Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,336
NEAL: Previously on White Collar...
2
00:00:02,711 --> 00:00:05,589
Pink Panthers, the most dangerous
gang of thieves in the world.
3
00:00:05,714 --> 00:00:07,549
Neal plans to infiltrate the gang.
4
00:00:08,050 --> 00:00:09,676
I want a contract.
5
00:00:09,801 --> 00:00:12,137
Pink Panthers for my freedom.
It has to be ironclad.
6
00:00:12,554 --> 00:00:13,597
You deserve to.
7
00:00:13,847 --> 00:00:16,767
So, Woodford wants us to break into
this company called Atlas Tech.
8
00:00:17,476 --> 00:00:20,103
Inside that vault is a digitalfile named Exodus.
9
00:00:20,187 --> 00:00:21,480
NEAL: What's in the file?
10
00:00:21,605 --> 00:00:23,732
PETER: Looks more likea complex algorithm to me.
11
00:00:23,815 --> 00:00:25,609
It draws lines between variables,
12
00:00:25,692 --> 00:00:27,569
connecting them
in a seemingly arbitrary manner.
13
00:00:27,653 --> 00:00:30,113
PETER: International airports.
International airlines.
14
00:00:30,280 --> 00:00:33,408
So, whatever they're transporting
is going in and out of the country.
15
00:00:33,492 --> 00:00:34,826
It's almost an impossible heist.
16
00:00:35,369 --> 00:00:36,995
PETER: Unless you have the algorithm.
17
00:01:17,619 --> 00:01:19,580
NEAL: It looks like the Pink Panthers
have disappeared.
18
00:01:19,663 --> 00:01:21,248
Been no word for days.
19
00:01:21,331 --> 00:01:22,749
I've heard nothing from Luc.
20
00:01:22,875 --> 00:01:24,501
-What about Keller?
-Nothing.
21
00:01:24,585 --> 00:01:26,044
It's too quiet.
22
00:01:26,170 --> 00:01:28,380
Any chance that the Panthers
are onto you?
23
00:01:28,672 --> 00:01:30,090
Maybe Keller said something.
24
00:01:30,174 --> 00:01:33,135
If they were on to me, I'd be getting
a lot worse than the silent treatment.
25
00:01:33,510 --> 00:01:35,804
-Where were you this morning?
-Home.
26
00:01:35,888 --> 00:01:37,598
Came from a different direction.
27
00:01:38,724 --> 00:01:41,226
Okay, I see what's going on here.
28
00:01:41,310 --> 00:01:42,895
Oh, really?
Enlighten me.
29
00:01:42,978 --> 00:01:45,939
You're having separation anxiety.
It's totally natural.
30
00:01:46,023 --> 00:01:48,692
No, we're never separated enough
for me to be anxious about it.
31
00:01:48,859 --> 00:01:51,737
But without my anklet you can't
track my every movement,
32
00:01:51,820 --> 00:01:53,113
and it's driving you crazy.
33
00:01:53,322 --> 00:01:56,491
I'll admit I sleep better when
that dot tells me exactly where you are.
34
00:01:56,575 --> 00:01:58,118
I hear lavender's good for sleep.
35
00:01:58,202 --> 00:02:00,120
-I'll adjust.
-Maybe a sound machine.
36
00:02:00,204 --> 00:02:02,581
Let the crash of waves wash
away your anxiety.
37
00:02:02,664 --> 00:02:06,210
How about you worry more about the
Panthers and less about my REM cycles?
38
00:02:06,293 --> 00:02:08,420
If we don't take these guys down...
39
00:02:08,504 --> 00:02:10,297
What are you not telling me?
40
00:02:11,256 --> 00:02:13,675
I pushed for the Panthers case.
41
00:02:14,801 --> 00:02:16,386
I turned down FBI resources
42
00:02:16,470 --> 00:02:19,973
and guaranteed that we could
take them down on our own.
43
00:02:20,140 --> 00:02:21,475
I have to deliver.
44
00:02:21,934 --> 00:02:23,101
What happens if you don't?
45
00:02:24,228 --> 00:02:27,773
Mmm... Something along the lines of
an early retirement package
46
00:02:27,856 --> 00:02:29,274
and a box for my mugs.
47
00:02:35,072 --> 00:02:36,156
Where are we?
48
00:02:36,281 --> 00:02:38,742
We fed the algorithm from
the Exodus file into the computer
49
00:02:38,867 --> 00:02:39,993
and accessed the randomizer.
50
00:02:40,160 --> 00:02:41,537
-What'd you get?
-We don't know yet.
51
00:02:41,620 --> 00:02:43,580
We're working on decoding
the data, but it takes time.
52
00:02:43,789 --> 00:02:47,501
Well, we know the Panthers are targeting
something that's arriving at an airport.
53
00:02:47,584 --> 00:02:50,003
That could be anything. On a daily basis
you've got everything from
54
00:02:50,087 --> 00:02:53,966
jewels to currency to valuable
documents going in and out of airports.
55
00:02:54,049 --> 00:02:56,760
So we don't know what it is, when
it's happening, or at which airport.
56
00:02:56,969 --> 00:02:58,762
We do know the Panthers
have gone underground.
57
00:02:59,096 --> 00:03:00,389
I could try to draw them out.
58
00:03:00,514 --> 00:03:01,890
No, it's too risky.
59
00:03:01,974 --> 00:03:03,225
Keep working on the algorithm.
60
00:03:03,308 --> 00:03:05,143
That's our best shot at figuring
out what they're up to.
61
00:03:06,979 --> 00:03:09,147
NEAL: I got them the stamp
and the Exodus file.
62
00:03:09,231 --> 00:03:11,733
It doesn't make sense for
the Panthers to be shutting me out.
63
00:03:11,817 --> 00:03:15,279
Well, I've been told separation
anxiety is completely natural.
64
00:03:15,362 --> 00:03:16,697
(CELL PHONE CHIMES)
65
00:03:16,989 --> 00:03:19,408
-Panthers?
-No, it's just Mozzie.
66
00:03:19,491 --> 00:03:20,742
PETER: Hmm.
67
00:03:44,266 --> 00:03:45,809
-Hey!
-You're late.
68
00:03:46,226 --> 00:03:48,187
Late for what?
What are you wearing?
69
00:03:48,270 --> 00:03:51,273
I received an anonymous message
at one of my drop sites this morning.
70
00:03:51,565 --> 00:03:53,817
Just a time, 10:23 a.m.,
71
00:03:53,901 --> 00:03:55,444
and a place, Brooklyn Promenade.
72
00:03:55,569 --> 00:03:57,946
And you think the message
is from the Pink Panthers?
73
00:03:58,030 --> 00:04:01,325
They're preparing for the big score.
Naturally, they want the best of the best.
74
00:04:01,450 --> 00:04:02,743
I think they're wooing me.
75
00:04:03,160 --> 00:04:05,078
I don't think they know
who you are.
76
00:04:05,329 --> 00:04:08,498
But can you blame them? You take
every precaution to stay unknown.
77
00:04:08,790 --> 00:04:12,294
But you've told them about my extensive
contributions, haven't you?
78
00:04:13,086 --> 00:04:14,713
-You haven't?
-It's complicated.
79
00:04:14,796 --> 00:04:17,132
The stamp?
The Exodus file?
80
00:04:17,216 --> 00:04:19,009
None of that would have happened
without my expertise.
81
00:04:19,259 --> 00:04:21,261
I know.
And you know how much I appreciate it.
82
00:04:21,678 --> 00:04:24,348
Uh, not enough to mention me
to your new friends.
83
00:04:24,598 --> 00:04:26,308
The Panthers aren't my friends.
84
00:04:26,558 --> 00:04:28,227
And they're not the gentleman
thieves they used to be.
85
00:04:28,310 --> 00:04:29,853
They're dangerous.
86
00:04:29,937 --> 00:04:31,688
I have a lot riding on this mission.
87
00:04:31,772 --> 00:04:33,482
I'm not even sure about my own
position in the group.
88
00:04:33,607 --> 00:04:35,359
I haven't been contacted in days.
89
00:04:35,484 --> 00:04:37,152
It's not the time to be
suggesting new recruits.
90
00:04:37,236 --> 00:04:38,779
Moz.
91
00:04:40,364 --> 00:04:43,116
-You're right.
-Thank you for understanding.
92
00:04:43,408 --> 00:04:46,119
No, no. Not about that. You should have
told the Panthers about me.
93
00:04:46,578 --> 00:04:47,871
But you're right.
94
00:04:48,247 --> 00:04:49,706
The message wasn't from them.
95
00:04:50,082 --> 00:04:51,375
Who was it from?
96
00:04:52,292 --> 00:04:55,712
It occurs to me now there's something
I may have failed to mention.
97
00:04:55,796 --> 00:04:57,381
All right, who am I looking for?
98
00:04:59,716 --> 00:05:02,636
Aubergine frock, reading a book.
99
00:05:06,098 --> 00:05:07,349
Who is that?
100
00:05:09,351 --> 00:05:11,270
Moz, who is she?
101
00:05:12,521 --> 00:05:14,189
She's my wife.
102
00:05:23,699 --> 00:05:25,742
(THEME MUSIC PLAYING)
103
00:05:39,715 --> 00:05:41,884
Wait. You have a wife?
104
00:05:42,050 --> 00:05:45,554
{\an8}Yes. Technically I am united in matrimony.
105
00:05:45,929 --> 00:05:47,514
{\an8}In the traditional sense?
106
00:05:47,598 --> 00:05:50,058
{\an8}Yes. We were married by
a justice of the peace.
107
00:05:50,601 --> 00:05:51,894
{\an8}A real one.
108
00:05:52,060 --> 00:05:55,022
{\an8}I haven't seen her in five years,
since the honeymoon.
109
00:05:55,272 --> 00:05:56,481
{\an8}Yeah, you never even mentioned her.
110
00:05:56,607 --> 00:05:59,193
{\an8}I never found quite the right time.
111
00:06:00,068 --> 00:06:01,612
{\an8}Wait, you said five years?
112
00:06:02,029 --> 00:06:03,947
{\an8}Yes. I was at a low point.
113
00:06:04,239 --> 00:06:06,241
{\an8}Me too, as I recall.
I was in prison.
114
00:06:06,325 --> 00:06:09,244
{\an8}And I was out a best friend.
And a partner in crime.
115
00:06:09,328 --> 00:06:12,831
{\an8}Did you know that 20% of people
meet their spouse at work?
116
00:06:13,081 --> 00:06:15,000
So you met your wife on a con?
117
00:06:15,334 --> 00:06:18,086
I was posing as a Finnish baron.
118
00:06:19,421 --> 00:06:22,424
Opening night of Il Trovatore at the Met.
119
00:06:22,841 --> 00:06:26,345
My suit was tailored,my cover was impeccable.
120
00:06:26,428 --> 00:06:28,931
But my heart wasn't in it,
121
00:06:30,807 --> 00:06:34,311
until I saw her.
122
00:06:37,272 --> 00:06:39,691
Her name was Eva Perkins,
123
00:06:39,816 --> 00:06:43,570
a young widow, the inheritorof a sizable fortune.
124
00:06:43,654 --> 00:06:48,700
Lonely, wealthy, a perfect markfor my sweetheart con.
125
00:06:49,785 --> 00:06:51,912
We had a whirlwind romance.
126
00:06:51,995 --> 00:06:54,873
After only a few days together,we rushed to the altar.
127
00:06:54,957 --> 00:06:58,043
{\an8}The con was going perfectly.
128
00:06:59,253 --> 00:07:02,297
{\an8}And then the real truth came out.
129
00:07:04,049 --> 00:07:08,303
{\an8}We discovered we were bothpulling a sweetheart con on each other.
130
00:07:08,470 --> 00:07:13,642
But we had both successfully connedan expert con artist,
131
00:07:14,268 --> 00:07:17,980
and that could be worth a fortune.
132
00:07:21,650 --> 00:07:25,445
{\an8}So we pooled our resources and went
on a honeymoon con to Morocco.
133
00:07:25,612 --> 00:07:28,740
{\an8}I know this doesn't end with,
"And they lived happily ever after."
134
00:07:28,991 --> 00:07:34,079
{\an8}No, our fairy tale ending was more
in the traditional German oeuvre.
135
00:07:34,288 --> 00:07:35,914
{\an8}Tragedy, betrayal,
136
00:07:35,998 --> 00:07:38,417
{\an8}diminutive man led astray
by a cunning vixen.
137
00:07:38,792 --> 00:07:41,211
{\an8}Precisely.
She stole my half of the score
138
00:07:41,295 --> 00:07:43,547
{\an8}and abandoned me
in a Marrakech train station.
139
00:07:44,131 --> 00:07:45,591
{\an8}NEAL: That was the last you saw of her?
140
00:07:45,716 --> 00:07:48,218
{\an8}Yet I always knew that she would return,
141
00:07:49,136 --> 00:07:51,847
{\an8}groveling, wanting me back.
142
00:07:52,014 --> 00:07:55,058
{\an8}Five years is a long time
to wait to grovel.
143
00:07:55,851 --> 00:07:57,728
{\an8}Yeah, I should go it alone from here.
144
00:07:58,061 --> 00:08:02,065
{\an8}If I'm going to break her heart,
I'm gentleman enough to do it privately.
145
00:08:02,149 --> 00:08:03,692
{\an8}Of course.
146
00:08:03,775 --> 00:08:05,569
{\an8}Let her down easy, Moz.
147
00:08:10,616 --> 00:08:13,994
MOZZIE: I should have known
by the appointed time.
148
00:08:14,328 --> 00:08:15,662
10:23.
149
00:08:15,746 --> 00:08:17,664
October 23rd,
150
00:08:17,789 --> 00:08:20,501
the anniversary of our
very first con together.
151
00:08:21,001 --> 00:08:22,503
Dr. and Mrs. Coleridge.
152
00:08:22,920 --> 00:08:24,963
It's very good to see you again,
153
00:08:25,839 --> 00:08:27,716
Dr. Coleridge.
154
00:08:36,475 --> 00:08:39,353
(LAUGHS) I always did like this necklace.
155
00:08:39,686 --> 00:08:41,939
-You're out of practice.
-(LAUGHS)
156
00:08:42,022 --> 00:08:43,774
But you're not.
157
00:08:45,984 --> 00:08:47,528
I'm surprised you still have it.
158
00:08:47,986 --> 00:08:49,947
I wanted something to remember you by.
159
00:08:50,864 --> 00:08:53,951
My half of the Moroccan
silver wasn't enough?
160
00:08:54,117 --> 00:08:55,994
-Eh, something sentimental.
-(LAUGHS)
161
00:08:58,080 --> 00:09:01,375
You are not the sentimental type.
162
00:09:01,708 --> 00:09:04,002
I'm not here to rehash the past.
163
00:09:05,379 --> 00:09:07,005
I wanna talk about the future.
164
00:09:07,840 --> 00:09:09,383
Ah.
165
00:09:10,008 --> 00:09:12,386
I'd be lying if I said I was surprised.
166
00:09:12,511 --> 00:09:14,304
You were expecting this?
167
00:09:14,555 --> 00:09:17,057
Of course.
You have to remember, Eva,
168
00:09:17,140 --> 00:09:20,227
people like you and me,
we're solitary hunters.
169
00:09:20,561 --> 00:09:22,771
We're like the African civet.
170
00:09:22,938 --> 00:09:26,984
Our musk is alluring, but we're
meant to prowl alone.
171
00:09:27,067 --> 00:09:28,902
Mozzie, I want a divorce.
172
00:09:31,446 --> 00:09:33,532
She's getting remarried.
Can you believe it?
173
00:09:33,615 --> 00:09:35,868
That's not what I'm having a hard time
wrapping my mind around.
174
00:09:35,951 --> 00:09:37,244
Did you know he was married?
175
00:09:37,327 --> 00:09:39,121
I was in jail when this happened.
176
00:09:39,454 --> 00:09:42,165
I was told to come home so
I could have lunch with my wife.
177
00:09:42,249 --> 00:09:44,209
-I'm here.
-Yeah, and here's lunch.
178
00:09:45,252 --> 00:09:46,837
Honey, will you get the plates?
179
00:09:47,504 --> 00:09:48,714
She was talking to me.
180
00:09:48,797 --> 00:09:50,632
Oh, but I know where the plates are.
181
00:09:50,841 --> 00:09:53,010
-Since when?
-He moved 'em before you got here.
182
00:09:53,093 --> 00:09:55,345
He creates chaos to cope
with change.
183
00:09:55,637 --> 00:09:57,723
Oh, and your spices are now
next to the sink.
184
00:10:00,475 --> 00:10:02,269
You all know I'm not a meddler,
185
00:10:02,352 --> 00:10:04,897
but Eva has left me no choice.
186
00:10:05,147 --> 00:10:06,982
Moz, I know this isn't easy,
187
00:10:07,107 --> 00:10:10,319
but if she's in love with somebody else,
you gotta let her go.
188
00:10:10,611 --> 00:10:13,989
Oh, is that your consensus?
That she's really in love?
189
00:10:14,156 --> 00:10:16,992
Maybe I'm old fashioned, but I do
believe that's why people get married.
190
00:10:17,284 --> 00:10:21,330
Has my very existence not opened
your eyes to a more complex world?
191
00:10:21,496 --> 00:10:23,207
You really think she's conning this guy?
192
00:10:23,415 --> 00:10:26,919
Of course.
It's what she does, quite excellently.
193
00:10:27,002 --> 00:10:28,879
And what you do, with
194
00:10:30,130 --> 00:10:32,466
some skill, is stop that from happening.
195
00:10:32,799 --> 00:10:34,676
You want me to investigate your wife.
196
00:10:34,968 --> 00:10:38,222
I want you to stop Eva from
hurting another innocent victim.
197
00:10:38,847 --> 00:10:42,017
Are you sure this isn't about
her last innocent victim?
198
00:10:42,518 --> 00:10:44,811
I swear, my motives are pure.
199
00:10:45,062 --> 00:10:46,813
I've been doing some research.
200
00:10:48,023 --> 00:10:49,775
Her mark is named Jack Conroy,
201
00:10:49,858 --> 00:10:52,778
president of a charity for at-risk youth.
202
00:10:52,861 --> 00:10:54,863
Well, it is a bit hard to believe
that a con artist
203
00:10:54,947 --> 00:10:56,949
marrying the head of a charity
is just a coincidence.
204
00:10:57,199 --> 00:11:01,119
Exactly. The target is so obvious.
It's beneath her.
205
00:11:01,203 --> 00:11:02,621
Honey, do it for the kids.
206
00:11:02,704 --> 00:11:04,915
All right.
I will look into it.
207
00:11:05,123 --> 00:11:07,876
But you have to promise me
that you'll stay out of it,
208
00:11:07,960 --> 00:11:09,545
and you won't do anything stupid.
209
00:11:10,796 --> 00:11:12,422
Absolutely.
210
00:11:20,722 --> 00:11:21,723
Oh, good, you're here.
211
00:11:21,807 --> 00:11:24,393
Why am I standing in the lobby
of Jack Conroy's charity?
212
00:11:24,726 --> 00:11:26,103
I promised Peter we'd stay out of it.
213
00:11:26,478 --> 00:11:29,314
Technically, you didn't promise, I did.
214
00:11:29,398 --> 00:11:31,817
And the suit and I have our own
understanding about truth.
215
00:11:32,401 --> 00:11:34,903
-I'm leaving.
-No, no, you can't.
216
00:11:35,654 --> 00:11:39,783
A man of Henry Staten's stature
requires a boy Friday.
217
00:11:39,867 --> 00:11:41,034
Who's Henry Staten?
218
00:11:41,702 --> 00:11:43,954
Mr. Staten, Mr. Conroy can see you now.
219
00:11:44,705 --> 00:11:47,791
I hear you're interested in making
a donation to our worthy cause.
220
00:11:48,292 --> 00:11:51,044
Considering it, but I don't want
to rush into anything.
221
00:11:51,128 --> 00:11:54,423
Yes, Mr. Staten is well aware
of how risky it can be
222
00:11:54,506 --> 00:11:56,258
to let emotions cloud
his better judgment.
223
00:11:56,425 --> 00:11:58,510
Of course, we want all our donors
to be well-informed.
224
00:11:58,594 --> 00:12:03,098
It's important to be aware of
what or whom I'm committing to.
225
00:12:03,557 --> 00:12:07,352
Sometimes an outsider's
expertise is needed.
226
00:12:07,436 --> 00:12:10,689
Like good friends, to let us
know when we're doing something stupid.
227
00:12:11,356 --> 00:12:12,900
I used to be a lot like you, Mr. Staten.
228
00:12:13,150 --> 00:12:15,944
Fancy cars I never had time to drive,
229
00:12:16,111 --> 00:12:19,031
wondering if all my hard work
would ever make a difference.
230
00:12:19,198 --> 00:12:22,618
And then one day everything changed.
231
00:12:23,619 --> 00:12:27,497
I was the victim of an armed robbery.
232
00:12:28,415 --> 00:12:31,627
And being the coward that I am, I ran.
233
00:12:32,044 --> 00:12:33,378
The shooter got me in the leg,
234
00:12:33,462 --> 00:12:37,174
and I realized the fear I felt
in that moment
235
00:12:37,341 --> 00:12:40,552
is what so many kids face every day.
236
00:12:41,261 --> 00:12:43,305
I mean, they live in war zones.
237
00:12:43,639 --> 00:12:48,268
And after this, I...
I felt a call to fight with them.
238
00:12:48,644 --> 00:12:52,105
There is still one serious concern.
239
00:12:54,358 --> 00:12:55,567
Your fiancée.
240
00:12:58,487 --> 00:13:00,405
We haven't announced our engagement.
241
00:13:00,489 --> 00:13:02,449
Oh, Henry's very thorough.
242
00:13:03,283 --> 00:13:06,203
Her name is Eva Perkins,
size seven shoe,
243
00:13:06,787 --> 00:13:08,789
Libra, allergic to peanuts...
244
00:13:08,872 --> 00:13:11,667
-Okay.
-And one other thing...
245
00:13:11,834 --> 00:13:13,377
She's a con woman.
246
00:13:16,255 --> 00:13:17,840
That's what you were gonna say, isn't it?
247
00:13:18,215 --> 00:13:22,427
Yes, we're concerned that Eva might be
using you to get to the charity's money.
248
00:13:22,511 --> 00:13:24,513
Yes, I know about her past.
249
00:13:24,847 --> 00:13:26,890
And you're wrong.
Eva is different now.
250
00:13:27,140 --> 00:13:31,520
Well, in my experience,
once a con, always a con.
251
00:13:31,812 --> 00:13:35,274
Well, if I didn't think people
could change, I couldn't do this work.
252
00:13:35,357 --> 00:13:38,402
And it's that belief
that makes you a good mark.
253
00:13:38,694 --> 00:13:40,571
I'm not naive, gentlemen.
254
00:13:40,863 --> 00:13:44,449
I know that charities are a ripe target.
That's why our accounts are protected.
255
00:13:44,575 --> 00:13:46,285
Not even I have access to them.
256
00:13:46,368 --> 00:13:47,995
Eva would find a way.
257
00:13:48,078 --> 00:13:49,830
She has bested some of the best.
258
00:13:50,247 --> 00:13:52,541
It's part of her magnetism.
259
00:13:53,709 --> 00:13:56,503
Sounds like you've had
the pleasure of meeting her.
260
00:13:56,587 --> 00:14:02,342
No, no. That's just conjecture
based on extensive research.
261
00:14:02,676 --> 00:14:04,511
Well then, we should fix that.
262
00:14:04,595 --> 00:14:07,556
We're hosting a gala tomorrow night.
263
00:14:07,681 --> 00:14:09,016
Come and see what we're about.
264
00:14:09,099 --> 00:14:12,394
And once you meet Eva,
I'm sure you'll love her.
265
00:14:12,477 --> 00:14:13,478
-(NEAL CHUCKLES)
-Oh...
266
00:14:15,939 --> 00:14:18,150
She's even better than I remember.
267
00:14:18,400 --> 00:14:21,278
Of course, if you're gonna con
a guy with a savior complex
268
00:14:21,361 --> 00:14:23,322
convince him that you need to be saved.
269
00:14:23,405 --> 00:14:24,740
It's genius.
270
00:14:25,866 --> 00:14:27,075
I don't believe it.
271
00:14:27,159 --> 00:14:30,037
-She's got you fooled too?
-Oh, I'm not fooled, I'm concerned.
272
00:14:30,120 --> 00:14:32,623
As am I.
Jack is clearly in too deep.
273
00:14:32,706 --> 00:14:35,542
For you. You're thinking
with your heart instead of your head.
274
00:14:35,626 --> 00:14:37,711
I'm not.
I know Eva.
275
00:14:38,295 --> 00:14:40,714
No, you knew her, Moz.
That was five years ago.
276
00:14:40,797 --> 00:14:42,591
Oh, people don't change.
277
00:14:42,674 --> 00:14:44,760
Look at you.
You went to prison,
278
00:14:44,843 --> 00:14:46,803
you got out and went right
back to the same game.
279
00:14:46,887 --> 00:14:47,971
We are who we are.
280
00:14:48,055 --> 00:14:49,973
And even we can be blinded by love.
281
00:14:50,057 --> 00:14:52,017
You know I've learned
that one the hard way.
282
00:14:52,601 --> 00:14:54,144
Ah! And who had your back all those times?
283
00:14:54,228 --> 00:14:55,896
You did, and I have yours now.
284
00:14:55,979 --> 00:14:57,814
If this is about saving a charity, I'm in,
285
00:14:57,898 --> 00:15:00,234
but if it's just about Eva,
you should walk away.
286
00:15:00,317 --> 00:15:01,485
Trust me.
287
00:15:01,568 --> 00:15:04,071
I require wisdom from
the nectar of the gods.
288
00:15:04,154 --> 00:15:05,739
You got it.
First pour is on me.
289
00:15:06,740 --> 00:15:09,076
Some journeys need
to be walked alone.
290
00:15:40,774 --> 00:15:42,276
(GRUNTS)
291
00:15:42,776 --> 00:15:46,113
You are not what I pictured
when Eva told me about her ex.
292
00:15:46,363 --> 00:15:50,909
I've got to say, Mozzie, her new
partner's definitely an upgrade.
293
00:15:51,326 --> 00:15:53,537
I knew it.
Eva hasn't changed.
294
00:15:53,620 --> 00:15:56,039
She's not in love.
She's still a con artist.
295
00:15:57,916 --> 00:15:59,751
Eva has moved on.
296
00:16:00,127 --> 00:16:02,421
I strongly suggest you do the same.
297
00:16:02,754 --> 00:16:05,966
People can get really hurt
if they refuse to let go.
298
00:16:06,508 --> 00:16:07,926
You can't threaten me.
299
00:16:08,218 --> 00:16:10,304
Blather all you want.
Who's gonna believe you?
300
00:16:10,971 --> 00:16:13,307
You're a conspiracy nut
and a criminal.
301
00:16:13,932 --> 00:16:18,854
Look, face it. In a game of you
against me, guys like me win every time.
302
00:16:19,354 --> 00:16:22,232
Guys like you, no one
even pays attention.
303
00:16:43,587 --> 00:16:45,506
I was right.
Mostly.
304
00:16:45,672 --> 00:16:47,925
I never should have let you drink alone.
What happened?
305
00:16:48,008 --> 00:16:50,511
I was attacked by Jack Conroy.
306
00:16:50,719 --> 00:16:52,930
He and Eva are in on it together.
307
00:16:53,222 --> 00:16:54,932
No, no, no, no.
I think you've had enough
308
00:16:55,015 --> 00:16:56,725
nectar of the gods for one night.
309
00:16:56,808 --> 00:16:58,769
I've never been of clearer mind.
310
00:16:58,852 --> 00:17:00,771
I should have seen it from the beginning.
311
00:17:00,979 --> 00:17:02,773
He was just too perfect.
312
00:17:02,981 --> 00:17:05,526
With that fake limp
and that real hair.
313
00:17:05,609 --> 00:17:08,862
If Jack and Eva are working together,
why would he come clean to you?
314
00:17:09,029 --> 00:17:11,448
I don't know.
Must I have all the answers?
315
00:17:11,532 --> 00:17:13,116
Isn't my bloodshed enough?
316
00:17:13,534 --> 00:17:14,952
You shed blood?
317
00:17:19,498 --> 00:17:20,916
I can see that you've suffered.
318
00:17:21,250 --> 00:17:24,378
He hit me exactly where he knew
you couldn't see it.
319
00:17:24,461 --> 00:17:25,671
Like he... Like he does it for a living.
320
00:17:25,754 --> 00:17:27,714
Then maybe you should leave this alone.
321
00:17:28,048 --> 00:17:30,092
No cost is too high for justice.
322
00:17:30,175 --> 00:17:31,635
You said you'd have my back.
323
00:17:31,718 --> 00:17:33,470
All right. I'll talk to Peter tomorrow.
324
00:17:33,554 --> 00:17:35,973
In the meantime, no more altercations.
325
00:17:36,056 --> 00:17:37,266
Really this time.
326
00:17:37,349 --> 00:17:39,226
-My wound needs a salve.
-I'm getting you band aids.
327
00:17:45,983 --> 00:17:47,109
NEAL: What's going on?
328
00:17:47,401 --> 00:17:49,069
We got the airport data
off the randomizer.
329
00:17:49,236 --> 00:17:50,529
Gave us the initials SFO.
330
00:17:50,737 --> 00:17:52,281
San Francisco International.
331
00:17:52,364 --> 00:17:54,575
They stole the algorithm,
now they've gone quiet.
332
00:17:55,117 --> 00:17:56,493
This could be the big score.
333
00:17:56,743 --> 00:17:58,537
Except it's going down this afternoon.
334
00:17:58,620 --> 00:18:00,831
The randomizer gave us the airline
and the flight number.
335
00:18:00,914 --> 00:18:03,375
The plane arrives today
at 2:30 p.m. Pacific time.
336
00:18:03,500 --> 00:18:05,794
JONES: There's another number, but we
can't figure out what it is.
337
00:18:05,878 --> 00:18:07,754
It could be some kind of
code to the shipment.
338
00:18:07,921 --> 00:18:10,716
Woodford cut me out.
You think Keller told them?
339
00:18:10,841 --> 00:18:13,177
You're the new guy.
Maybe they don't quite trust you yet.
340
00:18:13,302 --> 00:18:14,803
All that matters now is stopping them.
341
00:18:15,012 --> 00:18:17,848
Well, unless we can get our hands on a G6
there's no way to get there in time.
342
00:18:18,140 --> 00:18:20,017
All right, I'm putting
the San Francisco bureau on it.
343
00:18:20,184 --> 00:18:21,894
Get me their ASAC now.
344
00:18:25,189 --> 00:18:27,858
Look, this whole mission depends on
catching these guys in the act.
345
00:18:27,983 --> 00:18:31,195
-I'm gonna make sure that happens.
-(TELEPHONE RINGING)
346
00:18:33,822 --> 00:18:35,657
ASAC Rollins, Agent Burke.
347
00:18:36,450 --> 00:18:39,703
What? No.
I need to speak with ASAC Rollins.
348
00:18:42,247 --> 00:18:45,250
While you're on hold, there's another
matter that could use our help.
349
00:18:45,417 --> 00:18:48,712
-Let me guess.
-Mozzie had a run-in with Eva's fiancé.
350
00:18:48,879 --> 00:18:51,340
Of course he did.
I told you two to stay out of it.
351
00:18:51,507 --> 00:18:53,425
He attacked Mozzie after they met.
352
00:18:53,800 --> 00:18:56,553
-He attacked him?
-Mozzie claims he was beaten.
353
00:18:56,762 --> 00:19:00,057
Mozzie also claims the government uses
fluoride to control my mind.
354
00:19:00,265 --> 00:19:02,226
You said you would
look into the situation.
355
00:19:03,060 --> 00:19:04,937
Transferred to Seattle?
Why...
356
00:19:05,687 --> 00:19:08,815
I need to speak to whoever's
in charge, right now.
357
00:19:09,816 --> 00:19:10,817
(SIGHS)
358
00:19:11,068 --> 00:19:12,444
So you looked into Jack and Eva?
359
00:19:12,861 --> 00:19:14,238
They're clean,
as far as I can tell.
360
00:19:14,404 --> 00:19:16,281
-And the charity?
-Seems legit.
361
00:19:16,615 --> 00:19:18,075
And the accounts are secure.
362
00:19:18,242 --> 00:19:21,995
So even if they were pulling a con,
there's no way to access the funds.
363
00:19:22,162 --> 00:19:25,415
From my experience, whenever someone
says, "There's no way this is a con..."
364
00:19:25,541 --> 00:19:26,875
It's usually a con.
365
00:19:27,918 --> 00:19:29,503
This is Special Agent Burke.
366
00:19:29,586 --> 00:19:32,422
I'm the ASAC of the New York
White Collar division.
367
00:19:32,506 --> 00:19:34,591
My team and I are chasing
the Pink Panthers.
368
00:19:34,883 --> 00:19:39,763
We have intel that they're targeting
a plane coming into San Francisco at 2:30.
369
00:19:39,888 --> 00:19:41,098
Yes, today.
370
00:19:41,265 --> 00:19:44,226
Make sure he knows the Panthers can
sniff out feds from a mile away.
371
00:19:44,434 --> 00:19:47,104
I don't have to tell you the Panthers
are the best in the world.
372
00:19:47,187 --> 00:19:48,856
You'll need your top team on this.
373
00:19:49,731 --> 00:19:51,942
Great. My office will fill
you in on the rest.
374
00:19:52,067 --> 00:19:53,193
You'll know everything we know.
375
00:19:55,654 --> 00:19:58,740
Get everything we have on the Panthers
and coordinate with San Francisco.
376
00:19:58,824 --> 00:19:59,908
We're compiling it now.
377
00:19:59,992 --> 00:20:01,285
Should happen in
the next couple of minutes.
378
00:20:01,368 --> 00:20:04,121
I want updates on this every
half hour until it's over.
379
00:20:04,204 --> 00:20:05,539
Got it.
380
00:20:07,875 --> 00:20:10,169
We'll go crazy if we sit
here and watch the clock.
381
00:20:10,294 --> 00:20:11,712
We're back to Mozzie again.
382
00:20:11,795 --> 00:20:14,298
Well, he did help you find me
and bring down Booth.
383
00:20:14,506 --> 00:20:16,300
That earns him a few minutes
of government service.
384
00:20:16,967 --> 00:20:17,968
(SIGHS)
385
00:20:19,636 --> 00:20:20,888
What do you have in mind?
386
00:20:25,976 --> 00:20:28,353
This is not what I had in mind
when you said "stake out."
387
00:20:28,437 --> 00:20:30,355
-We can turn on the game if you want.
-There's no game.
388
00:20:30,439 --> 00:20:32,316
-Shh!
-No, it's my car.
389
00:20:32,399 --> 00:20:33,859
They're here.
390
00:20:38,697 --> 00:20:40,949
JACK: The image of thatis just extraordinary.
391
00:20:46,538 --> 00:20:48,832
Here, you have to capture
the moment of truth.
392
00:20:48,999 --> 00:20:51,585
I'm pretty sure the only thing I'm gonna
capture are two people
393
00:20:51,668 --> 00:20:53,253
splitting an order of calamari.
394
00:20:53,337 --> 00:20:55,172
-I've been thinking.
-Shh! They're talking!
395
00:20:55,255 --> 00:20:57,883
Oh, if he shushes me one
more time in my car...
396
00:20:58,050 --> 00:21:00,677
I want to announce our engagementtonight at the gala.
397
00:21:01,470 --> 00:21:04,097
I want the whole world to knowhow lucky I am to have you.
398
00:21:04,181 --> 00:21:06,475
Oh, I would love that.
399
00:21:07,059 --> 00:21:08,477
And I love you.
400
00:21:09,186 --> 00:21:10,437
Oh, they're good.
401
00:21:10,562 --> 00:21:12,856
Yeah, looks pretty convincing to me.
402
00:21:12,981 --> 00:21:15,150
Oh, but you know, it's complicated.
403
00:21:15,567 --> 00:21:17,361
Because of Mozzie?
404
00:21:18,487 --> 00:21:19,988
I should have mentioned this earlier.
405
00:21:20,072 --> 00:21:21,949
I ran into him yesterday.
406
00:21:22,407 --> 00:21:23,742
How did you run into Mozzie?
407
00:21:24,034 --> 00:21:26,203
Oh, here it is.
He's gonna come clean.
408
00:21:28,080 --> 00:21:32,292
He came to me with some wild
theories about you and me.
409
00:21:33,043 --> 00:21:35,295
Oh, I should have known when
I asked him for a divorce
410
00:21:35,379 --> 00:21:37,005
he would do something crazy.
411
00:21:38,048 --> 00:21:40,342
He's probably intimidated by you.
412
00:21:42,094 --> 00:21:43,512
-Poor thing.
-(CHUCKLES)
413
00:21:43,720 --> 00:21:46,431
Poor thing? I'm the victim.
414
00:21:47,307 --> 00:21:48,892
I just feel bad for him.
415
00:21:49,560 --> 00:21:51,311
Don't you dare feel bad for me.
416
00:21:51,562 --> 00:21:52,813
Okay, I'm calling it off.
417
00:21:52,896 --> 00:21:54,314
Wait, hold on, hold on.
418
00:21:54,398 --> 00:21:56,191
If this were my con I'd be
doing the same thing.
419
00:21:56,275 --> 00:21:58,652
You never drop the act in public
in case someone's listening.
420
00:21:59,695 --> 00:22:00,946
He's right.
421
00:22:01,029 --> 00:22:02,990
They're never gonna drop the act
422
00:22:03,615 --> 00:22:04,867
until I make them.
423
00:22:04,950 --> 00:22:06,827
-Mozzie, hey, do not leave this car.
-Where are you going?
424
00:22:06,910 --> 00:22:08,495
PETER: Get back in here!
425
00:22:10,747 --> 00:22:12,457
NEAL: I would not recommend that.
426
00:22:16,044 --> 00:22:17,880
Mozzie, what are you doing here?
427
00:22:18,088 --> 00:22:20,215
I've decided to sign the divorce papers.
428
00:22:21,341 --> 00:22:23,135
As you know, I am a reasonable man.
429
00:22:23,760 --> 00:22:25,470
You didn't have to attack me so viciously.
430
00:22:25,596 --> 00:22:26,972
What's he talking about?
431
00:22:27,055 --> 00:22:29,892
I have no idea.
I thought we had a nice conversation.
432
00:22:30,017 --> 00:22:32,895
Well, it was honest, I'll give you that.
433
00:22:33,020 --> 00:22:35,397
I just know you two
are planning something.
434
00:22:35,731 --> 00:22:37,816
Mozzie... (SIGHS)
435
00:22:38,233 --> 00:22:40,527
I know that you like to create stories
436
00:22:40,611 --> 00:22:42,821
to deal with things
that you don't understand,
437
00:22:42,905 --> 00:22:45,199
but you can't just make
wild accusations.
438
00:22:45,741 --> 00:22:48,202
What Jack and I have is real.
439
00:22:49,203 --> 00:22:52,414
Uh, what you have
is as real as his limp.
440
00:22:52,664 --> 00:22:55,417
And you leave me no choice
but to prove it.
441
00:22:55,792 --> 00:22:57,920
-Mozzie! Stop!
-(GRUNTING)
442
00:22:58,086 --> 00:22:59,296
I have had enough of this.
443
00:22:59,838 --> 00:23:01,256
Okay, should we go get him?
444
00:23:01,590 --> 00:23:03,425
No, I think he needs to see this through.
445
00:23:03,634 --> 00:23:05,469
(PEOPLE MUTTERING)
446
00:23:07,763 --> 00:23:09,264
(CAMERA CLICKING)
447
00:23:10,766 --> 00:23:12,100
Satisfied?
448
00:23:13,352 --> 00:23:16,271
Well that doesn't prove anything.
Anyone can fake a scar.
449
00:23:16,647 --> 00:23:17,648
(JACK YELLING)
450
00:23:18,190 --> 00:23:19,399
EVA: Mozzie, stop it!
451
00:23:20,526 --> 00:23:22,444
Mozzie, stop. Please.
452
00:23:23,237 --> 00:23:25,239
Haven't you
embarrassed yourself enough?
453
00:23:27,157 --> 00:23:28,158
Let's go.
454
00:23:31,787 --> 00:23:33,997
-EVA: I'm sorry.-I will be vindicated.
455
00:23:38,836 --> 00:23:41,964
I don't think this is what Mozzie meant
when he said "moment of truth."
456
00:23:42,214 --> 00:23:43,632
I think it is.
457
00:23:44,174 --> 00:23:45,843
I think Mozzie could be right.
458
00:23:53,141 --> 00:23:56,270
El's keeping an eye on Mozzie
until we figure out what's going on.
459
00:23:56,353 --> 00:23:57,521
What is going on?
460
00:23:57,604 --> 00:23:59,356
I'm not sure yet, but I've got a hunch.
461
00:23:59,898 --> 00:24:01,483
JONES: I've uploaded the photos.
462
00:24:01,567 --> 00:24:04,403
Based on the angle of the entry,
it looks like the bullet hit only muscle.
463
00:24:04,486 --> 00:24:05,904
No tendons, no ligaments.
464
00:24:05,988 --> 00:24:07,281
No permanent damage.
465
00:24:07,489 --> 00:24:08,949
Which means no limp.
466
00:24:09,157 --> 00:24:11,535
A shot like that, it's pretty lucky.
467
00:24:11,660 --> 00:24:14,496
Yeah, especially if Jack was
running away, which is what he claims.
468
00:24:14,788 --> 00:24:17,165
If he was running,
and the shooter was standing up,
469
00:24:18,083 --> 00:24:20,127
the bullet would have entered
at a down angle.
470
00:24:20,210 --> 00:24:21,920
Yeah, and this shot
looks straight across.
471
00:24:22,421 --> 00:24:24,381
Clean shot, no permanent damage.
472
00:24:26,008 --> 00:24:28,385
I think he did it himself.
473
00:24:28,552 --> 00:24:30,053
He's creating a story.
474
00:24:30,345 --> 00:24:32,931
Rich guy gets shot,
his life flashes before his eyes,
475
00:24:33,015 --> 00:24:34,892
he dedicates that life to others.
476
00:24:35,100 --> 00:24:38,270
Nothing like a come to Jesus moment to
get people to trust you with their money.
477
00:24:38,353 --> 00:24:39,980
Except it isn't about the money.
478
00:24:40,063 --> 00:24:42,191
The charity's accounts are secure.
479
00:24:42,441 --> 00:24:43,817
So what's their angle?
480
00:24:43,901 --> 00:24:45,485
Just got off the phone with San Francisco.
481
00:24:45,569 --> 00:24:47,738
All teams are ready
and waiting at the airport.
482
00:24:47,821 --> 00:24:49,948
Flight should be arriving at
a little more over an hour.
483
00:24:50,032 --> 00:24:52,701
Just stay on the phone with these guys
and keep me updated.
484
00:24:55,996 --> 00:24:57,664
This could all be over in a few hours.
485
00:24:57,748 --> 00:25:00,209
And here we are just twiddling our thumbs.
486
00:25:04,379 --> 00:25:07,216
If it would get you to San Francisco,
would you shoot yourself in the leg?
487
00:25:07,341 --> 00:25:08,425
What are you talking about?
488
00:25:08,717 --> 00:25:10,928
What if Jack's con is about location?
489
00:25:11,428 --> 00:25:13,931
He could be using the charity
to gain access.
490
00:25:14,223 --> 00:25:17,518
They're hosting a gala this
afternoon at a private gallery.
491
00:25:17,601 --> 00:25:20,103
Filled with artwork
worth millions of dollars.
492
00:25:20,395 --> 00:25:22,356
So they're not trying to rip off
the charity,
493
00:25:22,439 --> 00:25:24,441
they're trying to get close
to something they want to steal.
494
00:25:24,858 --> 00:25:27,528
If this is really their angle,
then Eva is as good as Mozzie says.
495
00:25:27,611 --> 00:25:28,820
I get what he saw in her.
496
00:25:29,321 --> 00:25:31,615
Get me an inventory of
the artwork at this gallery.
497
00:25:31,698 --> 00:25:33,492
-Let's go tell Mozzie he was right.
-No.
498
00:25:33,700 --> 00:25:35,202
You can do it.
Come on, now.
499
00:25:35,285 --> 00:25:36,954
I should've known.
500
00:25:37,120 --> 00:25:38,789
Love is the ultimate con.
501
00:25:39,665 --> 00:25:42,835
Just because it ended
doesn't mean it wasn't real.
502
00:25:43,126 --> 00:25:44,753
No, John Lennon was right.
503
00:25:44,837 --> 00:25:46,964
Reality leaves a lot to the imagination.
504
00:25:47,464 --> 00:25:50,634
His mythos had clearly been
affected by Paul's death.
505
00:25:50,717 --> 00:25:52,386
Look, I know you cared about her a lot,
506
00:25:52,469 --> 00:25:54,054
but you said it yourself.
507
00:25:54,137 --> 00:25:57,641
I mean, she stole your half of the score
in Morocco, and then took off.
508
00:25:57,850 --> 00:25:58,976
On your honeymoon!
509
00:25:59,059 --> 00:26:01,562
What could be better than that?
It was a brilliant play.
510
00:26:01,645 --> 00:26:03,730
Don't you want to be
with somebody you can trust?
511
00:26:03,981 --> 00:26:06,233
Trust is an illusory crutch
512
00:26:06,316 --> 00:26:09,653
required by those who take comfort
in false certainty.
513
00:26:10,028 --> 00:26:13,407
People like Eva and I,
we live for the game.
514
00:26:13,699 --> 00:26:15,033
So you thought she'd just come back
515
00:26:15,117 --> 00:26:16,869
and pick up the game
where it was left off?
516
00:26:16,952 --> 00:26:20,956
Only this time, I would be the one
who took off with her half of the score.
517
00:26:21,081 --> 00:26:22,249
(SIGHS)
518
00:26:22,332 --> 00:26:25,419
She's made her choice.
There's no accounting for taste.
519
00:26:25,586 --> 00:26:28,255
Moz, there's gonna be
other Evas out there.
520
00:26:28,380 --> 00:26:30,841
I find my truest self in solitude.
521
00:26:31,341 --> 00:26:33,343
I'm a loner by nature.
522
00:26:34,219 --> 00:26:36,597
(SIGHS) And I have my bees.
523
00:26:38,932 --> 00:26:40,184
You have us.
524
00:26:43,312 --> 00:26:45,147
Eva's free to do whatever she wants.
525
00:26:45,230 --> 00:26:46,857
I'm done, for good.
526
00:26:47,316 --> 00:26:52,321
The last chapter of our epic tale has been
penned and sealed with vermilion wax.
527
00:26:52,404 --> 00:26:53,989
(CELL PHONE VIBRATING)
528
00:26:56,992 --> 00:26:58,327
Hello?
529
00:27:00,621 --> 00:27:02,623
It's, uh, Neal.
530
00:27:09,588 --> 00:27:10,881
What do you want?
531
00:27:12,007 --> 00:27:13,300
I'm in trouble.
532
00:27:14,218 --> 00:27:17,679
I'm tempted to say
something about dogs and fleas,
533
00:27:17,804 --> 00:27:19,556
but you may have heard it before.
534
00:27:19,640 --> 00:27:21,600
I know I made a mistake.
535
00:27:21,892 --> 00:27:23,894
I should have never partnered with Jack.
536
00:27:24,978 --> 00:27:27,064
I didn't realize how good I had it before.
537
00:27:27,189 --> 00:27:30,692
You miscalculated if you think
flattery is my weakness.
538
00:27:31,151 --> 00:27:32,486
Anymore.
539
00:27:32,569 --> 00:27:34,530
You know how dangerous Jack can be.
540
00:27:34,780 --> 00:27:36,365
I need your help.
541
00:27:36,615 --> 00:27:39,409
I wouldn't have called you if
I had any other option.
542
00:27:39,868 --> 00:27:41,870
Meet me at the gala.
543
00:27:41,995 --> 00:27:43,539
Please.
544
00:27:48,377 --> 00:27:50,337
Hey, where's Mozzie?
545
00:27:50,420 --> 00:27:52,256
I've been calling him on his phone
but he's not answering.
546
00:27:52,339 --> 00:27:53,507
He was just here. I...
547
00:27:53,590 --> 00:27:56,093
He said you were calling
and he stepped outside.
548
00:27:59,680 --> 00:28:01,390
-Mozzie.
-Moz.
549
00:28:04,351 --> 00:28:06,228
-Who do you think called him?
-Eva.
550
00:28:06,687 --> 00:28:08,689
Mysterious phone call, he disappears.
551
00:28:08,772 --> 00:28:10,023
She lured him somewhere.
552
00:28:10,232 --> 00:28:13,110
Well, it has to be the gala.
It's about to start.
553
00:28:13,527 --> 00:28:16,947
Jack and Eva went through a lot
of hard work to set up the perfect plan.
554
00:28:17,030 --> 00:28:19,032
It seems like Mozzie would be
getting in the way.
555
00:28:19,199 --> 00:28:21,785
No, you're right.
They have a perfect plan.
556
00:28:21,869 --> 00:28:23,996
Perfect covers
they've developed for years.
557
00:28:24,413 --> 00:28:26,790
Yeah, they're not gonna want
to burn those covers just yet.
558
00:28:26,999 --> 00:28:28,333
So they need a fall guy.
559
00:28:28,542 --> 00:28:30,335
Mozzie walked right into a trap.
560
00:28:47,728 --> 00:28:49,688
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
561
00:28:56,236 --> 00:28:58,572
I'm here to rescue my wife.
You can't stop me.
562
00:28:58,864 --> 00:29:00,157
You were right.
563
00:29:02,117 --> 00:29:04,661
That's absurd.
I'm not the fall guy.
564
00:29:04,745 --> 00:29:07,623
Eva knows I'm not
foolish enough to walk into a trap.
565
00:29:07,748 --> 00:29:10,000
Everyone has a weakness,
and Eva knows yours.
566
00:29:10,083 --> 00:29:11,627
We know she called you.
567
00:29:11,710 --> 00:29:13,420
She probably told you
she was in trouble.
568
00:29:13,504 --> 00:29:16,340
Yeah, maybe she even claimed she's
in danger, that she's scared of Jack.
569
00:29:16,423 --> 00:29:18,425
And you believed her because
you know Jack is dangerous.
570
00:29:18,509 --> 00:29:20,135
Because Jack himself showed you.
571
00:29:20,219 --> 00:29:23,263
So you came to her rescue,
exactly like they wanted you to.
572
00:29:23,347 --> 00:29:25,307
They've been setting
you up from the start.
573
00:29:25,390 --> 00:29:28,352
You two have concocted
a fascinating story.
574
00:29:28,435 --> 00:29:29,853
Yet there are holes in your plot.
575
00:29:30,145 --> 00:29:35,150
Namely, I can't be the fall guy
for a crime I'm not going to commit.
576
00:29:35,317 --> 00:29:37,277
Yeah, that's why they're going
to make you commit it.
577
00:29:39,363 --> 00:29:42,449
NEAL: First you'll walk up to her.She'll be thrilled to see you.
578
00:29:45,869 --> 00:29:47,704
Thank you for coming.
579
00:29:47,913 --> 00:29:49,164
You're my hero.
580
00:29:49,248 --> 00:29:51,291
You know I'd do anything for you.
581
00:29:51,416 --> 00:29:55,128
Such bourgeois sentiment
would never fall past my lips.
582
00:29:55,212 --> 00:29:56,380
I'm giving you the gist.
583
00:29:56,547 --> 00:29:59,550
She'll tell you that she's madea horrible mistake with Jack.
584
00:30:00,551 --> 00:30:02,261
You're the one I want to be with.
585
00:30:02,803 --> 00:30:04,221
Let's run away together.
586
00:30:04,596 --> 00:30:08,100
I hear that Prague is expected
to endure the melting of the ice caps
587
00:30:08,183 --> 00:30:09,810
exceptionally well.
588
00:30:09,893 --> 00:30:11,979
NEAL: But first, there's somethingshe needs you to do.
589
00:30:12,062 --> 00:30:14,523
We need startup money.
Prague isn't cheap.
590
00:30:15,732 --> 00:30:18,944
Jack and I had a plan to steal...
591
00:30:19,027 --> 00:30:21,280
PETER: Something.We're not sure what it is yet.
592
00:30:23,282 --> 00:30:25,409
But you should steal it instead.
593
00:30:26,285 --> 00:30:28,078
-Why me?
-Good question.
594
00:30:28,745 --> 00:30:31,707
Jack is paranoid.
He knows I'm having doubts.
595
00:30:32,249 --> 00:30:34,001
He's been watching me very closely.
596
00:30:35,002 --> 00:30:36,253
If he catches me...
597
00:30:36,336 --> 00:30:37,588
NEAL: We all know what will happen.
598
00:30:37,754 --> 00:30:40,215
Don't worry.
I would never let that happen.
599
00:30:40,549 --> 00:30:41,800
Come on.
600
00:30:42,968 --> 00:30:46,054
When you're with Eva, Jack will
disable the security system
601
00:30:46,138 --> 00:30:47,472
and steal the item.
602
00:30:47,681 --> 00:30:50,017
NEAL: It has to be something smallenough to carry out himself
603
00:30:50,100 --> 00:30:51,351
without being noticed.
604
00:31:00,903 --> 00:31:04,615
PETER: Jack will give Evathe all-clear signonce he has the item.
605
00:31:04,781 --> 00:31:06,950
Then she'll know it's safeto send you in.
606
00:31:09,953 --> 00:31:13,040
NEAL: Then he'll rig the security justin timefor you to walk into the exhibit
607
00:31:13,165 --> 00:31:15,501
-and get caught red-handed.
-(ALARM RINGING)
608
00:31:20,797 --> 00:31:23,050
Hold it right there.
I don't have anything.
609
00:31:23,217 --> 00:31:26,261
Jack already stole the item.
The charge will never stick.
610
00:31:26,470 --> 00:31:27,471
Fair point.
611
00:31:27,804 --> 00:31:30,891
Jack and Eva will replacethe real item with a fake.
612
00:31:30,974 --> 00:31:34,144
NEAL: Yeah, you'll steal it, pocket it,and now you'll be caught red-handed.
613
00:31:35,521 --> 00:31:36,813
GUARD: Got it.
614
00:31:36,939 --> 00:31:40,025
It's a decent plan, except for one thing.
615
00:31:40,108 --> 00:31:41,568
Eva would never do this to me.
616
00:31:41,902 --> 00:31:45,030
You're the one who's been trying to
persuade us that she's a con artist
617
00:31:45,113 --> 00:31:46,198
not to be trusted.
618
00:31:46,281 --> 00:31:49,076
Yeah, and she's a really good con,
with a code.
619
00:31:49,159 --> 00:31:51,119
She would never send me to prison.
620
00:31:51,203 --> 00:31:53,038
That is the ultimate betrayal.
621
00:31:54,331 --> 00:31:55,958
Give me the eagle pen.
622
00:31:56,208 --> 00:31:57,501
What? What're you doing?
623
00:31:59,503 --> 00:32:01,839
I am proving you both wrong.
624
00:32:06,385 --> 00:32:07,803
(INDISTINCT CONVERSATION)
625
00:32:13,767 --> 00:32:15,269
I'm glad you're here.
626
00:32:15,894 --> 00:32:17,688
I wasn't sure that you'd show up.
627
00:32:18,188 --> 00:32:20,816
You would never ask a question
you didn't know the answer to.
628
00:32:21,692 --> 00:32:22,985
You knew I'd come.
629
00:32:23,360 --> 00:32:25,487
So, why am I here?
630
00:32:25,863 --> 00:32:28,615
Jack's furious and paranoid.
631
00:32:29,116 --> 00:32:31,118
EVA: He knows there's somethinggoing on between us.
632
00:32:31,618 --> 00:32:34,788
Only simple minds would fail
to see our connection.
633
00:32:35,080 --> 00:32:36,665
He feels threatened by you.
634
00:32:37,040 --> 00:32:38,458
Understandably.
635
00:32:39,001 --> 00:32:41,587
And you know how dangerous
he can be when he's threatened.
636
00:32:45,632 --> 00:32:47,843
No sign of the security box
Jack tampered with.
637
00:32:47,926 --> 00:32:49,094
It must be on another floor.
638
00:32:49,303 --> 00:32:50,804
No sign of Jack here, either.
639
00:32:50,888 --> 00:32:53,515
Well, my guess is he's going after
the target right now.
640
00:32:53,765 --> 00:32:55,642
Let's search those other floors.
641
00:32:55,726 --> 00:32:57,936
You've seen the inventory.
Any idea what he's after?
642
00:32:58,187 --> 00:33:02,024
Victorian jewels, a Fabergé egg,
some sketches by Matisse.
643
00:33:02,107 --> 00:33:03,609
I'd go for the jewels.
644
00:33:03,692 --> 00:33:05,152
No, it's the egg.
645
00:33:05,736 --> 00:33:07,237
Come with me.
646
00:33:13,619 --> 00:33:17,206
Let's leave, together.
Pick up where we left off in Morocco.
647
00:33:17,706 --> 00:33:21,168
Need I remind you, we never
left off in Morocco.
648
00:33:21,251 --> 00:33:23,795
I was left, alone and broke...
649
00:33:23,879 --> 00:33:25,422
So, we'll rewrite the ending,
650
00:33:25,506 --> 00:33:27,883
but no more conning our way
onto cruise ships.
651
00:33:28,050 --> 00:33:29,343
We'll go in style.
652
00:33:29,468 --> 00:33:31,345
I do have a taxi,
653
00:33:31,470 --> 00:33:33,388
-but the ferry ride would be long.
-(LAUGHS)
654
00:33:33,847 --> 00:33:36,642
But we would find a way to pass the time.
655
00:33:38,644 --> 00:33:40,354
Flight's about to land in San Francisco.
656
00:33:40,479 --> 00:33:43,565
-Any word from Diana?
-Not yet. Should hear something soon.
657
00:33:43,774 --> 00:33:45,651
Hey. The security box.
658
00:33:47,486 --> 00:33:53,742
Or we could set off on our adventure
with millions in our pockets.
659
00:33:53,825 --> 00:33:55,661
I won't get that much for my cab.
660
00:33:56,078 --> 00:33:58,914
Jack and I were going to steal
something from this gallery,
661
00:33:58,997 --> 00:34:00,374
but you should do it instead.
662
00:34:00,666 --> 00:34:02,751
Steal it right out from under him.
663
00:34:04,419 --> 00:34:09,091
That is a cruel and brilliant plan.
664
00:34:09,216 --> 00:34:12,177
I... I never should have
expected less.
665
00:34:17,307 --> 00:34:19,017
The wires have been rerouted.
666
00:34:19,184 --> 00:34:21,937
Jack disabled the alarm so
he can pull off the theft.
667
00:34:22,020 --> 00:34:24,773
Then he'll switch the wires back
before Mozzie walks in.
668
00:34:25,315 --> 00:34:27,526
Think you can beat him to the punch?
669
00:34:28,694 --> 00:34:30,028
(EXHALES)
670
00:34:32,531 --> 00:34:34,199
I need to know what I'm stealing.
671
00:34:34,283 --> 00:34:36,869
The uncertainty is aggravating
my dermatitis.
672
00:34:36,952 --> 00:34:41,415
An Easter present from Alexander III
to his lovely wife Maria.
673
00:34:41,790 --> 00:34:44,126
Ah, a Fabergé egg.
674
00:34:44,710 --> 00:34:46,003
They're going for the egg.
675
00:34:46,086 --> 00:34:48,046
See? This is why you need me.
676
00:34:48,213 --> 00:34:50,966
Russian exhibit's on the fourth floor.
That's where Jack has to be.
677
00:34:51,049 --> 00:34:52,634
All right, go.
I got this.
678
00:35:20,329 --> 00:35:22,080
(ALARM RINGING)
679
00:35:24,917 --> 00:35:25,918
FBI!
680
00:35:28,837 --> 00:35:33,467
"Man is the only kind of varmint sets
his own trap, baits it, then steps in it."
681
00:35:33,592 --> 00:35:34,760
PETER: Steinbeck.
682
00:35:34,885 --> 00:35:37,179
Didn't he also say, "You have the right
to remain silent"?
683
00:35:37,804 --> 00:35:39,389
I think that was Sergeant Friday.
684
00:35:39,515 --> 00:35:41,600
Yup, I get those two mixed up.
685
00:35:42,684 --> 00:35:44,019
I want my lawyer.
686
00:35:44,436 --> 00:35:45,979
I haven't gotten to that part yet.
687
00:35:46,063 --> 00:35:49,066
Since you clearly don't need this,
let me take it off your hands.
688
00:35:54,446 --> 00:35:55,822
(HANDCUFFS CLICKING)
689
00:35:56,740 --> 00:35:58,325
Now to find his better half.
690
00:36:04,623 --> 00:36:06,542
(ALARM RINGING)
691
00:36:08,377 --> 00:36:09,378
We have to go.
692
00:36:09,461 --> 00:36:11,129
I'm guessing
this wasn't part of your plan.
693
00:36:13,382 --> 00:36:14,842
It's part of yours though, isn't it?
694
00:36:15,008 --> 00:36:19,429
It's safe to assume that by now
the FBI has Jack and the egg.
695
00:36:21,056 --> 00:36:23,141
How much...
How much time do I have?
696
00:36:23,559 --> 00:36:25,769
-Not enough.
-(PANTING)
697
00:36:26,979 --> 00:36:28,355
Well played.
698
00:36:28,480 --> 00:36:30,148
You were a worthy opponent.
699
00:36:30,315 --> 00:36:33,944
You found my weak spot.
You knew I would come if you called.
700
00:36:34,236 --> 00:36:36,655
Somewhere along the line I misjudged.
701
00:36:37,489 --> 00:36:39,449
This plan would've worked five years ago.
702
00:36:39,533 --> 00:36:44,121
Five years ago there would be
no Neal, no Suit for that matter.
703
00:36:44,204 --> 00:36:46,832
By myself, I would've walked
right into your trap.
704
00:36:48,625 --> 00:36:50,085
You're not working alone.
705
00:36:52,838 --> 00:36:54,339
I didn't see that coming.
706
00:36:54,673 --> 00:36:56,466
Five years ago I wouldn't either.
707
00:36:58,010 --> 00:36:59,970
-I'm sorry, Mozzie...
-No, no.
708
00:37:00,179 --> 00:37:01,805
You're not, Eva.
709
00:37:01,889 --> 00:37:05,184
You're conning me to help you escape.
710
00:37:07,436 --> 00:37:09,313
Doesn't mean I'm not sorry.
711
00:37:18,906 --> 00:37:20,866
I would've done it anyway.
712
00:37:21,033 --> 00:37:24,786
My plan includes a very
generous escape hatch.
713
00:37:24,912 --> 00:37:27,873
Unlike you, I live by a code.
714
00:37:28,207 --> 00:37:30,834
The alarms have heightened security.
There are guards at every door.
715
00:37:33,253 --> 00:37:35,756
What do you say about one last con?
716
00:37:36,924 --> 00:37:39,009
After all, they are playing our song.
717
00:37:41,803 --> 00:37:43,180
(BOTH CHUCKLING)
718
00:37:45,891 --> 00:37:48,352
We lost the eagle.
What the hell is Mozzie up to?
719
00:37:50,562 --> 00:37:52,648
-EVA: I'm sorry.
-Are you sure this is what you want?
720
00:37:52,731 --> 00:37:55,692
-After all we've shared?
-You know what we have shared?
721
00:37:55,776 --> 00:37:58,195
Nothing but lies and deception.
722
00:37:58,278 --> 00:38:01,448
We're securing this area.
You two can't do this here.
723
00:38:01,532 --> 00:38:04,326
You know what? You're right.
You are absolutely right.
724
00:38:04,409 --> 00:38:08,372
We can't do this anymore. We're always
trying to one-up and outsmart each other.
725
00:38:08,455 --> 00:38:10,374
And you're willing to throw that all away?
726
00:38:10,457 --> 00:38:13,085
You can't find what we have
with someone else.
727
00:38:13,252 --> 00:38:15,087
(CRYING) I know.
728
00:38:15,170 --> 00:38:17,256
That's why we have to say goodbye.
729
00:38:17,923 --> 00:38:20,926
You can't hold me here like a criminal.
I have rights.
730
00:38:21,009 --> 00:38:23,345
-What's going on?
-I have to use the bathroom.
731
00:38:23,428 --> 00:38:25,305
GUARD: I'm not authorized
to let anyone through.
732
00:38:25,389 --> 00:38:26,765
I feel like a caged animal.
733
00:38:29,226 --> 00:38:32,062
-(GASPS)
-That is still such a rush.
734
00:38:34,147 --> 00:38:36,775
I'd ask you to come with me, but...
735
00:38:36,859 --> 00:38:39,486
But you won't ask a question
you don't know the answer to.
736
00:38:59,590 --> 00:39:01,633
Where is she?
Where's Eva?
737
00:39:01,717 --> 00:39:03,385
I don't know.
She got away.
738
00:39:03,760 --> 00:39:05,554
The good ones always do.
739
00:39:07,306 --> 00:39:08,682
We have a suspect on the run.
740
00:39:08,765 --> 00:39:11,018
All units be on the lookout
for Eva Perkins.
741
00:39:11,643 --> 00:39:12,853
He'll never find her.
742
00:39:12,936 --> 00:39:15,522
Well, we got Jack and the egg.
He'll be okay.
743
00:39:16,565 --> 00:39:19,318
-How about you?
-Oh, I'm fine.
744
00:39:19,401 --> 00:39:21,528
I have my bees.
745
00:39:22,905 --> 00:39:24,823
Looks like you're a bachelor again.
746
00:39:24,948 --> 00:39:26,783
You ready to find a new
sweetheart to con?
747
00:39:29,453 --> 00:39:31,330
MOZZIE: Oh, nope. I can't.
748
00:39:32,915 --> 00:39:34,499
I'm taken.
749
00:39:34,708 --> 00:39:36,084
Okay.
750
00:39:41,673 --> 00:39:43,967
Let me guess, no sign of Eva?
751
00:39:44,051 --> 00:39:48,305
Forget Eva. I just got off the phone
with the ASAC in San Francisco.
752
00:39:49,431 --> 00:39:52,935
-The Panthers never showed up.
-What? What happened?
753
00:39:53,018 --> 00:39:55,395
No idea. Damn it!
We almost had them.
754
00:39:55,521 --> 00:39:57,147
Do we know what they were after?
755
00:39:57,439 --> 00:40:00,025
We ran a list of the passengers.
Nothing suspicious.
756
00:40:00,108 --> 00:40:03,487
Diplomats, bank CEOs, people
with access to valuable targets?
757
00:40:03,612 --> 00:40:05,447
-Nothing.
-What about cargo?
758
00:40:05,531 --> 00:40:06,782
We're being stonewalled.
759
00:40:07,115 --> 00:40:09,284
The airline won't confirm
or deny the presence
760
00:40:09,409 --> 00:40:10,953
of anything valuable on the plane.
761
00:40:11,036 --> 00:40:13,413
-Which means there was something.
-Exactly.
762
00:40:14,623 --> 00:40:17,876
Well, I just mobilized half the agents
in San Francisco for nothing,
763
00:40:17,960 --> 00:40:21,213
and now I've got a dozen people
above me demanding answers.
764
00:40:21,296 --> 00:40:24,049
There's something more going on with
the Panthers. Something we're missing.
765
00:40:24,258 --> 00:40:26,510
Well, we better find out
what that is, and soon,
766
00:40:26,802 --> 00:40:29,221
or else this whole thing is going
to blow up on both of us.
767
00:40:39,481 --> 00:40:41,483
-PETER: All right, what's up?
-We have good news.
768
00:40:41,859 --> 00:40:43,068
You know where the Panthers are?
769
00:40:43,151 --> 00:40:45,070
Would you settle for knowing
what they're going after?
770
00:40:45,362 --> 00:40:47,322
Based on Neal's missions
with the Panthers,
771
00:40:47,406 --> 00:40:50,158
we know the big score has something
to do with Braxnet Security.
772
00:40:50,409 --> 00:40:53,453
Because Neal stole the stamp
to clock their security response times.
773
00:40:53,620 --> 00:40:56,248
Right, and Atlas Tech, where he
took the Exodus file from.
774
00:40:56,415 --> 00:40:57,833
So whatever the Panthers are targeting,
775
00:40:57,916 --> 00:40:59,751
it's something these two
companies have in common.
776
00:41:00,002 --> 00:41:03,046
Turns out, both companies have
a long list of government contracts.
777
00:41:03,130 --> 00:41:05,841
When we cross-referenced
their client list, only one remained.
778
00:41:09,261 --> 00:41:11,054
The Panthers are going after the Fed.
779
00:41:11,180 --> 00:41:12,639
And the Fed only handles one thing.
780
00:41:13,515 --> 00:41:15,642
Cash. They're going after cash.
781
00:41:15,809 --> 00:41:18,937
And not just any cash. We know the flight
today was coming from Europe, right?
782
00:41:19,188 --> 00:41:22,774
When Americans travel to Europe, they
exchange American currency for Euros.
783
00:41:22,858 --> 00:41:24,693
That money's collected by
the Central Bank,
784
00:41:24,776 --> 00:41:26,195
then shipped back to the US.
785
00:41:26,278 --> 00:41:28,405
Where, according to the randomizer,
it could be delivered to
786
00:41:28,488 --> 00:41:30,240
any one of 12 airports.
787
00:41:30,324 --> 00:41:31,617
Any city with a Federal Reserve.
788
00:41:31,783 --> 00:41:33,702
I've heard of this.
It's completely classified.
789
00:41:33,785 --> 00:41:35,621
Not even the FBI is kept in the loop.
790
00:41:35,787 --> 00:41:37,122
That's why they use the randomizer.
791
00:41:37,206 --> 00:41:39,833
It ensures no one knows when or
where the money will be delivered
792
00:41:39,917 --> 00:41:41,210
until the day of the shipment.
793
00:41:41,293 --> 00:41:43,045
So where does Braxnet fit
into all of this?
794
00:41:44,171 --> 00:41:46,048
They provide security for the shipment.
795
00:41:46,340 --> 00:41:49,301
The money's held at airport warehouses
until the Fed picks it up
796
00:41:49,384 --> 00:41:50,928
and redistributes it.
797
00:41:51,220 --> 00:41:52,596
How much cash are we talking?
798
00:41:52,679 --> 00:41:56,183
Each shipment contains
as much as $500 million.
799
00:41:56,391 --> 00:41:59,686
And the icing on the cake,
the cash is clean.
800
00:41:59,770 --> 00:42:01,271
Completely untraceable.
801
00:42:01,939 --> 00:42:05,901
The Panthers are going after
half a billion dollars in unmarked cash.
802
00:42:14,993 --> 00:42:16,370
Woodford.
803
00:42:18,539 --> 00:42:20,207
Nice of you to drop by.
804
00:42:21,500 --> 00:42:23,252
Figured I'd return the favor.
805
00:42:24,711 --> 00:42:27,297
Not here to exchange pleasantries, I see.
806
00:42:28,966 --> 00:42:30,551
There's a small problem.
807
00:42:33,178 --> 00:42:35,430
It seems there's a mole in the operation.
64764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.