All language subtitles for Wonderful.World.E04.240309.HDTV-NEXT (NONHI)a
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,854 --> 00:00:10,854
PRODUCTION SPONSORS
2
00:00:10,855 --> 00:00:12,855
MINISTRY OF CULTURE, SPORTS
AND TOURISM, & KOCCA
3
00:00:12,855 --> 00:00:14,605
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL
AND IS NOT RELATED TO ACTUAL PLACES,
4
00:00:14,605 --> 00:00:16,055
PERSONS, ORGANIZATIONS,
SETTINGS AND EVENTS
5
00:00:16,055 --> 00:00:17,855
ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED
IN A SAFE ENVIRONMENT
6
00:00:32,199 --> 00:00:34,410
It was a tough day at the show.
7
00:00:37,163 --> 00:00:38,289
Yes.
8
00:00:44,962 --> 00:00:46,213
Are you okay?
9
00:00:47,840 --> 00:00:49,050
Yes.
10
00:00:49,884 --> 00:00:50,885
I'm fine.
11
00:01:33,302 --> 00:01:34,345
RECIPIENT
EUN SOOHYUN
12
00:02:37,783 --> 00:02:39,160
Honey.
13
00:02:40,369 --> 00:02:43,581
You went through so much today.
14
00:02:45,875 --> 00:02:46,876
You must be tired.
15
00:02:48,002 --> 00:02:49,712
No, I'm fine.
16
00:02:49,795 --> 00:02:51,630
I'm afraid you'll come down
with something.
17
00:02:58,345 --> 00:03:00,056
Suho...
18
00:03:01,599 --> 00:03:04,268
I think your mother's here. What do we do?
19
00:03:05,019 --> 00:03:07,146
If you're not feeling well,
let's reschedule this.
20
00:03:07,730 --> 00:03:10,524
No, I'm fine. Let's not keep her waiting.
21
00:03:11,108 --> 00:03:12,234
Okay.
22
00:03:14,403 --> 00:03:15,946
Coming.
23
00:03:23,746 --> 00:03:26,457
Mom, how is it?
24
00:03:26,999 --> 00:03:29,668
-You should try too.
-There we go.
25
00:03:29,752 --> 00:03:31,212
Why are you bringing so much?
26
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
It's not much, but eat up.
27
00:03:34,965 --> 00:03:37,885
Wow, it smells great!
28
00:03:37,968 --> 00:03:40,805
-Am I late?
-You said you couldn't come.
29
00:03:40,888 --> 00:03:43,724
It's a historical moment for this couple.
30
00:03:43,808 --> 00:03:45,810
I can't miss it. I rearranged my schedule.
31
00:03:45,893 --> 00:03:48,771
Suho, it's great to see you.
32
00:03:48,854 --> 00:03:50,648
-It's been a while. How have you been?
-Yes.
33
00:03:50,731 --> 00:03:52,233
-A seat.
-Soohyun.
34
00:03:52,316 --> 00:03:53,651
What did you buy?
35
00:03:53,734 --> 00:03:56,821
This is the bestselling golf wear
in our store.
36
00:03:56,904 --> 00:03:58,781
I brought it for you. You golf, right?
37
00:03:58,864 --> 00:04:00,241
Yes. Thank you.
38
00:04:00,324 --> 00:04:01,700
-I appreciate it.
-Sure.
39
00:04:01,784 --> 00:04:03,869
-Make sure to take her around more.
-I will.
40
00:04:03,953 --> 00:04:09,208
Now, this is for you.
41
00:04:09,291 --> 00:04:12,044
-A scarf.
-You didn't need to get me anything!
42
00:04:12,128 --> 00:04:14,380
Of course, I did.
43
00:04:14,463 --> 00:04:16,173
Take a look.
44
00:04:16,257 --> 00:04:17,883
-It's nice.
-Goodness.
45
00:04:17,967 --> 00:04:19,218
-Looks good.
-It's perfect.
46
00:04:19,301 --> 00:04:21,262
Right, Soohyun?
47
00:04:21,345 --> 00:04:23,347
-Thank you.
-Yes.
48
00:04:24,014 --> 00:04:25,891
-I'll bring more plates.
-No, it's fine.
49
00:04:25,975 --> 00:04:27,560
-What?
-I'll get it.
50
00:04:27,643 --> 00:04:28,853
Honey?
51
00:04:32,523 --> 00:04:34,525
-It airs tomorrow, right?
-Yes.
52
00:04:34,608 --> 00:04:36,402
I can't wait to watch it.
53
00:04:36,485 --> 00:04:38,112
-Have you eaten?
-No.
54
00:04:38,696 --> 00:04:41,657
It looks so good.
Thank you.
55
00:04:41,740 --> 00:04:43,325
Thanks for coming,
I know you're busy.
56
00:04:43,409 --> 00:04:44,994
Of course. I had to come.
57
00:04:45,077 --> 00:04:48,455
-Wow, it looks so good.
-Why did you buy this?
58
00:04:48,539 --> 00:04:50,541
It's so pretty.
59
00:04:50,624 --> 00:04:53,002
You can just pass it
on to me later.
60
00:04:59,925 --> 00:05:01,844
Soohyun, are you okay?
61
00:05:03,971 --> 00:05:05,598
Yes.
62
00:05:06,807 --> 00:05:09,268
I must have an upset stomach.
63
00:05:12,396 --> 00:05:14,023
Can you open the door?
64
00:05:14,106 --> 00:05:17,193
No, it's fine.
I'll be out after I brush my teeth.
65
00:05:17,276 --> 00:05:19,820
-Go to bed.
-Are you really okay?
66
00:05:20,237 --> 00:05:21,238
Yes.
67
00:05:24,408 --> 00:05:27,828
I'll put some medicine on the table.
Take it when you come out.
68
00:05:28,704 --> 00:05:29,788
Okay?
69
00:06:40,484 --> 00:06:41,860
EPISODE 4
70
00:06:44,071 --> 00:06:46,615
-Babe, where are you?
-Stop messing around.
71
00:06:47,241 --> 00:06:50,035
Isn't it your day off?
Let's get something to eat.
72
00:06:52,579 --> 00:06:53,872
I have plans today.
73
00:06:53,956 --> 00:06:55,916
Really?
74
00:06:57,918 --> 00:06:59,253
How about a late dinner?
75
00:07:00,629 --> 00:07:02,506
Okay. Fine.
76
00:07:03,215 --> 00:07:05,718
What plans do you have today?
77
00:07:06,719 --> 00:07:07,720
Hmm.
78
00:07:09,263 --> 00:07:11,015
Who is he meeting?
79
00:07:21,108 --> 00:07:22,359
TEXTS
EUN SOOHYUN
80
00:07:23,319 --> 00:07:25,112
MEET ME AT SOLGANG NURSING CENTER AT 2.
81
00:07:28,699 --> 00:07:30,909
I lost my child.
82
00:07:31,702 --> 00:07:34,121
I still break every day
83
00:07:34,204 --> 00:07:36,040
in a pain that can't be healed.
84
00:07:36,623 --> 00:07:38,375
That's why I came to find you.
85
00:07:39,043 --> 00:07:41,587
But I was wrong.
86
00:07:41,670 --> 00:07:45,799
You were living your life well
in your own way.
87
00:07:45,883 --> 00:07:47,301
I am truly sorry.
88
00:07:56,769 --> 00:07:59,396
EUN SOOHYUN
89
00:08:08,697 --> 00:08:09,948
Thank you.
90
00:08:10,032 --> 00:08:12,117
THE NOVEL, LOVE IN TIME,
RECEIVED ROSALINE LITERARY AWARD
91
00:08:15,579 --> 00:08:16,997
The son of Eun Soohyun,
92
00:08:17,081 --> 00:08:19,625
the first Korean to winthe Rosaline Literary Award,
93
00:08:19,708 --> 00:08:22,211
has tragically died in a car accident.
94
00:08:22,294 --> 00:08:24,088
The driverwho killed Gunwoo
95
00:08:24,171 --> 00:08:27,925
was on his way home after receivinga suspended sentence, when he was killed.
96
00:08:28,008 --> 00:08:32,304
After a scuffle,Kang Gunwoo's mother intentionally...
97
00:08:33,597 --> 00:08:36,141
...retaliatory murderto be unacceptable
98
00:08:36,225 --> 00:08:37,935
and an antisocial crime in our society.
99
00:08:38,602 --> 00:08:42,648
Viewers. Just once, think about why...
100
00:08:43,524 --> 00:08:45,776
she had no choice but to do what she did.
101
00:08:46,360 --> 00:08:50,489
Is there anyone out therewho can really judge her?
102
00:09:03,293 --> 00:09:04,378
What are you doing?
103
00:09:04,878 --> 00:09:06,296
You're up.
104
00:09:07,339 --> 00:09:09,007
I'm making some porridge.
105
00:09:09,967 --> 00:09:12,261
I don't know how it'll taste.
106
00:09:12,886 --> 00:09:15,556
Why would you do that?
I'm sure you're busy with work.
107
00:09:17,349 --> 00:09:18,767
How do you feel?
108
00:09:19,643 --> 00:09:21,562
I feel much better.
109
00:09:21,645 --> 00:09:24,773
I must've been nervous about the show.
110
00:09:25,441 --> 00:09:27,609
I'm relieved.
111
00:09:29,945 --> 00:09:32,823
Are you going to volunteer today?
112
00:09:34,158 --> 00:09:35,701
Yes, I am.
113
00:09:37,286 --> 00:09:40,164
I'd ask you to stay home today if I could.
114
00:09:41,373 --> 00:09:43,584
Don't overdo it, okay?
115
00:09:44,334 --> 00:09:45,419
Yes.
116
00:09:46,003 --> 00:09:47,629
See how it tastes.
117
00:09:58,265 --> 00:10:01,518
-Is it okay?
-Yes, it's good.
118
00:10:02,519 --> 00:10:05,272
I'm going to see Taeho for lunch.
119
00:10:05,856 --> 00:10:07,941
When we last saw him,
120
00:10:08,025 --> 00:10:10,486
he looked like a complete bum.
121
00:10:11,278 --> 00:10:13,697
I want to buy him
something to eat.
122
00:10:17,910 --> 00:10:19,786
I don't even havetime for a shower.
123
00:10:19,870 --> 00:10:21,413
This is my first meal in 10 hours.
124
00:10:23,207 --> 00:10:25,792
I wanted to buy you something good.
125
00:10:26,293 --> 00:10:28,921
At this rate, you'll get sick
while treating others.
126
00:10:29,004 --> 00:10:30,714
Don't skip your meals.
127
00:10:30,797 --> 00:10:32,257
I want to,
128
00:10:32,341 --> 00:10:35,177
but I get called
whenever I try to sit down.
129
00:10:36,053 --> 00:10:38,430
Still, I'm going to make sure
to watch your segment.
130
00:10:38,514 --> 00:10:41,600
No, don't even bring that up.
131
00:10:42,351 --> 00:10:45,312
I regret it so much right now.
I should've done it alone.
132
00:10:46,271 --> 00:10:47,356
Why?
133
00:10:48,023 --> 00:10:49,399
Your sister-in-law...
134
00:10:50,651 --> 00:10:53,487
threw up all night last night
after the shoot.
135
00:10:54,446 --> 00:10:55,531
It was really hard on her.
136
00:10:55,614 --> 00:10:58,909
But it's not like you forced her to do it.
137
00:11:01,912 --> 00:11:04,122
It's because
she made the appearance for me.
138
00:11:04,206 --> 00:11:06,166
I should've stopped her.
139
00:11:06,959 --> 00:11:09,545
-It's my fault.
-That's awful.
140
00:11:11,755 --> 00:11:12,798
What is this?
141
00:11:13,590 --> 00:11:16,093
Your wife is sick,
and you're upset.
142
00:11:16,176 --> 00:11:17,261
Why am I so jealous?
143
00:11:18,345 --> 00:11:22,015
It feels like I'm experiencing the love
of a real couple.
144
00:11:22,099 --> 00:11:23,517
Seriously.
145
00:11:23,600 --> 00:11:25,060
Stop messing around.
146
00:11:25,143 --> 00:11:27,604
Did you look into what I asked you?
147
00:11:30,857 --> 00:11:33,443
I picked a few best for her.
148
00:11:33,527 --> 00:11:35,612
This and this one.
149
00:11:36,321 --> 00:11:38,532
It covers the respiratory system
and heart CTs.
150
00:11:38,615 --> 00:11:40,993
You just need to add cerebrovascular MRIs.
151
00:11:41,076 --> 00:11:44,663
Also, you can find disease characteristics
with genetic testing.
152
00:11:44,746 --> 00:11:45,831
Yes, okay.
153
00:11:45,914 --> 00:11:48,333
I'll take a look. You eat.
You don't have time.
154
00:11:48,417 --> 00:11:49,585
That's right.
155
00:11:55,007 --> 00:11:56,550
I have to go.
156
00:11:57,759 --> 00:11:59,595
-Why?
-It's the ER.
157
00:12:00,178 --> 00:12:02,264
-It's a five-car collision TA.
-What?
158
00:12:02,347 --> 00:12:04,057
Well...
159
00:12:04,683 --> 00:12:08,020
Hey, hey! At least drink some water.
You'll get an upset stomach.
160
00:12:08,812 --> 00:12:11,898
-Take care of that for me.
-Yes, okay.
161
00:12:12,899 --> 00:12:15,569
-Call me, okay?
-Okay!
162
00:12:20,240 --> 00:12:22,492
It's displayed in the wrong order,
Jeongmin.
163
00:12:22,576 --> 00:12:23,702
Ms. Han!
164
00:12:24,828 --> 00:12:27,080
Where shall I display the VIP goods?
165
00:12:27,164 --> 00:12:30,542
-Uh, near the window by the entrance.
-Okay.
166
00:12:30,626 --> 00:12:31,668
Okay.
167
00:12:35,422 --> 00:12:38,175
SOOHYUN, IS EVERYTHING OKAY?
168
00:12:40,218 --> 00:12:42,095
-I'll bring more plates.
-No, it's fine.
169
00:12:42,179 --> 00:12:43,513
-What?
-I'll get it.
170
00:12:43,597 --> 00:12:44,640
Honey?
171
00:12:46,433 --> 00:12:47,601
Yuri!
172
00:12:48,518 --> 00:12:50,270
-Oh my god!
-It's been a while!
173
00:12:50,354 --> 00:12:52,856
Mary and Jazz, how have you been?
174
00:12:52,939 --> 00:12:55,025
-Great.
-Yeah, we just wanted to visit your shop
175
00:12:55,108 --> 00:12:57,361
-while traveling. Yes.
-Traveling? So nice!
176
00:12:57,444 --> 00:12:59,863
-Oh. This is awesome.
-Awesome?
177
00:12:59,946 --> 00:13:01,531
-Yes.
-Thank you. Come here.
178
00:13:01,615 --> 00:13:03,825
-I will show you around.
-Okay.
179
00:13:03,909 --> 00:13:05,661
-Wow.
-Jazz.
180
00:13:05,744 --> 00:13:07,996
Sorry!
181
00:13:49,996 --> 00:13:51,331
The woman.
182
00:13:53,375 --> 00:13:54,584
Who is she?
183
00:14:06,138 --> 00:14:07,764
Don't come here anymore.
184
00:14:07,848 --> 00:14:09,474
There's no room for you...
185
00:14:11,518 --> 00:14:13,019
in my life anymore.
186
00:14:13,103 --> 00:14:14,354
You really...
187
00:14:15,605 --> 00:14:20,736
don't need me in your life?
188
00:14:22,028 --> 00:14:23,238
No.
189
00:14:24,531 --> 00:14:26,450
That's when it was.
190
00:14:28,869 --> 00:14:33,206
Then who sent this to me?
191
00:14:43,216 --> 00:14:45,260
Yes, I'm the onewho put the envelope
192
00:14:45,343 --> 00:14:46,470
in the waiting room that day.
193
00:14:48,263 --> 00:14:49,347
By chance,
194
00:14:49,848 --> 00:14:51,600
do you remember who you got it from?
195
00:14:51,683 --> 00:14:53,435
It was a deliveryman.
196
00:14:54,644 --> 00:14:58,732
Things were hectic because of the shoot,
so I don't remember anything else.
197
00:14:58,815 --> 00:15:01,735
A man asked me to get it to you.
198
00:15:02,277 --> 00:15:05,614
Okay, thank you.
199
00:15:12,746 --> 00:15:13,747
I'm Gwon Seonyul.
200
00:15:18,460 --> 00:15:20,212
Why are you doing this?
201
00:15:20,295 --> 00:15:22,672
What are you doing?
202
00:15:24,633 --> 00:15:25,634
Don't do this.
203
00:15:27,177 --> 00:15:29,054
You bastard!
204
00:15:29,137 --> 00:15:30,972
Why did you come back here?
205
00:15:31,056 --> 00:15:33,642
-Tell me. Where's your bank book?
-You took it last time.
206
00:15:33,725 --> 00:15:35,477
-Why do you want it?
-Damn it!
207
00:15:36,728 --> 00:15:38,355
-Tell me right now!
-Goodness.
208
00:15:38,438 --> 00:15:39,898
-Where is it?
-Good grief.
209
00:15:39,981 --> 00:15:41,107
What are you doing?
210
00:15:41,191 --> 00:15:42,776
Damn it! Move!
211
00:15:42,859 --> 00:15:45,320
-Goodness!
-Yes, take it and sell it!
212
00:15:45,403 --> 00:15:46,780
You worthless punk!
213
00:15:46,863 --> 00:15:48,740
-It's got to be worth something!
-Hey!
214
00:15:48,824 --> 00:15:50,867
-Tell me!
-Goodness!
215
00:15:50,951 --> 00:15:54,371
-Gracious!
-Goodness, what's he doing?
216
00:15:54,454 --> 00:15:55,831
Goodness!
217
00:15:55,914 --> 00:15:57,457
Tell me!
218
00:16:13,431 --> 00:16:14,558
Wait...
219
00:16:18,770 --> 00:16:20,480
Look at me. Right here.
220
00:16:21,064 --> 00:16:22,691
He did that to me.
221
00:16:22,774 --> 00:16:24,776
Wow, I've never seen trash talk before.
222
00:16:24,860 --> 00:16:26,903
You little punk!
223
00:16:26,987 --> 00:16:28,780
Detective, let's follow the law.
224
00:16:28,864 --> 00:16:30,240
Both of you, be quiet.
225
00:16:30,323 --> 00:16:32,075
Even if it was legitimate,
226
00:16:32,158 --> 00:16:34,452
you'll face criminal charges
if you don't settle.
227
00:16:34,536 --> 00:16:36,329
Is there no one for you to call?
228
00:16:38,540 --> 00:16:39,541
No.
229
00:16:45,088 --> 00:16:46,590
I'm his guardian.
230
00:16:58,768 --> 00:17:00,979
Who asked you to settle
with a creep like that?
231
00:17:08,111 --> 00:17:09,279
Follow me.
232
00:17:28,256 --> 00:17:30,508
Do you always use your fists first?
233
00:17:31,593 --> 00:17:32,928
Just give me the diary.
234
00:17:36,306 --> 00:17:37,682
If you don't settle,
235
00:17:38,808 --> 00:17:39,851
will you go to jail?
236
00:17:40,936 --> 00:17:43,229
Would that make you feel better?
237
00:17:45,065 --> 00:17:47,150
I don't think I did anything wrong.
238
00:17:49,069 --> 00:17:50,070
I know.
239
00:17:52,280 --> 00:17:54,532
I think that too.
240
00:17:56,284 --> 00:17:57,744
But the world doesn't.
241
00:17:58,578 --> 00:18:02,749
They'll just... remember you as an ex-con.
242
00:18:05,293 --> 00:18:06,419
I'm telling you that
243
00:18:08,672 --> 00:18:11,383
as someone who's experienced it.
244
00:18:13,009 --> 00:18:14,427
I mean it.
245
00:18:17,013 --> 00:18:19,557
I don't want your life to end here.
246
00:18:20,934 --> 00:18:24,062
Think of the settlement
as my investment in your future.
247
00:18:26,356 --> 00:18:27,691
Here's your food.
248
00:18:36,866 --> 00:18:38,076
The settlement money.
249
00:18:39,202 --> 00:18:40,286
I'll pay you back.
250
00:18:41,496 --> 00:18:43,999
Yes, sure. Pay me back.
251
00:18:44,916 --> 00:18:47,127
I know where you live too.
252
00:18:47,210 --> 00:18:48,545
But...
253
00:18:50,505 --> 00:18:52,257
why are you talking so casually to me?
254
00:18:53,591 --> 00:18:54,926
Can't I?
255
00:18:57,429 --> 00:18:58,930
Do whatever you want.
256
00:19:12,360 --> 00:19:13,737
Can I order some dumplings?
257
00:19:19,159 --> 00:19:21,369
Can we get a plate of dumplings?
258
00:19:21,453 --> 00:19:22,620
Sure.
259
00:19:58,281 --> 00:19:59,324
By chance...
260
00:20:00,700 --> 00:20:03,244
If you go through a hard time
after reading this,
261
00:20:06,456 --> 00:20:07,874
call me.
262
00:20:13,213 --> 00:20:14,464
And...
263
00:20:17,342 --> 00:20:19,302
don't try to dull the pain.
264
00:20:20,345 --> 00:20:22,722
Make sure to treat your wound.
265
00:20:24,057 --> 00:20:25,475
It was taken with a film camera.
266
00:20:27,352 --> 00:20:28,520
The photo from earlier.
267
00:20:32,440 --> 00:20:33,942
Thank you.
268
00:20:40,490 --> 00:20:42,826
They used a CineColor 800T tungsten film.
269
00:20:44,702 --> 00:20:46,579
The person who took it is a professional.
270
00:20:50,583 --> 00:20:51,960
I know a bit about photos.
271
00:20:52,585 --> 00:20:53,920
You can call me if you need my help.
272
00:21:04,055 --> 00:21:07,350
-Isn't she the author?
-It's the kid's mom.
273
00:21:07,433 --> 00:21:10,019
-Goodness.
-She was released from jail.
274
00:21:23,741 --> 00:21:25,660
Hyegeum, have some tea!
275
00:21:25,743 --> 00:21:28,955
-Yes, Hyegeum. Come on.
-Maybe later.
276
00:21:34,127 --> 00:21:35,420
Get in.
277
00:21:35,503 --> 00:21:37,964
We're going in the same direction.
I'll give you a ride.
278
00:21:39,591 --> 00:21:40,925
Come on.
279
00:22:01,237 --> 00:22:04,115
We took that on our first overseas trip
with Heejae.
280
00:22:12,749 --> 00:22:13,750
Drink it.
281
00:22:15,168 --> 00:22:16,920
I wanted to have a cup of tea with you.
282
00:22:17,795 --> 00:22:19,672
People will talk
283
00:22:20,548 --> 00:22:21,549
if you hang out with me.
284
00:22:22,175 --> 00:22:23,176
It doesn't matter.
285
00:22:24,636 --> 00:22:26,054
You were the same.
286
00:22:29,224 --> 00:22:30,725
Don't you remember?
287
00:22:32,352 --> 00:22:34,229
Heejae's nickname was "Bubble Freak."
288
00:22:35,230 --> 00:22:38,107
He would foam at the mouth
whenever he had a seizure.
289
00:22:38,191 --> 00:22:39,859
So the kids gave him that nickname.
290
00:22:41,986 --> 00:22:43,529
But...
291
00:22:45,114 --> 00:22:46,741
Gunwoo approached him and said,
292
00:22:49,577 --> 00:22:51,621
"Heejae isn't a bubble freak.
293
00:22:52,789 --> 00:22:55,708
"He is the best soccer player
in the world."
294
00:23:00,880 --> 00:23:02,757
He said that's what his mom told him.
295
00:23:07,053 --> 00:23:08,554
I cried so much that day.
296
00:23:09,430 --> 00:23:11,391
No one would let their kids
play with Heejae.
297
00:23:13,476 --> 00:23:15,603
You let Gunwoo play with him.
298
00:23:17,730 --> 00:23:18,731
When my friends were...
299
00:23:19,482 --> 00:23:21,359
taking the college entrance exams,
300
00:23:22,819 --> 00:23:26,281
I was lying in a hospital bed about
to give birth to Heejae and I thought,
301
00:23:28,283 --> 00:23:29,909
"I shouldn't have had him."
302
00:23:36,791 --> 00:23:38,251
That's who I was,
303
00:23:39,335 --> 00:23:41,129
and I learned so much from watching you.
304
00:23:45,300 --> 00:23:48,594
You really are a good mother.
305
00:23:53,349 --> 00:23:54,350
I...
306
00:23:55,601 --> 00:23:58,146
am not qualified to hear that.
307
00:23:58,688 --> 00:23:59,856
No.
308
00:24:01,024 --> 00:24:02,734
Thank you for teaching me
309
00:24:03,651 --> 00:24:05,528
and taking care of me as well.
310
00:24:06,529 --> 00:24:07,989
I promise to repay...
311
00:24:09,532 --> 00:24:12,327
that debt.
312
00:24:24,797 --> 00:24:27,008
-You should go inside.
-Okay, bye.
313
00:24:28,843 --> 00:24:33,598
I was comforted today thanks to you.
314
00:25:22,146 --> 00:25:23,356
I'm his guardian.
315
00:25:27,443 --> 00:25:30,071
I don't want your life to end here.
316
00:25:31,823 --> 00:25:33,783
Don't try to dull the pain.
317
00:25:35,451 --> 00:25:38,246
Make sure to treat your wound.
318
00:26:16,581 --> 00:26:18,916
Honey, I'm home.
319
00:26:25,757 --> 00:26:27,550
Wow, what's this?
320
00:26:29,427 --> 00:26:31,554
I wanted to have some wine with you.
321
00:26:33,765 --> 00:26:34,849
That's good.
322
00:26:35,850 --> 00:26:38,770
Your favorite. Misty Blue.
323
00:26:41,356 --> 00:26:43,483
It's been years since I got you flowers.
324
00:26:45,360 --> 00:26:46,402
Thanks.
325
00:26:47,070 --> 00:26:49,113
I'm going to go change.
326
00:26:57,372 --> 00:27:01,084
I drank this wine in the States.
The aroma was so nice.
327
00:27:02,627 --> 00:27:05,671
I wanted to drink it with you one day.
328
00:27:07,423 --> 00:27:08,716
I can't believe that day has come.
329
00:27:23,981 --> 00:27:24,982
Here.
330
00:27:37,370 --> 00:27:38,371
It's nice.
331
00:27:39,122 --> 00:27:40,581
How was your day?
332
00:27:42,708 --> 00:27:44,419
I volunteered.
333
00:27:46,170 --> 00:27:49,298
I had some tea with Heejae's mom
at her house.
334
00:27:49,882 --> 00:27:51,050
Heejae's mom?
335
00:27:51,592 --> 00:27:54,595
The next door neighbor.
336
00:27:54,679 --> 00:27:57,515
Yes. I ran into her by chance
on my way home.
337
00:28:04,439 --> 00:28:05,565
She said...
338
00:28:09,152 --> 00:28:10,903
I was a good mother.
339
00:28:12,947 --> 00:28:14,115
Of course.
340
00:28:15,116 --> 00:28:16,826
You are a good mother.
341
00:28:17,618 --> 00:28:18,953
A good wife too.
342
00:28:32,800 --> 00:28:33,801
Honey.
343
00:28:34,552 --> 00:28:36,679
Did something happen today?
344
00:28:38,431 --> 00:28:39,724
You're being strange.
345
00:28:44,645 --> 00:28:45,646
Yes.
346
00:28:46,772 --> 00:28:48,024
To be honest
347
00:28:49,150 --> 00:28:51,277
I have something to talk to you about.
348
00:28:53,362 --> 00:28:55,490
Really? What is it?
349
00:29:14,050 --> 00:29:15,593
Someone sent me this.
350
00:29:17,053 --> 00:29:20,348
What have you been doing?
351
00:29:21,849 --> 00:29:23,476
Why did I get something like this?
352
00:29:42,078 --> 00:29:43,621
Soohyun.
353
00:29:43,704 --> 00:29:45,456
I once thought that
354
00:29:46,123 --> 00:29:47,792
while you were apart from me,
355
00:29:48,709 --> 00:29:51,587
you could meet another woman.
356
00:29:52,171 --> 00:29:53,214
If...
357
00:29:54,298 --> 00:29:55,925
you were in love with someone else,
358
00:29:57,760 --> 00:30:00,221
I'd have to let you go one day.
359
00:30:04,141 --> 00:30:05,893
What are you saying?
360
00:30:07,603 --> 00:30:10,606
You know how I feel
and why I came back to you.
361
00:30:25,121 --> 00:30:26,706
I'm really sorry.
362
00:30:29,375 --> 00:30:31,168
It was my mistake.
363
00:30:34,672 --> 00:30:37,883
Anything I say will sound
like an excuse right now,
364
00:30:37,967 --> 00:30:39,051
but the truth is...
365
00:30:41,804 --> 00:30:44,015
it was brief and happened
while we were apart.
366
00:30:46,017 --> 00:30:47,476
But this...
367
00:30:47,977 --> 00:30:50,688
It meant nothing.
It's not even worth remembering.
368
00:30:50,771 --> 00:30:51,772
I just...
369
00:30:52,607 --> 00:30:54,525
It's all in the past.
370
00:30:59,196 --> 00:31:01,115
Before and now,
371
00:31:01,782 --> 00:31:03,576
you're the only one for me.
372
00:31:05,244 --> 00:31:06,329
Believe me.
373
00:31:14,086 --> 00:31:15,087
Okay.
374
00:31:17,006 --> 00:31:18,341
Perhaps
375
00:31:19,175 --> 00:31:21,010
that's what I wanted to hear.
376
00:31:22,887 --> 00:31:24,639
You said it's in the past.
377
00:31:25,556 --> 00:31:27,642
I won't blame you.
378
00:31:32,521 --> 00:31:33,522
Let's bury it.
379
00:31:38,361 --> 00:31:41,781
We agreed to start over.
380
00:31:48,245 --> 00:31:49,789
I'm so sorry.
381
00:31:52,833 --> 00:31:55,461
I will never...
382
00:31:57,672 --> 00:31:59,965
disappoint you again.
383
00:32:02,593 --> 00:32:03,928
I promise.
384
00:32:08,849 --> 00:32:10,017
Okay.
385
00:32:10,935 --> 00:32:12,186
That photo...
386
00:32:13,104 --> 00:32:14,689
you can throw that away.
387
00:32:22,238 --> 00:32:24,240
The day we did the broadcast together,
388
00:32:24,323 --> 00:32:28,327
a man came to the station
and asked to relay that photo to me.
389
00:32:28,411 --> 00:32:29,912
By chance,
390
00:32:29,995 --> 00:32:33,165
do you have any idea who it could be?
391
00:32:36,669 --> 00:32:37,962
No.
392
00:32:55,396 --> 00:32:57,106
Congressman Choi Juseok said
393
00:32:57,189 --> 00:32:59,066
he'd support Congressman Kim Joon today.
394
00:32:59,150 --> 00:33:02,695
He officially announced that he'd give uprunning for the primary.
395
00:33:02,778 --> 00:33:04,864
Therefore, the candidates who have passed
396
00:33:04,989 --> 00:33:08,033
the preliminary rounds have nowbeen reduced to three candidates
397
00:33:08,117 --> 00:33:11,078
and an intense three-way competitionis expected to take place.
398
00:33:11,203 --> 00:33:13,164
According to a recent poll,
399
00:33:13,247 --> 00:33:17,042
Candidates Kim Joon and Son Hyeonminare in a close race.
400
00:33:17,126 --> 00:33:19,628
Congressman Choi Juseok's supporterscould be absorbed...
401
00:33:19,712 --> 00:33:22,506
-Yes.
-It's going according to plan. Good job.
402
00:33:22,590 --> 00:33:25,050
-Do you want to go on vacation?
-No, I'm fine.
403
00:33:25,134 --> 00:33:29,513
It has been raising a lot ofquestions. Kim Joon had normally been
404
00:33:29,597 --> 00:33:31,682
-called an internal sniper...
-You coming?
405
00:33:31,766 --> 00:33:34,393
...but has showna completely different side.
406
00:33:37,062 --> 00:33:39,940
Did you break
all the plates I made you?
407
00:33:40,566 --> 00:33:42,026
Why is this all you have?
408
00:33:46,447 --> 00:33:47,531
What's this?
409
00:33:48,449 --> 00:33:49,784
I got it today.
410
00:33:52,828 --> 00:33:54,914
Where did you get it?
411
00:33:57,833 --> 00:33:59,210
Shall I sleepover tonight?
412
00:34:01,295 --> 00:34:04,924
Why not?
I feel like I should protect you today.
413
00:34:12,848 --> 00:34:15,184
Still, I got to see you smile.
That's good enough.
414
00:34:19,146 --> 00:34:20,606
That woman said
415
00:34:21,649 --> 00:34:23,192
she was my guardian.
416
00:34:25,027 --> 00:34:26,278
She said to call if I ever need to.
417
00:34:31,283 --> 00:34:32,576
Hey!
418
00:34:33,244 --> 00:34:35,538
Are you talking about another woman
in front of me?
419
00:34:47,842 --> 00:34:49,051
Is it good?
420
00:34:50,469 --> 00:34:53,097
Gonggam Talk Show
will be starting after this,
421
00:34:53,180 --> 00:34:55,641
with anchorman Kang Suhoand writer Eun Soohyun.
422
00:35:02,481 --> 00:35:06,652
Today on Gonggam Talk Show,the new face of ABS's 8 O'clock News.
423
00:35:06,735 --> 00:35:11,574
We have Anchorman Kang Suho and his wifehere with us today.
424
00:35:12,491 --> 00:35:13,576
Yes.
425
00:35:13,659 --> 00:35:17,329
I really wanted to meet you.
426
00:35:17,413 --> 00:35:20,499
Recently,you won the grand prize for journalists.
427
00:35:20,583 --> 00:35:23,878
-Yes. Thank you.-Congratulations. Yes.
428
00:35:23,961 --> 00:35:26,422
As for Ms. Eun Soohyun,
429
00:35:26,505 --> 00:35:29,925
you took quite the difficult step.
430
00:35:30,009 --> 00:35:31,176
I was...
431
00:35:35,431 --> 00:35:37,474
the mother of a child...
432
00:35:38,934 --> 00:35:41,353
...whose life wasmore precious than mine.
433
00:35:42,813 --> 00:35:43,814
And...
434
00:35:44,523 --> 00:35:47,151
I lost that child overnight.
435
00:35:47,234 --> 00:35:48,944
Great job.
436
00:35:49,695 --> 00:35:51,947
He was a childwho loved the stars,
437
00:35:53,490 --> 00:35:55,534
and he became a star to us.
438
00:35:59,121 --> 00:36:02,124
I tryto accept that every day,
439
00:36:04,043 --> 00:36:06,003
but there are times when I can't.
440
00:36:10,007 --> 00:36:11,926
A parent who loses a child
441
00:36:12,635 --> 00:36:16,096
still hurtsno matter how much time passes.
442
00:36:19,350 --> 00:36:21,143
Still...
443
00:36:22,645 --> 00:36:25,439
I think it's time...
444
00:36:26,315 --> 00:36:28,984
...to let everything go and forget.
445
00:36:30,277 --> 00:36:31,487
My wife and I
446
00:36:32,571 --> 00:36:36,116
have endured a hard time together.
447
00:36:37,910 --> 00:36:39,620
It has made us stronger.
448
00:36:42,164 --> 00:36:45,334
-The comments are good.
-...our feelings for one another...
449
00:36:45,417 --> 00:36:46,418
I CRIED WATCHING THIS
450
00:36:46,502 --> 00:36:47,544
...have strengthened.
451
00:36:47,628 --> 00:36:49,630
KANG SUHO IS LIKE A MOVIE STAR
HE'S AWESOME!
452
00:36:49,713 --> 00:36:51,465
That will never change.
453
00:36:54,677 --> 00:36:58,222
To all the parents out therewho have been through the same pain...
454
00:36:58,305 --> 00:37:00,182
This is it.
455
00:37:03,018 --> 00:37:05,312
It has to ferment to taste like this.
456
00:37:06,438 --> 00:37:07,815
...you can endure it.
457
00:37:08,857 --> 00:37:09,984
Thank you.
458
00:38:25,142 --> 00:38:26,852
-Director Kang.
-Sir, hello.
459
00:38:27,561 --> 00:38:28,562
-Hello.
-Yes.
460
00:38:28,645 --> 00:38:30,773
The response from the segment was good.
461
00:38:31,398 --> 00:38:34,359
I feel at ease now.
462
00:38:34,443 --> 00:38:36,278
I'll put my faith in you.
463
00:38:36,361 --> 00:38:39,323
-I'm leaving.
-Thank you.
464
00:38:39,823 --> 00:38:41,450
-Goodbye.
-Bye.
465
00:38:41,533 --> 00:38:43,911
-You two looked great.
-So impressive.
466
00:38:43,994 --> 00:38:45,954
-You were great.
-Congrats!
467
00:38:48,373 --> 00:38:49,875
How is he like that?
468
00:38:52,127 --> 00:38:53,337
Yes?
469
00:39:00,969 --> 00:39:03,597
It's the security footage
of the day you asked for.
470
00:39:04,890 --> 00:39:06,225
Great job.
471
00:40:27,022 --> 00:40:30,859
I checked the security footage,but I couldn't find him.
472
00:40:31,902 --> 00:40:33,362
Ta-da!
473
00:40:34,404 --> 00:40:36,948
Soohyun, try this.
474
00:40:38,116 --> 00:40:41,995
This place is famous.
The pastry chef here's dating my employee.
475
00:40:42,079 --> 00:40:44,081
I put in a good word.
476
00:40:45,540 --> 00:40:46,708
Thanks.
477
00:40:55,133 --> 00:40:56,134
Soohyun.
478
00:40:56,843 --> 00:40:58,136
Is something wrong?
479
00:40:59,137 --> 00:41:01,848
It's just, before...
480
00:41:02,724 --> 00:41:05,727
you didn't seem well
at the barbeque party at your house.
481
00:41:05,811 --> 00:41:07,771
You didn't text me back either.
482
00:41:17,030 --> 00:41:18,740
-Yuri.
-Yes?
483
00:41:19,324 --> 00:41:20,492
When I...
484
00:41:21,993 --> 00:41:24,579
gave you my divorce papers.
485
00:41:28,166 --> 00:41:29,584
I was
486
00:41:31,211 --> 00:41:33,380
really going to let Suho go.
487
00:41:33,463 --> 00:41:34,840
I know.
488
00:41:36,174 --> 00:41:37,759
How could I not know that?
489
00:41:40,262 --> 00:41:42,597
I told him to get out of my life.
490
00:41:43,890 --> 00:41:45,892
That there was no place for him anymore.
491
00:41:48,103 --> 00:41:50,647
I said awful things to him.
492
00:41:51,606 --> 00:41:54,192
I hoped he'd meet someone else
493
00:41:54,276 --> 00:41:56,528
and live a happier life.
494
00:41:57,571 --> 00:41:59,906
To forget about me and start over.
495
00:42:00,907 --> 00:42:01,992
But...
496
00:42:04,453 --> 00:42:06,496
a person's feelings are so strange.
497
00:42:08,790 --> 00:42:11,460
It felt awful knowing
498
00:42:12,461 --> 00:42:14,045
that he actually met someone else.
499
00:42:19,342 --> 00:42:20,343
Someone else?
500
00:42:21,678 --> 00:42:23,013
What are you saying?
501
00:42:30,103 --> 00:42:31,480
Suho...
502
00:42:35,734 --> 00:42:37,027
was seeing another woman.
503
00:42:41,823 --> 00:42:43,366
Did he say that?
504
00:42:44,910 --> 00:42:46,119
No.
505
00:42:47,287 --> 00:42:50,874
Someone sent me a picture of them to me.
506
00:42:52,834 --> 00:42:56,421
Then you know who the other woman is.
507
00:42:57,798 --> 00:42:58,965
I don't know.
508
00:43:01,134 --> 00:43:02,677
Her face can't be seen in the photo.
509
00:43:05,138 --> 00:43:06,723
It's for the best.
510
00:43:07,724 --> 00:43:11,895
If I had seen her,
it would be on my mind forever.
511
00:43:12,771 --> 00:43:14,314
What did Suho say?
512
00:43:14,397 --> 00:43:15,565
Did you talk to him?
513
00:43:16,691 --> 00:43:17,818
Yes.
514
00:43:18,485 --> 00:43:19,653
Last night.
515
00:43:21,029 --> 00:43:23,114
He said she meant nothing
516
00:43:23,990 --> 00:43:25,450
and wasn't even worth remembering.
517
00:43:27,452 --> 00:43:29,204
We agreed to bury it.
518
00:43:30,455 --> 00:43:31,790
But...
519
00:43:33,250 --> 00:43:34,751
I don't think I meant it.
520
00:43:36,378 --> 00:43:38,672
I understood it in my mind.
521
00:43:39,714 --> 00:43:42,676
I know he went through a hard time
after we separated.
522
00:43:43,260 --> 00:43:46,096
What can I do about someone
he met during that time?
523
00:43:46,179 --> 00:43:47,264
Not to mention,
524
00:43:47,764 --> 00:43:48,932
he says it's all in the past.
525
00:43:50,141 --> 00:43:52,185
But I can't help but wonder
526
00:43:52,269 --> 00:43:55,605
about who sent that photo to me.
527
00:43:56,273 --> 00:43:59,442
I can't stop thinking about
who the woman in the photo is.
528
00:44:01,862 --> 00:44:02,863
Soohyun.
529
00:44:02,946 --> 00:44:05,448
Just because you get hit by lightning,
530
00:44:06,950 --> 00:44:08,869
enduring a rain shower
531
00:44:08,952 --> 00:44:11,079
doesn't get any easier.
532
00:44:12,581 --> 00:44:14,457
Why am I letting this bother me?
533
00:44:17,127 --> 00:44:18,879
Aren't you a woman too?
534
00:44:19,671 --> 00:44:22,007
Although it's the past,
it'll still bother you.
535
00:44:23,258 --> 00:44:24,885
But, Soohyun,
536
00:44:24,968 --> 00:44:26,261
just bury it.
537
00:44:27,012 --> 00:44:28,805
Don't look back.
538
00:44:30,348 --> 00:44:31,850
Suho told you.
539
00:44:33,393 --> 00:44:35,520
That she wasn't even worth remembering.
540
00:44:37,939 --> 00:44:40,400
The person he really loves...
541
00:44:41,693 --> 00:44:42,694
is only you.
542
00:44:44,529 --> 00:44:45,780
I can guarantee that.
543
00:44:47,282 --> 00:44:48,658
I've seen it for myself.
544
00:44:55,665 --> 00:44:57,083
Hello?
545
00:44:59,669 --> 00:45:01,004
I'll be right there.
546
00:45:02,589 --> 00:45:03,798
Sorry.
547
00:45:03,882 --> 00:45:05,717
-Something came up at work.
-Go ahead.
548
00:45:05,800 --> 00:45:08,136
-I'll call you later.
-Okay.
549
00:46:00,939 --> 00:46:02,941
-Mom.
-Hey.
550
00:46:03,066 --> 00:46:04,901
You called.
551
00:46:04,985 --> 00:46:07,362
I didn't know. I was grocery shopping.
552
00:46:07,445 --> 00:46:08,613
Yes.
553
00:46:10,031 --> 00:46:12,033
I just wanted to hear your voice.
554
00:46:12,117 --> 00:46:14,202
Then come by.
555
00:46:14,285 --> 00:46:16,287
I want to see you too.
556
00:46:17,080 --> 00:46:19,791
Yes, the farmer's market.
557
00:46:20,625 --> 00:46:22,627
They have fresh goods.
558
00:46:22,711 --> 00:46:25,422
I bought a few things while I was there.
559
00:46:25,505 --> 00:46:27,674
I guess I lost track of time.
560
00:46:28,174 --> 00:46:31,094
That's too heavy for you.
Your wrists are bad.
561
00:46:31,177 --> 00:46:32,595
You should've gone with me.
562
00:46:34,347 --> 00:46:36,391
My daughter's too precious for that.
563
00:46:38,309 --> 00:46:39,352
Shall I...
564
00:46:40,645 --> 00:46:42,313
come see you now?
565
00:46:43,314 --> 00:46:45,734
Do you want to? I'd love that.
566
00:46:46,317 --> 00:46:49,320
What shall I make you?
Tell me what you want to eat.
567
00:46:51,740 --> 00:46:52,907
What's this?
568
00:46:56,494 --> 00:46:57,746
Hello?
569
00:46:58,246 --> 00:46:59,456
Mom?
570
00:46:59,539 --> 00:47:01,458
I just got some mail.
571
00:47:01,541 --> 00:47:05,503
There's no return address
and nothing's written on it.
572
00:47:19,559 --> 00:47:20,560
Mom.
573
00:47:21,895 --> 00:47:23,146
Mom?
574
00:47:51,841 --> 00:47:53,051
Mom!
575
00:47:58,890 --> 00:48:00,266
Mom?
576
00:48:04,813 --> 00:48:05,814
Mom?
577
00:48:32,423 --> 00:48:33,842
Mom.
578
00:48:40,515 --> 00:48:41,599
Mom?
579
00:49:37,780 --> 00:49:39,616
How did you find me?
580
00:49:43,661 --> 00:49:44,871
Mom.
581
00:49:44,954 --> 00:49:45,955
I am...
582
00:49:47,498 --> 00:49:48,917
I'm okay.
583
00:49:52,879 --> 00:49:53,963
You...
584
00:49:56,090 --> 00:49:57,091
know?
585
00:50:11,022 --> 00:50:12,023
Suho.
586
00:50:13,358 --> 00:50:17,195
I didn't want to
let him get away with this.
587
00:50:19,948 --> 00:50:22,367
I wanted to go see him.
588
00:50:23,326 --> 00:50:25,703
But I couldn't bring myself to go.
589
00:50:26,621 --> 00:50:28,915
I didn't want to hurt you more.
590
00:50:33,962 --> 00:50:36,839
You did well, Mom.
591
00:50:36,923 --> 00:50:38,549
He said it's all in the past.
592
00:50:38,633 --> 00:50:42,303
It happened while we were apart, Mom.
593
00:50:43,680 --> 00:50:45,098
That bastard.
594
00:50:46,140 --> 00:50:47,892
He should've held back.
595
00:50:50,144 --> 00:50:52,855
My daughter loses her child overnight.
596
00:50:53,815 --> 00:50:56,693
While she was enduring
on that cold prison floor...
597
00:50:59,028 --> 00:51:00,488
He should've held back.
598
00:51:12,834 --> 00:51:14,043
Wait.
599
00:51:14,752 --> 00:51:16,963
Did someone send you that photo too?
600
00:51:19,382 --> 00:51:20,633
Who did it?
601
00:51:21,342 --> 00:51:23,428
Was it the woman in the photo?
602
00:51:25,513 --> 00:51:26,639
I don't know.
603
00:51:31,060 --> 00:51:32,937
How dare they mess with my daughter?
604
00:51:33,688 --> 00:51:36,357
I'm going to find them
and teach them a lesson.
605
00:51:37,191 --> 00:51:40,111
Just as Gunwoo was the world to you,
606
00:51:41,029 --> 00:51:42,488
it's the same for me.
607
00:51:43,364 --> 00:51:46,617
There's nothing I wouldn't do for you.
608
00:51:51,289 --> 00:51:52,582
Soohyun.
609
00:51:54,542 --> 00:51:55,543
Mom.
610
00:51:56,210 --> 00:51:58,212
I'm so sorry.
611
00:51:58,296 --> 00:52:02,258
I'm sorry to worry you again like this.
612
00:52:04,844 --> 00:52:08,306
Why would anyone do this
to my poor daughter?
613
00:52:10,767 --> 00:52:14,270
Mom, I'm okay. It's fine.
614
00:52:25,656 --> 00:52:27,325
Good. Smile just a little.
615
00:52:32,789 --> 00:52:34,165
Okay.
616
00:52:34,248 --> 00:52:35,416
What a picture.
617
00:52:37,210 --> 00:52:38,419
You look great.
618
00:52:38,503 --> 00:52:39,712
-Great job.
-Are we done?
619
00:52:39,796 --> 00:52:41,464
Great job.
620
00:52:42,382 --> 00:52:43,508
Good work.
621
00:52:43,591 --> 00:52:45,885
It's more of a pictorial
than a newsletter.
622
00:52:45,968 --> 00:52:48,179
How can an anchorman
look better than an actor?
623
00:52:48,262 --> 00:52:49,889
It wasn't easy.
624
00:52:49,972 --> 00:52:51,557
-Good luck.
-Okay.
625
00:52:51,641 --> 00:52:53,893
-Great job. Thank you.
-Wonderful work.
626
00:53:08,950 --> 00:53:10,076
Hello?
627
00:53:11,244 --> 00:53:13,454
I wanted to check something with you.
628
00:53:15,123 --> 00:53:16,290
Was it you?
629
00:53:17,041 --> 00:53:18,543
Did you send the photo?
630
00:53:24,132 --> 00:53:25,550
Let's talk in person.
631
00:53:33,788 --> 00:53:40,795
#701, CINDERIA HOTEL
632
00:53:49,971 --> 00:53:52,598
ST. ANDREA ORPHANAGE
633
00:53:55,476 --> 00:53:57,311
Here it is.
634
00:54:00,022 --> 00:54:02,608
It's the last picture
before you left the orphanage.
635
00:54:43,274 --> 00:54:45,943
Yes, anything new?
636
00:54:46,027 --> 00:54:48,154
He must not even go to a hospital.
637
00:54:48,237 --> 00:54:51,490
There are no medical insurance records,
and his current address is unknown.
638
00:54:52,283 --> 00:54:53,951
Go through criminal records.
639
00:54:54,035 --> 00:54:56,579
Aren't you working me too hard?
640
00:54:56,662 --> 00:55:00,666
Still, I'll do everything
you ask me to.
641
00:55:00,750 --> 00:55:02,209
You owe me chicken and beer.
642
00:55:37,286 --> 00:55:43,042
St. Andrea village
643
00:55:54,011 --> 00:55:55,888
Hey, Soohyun.
644
00:55:55,971 --> 00:55:57,264
When will you be finished?
645
00:55:57,348 --> 00:56:00,351
I think my meeting's going
to run late today.
646
00:56:02,228 --> 00:56:04,397
I'll call you as soon as it's over.
647
00:56:04,980 --> 00:56:06,190
Okay.
648
00:56:26,210 --> 00:56:29,171
I think my meeting's goingto run late today.
649
01:02:31,116 --> 01:02:34,578
I knowwho you're with right now.
650
01:02:35,120 --> 01:02:36,497
There was a tail today.
651
01:02:38,457 --> 01:02:39,458
Things like this...
652
01:02:39,917 --> 01:02:41,084
don't hurt at all.
653
01:02:42,961 --> 01:02:44,797
Seeing as you thought I sent it,
654
01:02:44,922 --> 01:02:47,007
it must've been very expensive.
655
01:02:47,174 --> 01:02:49,885
What does thishave to do with the photo?
656
01:02:51,011 --> 01:02:53,388
Words can be a scary thing.
657
01:02:53,472 --> 01:02:54,890
It can get so inflated.
658
01:02:56,725 --> 01:02:57,726
What...
659
01:02:58,435 --> 01:02:59,853
are you doing here?
660
01:03:02,060 --> 01:03:09,483
Ripped and resynced by YoungJedi
44677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.