Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,034 --> 00:00:36,054
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:36,078 --> 00:00:37,722
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS
3
00:00:37,746 --> 00:00:40,186
ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED
IN A SAFE ENVIRONMENT
4
00:00:53,345 --> 00:00:55,556
It was a tough day at the show.
5
00:00:58,308 --> 00:00:59,434
Yes.
6
00:01:06,108 --> 00:01:07,359
Are you okay?
7
00:01:08,986 --> 00:01:10,195
Yes.
8
00:01:11,029 --> 00:01:12,030
I'm fine.
9
00:01:54,448 --> 00:01:55,490
RECIPIENT
EUN SOOHYUN
10
00:02:58,929 --> 00:03:00,305
Honey.
11
00:03:01,515 --> 00:03:04,726
You went through so much today.
12
00:03:07,020 --> 00:03:08,021
You must be tired.
13
00:03:09,147 --> 00:03:10,858
No, I'm fine.
14
00:03:10,941 --> 00:03:12,776
I'm afraid you'll come down
with something.
15
00:03:19,491 --> 00:03:21,201
Suho...
16
00:03:22,744 --> 00:03:25,414
I think your mother's here. What do we do?
17
00:03:26,164 --> 00:03:28,292
If you're not feeling well,
let's reschedule this.
18
00:03:28,876 --> 00:03:31,670
No, I'm fine. Let's not keep her waiting.
19
00:03:32,254 --> 00:03:33,380
Okay.
20
00:03:35,549 --> 00:03:37,092
Coming.
21
00:03:44,892 --> 00:03:47,603
Mom, how is it?
22
00:03:48,145 --> 00:03:50,814
- You should try too.
- There we go.
23
00:03:50,898 --> 00:03:52,378
Why are you bringing so much?
24
00:03:52,441 --> 00:03:54,026
It's not much, but eat up.
25
00:03:56,111 --> 00:03:59,031
Wow, it smells great!
26
00:03:59,114 --> 00:04:01,950
- Am I late?
- You said you couldn't come.
27
00:04:02,034 --> 00:04:04,870
It's a historical moment for this couple.
28
00:04:04,953 --> 00:04:06,955
I can't miss it. I rearranged my schedule.
29
00:04:07,039 --> 00:04:09,917
Suho, it's great to see you.
30
00:04:10,000 --> 00:04:11,800
- It's been a while. How have you been?
- Yes.
31
00:04:11,877 --> 00:04:13,378
- A seat.
- Soohyun.
32
00:04:13,462 --> 00:04:14,796
What did you buy?
33
00:04:14,880 --> 00:04:17,966
This is the bestselling golf wear
in our store.
34
00:04:18,050 --> 00:04:19,927
I brought it for you. You golf, right?
35
00:04:20,010 --> 00:04:21,386
Yes. Thank you.
36
00:04:21,470 --> 00:04:22,846
- I appreciate it.
- Sure.
37
00:04:22,930 --> 00:04:25,015
- Make sure to take her around more.
- I will.
38
00:04:25,098 --> 00:04:30,354
Now, this is for you.
39
00:04:30,437 --> 00:04:33,190
- A scarf.
- You didn't need to get me anything!
40
00:04:33,273 --> 00:04:35,526
Of course, I did.
41
00:04:35,609 --> 00:04:37,319
Take a look.
42
00:04:37,402 --> 00:04:39,029
- It's nice.
- Goodness.
43
00:04:39,112 --> 00:04:40,364
- Looks good.
- It's perfect.
44
00:04:40,447 --> 00:04:42,407
Right, Soohyun?
45
00:04:42,491 --> 00:04:44,493
- Thank you.
- Yes.
46
00:04:45,160 --> 00:04:47,037
- I'll bring more plates.
- No, it's fine.
47
00:04:47,120 --> 00:04:48,705
- What?
- I'll get it.
48
00:04:48,789 --> 00:04:49,998
Honey?
49
00:04:53,669 --> 00:04:55,671
- It airs tomorrow, right?
- Yes.
50
00:04:55,754 --> 00:04:57,548
I can't wait to watch it.
51
00:04:57,631 --> 00:04:59,258
- Have you eaten?
- No.
52
00:04:59,842 --> 00:05:02,803
It looks so good.
Thank you.
53
00:05:02,886 --> 00:05:04,531
Thanks for coming,
I know you're busy.
54
00:05:04,555 --> 00:05:06,139
Of course. I had to come.
55
00:05:06,223 --> 00:05:09,601
- Wow, it looks so good.
- Why did you buy this?
56
00:05:09,685 --> 00:05:11,687
It's so pretty.
57
00:05:11,770 --> 00:05:14,147
You can just pass it
on to me later.
58
00:05:21,071 --> 00:05:22,990
Soohyun, are you okay?
59
00:05:25,117 --> 00:05:26,743
Yes.
60
00:05:27,953 --> 00:05:30,414
I must have an upset stomach.
61
00:05:33,542 --> 00:05:35,169
Can you open the door?
62
00:05:35,252 --> 00:05:38,338
No, it's fine.
I'll be out after I brush my teeth.
63
00:05:38,422 --> 00:05:40,966
- Go to bed.
- Are you really okay?
64
00:05:41,383 --> 00:05:42,384
Yes.
65
00:05:45,554 --> 00:05:48,974
I'll put some medicine on the table.
Take it when you come out.
66
00:05:49,850 --> 00:05:50,934
Okay?
67
00:07:01,630 --> 00:07:03,006
EPISODE 4
68
00:07:05,217 --> 00:07:07,978
- Babe, where are you?
- Stop messing around.
69
00:07:08,387 --> 00:07:11,181
Isn't it your day off?
Let's get something to eat.
70
00:07:13,725 --> 00:07:15,018
I have plans today.
71
00:07:15,102 --> 00:07:17,062
Really?
72
00:07:19,064 --> 00:07:20,399
How about a late dinner?
73
00:07:21,775 --> 00:07:23,652
Okay. Fine.
74
00:07:24,361 --> 00:07:26,864
What plans do you have today?
75
00:07:27,865 --> 00:07:28,866
Hmm.
76
00:07:30,409 --> 00:07:32,160
Who is he meeting?
77
00:07:42,254 --> 00:07:43,505
TEXTS
EUN SOOHYUN
78
00:07:44,464 --> 00:07:46,258
MEET ME AT SOLGANG NURSING CENTER AT 2.
79
00:07:49,845 --> 00:07:52,055
I lost my child.
80
00:07:52,848 --> 00:07:55,267
I still break every day
81
00:07:55,350 --> 00:07:57,186
in a pain that can't be healed.
82
00:07:57,769 --> 00:07:59,521
That's why I came to find you.
83
00:08:00,189 --> 00:08:02,733
But I was wrong.
84
00:08:02,816 --> 00:08:06,945
You were living your life well
in your own way.
85
00:08:07,029 --> 00:08:08,447
I am truly sorry.
86
00:08:17,915 --> 00:08:20,542
EUN SOOHYUN
87
00:08:29,843 --> 00:08:31,094
Thank you.
88
00:08:31,178 --> 00:08:33,418
THE NOVEL, LOVE IN TIME,
RECEIVED ROSALINE LITERARY AWARD
89
00:08:36,725 --> 00:08:38,203
The son of Eun Soohyun,
90
00:08:38,227 --> 00:08:40,771
the first Korean to win
the Rosaline Literary Award,
91
00:08:40,854 --> 00:08:43,357
has tragically died in a car accident.
92
00:08:43,440 --> 00:08:45,234
The driver who killed Gunwoo
93
00:08:45,317 --> 00:08:49,071
was on his way home after receiving
a suspended sentence, when he was killed.
94
00:08:49,154 --> 00:08:53,450
After a scuffle,
Kang Gunwoo's mother intentionally...
95
00:08:54,743 --> 00:08:57,287
retaliatory murder
to be unacceptable
96
00:08:57,371 --> 00:08:59,081
and an antisocial crime in our society.
97
00:08:59,748 --> 00:09:03,794
Viewers. Just once, think about why...
98
00:09:04,670 --> 00:09:06,922
she had no choice but to do what she did.
99
00:09:07,506 --> 00:09:11,635
Is there anyone out there
who can really judge her?
100
00:09:24,439 --> 00:09:25,524
What are you doing?
101
00:09:26,024 --> 00:09:27,442
You're up.
102
00:09:28,485 --> 00:09:30,153
I'm making some porridge.
103
00:09:31,113 --> 00:09:33,407
I don't know how it'll taste.
104
00:09:34,032 --> 00:09:36,702
Why would you do that?
I'm sure you're busy with work.
105
00:09:38,495 --> 00:09:39,913
How do you feel?
106
00:09:40,789 --> 00:09:42,708
I feel much better.
107
00:09:42,791 --> 00:09:45,919
I must've been nervous about the show.
108
00:09:46,587 --> 00:09:48,755
I'm relieved.
109
00:09:51,091 --> 00:09:53,969
Are you going to volunteer today?
110
00:09:55,304 --> 00:09:56,847
Yes, I am.
111
00:09:58,432 --> 00:10:01,310
I'd ask you to stay home today if I could.
112
00:10:02,519 --> 00:10:04,730
Don't overdo it, okay?
113
00:10:05,480 --> 00:10:06,565
Yes.
114
00:10:07,149 --> 00:10:08,775
See how it tastes.
115
00:10:19,411 --> 00:10:22,664
- Is it okay?
- Yes, it's good.
116
00:10:23,665 --> 00:10:26,418
I'm going to see Taeho for lunch.
117
00:10:27,002 --> 00:10:29,087
When we last saw him,
118
00:10:29,171 --> 00:10:31,632
he looked like a complete bum.
119
00:10:32,424 --> 00:10:34,843
I want to buy him
something to eat.
120
00:10:39,056 --> 00:10:40,933
I don't even have
time for a shower.
121
00:10:41,016 --> 00:10:42,559
This is my first meal in 10 hours.
122
00:10:44,353 --> 00:10:46,939
I wanted to buy you something good.
123
00:10:47,439 --> 00:10:50,067
At this rate, you'll get sick
while treating others.
124
00:10:50,150 --> 00:10:51,860
Don't skip your meals.
125
00:10:51,944 --> 00:10:53,403
I want to,
126
00:10:53,487 --> 00:10:56,323
but I get called
whenever I try to sit down.
127
00:10:57,199 --> 00:10:59,576
Still, I'm going to make sure
to watch your segment.
128
00:10:59,660 --> 00:11:02,746
No, don't even bring that up.
129
00:11:03,497 --> 00:11:06,458
I regret it so much right now.
I should've done it alone.
130
00:11:07,417 --> 00:11:08,502
Why?
131
00:11:09,169 --> 00:11:10,546
Your sister-in-law...
132
00:11:11,797 --> 00:11:14,633
threw up all night last night
after the shoot.
133
00:11:15,592 --> 00:11:16,677
It was really hard on her.
134
00:11:16,760 --> 00:11:20,055
But it's not like you forced her to do it.
135
00:11:23,058 --> 00:11:25,269
It's because
she made the appearance for me.
136
00:11:25,352 --> 00:11:27,312
I should've stopped her.
137
00:11:28,105 --> 00:11:30,691
- It's my fault.
- That's awful.
138
00:11:32,901 --> 00:11:33,944
What is this?
139
00:11:34,736 --> 00:11:37,239
Your wife is sick,
and you're upset.
140
00:11:37,322 --> 00:11:38,407
Why am I so jealous?
141
00:11:39,491 --> 00:11:43,161
It feels like I'm experiencing the love
of a real couple.
142
00:11:43,245 --> 00:11:44,663
Seriously.
143
00:11:44,746 --> 00:11:46,206
Stop messing around.
144
00:11:46,290 --> 00:11:48,750
Did you look into what I asked you?
145
00:11:52,004 --> 00:11:54,590
I picked a few best for her.
146
00:11:54,673 --> 00:11:56,758
This and this one.
147
00:11:57,467 --> 00:11:59,678
It covers the respiratory system
and heart CTs.
148
00:11:59,761 --> 00:12:02,139
You just need to add cerebrovascular MRls.
149
00:12:02,222 --> 00:12:05,809
Also, you can find disease characteristics
with genetic testing.
150
00:12:05,893 --> 00:12:06,977
Yes, okay.
151
00:12:07,060 --> 00:12:09,479
I'll take a look. You eat.
You don't have time.
152
00:12:09,563 --> 00:12:10,731
That's right.
153
00:12:16,153 --> 00:12:17,696
I have to go.
154
00:12:18,906 --> 00:12:20,741
- Why?
- It's the ER.
155
00:12:21,325 --> 00:12:23,410
- It's a five-car collision TA.
- What?
156
00:12:23,493 --> 00:12:25,204
Well...
157
00:12:25,829 --> 00:12:29,166
Hey, hey! At least drink some water.
You'll get an upset stomach.
158
00:12:29,958 --> 00:12:33,045
- Take care of that for me.
- Yes, okay.
159
00:12:34,046 --> 00:12:36,715
- Call me, okay?
- Okay!
160
00:12:41,386 --> 00:12:43,639
It's displayed in the wrong order,
Jeongmin.
161
00:12:43,722 --> 00:12:44,848
Ms. Han!
162
00:12:45,974 --> 00:12:48,227
Where shall I display the VIP goods?
163
00:12:48,310 --> 00:12:51,688
- Uh, near the window by the entrance.
- Okay.
164
00:12:51,772 --> 00:12:52,814
Okay.
165
00:12:56,568 --> 00:12:59,321
SOOHYUN, IS EVERYTHING OKAY?
166
00:13:01,365 --> 00:13:03,301
- I'll bring more plates.
- No, it's fine.
167
00:13:03,325 --> 00:13:04,660
- What?
- I'll get it.
168
00:13:04,743 --> 00:13:05,786
Honey?
169
00:13:07,579 --> 00:13:08,747
Yuri!
170
00:13:09,665 --> 00:13:11,476
- Oh my god!
- It's been a while!
171
00:13:11,500 --> 00:13:14,002
Mary and Jazz, how have you been?
172
00:13:14,086 --> 00:13:16,171
- Great.
- Yeah, we just wanted to visit your shop
173
00:13:16,255 --> 00:13:18,507
- while traveling. Yes.
- Traveling? So nice!
174
00:13:18,590 --> 00:13:21,009
- Oh. This is awesome.
- Awesome?
175
00:13:21,093 --> 00:13:22,678
- Yes.
- Thank you. Come here.
176
00:13:22,761 --> 00:13:24,972
- I will show you around.
- Okay.
177
00:13:25,055 --> 00:13:26,807
- Wow.
- Jazz.
178
00:13:26,890 --> 00:13:29,142
Sorry!
179
00:14:11,143 --> 00:14:12,477
The woman.
180
00:14:14,521 --> 00:14:15,731
Who is she?
181
00:14:27,284 --> 00:14:28,911
Don't come here anymore.
182
00:14:28,994 --> 00:14:30,621
There's no room for you...
183
00:14:32,664 --> 00:14:34,166
in my life anymore.
184
00:14:34,249 --> 00:14:35,501
You really...
185
00:14:36,752 --> 00:14:41,882
don't need me in your life?
186
00:14:43,175 --> 00:14:44,384
No.
187
00:14:45,677 --> 00:14:47,596
That's when it was.
188
00:14:50,015 --> 00:14:54,353
Then who sent this to me?
189
00:15:04,363 --> 00:15:06,443
Yes, I'm the one
who put the envelope
190
00:15:06,490 --> 00:15:07,650
in the waiting room that day.
191
00:15:09,409 --> 00:15:10,494
By chance,
192
00:15:10,994 --> 00:15:12,746
do you remember who you got it from?
193
00:15:12,829 --> 00:15:14,581
It was a deliveryman.
194
00:15:15,791 --> 00:15:19,878
Things were hectic because of the shoot,
so I don't remember anything else.
195
00:15:19,962 --> 00:15:22,881
A man asked me to get it to you.
196
00:15:23,423 --> 00:15:26,760
Okay, thank you.
197
00:15:33,892 --> 00:15:34,893
I'm Gwon Seonyul.
198
00:15:39,606 --> 00:15:41,358
Why are you doing this?
199
00:15:41,441 --> 00:15:43,819
What are you doing?
200
00:15:45,779 --> 00:15:46,780
Don't do this.
201
00:15:48,323 --> 00:15:50,200
You bastard!
202
00:15:50,284 --> 00:15:52,119
Why did you come back here?
203
00:15:52,202 --> 00:15:54,788
- Tell me. Where's your bank book?
- You took it last time.
204
00:15:54,872 --> 00:15:56,623
- Why do you want it?
- Damn it!
205
00:15:57,875 --> 00:15:59,501
- Tell me right now!
- Goodness.
206
00:15:59,585 --> 00:16:01,104
- Where is it?
- Good grief.
207
00:16:01,128 --> 00:16:02,254
What are you doing?
208
00:16:02,337 --> 00:16:03,922
Damn it! Move!
209
00:16:04,006 --> 00:16:06,466
- Goodness!
- Yes, take it and sell it!
210
00:16:06,550 --> 00:16:07,926
You worthless punk!
211
00:16:08,010 --> 00:16:09,887
- It's got to be worth something!
- Hey!
212
00:16:09,970 --> 00:16:12,014
- Tell me!
- Goodness!
213
00:16:12,097 --> 00:16:15,517
- Gracious!
- Goodness, what's he doing?
214
00:16:15,601 --> 00:16:16,977
Goodness!
215
00:16:17,060 --> 00:16:18,604
Tell me!
216
00:16:34,578 --> 00:16:35,704
Wait...
217
00:16:39,917 --> 00:16:41,627
Look at me. Right here.
218
00:16:42,211 --> 00:16:43,837
He did that to me.
219
00:16:43,921 --> 00:16:45,923
Wow, I've never seen trash talk before.
220
00:16:46,006 --> 00:16:48,050
You little punk!
221
00:16:48,133 --> 00:16:49,927
Detective, let's follow the law.
222
00:16:50,010 --> 00:16:51,386
Both of you, be quiet.
223
00:16:51,470 --> 00:16:53,222
Even if it was legitimate,
224
00:16:53,305 --> 00:16:55,599
you'll face criminal charges
if you don't settle.
225
00:16:55,682 --> 00:16:57,476
Is there no one for you to call?
226
00:16:59,686 --> 00:17:00,687
No.
227
00:17:06,235 --> 00:17:07,736
I'm his guardian.
228
00:17:19,915 --> 00:17:22,125
Who asked you to settle
with a creep like that?
229
00:17:29,258 --> 00:17:30,425
Follow me.
230
00:17:49,403 --> 00:17:51,655
Do you always use your fists first?
231
00:17:52,739 --> 00:17:54,074
Just give me the diary.
232
00:17:57,452 --> 00:17:58,829
If you don't settle,
233
00:17:59,955 --> 00:18:00,998
will you go to jail?
234
00:18:02,082 --> 00:18:04,376
Would that make you feel better?
235
00:18:06,211 --> 00:18:08,297
I don't think I did anything wrong.
236
00:18:10,215 --> 00:18:11,216
I know.
237
00:18:13,427 --> 00:18:15,679
I think that too.
238
00:18:17,431 --> 00:18:18,891
But the world doesn't.
239
00:18:19,725 --> 00:18:23,896
They'll just... remember you as an ex-con.
240
00:18:26,440 --> 00:18:27,566
I'm telling you that
241
00:18:29,818 --> 00:18:32,529
as someone who's experienced it.
242
00:18:34,156 --> 00:18:35,574
I mean it.
243
00:18:38,160 --> 00:18:40,704
I don't want your life to end here.
244
00:18:42,080 --> 00:18:45,209
Think of the settlement
as my investment in your future.
245
00:18:47,503 --> 00:18:48,837
Here's your food.
246
00:18:58,013 --> 00:18:59,223
The settlement money.
247
00:19:00,349 --> 00:19:01,433
I'll pay you back.
248
00:19:02,643 --> 00:19:05,145
Yes, sure. Pay me back.
249
00:19:06,063 --> 00:19:08,273
I know where you live too.
250
00:19:08,357 --> 00:19:09,691
But...
251
00:19:11,652 --> 00:19:13,403
why are you talking so casually to me?
252
00:19:14,738 --> 00:19:16,073
Can't I?
253
00:19:18,575 --> 00:19:20,077
Do whatever you want.
254
00:19:33,507 --> 00:19:34,883
Can I order some dumplings?
255
00:19:40,305 --> 00:19:42,516
Can we get a plate of dumplings?
256
00:19:42,599 --> 00:19:43,767
Sure.
257
00:20:19,428 --> 00:20:20,470
By chance...
258
00:20:21,847 --> 00:20:24,391
If you go through a hard time
after reading this,
259
00:20:27,603 --> 00:20:29,021
call me.
260
00:20:34,359 --> 00:20:35,611
And...
261
00:20:38,488 --> 00:20:40,449
don't try to dull the pain.
262
00:20:41,491 --> 00:20:43,869
Make sure to treat your wound.
263
00:20:45,204 --> 00:20:46,622
It was taken with a film camera.
264
00:20:48,498 --> 00:20:49,666
The photo from earlier.
265
00:20:53,587 --> 00:20:55,088
Thank you.
266
00:21:01,637 --> 00:21:03,972
They used a CineColor 800T tungsten film.
267
00:21:05,849 --> 00:21:07,726
The person who took it is a professional.
268
00:21:11,730 --> 00:21:13,106
I know a bit about photos.
269
00:21:13,732 --> 00:21:15,172
You can call me if you need my help.
270
00:21:25,202 --> 00:21:28,497
- Isn't she the author?
- It's the kid's mom.
271
00:21:28,580 --> 00:21:31,166
- Goodness.
- She was released from jail.
272
00:21:44,888 --> 00:21:46,807
Hyegeum, have some tea!
273
00:21:46,890 --> 00:21:50,102
- Yes, Hyegeum. Come on.
- Maybe later.
274
00:21:55,274 --> 00:21:56,567
Get in.
275
00:21:56,650 --> 00:21:59,111
We're going in the same direction.
I'll give you a ride.
276
00:22:00,737 --> 00:22:02,072
Come on.
277
00:22:22,384 --> 00:22:25,262
We took that on our first overseas trip
with Heejae.
278
00:22:33,896 --> 00:22:34,897
Drink it.
279
00:22:36,315 --> 00:22:38,066
I wanted to have a cup of tea with you.
280
00:22:38,942 --> 00:22:40,819
People will talk
281
00:22:41,695 --> 00:22:42,696
if you hang out with me.
282
00:22:43,322 --> 00:22:44,323
It doesn't matter.
283
00:22:45,782 --> 00:22:47,201
You were the same.
284
00:22:50,370 --> 00:22:51,872
Don't you remember?
285
00:22:53,498 --> 00:22:55,375
Heejae's nickname was "Bubble Freak."
286
00:22:56,376 --> 00:22:59,254
He would foam at the mouth
whenever he had a seizure.
287
00:22:59,338 --> 00:23:01,006
So the kids gave him that nickname.
288
00:23:03,133 --> 00:23:04,676
But...
289
00:23:06,261 --> 00:23:07,888
Gunwoo approached him and said,
290
00:23:10,724 --> 00:23:12,768
"Heejae isn't a bubble freak.
291
00:23:13,936 --> 00:23:16,855
"He is the best soccer player
in the world."
292
00:23:22,027 --> 00:23:23,904
He said that's what his mom told him.
293
00:23:28,200 --> 00:23:29,701
I cried so much that day.
294
00:23:30,577 --> 00:23:32,538
No one would let their kids
play with Heejae.
295
00:23:34,623 --> 00:23:36,750
You let Gunwoo play with him.
296
00:23:38,877 --> 00:23:39,878
When my friends were...
297
00:23:40,629 --> 00:23:42,506
taking the college entrance exams,
298
00:23:43,966 --> 00:23:47,427
I was lying in a hospital bed about
to give birth to Heejae and I thought,
299
00:23:49,429 --> 00:23:51,056
"I shouldn't have had him."
300
00:23:57,938 --> 00:23:59,398
That's who I was,
301
00:24:00,482 --> 00:24:02,276
and I learned so much from watching you.
302
00:24:06,446 --> 00:24:09,741
You really are a good mother.
303
00:24:14,496 --> 00:24:15,497
I...
304
00:24:16,748 --> 00:24:19,293
am not qualified to hear that.
305
00:24:19,835 --> 00:24:21,003
No.
306
00:24:22,171 --> 00:24:23,881
Thank you for teaching me
307
00:24:24,798 --> 00:24:26,675
and taking care of me as well.
308
00:24:27,676 --> 00:24:29,136
I promise to repay...
309
00:24:30,679 --> 00:24:33,473
that debt.
310
00:24:45,944 --> 00:24:48,155
- You should go inside.
- Okay, bye.
311
00:24:49,990 --> 00:24:54,745
I was comforted today thanks to you.
312
00:25:43,293 --> 00:25:44,503
I'm his guardian.
313
00:25:48,590 --> 00:25:51,218
I don't want your life to end here.
314
00:25:52,970 --> 00:25:54,930
Don't try to dull the pain.
315
00:25:56,598 --> 00:25:59,393
Make sure to treat your wound.
316
00:26:37,848 --> 00:26:40,184
Honey, I'm home.
317
00:26:47,024 --> 00:26:48,817
Wow, what's this?
318
00:26:50,694 --> 00:26:52,821
I wanted to have some wine with you.
319
00:26:55,032 --> 00:26:56,116
That's good.
320
00:26:57,117 --> 00:27:00,037
Your favorite. Misty Blue.
321
00:27:02,623 --> 00:27:04,750
It's been years since I got you flowers.
322
00:27:06,627 --> 00:27:07,669
Thanks.
323
00:27:08,337 --> 00:27:10,380
I'm going to go change.
324
00:27:18,639 --> 00:27:22,351
I drank this wine in the States.
The aroma was so nice.
325
00:27:23,894 --> 00:27:26,939
I wanted to drink it with you one day.
326
00:27:28,690 --> 00:27:30,050
I can't believe that day has come.
327
00:27:45,249 --> 00:27:46,250
Here.
328
00:27:58,637 --> 00:27:59,638
It's nice.
329
00:28:00,389 --> 00:28:01,849
How was your day?
330
00:28:03,976 --> 00:28:05,686
I volunteered.
331
00:28:07,437 --> 00:28:10,566
I had some tea with Heejae's mom
at her house.
332
00:28:11,149 --> 00:28:12,317
Heejae's mom?
333
00:28:12,860 --> 00:28:15,863
The next door neighbor.
334
00:28:15,946 --> 00:28:18,782
Yes. I ran into her by chance
on my way home.
335
00:28:25,706 --> 00:28:26,832
She said...
336
00:28:30,419 --> 00:28:32,171
I was a good mother.
337
00:28:34,214 --> 00:28:35,382
Of course.
338
00:28:36,383 --> 00:28:38,093
You are a good mother.
339
00:28:38,886 --> 00:28:40,220
A good wife too.
340
00:28:54,067 --> 00:28:55,068
Honey.
341
00:28:55,819 --> 00:28:57,946
Did something happen today?
342
00:28:59,698 --> 00:29:00,991
You're being strange.
343
00:29:05,913 --> 00:29:06,914
Yes.
344
00:29:08,040 --> 00:29:09,291
To be honest
345
00:29:10,417 --> 00:29:12,544
I have something to talk to you about.
346
00:29:14,630 --> 00:29:16,757
Really? What is it?
347
00:29:35,317 --> 00:29:36,860
Someone sent me this.
348
00:29:38,320 --> 00:29:41,615
What have you been doing?
349
00:29:43,116 --> 00:29:44,743
Why did I get something like this?
350
00:30:03,345 --> 00:30:04,888
Soohyun.
351
00:30:04,972 --> 00:30:06,723
I once thought that
352
00:30:07,391 --> 00:30:09,059
while you were apart from me,
353
00:30:09,977 --> 00:30:12,855
you could meet another woman.
354
00:30:13,438 --> 00:30:14,481
If...
355
00:30:15,566 --> 00:30:17,192
you were in love with someone else,
356
00:30:19,027 --> 00:30:21,488
I'd have to let you go one day.
357
00:30:25,409 --> 00:30:27,160
What are you saying?
358
00:30:28,871 --> 00:30:31,874
You know how I feel
and why I came back to you.
359
00:30:46,388 --> 00:30:47,973
I'm really sorry.
360
00:30:50,642 --> 00:30:52,436
It was my mistake.
361
00:30:55,939 --> 00:30:59,151
Anything I say will sound
like an excuse right now,
362
00:30:59,234 --> 00:31:00,319
but the truth is...
363
00:31:03,071 --> 00:31:05,282
it was brief and happened
while we were apart.
364
00:31:07,284 --> 00:31:08,744
But this...
365
00:31:09,244 --> 00:31:11,955
It meant nothing.
It's not even worth remembering.
366
00:31:12,039 --> 00:31:13,040
I just...
367
00:31:13,874 --> 00:31:15,792
It's all in the past.
368
00:31:20,464 --> 00:31:22,382
Before and now,
369
00:31:23,050 --> 00:31:24,843
you're the only one for me.
370
00:31:26,512 --> 00:31:27,596
Believe me.
371
00:31:35,354 --> 00:31:36,355
Okay.
372
00:31:38,273 --> 00:31:39,608
Perhaps
373
00:31:40,442 --> 00:31:42,277
that's what I wanted to hear.
374
00:31:44,154 --> 00:31:45,906
You said it's in the past.
375
00:31:46,823 --> 00:31:48,909
I won't blame you.
376
00:31:53,789 --> 00:31:54,790
Let's bury it.
377
00:31:59,628 --> 00:32:03,048
We agreed to start over.
378
00:32:09,513 --> 00:32:11,056
I'm so sorry.
379
00:32:14,101 --> 00:32:16,728
I will never...
380
00:32:18,939 --> 00:32:21,233
disappoint you again.
381
00:32:23,861 --> 00:32:25,195
I promise.
382
00:32:30,117 --> 00:32:31,285
Okay.
383
00:32:32,202 --> 00:32:33,453
That photo...
384
00:32:34,371 --> 00:32:35,956
you can throw that away.
385
00:32:43,505 --> 00:32:45,507
The day we did the broadcast together,
386
00:32:45,591 --> 00:32:49,595
a man came to the station
and asked to relay that photo to me.
387
00:32:49,678 --> 00:32:51,180
By chance,
388
00:32:51,263 --> 00:32:54,433
do you have any idea who it could be?
389
00:32:57,936 --> 00:32:59,229
No.
390
00:33:16,663 --> 00:33:18,383
Congressman Choi Juseok said
391
00:33:18,457 --> 00:33:20,334
he'd support Congressman Kim Joon today.
392
00:33:20,417 --> 00:33:23,962
He officially announced that he'd give up
running for the primary.
393
00:33:24,046 --> 00:33:26,131
Therefore, the candidates who have passed
394
00:33:26,256 --> 00:33:29,301
the preliminary rounds have now
been reduced to three candidates
395
00:33:29,384 --> 00:33:32,346
and an intense three-way competition
is expected to take place.
396
00:33:32,471 --> 00:33:34,491
According to a recent poll,
397
00:33:34,515 --> 00:33:38,310
Candidates Kim Joon and Son Hyeonmin
are in a close race.
398
00:33:38,393 --> 00:33:40,896
Congressman Choi Juseok's supporters
could be absorbed...
399
00:33:40,979 --> 00:33:43,774
- Yes.
- It's going according to plan. Good job.
400
00:33:43,857 --> 00:33:46,318
- Do you want to go on vacation?
- No, I'm fine.
401
00:33:46,401 --> 00:33:50,781
It has been raising a lot of
questions. Kim Joon had normally been
402
00:33:50,864 --> 00:33:52,950
- called an internal sniper...
- You coming?
403
00:33:53,033 --> 00:33:55,661
but has shown
a completely different side.
404
00:33:58,330 --> 00:34:01,208
Did you break
all the plates I made you?
405
00:34:01,834 --> 00:34:03,293
Why is this all you have?
406
00:34:07,714 --> 00:34:08,799
What's this?
407
00:34:09,716 --> 00:34:11,051
I got it today.
408
00:34:14,096 --> 00:34:16,181
Where did you get it?
409
00:34:19,101 --> 00:34:20,477
Shall I sleepover tonight?
410
00:34:22,563 --> 00:34:26,191
Why not?
I feel like I should protect you today.
411
00:34:34,116 --> 00:34:36,451
Still, I got to see you smile.
That's good enough.
412
00:34:40,414 --> 00:34:41,874
That woman said
413
00:34:42,916 --> 00:34:44,459
she was my guardian.
414
00:34:46,295 --> 00:34:47,695
She said to call if I ever need to.
415
00:34:52,551 --> 00:34:53,844
Hey!
416
00:34:54,511 --> 00:34:56,805
Are you talking about another woman
in front of me?
417
00:35:09,109 --> 00:35:10,319
Is it good?
418
00:35:11,737 --> 00:35:14,364
Gonggam Talk Show
will be starting after this,
419
00:35:14,448 --> 00:35:16,909
with anchorman Kang Suho
and writer Eun Soohyun.
420
00:35:23,749 --> 00:35:27,920
Today on Gonggam Talk Show,the new face of ABS's 8 O'clock News.
421
00:35:28,003 --> 00:35:32,841
We have Anchorman Kang Suho and his wife
here with us today.
422
00:35:33,759 --> 00:35:34,843
Yes.
423
00:35:34,927 --> 00:35:38,597
I really wanted to meet you.
424
00:35:38,680 --> 00:35:41,767
Recently,
you won the grand prize for journalists.
425
00:35:41,850 --> 00:35:45,145
- Yes. Thank you.- Congratulations. Yes.
426
00:35:45,229 --> 00:35:47,689
As for Ms. Eun Soohyun,
427
00:35:47,773 --> 00:35:51,193
you took quite the difficult step.
428
00:35:51,276 --> 00:35:52,444
I was...
429
00:35:56,698 --> 00:35:58,742
the mother of a child...
430
00:36:00,202 --> 00:36:02,621
whose life was
more precious than mine.
431
00:36:04,081 --> 00:36:05,082
And...
432
00:36:05,791 --> 00:36:08,418
I lost that child overnight.
433
00:36:08,502 --> 00:36:10,212
Great job.
434
00:36:10,963 --> 00:36:13,215
He was a child
who loved the stars,
435
00:36:14,758 --> 00:36:16,802
and he became a star to us.
436
00:36:20,389 --> 00:36:23,392
I try to accept that every day,
437
00:36:25,310 --> 00:36:27,271
but there are times when I can't.
438
00:36:31,275 --> 00:36:33,193
A parent who loses a child
439
00:36:33,902 --> 00:36:37,364
still hurts
no matter how much time passes.
440
00:36:40,617 --> 00:36:42,417
Still...
441
00:36:43,912 --> 00:36:46,707
I think it's time...
442
00:36:47,583 --> 00:36:50,252
to let everything go and forget.
443
00:36:51,545 --> 00:36:52,754
My wife and I
444
00:36:53,839 --> 00:36:57,384
have endured a hard time together.
445
00:36:59,178 --> 00:37:00,888
It has made us stronger.
446
00:37:03,432 --> 00:37:06,602
- The comments are good.
- our feelings for one another...
447
00:37:06,685 --> 00:37:07,686
I CRIED WATCHING THIS
448
00:37:07,769 --> 00:37:08,812
have strengthened.
449
00:37:08,896 --> 00:37:10,898
KANG SUHO IS LIKE A MOVIE STAR
HE'S AWESOME!
450
00:37:10,981 --> 00:37:12,733
That will never change.
451
00:37:15,944 --> 00:37:19,489
To all the parents out there
who have been through the same pain...
452
00:37:19,573 --> 00:37:21,450
This is it.
453
00:37:24,286 --> 00:37:26,580
It has to ferment to taste like this.
454
00:37:27,706 --> 00:37:29,082
You can endure it.
455
00:37:30,125 --> 00:37:31,251
Thank you.
456
00:38:46,410 --> 00:38:48,120
- Director Kang.
- Sir, hello.
457
00:38:48,829 --> 00:38:49,830
- Hello.
- Yes.
458
00:38:49,913 --> 00:38:52,040
The response from the segment was good.
459
00:38:52,666 --> 00:38:55,627
I feel at ease now.
460
00:38:55,711 --> 00:38:57,546
I'll put my faith in you.
461
00:38:57,629 --> 00:39:00,591
- I'm leaving.
- Thank you.
462
00:39:01,091 --> 00:39:02,718
- Goodbye.
- Bye.
463
00:39:02,801 --> 00:39:05,179
- You two looked great.
- So impressive.
464
00:39:05,262 --> 00:39:07,222
- You were great.
- Congrats!
465
00:39:09,641 --> 00:39:11,143
How is he like that?
466
00:39:13,395 --> 00:39:14,605
Yes?
467
00:39:22,237 --> 00:39:24,865
It's the security footage
of the day you asked for.
468
00:39:26,158 --> 00:39:27,492
Great job.
469
00:40:47,823 --> 00:40:51,660
I checked the security footage,
but I couldn't find him.
470
00:40:52,703 --> 00:40:54,162
Ta-da!
471
00:40:55,205 --> 00:40:57,749
Soohyun, try this.
472
00:40:58,917 --> 00:41:02,796
This place is famous.
The pastry chef here's dating my employee.
473
00:41:02,880 --> 00:41:04,882
I put in a good word.
474
00:41:06,341 --> 00:41:07,509
Thanks.
475
00:41:15,934 --> 00:41:16,935
Soohyun.
476
00:41:17,644 --> 00:41:18,937
Is something wrong?
477
00:41:19,938 --> 00:41:22,649
It's just, before...
478
00:41:23,525 --> 00:41:26,528
you didn't seem well
at the barbeque party at your house.
479
00:41:26,612 --> 00:41:28,572
You didn't text me back either.
480
00:41:37,831 --> 00:41:39,541
- Yuri.
- Yes?
481
00:41:40,125 --> 00:41:41,293
When I...
482
00:41:42,794 --> 00:41:45,380
gave you my divorce papers.
483
00:41:48,967 --> 00:41:50,385
I was
484
00:41:52,012 --> 00:41:54,181
really going to let Suho go.
485
00:41:54,264 --> 00:41:55,641
I know.
486
00:41:56,975 --> 00:41:58,560
How could I not know that?
487
00:42:01,063 --> 00:42:03,398
I told him to get out of my life.
488
00:42:04,691 --> 00:42:06,693
That there was no place for him anymore.
489
00:42:08,904 --> 00:42:11,448
I said awful things to him.
490
00:42:12,407 --> 00:42:14,993
I hoped he'd meet someone else
491
00:42:15,077 --> 00:42:17,329
and live a happier life.
492
00:42:18,372 --> 00:42:20,707
To forget about me and start over.
493
00:42:21,708 --> 00:42:22,793
But...
494
00:42:25,254 --> 00:42:27,297
a person's feelings are so strange.
495
00:42:29,591 --> 00:42:32,261
It felt awful knowing
496
00:42:33,262 --> 00:42:34,847
that he actually met someone else.
497
00:42:40,143 --> 00:42:41,144
Someone else?
498
00:42:42,479 --> 00:42:43,814
What are you saying?
499
00:42:50,904 --> 00:42:52,281
Suho...
500
00:42:56,535 --> 00:42:57,828
was seeing another woman.
501
00:43:02,624 --> 00:43:04,168
Did he say that?
502
00:43:05,711 --> 00:43:06,920
No.
503
00:43:08,088 --> 00:43:11,675
Someone sent me a picture of them to me.
504
00:43:13,635 --> 00:43:17,222
Then you know who the other woman is.
505
00:43:18,599 --> 00:43:19,766
I don't know.
506
00:43:21,935 --> 00:43:23,478
Her face can't be seen in the photo.
507
00:43:25,939 --> 00:43:27,524
It's for the best.
508
00:43:28,525 --> 00:43:32,696
If I had seen her,
it would be on my mind forever.
509
00:43:33,572 --> 00:43:35,115
What did Suho say?
510
00:43:35,199 --> 00:43:36,366
Did you talk to him?
511
00:43:37,492 --> 00:43:38,619
Yes.
512
00:43:39,286 --> 00:43:40,454
Last night.
513
00:43:41,830 --> 00:43:43,916
He said she meant nothing
514
00:43:44,791 --> 00:43:46,251
and wasn't even worth remembering.
515
00:43:48,253 --> 00:43:50,005
We agreed to bury it.
516
00:43:51,256 --> 00:43:52,591
But...
517
00:43:54,051 --> 00:43:55,552
I don't think I meant it.
518
00:43:57,179 --> 00:43:59,473
I understood it in my mind.
519
00:44:00,516 --> 00:44:03,477
I know he went through a hard time
after we separated.
520
00:44:04,061 --> 00:44:06,897
What can I do about someone
he met during that time?
521
00:44:06,980 --> 00:44:08,065
Not to mention,
522
00:44:08,565 --> 00:44:09,733
he says it's all in the past.
523
00:44:10,943 --> 00:44:12,986
But I can't help but wonder
524
00:44:13,070 --> 00:44:16,406
about who sent that photo to me.
525
00:44:17,074 --> 00:44:20,244
I can't stop thinking about
who the woman in the photo is.
526
00:44:22,663 --> 00:44:23,664
Soohyun.
527
00:44:23,747 --> 00:44:26,250
Just because you get hit by lightning,
528
00:44:27,751 --> 00:44:29,670
enduring a rain shower
529
00:44:29,753 --> 00:44:31,880
doesn't get any easier.
530
00:44:33,382 --> 00:44:35,259
Why am I letting this bother me?
531
00:44:37,928 --> 00:44:39,680
Aren't you a woman too?
532
00:44:40,472 --> 00:44:42,808
Although it's the past,
it'll still bother you.
533
00:44:44,059 --> 00:44:45,686
But, Soohyun,
534
00:44:45,769 --> 00:44:47,062
just bury it.
535
00:44:47,813 --> 00:44:49,606
Don't look back.
536
00:44:51,149 --> 00:44:52,651
Suho told you.
537
00:44:54,194 --> 00:44:56,321
That she wasn't even worth remembering.
538
00:44:58,740 --> 00:45:01,201
The person he really loves...
539
00:45:02,494 --> 00:45:03,495
is only you.
540
00:45:05,330 --> 00:45:06,582
I can guarantee that.
541
00:45:08,083 --> 00:45:09,459
I've seen it for myself.
542
00:45:16,466 --> 00:45:17,885
Hello?
543
00:45:20,470 --> 00:45:21,805
I'll be right there.
544
00:45:23,390 --> 00:45:24,600
Sorry.
545
00:45:24,683 --> 00:45:26,518
- Something came up at work.
- Go ahead.
546
00:45:26,602 --> 00:45:28,937
- I'll call you later.
- Okay.
547
00:46:21,740 --> 00:46:23,742
- Mom.
- Hey.
548
00:46:23,867 --> 00:46:25,702
You called.
549
00:46:25,786 --> 00:46:28,163
I didn't know. I was grocery shopping.
550
00:46:28,247 --> 00:46:29,414
Yes.
551
00:46:30,832 --> 00:46:32,835
I just wanted to hear your voice.
552
00:46:32,918 --> 00:46:35,003
Then come by.
553
00:46:35,087 --> 00:46:37,089
I want to see you too.
554
00:46:37,881 --> 00:46:40,592
Yes, the farmer's market.
555
00:46:41,426 --> 00:46:43,428
They have fresh goods.
556
00:46:43,512 --> 00:46:46,223
I bought a few things while I was there.
557
00:46:46,306 --> 00:46:48,475
I guess I lost track of time.
558
00:46:48,976 --> 00:46:51,895
That's too heavy for you.
Your wrists are bad.
559
00:46:51,979 --> 00:46:53,397
You should've gone with me.
560
00:46:55,148 --> 00:46:57,192
My daughter's too precious for that.
561
00:46:59,111 --> 00:47:00,153
Shall I...
562
00:47:01,446 --> 00:47:03,115
come see you now?
563
00:47:04,116 --> 00:47:06,535
Do you want to? I'd love that.
564
00:47:07,119 --> 00:47:10,122
What shall I make you?
Tell me what you want to eat.
565
00:47:12,541 --> 00:47:13,709
What's this?
566
00:47:17,296 --> 00:47:18,547
Hello?
567
00:47:19,047 --> 00:47:20,257
Mom?
568
00:47:20,340 --> 00:47:22,259
I just got some mail.
569
00:47:22,342 --> 00:47:26,305
There's no return address
and nothing's written on it.
570
00:47:40,360 --> 00:47:41,361
Mom.
571
00:47:42,696 --> 00:47:43,947
Mom?
572
00:48:12,643 --> 00:48:13,852
Mom!
573
00:48:19,691 --> 00:48:21,068
Mom?
574
00:48:25,614 --> 00:48:26,615
Mom?
575
00:48:53,225 --> 00:48:54,643
Mom.
576
00:49:01,316 --> 00:49:02,401
Mom?
577
00:49:58,582 --> 00:50:00,417
How did you find me?
578
00:50:04,463 --> 00:50:05,672
Mom.
579
00:50:05,756 --> 00:50:06,757
I am...
580
00:50:08,300 --> 00:50:09,718
I'm okay.
581
00:50:13,680 --> 00:50:14,765
You...
582
00:50:16,892 --> 00:50:17,893
know?
583
00:50:31,823 --> 00:50:32,824
Suho.
584
00:50:34,159 --> 00:50:37,996
I didn't want to
let him get away with this.
585
00:50:40,749 --> 00:50:43,168
I wanted to go see him.
586
00:50:44,127 --> 00:50:46,505
But I couldn't bring myself to go.
587
00:50:47,422 --> 00:50:49,716
I didn't want to hurt you more.
588
00:50:54,763 --> 00:50:57,641
You did well, Mom.
589
00:50:57,724 --> 00:50:59,351
He said it's all in the past.
590
00:50:59,434 --> 00:51:03,105
It happened while we were apart, Mom.
591
00:51:04,481 --> 00:51:05,899
That bastard.
592
00:51:06,942 --> 00:51:08,694
He should've held back.
593
00:51:10,946 --> 00:51:13,657
My daughter loses her child overnight.
594
00:51:14,616 --> 00:51:17,494
While she was enduring
on that cold prison floor...
595
00:51:19,830 --> 00:51:21,290
He should've held back.
596
00:51:33,635 --> 00:51:34,845
Wait.
597
00:51:35,554 --> 00:51:37,764
Did someone send you that photo too?
598
00:51:40,184 --> 00:51:41,435
Who did it?
599
00:51:42,144 --> 00:51:44,229
Was it the woman in the photo?
600
00:51:46,315 --> 00:51:47,441
I don't know.
601
00:51:51,862 --> 00:51:53,739
How dare they mess with my daughter?
602
00:51:54,489 --> 00:51:57,159
I'm going to find them
and teach them a lesson.
603
00:51:57,993 --> 00:52:00,913
Just as Gunwoo was the world to you,
604
00:52:01,830 --> 00:52:03,290
it's the same for me.
605
00:52:04,166 --> 00:52:07,419
There's nothing I wouldn't do for you.
606
00:52:12,090 --> 00:52:13,383
Soohyun.
607
00:52:15,344 --> 00:52:16,345
Mom.
608
00:52:17,012 --> 00:52:19,014
I'm so sorry.
609
00:52:19,097 --> 00:52:23,060
I'm sorry to worry you again like this.
610
00:52:25,646 --> 00:52:29,107
Why would anyone do this
to my poor daughter?
611
00:52:31,568 --> 00:52:35,072
Mom, I'm okay. It's fine.
612
00:52:46,458 --> 00:52:48,186
Good. Smile just a little.
613
00:52:53,590 --> 00:52:54,967
Okay.
614
00:52:55,050 --> 00:52:56,218
What a picture.
615
00:52:58,011 --> 00:52:59,221
You look great.
616
00:52:59,304 --> 00:53:00,544
- Great job.
- Are we done?
617
00:53:00,597 --> 00:53:02,266
Great job.
618
00:53:03,183 --> 00:53:04,309
Good work.
619
00:53:04,393 --> 00:53:06,713
It's more of a pictorial
than a newsletter.
620
00:53:06,770 --> 00:53:08,981
How can an anchorman
look better than an actor?
621
00:53:09,064 --> 00:53:10,704
It wasn't easy.
622
00:53:10,774 --> 00:53:12,359
- Good luck.
- Okay.
623
00:53:12,442 --> 00:53:14,695
- Great job. Thank you.
- Wonderful work.
624
00:53:29,751 --> 00:53:30,878
Hello?
625
00:53:32,045 --> 00:53:34,256
I wanted to check something with you.
626
00:53:35,924 --> 00:53:37,092
Was it you?
627
00:53:37,843 --> 00:53:39,344
Did you send the photo?
628
00:53:44,933 --> 00:53:46,351
Let's talk in person.
629
00:53:54,776 --> 00:54:01,783
#701, CINDERIA HOTEL
630
00:54:10,959 --> 00:54:13,587
ST. ANDREA ORPHANAGE
631
00:54:16,465 --> 00:54:18,300
Here it is.
632
00:54:21,011 --> 00:54:23,597
It's the last picture
before you left the orphanage.
633
00:55:04,263 --> 00:55:06,932
Yes, anything new?
634
00:55:07,015 --> 00:55:09,142
He must not even go to a hospital.
635
00:55:09,226 --> 00:55:12,479
There are no medical insurance records,
and his current address is unknown.
636
00:55:13,272 --> 00:55:14,940
Go through criminal records.
637
00:55:15,023 --> 00:55:17,568
Aren't you working me too hard?
638
00:55:17,651 --> 00:55:21,655
Still, I'll do everything
you ask me to.
639
00:55:21,738 --> 00:55:23,198
You owe me chicken and beer.
640
00:55:58,275 --> 00:56:04,031
St. Andrea village
641
00:56:15,000 --> 00:56:16,877
Hey, Soohyun.
642
00:56:16,960 --> 00:56:18,313
When will you be finished?
643
00:56:18,337 --> 00:56:21,340
I think my meeting's going
to run late today.
644
00:56:23,217 --> 00:56:25,385
I'll call you as soon as it's over.
645
00:56:25,969 --> 00:56:27,179
Okay.
646
00:56:47,199 --> 00:56:50,160
I think my meeting's going
to run late today.
647
01:02:52,105 --> 01:02:55,567
I know
who you're with right now.
648
01:02:56,109 --> 01:02:57,486
There was a tail today.
649
01:02:59,446 --> 01:03:00,447
Things like this...
650
01:03:00,906 --> 01:03:02,074
don't hurt at all.
651
01:03:03,951 --> 01:03:05,786
Seeing as you thought I sent it,
652
01:03:05,911 --> 01:03:07,996
it must've been very expensive.
653
01:03:08,163 --> 01:03:10,874
What does this
have to do with the photo?
654
01:03:12,000 --> 01:03:14,378
Words can be a scary thing.
655
01:03:14,461 --> 01:03:15,879
It can get so inflated.
656
01:03:17,714 --> 01:03:18,715
What...
657
01:03:19,424 --> 01:03:20,843
are you doing here?
44374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.