All language subtitles for opiumud-043-the-beginning-the-collapse-of-the-black-castle_1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,540 白漂可耻,赞助让我们快乐 2 00:00:01,540 --> 00:00:03,540 3 00:04:39,080 --> 00:04:44,120 That guy, Vult or whatever, really overestimated himself. 那个叫Vult的 实在有点太傲气了。 4 00:04:46,140 --> 00:04:51,560 After taking Castle Black, he counterattacked the Seven Shields Alliance. 先是攻占了黑之城 反过头来就灭掉了 七盾联盟 5 00:04:52,100 --> 00:04:56,820 He became t{\b0\fn黑体\fs36he emperor all right, but just fuckin' disappeared from people's sight! 他自己不是称帝了么? 忽然又人间蒸发了。 6 00:04:58,560 --> 00:05:02,340 It could be that he disregarded the world of mortals 可能这家伙自己看破红尘了吧 7 00:05:03,220 --> 00:05:06,400 and became some kinda monk? 兴许去了那个山里出家当了和尚 8 00:05:07,520 --> 00:05:11,180 Then where the hell do we go to find him? 那我们如何 去哪 能找到他呢? 9 00:05:11,880 --> 00:05:17,760 How could a guy with such a massive need for wealth and chicks do such a thing? 一个对女人和财富如此执着的人怎么会做出这种事? 10 00:05:17,900 --> 00:05:22,180 Shouldn't they continue to invade other countries' resources? 这种人不是应该继续侵略其他国家掠夺资源么? 11 00:05:25,380 --> 00:05:28,040 Makes no damn sense... 完全说不通啊 12 00:05:36,760 --> 00:05:38,420 By the way, Maia! 顺便说一句,玛雅! 13 00:05:39,200 --> 00:05:44,180 Did you ask anything from .those Valts who scratched their teeth yesterday? 昨天抓到的几个 Vult前爪牙 你都审讯过了么? 14 00:05:58,880 --> 00:06:03,380 After receiving this mission from the Pope, I was filled with doubts. 当接到 教宗的这个使命之后 我的心中一直充满了疑问 15 00:06:13,140 --> 00:06:17,720 On that day, I walked into a dim dungeon to interrogate the first prisoner 那天,我走进昏暗的地下牢房去审问第一个犯人 16 00:06:17,920 --> 00:06:20,380 hoping to obtain some info on Vult. 希望获得一些有关Vult的信息。 17 00:06:22,200 --> 00:06:28,780 To claim the credit for victory, I was first to storm the Queen's Hall. 为了抢夺胜利的功劳,我是第一个冲进女王大厅的人。 18 00:06:32,040 --> 00:06:36,340 Based on my years of experience as a mercenary in combat 根据我雇佣兵多年战斗的经验来看 19 00:06:36,620 --> 00:06:43,940 Black Castle wasn't even a strategically important fortress. It was easily taken without much effort. 黑之城并不能算是一个准军事要塞。因为它太容易被攻占了。 20 00:06:51,760 --> 00:06:54,960 Get to the point. What did you actually see that day? 快说重点,你那天到底看到了什么? 21 00:06:55,260 --> 00:06:57,740 Don't leave out any details, you know. 可不要遗漏任何细节哦 22 00:07:01,640 --> 00:07:05,160 I saw a red light 我看到眼前一道红光 23 00:07:05,080 --> 00:07:08,700 flickering in the open door of the hall. 在大门的后面闪动 24 00:07:13,140 --> 00:07:16,020 The queen seemed tired. 女王似乎很累 25 00:07:18,720 --> 00:07:24,020 The queen then stood up pretending to be strong 女王随后坚持的站了起来 故作坚强 26 00:07:28,680 --> 00:07:31,800 The dark elf whore looks extremely weak, 黑精灵婊子 看起来相当地疲惫 27 00:07:32,260 --> 00:07:35,520 just as foretold by Celestine Lucross. 正如 Celestine Lucross预言的一样 28 00:07:36,200 --> 00:07:39,680 The queen's magic is fading away. 魔女的妖力正在慢慢消失 29 00:07:41,080 --> 00:07:44,580 She looked at me with piercing eyes. 她用锐利的眼神盯着我看 30 00:07:44,580 --> 00:07:51,220 It was like she was looking at a group of ants, which made us pissed off. 她看我们的眼神就像看一群蚂蚁。这让我很生气。 31 00:07:51,500 --> 00:07:53,000 In the end 到头来 32 00:07:53,000 --> 00:07:57,160 a woman is just a woman to my crotch. 女人都会成为我胯下的玩物。 33 00:07:57,900 --> 00:08:05,020 The more arrogant I look, the more I feel the pleasure of conquering a slut. 越是这种嚣张的女人,看着她们被我操成荡妇的表情的时候 我就越是有征服她们的快感。 34 00:08:06,280 --> 00:08:07,300 Finally 最终 35 00:08:07,940 --> 00:08:10,960 the white liquid flowed out of her holes 看着我们射入的白色液体从这婊子的各个洞里溢出 36 00:08:11,380 --> 00:08:15,300 which is simply the highest pleasure in life. 感觉人生达到了高潮 37 00:08:16,720 --> 00:08:21,680 In the following week, the queen was raped by every human and monster 在之后的一周内 女王 被所有长着鸡巴的人和怪物们 轮流不断的强奸着 38 00:08:22,020 --> 00:08:27,600 The queen would provide clear guidance on how a loser should maintain their attitude. 这下女王终于知道 作为一个失败者应该保持着怎样的态度了。 39 00:08:34,740 --> 00:08:37,900 Die! Your soul can no longer be purified. 死吧!你这种肮脏的灵魂已无法再被净化 40 00:08:52,760 --> 00:08:56,440 Afterwards, I continued to walk deeper into the dungeons. 之后我继续向着更深层的地牢走去 41 00:09:01,420 --> 00:09:09,540 Yo ain't this our lovely Maia? Do you still remember how much we loved each other back then? 哟~看看这不是我亲爱的Maia么? 你还记得我们当时是如何疼爱你的么? 42 00:11:05,920 --> 00:11:10,220 Thank you for reminding me, I would have clearly forgotten those past events. 谢谢你提醒了我。 我本来早就把那些破事忘在脑后了。 43 00:11:14,000 --> 00:11:19,400 I confess honestly, I will tell you everything I saw that day. 哈哈哈 我坦白从宽 ,我会一五一十的把我那天看到的全部交代给你。 44 00:11:19,900 --> 00:11:23,840 didn't expect the legendary Black Castle to be so vulnerable. 没想到传说中的黑之城如此的不堪一击 45 00:11:24,280 --> 00:11:26,780 It's like being in an empty city. 就跟空城一般 46 00:11:28,640 --> 00:11:35,960 Tomorrow we can go back to collect the reward bounty. To once again drink wine and fuck city whores! 这样明日我们就可以回去领取赏金了。拿钱之后我们又能彻夜喝酒操窑子里最漂亮的妞了。 47 00:11:36,420 --> 00:11:39,880 In the city we'll be happy. 回城后我们定能玩个痛快。 48 00:11:40,700 --> 00:11:45,280 This time we can be regarded as a heroes and a solving a century-old crisis. 解决了这次的百年危机 ,我们也算是历史上的英雄人物了。 49 00:11:45,360 --> 00:11:50,100 Maybe we will be made into stone statues and placed in the city to be remembered by future generations? 也许这次回去还会被做成石像 放置在城市中心 被后人们铭记? 50 00:11:50,220 --> 00:11:51,840 No way 不可能 51 00:11:52,660 --> 00:11:58,840 we will all be sent to the guillotine by the church 如果回去我们只会被那帮教会的人送上断头台 52 00:11:59,860 --> 00:12:08,780 and then our corpses will be hung up and spurned by passers-by. 之后 我们的尸体会被吊在城市中心 ,被路过的人唾弃。 53 00:12:11,340 --> 00:12:13,560 No way 所以 已经不可能了 54 00:12:18,240 --> 00:12:19,480 what??!!! 你说啥???!! 55 00:12:20,180 --> 00:12:23,340 This is impossible.Are you kidding with us, boss? 这不可能啊 ,您又在逗我们了 ?老大? 56 00:12:23,640 --> 00:12:30,620 That's possible, we are a bunch of cannon fodder in the eyes of the church, so what should we do, boss? 这太他妈的可能了。 我们这次本来就是被当作炮灰送上来 七盾联盟自己躲在后面看戏。那咱接下来该咋整? 57 00:12:36,020 --> 00:12:43,220 We fight for freedom, we fight for gold and beauty, we fight for our lives. 我们要为 自由而战 ,我们要为抢夺黄金和美女而战,我们要为捍卫生命而战。 58 00:12:47,100 --> 00:12:51,980 we have ended the hundred years of war, 当我们结束了持续百年的战争 59 00:12:52,520 --> 00:12:59,380 so a peaceful age does not require the existence of mercenaries. 当一个和平时代降临 我们这些雇佣兵将不会再有存在的价值。 60 00:13:01,580 --> 00:13:06,320 As we set out I looked back at Celestine Lucross and the leader 当我们列队出发的时候,我回头看 Celestine Lucross和其他贵族们。 61 00:13:06,300 --> 00:13:13,940 and I could tell in their eyes that we were going to die whether we won or lost 从他们这些人的眼里我能看出 不管攻打黑之城胜利与否 我们的结局都是死路一条。 62 00:13:18,920 --> 00:13:24,820 Money, food, women—release all desires. 金钱 食物 还有 漂亮姑娘 释放人们藏在心中的欲望 63 00:13:25,420 --> 00:13:30,780 This half-blooded elf is the reward for surrendering to me. 这个混血精灵就是你们臣服于我的奖励。 64 00:13:31,760 --> 00:13:39,640 The answer lies in exploiting the desires and hatred of the powerful in the hearts of the people. 答案就在要如何激发底层大众心中的不满和满足他们内心的欲望。 65 00:13:43,440 --> 00:13:50,300 All we have to do is unleash the black beast in the hearts of the poor majority. 我们要做的事情就是 释放 大多数人 心中的那头 黑兽! 66 00:13:53,660 --> 00:13:55,440 ya~~~damn it! 呀~~~可恶! 67 00:13:55,700 --> 00:14:00,960 If it's to take the punishment on behalf of the queen for her failure, I will do it. 如果这能代替女王接受失败的惩罚 ,那我愿意受罚。 68 00:14:01,700 --> 00:14:05,740 ahhh~~So rude. This way, I'll be damaged. 好粗鲁 ,你们这样粗暴 我会被你们玩坏的。 69 00:14:06,180 --> 00:14:10,980 I can't lose. I won't show any feelings for these orcs. 不 这可不行,我不能认输。我不能在被这群兽人蹂躏的时候表现出任何的快感。 70 00:14:11,800 --> 00:14:14,920 Endure, Chloe. You must endure. 所以 Chloe.啊 你必须忍耐住。 71 00:14:15,040 --> 00:14:18,520 Don't let them show disrespect to the Queen. 决不能让女王受到这种形式的屈辱。只要我代替她就好了 72 00:14:18,660 --> 00:14:20,860 I can't bear it anymore. 我的鸡巴已经饥渴难耐了! 73 00:14:21,020 --> 00:14:23,720 Please don't let them ruin you. 只能希望你这小身板别轻易被玩烂了。毕竟这种尺寸没几个女人可以受得了。 74 00:14:26,120 --> 00:14:29,340 ahh??!!This size, are you kidding? How is this possible? 啊啊!??? 这鸡巴怎么能这么巨大,开玩笑的吧?不可能撑开这么大塞进去的 75 00:14:29,540 --> 00:14:33,000 This stench, have you ever heard of a bath? 这好臭 你们这群兽人从来都不洗澡的么? 76 00:14:30,420 --> 00:14:37,600 I heard that this half-elf was raised by humans before being adopted by the Queen. 我们私下都传你这个半精灵在被女王收养之前一直被人类调教长大的。 77 00:14:44,180 --> 00:14:50,840 Hehehe, let out a heartwrenching scream. I'm going to run this huge dick right through you. 呵呵呵 撕心裂肺的惨叫吧。我要用这跟大鸡巴捅穿你了哦。 78 00:15:11,040 --> 00:15:16,220 As expected, it's a trained body. It quickly takes action on its own. Do you recall the memories of torture? 果然这全身性器官都是经过精心调教过的,看这个婊子已经开始不自觉的动起来了。自幼起每日的性调教已经深深的刻入这婊子的大脑深处了。 79 00:15:11,160 --> 00:15:16,020 Noooo!Not inside me!I don't want a creampie!!! 不要!!!千万别射在我的肚子里!不可不想被肮脏的兽人内射!!! 80 00:15:15,560 --> 00:15:21,840 Sure enough, a slut. There is absolutely no resistance. It quickly starts to enjoy itself. 没想到这逼就他妈的是个荡妇啊。一点抵抗都没有,她很快就自己享受起来了。 81 00:15:24,280 --> 00:15:32,180 Hahaha, it's my turn now. I've had a grudge against her for a while. Today, I finally have the opportunity. 哈哈哈 ,现在终于轮到我了。我老早就看这傻逼不爽想肏这个臭婊子了。今天终于 机会来了。 82 00:15:35,020 --> 00:15:44,000 This lewd body must have been trained well. If it was a human girl she'd go into shock the moment my cock went into her pussy. 这种淫荡的身体一定是长时间精心调教过的。如果是一个普通女孩,当我的大屌捅进她们的小屄 撕裂了她们的阴道和子宫的那一刻 女孩们就瞬间被干的晕过去了。 83 00:15:56,660 --> 00:16:00,680 Here I cum, Chloe-pie. Take it with your womb! 我要射进去了,Chloe-pie 你可要用你的子宫把我的精液全部吞下进去啊。 84 00:16:01,280 --> 00:16:05,940 I am currently doing everything to protect her. My Queen. 我现在所做的一切的一切 可都是为了保护您啊 - 我的女王 85 00:16:41,940 --> 00:16:43,820 My Queen. 女王陛下 86 00:17:24,020 --> 00:17:28,740 You traitors... Surrendering without a fight! 你们这些叛徒……不战而屈人之兵! 87 00:17:29,580 --> 00:17:39,260 What good are we fighting? Instead, Vult promises us the freedom to enjoy a girl's body. As long as we win the battle for him. 我们战斗你能给我们带来什么好处?我们掠夺人类村庄强奸女孩回来都会被骂,相反,Vult向我们承诺只要我们帮他打赢 我们就能任意玩弄城里年轻女孩娇嫩的身体。把她们变成为我们兽人繁殖的农场。 88 00:17:40,680 --> 00:17:45,460 Assholes, you breeder monkeys. Do you only ever think about fucking!? 混蛋东西,你们这群繁殖猴子。满脑子就只有如何把女孩们变成你们繁殖温床么? 89 00:17:45,660 --> 00:17:53,040 We are always looking forward to your body. Today finally with the gardening field... 说实话我们每天都歪歪你的身体,我们会轮流慢慢的玩弄你 把几百年对你的日思夜想都加倍射入你的体内,把我们等待的痛苦掺杂着快感灌入你的脑内。 90 00:17:53,800 --> 00:17:58,980 Orcs are such a brainless and despicable race. You live as slaves! 兽人可真是一个无脑又卑鄙的种群。要不你们永远活在底层像奴隶一样。 91 00:18:00,660 --> 00:18:06,940 HAHAHAAH。You'll soon understand who are slaves to who. Your womb'll love this rough skin covered with barbs 哈哈哈 ,你很快就会明白我们之间谁才是谁的奴隶。你的阴道会慢慢变成我鸡巴的形状 你的子宫会喜欢上被粗糙长满倒刺的巨大鸡巴贯穿的快感, 92 00:18:07,220 --> 00:18:10,480 I feel your cock twitching. Don't Cum in me again. 我感觉到了 你的大鸡巴在我的小穴里的颤抖 ,不要!!不要 在射进去了 我受不了了。 93 00:18:16,980 --> 00:18:20,500 aaaaahhhh!!!!!!!!aaah!Hot and sticky orc cum's flooding my womb. 啊啊啊啊!啊!又热又粘的兽人精液再次塞满了我的子宫。 94 00:18:27,920 --> 00:18:31,720 Hahaha. Finally my turn 哈哈哈 终于轮到我了这次 95 00:18:33,320 --> 00:18:37,460 Open your mouth. I said open your fucking mouth. 张嘴 ,我他妈的跟你说了 张嘴啊 96 00:18:37,800 --> 00:18:38,960 Bitch ! 臭娘们儿 97 00:18:39,120 --> 00:18:40,200 do it! 快唑老子的大鸡巴 98 00:18:50,920 --> 00:18:54,340 That's right. Suck hard with your mouth. 对 就是这样吸。 在用大力点 真空口交会不会啊, 好舒服 感觉龟头已经订到胃里面了。哦 99 00:21:26,920 --> 00:21:37,080 The best thing to snatch from a defeated country is beautiful women . Next, the dark elf will be handed over to you. 能从战败国抢来的宝贵的东西就是-倾国倾城的美女。接下来是保留项目。 这个黑精灵就任由你们处置了。只要别用力过猛给玩死了 你们想怎么肏她都可以。 作为俘虏性奴隶 你们所有人都是征服者 都是她的主人 你们的命令她必须服从 100 00:21:38,000 --> 00:21:43,320 yeeeeeaahhh! It's finally my turn for today's main event. Come on baby. come to my arms 耶!重头戏来了 来吧小妞 让爷揉揉你那对诱人的大奶子啊。 101 00:21:38,620 --> 00:21:44,900 I can actually fuck the best dark elf. Thanks Vult. You are my God. I can't wait, baby! 我操你妈的 我这辈子居然可以肏到纯血的黑精灵。Vult你现在是我的神!我憋不住了 按住她 猛肏她! 102 00:21:45,840 --> 00:21:49,620 What! How is this possible.ahhhhhh!!!let me go ahh !no!!! 什么!不会吧。 放开我 别这样 103 00:21:52,880 --> 00:21:54,640 disgusting worm 恶心的蝼蚁们 104 00:21:59,360 --> 00:22:02,200 What are you doing? Let go! 你们要干什么 快松手 105 00:22:03,380 --> 00:22:07,160 baby don't be shy. what a view 我说宝贝儿啊。 你可别怯场啊。风景这边独好 106 00:22:08,720 --> 00:22:11,880 Where was the bitch's aura just now? 这娘们刚才那种玲玲逼人的气场现在都去哪儿了 107 00:22:16,960 --> 00:22:18,940 let's get started 老子等累了 快毁灭吧 108 00:22:19,500 --> 00:22:23,860 ah this.. no no no..!! ah~ ah~~~~ Don't look. Everyone don't look at me... 这。。怎么会。。啊啊啊 。别盯着那里看啊。你们这些人别看了。别盯着那里看个不停啊, 109 00:22:26,180 --> 00:22:31,240 If you do this I won't ever forgive you, no no no ~~ 如果你们这样做了 我永远也不会原谅你们的。不 不要 别这样! 110 00:22:33,760 --> 00:22:40,760 Haha. The women in the countries conquered by our Kuroinu mercenary legion will all become our sex slaves. 哈哈,女王大人你听说过被我们黑犬佣兵团征服过的村庄和城镇里的女人都是怎样的下场么? 先会成为我们释放兽性的玩物 然后被调教成只知道做爱的性奴隶在被我们卖掉换钱哦。 111 00:22:42,580 --> 00:22:45,540 Even the queen is no exception 即使连那个国家国王的老婆我们也不放过 112 00:22:47,120 --> 00:22:53,480 We will make you feel lucky to be born a woman. Let you experience the joy of being a woman hahahaha 我们接下来会好好的疼爱你哦 我们可会让你庆幸自己这辈子怎么就生成女的了 以及身为女儿身却从不知道的各种极乐快感。 113 00:22:57,960 --> 00:23:05,040 Look. Lord Vult has taken the queen's cherry. It seems that the legendary dark elf queen is not so scary. 看啊!Vult夺走了女王的处儿。看来黑精灵女王并没有传闻中的那么可怕。 114 00:23:10,500 --> 00:23:20,800 how is it ? do you feel it?The eyes of the people around.There are huge desires hidden in even the smallest human body. 如何? 你感受到了么? 周围人看你的目光。即使是在渺小的人 他们体内也隐藏着巨大的欲望 115 00:23:23,940 --> 00:23:29,920 Stupid human. Even if you take my body now, you'll never bring my heart to its knees 愚蠢的人类 !就算你现在得到了我的肉体,但你这样永远不会让我真心的屈服于你。 116 00:23:30,080 --> 00:23:41,060 Don't be stubborn now, there are thousands of Kuroinu mercenaries. I will let them rape you day and night.until you're addicted to human dicks. 你别在嘴硬了,黑犬佣兵可有几千号人。各个精壮入牛, 我会下令让他们日日夜夜不断的强奸折磨你。直到你被你眼里不起眼的人类鸡巴操上瘾为止。 117 00:23:41,180 --> 00:23:49,800 If I can't run away, I will become an unfeeling puppet.... no crying, acting displeased, or even letting my face change. 看来我现在是逃不掉的。那我就自己把自己变成一个没有感情的傀儡...... 我不哭,也不表现出喜悦 ,甚至连脸色都不会变。 118 00:23:53,200 --> 00:24:01,580 I can see you silently resisting to save the last of your pride, The seal you cast will break sooner or later. 我看到你在默默的与我对抗着。以挽救你那最后的骄傲,你所设置的封印迟早会被我们打破的。 119 00:24:02,360 --> 00:24:08,040 Vermin. My womb is holy. How can I get pregnant with your filthy juices? 蝼蚁。我的子宫是神圣不可侵的。我怎么可能会因为你肮脏的精液而受孕呢? 120 00:24:08,380 --> 00:24:17,420 I guess not if you are so stubborn. Do you want to fight against the entire army with one girl? 看来你还是很固执啊。你是想以一个女孩的身体来对抗政整个部队么? 121 00:24:18,860 --> 00:24:21,060 You don't need to speak so much...... 别在哪里逼逼了 。 122 00:24:22,100 --> 00:24:29,360 Alright, I want to see you kneel down and beg for me. Let the game begin then. 那好啊。我想看到你下跪来求我的样子了。 游戏开始 看你能坚持多久。 123 00:24:58,040 --> 00:25:00,840 come on put some effort into it. 快点啊! 嘴巴用点劲儿 把老子的鸡巴唑的舒服点。 124 00:25:02,620 --> 00:25:06,580 The dark elf pussy was really tight. It felt really good. 纯种的黑精灵真的名不虚传。吸的我好他妈的舒服。 125 00:25:09,080 --> 00:25:14,780 Her pussy's tightness is splendid too!!! AAAH It feels good. 这边小屄也是呢 刚放进去就夹着紧的不行 快射了,和其他城里掠夺来肏过的女孩完全不是一个等级的。 126 00:25:33,720 --> 00:25:36,040 I'm gonna cum!!!Phew! 我又要射出来了。 127 00:25:38,180 --> 00:25:43,760 My womb is cumming from getting impregnated. I'm cumming!!! Cummingggg! 我子宫又被内射了。我要高潮了,高潮了了了了了!!!! 128 00:25:42,080 --> 00:25:46,020 There is no time for you to rest. There's still people waiting in line to fuck you 可没时间让女王您休息呢,你看不到大家都排好长队了么?都在那里挺着根大鸡巴等着肏你呢, 129 00:25:50,620 --> 00:25:55,080 There!!!There!!!There!!!There!!! 到我了 到我了 该我了吧。 130 00:25:51,060 --> 00:25:53,060 Bear my child! I'm after you then! Yah I'm next. 给我生个孩子吧, 我排在你后面 下一个就是我了 , 等等 我在你前面 131 00:25:55,800 --> 00:26:00,100 huh??? No please wait!Give me a little break! No! 干什么?不要啊 请等等啊,让我稍微休息一下吧! 不要 !!! 132 00:26:01,660 --> 00:26:07,160 Ok ok. well then, I'm going next... Please line up. 我是下一个 。请排队 好吧 133 00:26:09,300 --> 00:26:12,520 What amazing hip movement! 好牛逼的扭胯技巧啊 134 00:27:06,880 --> 00:27:10,360 Whenever I see this lewd body, I get hard again. 每当抬起眼看到这幅魔鬼身材,我的大屌就不自觉的又勃起了。 135 00:27:18,260 --> 00:27:25,680 Do you quietly resist with a bitchy attitude? However, your body twists involuntarily to get pleasure. 您这是在用沉默的态度对我们默默反抗么?但您为啥使劲的扭您的腰 来迎合我的大鸡巴呢?是不是很爽?说出来也无妨 我是怕您给憋坏了。 136 00:27:25,940 --> 00:27:30,320 Shut up. I don't feel anything. I just can't stand on one leg. 闭嘴人类。你那种牙签我可什么都感受不到呢。我只是一条腿站立太久有点站不稳了。 137 00:28:12,520 --> 00:28:13,900 aaaahhhhhhhh!Do not cum again. 啊啊啊 !别在内射我了 138 00:28:14,140 --> 00:28:15,700 Finally it was my turn. Hahaha 终于轮到我了 啊哈哈哈 139 00:28:15,500 --> 00:28:16,980 other big dick in me!? 又一根 大鸡巴 插进来了。 140 00:28:18,220 --> 00:28:21,000 fuck Another big dick in me!? 卧槽糟糕。这次这个家伙的鸡巴好大。又大又硬的鸡巴狠狠的插了进来。 141 00:28:23,220 --> 00:28:25,460 Hey! Hey! Lick this dick with your mouth 嘿!嘿! 别发呆啊,这根鸡巴看不到么?快给老子舔 142 00:28:25,860 --> 00:28:29,700 I can't wait to get blown by her. She's blowing our cocks 好期待射爆她。让她全身的洞都被射爆我们的精液。 她得轮流把我们所有人的精液唑得一滴不剩才能饶了她。 143 00:28:31,760 --> 00:28:36,000 her face is quite loose, but her mouth's tightness is first rate. 看看她吸我们鸡巴的时候可怜兮兮的贱样。 她内心肯定胆怯恐惧怕遭到我们的惩罚。 嘴巴拼命的大力吸着我的鸡巴 讨好我让我舒服 小屄也不敢放松 努力夹着每个人的鸡巴。 144 00:28:41,020 --> 00:28:45,760 Ah... she gets tighter everytime you hit the back of her throat 哈哈 前面的兄弟 你每次鸡巴插进她喉咙的时候 , 她后面的小屄都会不自觉的夹紧一下,继续这么肏她嘴巴 我这里挺舒服的。 145 00:28:48,480 --> 00:28:50,780 hahaha! I'll work her throat even harder then! 哈哈哈 因为痛苦起的连锁反应么?那我可要把更根大鸡巴都强制塞入这婊子的喉咙里了,兄弟你感受下她的小屄夹的有没有更舒服? 146 00:28:56,160 --> 00:29:00,520 NOOOOO!!! STOP ! Wait! Not inside. ahhhhhhhhhhhh!!!!!!! 不要啊 !快停下来!别再射在里面了。啊啊啊啊啊啊啊 147 00:29:26,560 --> 00:29:28,920 That's the 21st time.... 这是第21次内射了。 148 00:29:31,380 --> 00:29:35,280 Ah hahaah! this girl is easy~ hehe 啊 哈哈哈 这个妞儿这么快就谢了。呵呵 149 00:29:37,920 --> 00:29:40,780 Damn look at that slutty face. 操了。看看这婊子现在的下贱样子吧 150 00:29:58,920 --> 00:30:02,720 Yo, that was something else! bit tired huh 哟~女王您咋了这是?刚热完身 您就气喘吁吁了? 我们可还没上主菜呢。 151 00:30:03,520 --> 00:30:08,960 Olga seems a bit exhausted lol. The Black Castle's queen is a disgrace LOL Olga 怎么着就累的不行了。不是说要一个人面对整个部队的么?为了黑城堡女王的名誉站起来接着陪我们玩啊 152 00:30:12,440 --> 00:30:14,940 oh man that felt great! 哦 哥们 这次可爽翻了 153 00:30:15,820 --> 00:30:24,100 Yeah I came so much. These are way too sexy. Let's use Olag as stress relievers for a while. Comprende,onaholes? 可不是么.我今天射了好几次 射了好多出来。都怪Olga太他妈的性感了。 就委屈Olga先作为我们发泄的工具一段时间。下一次你想射在她那个洞里呢? 154 00:30:29,740 --> 00:30:33,720 Hey Olga wake up 嘿嘿 Olga 别装睡了 起床干活了。 155 00:30:37,880 --> 00:30:40,660 The night is still long. Let's keep playing 今夜还很长的很呢。让我们接着玩吧 156 00:30:50,900 --> 00:30:54,260 Hey... You're actually enjoying this, aren't you? 嘿!你其实也很享受吧,老实交代吧。 157 00:30:55,300 --> 00:31:01,140 heh, she's a WOMAN AFTER ALL! Try saying "dick feels so good!" hahaha 嘿 ,现在她肯定爽到天上去了,毕竟她是个女人! 快点张嘴告诉我们“鸡巴感觉真好 ”一类的话 哈哈哈 158 00:31:05,960 --> 00:31:11,020 HAHAAHa. Our queen still remained silent. But her body is very honest. 哈哈哈 女王继续保持着沉默,但她的身体却诚实的告诉我们答案了。 159 00:31:12,080 --> 00:31:15,740 Wait! Wait a minute. I'm about to cum 卧槽 等 等一下 我要射了 160 00:31:23,060 --> 00:31:28,380 hurry up. I'm next. I have waited too long. I can finally taste the body of the dark elf 快你妈点啊!接下来到老子了。我的鸡巴都快挺爆炸了!让老子肏一肏黑精灵 看看和传说中的一不一样啊。 161 00:32:31,940 --> 00:32:34,400 Come on. Tt's my turn! 快点过来妞儿。下一个该我玩弄你了。 162 00:32:41,240 --> 00:32:42,440 my turn! 服务好老子 163 00:32:46,640 --> 00:32:48,900 You want more dick. 呵呵呵 你现在停不下来了吧。想要更多的大鸡巴了么? 164 00:32:50,500 --> 00:32:53,480 Good!Crawl over here. 很好!想吃鸡巴 就跪下来爬过来。 165 00:32:55,820 --> 00:32:57,900 Crawl over here. 跪着爬过来 就给你大鸡巴吃哦 166 00:33:59,400 --> 00:34:01,740 Drink it all bitch. hummmmm~~~ 不准浪费我们宝贵的精液,全部给老子我喝进肚子里去。 167 00:34:13,860 --> 00:34:15,180 Take it, good girl... 一滴都不许剩 ,真是个乖乖女。 168 00:36:00,720 --> 00:36:03,780 Take it, good girl... 接好了啊。 好女孩。 169 00:36:28,860 --> 00:36:36,080 I've been going easy on you up until now, We all have to be experienced with female captives. By fucking 'em silly. 只要你乖乖听话我们都会比较温柔的对待你。我们如何对待女俘虏你又不是没听说过。 如果你不想让那些可怕的事情发生在自己身上,你只需要服侍好每个肏你的男人,让他们舒服 取悦我们 如果做的不好 可会遭到加倍的报复哦。 170 00:36:53,360 --> 00:36:57,620 We're not done fucking you senseless. So don't pass out just yet. 虽然你说你的屄已经被肏麻没了知觉。但我们的鸡儿还都很挺拔啊,所以 你可别在被肏晕过去了。在挺一挺. 171 00:37:14,800 --> 00:37:18,300 Ah hahahah! Damn look at that slutty face on a slutty girl 啊哈哈哈哈!操了。你们看看这娘们这幅放荡的表情。好他妈的骚啊。骨子里就是个荡妇。 172 00:37:25,300 --> 00:37:30,640 Are you completely addicted? You lewd woman 你这是对鸡巴上瘾了么?真他妈的是骚逼。以后每天都求我们给你大鸡巴吧。没有我们的鸡巴插就活不下去了么? 173 00:37:32,080 --> 00:37:36,240 What a disgusting delusion you have. Is the head showing off? 多恶心的念头啊你说。你这是在炫耀什么? 174 00:38:08,720 --> 00:38:15,020 These worms are all the same. Small, vile, and disgusting. 这些蝼蚁 全都一样,渺小,卑鄙 , 让本宫恶心至极。 175 00:38:15,220 --> 00:38:18,240 There are many people waiting in line for you 你看 后面还有这么长的队伍。可都是排着队等着肏你的人哦。 176 00:38:20,100 --> 00:38:24,980 There are only two women in this city. However Chloepie is serving ORCs now 可怜了Olga这么辛苦 谁叫这个城里就两个女性,然而 Chloe-pie 正在被兽人大军日夜不停的轮奸着呢。 鸡巴多屄少 而且这些年轻人恢复很快 一会又凑过来来一发。她们两个妞整夜被肏也基本没怎么休息过 都忙不过来了。 177 00:38:25,180 --> 00:38:33,500 It's too slow to come one by one. It's better to go together. Don't let go of any part of Olga's body 一个一个强奸她太慢了。大家一起来干她。不要放过她身体的任何一个部位。所有都能成为性器官 我们玩弄的对象。 178 00:38:33,660 --> 00:38:42,540 Yes sir! More than tits; mouth, hands, and ass. High heels and crunchy sockets and hair should be fully utilized. 遵命 头儿!别只顾玩弄她的大奶子。插她的嘴巴 让她给你唑出来 看着她喝掉 如果漏一滴就 抽她耳光 加倍惩罚她 鸡巴射过了就让她用两只手给你在撸硬了。 硬了在过去肏她。如果她撸的慢了 就用力掐她的胳膊 提醒她继续撸 ,屁股 小屄 可以一起插 别忘了用手抽打她的两个大屁股。 每抽一下 小穴和屁眼就会把你们两根鸡巴夹的更舒服哦 我之前可是百试不爽呢 脱掉她的鞋子,用Olga的脚来服侍你的鸡巴 ,昨天我把精液射进她的高跟鞋里然后她穿着那个鞋一整天。最后我强制让她喝下鞋子里的精液 并且用舌头舔干净。 哈哈 我看到所有位置都被用了 我就用她的嘎吱窝夹着我的鸡巴 不一样的感觉。现在我已经解锁射爆了Olga身体上绝大多数的部位了。 我根本就插不进人群里。我和另一个人只好抓起Olag的两柳头发 缠在自己的鸡巴上摩擦。其他人看我俩这么做也都抓起头发撸起来 很快 Olag的头发上沾满了 我们射出来的臭臭的精液 179 00:38:49,440 --> 00:38:58,020 This thigh is so sexy. It's completely different from the woman I robbed before. What an amazing woman. 这腿可以玩一整年。和我们以前抢夺的那些村姑根本比不了。每次你们在哪里肏小屄的时候 我就专心玩她的腿。在我眼里她的腿才是本体啊。 180 00:39:03,220 --> 00:39:08,880 We've injected lots of cum into her mouth, asshole. and pussy 来来来!我们把精液全部都射进这骚货的嘴巴,屄穴,和屁眼里。让我们看看女人肚子里能不能把我们几百个男人的精液全部装下。 千万别洒出来了。一个人拔出来马上就另一个插进去射进去在拔出来 马上在插入射精。就让这骚货表演人体三穴大喷泉给大伙助助兴把。 好让这婊子知道 谁他妈的才是征服者 谁 是失败者。 懂了么? 181 00:39:09,020 --> 00:39:15,080 haha really? Boss! can I use her pussy next? I already used her ass and mouth and boobs i want to try her pussy next. 哈哈哈 真的么?又要表演人体三穴大喷泉么?距离上次已经过去好久了。上次我们一起轮奸同一个姑娘都大半年了。 我想这次把精液都射入她的屄穴塞满子宫呢。因为之前 嘴巴和胸部 我都射过了。我想排在她的屄穴后面等着肏小屄。 182 00:39:15,240 --> 00:39:21,760 No way bro. If you want to use her pussy, go to the queue. There are more than 20 people in front of you. 没戏啊 老兄 。如果你想肏她的屄的话。那你应该去排队啊。你前面还有20多个人等着呢。你不要插队好不好。 183 00:39:28,560 --> 00:39:31,300 Drink it all bitch. hummmmm~~~ 都给老子喝下去 存到胃里面。一会嘴巴可要把老子射给你的精液喷的高高的。千万不要输给屁眼和小屄啊。 184 00:39:51,620 --> 00:39:59,160 Haha. My dick reeks a bit. There's no place to take a shower these days during the war. Use your tongue to clean up the crumbs from under the foreskin. 哈哈哈 我的鸡巴可有点腥臭啊,没办法 战争期间又没地方洗澡。 对 对 你的舌头在往下一点。就是哪里鸡巴头下面 包皮的里面,快帮我把里面的包皮垢全都用舌头舔下来 然后再顺着你的喉咙一块一块的全部吞入你的胃里面。一会可要随着喷泉一起喷出来哦 我感觉你开始反胃了,你不许吐出来还,我用鸡巴头顶在你的喉咙里 堵住这些反胃出来的精液。继续 舔 包皮垢 全部吃下去! 185 00:40:04,800 --> 00:40:10,000 Mine too, you have no choice. Drink it. 看你这么可怜我也没办法啊。这可是老大下的命令,来 喝下去吧。把我的精液也一起吞入肚子里吧。 186 00:40:37,200 --> 00:40:40,800 how does my dick feel, my queen? 我的鸡巴怎么样?我可是很有自信呢 之前被抓的女孩全都被我肏的服服帖帖的。我的女王 你认为呢? 187 00:40:50,680 --> 00:40:56,260 Hahaha. Is this the attitude of a loser? So what about this? hum??? 这是失败者该有的态度么?必须肏的更狠一点 ,才能让你长记性。 188 00:41:05,160 --> 00:41:09,040 You must obey all orders unconditionally. Got it? 你是失败者是俘虏 我们是胜利者 是统治者。我们提出的任何命令你都必须完全服从。 让你跪下舔鸡巴你就必须马上下跪亲吻我的鸡巴,每次高潮来了必须向我汇报 大声告诉我们,主人有必要知道。 189 00:41:42,780 --> 00:41:45,840 well then I'm going next 好啦 下一个让我射进她胃里吧 190 00:41:56,780 --> 00:41:59,960 Olga has passed out several times. Olga 晕过去好几次了。 一般女人没几个做三穴大喷泉可以不晕过去的。 191 00:43:26,220 --> 00:43:31,080 haho ho~~ Olga's blowjob skills are well trained. This is amazing! 哈哦 呵呵 ~~~olga的口活在我们日夜调教下 进步飞快啊, 192 00:43:57,080 --> 00:44:02,260 Ahhh~~I'm about to cum! This is your reward hahaha. 啊啊啊!~~~我要射了 !接好了啊 这可是你赢得的奖励。 193 00:44:11,000 --> 00:44:14,660 Good girl. Can't live without our dicks already? 乖女孩 ,是不是离开我们的大鸡巴就活下去了??? 194 00:44:48,080 --> 00:44:54,020 Our enemy? The humans. But they're our employers? Throw away any of that useless hesitation! 我们现在的敌人?那些人类,他们曾是我们的雇主? 195 00:44:54,960 --> 00:44:59,980 Throw away any of that useless hesitation! 把我们就像垃圾一样用完就丢弃掉。 196 00:45:00,780 --> 00:45:03,220 Are you going to let this war end? \M 你们准备好彻底结束这场战争了么??? 197 00:45:07,800 --> 00:45:14,960 We've defeated the queen of the Black Keep. We've chased away her army 现在我们已经击败了黑之城和这里的女王 。我们已经收编了她的军队 198 00:45:16,060 --> 00:45:19,860 With the war over,won't peace return? 这样就结束战争了么?真正的和平降临了么? 199 00:45:26,180 --> 00:45:35,600 Using this land as a base, let's take those fucking fortresses! 就用这个黑之城作为据点。攻下那些该死的堡垒! 200 00:45:36,540 --> 00:45:39,240 Isn't the role of the seven fortresses over? 现在七盾联盟的作用已经没有了 201 00:45:41,180 --> 00:45:52,020 we are mercenaries. The field of battle is where we belong from start to end.We fight to live and to die. 我们是佣兵团,战场才是我们的归属地。应该有头有尾。我们为生存而战。战至死亡。 202 00:45:53,720 --> 00:46:01,880 We take whatever treasure is before, rape whatever girl is before us, and drink whatever alcohol is before us 我们抢夺任何看到的财宝,我们强奸任何可以掠夺走的女人。我们品尝世间好酒。 203 00:46:04,020 --> 00:46:07,280 We do only what we want, isn't that right? 这才是我们应该做的事情。不是么?! 204 00:46:10,960 --> 00:46:19,600 You are of the vile races. You live only to steal, rape, and enjoy the pleasure and sin of this world! 你们是邪恶的种族 ,你你们的存在只是为了 偷窃 ,强奸,和享受这个世界的快乐和罪孽! 205 00:46:23,060 --> 00:46:28,980 Well, fight with us, you bastards!! 那么好吧 哈哈哈 与我共奋战!你们这群混蛋们!!! 206 00:46:31,140 --> 00:46:36,780 Destroy and burn! Steal and rape! 摧毁文明 烧掉村庄!劫掠财富 强奸少女! 207 00:46:37,960 --> 00:46:50,700 In a world where darkness reigns,And chaos is the path to power . black castle once prosperous and grand, Now lies in ruins, a shattered tower. 在黑暗统治的世界里,混乱是通往权力的阶梯。儿曾经繁荣而雄伟的黑之城现在已经沦为一座废墟,一座破碎的灯塔。 208 00:46:51,280 --> 00:46:58,120 War has come, and with it, the end, Of all that was, and all that could be 战争来了 ,随之而来的是结束。过去的一切以及可能的一切。 209 00:46:58,960 --> 00:47:10,700 As armies clash, and blood is shed, Only time will tell, in this tale of old, As the black castle trembles, and the story unfolds 当军队交锋,留学时,只有时间可以证明,在这个古老的故事中,随着黑之城的坍塌,故事慢慢被揭开。 210 00:47:18,520 --> 00:47:22,900 "In darkness we rise, in war we conquer." 在黑暗中我们慢慢的崛起,在战争中我们去征服 211 00:47:23,620 --> 00:47:27,660 "Blood will be spilled, vengeance will be had." 就让鲜血挥洒 , 向那些对我们不公的复仇 212 00:47:27,540 --> 00:47:32,260 "When chaos reigns, power becomes the only salvation." 当混沌统治时期,暴力成为了我们唯一的救赎。 213 00:47:32,900 --> 00:47:37,660 "hate is our shield, desire is our sword." 仇恨是我们最好的盾牌 而 欲望将会成为我们手中的利刃 214 00:47:38,420 --> 00:47:42,780 "From the ashes of destruction, we will rise again." 从毁灭的灰烬之中,我们再一次的崛起了 215 00:47:54,920 --> 00:48:00,300 Yooo~! Maia!This man is crazy 哟~Maia 这个男人已经疯掉了 216 00:48:06,540 --> 00:48:12,580 All dead. All dying, we all will die... 全都会死 ,我们都要死了。我们谁也逃不掉的。 217 00:48:13,400 --> 00:48:16,780 Why are they all going to die? In the end what happened to them? 为什么我们都会死呢? 黑之城那天最后到底发生了么? 218 00:48:19,200 --> 00:48:23,760 Find the dark elf, she is the root of all evil 黑精灵,她是万恶之源 47879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.