
Go ahead. Absolutely.
240
00:10:32,049 --> 00:10:33,217
Okay.
241
00:10:33,217 --> 00:10:34,676
Wow. Okay.
242
00:10:34,676 --> 00:10:36,178
This is so helpful.
243
00:10:36,178 --> 00:10:40,265
Okay, so the first big idea
is that I used to pick men
244
00:10:40,265 --> 00:10:42,267
mostly who were unavailable, like Bill,
245
00:10:42,976 --> 00:10:45,854
because my picker was broken.
246
00:10:46,563 --> 00:10:51,735
But now, finally,
I'm picking a guy who isn't.
247
00:10:51,735 --> 00:10:54,071
Mal.
Yes! Yes.
248
00:10:54,071 --> 00:10:55,447
Um, okay, so listen to this.
249
00:10:55,447 --> 00:10:59,368
It's a whole new experience
because for the first time,
250
00:10:59,368 --> 00:11:02,246
I don't feel anxious or preoccupied.
251
00:11:03,121 --> 00:11:05,165
And I didn't know that that was possible.
252
00:11:05,958 --> 00:11:06,834
What?
253
00:11:07,668 --> 00:11:10,254
Uh-- Is that not working or--
254
00:11:10,754 --> 00:11:11,964
Okay, Paige, let me ask you this.
255
00:11:12,464 --> 00:11:15,425
Would you say
that you're in love with Mal?
256
00:11:16,927 --> 00:11:18,720
We just went Instagram official.
257
00:11:18,720 --> 00:11:20,848
He checks all my boxes.
258
00:11:22,057 --> 00:11:23,267
Yes, we're in love.
259
00:11:24,518 --> 00:11:26,186
Why would you even ask me that?
260
00:11:26,186 --> 00:11:27,771
Are you in love?
261
00:11:28,313 --> 00:11:29,773
Because, let me ask you this.
262
00:11:30,357 --> 00:11:31,692
This Bill fella,
263
00:11:32,401 --> 00:11:33,735
did you think you were in love with him?
264
00:11:33,735 --> 00:11:36,530
Okay. I don't really like
where this is going.
265
00:11:36,530 --> 00:11:38,448
So I think I'm just gonna
work on this upstairs.
266
00:11:38,448 --> 00:11:39,867
No, wait, wait. No, no.
267
00:11:39,867 --> 00:11:42,452
Hold it. Not so fast.
Baby girl, not so fast.
268
00:11:42,452 --> 00:11:43,287
You just--
269
00:11:43,287 --> 00:11:44,705
Baby, what I'm wondering is
270
00:11:44,705 --> 00:11:46,915
if you thought you were
in love with that guy Bill,
271
00:11:47,875 --> 00:11:51,295
then maybe the reason
that you don't feel anxious about Mal
272
00:11:51,295 --> 00:11:56,508
is because you're not
actually in love... with Mal.
273
00:11:57,843 --> 00:12:02,556
And your picker is just the same
as it always was.
274
00:12:05,642 --> 00:12:08,020
Stop panicking.
275
00:12:08,020 --> 00:12:09,855
You are not trying to hear a single word
276
00:12:09,855 --> 00:12:12,608
this man has to say about your love life.
277
00:12:12,608 --> 00:12:13,775
Please!
278
00:12:13,775 --> 00:12:16,862
First of all, he's a career criminal.
279
00:12:16,862 --> 00:12:20,032
He doesn't even know
what Instagram official is.
280
00:12:20,032 --> 00:12:22,534
And if you don't know
what's right for you,
281
00:12:22,534 --> 00:12:24,036
just go see it for yourself.
282
00:12:24,036 --> 00:12:25,204
What? No.
283
00:12:25,204 --> 00:12:28,790
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
284
00:12:28,790 --> 00:12:30,334
I'm not listening to any of this.
285
00:12:30,334 --> 00:12:31,710
Paige. Okay.
286
00:12:31,710 --> 00:12:34,838
All I'm saying is,
if you're not in love with Mal,
287
00:12:34,838 --> 00:12:39,176
maybe all you're doing
is rearranging the boxes, Paige.
288
00:12:49,311 --> 00:12:51,939
Yeah.
- Hey. You ready?
289
00:12:51,939 --> 00:12:52,814
Yep.
290
00:12:52,814 --> 00:12:53,857
Come on, let's go, quick.
291
00:12:54,399 --> 00:12:55,234
Your mama's mad at me.
292
00:12:55,234 --> 00:12:56,735
Oh, yeah.
293
00:12:56,735 --> 00:12:57,653
Yeah.
294
00:12:58,737 --> 00:12:59,696
Yeah.
295
00:13:01,240 --> 00:13:02,824
I was thinking we should get you
a birthday present.
296
00:13:03,742 --> 00:13:05,494
I owe you about 16, I figure.
297
00:13:05,953 --> 00:13:07,538
My birthday isn't for months.
298
00:13:08,205 --> 00:13:09,915
March 10th. I know when it is.
299
00:13:10,749 --> 00:13:11,583
Wow.
300
00:13:12,334 --> 00:13:14,545
My own dad doesn't even know
my birthday probably.
301
00:13:16,296 --> 00:13:17,464
Something I could get you?
302
00:13:18,632 --> 00:13:20,467
Well, I mean,
there's this one Magic card
303
00:13:20,467 --> 00:13:22,469
I sort of want for my deck.
304
00:13:22,469 --> 00:13:23,762
Okay, then let's go get it.
305
00:13:23,762 --> 00:13:28,100
Plus, it'd be nice for your mom
to have me out of her way, you know.
306
00:13:28,100 --> 00:13:29,226
Yeah, me too, actually.
307
00:13:29,226 --> 00:13:31,812
No, no. She likes you.
308
00:13:33,647 --> 00:13:34,481
Okay.
309
00:13:43,031 --> 00:13:45,200
- Hi.
- Hi. I'm so sorry.
310
00:13:45,200 --> 00:13:47,452
I-I don't think that Edwin is home.
311
00:13:47,452 --> 00:13:50,706
Oh, no. I'm... here to see you.
312
00:13:51,832 --> 00:13:52,666
Okay.
313
00:13:59,173 --> 00:14:01,633
This place is really cute, Paige.
314
00:14:03,969 --> 00:14:05,554
You've done so well for yourself.
315
00:14:06,638 --> 00:14:08,390
Why are you here?
316
00:14:08,807 --> 00:14:11,852
Well, your dad said
you were doing a TED Talk.
317
00:14:11,852 --> 00:14:12,978
I am.
318
00:14:12,978 --> 00:14:14,897
Congratulations.
- Thank you.
319
00:14:14,897 --> 00:14:17,649
And it reminded me of that time,
320
00:14:17,649 --> 00:14:20,569
I-I think you were in seventh grade,
321
00:14:20,569 --> 00:14:21,778
and you had to give a speech.
322
00:14:21,778 --> 00:14:22,613
Oh.
323
00:14:24,239 --> 00:14:25,949
- It was Earth Day.
- Yeah.
324
00:14:26,617 --> 00:14:27,993
That was a poem.
325
00:14:27,993 --> 00:14:31,955
Uh, I did a poem
on the Great Pacific Garbage Patch.
326
00:14:31,955 --> 00:14:35,417
And your dad had me get you
a locket for good luck.
327
00:14:36,210 --> 00:14:37,211
And--
328
00:14:38,295 --> 00:14:39,171
Wow.
329
00:14:40,464 --> 00:14:42,174
I loved that thing.
330
00:14:44,676 --> 00:14:47,346
You just kept it all these years?
331
00:14:50,766 --> 00:14:52,559
He tried his best, Paige.
332
00:14:52,935 --> 00:14:54,937
And I, I know I fell short.
333
00:14:55,729 --> 00:14:59,274
I see now that maybe it wasn't enough.
334
00:14:59,274 --> 00:15:01,902
It definitely wasn't enough.
335
00:15:01,902 --> 00:15:04,321
You're supposed to lie
to make me feel better.
336
00:15:04,321 --> 00:15:06,949
Well, I'm sorry,
but being a therapist
337
00:15:06,949 --> 00:15:10,035
kinda fucks with
your people-pleasing skills.
338
00:15:11,745 --> 00:15:14,790
Why do you think you took me in?
339
00:15:14,790 --> 00:15:15,624
I think--
340
00:15:17,543 --> 00:15:18,460
I didn't do it for you.
341
00:15:20,128 --> 00:15:23,131
I think I just really loved your dad.
342
00:15:25,050 --> 00:15:26,009
I don't get it.
343
00:15:27,386 --> 00:15:28,345
He's awful.
344
00:15:28,345 --> 00:15:29,888
I mean, he's great.
345
00:15:29,888 --> 00:15:32,057
He's charming and handsome,
346
00:15:32,057 --> 00:15:36,311
but as a boyfriend,
he's a total shit show, right?
347
00:15:36,311 --> 00:15:40,274
Sometimes until you make
the wrong choice,
348
00:15:40,274 --> 00:15:42,609
you don't really know
what the right choice is.
349
00:15:44,152 --> 00:15:45,737
Especially when it comes to men.
350
00:15:45,737 --> 00:15:46,905
Uh--
351
00:15:46,905 --> 00:15:49,575
Are you saying that now
you've figured out
352
00:15:49,575 --> 00:15:50,868
what the right choice is?
353
00:15:50,868 --> 00:15:52,995
Oh, fuck, no. Oh.
354
00:15:52,995 --> 00:15:55,247
No? Not him.
355
00:15:55,247 --> 00:15:59,585
No. It-it means I make
all the mistakes I need to make
356
00:16:00,419 --> 00:16:01,920
for as long as I need to make them.
357
00:16:02,671 --> 00:16:04,548
Is that why you're fucking my dad?
358
00:16:04,548 --> 00:16:06,175
That is exactly why.
359
00:16:13,265 --> 00:16:15,309
That was really interesting.
360
00:16:16,602 --> 00:16:17,811
What's so interesting?
361
00:16:18,478 --> 00:16:20,272
The fact that we just
had sex in your office?
362
00:16:21,356 --> 00:16:22,608
Well, I didn't wanna meet at my house,
363
00:16:22,608 --> 00:16:24,985
but I had a feeling
that we really needed to meet.
364
00:16:24,985 --> 00:16:27,070
And now I know why.
365
00:16:27,988 --> 00:16:30,115
I thought I was in love with you.
366
00:16:30,949 --> 00:16:31,992
You're not?
367
00:16:31,992 --> 00:16:34,203
No. Isn't that amazing?
368
00:16:34,203 --> 00:16:35,537
But I told Jean about you.
369
00:16:35,537 --> 00:16:37,873
Yes. Yes. And I think that's great.
370
00:16:37,873 --> 00:16:39,708
I think that's
a really important step forward
371
00:16:39,708 --> 00:16:41,043
in your divorce process.
372
00:16:41,043 --> 00:16:44,129
And I think that this is
a really important step for me.
373
00:16:44,129 --> 00:16:45,923
In my divorce process?
374
00:16:45,923 --> 00:16:46,924
Yes, exactly.
375
00:16:46,924 --> 00:16:48,675
Bill, this is really good news.
376
00:16:48,675 --> 00:16:52,513
This means that we really helped
each other learn something.
377
00:16:52,971 --> 00:16:54,973
Um, what did we learn?
378
00:16:54,973 --> 00:16:57,100
I learned that I don't wanna
be in a relationship
379
00:16:57,100 --> 00:16:58,310
with somebody who's unavailable.
380
00:16:58,852 --> 00:17:00,521
And you learned--
381
00:17:00,521 --> 00:17:03,524
Um, actually I'm not sure
what you learned.
382
00:17:03,524 --> 00:17:06,944
I think I learned that I wanna be
in a real relationship, Paige.
383
00:17:06,944 --> 00:17:07,778
With you.
384
00:17:07,778 --> 00:17:10,030
Yeah, I know, I know,
but you actually don't.
385
00:17:10,614 --> 00:17:12,658
Oh, really? How do you know that?
386
00:17:12,658 --> 00:17:14,451
Well, because
now I don't really want to be
387
00:17:14,451 --> 00:17:15,744
in a relationship with you,
388
00:17:15,744 --> 00:17:17,746
which makes me unavailably available.
389
00:17:17,746 --> 00:17:20,958
And so now you want
to be in a relationship with me?
390
00:17:22,709 --> 00:17:24,169
Okay, one of the sneakiest ways
391
00:17:24,169 --> 00:17:26,296
that unavailable people
keep themselves unavailable
392
00:17:26,296 --> 00:17:28,841
is by only being available to other people
who are unavailable.
393
00:17:28,841 --> 00:17:29,758
Does that make sense?
394
00:17:30,592 --> 00:17:31,927
Should I lie down?
395
00:17:31,927 --> 00:17:34,638
Oh, no, I-I have to go.
396
00:17:34,638 --> 00:17:36,431
I'm-I'm sorry. I just--
397
00:17:36,431 --> 00:17:39,351
I have this whole work thing,
and I have to get ready and--
398
00:17:39,351 --> 00:17:42,062
So, if you don't mind,
I think it would be good if you leave
399
00:17:42,062 --> 00:17:43,897
only because it's 5:30
and I have to be ready at 7:00.
400
00:17:43,897 --> 00:17:45,399
So, um,
401
00:17:46,900 --> 00:17:48,068
we're out of time.
402
00:18:11,758 --> 00:18:13,385
What game are these people are playing?
403
00:18:13,385 --> 00:18:14,428
Magic: The Gathering.
404
00:18:15,012 --> 00:18:16,263
Normally I play online,
405
00:18:16,263 --> 00:18:18,724
but, you know, people.
406
00:18:19,474 --> 00:18:20,434
Huh.
407
00:18:20,434 --> 00:18:22,603
You’re not a fan of people, right?
408
00:18:24,146 --> 00:18:25,272
Not people in person.
409
00:18:25,814 --> 00:18:26,648
Yeah.
410
00:18:28,066 --> 00:18:29,026
Hey., Finn?
Mm-hmm.
411
00:18:30,485 --> 00:18:31,612
You know, I've been thinking,
412
00:18:33,238 --> 00:18:34,281
thinking about your daddy.
413
00:18:34,281 --> 00:18:35,824
- Whoa.
- No, wait.
414
00:18:35,824 --> 00:18:36,700
I--
415
00:18:37,326 --> 00:18:39,244
I've been meaning
to ask you this for a while
416
00:18:39,244 --> 00:18:40,787
and then you brought it up and--
417
00:18:41,288 --> 00:18:42,915
How do you feel
about your dad being gone?
418
00:18:43,373 --> 00:18:45,542
Can't miss
what I've never had, right?
419
00:18:45,542 --> 00:18:46,627
Mm-hmm.
420
00:18:46,627 --> 00:18:48,962
Now people say that
but it's not true, son.
421
00:18:48,962 --> 00:18:50,881
- It's not?
- No, son.
422
00:18:51,548 --> 00:18:54,426
People miss what they love, Finn.
423
00:18:54,885 --> 00:18:55,719
Period.
424
00:18:56,720 --> 00:18:57,930
Whether they know it or not.
425
00:18:58,597 --> 00:19:01,892
Your daddy's missing out
on something very, very special.
426
00:19:03,435 --> 00:19:04,353
You.
427
00:19:04,978 --> 00:19:06,355
Thanks. I guess.
428
00:19:08,649 --> 00:19:12,736
Uh, so, which one
of these cards can I buy you?
429
00:19:12,736 --> 00:19:13,570
Are you sure?
430
00:19:13,570 --> 00:19:16,532
Come on. Let your grandpa
get you a card, man.
431
00:19:16,990 --> 00:19:18,492
Which one of these cards would
432
00:19:19,034 --> 00:19:21,787
really make your deck like baller?
433
00:19:22,371 --> 00:19:25,749
Okay, well, um,
maybe Collected Company.
434
00:19:26,708 --> 00:19:27,793
Pretty much you can put down
435
00:19:27,793 --> 00:19:30,254
six mana worth of creatures
for only four mana.
436
00:19:30,254 --> 00:19:32,714
I have no idea
what you are talking about, son,
437
00:19:32,714 --> 00:19:34,049
but I'll tell you what.
438
00:19:34,049 --> 00:19:36,301
I will get you that card on one condition.
439
00:19:36,301 --> 00:19:37,135
Mm-hmm.
440
00:19:37,511 --> 00:19:38,720
I get to see it in action.
441
00:19:41,098 --> 00:19:43,058
Like... over there?
442
00:19:43,642 --> 00:19:45,102
- Over there--
- With actual people?
443
00:19:45,102 --> 00:19:46,353
With the actual people, man.
444
00:19:47,813 --> 00:19:49,273
How you doin'? Look, here.
445
00:19:49,773 --> 00:19:51,358
Alright, don't turn around,
there's a dude--
446
00:19:51,900 --> 00:19:53,944
Don't turn around. In the black--
447
00:19:53,944 --> 00:19:55,404
- You see him in the black beanie?
- Yeah. No, I saw him.
448
00:19:55,404 --> 00:19:58,782
Okay. He looks like
he needs an ass whooping.
449
00:19:58,782 --> 00:19:59,992
Absolutely not.
450
00:19:59,992 --> 00:20:03,787
Hey, I will get you that card
if you go over there and whoop his ass.
451
00:20:11,920 --> 00:20:13,046
How you gonna play it, Finn?
452
00:20:13,046 --> 00:20:14,423
Shh. Grandpa, I need to focus.
453
00:20:15,382 --> 00:20:17,050
How about the one
with the spooky earrings?
454
00:20:18,343 --> 00:20:19,219
No, no, no.
455
00:20:19,219 --> 00:20:20,929
Maybe the one with the,
the one with the double heads.
456
00:20:20,929 --> 00:20:22,306
- God, Grandpa!
- Okay.
457
00:20:22,306 --> 00:20:24,641
Dude, don't make me get out the timer.
458
00:20:31,565 --> 00:20:33,817
Ah! That's right, that's right.
459
00:20:33,817 --> 00:20:35,694
Abracadabra, motherfucker.
460
00:20:36,195 --> 00:20:37,070
What the--
461
00:20:38,155 --> 00:20:39,406
Actually, Grandpa,
462
00:20:40,282 --> 00:20:41,491
we lost.
463
00:20:41,491 --> 00:20:43,869
Juju Bubble is the worst card
you could’ve played right there.
464
00:20:43,869 --> 00:20:44,786
What now?
465
00:20:45,245 --> 00:20:47,915
Finn, why’d you play the Juju Boob, man?
466
00:20:47,915 --> 00:20:49,041
We were gonna lose anyway,
467
00:20:49,041 --> 00:20:51,585
so I thought it'd be cool to play a card
I've never played before.
468
00:20:52,503 --> 00:20:53,962
Sometimes I just wanna see
what would happen.
469
00:20:55,464 --> 00:20:57,341
You are an interesting cat.
470
00:20:58,634 --> 00:20:59,510
Uh, you know what?
471
00:21:01,011 --> 00:21:03,263
Can you drive?
I don't think I'm up for it.
472
00:21:03,263 --> 00:21:04,097
Yes.
473
00:21:09,019 --> 00:21:10,521
Before your TED talk,
474
00:21:10,521 --> 00:21:14,107
I just wanted to remind you
that you are a queen,
475
00:21:14,107 --> 00:21:16,902
and I'm so proud of you.
476
00:21:16,902 --> 00:21:20,239
And I just got 200 new followers,
so thanks for that.
477
00:21:20,239 --> 00:21:21,907
Go out there and kill it.
478
00:21:43,846 --> 00:21:44,805
Looking for this?
479
00:21:48,058 --> 00:21:49,101
Thanks.
480
00:21:49,101 --> 00:21:51,186
Your dad was 1,000% correct.
481
00:21:51,186 --> 00:21:54,147
You want to be the girl
who's in love with a super good guy.
482
00:21:54,147 --> 00:21:55,357
But that's not you.
483
00:21:55,357 --> 00:21:56,483
Not today.
484
00:21:56,483 --> 00:21:58,735
Womp, womp.
485
00:21:58,735 --> 00:22:01,113
And now you gotta go do a TED Talk?
486
00:22:01,113 --> 00:22:05,742
Bitch, sorry.
Your picker’s not the least bit fixed.
487
00:22:07,703 --> 00:22:09,246
You know, you should watch your mouth.
488
00:22:29,641 --> 00:22:30,809
Man, that game--
489
00:22:31,685 --> 00:22:33,103
That game is something else.
490
00:22:33,770 --> 00:22:35,355
And I’m starting to pick up on it now.
491
00:22:36,315 --> 00:22:39,526
So kitchen table, that's no rules.
492
00:22:40,110 --> 00:22:41,737
- Right?
- Yeah, kind of.
493
00:22:41,737 --> 00:22:43,739
But that's more for, like, noobs.
494
00:22:43,739 --> 00:22:45,824
Is that like a type of card?
495
00:22:46,992 --> 00:22:48,827
No, it's a type of person.
496
00:22:49,494 --> 00:22:54,333
So it's like 99 problems
but a Juju Boob ain’t one?
497
00:22:56,293 --> 00:22:57,878
Huh?
498
00:22:59,213 --> 00:23:00,380
Oh, shit.
499
00:23:00,380 --> 00:23:01,548
What?
500
00:23:01,548 --> 00:23:02,508
We getting pulled over.
501
00:23:02,508 --> 00:23:03,467
- What?
502
00:23:04,259 --> 00:23:05,093
Okay.
503
00:23:05,802 --> 00:23:07,971
Everything's gonna be okay, Finn.
Everything's gonna be fine now.
504
00:23:07,971 --> 00:23:08,889
What is happening?
505
00:23:08,889 --> 00:23:12,017
Okay, just follow my lead and stay calm.
506
00:23:12,559 --> 00:23:15,812
Now put your hands on the dash
and keep them there.
507
00:23:15,812 --> 00:23:16,855
Go ahead.
508
00:23:18,607 --> 00:23:20,484
That's right. Just stay right like that.
509
00:23:21,527 --> 00:23:22,903
Okay, okay, okay, okay.
510
00:23:22,903 --> 00:23:23,946
Fuck.
511
00:23:23,946 --> 00:23:24,947
Yeah, it's okay.
512
00:23:25,489 --> 00:23:26,365
Oh, my God.
513
00:23:26,365 --> 00:23:28,659
Nothing's gonna happen.
We good. Alright?
514
00:24:17,833 --> 00:24:20,252
Woo-hoo!
36067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.