Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,544
PETER: Previously on White Collar...
2
00:00:02,628 --> 00:00:04,671
The Hope Diamond.
We're looking for its twin.
3
00:00:04,755 --> 00:00:06,798
-They want me in DC?
-BRUCE: Job's yours.
4
00:00:06,924 --> 00:00:08,467
When we first started talking
about Washington,
5
00:00:08,550 --> 00:00:10,385
I reached out to the National Gallery.
6
00:00:10,469 --> 00:00:12,387
They just called me
and offered me a position.
7
00:00:12,638 --> 00:00:14,932
I made a call to Bruce in Washington.
8
00:00:15,015 --> 00:00:18,018
He's meeting with the FBI Director
to put your release in motion.
9
00:00:18,810 --> 00:00:19,895
You asked me to trust you.
10
00:00:19,978 --> 00:00:21,104
You can trust me.
11
00:00:21,188 --> 00:00:22,231
PETER: Who is she, Neal?
12
00:00:22,314 --> 00:00:24,816
Her real name is Rachel Turner, MI5.
13
00:00:24,942 --> 00:00:26,401
Neal, she's in love with you.
14
00:00:26,985 --> 00:00:28,195
We found it.
15
00:00:30,072 --> 00:00:31,365
NEAL: Rebecca!
16
00:00:31,448 --> 00:00:33,158
Don't come any closer.
17
00:00:34,785 --> 00:00:37,746
-Where are you going?
-He's gone, and he's not coming back.
18
00:00:37,829 --> 00:00:39,206
Every law enforcement officer in New York
19
00:00:39,289 --> 00:00:40,666
-is headed here right now.
-(SIRENS APPROACHING)
20
00:00:40,958 --> 00:00:42,501
You have to stop running.
21
00:00:42,584 --> 00:00:45,921
The FBI director won't release you
because you're such a big asset.
22
00:00:46,004 --> 00:00:47,381
The bureau doesn't want to lose you.
23
00:00:47,464 --> 00:00:48,674
ELIZABETH: Now you
don't want to go to DC.
24
00:00:48,757 --> 00:00:50,217
It's all bureaucracy, El.
25
00:00:50,342 --> 00:00:51,635
I'll commute back and forth.
26
00:00:51,718 --> 00:00:52,761
I want my freedom.
27
00:00:52,845 --> 00:00:55,013
Give me a week,
and we'll be back in business.
28
00:00:55,681 --> 00:00:57,558
Why are you following me? Who are you?
29
00:00:57,641 --> 00:00:59,893
I'm about to become
the last person on earth
30
00:00:59,977 --> 00:01:01,186
who knows where you are.
31
00:01:02,688 --> 00:01:03,689
(MUFFLED GRUNTING)
32
00:01:19,079 --> 00:01:20,289
All clear.
33
00:01:20,372 --> 00:01:22,833
Turn over every mattress,
check behind every frame.
34
00:01:22,958 --> 00:01:24,960
Doesn't look like a man
who planned to leave.
35
00:01:25,544 --> 00:01:27,629
Neal wouldn't have left any clues.
36
00:01:27,880 --> 00:01:29,548
(AGENTS SPEAKING INDISTINCTLY)
37
00:01:36,138 --> 00:01:37,973
He and Mozzie should be long gone by now.
38
00:01:39,600 --> 00:01:40,642
(GRUNTING)
39
00:01:40,726 --> 00:01:44,897
I know it's not a perfect resemblance,
but we can...
40
00:01:48,734 --> 00:01:51,987
This looks like a bad time.
I'll come back later.
41
00:01:52,112 --> 00:01:54,364
Stay right where you are, Mozzie.
42
00:01:55,324 --> 00:01:57,659
Okay, look, I can explain, Suit.
43
00:01:59,369 --> 00:02:00,996
I'm so very lonely.
44
00:02:10,547 --> 00:02:12,674
You're going to tell me where he is.
45
00:02:12,841 --> 00:02:14,843
I know all your
interrogation techniques, Suit.
46
00:02:14,927 --> 00:02:16,637
I'm never gonna crack.
47
00:02:17,638 --> 00:02:21,225
I'm also aided by the fact that
I have no idea what you're talking about.
48
00:02:21,475 --> 00:02:23,936
We both know Neal ran.
49
00:02:24,019 --> 00:02:25,812
Of course we do.
50
00:02:26,813 --> 00:02:28,774
Now, where exactly do we know he ran to?
51
00:02:31,068 --> 00:02:32,819
That's what you're gonna tell me.
52
00:02:33,237 --> 00:02:36,698
The answer, dear Suit,
is that he didn't run.
53
00:02:36,865 --> 00:02:38,325
And the evidence
is right in front of you.
54
00:02:38,408 --> 00:02:39,409
You?
55
00:02:39,535 --> 00:02:42,871
He wouldn't run without me. Ergo...
56
00:02:42,955 --> 00:02:44,248
JONES: We found the anklet.
57
00:02:44,331 --> 00:02:46,458
It was in the back of a truck
headed to Pennsylvania.
58
00:02:46,542 --> 00:02:48,043
Thanks, Jones.
59
00:02:48,168 --> 00:02:49,419
Ergo?
60
00:02:50,712 --> 00:02:54,591
At 12:52 p.m., Neal cut his anklet.
He's gone.
61
00:02:54,883 --> 00:02:57,970
-You're gonna tell me where he went.
-Whoa, whoa.
62
00:02:58,053 --> 00:03:01,181
-12:52 p.m. today?
-That's right.
63
00:03:01,306 --> 00:03:03,851
That's impossible,
I was with him minutes before.
64
00:03:03,934 --> 00:03:05,394
We were talking about...
65
00:03:07,104 --> 00:03:08,438
The future.
66
00:03:08,522 --> 00:03:11,108
I bet you were. I saw the body double.
67
00:03:12,025 --> 00:03:15,445
The FBI betrayed him.
What else would you expect?
68
00:03:15,529 --> 00:03:16,864
You're not helping your case.
69
00:03:16,947 --> 00:03:18,448
We wouldn't do it like this.
70
00:03:18,532 --> 00:03:22,744
If we ever ran,
it would be a well-crafted plan.
71
00:03:22,828 --> 00:03:25,414
No loose ends. Together.
72
00:03:25,914 --> 00:03:29,251
Suit, you know
something doesn't feel right about this.
73
00:03:29,334 --> 00:03:32,838
I promise you, Neal didn't run.
74
00:03:35,507 --> 00:03:38,886
Which means
someone must have taken him.
75
00:03:45,058 --> 00:03:46,351
(PANTING)
76
00:04:04,870 --> 00:04:06,163
(BOTTLE SHATTERS)
77
00:04:10,876 --> 00:04:12,878
(THEME MUSIC PLAYING)
78
00:04:32,731 --> 00:04:34,191
Thank you.
79
00:04:49,540 --> 00:04:50,582
{\an8}Excuse me?
80
00:04:50,666 --> 00:04:51,708
{\an8}I was gonna run,
81
00:04:51,834 --> 00:04:54,294
{\an8}but, you know, figuring out how to
dodge the FBI,
82
00:04:54,378 --> 00:04:58,799
{\an8}get rid of the anklet, find an untraceable
place to lay low, that takes time.
83
00:04:59,591 --> 00:05:02,135
{\an8}Instead, you took care of it already.
So, thank you.
84
00:05:02,761 --> 00:05:05,264
{\an8}This is the best thing
that could've happened to me. (CHUCKLES)
85
00:05:05,848 --> 00:05:07,891
{\an8}You know you're cuffed to a chair, right?
86
00:05:08,767 --> 00:05:09,977
{\an8}I do.
87
00:05:10,519 --> 00:05:13,564
{\an8}But I won't be once you realize
the opportunity in front of you.
88
00:05:13,647 --> 00:05:14,898
{\an8}(LAUGHING)
89
00:05:14,982 --> 00:05:16,733
{\an8}Yeah, she said you were good.
90
00:05:17,734 --> 00:05:18,944
{\an8}Rebecca.
91
00:05:19,820 --> 00:05:22,281
{\an8}Well, she didn't have any friends,
no one she trusted.
92
00:05:22,364 --> 00:05:24,658
{\an8}If she told you about me, she needed you.
93
00:05:25,659 --> 00:05:27,411
{\an8}You're the guy in the helicopter.
94
00:05:31,206 --> 00:05:32,666
{\an8}Rebecca reached out to me.
95
00:05:33,333 --> 00:05:35,169
{\an8}A cut of the diamond
for a way out of town.
96
00:05:35,252 --> 00:05:37,588
{\an8}And you really thought
Rebecca would give that to you?
97
00:05:37,713 --> 00:05:40,048
{\an8}I don't think either of us
expected the other
98
00:05:40,132 --> 00:05:41,967
{\an8}to keep up our end of the bargain.
99
00:05:42,676 --> 00:05:44,511
{\an8}Now, I don't have to.
100
00:05:45,220 --> 00:05:47,306
{\an8}You want the whole thing for yourself.
101
00:05:47,389 --> 00:05:50,601
{\an8}And you are going to get it for me.
102
00:05:52,144 --> 00:05:53,145
{\an8}(CHUCKLING)
103
00:05:53,228 --> 00:05:55,397
{\an8}Getting a little tired
of how happy you are.
104
00:05:58,525 --> 00:06:00,235
{\an8}The FBI has the diamond.
105
00:06:00,360 --> 00:06:02,863
{\an8}But you work for the FBI.
106
00:06:04,072 --> 00:06:06,074
{\an8}She told me that too.
107
00:06:06,158 --> 00:06:08,327
{\an8}You can get it from them.
108
00:06:08,410 --> 00:06:11,413
{\an8}And what's the value of it then?
No one's gonna touch something that hot.
109
00:06:11,496 --> 00:06:12,998
You can't sell it.
110
00:06:13,081 --> 00:06:14,082
Who says I want to?
111
00:06:15,250 --> 00:06:16,752
This isn't a conversation, more of a
112
00:06:16,835 --> 00:06:20,422
"You do what I say
or I push you down the elevator shaft."
113
00:06:20,506 --> 00:06:22,257
{\an8}You keep checking your watch.
114
00:06:22,674 --> 00:06:24,885
{\an8}You're playing calm, but you're sweating.
115
00:06:25,385 --> 00:06:27,721
{\an8}And instead of threatening me in
increments, fingers, toes,
116
00:06:27,804 --> 00:06:29,890
{\an8}that kind of thing,
you're going straight for the drop.
117
00:06:29,973 --> 00:06:31,850
{\an8}You're on a clock.
118
00:06:31,934 --> 00:06:33,977
Question is, whose clock are you on?
119
00:06:35,020 --> 00:06:36,188
(CELL PHONE RINGING)
120
00:06:45,155 --> 00:06:46,156
Yeah.
121
00:06:56,667 --> 00:06:58,544
Prisoner should be here any minute, boss.
122
00:06:59,211 --> 00:07:00,212
Thanks, Diana.
123
00:07:01,296 --> 00:07:02,506
How are you holding up?
124
00:07:04,675 --> 00:07:05,676
I'm torn
125
00:07:05,843 --> 00:07:09,638
between being afraid Mozzie's right
and hoping he is.
126
00:07:09,972 --> 00:07:11,098
What do you think?
127
00:07:14,226 --> 00:07:16,562
I think Mozzie would rather be
anywhere but here.
128
00:07:16,645 --> 00:07:18,313
And the fact that
he's still around says a lot.
129
00:07:18,605 --> 00:07:19,606
Hmm.
130
00:07:19,940 --> 00:07:21,733
Does he know who we're bringing in?
131
00:07:21,817 --> 00:07:22,818
No.
132
00:07:23,193 --> 00:07:25,153
We need to keep it that way.
133
00:07:37,666 --> 00:07:38,667
(RADIO STATIC OVER HEADPHONES)
134
00:07:40,294 --> 00:07:41,879
-Hey.
-(FEEDBACK SCREECHING)
135
00:07:42,713 --> 00:07:45,924
Don't use our own
listening devices on us, it's rude.
136
00:07:46,008 --> 00:07:47,926
Well, someone has to do something.
137
00:07:48,010 --> 00:07:50,679
This is the problem with bureaucracy,
it takes far too long
138
00:07:50,762 --> 00:07:52,347
-to discover the truth, but...
-I believe you.
139
00:07:53,390 --> 00:07:55,100
Then why are we standing here?
140
00:07:55,184 --> 00:07:56,852
We have to find who took him.
141
00:07:56,935 --> 00:07:58,604
We will.
142
00:07:58,687 --> 00:08:02,816
You go home,
you let me know if you hear anything
143
00:08:02,900 --> 00:08:05,027
-from your side of the world.
-(SIGHS)
144
00:08:08,530 --> 00:08:09,948
(SIGHS) What?
145
00:08:10,073 --> 00:08:11,992
-You want me to leave.
-Very much so.
146
00:08:12,075 --> 00:08:14,119
-Which is why I should stay.
-Mozzie...
147
00:08:14,203 --> 00:08:16,038
What are you hiding from me?
148
00:08:20,375 --> 00:08:22,127
Of course. It was Rebecca.
149
00:08:22,211 --> 00:08:23,712
She has the most reason to hurt Neal.
150
00:08:23,795 --> 00:08:25,339
Which is why we're gonna talk to her.
151
00:08:33,931 --> 00:08:35,891
Excellent, I'll lead the interrogation.
152
00:08:36,475 --> 00:08:39,311
You aren't going anywhere near her.
She tried to kill you.
153
00:08:39,394 --> 00:08:42,481
Which is why I will be a
properly motivated bad cop.
154
00:08:42,564 --> 00:08:43,607
No.
155
00:08:44,191 --> 00:08:46,235
There's too much on the line.
156
00:08:46,318 --> 00:08:47,569
Peter, you need me...
157
00:08:47,653 --> 00:08:49,905
Mozzie, you need to trust me.
158
00:09:04,753 --> 00:09:07,089
Tell Woodford I need more time.
159
00:09:07,756 --> 00:09:08,757
I know, I...
160
00:09:14,721 --> 00:09:15,722
No.
161
00:09:15,889 --> 00:09:17,307
I'll have it.
162
00:09:22,521 --> 00:09:25,148
No more talking.
You're going to get me that diamond.
163
00:09:25,232 --> 00:09:26,233
You don't need it.
164
00:09:27,109 --> 00:09:29,611
Or maybe I just cut my losses.
165
00:09:29,695 --> 00:09:31,822
You're trying to join the Pink Panthers.
166
00:09:31,905 --> 00:09:33,198
Look, I heard you mention Woodford,
167
00:09:33,282 --> 00:09:35,242
he's rumored to be
the head of the Pink Panthers,
168
00:09:35,325 --> 00:09:37,286
the greatest thieves of our time.
169
00:09:37,369 --> 00:09:39,454
To join the group,
you need a heist as an offering.
170
00:09:39,538 --> 00:09:41,498
I think you told them
you'd deliver the diamond.
171
00:09:43,166 --> 00:09:44,668
Then you understand my problem.
172
00:09:44,835 --> 00:09:46,962
I met with the Panthers,
I saw their faces,
173
00:09:47,045 --> 00:09:50,632
and now I either join them or die.
174
00:09:51,592 --> 00:09:52,801
There's always another way.
175
00:09:52,885 --> 00:09:55,596
-What, I steal something else?
-No.
176
00:09:55,679 --> 00:09:57,848
We steal something else.
177
00:10:00,517 --> 00:10:01,894
PETER: Neal's been kidnapped.
178
00:10:02,686 --> 00:10:03,854
Well, if you think I did it,
179
00:10:03,979 --> 00:10:05,856
you've got far too much faith in me.
180
00:10:06,315 --> 00:10:09,443
I don't think you did it,
but you may know who grabbed him.
181
00:10:09,526 --> 00:10:11,111
(SIGHS)
182
00:10:12,487 --> 00:10:15,032
You're gonna tell me who it is
you're smiling about.
183
00:10:15,782 --> 00:10:16,950
For the right price.
184
00:10:17,701 --> 00:10:21,205
Want us to let you go, get an anklet,
help us find Neal?
185
00:10:21,705 --> 00:10:22,998
I'd settle for a room with a view
186
00:10:23,081 --> 00:10:24,958
in a low-security prison,
but if you're offering...
187
00:10:25,042 --> 00:10:27,085
I'm not. Here's what I'm offering.
188
00:10:28,629 --> 00:10:29,713
Nothing.
189
00:10:32,966 --> 00:10:35,010
So, why would I help you?
190
00:10:36,428 --> 00:10:39,515
My wife is moving to Washington.
191
00:10:39,890 --> 00:10:41,642
Left today, actually.
192
00:10:41,725 --> 00:10:43,185
Congratulations.
193
00:10:44,102 --> 00:10:46,396
She's moving there and I'm staying here.
194
00:10:46,939 --> 00:10:48,774
It's gonna be hard on us.
195
00:10:49,900 --> 00:10:51,652
It's my fault.
196
00:10:51,735 --> 00:10:54,821
She got a job in Washington
because I was being transferred there,
197
00:10:54,905 --> 00:10:56,907
but then I decided to stay.
198
00:10:57,533 --> 00:10:58,784
Cold feet?
199
00:10:58,867 --> 00:11:01,995
Neal. He was supposed to get
a deal for his freedom,
200
00:11:02,079 --> 00:11:04,081
it fell through, I stayed.
201
00:11:04,581 --> 00:11:08,377
So you chose Neal over your wife?
202
00:11:09,169 --> 00:11:11,505
I chose to do what's right.
203
00:11:14,967 --> 00:11:16,927
So that's your angle here?
204
00:11:18,053 --> 00:11:19,638
You want me to do what's right?
205
00:11:20,472 --> 00:11:23,225
You have no sense of right or wrong,
I know that.
206
00:11:23,767 --> 00:11:26,270
So what's this all about, Agent Burke?
207
00:11:28,981 --> 00:11:31,608
You may be a cold, calculating murderer,
208
00:11:32,150 --> 00:11:34,111
but I know you love Neal.
209
00:11:34,403 --> 00:11:39,074
Both of us would do whatever it takes
for the people we love.
210
00:11:39,449 --> 00:11:44,913
And deep down, I think you realize
this may be all your fault.
211
00:11:46,540 --> 00:11:48,458
But it doesn't have to be.
212
00:11:48,917 --> 00:11:51,336
There is still time to save Neal,
213
00:11:52,379 --> 00:11:54,464
so no deals.
214
00:11:54,965 --> 00:11:58,343
I will, however, offer you an opportunity.
215
00:11:58,594 --> 00:12:00,637
I'll fix this for you.
216
00:12:02,014 --> 00:12:03,932
But you need to give me a name.
217
00:12:06,393 --> 00:12:08,729
BOOTH: Whatever the heist is,
it needs to impress Woodford
218
00:12:08,812 --> 00:12:10,355
even more than the diamond.
219
00:12:10,564 --> 00:12:13,483
NEAL: That's not an easy task.
How much time do we have?
220
00:12:13,567 --> 00:12:17,529
Twenty-four hours, not enough time
to scout a location and prep for a heist.
221
00:12:17,613 --> 00:12:19,239
Unless it's somewhere
you've already scouted.
222
00:12:19,323 --> 00:12:22,451
-Is Woodford here in New York?
-(SCOFFS)
223
00:12:22,743 --> 00:12:25,579
Either my plan works
or I fall down this elevator shaft,
224
00:12:25,662 --> 00:12:27,247
it doesn't hurt to tell me.
225
00:12:28,457 --> 00:12:29,750
He's here.
226
00:12:30,167 --> 00:12:31,752
Working out of the Kessman Building.
227
00:12:34,755 --> 00:12:36,632
You think robbing the head
228
00:12:36,715 --> 00:12:38,967
of the Pink Panthers will get me in?
Are you insane?
229
00:12:39,051 --> 00:12:40,844
You promised something incredible
230
00:12:40,928 --> 00:12:43,388
to prove you're as good as they are,
and you failed.
231
00:12:43,472 --> 00:12:44,973
Now you have to show
you're better than them.
232
00:12:45,057 --> 00:12:47,434
You have to rob the robbers.
233
00:12:48,769 --> 00:12:50,229
Why should I trust you?
234
00:12:51,104 --> 00:12:54,107
I meant what I said earlier.
I need to leave town.
235
00:12:54,191 --> 00:12:56,777
If Rebecca contacted you,
it means you can provide a way out.
236
00:12:56,860 --> 00:12:57,861
I can.
237
00:12:57,945 --> 00:12:59,446
Then this is a simple
business arrangement,
238
00:12:59,530 --> 00:13:01,490
I help you, you help me.
239
00:13:03,825 --> 00:13:05,744
All right, how about a gesture of faith?
240
00:13:06,119 --> 00:13:08,247
(SCOFFS)
It'd have to be a hell of a gesture.
241
00:13:08,330 --> 00:13:11,333
Any minute now,
the FBI is gonna storm into this building.
242
00:13:11,416 --> 00:13:13,001
We need to be out of here before they do.
243
00:13:13,085 --> 00:13:14,127
They'll never find this place.
244
00:13:14,211 --> 00:13:15,963
Yeah, you did a great job
of getting off the grid,
245
00:13:16,046 --> 00:13:19,049
but Peter Burke is leading
the investigation. He'll find me.
246
00:13:19,132 --> 00:13:20,884
We're lucky he isn't already here.
247
00:13:20,968 --> 00:13:22,678
Look, if I wanted to go back to that life,
248
00:13:22,761 --> 00:13:25,180
I'd stall,
bide my time with promises and lies
249
00:13:25,264 --> 00:13:26,723
until Burke breaks down that door.
250
00:13:26,807 --> 00:13:28,392
But I don't want to go back.
251
00:13:29,226 --> 00:13:32,729
Your options are prison, death
or trusting me. What's it gonna be?
252
00:13:35,482 --> 00:13:37,985
-(DOOR SLAMS)
-AGENT: FBI! Go, go, go, go, go!
253
00:13:38,068 --> 00:13:39,736
-Go, go, go!
-(AGENTS SHOUTING)
254
00:13:54,209 --> 00:13:55,252
PETER: Damn it!
255
00:13:55,377 --> 00:13:56,962
(SIRENS WAILING)
256
00:13:59,131 --> 00:14:00,174
Partners?
257
00:14:20,027 --> 00:14:21,904
PETER: Someone was just here.
258
00:14:23,780 --> 00:14:25,616
Not of their own free will.
259
00:14:25,699 --> 00:14:28,368
Rebecca said she made contact
with a man named Booth.
260
00:14:28,493 --> 00:14:30,287
Jones is running a background on him now.
261
00:14:30,370 --> 00:14:31,455
Do you think he wanted the diamond?
262
00:14:31,538 --> 00:14:34,499
If it was him, I'd guess so.
263
00:14:34,917 --> 00:14:36,460
Hey, hey. I'm with the band.
264
00:14:36,543 --> 00:14:38,086
It's all right, let him in.
265
00:14:38,170 --> 00:14:39,546
See? I told you.
266
00:14:39,796 --> 00:14:41,089
Vindication.
267
00:14:41,173 --> 00:14:42,674
If you'd listened to me sooner, Suit...
268
00:14:42,758 --> 00:14:45,511
There's no evidence yet, we're running
some tests to see if Neal was here.
269
00:14:45,594 --> 00:14:48,805
If his captor was any good,
he'd have wiped everything down.
270
00:14:49,223 --> 00:14:50,474
Maybe not everything.
271
00:14:50,849 --> 00:14:52,059
What do you see?
272
00:14:55,187 --> 00:14:56,396
Wood shavings.
273
00:14:57,231 --> 00:14:59,191
Why would there be wood shavings?
274
00:15:03,070 --> 00:15:05,405
He didn't make them
trying to set himself free.
275
00:15:07,241 --> 00:15:08,867
Neal knew you'd find this place.
276
00:15:16,291 --> 00:15:17,292
Kessman.
277
00:15:18,168 --> 00:15:19,878
Kessman Building, downtown.
278
00:15:19,962 --> 00:15:21,505
That could be where they took Neal.
279
00:15:21,588 --> 00:15:23,674
MOZZIE: It's not the kind of place
you take a captive.
280
00:15:25,133 --> 00:15:26,718
It's the kind of place you rob.
281
00:15:33,559 --> 00:15:34,935
{\an8}DIANA: The Kessman Building.
282
00:15:35,060 --> 00:15:38,397
{\an8}The offices are owned by a "who's who"
of the overly rich and powerful.
283
00:15:38,480 --> 00:15:40,274
Why would Neal lead us there?
284
00:15:40,357 --> 00:15:42,818
-Jones, what do we have on the suspect?
-Mmm.
285
00:15:43,819 --> 00:15:45,654
JONES: Jim Booth, he's a thief for hire.
286
00:15:45,737 --> 00:15:47,865
Couple of high profile
smash and grabs in Europe,
287
00:15:47,948 --> 00:15:51,410
a ruby heist from the Burj Khalifa
in Dubai, usually works alone.
288
00:15:52,369 --> 00:15:54,329
So, we have a thief
not known for kidnapping
289
00:15:54,413 --> 00:15:57,916
and a building
that's more target than safe house.
290
00:15:58,584 --> 00:16:00,085
What am I missing here?
291
00:16:03,922 --> 00:16:06,216
This is usually where Neal says something.
292
00:16:06,842 --> 00:16:08,302
Look where that's gotten him.
293
00:16:13,557 --> 00:16:16,435
Neal knows where he's headed.
294
00:16:16,643 --> 00:16:18,770
Not typical of a captive.
295
00:16:19,062 --> 00:16:21,023
What, you think they're working together?
296
00:16:21,106 --> 00:16:25,068
I'm saying he may have adapted
to the situation at hand.
297
00:16:26,153 --> 00:16:28,071
So, Booth wants a treasure he can't get,
298
00:16:28,155 --> 00:16:30,449
Neal redirects him to something he can.
299
00:16:31,283 --> 00:16:33,285
Who in this building
would have that something?
300
00:16:33,368 --> 00:16:34,620
DIANA: It's target-rich.
301
00:16:34,703 --> 00:16:37,247
There are over 60 tenants in the building,
it could be any one of them.
302
00:16:37,372 --> 00:16:38,373
Yeah.
303
00:16:38,707 --> 00:16:41,376
All right, if we can't
narrow it down to who,
304
00:16:41,460 --> 00:16:43,545
let's figure out how he's getting in.
305
00:16:43,629 --> 00:16:44,671
How would you break in?
306
00:16:44,755 --> 00:16:47,174
Nice try. I know a trap when I see one.
307
00:16:47,257 --> 00:16:48,258
Mozzie, it's not a trap.
308
00:16:48,342 --> 00:16:52,471
I tell you how I do it, then you arrest me
for intent to commit a crime.
309
00:16:52,554 --> 00:16:55,474
Aren't you a lawyer? You do know
that isn't how it works, right?
310
00:16:57,100 --> 00:16:58,810
What's the security like?
311
00:16:58,894 --> 00:17:01,355
It's top notch.
Guards at all entrance points,
312
00:17:01,438 --> 00:17:04,566
thermal ID and corneal scanners
to activate the elevators.
313
00:17:04,650 --> 00:17:06,735
For this to work,
Woodford can't know you're going in,
314
00:17:06,818 --> 00:17:08,654
that means we can't con our way up.
315
00:17:08,946 --> 00:17:10,447
If the lobby is impregnable...
316
00:17:10,531 --> 00:17:12,407
That means I'd go in through the roof.
317
00:17:12,491 --> 00:17:14,576
Yeah, but you'd still need
to get past the elevators.
318
00:17:14,660 --> 00:17:17,454
Security is focused on keeping
people from getting up,
319
00:17:17,538 --> 00:17:19,081
but elevators have to go down.
320
00:17:19,164 --> 00:17:20,832
Fire code is a thief's best friend.
321
00:17:20,958 --> 00:17:22,459
So, we wait for night and make our move.
322
00:17:22,543 --> 00:17:23,836
No. Day.
323
00:17:23,919 --> 00:17:25,170
When everyone can see us?
324
00:17:25,254 --> 00:17:27,589
Well, at night security's on high alert.
325
00:17:27,673 --> 00:17:29,383
During the day
they won't be patrolling the offices,
326
00:17:29,466 --> 00:17:31,301
the motion sensors will be off.
327
00:17:31,385 --> 00:17:33,011
So, how do we get to the roof?
328
00:17:33,178 --> 00:17:34,763
Pull a man on wire.
329
00:17:34,847 --> 00:17:37,057
In 1974, Philippe Petit
330
00:17:37,140 --> 00:17:41,103
used a bow and arrow to shoot a cable
between the World Trade Center towers,
331
00:17:41,186 --> 00:17:43,564
then he tightrope-walked across it.
332
00:17:43,647 --> 00:17:46,942
But today's security has a man
on every rooftop, we'd never make it.
333
00:17:47,025 --> 00:17:48,068
So, then what?
334
00:17:48,360 --> 00:17:50,445
I'd need a faster option.
335
00:17:52,197 --> 00:17:53,907
Bring up the image of the building.
336
00:17:55,075 --> 00:17:56,076
Please.
337
00:17:58,620 --> 00:18:00,455
{\an8}Can you zoom into the left image?
338
00:18:02,541 --> 00:18:04,209
Ah! Bingo.
339
00:18:04,710 --> 00:18:07,087
Shoot an arrow from that building
past the Kessman
340
00:18:07,171 --> 00:18:09,006
to the building on the other side.
341
00:18:09,548 --> 00:18:12,134
Then it's just a simple zip line down,
drop onto the roof and I'm in?
342
00:18:12,217 --> 00:18:13,260
That's right.
343
00:18:13,343 --> 00:18:15,888
And I'll keep an eye on the rooftop guard
from the second building.
344
00:18:15,971 --> 00:18:18,432
One problem. I don't have
the equipment for something like that.
345
00:18:18,515 --> 00:18:19,725
I know just the guy.
346
00:18:19,808 --> 00:18:20,934
What's his name?
347
00:18:21,018 --> 00:18:22,311
I can't tell you that.
348
00:18:22,603 --> 00:18:23,604
Why not?
349
00:18:24,188 --> 00:18:26,857
Neal told us to go
to the Kessman Building,
350
00:18:26,940 --> 00:18:29,067
not to rat out a trusted ally.
351
00:18:29,151 --> 00:18:31,486
Mozzie, right now
we're following breadcrumbs, all right?
352
00:18:31,570 --> 00:18:33,989
We need to get ahead of this
so we know what we're dealing with.
353
00:18:34,072 --> 00:18:36,200
Neal led us to the building.
He has a plan.
354
00:18:36,283 --> 00:18:38,410
And I don't work by Neal's plans.
355
00:18:38,493 --> 00:18:41,580
-Suit...
-No, Mozzie, no more excuses.
356
00:18:42,289 --> 00:18:45,459
If you want me to keep Neal alive,
you're gonna give me that name.
357
00:18:48,670 --> 00:18:49,963
Fat Charlie.
358
00:18:51,423 --> 00:18:53,133
His name is Fat Charlie.
359
00:18:53,509 --> 00:18:55,177
And you're gonna take me to him.
360
00:19:01,391 --> 00:19:03,060
MOZZIE: I get it now.
PETER: What's that?
361
00:19:03,143 --> 00:19:05,187
Why Neal likes working with you.
362
00:19:05,270 --> 00:19:08,357
With every new case he gets to think of
how he would commit the crime.
363
00:19:08,440 --> 00:19:11,527
He gets the thrill of invention
without the threat of jail time.
364
00:19:11,652 --> 00:19:13,487
Hmm, maybe I'll put an anklet on you next.
365
00:19:13,570 --> 00:19:15,364
I would gnaw my leg off.
366
00:19:15,447 --> 00:19:17,199
Oh, listen.
367
00:19:17,282 --> 00:19:19,868
Fat Charlie is kind of
a tricky guy to deal with,
368
00:19:19,952 --> 00:19:22,371
so you should really
let me take the lead, okay?
369
00:19:22,454 --> 00:19:23,747
By all means.
370
00:19:24,665 --> 00:19:26,667
(TAPPING RHYTHMICALLY)
371
00:19:28,794 --> 00:19:30,420
(LOCKS CLICKING)
372
00:19:36,343 --> 00:19:37,719
(ELECTRONIC LOCK BEEPING)
373
00:19:43,892 --> 00:19:45,686
Mozzie, what do you need?
374
00:19:46,353 --> 00:19:47,604
You Fat Charlie?
375
00:19:47,688 --> 00:19:48,939
-Yeah.
-Really?
376
00:19:49,022 --> 00:19:50,148
Yeah, who the hell are you?
377
00:19:50,232 --> 00:19:51,275
Here's the deal.
378
00:19:51,358 --> 00:19:53,443
Disappear for 24 hours,
don't tell a single person,
379
00:19:53,527 --> 00:19:55,195
and I'll forget I ever saw this place.
380
00:19:56,864 --> 00:19:57,865
Go.
381
00:20:03,704 --> 00:20:05,038
What the hell was that?
382
00:20:05,122 --> 00:20:07,499
We don't have time
to protect your relationships.
383
00:20:07,666 --> 00:20:10,502
Ignoring that, that was Fat Charlie.
384
00:20:10,586 --> 00:20:13,505
What happens when Booth and Neal
come looking for him?
385
00:20:17,467 --> 00:20:19,344
Booth, I'd like you to meet
386
00:20:22,222 --> 00:20:23,599
an old friend of mine.
387
00:20:25,309 --> 00:20:26,560
Hello, Neal.
388
00:20:33,734 --> 00:20:35,194
You're Fat Charlie?
389
00:20:35,444 --> 00:20:36,445
I am.
390
00:20:36,737 --> 00:20:37,779
Where's the rest of you?
391
00:20:37,863 --> 00:20:40,365
(CHUCKLES) Never heard that one before.
392
00:20:40,824 --> 00:20:41,992
Who's this guy?
393
00:20:42,075 --> 00:20:43,911
Someone new I'm working with.
394
00:20:44,036 --> 00:20:45,204
It's good to see you.
395
00:20:45,704 --> 00:20:47,247
You know I'm always here for you.
396
00:20:53,795 --> 00:20:55,255
How can I help?
397
00:21:11,605 --> 00:21:12,773
What's happening now?
398
00:21:13,982 --> 00:21:16,860
Peter's giving Neal an opportunity
to pass a message.
399
00:21:17,110 --> 00:21:18,362
If Booth has backup, a hidden gun,
400
00:21:18,445 --> 00:21:20,364
anything we need to know
before we move in.
401
00:21:20,447 --> 00:21:22,950
Neal has a plan, we're interrupting it.
402
00:21:23,242 --> 00:21:25,452
What if he doesn't want Peter moving in?
403
00:21:25,536 --> 00:21:27,287
He'd need a damn good reason not to.
404
00:21:27,371 --> 00:21:28,872
Oh, you care to make a wager on it?
405
00:21:28,956 --> 00:21:30,249
-What?
-If I'm right,
406
00:21:30,332 --> 00:21:32,584
and Peter lets Neal
continue with this plan,
407
00:21:32,668 --> 00:21:36,797
I get to ask you a single question
that you must answer honestly.
408
00:21:37,798 --> 00:21:40,467
Deal. And if I'm right,
409
00:21:40,551 --> 00:21:42,427
you never set foot in this van again.
410
00:21:42,719 --> 00:21:45,013
(SCOFFS) It's the easiest bet I ever made.
411
00:21:51,687 --> 00:21:53,063
Let me take a look.
412
00:22:04,324 --> 00:22:05,492
All right, we're good.
413
00:22:07,452 --> 00:22:09,204
Hmm... (CLEARS THROAT)
414
00:22:09,288 --> 00:22:12,416
Bunker Buster arrow, primer cord...
415
00:22:16,003 --> 00:22:17,004
Are you sure?
416
00:22:19,756 --> 00:22:20,757
About what?
417
00:22:22,843 --> 00:22:24,094
Primer cord.
418
00:22:24,428 --> 00:22:26,180
You know that stuff's highly combustible?
419
00:22:26,263 --> 00:22:28,140
That's exactly why we need it.
420
00:22:30,309 --> 00:22:31,602
It's worth the risk.
421
00:22:34,646 --> 00:22:36,190
I'll get what you need.
422
00:22:38,692 --> 00:22:41,403
(SIGHS) All right, you win.
423
00:22:41,528 --> 00:22:42,696
So, what's the question?
424
00:22:42,779 --> 00:22:43,906
Oh, that's the trick of it.
425
00:22:44,323 --> 00:22:47,826
I didn't specify when I was going to ask.
426
00:22:51,079 --> 00:22:54,583
Pink Panthers, the most dangerous
gang of thieves in the world.
427
00:22:55,083 --> 00:22:59,505
Over the past 20 years, they've stolen
a total of $1.2 billion worth
428
00:22:59,588 --> 00:23:02,799
of diamonds, gems and other valuables.
429
00:23:03,967 --> 00:23:07,304
No law enforcement agency
has ever come close to catching them.
430
00:23:07,930 --> 00:23:09,473
This is Alan Woodford,
431
00:23:10,098 --> 00:23:12,142
{\an8}long suspected
to be the leader of the group.
432
00:23:12,226 --> 00:23:15,729
{\an8}He's also an owner of an office
at the Kessman Building.
433
00:23:16,438 --> 00:23:18,565
I think Neal plans to infiltrate the gang.
434
00:23:18,649 --> 00:23:19,650
By robbing them.
435
00:23:20,442 --> 00:23:23,487
Intel says that the Panthers
have an audition process.
436
00:23:23,570 --> 00:23:25,155
It would make quite an audition.
437
00:23:25,322 --> 00:23:26,990
Hell of a way to get yourself killed too.
438
00:23:27,074 --> 00:23:29,701
It's not without its dangers,
439
00:23:29,785 --> 00:23:33,080
but Neal could've walked away
from Fat Charlie's. He didn't.
440
00:23:33,288 --> 00:23:35,332
Can I say
what we're all probably thinking?
441
00:23:35,415 --> 00:23:39,336
I mean, are we sure Neal's not auditioning
to join the group for real?
442
00:23:39,419 --> 00:23:41,713
Mozzie as much as admitted
they were planning to run.
443
00:23:41,797 --> 00:23:43,799
The FBI reneged on a deal with him.
444
00:23:43,966 --> 00:23:46,301
I hate to say it, but he's pretty
motivated to turn against us.
445
00:23:46,510 --> 00:23:47,845
It's a risk, I know.
446
00:23:48,720 --> 00:23:50,055
But for now, we trust Neal.
447
00:23:50,430 --> 00:23:51,598
That's it.
448
00:23:51,682 --> 00:23:54,101
Go home, get some rest.
Big day tomorrow.
449
00:24:02,985 --> 00:24:04,987
Standard ID photo is ready.
450
00:24:06,697 --> 00:24:08,240
I'm watching the roof.
451
00:24:08,448 --> 00:24:10,617
There's a single guard
with an electronic check point.
452
00:24:10,701 --> 00:24:12,870
He needs to tap in every five minutes
or an alarm sounds.
453
00:24:13,453 --> 00:24:15,247
That gives us a small window.
454
00:24:15,330 --> 00:24:16,832
Smile.
455
00:24:20,586 --> 00:24:22,504
Why do you wanna join the Panthers?
456
00:24:22,588 --> 00:24:25,257
You said it, they're the greatest thieves
of our time.
457
00:24:25,340 --> 00:24:28,177
But you've worked with Rebecca before,
it means you're good.
458
00:24:28,302 --> 00:24:29,595
You don't need them.
459
00:24:29,678 --> 00:24:32,222
No one in the Panthers needs anyone,
that's the beauty of it.
460
00:24:32,306 --> 00:24:35,601
I looked at each one of them and I knew
they were capable of almost anything,
461
00:24:35,684 --> 00:24:38,478
but if we could all work together,
462
00:24:39,229 --> 00:24:41,148
we could get the kind of score
you only dream about.
463
00:24:42,191 --> 00:24:43,901
If everyone doesn't betray each other.
464
00:24:44,651 --> 00:24:45,903
That's half the fun, isn't it?
465
00:24:45,986 --> 00:24:48,822
Otherwise, why would
I be working with you?
466
00:24:49,865 --> 00:24:52,868
When you met with him before,
was it in Woodford's office?
467
00:24:52,951 --> 00:24:54,119
Yeah.
468
00:24:54,203 --> 00:24:56,038
-How do you think I know where it is?
-(SIGHS)
469
00:24:56,205 --> 00:24:57,289
What?
470
00:24:57,372 --> 00:25:00,334
The exit plan is based on
you walking out the front door.
471
00:25:01,418 --> 00:25:03,378
If they see my face,
they'll know I was there.
472
00:25:03,462 --> 00:25:05,839
We could figure out a disguise,
something to pass the facial scanners.
473
00:25:05,923 --> 00:25:07,132
No, it won't work.
474
00:25:09,927 --> 00:25:11,345
You've never been in the building.
475
00:25:11,720 --> 00:25:12,721
No.
476
00:25:12,804 --> 00:25:14,014
That's not what I signed up for.
477
00:25:14,097 --> 00:25:17,476
You wanna get out of town,
then you need to go in there for me.
478
00:25:29,488 --> 00:25:30,989
No, it's okay, hon.
479
00:25:31,073 --> 00:25:33,200
I'm so busy with what's going on,
480
00:25:33,283 --> 00:25:35,869
I wouldn't even be able
to see you if you were here.
481
00:25:36,537 --> 00:25:37,996
Tell me about DC.
482
00:25:38,372 --> 00:25:40,123
Well, there's not much to tell yet.
483
00:25:40,207 --> 00:25:42,918
I mean, today was all paperwork
and orientation.
484
00:25:43,168 --> 00:25:44,503
Oh, and a drug test.
485
00:25:44,628 --> 00:25:48,006
Oh, yeah. Well, you know, one look at you
and they knew you were trouble.
486
00:25:48,090 --> 00:25:50,676
Well, unless pinot noir
shows up on my blood test,
487
00:25:50,759 --> 00:25:52,344
I think I'm gonna pass.
488
00:25:52,678 --> 00:25:55,013
Hon, you sureyou don't want me to come home?
489
00:25:56,515 --> 00:25:57,850
Don't worry, I'm fine.
490
00:25:59,476 --> 00:26:01,603
Satchmo and I are bonding.
491
00:26:01,979 --> 00:26:03,647
My boys. I'm jealous.
492
00:26:04,231 --> 00:26:06,859
I should run, hon.I've got an early morning meeting.
493
00:26:06,984 --> 00:26:08,151
I love you.
494
00:26:08,861 --> 00:26:10,404
I love you.
495
00:26:17,661 --> 00:26:19,204
(FAINT SQUEAKING)
496
00:26:20,956 --> 00:26:21,957
(SOFT TAPPING)
497
00:26:33,093 --> 00:26:36,096
Don't shoot.
I'm armed only with comfort food.
498
00:26:36,221 --> 00:26:38,056
Mozzie, what the hell are you doing here?
499
00:26:38,140 --> 00:26:41,143
Mrs. Suit asked me to make sure
you eat something
500
00:26:41,226 --> 00:26:45,063
not made out of green clovers
and purple horseshoes.
501
00:26:45,189 --> 00:26:46,732
Less magically delicious.
502
00:26:46,899 --> 00:26:49,026
She knows me too well.
503
00:26:49,109 --> 00:26:51,987
Next time, just use the front door.
It's there.
504
00:26:52,070 --> 00:26:53,906
For a reason.
505
00:26:54,031 --> 00:26:55,407
(PETER SIGHS)
506
00:26:56,617 --> 00:26:57,743
I'm not eating crickets.
507
00:26:57,826 --> 00:26:59,912
Oh, nor should you. That's mine.
508
00:27:03,332 --> 00:27:04,791
-Ah, thank you.
-Sure.
509
00:27:07,211 --> 00:27:08,253
Join me?
510
00:27:09,254 --> 00:27:10,255
Really?
511
00:27:10,422 --> 00:27:11,423
Please.
512
00:27:19,181 --> 00:27:21,016
-Oh, I have wine.
-Too bad.
513
00:27:36,615 --> 00:27:37,908
Thanks.
514
00:27:38,408 --> 00:27:39,451
Likewise.
515
00:27:48,794 --> 00:27:51,171
Van's set up and ready to go.
Tac team's on standby.
516
00:27:51,255 --> 00:27:52,631
All right, I'll meet you there.
517
00:27:52,714 --> 00:27:54,132
Are you worried about him?
518
00:27:54,216 --> 00:27:56,635
No. I just wanna see it with my own eyes.
519
00:27:59,721 --> 00:28:02,641
(SIGHS) Why does it
always have to be heights?
520
00:28:08,730 --> 00:28:10,023
All right, I see the guard.
521
00:28:12,192 --> 00:28:13,527
He's going into the building.
522
00:28:13,610 --> 00:28:14,862
BOOTH: I'm in position.
523
00:28:30,252 --> 00:28:31,712
Stop screwing around, Caffrey.
524
00:28:49,188 --> 00:28:51,190
Caffrey, you're running out of time.
525
00:28:51,857 --> 00:28:53,400
My travel broke.
526
00:28:53,525 --> 00:28:56,737
I'm supposed to meet with the Panthers
in two hours, Caffrey.
527
00:28:56,820 --> 00:28:59,072
Figure something out, now.
528
00:29:26,517 --> 00:29:29,228
The guard's about to come around
the bend Caffrey, now or never.
529
00:29:58,090 --> 00:29:59,758
BOOTH: Caffrey, I see the guard.
530
00:30:12,145 --> 00:30:13,522
He kept touching things.
531
00:30:14,106 --> 00:30:17,192
If you don't want your equipment modified
for maximum accuracy...
532
00:30:17,276 --> 00:30:18,360
Yeah, we don't.
533
00:30:18,652 --> 00:30:22,030
Booth was likely acting as a spotter from
the building Neal hit with the arrow.
534
00:30:22,114 --> 00:30:23,240
We're locking it down now.
535
00:30:23,323 --> 00:30:25,325
Great. Take a team and search every floor
536
00:30:25,409 --> 00:30:27,703
that has a view of
the Kessman Building's roof.
537
00:30:27,786 --> 00:30:28,996
Time to bring in Booth.
538
00:30:29,162 --> 00:30:30,622
I'm on it.
539
00:30:31,206 --> 00:30:32,541
Don't make any deals with him.
540
00:30:32,958 --> 00:30:34,835
No matter how innocent they sound.
541
00:30:36,128 --> 00:30:37,504
(BEEPING RAPIDLY)
542
00:30:46,430 --> 00:30:48,223
Are you sure Neal wants you going there?
543
00:30:48,307 --> 00:30:51,018
I'd say the arrow pointing at it
is a pretty big clue.
544
00:30:51,226 --> 00:30:53,020
Uh, we may have a different problem now.
545
00:30:55,022 --> 00:30:56,023
Woodford.
546
00:30:56,106 --> 00:30:58,358
If he goes into his office,
Neal's trapped.
547
00:31:00,027 --> 00:31:01,028
(BEEPS)
548
00:31:01,528 --> 00:31:02,529
(BEEPS AND UNLOCKS)
549
00:31:25,135 --> 00:31:26,553
I could go in and flash my badge.
550
00:31:26,637 --> 00:31:28,764
All that will do
is let him know something's up.
551
00:31:28,847 --> 00:31:31,141
Walking in on Neal in his office
would do that too.
552
00:31:31,225 --> 00:31:34,144
What does a guy like that
come down to the lobby for?
553
00:31:34,895 --> 00:31:36,230
Something he cares about.
554
00:31:37,231 --> 00:31:39,483
If we pose as an incoming business,
555
00:31:39,566 --> 00:31:41,235
that might be able to lure him down.
556
00:31:41,318 --> 00:31:42,694
Mozzie, you stay...
557
00:31:43,987 --> 00:31:45,280
Where did he go?
558
00:31:47,449 --> 00:31:49,243
-What is he up to?
-No, no, no.
559
00:31:49,535 --> 00:31:50,953
I'm gonna kill him.
560
00:31:59,127 --> 00:32:00,629
(TELEPHONE RINGING)
561
00:32:01,964 --> 00:32:03,006
What is it?
562
00:32:05,425 --> 00:32:07,135
I'll be down right away.
563
00:32:11,390 --> 00:32:13,392
What's happened? Where is he?
564
00:32:13,475 --> 00:32:14,560
Right there.
565
00:32:14,977 --> 00:32:16,395
Is that from my car?
566
00:32:16,478 --> 00:32:18,647
Oh, so you admit
you own the car that hit me.
567
00:32:18,730 --> 00:32:20,190
-When?
-Just now.
568
00:32:20,816 --> 00:32:22,067
My car is parked.
569
00:32:22,150 --> 00:32:25,445
Terribly. My poor bike ran right into it.
570
00:32:25,654 --> 00:32:27,489
There are laws about how far
571
00:32:27,573 --> 00:32:29,658
-you can park from the curb for a reason.
-(ELEVATOR BELL DINGS)
572
00:32:32,744 --> 00:32:36,039
You know what?
I guess we'll just call it even.
573
00:32:36,123 --> 00:32:38,750
You're joking. That's thousands of dollars
worth of damage.
574
00:32:38,834 --> 00:32:42,546
Uh, my bike is totally destroyed.
I can no longer work.
575
00:32:42,671 --> 00:32:47,301
It's hard to be a bike messenger
without a bike, old chap.
576
00:32:49,052 --> 00:32:51,221
It's fine, let's call it even.
577
00:32:53,098 --> 00:32:55,100
Apology accepted, governor.
578
00:32:57,144 --> 00:32:59,062
-PETER: Looks like it worked.
-(CELL PHONE RINGING)
579
00:33:01,815 --> 00:33:03,108
Jones, did you get him?
580
00:33:03,984 --> 00:33:04,985
All right.
581
00:33:06,403 --> 00:33:09,198
Booth was already gone,
he must be rendezvousing with Neal.
582
00:33:09,281 --> 00:33:10,616
Neal did what Booth wanted.
583
00:33:10,699 --> 00:33:12,201
Which means he's expendable.
584
00:33:17,080 --> 00:33:18,415
Did it work?
585
00:33:18,498 --> 00:33:20,542
In and out with no one the wiser.
586
00:33:21,376 --> 00:33:23,045
Now it's time to get what I want.
587
00:33:23,128 --> 00:33:25,923
I'll give you the same exit plan
I was gonna give Rebecca.
588
00:33:27,925 --> 00:33:29,968
Had a feeling it might go this way.
589
00:33:30,385 --> 00:33:32,221
-Thank you.
-Not this again.
590
00:33:33,180 --> 00:33:35,390
Because of you,
I get to join the Pink Panthers.
591
00:33:36,892 --> 00:33:38,393
What did you do?
592
00:33:38,477 --> 00:33:40,479
-Freeze! FBI!
-(GUNSHOT)
593
00:33:41,271 --> 00:33:43,065
-(GRUNTS)
-Stay on the ground.
594
00:33:53,408 --> 00:33:55,369
Guy has a gun on you and you heckle him.
595
00:33:55,452 --> 00:33:58,830
Oh, I knew you guys were coming,
it seemed like a good way to buy time.
596
00:33:58,914 --> 00:33:59,915
Hmm.
597
00:34:00,958 --> 00:34:02,125
Did you think I ran?
598
00:34:02,209 --> 00:34:03,252
No.
599
00:34:03,335 --> 00:34:05,087
I figured it was something like this.
600
00:34:05,170 --> 00:34:06,255
-Really?
-Really.
601
00:34:08,048 --> 00:34:09,800
So, Pink Panthers?
602
00:34:11,218 --> 00:34:13,053
I may have just auditioned to join them.
603
00:34:14,513 --> 00:34:15,556
WOMAN: Here you go.
604
00:34:15,764 --> 00:34:16,807
Thank you.
605
00:34:19,268 --> 00:34:21,270
How much do you think they're
worth to the FBI?
606
00:34:21,854 --> 00:34:23,063
Quite a bit.
607
00:34:23,355 --> 00:34:25,065
You really think you can infiltrate them?
608
00:34:25,148 --> 00:34:26,984
I do, but I have conditions.
609
00:34:27,067 --> 00:34:28,861
-Thought you might.
-I want a contract.
610
00:34:29,236 --> 00:34:30,487
Pink Panthers for my freedom.
611
00:34:30,571 --> 00:34:33,198
It has to be ironclad,
no wiggle room from the FBI.
612
00:34:33,282 --> 00:34:35,284
I need to know it's real this time.
613
00:34:36,743 --> 00:34:37,828
You deserve to.
614
00:34:38,495 --> 00:34:40,622
I will make sure that happens.
615
00:34:44,251 --> 00:34:45,794
Uh, forgetting something?
616
00:34:46,587 --> 00:34:48,380
There's somewhere I need to be first.
617
00:34:53,468 --> 00:34:55,804
Mr. Woodford. Booth is here to see you.
618
00:34:55,888 --> 00:34:56,972
Send him in.
619
00:35:07,482 --> 00:35:09,401
Well, you're not the man I was expecting.
620
00:35:09,484 --> 00:35:10,485
No, I'm not.
621
00:35:10,819 --> 00:35:13,655
I'm the man about to take his spot
in the Pink Panthers.
622
00:35:20,162 --> 00:35:22,497
I don't know what you're talking about.
Get him out of here.
623
00:35:23,248 --> 00:35:24,917
-Check your safe.
-GUARD: This way.
624
00:35:25,000 --> 00:35:26,585
Not the dummy one in your desk.
625
00:35:26,668 --> 00:35:28,712
The real one behind the fake Mondrian.
626
00:35:28,795 --> 00:35:29,838
Wait.
627
00:35:30,422 --> 00:35:31,798
Who told you about it?
628
00:35:31,882 --> 00:35:33,258
No one, I saw it myself.
629
00:35:33,342 --> 00:35:37,012
(CHUCKLES) There's no way
you've been in this room before.
630
00:35:46,063 --> 00:35:47,397
(SAFE BEEPING)
631
00:35:51,026 --> 00:35:52,027
(SCOFFS)
632
00:35:53,820 --> 00:35:55,322
You almost had me, kid.
633
00:35:56,698 --> 00:35:58,492
Look, I don't know what your game is...
634
00:35:58,575 --> 00:36:00,118
Look closer.
635
00:36:15,050 --> 00:36:16,593
(SCOFFS)
636
00:36:22,182 --> 00:36:24,393
If I really was who you think I am,
637
00:36:25,060 --> 00:36:26,603
I could have you killed for this.
638
00:36:26,895 --> 00:36:28,313
You could.
639
00:36:28,897 --> 00:36:30,858
Or you could acknowledge
the skill involved,
640
00:36:30,941 --> 00:36:32,734
skill you need for your team.
641
00:36:33,402 --> 00:36:35,654
I know the Pink Panthers
are looking for one more member
642
00:36:35,737 --> 00:36:37,573
and I know Booth failed his audition.
643
00:36:37,739 --> 00:36:38,991
Oh, and how do you know that?
644
00:36:39,074 --> 00:36:41,076
Because I'm the reason he failed.
645
00:36:41,827 --> 00:36:44,997
My name is Neal Caffrey and I want in.
646
00:36:58,385 --> 00:36:59,678
How'd it go?
647
00:36:59,761 --> 00:37:01,763
I think I passed the first test.
648
00:37:02,181 --> 00:37:03,765
We'll see if Woodford calls.
649
00:37:05,058 --> 00:37:06,268
Glad you made it back in time.
650
00:37:06,727 --> 00:37:08,353
We've been keeping Rebecca in holding
651
00:37:08,437 --> 00:37:10,939
and the marshals are about
to take her back to prison.
652
00:37:12,024 --> 00:37:13,108
-May I?
-Yeah.
653
00:37:22,534 --> 00:37:25,078
I was wondering if I was
going to get to see you.
654
00:37:28,790 --> 00:37:31,251
I'm told I have you to thank
for my rescue.
655
00:37:31,835 --> 00:37:34,046
And for getting grabbed
in the first place.
656
00:37:35,839 --> 00:37:36,840
Call it even?
657
00:37:40,135 --> 00:37:41,470
I wish I could.
658
00:37:42,804 --> 00:37:43,805
Yeah.
659
00:37:45,140 --> 00:37:47,726
I guess my list of sins
is a little too long.
660
00:37:51,980 --> 00:37:53,148
Why did you help me?
661
00:37:57,486 --> 00:38:01,490
People like us, we live on borrowed time.
662
00:38:02,491 --> 00:38:05,619
We either end up behind bars or dead.
663
00:38:07,120 --> 00:38:08,872
There's always another way.
664
00:38:09,498 --> 00:38:12,000
No. There isn't.
665
00:38:13,335 --> 00:38:15,295
It catches up to you eventually.
666
00:38:17,381 --> 00:38:20,259
This is as close as we can get
to a happy ending, I think.
667
00:38:21,969 --> 00:38:23,846
Being able to do some good before the end.
668
00:38:25,347 --> 00:38:26,598
(DOOR OPENING)
669
00:38:31,478 --> 00:38:33,146
AGENT: Stand up for me, ma'am.
670
00:38:34,064 --> 00:38:35,649
Spend your time well, Neal.
671
00:38:36,358 --> 00:38:38,277
Before you know it, it'll be gone.
672
00:38:53,208 --> 00:38:54,710
(SIGHS)
673
00:38:59,882 --> 00:39:01,258
You okay?
674
00:39:01,341 --> 00:39:02,509
Yeah.
675
00:39:04,678 --> 00:39:06,013
No.
676
00:39:07,723 --> 00:39:09,433
No, I'm not.
677
00:39:10,225 --> 00:39:13,729
I look at her and I wanna see
a stranger who did terrible things,
678
00:39:15,397 --> 00:39:17,274
but all I can see is the girl I fell for.
679
00:39:19,568 --> 00:39:20,569
Good.
680
00:39:21,153 --> 00:39:22,654
Just remember her that way.
681
00:39:23,363 --> 00:39:25,324
After all, that's who saved you today.
682
00:39:28,327 --> 00:39:29,453
"Before the end..."
683
00:39:29,953 --> 00:39:30,954
What's that?
684
00:39:32,164 --> 00:39:33,790
She was saying goodbye.
685
00:39:35,000 --> 00:39:36,376
(SIRENS WAILING)
686
00:39:40,672 --> 00:39:41,673
(SIGHS)
687
00:39:46,261 --> 00:39:48,514
She grabbed his gun,
I didn't have any choice.
688
00:40:34,059 --> 00:40:35,519
(SIGHS)
689
00:40:37,396 --> 00:40:38,689
Hey, hon.
690
00:40:40,148 --> 00:40:41,275
El.
691
00:40:41,358 --> 00:40:42,901
What are you doing here?
692
00:40:44,111 --> 00:40:45,153
Oh.
693
00:40:45,237 --> 00:40:46,238
I...
694
00:40:47,573 --> 00:40:49,324
I just had to come home.
695
00:40:49,408 --> 00:40:51,577
Aw, you failed your drug test, didn't you?
696
00:40:51,910 --> 00:40:52,953
Sort of.
697
00:40:53,036 --> 00:40:57,749
When they took my blood
they found something unexpected.
698
00:40:58,208 --> 00:40:59,960
Honey, tell me everything's okay.
699
00:41:00,586 --> 00:41:02,004
More than okay.
700
00:41:03,172 --> 00:41:04,339
I'm pregnant.
701
00:41:06,216 --> 00:41:08,093
-You're pregnant?
-Mmm-hmm.
702
00:41:08,594 --> 00:41:10,179
-We're pregnant.
-Yeah.
703
00:41:10,262 --> 00:41:11,263
(BOTH LAUGHING)
704
00:41:12,806 --> 00:41:14,183
She made a choice.
705
00:41:15,267 --> 00:41:19,146
For her, it was better to risk
almost certain death than go back to jail.
706
00:41:19,771 --> 00:41:21,857
Some birds can't be caged.
707
00:41:22,774 --> 00:41:25,110
I doubt I'd be that brave
if the time came.
708
00:41:27,863 --> 00:41:28,947
Was that bravery?
709
00:41:31,992 --> 00:41:33,744
There's always another way.
710
00:41:33,827 --> 00:41:35,495
I've lived my life on the idea.
711
00:41:36,955 --> 00:41:38,665
That's what we tell ourselves.
712
00:41:39,791 --> 00:41:43,295
The greatest lies a conman tells
are to himself.
713
00:41:43,462 --> 00:41:47,716
But if we are being honest, she's right.
714
00:41:48,217 --> 00:41:49,635
We're on borrowed time.
715
00:41:50,552 --> 00:41:53,722
Our sins catch up to us all eventually.
716
00:41:53,805 --> 00:41:55,015
Maybe not.
717
00:41:57,809 --> 00:41:59,603
I offered Peter a deal.
718
00:42:00,729 --> 00:42:02,689
The Pink Panthers for my freedom.
719
00:42:06,151 --> 00:42:10,197
While you were kidnapped,
I walked in your shoes.
720
00:42:11,156 --> 00:42:14,826
I sat in the FBI, felt the camaraderie.
721
00:42:16,161 --> 00:42:17,579
It's compelling.
722
00:42:20,165 --> 00:42:21,875
It's also an illusion.
723
00:42:22,167 --> 00:42:25,170
We are who we are, as are they.
724
00:42:25,712 --> 00:42:27,422
They promised you freedom before,
725
00:42:27,506 --> 00:42:29,508
what makes you think
this time they'll deliver?
726
00:42:32,553 --> 00:42:34,555
Who says that's all I'm after?
53606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.