Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,420 --> 00:00:10,340
PRODUCTION SPONSORS
2
00:00:10,421 --> 00:00:12,374
MINISTRY OF CULTURE, SPORTS
AND TOURISM, & KOCCA
3
00:00:12,455 --> 00:00:13,998
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
4
00:00:14,081 --> 00:00:15,708
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS
5
00:00:15,791 --> 00:00:17,376
ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED
IN A SAFE ENVIRONMENT
6
00:00:18,127 --> 00:00:20,337
ON THE DAY OF GUNWOO'S ACCIDENT
SUMMER 2015
7
00:00:20,421 --> 00:00:22,423
I met so many great people thanks to you.
8
00:00:22,506 --> 00:00:23,966
Yes.
9
00:00:24,592 --> 00:00:25,801
My expectations are high.
10
00:00:25,885 --> 00:00:27,344
How are things these days?
11
00:00:28,095 --> 00:00:30,764
We have this friend here.
12
00:00:30,848 --> 00:00:33,726
Everyone's been helping out.
13
00:00:34,435 --> 00:00:36,729
Things are going great,
thanks to the congressman.
14
00:00:36,812 --> 00:00:37,855
What is it?
15
00:00:38,939 --> 00:00:40,232
Where are you?
16
00:00:40,316 --> 00:00:43,444
I'm busy right now.
Let's talk later if it's not urgent...
17
00:00:45,070 --> 00:00:47,364
Seonyul's in the ICU right now.
18
00:00:49,116 --> 00:00:50,117
Get over here.
19
00:00:50,701 --> 00:00:52,286
They said it's bad.
20
00:00:53,954 --> 00:00:54,955
Okay.
21
00:00:55,498 --> 00:00:56,665
I'm leaving right now.
22
00:01:03,422 --> 00:01:04,632
Hey, Hyegeum. It's me.
23
00:01:05,966 --> 00:01:07,176
I'm almost there.
24
00:01:09,303 --> 00:01:10,930
I can stay for a moment.
25
00:01:11,013 --> 00:01:12,306
Okay.
26
00:01:20,564 --> 00:01:22,775
HANKUK UNITED PARTY AIDE CHOI JAEHYEOK
27
00:01:30,616 --> 00:01:31,867
What?
28
00:01:34,411 --> 00:01:35,412
What was that?
29
00:01:49,426 --> 00:01:50,427
Damn it...
30
00:02:40,352 --> 00:02:41,729
Honey.
31
00:02:47,192 --> 00:02:48,193
What happened?
32
00:02:48,277 --> 00:02:50,279
They can't delay
the transplant.
33
00:02:52,698 --> 00:02:54,074
He can't hold on.
34
00:03:03,959 --> 00:03:04,960
Honey.
35
00:03:07,296 --> 00:03:09,840
Save Seonyul.
36
00:03:10,883 --> 00:03:13,469
Please, our son...
37
00:03:17,931 --> 00:03:19,600
{\an8}CONGRESSMAN KIM JOON
38
00:03:28,442 --> 00:03:29,443
Yes, Congressman?
39
00:03:30,569 --> 00:03:32,237
Jiwoong, come quick.
40
00:03:35,449 --> 00:03:37,326
Excuse me, Congressman...
41
00:03:39,286 --> 00:03:41,622
I can't right now...
42
00:03:42,373 --> 00:03:43,957
I hit a kid.
43
00:03:45,709 --> 00:03:47,002
What?
44
00:04:11,151 --> 00:04:14,238
What do you mean by you hit a kid?
45
00:04:14,321 --> 00:04:16,240
Mommy...
46
00:04:21,829 --> 00:04:24,581
Shouldn't you take him to the hospital?
47
00:04:25,916 --> 00:04:27,000
Jiwoong.
48
00:04:27,668 --> 00:04:29,086
Did you forget we were drinking?
49
00:04:36,427 --> 00:04:37,511
The kid...
50
00:04:38,679 --> 00:04:40,431
saw my face.
51
00:04:43,600 --> 00:04:44,852
What do I do about this?
52
00:04:45,519 --> 00:04:46,520
What?
53
00:04:47,980 --> 00:04:49,898
I'm so close to the Blue House...
54
00:04:50,399 --> 00:04:53,527
Do I have to stop in my tracks
just because I stepped on a little bug?
55
00:04:55,237 --> 00:04:56,739
Or shall we make sure it's dead...
56
00:04:57,740 --> 00:04:59,116
and keep going?
57
00:05:00,534 --> 00:05:01,535
Well?
58
00:05:03,328 --> 00:05:05,247
Mommy...
59
00:05:17,050 --> 00:05:18,093
Congressman.
60
00:05:19,720 --> 00:05:20,846
This accident...
61
00:05:22,347 --> 00:05:23,557
was caused by me.
62
00:05:26,852 --> 00:05:27,978
Jiwoong,
63
00:05:29,188 --> 00:05:30,355
will you do that for me?
64
00:05:30,939 --> 00:05:32,399
In return,
65
00:05:32,483 --> 00:05:33,567
you have to save...
66
00:05:34,359 --> 00:05:36,236
my son, Seonyul.
67
00:05:44,870 --> 00:05:47,623
Clean it up and make sure
there are no loose ends.
68
00:05:48,832 --> 00:05:49,833
Yes, sir.
69
00:07:00,195 --> 00:07:03,740
Honey. Save Seonyul.
70
00:07:04,741 --> 00:07:06,910
Please, our son...
71
00:08:24,071 --> 00:08:25,614
{\an8}Mommy...
72
00:08:25,697 --> 00:08:26,949
{\an8}EPISODE 13
73
00:08:31,244 --> 00:08:33,330
{\an8}I'm so close to the Blue House...
74
00:08:34,456 --> 00:08:37,751
{\an8}Do I have to stop in my tracks
just because I stepped on a little bug?
75
00:08:38,752 --> 00:08:40,379
{\an8}Or shall we make sure it's dead...
76
00:08:41,880 --> 00:08:42,965
{\an8}and keep going?
77
00:08:43,048 --> 00:08:45,050
{\an8}Mommy...
78
00:08:47,386 --> 00:08:48,387
{\an8}In return,
79
00:08:49,012 --> 00:08:50,055
{\an8}you have to save
80
00:08:50,931 --> 00:08:53,183
{\an8}my son, Seonyul.
81
00:08:55,102 --> 00:08:58,313
Clean it up and make surethere are no loose ends.
82
00:09:44,901 --> 00:09:45,986
...you have to save
83
00:09:46,528 --> 00:09:48,697
my son, Seonyul.
84
00:09:49,364 --> 00:09:51,533
I also feel bad for her.
85
00:09:52,284 --> 00:09:53,493
Don't hate her.
86
00:10:14,514 --> 00:10:15,515
Seonyul!
87
00:10:17,976 --> 00:10:18,977
Are you okay?
88
00:10:20,812 --> 00:10:23,315
What happened?
89
00:10:24,274 --> 00:10:26,276
You got a transplant.
90
00:10:28,320 --> 00:10:29,488
You're okay now.
91
00:10:30,655 --> 00:10:32,949
- How?
- What?
92
00:10:34,409 --> 00:10:35,452
Well...
93
00:10:37,037 --> 00:10:38,288
It just happened.
94
00:10:40,415 --> 00:10:43,043
The surgery was a success, Seonyul.
95
00:12:50,086 --> 00:12:51,796
The number you have dialed...
96
00:12:51,880 --> 00:12:53,715
MY SISTER
97
00:13:03,141 --> 00:13:04,559
Mom? Mom!
98
00:13:07,354 --> 00:13:10,273
Where were you? Soohyun wouldn't pick up.
99
00:13:11,983 --> 00:13:13,818
Why would you call Soohyun?
100
00:13:13,902 --> 00:13:16,196
It was nothing. Don't worry about it.
101
00:13:16,655 --> 00:13:18,531
You take the dishes I made, and just go!
102
00:13:20,867 --> 00:13:22,661
Don't say a word to Soohyun.
103
00:13:29,626 --> 00:13:31,878
Soohyun, Mom just...
104
00:16:30,932 --> 00:16:32,142
That's Pisces.
105
00:16:35,103 --> 00:16:36,646
It represents the mom and son...
106
00:16:36,729 --> 00:16:39,023
holding on to each other,
not wanting to let go.
107
00:16:39,107 --> 00:16:40,442
I'm so jealous.
108
00:16:43,027 --> 00:16:44,529
At least they're together.
109
00:18:17,497 --> 00:18:19,666
I'm so close to the Blue House...
110
00:18:19,749 --> 00:18:22,877
Do I have to stop in my tracks
just because I stepped on a little bug?
111
00:18:22,961 --> 00:18:25,880
Or shall we make sure it's dead
and keep going?
112
00:18:26,965 --> 00:18:29,551
This accident was caused by me.
113
00:18:30,593 --> 00:18:31,594
In return,
114
00:18:32,095 --> 00:18:33,096
you have to save
115
00:18:33,930 --> 00:18:36,099
my son, Seonyul.
116
00:18:37,433 --> 00:18:40,895
Clean it up and make surethere are no loose ends.
117
00:19:29,193 --> 00:19:30,903
Hello, everyone.
118
00:19:38,620 --> 00:19:41,414
- You know Kang Suho, right?
- Of course.
119
00:19:41,497 --> 00:19:43,791
The righteous reporter
and the people's husband.
120
00:19:43,875 --> 00:19:45,960
He's the face of ABS.
121
00:19:46,044 --> 00:19:47,337
Nice to meet you.
122
00:19:52,008 --> 00:19:53,426
See you again.
123
00:19:58,973 --> 00:20:02,393
By the way,
is Eun Soohyun doing well?
124
00:20:03,311 --> 00:20:04,520
Yes, thanks to you.
125
00:20:06,564 --> 00:20:08,316
Back in the old days, Prince Yeonsan...
126
00:20:09,233 --> 00:20:12,445
hung a sign around the neck
of eunuch officials.
127
00:20:13,655 --> 00:20:15,490
Do you know what it said?
128
00:20:18,368 --> 00:20:20,578
"The mouth is the door to anger.
129
00:20:21,663 --> 00:20:23,748
"The tongue is a sword that can slay."
130
00:20:25,166 --> 00:20:26,250
Since early times,
131
00:20:26,876 --> 00:20:28,836
it was important to be tight-lipped.
132
00:20:31,422 --> 00:20:32,423
But...
133
00:20:33,049 --> 00:20:35,301
what does that have to do with my wife?
134
00:20:39,097 --> 00:20:42,141
Director, aren't you a devoted husband?
135
00:20:43,935 --> 00:20:46,479
Keep your wife in check.
136
00:21:26,769 --> 00:21:32,316
TRUSTWORTHY POLICE, SAFE COUNTRY
137
00:21:37,447 --> 00:21:40,742
LAW OFFICE OF PARK JOOSUNG
138
00:21:55,465 --> 00:21:56,591
How can I help you?
139
00:21:58,551 --> 00:22:00,052
I'd like to file a report...
140
00:22:01,471 --> 00:22:03,639
on Kang Gunwoo's case from 2015.
141
00:22:05,933 --> 00:22:07,602
Kim Joon as the new perpetrator.
142
00:22:24,327 --> 00:22:26,579
SOOHYUN, CALL ME BACK
YOU WON'T PICK UP
143
00:22:26,662 --> 00:22:27,789
I'm fine.
144
00:22:30,041 --> 00:22:34,045
Hyegeum saw it that day.
She saw him with a tablet.
145
00:22:54,148 --> 00:22:57,193
While the police are seekingan arrest warrant for Park,
146
00:22:57,276 --> 00:23:00,446
they'll determine his involvement
in the voice phishing crime.
147
00:23:00,530 --> 00:23:02,448
I'm Baek Jiwon from ABS News.
148
00:23:02,532 --> 00:23:04,867
There is a lot of interestat home and abroad
149
00:23:04,951 --> 00:23:06,786
for presidential candidate Kim Joon.
150
00:23:08,663 --> 00:23:10,957
On the International Day of Peace,
151
00:23:11,040 --> 00:23:13,459
the foreign media have published
an article saying
152
00:23:13,543 --> 00:23:15,837
Kim Joon is the future leader of Asia.
153
00:23:17,129 --> 00:23:20,132
{\an8}With the election,
Kim Joon expresses confidence in meeting
154
00:23:20,258 --> 00:23:22,718
the high expectations placed upon him.
155
00:23:22,802 --> 00:23:26,138
Yes, someone like him
should become the president.
156
00:23:27,014 --> 00:23:29,600
- That's ridiculous.
- What do you know about politics?
157
00:23:29,684 --> 00:23:31,727
Bastard.
158
00:23:35,690 --> 00:23:37,733
Hey. Did you say that to me?
159
00:23:46,742 --> 00:23:48,077
What, scumbag?
160
00:23:48,703 --> 00:23:50,246
What's with him?
161
00:23:50,329 --> 00:23:51,873
- Stop it.
- Move.
162
00:23:51,956 --> 00:23:53,374
Hey, come here.
163
00:23:53,457 --> 00:23:55,501
- Don't do it.
- Stop it.
164
00:23:56,419 --> 00:23:57,712
Don't!
165
00:24:10,391 --> 00:24:12,143
Goodness! Stop!
166
00:24:12,226 --> 00:24:14,228
Stop it! You'll kill him!
167
00:24:14,312 --> 00:24:15,646
Call the cops.
168
00:24:15,730 --> 00:24:17,982
You can't get arrested again!
Stop it!
169
00:24:18,399 --> 00:24:19,400
Hello?
170
00:24:21,819 --> 00:24:23,654
Let's stop now.
171
00:24:23,738 --> 00:24:25,197
You little punk.
172
00:24:25,990 --> 00:24:27,742
Don't drink if you can't handle it.
173
00:25:05,613 --> 00:25:09,534
The test results indicate it was dementia
caused by Alzheimer's.
174
00:25:10,159 --> 00:25:12,745
You've been experiencing
headaches recently.
175
00:25:12,829 --> 00:25:14,122
You're taking more naps.
176
00:25:14,747 --> 00:25:17,542
You said you got lost
on your way home, right?
177
00:25:17,625 --> 00:25:21,087
It seems like it started about a year ago.
178
00:25:24,549 --> 00:25:25,633
By chance,
179
00:25:26,801 --> 00:25:28,845
will it progress faster?
180
00:25:28,928 --> 00:25:32,557
Well, we'll try to slow it down
with medicine.
181
00:26:24,484 --> 00:26:26,444
What do I do about Soohyun?
182
00:27:53,197 --> 00:27:55,867
{\an8}KANG GUNWOO
183
00:28:24,854 --> 00:28:25,855
Gunwoo,
184
00:28:27,356 --> 00:28:28,441
I promise...
185
00:28:30,735 --> 00:28:31,819
I will help...
186
00:28:33,154 --> 00:28:34,238
your mom.
187
00:28:54,092 --> 00:28:56,052
LAW OFFICE OF PARK JOOSUNG
188
00:28:56,969 --> 00:28:58,763
I look forward to working with you.
189
00:28:58,846 --> 00:29:00,515
It won't be an easy fight.
190
00:29:01,724 --> 00:29:04,727
Yes, we're up against a tough opponent.
191
00:29:04,811 --> 00:29:06,062
I've braced myself.
192
00:29:08,272 --> 00:29:11,609
But why are you filing this report now?
You had the evidence.
193
00:29:14,487 --> 00:29:16,072
I only found out recently
194
00:29:17,532 --> 00:29:19,367
that I had the evidence.
195
00:29:21,953 --> 00:29:23,287
Someone...
196
00:29:24,622 --> 00:29:27,208
passed it on to me on her deathbed.
197
00:29:54,944 --> 00:29:58,781
Mom, I love you this much!
198
00:29:58,865 --> 00:30:00,032
I love you!
199
00:31:11,854 --> 00:31:13,564
How much longer will you follow me?
200
00:31:17,026 --> 00:31:18,069
I'll leave...
201
00:31:19,278 --> 00:31:20,279
after you go inside.
202
00:31:23,157 --> 00:31:24,158
It's cold.
203
00:31:25,243 --> 00:31:26,244
Go home.
204
00:31:29,121 --> 00:31:30,122
I...
205
00:31:36,337 --> 00:31:37,338
heard it too.
206
00:31:39,924 --> 00:31:40,925
That video.
207
00:32:03,698 --> 00:32:06,075
I'm sorry.
208
00:32:17,003 --> 00:32:18,004
I'm sorry.
209
00:32:32,476 --> 00:32:33,811
It's not your fault.
210
00:32:46,991 --> 00:32:47,992
I'm sorry.
211
00:33:01,213 --> 00:33:02,381
At that time,
212
00:33:03,341 --> 00:33:04,717
I made a choice.
213
00:33:06,010 --> 00:33:07,094
I don't seek...
214
00:33:08,095 --> 00:33:09,555
I thought it was right.
215
00:33:11,849 --> 00:33:13,225
...leniency.
216
00:33:49,553 --> 00:33:50,721
But, Seonyul.
217
00:33:53,057 --> 00:33:54,100
For you...
218
00:33:59,021 --> 00:34:00,231
it became...
219
00:34:01,315 --> 00:34:02,650
a permanent pain.
220
00:34:05,444 --> 00:34:06,487
I'm so...
221
00:34:09,281 --> 00:34:10,282
sorry.
222
00:34:41,814 --> 00:34:42,940
Hello.
223
00:34:46,610 --> 00:34:48,487
- Director?
- Yes.
224
00:34:48,571 --> 00:34:50,656
There's a press conference
over Kim Joon's lawsuit.
225
00:34:52,533 --> 00:34:53,617
Who?
226
00:34:54,368 --> 00:34:55,494
Well...
227
00:35:03,127 --> 00:35:04,837
Hey, it's been a while.
228
00:35:04,920 --> 00:35:06,130
How have you been?
229
00:35:46,837 --> 00:35:49,048
Hello, Congressman.
230
00:35:49,131 --> 00:35:50,883
We look forward to your support.
231
00:35:50,966 --> 00:35:53,427
Congressman, look over here.
232
00:35:53,511 --> 00:35:55,262
Look over here too.
233
00:35:55,346 --> 00:35:56,764
Sir, this way.
234
00:35:56,847 --> 00:35:57,848
Congressman!
235
00:35:58,807 --> 00:36:00,309
Look this way.
236
00:36:00,392 --> 00:36:03,145
- Will you look over here?
- Look over here.
237
00:36:14,281 --> 00:36:16,867
PRESS CONFERENCE FOR KANG GUNWOO'S CASE
238
00:36:20,412 --> 00:36:21,997
Now, right this way.
239
00:36:25,417 --> 00:36:28,003
I had sent an official letter
to all media outlets.
240
00:36:40,432 --> 00:36:42,393
Thank you for taking time out
241
00:36:43,811 --> 00:36:45,354
to hear what I have to say.
242
00:36:46,855 --> 00:36:48,065
I appreciate it.
243
00:36:48,649 --> 00:36:52,945
Respected citizens, I'm Kim Joon,
the presidential candidate
244
00:36:53,487 --> 00:36:54,697
of Hankuk United Party.
245
00:36:54,780 --> 00:36:58,200
To make a country
with happy and safe citizens,
246
00:36:58,284 --> 00:37:00,327
I decided to run for president.
247
00:37:01,036 --> 00:37:02,621
After all that time,
248
00:37:03,497 --> 00:37:04,915
I have come to uncover...
249
00:37:06,959 --> 00:37:10,087
the truth of that day.
250
00:37:10,588 --> 00:37:11,672
I have decided...
251
00:37:12,631 --> 00:37:16,927
to come here today to reveal the truth.
252
00:37:23,851 --> 00:37:24,852
Director Kang,
253
00:37:25,477 --> 00:37:29,106
I need you to bring something to me.
254
00:38:24,036 --> 00:38:25,579
Great job, Congressman!
255
00:38:27,831 --> 00:38:29,833
- Congressman.
- That was great!
256
00:38:29,917 --> 00:38:31,085
Go, Kim Joon!
257
00:38:31,168 --> 00:38:32,878
What's this?
258
00:38:33,587 --> 00:38:35,047
Weren't you going to Eun Soohyun's?
259
00:38:35,130 --> 00:38:37,716
Don't get me started.
The director said not to go.
260
00:38:38,884 --> 00:38:42,596
He's become Kim Joon's henchman.
It regards his family, but look at him.
261
00:38:43,263 --> 00:38:45,516
- Are you sure those are the facts?
- Drop it.
262
00:38:45,599 --> 00:38:47,768
Anyone who publishes a single line
263
00:38:47,851 --> 00:38:49,186
will be sued for defamation.
264
00:38:49,269 --> 00:38:52,439
You don't want to get on
the future president's bad side.
265
00:38:52,523 --> 00:38:53,941
It will only cause trouble.
266
00:38:56,944 --> 00:38:59,029
POLLS: KIM JOON 42.8%, MIN HYEONUK 32.8%
267
00:38:59,113 --> 00:39:01,115
KIM JOON'S APPROVAL RATING INCREASES
268
00:39:06,787 --> 00:39:07,788
Yes?
269
00:39:08,497 --> 00:39:09,873
Yes, okay.
270
00:39:13,627 --> 00:39:15,212
Kim Joon's the one stopping it.
271
00:39:15,295 --> 00:39:17,756
Kim Joon's camp sent an official letter
to the press.
272
00:39:20,884 --> 00:39:23,011
Seeing as how they're responding,
273
00:39:24,096 --> 00:39:26,682
it seems Kim Joon's feeling
the psychological pressure.
274
00:39:29,893 --> 00:39:31,687
I think their counter will get worse.
275
00:39:32,479 --> 00:39:33,564
It doesn't matter.
276
00:39:34,314 --> 00:39:35,733
I'll still let everyone know.
277
00:39:36,775 --> 00:39:40,028
That won't stop me.
278
00:40:08,515 --> 00:40:10,517
I confirmed it's the original.
279
00:40:14,313 --> 00:40:19,026
Either way, only the original evidence
is admissible in court.
280
00:40:19,109 --> 00:40:21,403
Deepfakes are so common these days.
281
00:40:21,487 --> 00:40:23,989
I can just say the rest are manipulated.
282
00:40:48,639 --> 00:40:51,475
Your wife gets to live, thanks to you.
283
00:41:03,862 --> 00:41:05,113
Take it.
284
00:41:07,491 --> 00:41:08,867
She knows it's gone,
285
00:41:10,118 --> 00:41:11,453
she must be looking for it.
286
00:41:46,613 --> 00:41:48,073
Did you take it?
287
00:41:52,661 --> 00:41:53,662
Yes.
288
00:41:55,998 --> 00:41:58,667
Withdraw your complaint from Kim Joon.
289
00:41:59,251 --> 00:42:01,795
Your interview and press conference
won't be published.
290
00:42:01,879 --> 00:42:04,965
Don't think of trying to appear on air.
Please.
291
00:42:07,509 --> 00:42:08,760
Don't do anything.
292
00:42:17,060 --> 00:42:19,104
Do you know how Gunwoo died?
293
00:42:21,064 --> 00:42:22,232
My child...
294
00:42:24,276 --> 00:42:25,444
looked for his mother
295
00:42:26,695 --> 00:42:28,071
as he died.
296
00:42:29,907 --> 00:42:32,034
Kim Joon's the one that did that to him.
297
00:42:34,161 --> 00:42:35,704
Can you forgive him for that?
298
00:42:36,413 --> 00:42:37,539
You looked for justice
299
00:42:38,165 --> 00:42:39,458
in everything else,
300
00:42:39,541 --> 00:42:41,710
- are you still you?
- If there really is...
301
00:42:43,587 --> 00:42:44,838
justice in this world,
302
00:42:44,922 --> 00:42:47,925
there shouldn't be kids like Gunwoo.
303
00:42:55,849 --> 00:42:58,310
No matter what anyone says,
you're more important to me.
304
00:42:59,561 --> 00:43:02,314
I don't care if people insult me
as a bad father.
305
00:43:02,940 --> 00:43:03,941
I will...
306
00:43:05,901 --> 00:43:07,569
go to hell and take my punishment.
307
00:43:08,487 --> 00:43:10,656
So just bury everything.
308
00:43:10,739 --> 00:43:12,491
Live your life.
309
00:43:13,909 --> 00:43:14,952
I beg of you.
310
00:43:17,996 --> 00:43:21,416
I will never live in a country
with a president...
311
00:43:24,795 --> 00:43:26,129
who killed our son.
312
00:43:48,694 --> 00:43:50,570
If he continuesto stop me like this,
313
00:43:51,363 --> 00:43:53,991
I have to find a way
where he can't touch me.
314
00:43:55,117 --> 00:43:56,159
What can I do?
315
00:44:14,261 --> 00:44:19,141
{\an8}LOVE IN TIME
316
00:44:31,486 --> 00:44:34,906
PURENEBOM
317
00:45:01,349 --> 00:45:03,643
Why are you just leaving?
318
00:45:10,067 --> 00:45:11,276
Come in.
319
00:45:26,541 --> 00:45:27,542
Eat up.
320
00:45:30,212 --> 00:45:31,671
Have you had a decent meal
321
00:45:32,589 --> 00:45:34,341
after you laid your mother to rest?
322
00:45:44,142 --> 00:45:45,143
Yes.
323
00:45:45,977 --> 00:45:48,605
You vented your anger on someone you hate.
324
00:45:49,106 --> 00:45:50,148
Do you feel better?
325
00:45:50,857 --> 00:45:52,317
Did it lift the weight?
326
00:45:53,026 --> 00:45:55,153
You didn't do anything wrong in your life.
327
00:45:55,237 --> 00:45:56,446
Why torture yourself?
328
00:45:57,239 --> 00:46:00,075
Then you should've just ran her over
with your car!
329
00:46:05,038 --> 00:46:07,040
You're the son of a murderer,
aren't you?
330
00:46:10,293 --> 00:46:11,962
I'm the mother of a murderer.
331
00:46:13,171 --> 00:46:15,048
But if we collapse like this,
332
00:46:15,841 --> 00:46:16,967
would your late mother...
333
00:46:18,760 --> 00:46:20,554
be able to rest in peace?
334
00:46:23,265 --> 00:46:25,142
When I think of my child,
335
00:46:26,017 --> 00:46:27,978
it breaks my heart.
336
00:46:32,357 --> 00:46:34,234
Don't do this to my child.
337
00:46:35,569 --> 00:46:36,695
It's hard on me.
338
00:46:37,737 --> 00:46:41,074
It's not just me. It's your mom too.
339
00:46:41,158 --> 00:46:43,410
All mothers in the world feel the same.
340
00:46:44,703 --> 00:46:46,371
Seeing our child in pain
341
00:46:47,622 --> 00:46:49,916
is the most painful.
342
00:47:42,427 --> 00:47:43,470
Oh, my.
343
00:47:43,970 --> 00:47:45,555
Look at me.
344
00:47:47,724 --> 00:47:48,767
Seonyul.
345
00:47:48,850 --> 00:47:50,936
I'm meeting victims
of Junseong Foundation.
346
00:47:52,520 --> 00:47:53,521
Yes.
347
00:48:01,029 --> 00:48:04,074
Hello, have you ever
seen this person before?
348
00:48:04,866 --> 00:48:07,744
Hello, have you ever
seen this person before?
349
00:48:07,827 --> 00:48:10,163
Read it and sign it.
350
00:48:10,247 --> 00:48:11,623
We can make the accusations.
351
00:48:11,706 --> 00:48:13,375
No, I don't want to be involved.
352
00:48:14,584 --> 00:48:17,128
Hello, I'm looking for victims
of Junseong Foundation.
353
00:48:17,212 --> 00:48:19,339
- Do you know anything?
- No, I'm sorry.
354
00:48:19,422 --> 00:48:21,758
I'm looking for victims
of Junseong Foundation.
355
00:48:21,841 --> 00:48:23,593
- Do you know anything?
- I don't know.
356
00:48:29,557 --> 00:48:30,684
Sir.
357
00:48:30,767 --> 00:48:33,186
The document for Junseong Foundation.
Look over it.
358
00:48:33,770 --> 00:48:34,771
I can't.
359
00:48:36,106 --> 00:48:37,440
I called you.
360
00:48:37,524 --> 00:48:40,151
You got a scholarship from
Junseong Foundation.
361
00:48:40,235 --> 00:48:41,903
How did you end up working here?
362
00:48:41,987 --> 00:48:43,613
- If you just tell me...
- I can't.
363
00:48:44,197 --> 00:48:46,116
Will you think it over?
364
00:48:50,287 --> 00:48:51,288
Please.
365
00:48:51,913 --> 00:48:54,207
- I beg of you.
- Do you know
366
00:48:54,291 --> 00:48:55,500
what kind of people they are?
367
00:48:57,002 --> 00:48:58,795
My child barely survived.
368
00:48:59,337 --> 00:49:01,214
I don't want to be involved.
369
00:49:01,298 --> 00:49:03,383
- I'm sorry.
- Still...
370
00:49:04,426 --> 00:49:06,428
There could be more victims.
371
00:49:07,846 --> 00:49:08,847
Please, I beg of you.
372
00:49:12,225 --> 00:49:13,435
By chance, are you Go Geumsang?
373
00:49:14,311 --> 00:49:16,229
- Who are you?
- I heard you worked
374
00:49:16,313 --> 00:49:17,731
at Junseong Foundation before.
375
00:49:17,814 --> 00:49:20,191
We're gathering victims from there.
376
00:49:20,275 --> 00:49:22,444
- We're going to accuse--
- I exposed
377
00:49:22,527 --> 00:49:24,195
their corruption and got fired.
378
00:49:24,279 --> 00:49:26,990
My life was ruined after that.
379
00:49:28,074 --> 00:49:30,160
That's why we're going to do it.
380
00:49:30,243 --> 00:49:31,244
Just go.
381
00:49:45,175 --> 00:49:46,676
Yes, you just have to sign it.
382
00:49:50,138 --> 00:49:54,601
Will we get harassed
by Junseong Foundation?
383
00:49:57,312 --> 00:50:00,982
Please, have some courage.
384
00:50:01,566 --> 00:50:04,110
- Please.
- Yes, we beg of you.
385
00:50:04,611 --> 00:50:06,237
I don't think I can do this.
386
00:50:06,321 --> 00:50:09,115
Kim Joon will be the president soon.
387
00:50:15,372 --> 00:50:16,539
Wait...
388
00:50:17,040 --> 00:50:18,249
Kim Joon's scary.
389
00:50:29,803 --> 00:50:31,304
To be honest, I feel the same.
390
00:50:32,555 --> 00:50:34,391
To save my life,
391
00:50:36,267 --> 00:50:38,103
my dad killed a child for Kim Joon.
392
00:50:39,437 --> 00:50:40,730
He was still alive.
393
00:50:42,107 --> 00:50:44,984
My mom knew the truth
and was killed for it.
394
00:50:46,569 --> 00:50:47,695
Now that I know,
395
00:50:48,321 --> 00:50:49,823
I don't know what will happen.
396
00:50:51,449 --> 00:50:52,450
But...
397
00:50:57,372 --> 00:50:59,082
even if I die,
398
00:50:59,624 --> 00:51:01,084
I want to see this to the end.
399
00:51:01,918 --> 00:51:04,671
For the family of the boy who died for me,
400
00:51:05,588 --> 00:51:06,756
for my parents.
401
00:51:08,258 --> 00:51:11,511
I don't want to feel ashamed anymore.
At the very least,
402
00:51:12,554 --> 00:51:15,223
I think everyone here
feels the same way as me.
403
00:51:15,306 --> 00:51:16,641
From the bottom of my heart,
404
00:51:18,518 --> 00:51:19,519
I beg of you.
405
00:51:23,398 --> 00:51:24,524
- Please.
- We beg of you.
406
00:51:26,192 --> 00:51:27,318
We beg of you.
407
00:51:45,545 --> 00:51:46,546
COMPLAINT
408
00:51:49,424 --> 00:51:50,425
Thank you.
409
00:51:56,014 --> 00:51:58,808
- Thank you.
- Thank you!
410
00:51:59,934 --> 00:52:01,561
Okay, get home safely.
411
00:52:02,729 --> 00:52:03,730
Goodbye.
412
00:52:03,813 --> 00:52:04,814
You...
413
00:52:06,316 --> 00:52:09,444
You should've told us what happened!
414
00:52:09,527 --> 00:52:11,905
Why would you carry this burden alone?
415
00:52:12,363 --> 00:52:14,073
Aren't we your friends?
416
00:52:15,450 --> 00:52:17,577
- I'm sorry.
- You're terrible.
417
00:52:19,245 --> 00:52:20,413
You were amazing earlier.
418
00:52:20,497 --> 00:52:22,207
How did you say all that?
419
00:52:24,209 --> 00:52:25,543
I learned it from her.
420
00:52:26,544 --> 00:52:28,171
Approaching people with sincerity.
421
00:52:33,384 --> 00:52:34,511
Yes, Mr. Park.
422
00:52:35,178 --> 00:52:39,641
I don't think the complaint
is being filed.
423
00:52:39,724 --> 00:52:41,684
I'm going to make a formal protest.
424
00:52:42,310 --> 00:52:43,978
I think they're trying to buy time.
425
00:52:44,062 --> 00:52:46,397
In the meantime,
426
00:52:47,524 --> 00:52:49,192
I've been preparing something else.
427
00:52:58,076 --> 00:52:59,536
I have to talk to you.
428
00:53:25,242 --> 00:53:26,327
Aren't you cold?
429
00:53:37,171 --> 00:53:39,340
Here. Victims of Junseong Foundation.
430
00:53:39,799 --> 00:53:41,092
Complaints and statements.
431
00:53:42,635 --> 00:53:44,428
I hope they help.
432
00:53:47,223 --> 00:53:48,224
You know what?
433
00:53:49,684 --> 00:53:51,936
You always exceeded my expectations.
434
00:53:52,019 --> 00:53:53,854
Even in the worst circumstances,
435
00:53:55,106 --> 00:53:56,983
you always found the right path.
436
00:53:58,442 --> 00:53:59,902
I know you'll do well.
437
00:54:01,612 --> 00:54:02,905
In a manner that fits you.
438
00:54:12,039 --> 00:54:13,290
Seonyul.
439
00:54:15,418 --> 00:54:17,837
I don't want you to get hurt.
440
00:54:21,424 --> 00:54:22,883
This is my business too.
441
00:54:25,469 --> 00:54:28,014
Also, I'm not alone now.
442
00:54:35,146 --> 00:54:36,230
Thank you for this.
443
00:54:54,874 --> 00:54:55,916
Mom.
444
00:54:59,128 --> 00:55:00,129
What?
445
00:55:09,180 --> 00:55:10,181
Mom!
446
00:55:15,269 --> 00:55:16,270
Mom?
447
00:55:27,490 --> 00:55:30,910
The number you have dialed...
448
00:55:40,086 --> 00:55:41,087
Mom!
449
00:56:01,899 --> 00:56:02,900
What?
450
00:56:25,422 --> 00:56:26,423
Mom?
451
00:56:27,174 --> 00:56:28,300
Mom!
452
00:56:29,301 --> 00:56:30,302
Mom!
453
00:56:48,779 --> 00:56:50,990
- Mom.
- Soohyun.
454
00:56:51,073 --> 00:56:52,158
- Yeah.
- Mom.
455
00:56:54,118 --> 00:56:55,411
What are you doing here?
456
00:56:56,412 --> 00:56:57,496
Gunwoo...
457
00:56:58,205 --> 00:56:59,415
is gone.
458
00:57:01,500 --> 00:57:04,962
I wasn't looking for a split second.
459
00:57:06,755 --> 00:57:08,299
He's gone.
460
00:57:12,052 --> 00:57:13,053
Mom.
461
00:57:13,554 --> 00:57:15,347
Mom.
462
00:57:18,976 --> 00:57:20,936
Mom.
463
00:57:23,189 --> 00:57:24,356
Gunwoo...
464
00:57:26,609 --> 00:57:28,402
is just fine.
465
00:57:29,195 --> 00:57:30,529
He's fine.
466
00:57:30,613 --> 00:57:32,406
- Really?
- Yes.
467
00:57:36,785 --> 00:57:40,414
So let's go home now, Mom.
468
00:57:40,915 --> 00:57:42,041
Let's go home.
469
00:57:48,672 --> 00:57:49,840
Are you cold?
470
00:58:02,019 --> 00:58:03,020
I'm sorry.
471
00:58:05,648 --> 00:58:06,649
For what?
472
00:58:08,108 --> 00:58:09,235
What are you sorry for?
473
00:59:45,497 --> 00:59:49,209
I bet my baby was scared.
474
00:59:55,049 --> 00:59:56,550
Yes, Soohyun?
475
01:00:00,012 --> 01:00:02,139
I asked the professor.
476
01:00:02,639 --> 01:00:03,807
Your mom...
477
01:00:05,517 --> 01:00:07,019
has Alzheimer's.
478
01:00:07,102 --> 01:00:09,480
She's taking medication right now,
479
01:00:10,898 --> 01:00:12,316
so don't worry.
480
01:00:13,150 --> 01:00:14,151
Okay.
481
01:00:16,695 --> 01:00:18,781
I know you're busy. Thanks for asking.
482
01:00:29,583 --> 01:00:33,087
Kim Joon's approval ratinghas been steadily rising day by day.
483
01:00:33,170 --> 01:00:34,838
Kim Joon's rating is at 46%,
484
01:00:34,922 --> 01:00:37,257
while Min Hyeonuk is at 30.2%.
485
01:00:37,341 --> 01:00:39,176
Kim Joon's approval rating
486
01:00:39,259 --> 01:00:41,678
- has risen an additional 5%.- Kim Joon!
487
01:00:41,762 --> 01:00:43,764
Kim Joonof the Hankuk United Party
488
01:00:43,847 --> 01:00:46,892
has a public rating of 47%,
489
01:00:46,975 --> 01:00:51,271
while Min Hyeonuk of the opposing party
has a rating of 30%.
490
01:00:51,355 --> 01:00:55,359
It seems Candidate Kim Joon has benefited
from the convention effect.
491
01:00:55,442 --> 01:00:58,612
Min Hyeonuk is lagging behind
and can't narrow the gap.
492
01:00:58,695 --> 01:01:00,447
In a short amount of time,
493
01:01:00,531 --> 01:01:04,159
Kim Joon has been able to gain the support
from younger and female groups.
494
01:01:14,128 --> 01:01:15,546
I know you'll do well.
495
01:01:16,255 --> 01:01:17,464
In a manner that fits you.
496
01:01:22,177 --> 01:01:24,096
EUN SOOHYUN RETURNS AFTER EIGHT YEARS
497
01:01:26,056 --> 01:01:28,183
MEET WRITER EUN SOOHYUN
498
01:01:28,267 --> 01:01:30,686
{\an8}"LOVE IN TIME" EVENT
499
01:01:49,997 --> 01:01:53,834
She's back after eight years,
introducing Eun Soohyun.
500
01:01:58,547 --> 01:02:01,467
Let's give her a round of applause.
501
01:02:39,546 --> 01:02:41,590
If you fail,
502
01:02:41,673 --> 01:02:43,634
then I'll step in
503
01:02:44,927 --> 01:02:46,178
and kill Kim Joon for you.
504
01:02:52,684 --> 01:02:54,144
There was a lot of speculation
505
01:02:54,228 --> 01:02:56,939
saying you wouldn't return
after those incidents.
506
01:02:57,606 --> 01:02:59,525
Everyone had been waiting for this news.
507
01:02:59,608 --> 01:03:02,736
Is there a reason you announced it
without notice?
508
01:03:03,320 --> 01:03:04,321
Everything...
509
01:03:05,072 --> 01:03:06,657
has a right time.
510
01:03:08,367 --> 01:03:09,493
As for me,
511
01:03:10,077 --> 01:03:11,495
that time is now.
512
01:03:11,578 --> 01:03:14,414
{\an8}So what can you tell
our readers about your new book?
513
01:03:14,498 --> 01:03:16,083
{\an8}My new book...
514
01:03:17,334 --> 01:03:20,462
will be written based on true events.
515
01:03:20,546 --> 01:03:21,838
If it's a true story,
516
01:03:21,922 --> 01:03:24,007
which incident did you use as your motif?
517
01:03:25,676 --> 01:03:27,094
It's the hidden truth
518
01:03:27,844 --> 01:03:29,805
about my son's accident.
519
01:03:30,847 --> 01:03:32,558
We're aware that case was closed.
520
01:03:32,641 --> 01:03:34,601
What hidden truth are you referring to?
521
01:03:35,852 --> 01:03:39,648
There was another culprit
to my son's accident that day.
522
01:03:40,983 --> 01:03:41,984
He...
523
01:03:42,067 --> 01:03:43,735
killed my son who was alive...
524
01:03:49,283 --> 01:03:50,534
for his own desires...
525
01:03:51,743 --> 01:03:53,370
that day.
526
01:03:56,164 --> 01:03:57,791
Quiet please.
527
01:03:58,625 --> 01:04:01,169
Wait, who is that person?
528
01:04:07,467 --> 01:04:09,094
Hey, hey.
529
01:04:09,177 --> 01:04:10,596
I'll fall at this rate.
530
01:04:10,679 --> 01:04:12,556
Don't mess with her anymore.
531
01:04:12,639 --> 01:04:15,559
What are you doing with the wench
that killed your father?
532
01:04:17,311 --> 01:04:19,104
Let's die here together.
533
01:04:29,489 --> 01:04:30,741
It's someone...
534
01:04:31,700 --> 01:04:33,243
we all know.
535
01:04:36,580 --> 01:04:37,789
Presidential candidate...
536
01:04:40,626 --> 01:04:41,960
Kim Joon.
537
01:05:36,014 --> 01:05:39,309
{\an8}Now, what's left for me to do?
538
01:05:39,810 --> 01:05:41,603
{\an8}Can you handle the consequences
539
01:05:41,687 --> 01:05:43,021
{\an8}if Kim Joon becomes president?
540
01:05:43,105 --> 01:05:46,024
{\an8}If slandering me
will lessen her sadness...
541
01:05:46,108 --> 01:05:47,484
{\an8}So apologize properly!
542
01:05:47,567 --> 01:05:48,819
{\an8}EUN SOOHYUN, SUICIDE ATTEMPT
543
01:05:48,902 --> 01:05:50,529
{\an8}I'll kill anyone
544
01:05:50,612 --> 01:05:52,531
{\an8} who gets in my way.
545
01:05:54,533 --> 01:05:55,992
{\an8}Don't mess with her anymore.
546
01:05:56,076 --> 01:05:59,788
{\an8}No. I have no intentionof playing into Kim Joon's show.
547
01:05:59,871 --> 01:06:02,249
{\an8}I will go all the way.
548
01:06:04,334 --> 01:06:06,336
Mom, does that hurt?
549
01:06:06,420 --> 01:06:08,213
Let me blow on it for you.
550
01:06:08,755 --> 01:06:10,424
Don't cry, Mom.
551
01:06:11,727 --> 01:06:15,593
{\an8}Ripped and synced by
WEISSACHsubs
36946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.